From 03535fed21540b8eeb83a83cd321b58576ee45af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Patrick Franz Date: Thu, 3 Apr 2025 01:02:32 +0200 Subject: [PATCH] Import plasma-nm_6.3.4.orig.tar.xz [dgit import orig plasma-nm_6.3.4.orig.tar.xz] --- .git-blame-ignore-revs | 4 + .gitignore | 20 + .gitlab-ci.yml | 7 + .kde-ci.yml | 33 + CMakeLists.txt | 143 + LICENSES/BSD-3-Clause.txt | 26 + LICENSES/CC0-1.0.txt | 119 + LICENSES/GPL-2.0-only.txt | 311 ++ LICENSES/GPL-2.0-or-later.txt | 311 ++ LICENSES/GPL-3.0-only.txt | 604 ++ LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt | 444 ++ LICENSES/LGPL-2.1-only.txt | 462 ++ LICENSES/LGPL-3.0-only.txt | 144 + LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt | 12 + LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL.txt | 12 + README.md | 50 + applet/CMakeLists.txt | 1 + applet/Messages.sh | 3 + applet/contents/config/main.xml | 21 + applet/contents/ui/ConnectionItem.qml | 341 ++ applet/contents/ui/ConnectionListPage.qml | 135 + applet/contents/ui/DetailsText.qml | 77 + applet/contents/ui/ListItem.qml | 64 + applet/contents/ui/PasswordField.qml | 20 + applet/contents/ui/PopupDialog.qml | 129 + applet/contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml | 68 + applet/contents/ui/Toolbar.qml | 233 + applet/contents/ui/TrafficMonitor.qml | 136 + applet/contents/ui/main.qml | 156 + applet/metadata.json | 212 + kcm/CMakeLists.txt | 34 + kcm/Messages.sh | 6 + kcm/kcm.cpp | 702 +++ kcm/kcm.h | 67 + kcm/kcm.ui | 47 + kcm/kcm_networkmanagement.json | 127 + kcm/qml/AddConnectionDialog.qml | 203 + kcm/qml/ConfigurationDialog.qml | 194 + kcm/qml/ConnectionItem.qml | 148 + kcm/qml/ListItem.qml | 42 + kcm/qml/main.qml | 251 + kded/CMakeLists.txt | 53 + kded/Messages.sh | 4 + kded/bluetoothmonitor.cpp | 126 + kded/bluetoothmonitor.h | 27 + kded/connectivitymonitor.cpp | 107 + kded/connectivitymonitor.h | 39 + kded/modemmonitor.cpp | 189 + kded/modemmonitor.h | 41 + kded/monitor.cpp | 43 + kded/monitor.h | 34 + kded/networkmanagement.json | 107 + kded/networkmanagement.notifyrc | 1018 ++++ kded/notification.cpp | 557 ++ kded/notification.h | 51 + kded/passworddialog.cpp | 190 + kded/passworddialog.h | 55 + kded/passworddialog.ui | 145 + kded/pindialog.cpp | 261 + kded/pindialog.h | 74 + kded/pinwidget.ui | 223 + kded/secretagent.cpp | 665 +++ kded/secretagent.h | 116 + kded/service.cpp | 72 + kded/service.h | 40 + libs/CMakeLists.txt | 71 + libs/Messages.sh | 4 + libs/availabledevices.cpp | 113 + libs/availabledevices.h | 65 + libs/configurationproxy.cpp | 122 + libs/configurationproxy.h | 67 + libs/connectionicon.cpp | 615 +++ libs/connectionicon.h | 90 + libs/editor/CMakeLists.txt | 165 + libs/editor/configuration.cpp | 215 + libs/editor/configuration.h | 54 + libs/editor/connectioneditorbase.cpp | 537 ++ libs/editor/connectioneditorbase.h | 76 + libs/editor/connectioneditordialog.cpp | 51 + libs/editor/connectioneditordialog.h | 37 + libs/editor/connectioneditortabwidget.cpp | 56 + libs/editor/connectioneditortabwidget.h | 43 + libs/editor/connectioneditortabwidget.ui | 44 + libs/editor/interfacenamevalidator.cpp | 38 + libs/editor/interfacenamevalidator.h | 22 + libs/editor/listvalidator.cpp | 54 + libs/editor/listvalidator.h | 33 + libs/editor/mobileproviders.cpp | 391 ++ libs/editor/mobileproviders.h | 81 + libs/editor/settings/bondwidget.cpp | 297 + libs/editor/settings/bondwidget.h | 60 + libs/editor/settings/bridgewidget.cpp | 232 + libs/editor/settings/bridgewidget.h | 60 + libs/editor/settings/btwidget.cpp | 66 + libs/editor/settings/btwidget.h | 40 + libs/editor/settings/cdmawidget.cpp | 120 + libs/editor/settings/cdmawidget.h | 41 + libs/editor/settings/connectionwidget.cpp | 205 + libs/editor/settings/connectionwidget.h | 57 + libs/editor/settings/gsmwidget.cpp | 161 + libs/editor/settings/gsmwidget.h | 41 + libs/editor/settings/infinibandwidget.cpp | 82 + libs/editor/settings/infinibandwidget.h | 40 + libs/editor/settings/ipv4widget.cpp | 543 ++ libs/editor/settings/ipv4widget.h | 67 + libs/editor/settings/ipv6widget.cpp | 483 ++ libs/editor/settings/ipv6widget.h | 67 + libs/editor/settings/pppoewidget.cpp | 115 + libs/editor/settings/pppoewidget.h | 41 + libs/editor/settings/pppwidget.cpp | 84 + libs/editor/settings/pppwidget.h | 38 + libs/editor/settings/security802-1x.cpp | 615 +++ libs/editor/settings/security802-1x.h | 62 + libs/editor/settings/teamwidget.cpp | 236 + libs/editor/settings/teamwidget.h | 62 + libs/editor/settings/ui/802-1x.ui | 854 +++ libs/editor/settings/ui/bond.ui | 303 + libs/editor/settings/ui/bridge.ui | 285 + libs/editor/settings/ui/bt.ui | 74 + libs/editor/settings/ui/cdma.ui | 85 + libs/editor/settings/ui/connectionwidget.ui | 239 + libs/editor/settings/ui/gsm.ui | 192 + libs/editor/settings/ui/infiniband.ui | 111 + libs/editor/settings/ui/ipv4.ui | 380 ++ libs/editor/settings/ui/ipv6.ui | 408 ++ libs/editor/settings/ui/ppp.ui | 258 + libs/editor/settings/ui/pppoe.ui | 80 + libs/editor/settings/ui/team.ui | 145 + libs/editor/settings/ui/vlan.ui | 119 + .../settings/ui/wificonnectionwidget.ui | 366 ++ libs/editor/settings/ui/wifisecurity.ui | 275 + .../settings/ui/wiredconnectionwidget.ui | 294 + libs/editor/settings/ui/wiredsecurity.ui | 25 + .../settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui | 173 + .../editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui | 142 + libs/editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui | 76 + libs/editor/settings/vlanwidget.cpp | 94 + libs/editor/settings/vlanwidget.h | 40 + libs/editor/settings/wificonnectionwidget.cpp | 190 + libs/editor/settings/wificonnectionwidget.h | 53 + libs/editor/settings/wifisecurity.cpp | 459 ++ libs/editor/settings/wifisecurity.h | 78 + .../editor/settings/wiredconnectionwidget.cpp | 191 + libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.h | 53 + libs/editor/settings/wiredsecurity.cpp | 72 + libs/editor/settings/wiredsecurity.h | 44 + .../settings/wireguardinterfacewidget.cpp | 659 +++ .../settings/wireguardinterfacewidget.h | 52 + libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp | 346 ++ libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.h | 53 + libs/editor/settings/wireguardtabwidget.cpp | 151 + libs/editor/settings/wireguardtabwidget.h | 46 + libs/editor/simpleiplistvalidator.cpp | 90 + libs/editor/simpleiplistvalidator.h | 41 + libs/editor/simpleipv4addressvalidator.cpp | 152 + libs/editor/simpleipv4addressvalidator.h | 42 + libs/editor/simpleipv6addressvalidator.cpp | 173 + libs/editor/simpleipv6addressvalidator.h | 42 + libs/editor/uiutils.cpp | 746 +++ libs/editor/uiutils.h | 148 + libs/editor/vpnuiplugin.cpp | 137 + libs/editor/vpnuiplugin.h | 103 + .../widgets/advancedpermissionswidget.cpp | 135 + .../widgets/advancedpermissionswidget.h | 43 + libs/editor/widgets/bssidcombobox.cpp | 140 + libs/editor/widgets/bssidcombobox.h | 44 + libs/editor/widgets/delegate.cpp | 46 + libs/editor/widgets/delegate.h | 28 + libs/editor/widgets/editlistdialog.cpp | 78 + libs/editor/widgets/editlistdialog.h | 43 + libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.cpp | 147 + libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.h | 39 + libs/editor/widgets/intdelegate.cpp | 35 + libs/editor/widgets/intdelegate.h | 32 + libs/editor/widgets/ipv4delegate.cpp | 27 + libs/editor/widgets/ipv4delegate.h | 23 + libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp | 198 + libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.h | 47 + libs/editor/widgets/ipv6delegate.cpp | 27 + libs/editor/widgets/ipv6delegate.h | 25 + libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp | 199 + libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.h | 47 + .../editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp | 565 ++ libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.h | 105 + libs/editor/widgets/passwordfield.cpp | 171 + libs/editor/widgets/passwordfield.h | 60 + libs/editor/widgets/settingwidget.cpp | 142 + libs/editor/widgets/settingwidget.h | 65 + libs/editor/widgets/ssidcombobox.cpp | 147 + libs/editor/widgets/ssidcombobox.h | 39 + .../widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui | 271 + libs/editor/widgets/ui/ipv4routes.ui | 161 + libs/editor/widgets/ui/ipv6routes.ui | 148 + libs/editor/wireguardkeyvalidator.cpp | 27 + libs/editor/wireguardkeyvalidator.h | 25 + libs/enabledconnections.cpp | 81 + libs/enabledconnections.h | 74 + libs/enums.cpp | 16 + libs/enums.h | 70 + libs/handler.cpp | 1032 ++++ libs/handler.h | 172 + libs/models/appletproxymodel.cpp | 123 + libs/models/appletproxymodel.h | 30 + libs/models/creatableconnectionsmodel.cpp | 333 ++ libs/models/creatableconnectionsmodel.h | 96 + libs/models/editorproxymodel.cpp | 100 + libs/models/editorproxymodel.h | 30 + libs/models/kcmidentitymodel.cpp | 104 + libs/models/kcmidentitymodel.h | 41 + libs/models/mobileproxymodel.cpp | 121 + libs/models/mobileproxymodel.h | 40 + libs/models/networkitemslist.cpp | 166 + libs/models/networkitemslist.h | 48 + libs/models/networkmodel.cpp | 1210 ++++ libs/models/networkmodel.h | 148 + libs/models/networkmodelitem.cpp | 762 +++ libs/models/networkmodelitem.h | 164 + libs/networkstatus.cpp | 267 + libs/networkstatus.h | 82 + libs/wirelessstatus.cpp | 69 + libs/wirelessstatus.h | 44 + org.kde.vpnimport.desktop | 44 + ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 324 ++ po/ar/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 205 + po/ar/plasmanetworkmanagement-kded.po | 859 +++ po/ar/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3959 +++++++++++++ po/ar/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/ar/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 638 +++ .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 547 ++ po/ar/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1171 ++++ po/ar/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/ar/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 427 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 220 + po/ast/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 200 + po/ast/plasmanetworkmanagement-kded.po | 774 +++ po/ast/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3666 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 140 + po/ast/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/ast/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 592 ++ po/ast/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 533 ++ po/ast/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1049 ++++ po/ast/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 275 + po/ast/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/ast/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 197 + po/ast/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 386 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 298 + po/az/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 219 + po/az/plasmanetworkmanagement-kded.po | 810 +++ po/az/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3855 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/az/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/az/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 653 +++ po/az/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/az/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1175 ++++ po/az/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 290 + po/az/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/az/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/az/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/az/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 420 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 226 + po/be/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 208 + po/be/plasmanetworkmanagement-kded.po | 787 +++ po/be/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3815 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 147 + po/be/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 59 + po/be/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 651 +++ po/be/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 74 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 547 ++ po/be/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1120 ++++ po/be/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 291 + po/be/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 181 + po/be/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 253 + po/be/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 204 + po/be/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 395 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 226 + po/bg/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 204 + po/bg/plasmanetworkmanagement-kded.po | 783 +++ po/bg/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3817 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/bg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/bg/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 648 +++ po/bg/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/bg/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1123 ++++ po/bg/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 290 + po/bg/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/bg/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/bg/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/bg/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 392 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 251 + po/bs/plasmanetworkmanagement-kded.po | 896 +++ po/bs/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3948 +++++++++++++ po/bs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 643 +++ po/bs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 87 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ po/bs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1179 ++++ po/bs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 301 + po/bs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 221 + po/bs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 441 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 226 + po/ca/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 208 + po/ca/plasmanetworkmanagement-kded.po | 790 +++ po/ca/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3821 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 145 + po/ca/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 57 + po/ca/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 650 +++ po/ca/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 549 ++ po/ca/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1137 ++++ po/ca/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 291 + po/ca/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 179 + po/ca/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 252 + po/ca/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 203 + po/ca/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 395 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 226 + po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 208 + .../plasmanetworkmanagement-kded.po | 790 +++ .../plasmanetworkmanagement-libs.po | 3821 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + .../plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 57 + .../plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 651 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ .../plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1136 ++++ .../plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 292 + .../plasmanetworkmanagement_sshui.po | 179 + .../plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 252 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 203 + .../plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 394 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 223 + po/cs/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 200 + po/cs/plasmanetworkmanagement-kded.po | 784 +++ po/cs/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3691 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 141 + po/cs/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/cs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 597 ++ po/cs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 538 ++ po/cs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1065 ++++ po/cs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 275 + po/cs/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/cs/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/cs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/cs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 389 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1647 ++++++ po/da/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/da/plasmanetworkmanagement-kded.po | 889 +++ po/da/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4089 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 148 + po/da/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/da/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 686 +++ po/da/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 87 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/da/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1259 +++++ po/da/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 307 ++ po/da/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/da/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/da/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 217 + po/da/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 439 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1649 ++++++ po/de/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 226 + po/de/plasmanetworkmanagement-kded.po | 904 +++ po/de/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4119 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 144 + po/de/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 53 + po/de/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 661 +++ po/de/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 65 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 543 ++ po/de/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1253 +++++ po/de/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 300 + po/de/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 187 + po/de/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 259 + po/de/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 213 + po/de/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 440 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4875 +++++++++++++++++ po/el/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 213 + po/el/plasmanetworkmanagement-kded.po | 939 ++++ po/el/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4022 ++++++++++++++ po/el/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/el/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 662 +++ po/el/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 85 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1241 +++++ po/el/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 306 ++ po/el/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/el/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/el/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 215 + po/el/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 432 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4450 +++++++++++++++ po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 225 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kded.po | 856 +++ po/en_GB/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4074 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 678 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 547 ++ po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1241 +++++ po/en_GB/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 301 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 214 + po/en_GB/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 432 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 222 + po/eo/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 205 + po/eo/plasmanetworkmanagement-kded.po | 784 +++ po/eo/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3805 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/eo/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/eo/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 649 +++ po/eo/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 541 ++ po/eo/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1123 ++++ po/eo/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 288 + po/eo/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/eo/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/eo/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/eo/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 392 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 912 +++ po/es/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/es/plasmanetworkmanagement-kded.po | 868 +++ po/es/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4097 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 149 + po/es/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 56 + po/es/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 689 +++ po/es/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 553 ++ po/es/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1259 +++++ po/es/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 307 ++ po/es/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 193 + po/es/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 265 + po/es/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 216 + po/es/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 435 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4814 ++++++++++++++++ po/et/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 217 + po/et/plasmanetworkmanagement-kded.po | 838 +++ po/et/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4004 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 140 + po/et/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/et/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 661 +++ po/et/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/et/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1206 ++++ po/et/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 288 + po/et/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/et/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/et/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/et/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 419 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 324 ++ po/eu/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 225 + po/eu/plasmanetworkmanagement-kded.po | 833 +++ po/eu/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3926 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 151 + po/eu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 58 + po/eu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 663 +++ po/eu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 72 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ po/eu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1211 ++++ po/eu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 293 + po/eu/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 182 + po/eu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 254 + po/eu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 204 + po/eu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 428 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1791 ++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1038 ++++ po/fi/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 221 + po/fi/plasmanetworkmanagement-kded.po | 853 +++ po/fi/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4068 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + po/fi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 53 + po/fi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 680 +++ po/fi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 83 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ po/fi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1235 +++++ po/fi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 302 + po/fi/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 190 + po/fi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/fi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 216 + po/fi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 428 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1633 ++++++ po/fr/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 226 + po/fr/plasmanetworkmanagement-kded.po | 874 +++ po/fr/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4058 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 149 + po/fr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 57 + po/fr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 695 +++ po/fr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 73 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 562 ++ po/fr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1273 +++++ po/fr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 314 ++ po/fr/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 182 + po/fr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 262 + po/fr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 221 + po/fr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 443 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 2375 ++++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4361 +++++++++++++++ po/gl/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/gl/plasmanetworkmanagement-kded.po | 858 +++ po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3997 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 147 + po/gl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 53 + po/gl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 683 +++ po/gl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 83 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ po/gl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1235 +++++ po/gl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 304 + po/gl/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 192 + po/gl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 264 + po/gl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 215 + po/gl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 432 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 260 + po/he/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 214 + po/he/plasmanetworkmanagement-kded.po | 795 +++ po/he/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3865 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/he/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 56 + po/he/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 643 +++ po/he/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 544 ++ po/he/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1109 ++++ po/he/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 288 + po/he/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/he/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/he/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/he/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 393 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 219 + po/hi/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 202 + po/hi/plasmanetworkmanagement-kded.po | 778 +++ po/hi/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3790 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 140 + po/hi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/hi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 636 +++ po/hi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/hi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1102 ++++ po/hi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 282 + po/hi/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/hi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/hi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/hi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 389 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 3159 +++++++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 240 + po/hsb/plasmanetworkmanagement-kded.po | 803 +++ po/hsb/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3705 +++++++++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1662 ++++++ po/hu/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 214 + po/hu/plasmanetworkmanagement-kded.po | 887 +++ po/hu/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4053 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/hu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/hu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 685 +++ po/hu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 88 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 554 ++ po/hu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1237 +++++ po/hu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 308 ++ po/hu/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/hu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/hu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 216 + po/hu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 435 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 266 + po/ia/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/ia/plasmanetworkmanagement-kded.po | 841 +++ po/ia/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3992 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 141 + po/ia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/ia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 688 +++ po/ia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 86 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 545 ++ po/ia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1249 +++++ po/ia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 306 ++ po/ia/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/ia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/ia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 217 + po/ia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 432 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 268 + po/id/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 218 + po/id/plasmanetworkmanagement-kded.po | 840 +++ po/id/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3917 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + po/id/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 53 + po/id/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 657 +++ po/id/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 68 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 541 ++ po/id/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1184 ++++ po/id/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 289 + po/id/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/id/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/id/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/id/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 420 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 3671 +++++++++++++ po/is/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 207 + po/is/plasmanetworkmanagement-kded.po | 782 +++ po/is/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3807 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/is/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/is/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 642 +++ po/is/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/is/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1143 ++++ po/is/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 287 + po/is/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 176 + po/is/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 248 + po/is/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/is/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 388 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 2233 ++++++++ po/it/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/it/plasmanetworkmanagement-kded.po | 866 +++ po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4053 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 147 + po/it/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/it/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 685 +++ po/it/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 547 ++ po/it/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1259 +++++ po/it/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 305 ++ po/it/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/it/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/it/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 214 + po/it/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 434 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 221 + po/ja/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 206 + po/ja/plasmanetworkmanagement-kded.po | 786 +++ po/ja/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3694 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 137 + po/ja/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 51 + po/ja/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 589 ++ po/ja/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 66 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 530 ++ po/ja/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1048 ++++ po/ja/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 272 + po/ja/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 173 + po/ja/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 245 + po/ja/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 194 + po/ja/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 383 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 294 + po/ka/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 212 + po/ka/plasmanetworkmanagement-kded.po | 801 +++ po/ka/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3826 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/ka/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/ka/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 652 +++ po/ka/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/ka/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1175 ++++ po/ka/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 288 + po/ka/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/ka/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/ka/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/ka/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 421 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4186 ++++++++++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 270 + po/ko/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 220 + po/ko/plasmanetworkmanagement-kded.po | 846 +++ po/ko/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4011 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 145 + po/ko/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/ko/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 670 +++ po/ko/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 546 ++ po/ko/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1217 ++++ po/ko/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 298 + po/ko/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/ko/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/ko/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 213 + po/ko/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 428 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 281 + po/lt/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 219 + po/lt/plasmanetworkmanagement-kded.po | 848 +++ po/lt/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3998 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 144 + po/lt/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 56 + po/lt/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 690 +++ po/lt/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 88 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 552 ++ po/lt/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1243 +++++ po/lt/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 307 ++ po/lt/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/lt/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/lt/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 219 + po/lt/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 438 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 3027 ++++++++++ po/lv/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 203 + po/lv/plasmanetworkmanagement-kded.po | 780 +++ po/lv/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3810 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/lv/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/lv/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 646 +++ po/lv/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 544 ++ po/lv/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1124 ++++ po/lv/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 291 + po/lv/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/lv/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/lv/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/lv/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 391 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1999 +++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 261 + po/ml/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 205 + po/ml/plasmanetworkmanagement-kded.po | 775 +++ po/ml/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3667 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 141 + po/ml/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/ml/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 593 ++ po/ml/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 534 ++ po/ml/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1050 ++++ po/ml/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 276 + po/ml/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/ml/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/ml/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/ml/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 387 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 749 +++ po/mr/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3679 +++++++++++++ po/mr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 432 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1757 ++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 219 + po/nb/plasmanetworkmanagement-kded.po | 777 +++ po/nb/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3692 +++++++++++++ po/nb/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 594 ++ po/nb/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 538 ++ po/nb/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1055 ++++ po/nb/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 277 + po/nb/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/nb/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 201 + po/nb/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 388 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1050 ++++ po/nds/plasmanetworkmanagement-kded.po | 902 +++ po/nds/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4054 ++++++++++++++ po/nds/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 640 +++ po/nds/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/nds/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1192 ++++ po/nds/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 298 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 218 + po/nds/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 439 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1053 ++++ po/nl/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 225 + po/nl/plasmanetworkmanagement-kded.po | 866 +++ po/nl/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4101 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + po/nl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/nl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 684 +++ po/nl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 549 ++ po/nl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1260 +++++ po/nl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 302 + po/nl/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/nl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/nl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 214 + po/nl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 435 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 221 + po/nn/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 204 + po/nn/plasmanetworkmanagement-kded.po | 781 +++ po/nn/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3810 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/nn/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 56 + po/nn/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 647 +++ po/nn/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 543 ++ po/nn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1117 ++++ po/nn/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 291 + po/nn/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/nn/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 251 + po/nn/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/nn/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 390 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4252 ++++++++++++++ po/pa/plasmanetworkmanagement-kded.po | 797 +++ po/pa/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3887 +++++++++++++ po/pa/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/pa/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 597 ++ po/pa/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 541 ++ po/pa/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1052 ++++ po/pa/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 275 + po/pa/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 187 + po/pa/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 215 + po/pa/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 405 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1058 ++++ po/pl/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/pl/plasmanetworkmanagement-kded.po | 867 +++ po/pl/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4085 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 147 + po/pl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/pl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 686 +++ po/pl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/pl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1250 +++++ po/pl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 304 + po/pl/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/pl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/pl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 214 + po/pl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 430 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 257 + po/pt/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 210 + po/pt/plasmanetworkmanagement-kded.po | 811 +++ po/pt/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3861 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 138 + po/pt/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 49 + po/pt/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 656 +++ po/pt/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 539 ++ po/pt/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1182 ++++ po/pt/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 285 + po/pt/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 172 + po/pt/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 245 + po/pt/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/pt/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 419 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 264 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 220 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-kded.po | 844 +++ po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3861 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 669 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 85 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1191 ++++ po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 301 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 193 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 259 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 211 + po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 429 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 4692 ++++++++++++++++ po/ro/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 216 + po/ro/plasmanetworkmanagement-kded.po | 907 +++ po/ro/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3901 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/ro/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/ro/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 630 +++ po/ro/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 86 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 544 ++ po/ro/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1159 ++++ po/ro/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 296 + po/ro/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/ro/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/ro/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 217 + po/ro/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 398 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1307 +++++ po/ru/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 229 + po/ru/plasmanetworkmanagement-kded.po | 862 +++ po/ru/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4054 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 148 + po/ru/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 57 + po/ru/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 697 +++ po/ru/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 86 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 554 ++ po/ru/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1262 +++++ po/ru/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 309 ++ po/ru/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/ru/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 255 + po/ru/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 218 + po/ru/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 441 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 220 + po/sa/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 203 + po/sa/plasmanetworkmanagement-kded.po | 776 +++ po/sa/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3799 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 142 + po/sa/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 56 + po/sa/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 641 +++ po/sa/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 71 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 542 ++ po/sa/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1104 ++++ po/sa/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 286 + po/sa/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/sa/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/sa/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 201 + po/sa/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 391 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1063 ++++ po/sk/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 226 + po/sk/plasmanetworkmanagement-kded.po | 859 +++ po/sk/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4087 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 146 + po/sk/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 52 + po/sk/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 678 +++ po/sk/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 82 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 544 ++ po/sk/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1229 +++++ po/sk/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 299 + po/sk/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 190 + po/sk/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 262 + po/sk/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 213 + po/sk/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 430 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 329 ++ po/sl/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 225 + po/sl/plasmanetworkmanagement-kded.po | 853 +++ po/sl/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4098 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 149 + po/sl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/sl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 677 +++ po/sl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 85 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 552 ++ po/sl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1254 +++++ po/sl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 301 + po/sl/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 193 + po/sl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 265 + po/sl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 217 + po/sl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 434 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 242 + po/sr/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 216 + po/sr/plasmanetworkmanagement-kded.po | 877 +++ po/sr/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3878 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + po/sr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/sr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 630 +++ po/sr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ po/sr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1175 ++++ po/sr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 287 + po/sr/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/sr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + po/sr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/sr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 438 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 242 + .../plasmanetworkmanagement-kcm.po | 216 + .../plasmanetworkmanagement-kded.po | 877 +++ .../plasmanetworkmanagement-libs.po | 3878 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + .../plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + .../plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 630 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ .../plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1175 ++++ .../plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 287 + .../plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + .../plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + .../plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 438 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 242 + .../plasmanetworkmanagement-kcm.po | 216 + .../plasmanetworkmanagement-kded.po | 877 +++ .../plasmanetworkmanagement-libs.po | 3879 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + .../plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + .../plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 630 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ .../plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1176 ++++ .../plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 287 + .../plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + .../plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + .../plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 438 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 242 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 216 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-kded.po | 877 +++ po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3879 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 143 + .../plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 630 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 550 ++ .../plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1176 ++++ po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 287 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 199 + po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 438 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 1647 ++++++ po/sv/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 222 + po/sv/plasmanetworkmanagement-kded.po | 880 +++ po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4076 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 147 + po/sv/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/sv/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 683 +++ po/sv/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 84 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 548 ++ po/sv/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1240 +++++ po/sv/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 302 + po/sv/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 191 + po/sv/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 263 + po/sv/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 214 + po/sv/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 429 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 295 + po/ta/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 217 + po/ta/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3687 +++++++++++++ po/tg/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3680 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 140 + po/tg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 3736 +++++++++++++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 231 + po/tr/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 219 + po/tr/plasmanetworkmanagement-kded.po | 804 +++ po/tr/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3821 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 144 + po/tr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/tr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 651 +++ po/tr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 546 ++ po/tr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1163 ++++ po/tr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 305 ++ po/tr/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/tr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + po/tr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 216 + po/tr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 435 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 2456 +++++++++ po/ug/plasmanetworkmanagement-kded.po | 809 +++ po/ug/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3909 +++++++++++++ po/ug/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 636 +++ po/ug/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 86 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 539 ++ po/ug/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1115 ++++ po/ug/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 292 + po/ug/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 420 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 329 ++ po/uk/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 228 + po/uk/plasmanetworkmanagement-kded.po | 870 +++ po/uk/plasmanetworkmanagement-libs.po | 4058 ++++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 145 + po/uk/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 57 + po/uk/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 685 +++ po/uk/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 551 ++ po/uk/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1262 +++++ po/uk/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 304 + po/uk/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 194 + po/uk/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 266 + po/uk/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 217 + po/uk/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 440 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 218 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 202 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-kded.po | 775 +++ po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3767 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 141 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 55 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 627 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 70 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 539 ++ po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1079 ++++ po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 279 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 177 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 249 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 198 + po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 388 ++ ...applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po | 272 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-kcm.po | 218 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-kded.po | 816 +++ po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-libs.po | 3809 +++++++++++++ .../plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po | 141 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_iodineui.po | 54 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po | 640 +++ .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.po | 69 + .../plasmanetworkmanagement_openconnectui.po | 545 ++ po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po | 1130 ++++ po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_pptpui.po | 279 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_sshui.po | 178 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_sstpui.po | 250 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.po | 200 + po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_vpncui.po | 416 ++ tests/CMakeLists.txt | 24 + tests/mobileproviderstest.cpp | 58 + tests/simpleiplisttest.cpp | 122 + tests/simpleipv4test.cpp | 137 + tests/simpleipv6test.cpp | 176 + vpn/CMakeLists.txt | 14 + vpn/fortisslvpn/CMakeLists.txt | 25 + vpn/fortisslvpn/Messages.sh | 4 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.cpp | 40 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.h | 26 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.ui | 184 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnadvanced.ui | 130 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.cpp | 84 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.h | 29 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.ui | 89 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnwidget.cpp | 248 + vpn/fortisslvpn/fortisslvpnwidget.h | 36 + vpn/fortisslvpn/nm-fortisslvpn-service.h | 29 + ...plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.json | 161 + vpn/iodine/CMakeLists.txt | 24 + vpn/iodine/Messages.sh | 4 + vpn/iodine/iodine.cpp | 40 + vpn/iodine/iodine.h | 26 + vpn/iodine/iodine.ui | 104 + vpn/iodine/iodineauth.cpp | 52 + vpn/iodine/iodineauth.h | 29 + vpn/iodine/iodineauth.ui | 48 + vpn/iodine/iodinewidget.cpp | 132 + vpn/iodine/iodinewidget.h | 36 + vpn/iodine/nm-iodine-service.h | 21 + .../plasmanetworkmanagement_iodineui.json | 160 + vpn/l2tp/CMakeLists.txt | 29 + vpn/l2tp/Messages.sh | 4 + vpn/l2tp/l2tp.cpp | 42 + vpn/l2tp/l2tp.h | 26 + vpn/l2tp/l2tp.ui | 352 ++ vpn/l2tp/l2tpauth.cpp | 118 + vpn/l2tp/l2tpauth.h | 31 + vpn/l2tp/l2tpipsec.ui | 486 ++ vpn/l2tp/l2tpipsecwidget.cpp | 379 ++ vpn/l2tp/l2tpipsecwidget.h | 57 + vpn/l2tp/l2tpppp.ui | 416 ++ vpn/l2tp/l2tppppwidget.cpp | 197 + vpn/l2tp/l2tppppwidget.h | 35 + vpn/l2tp/l2tpwidget.cpp | 289 + vpn/l2tp/l2tpwidget.h | 52 + vpn/l2tp/nm-l2tp-service.h | 75 + vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.json | 159 + vpn/libreswan/CMakeLists.txt | 24 + vpn/libreswan/Messages.sh | 4 + vpn/libreswan/libreswan.cpp | 41 + vpn/libreswan/libreswan.h | 26 + vpn/libreswan/libreswan.ui | 147 + vpn/libreswan/libreswanauth.cpp | 94 + vpn/libreswan/libreswanauth.h | 30 + vpn/libreswan/libreswanauth.ui | 88 + vpn/libreswan/libreswanwidget.cpp | 193 + vpn/libreswan/libreswanwidget.h | 38 + vpn/libreswan/nm-libreswan-service.h | 34 + .../plasmanetworkmanagement_libreswanui.json | 152 + vpn/openconnect/CMakeLists.txt | 53 + vpn/openconnect/Messages.sh | 4 + vpn/openconnect/README | 89 + vpn/openconnect/nm-openconnect-service.h | 45 + vpn/openconnect/openconnect_anyconnect.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnect_arrayui.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnect_f5ui.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnect_fortinetui.cpp | 23 + .../openconnect_globalprotectui.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnect_juniperui.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnect_pulseui.cpp | 23 + vpn/openconnect/openconnectauth.cpp | 990 ++++ vpn/openconnect/openconnectauth.h | 65 + vpn/openconnect/openconnectauth.ui | 232 + .../openconnectauthworkerthread.cpp | 241 + vpn/openconnect/openconnectauthworkerthread.h | 90 + vpn/openconnect/openconnectprop.ui | 385 ++ vpn/openconnect/openconnecttoken.ui | 71 + vpn/openconnect/openconnectui.cpp | 43 + vpn/openconnect/openconnectui.h | 29 + vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.cpp | 322 ++ vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.h | 40 + vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.ui | 153 + vpn/openconnect/openconnectwidget.cpp | 438 ++ vpn/openconnect/openconnectwidget.h | 41 + ...workmanagement_openconnect_anyconnect.json | 161 + ...networkmanagement_openconnect_arrayui.json | 153 + ...smanetworkmanagement_openconnect_f5ui.json | 153 + ...workmanagement_openconnect_fortinetui.json | 153 + ...anagement_openconnect_globalprotectui.json | 156 + ...tworkmanagement_openconnect_juniperui.json | 153 + ...networkmanagement_openconnect_pulseui.json | 153 + vpn/openvpn/CMakeLists.txt | 31 + vpn/openvpn/Messages.sh | 4 + vpn/openvpn/nm-openvpn-service.h | 99 + vpn/openvpn/openvpn.cpp | 429 ++ vpn/openvpn/openvpn.h | 37 + vpn/openvpn/openvpn.ui | 704 +++ vpn/openvpn/openvpnadvanced.ui | 1477 +++++ vpn/openvpn/openvpnadvancedwidget.cpp | 751 +++ vpn/openvpn/openvpnadvancedwidget.h | 62 + vpn/openvpn/openvpnauth.cpp | 167 + vpn/openvpn/openvpnauth.h | 33 + vpn/openvpn/openvpnwidget.cpp | 350 ++ vpn/openvpn/openvpnwidget.h | 48 + .../plasmanetworkmanagement_openvpnui.json | 167 + vpn/pptp/CMakeLists.txt | 23 + vpn/pptp/Messages.sh | 4 + vpn/pptp/nm-pptp-service.h | 42 + vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.json | 161 + vpn/pptp/pptp.cpp | 42 + vpn/pptp/pptp.h | 27 + vpn/pptp/pptpadvanced.ui | 255 + vpn/pptp/pptpauth.cpp | 51 + vpn/pptp/pptpauth.h | 31 + vpn/pptp/pptpauth.ui | 86 + vpn/pptp/pptpprop.ui | 234 + vpn/pptp/pptpwidget.cpp | 311 ++ vpn/pptp/pptpwidget.h | 41 + vpn/ssh/CMakeLists.txt | 25 + vpn/ssh/Messages.sh | 4 + vpn/ssh/nm-ssh-service.h | 46 + vpn/ssh/plasmanetworkmanagement_sshui.json | 166 + vpn/ssh/ssh.cpp | 42 + vpn/ssh/ssh.h | 23 + vpn/ssh/sshadvanced.ui | 221 + vpn/ssh/sshauth.cpp | 50 + vpn/ssh/sshauth.h | 30 + vpn/ssh/sshauth.ui | 67 + vpn/ssh/sshwidget.cpp | 382 ++ vpn/ssh/sshwidget.h | 42 + vpn/ssh/sshwidget.ui | 389 ++ vpn/sstp/CMakeLists.txt | 25 + vpn/sstp/Messages.sh | 4 + vpn/sstp/nm-sstp-service.h | 51 + vpn/sstp/plasmanetworkmanagement_sstpui.json | 160 + vpn/sstp/sstp.cpp | 42 + vpn/sstp/sstp.h | 23 + vpn/sstp/sstpadvanced.ui | 394 ++ vpn/sstp/sstpauth.cpp | 50 + vpn/sstp/sstpauth.h | 30 + vpn/sstp/sstpauth.ui | 67 + vpn/sstp/sstpwidget.cpp | 376 ++ vpn/sstp/sstpwidget.h | 40 + vpn/sstp/sstpwidget.ui | 174 + vpn/strongswan/CMakeLists.txt | 24 + vpn/strongswan/Messages.sh | 4 + vpn/strongswan/nm-strongswan-service.h | 43 + .../plasmanetworkmanagement_strongswanui.json | 161 + vpn/strongswan/strongswan.cpp | 46 + vpn/strongswan/strongswan.h | 27 + vpn/strongswan/strongswanauth.cpp | 116 + vpn/strongswan/strongswanauth.h | 37 + vpn/strongswan/strongswanauth.ui | 67 + vpn/strongswan/strongswanprop.ui | 420 ++ vpn/strongswan/strongswanwidget.cpp | 229 + vpn/strongswan/strongswanwidget.h | 38 + vpn/vpnc/CMakeLists.txt | 28 + vpn/vpnc/Messages.sh | 4 + vpn/vpnc/nm-vpnc-service.h | 53 + vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.json | 161 + vpn/vpnc/vpnc.cpp | 227 + vpn/vpnc/vpnc.h | 52 + vpn/vpnc/vpnc.ui | 271 + vpn/vpnc/vpncadvanced.ui | 263 + vpn/vpnc/vpncadvancedwidget.cpp | 135 + vpn/vpnc/vpncadvancedwidget.h | 33 + vpn/vpnc/vpncauth.cpp | 104 + vpn/vpnc/vpncauth.h | 32 + vpn/vpnc/vpncauth.ui | 152 + vpn/vpnc/vpncwidget.cpp | 221 + vpn/vpnc/vpncwidget.h | 48 + 1224 files changed, 654402 insertions(+) create mode 100644 .git-blame-ignore-revs create mode 100644 .gitignore create mode 100644 .gitlab-ci.yml create mode 100644 .kde-ci.yml create mode 100644 CMakeLists.txt create mode 100644 LICENSES/BSD-3-Clause.txt create mode 100644 LICENSES/CC0-1.0.txt create mode 100644 LICENSES/GPL-2.0-only.txt create mode 100644 LICENSES/GPL-2.0-or-later.txt create mode 100644 LICENSES/GPL-3.0-only.txt create mode 100644 LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt create mode 100644 LICENSES/LGPL-2.1-only.txt create mode 100644 LICENSES/LGPL-3.0-only.txt create mode 100644 LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt create mode 100644 LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL.txt create mode 100644 README.md create mode 100644 applet/CMakeLists.txt create mode 100644 applet/Messages.sh create mode 100644 applet/contents/config/main.xml create mode 100644 applet/contents/ui/ConnectionItem.qml create mode 100644 applet/contents/ui/ConnectionListPage.qml create mode 100644 applet/contents/ui/DetailsText.qml create mode 100644 applet/contents/ui/ListItem.qml create mode 100644 applet/contents/ui/PasswordField.qml create mode 100644 applet/contents/ui/PopupDialog.qml create mode 100644 applet/contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml create mode 100644 applet/contents/ui/Toolbar.qml create mode 100644 applet/contents/ui/TrafficMonitor.qml create mode 100644 applet/contents/ui/main.qml create mode 100644 applet/metadata.json create mode 100755 kcm/CMakeLists.txt create mode 100755 kcm/Messages.sh create mode 100644 kcm/kcm.cpp create mode 100755 kcm/kcm.h create mode 100755 kcm/kcm.ui create mode 100644 kcm/kcm_networkmanagement.json create mode 100644 kcm/qml/AddConnectionDialog.qml create mode 100644 kcm/qml/ConfigurationDialog.qml create mode 100644 kcm/qml/ConnectionItem.qml create mode 100644 kcm/qml/ListItem.qml create mode 100755 kcm/qml/main.qml create mode 100644 kded/CMakeLists.txt create mode 100644 kded/Messages.sh create mode 100644 kded/bluetoothmonitor.cpp create mode 100644 kded/bluetoothmonitor.h create mode 100644 kded/connectivitymonitor.cpp create mode 100644 kded/connectivitymonitor.h create mode 100644 kded/modemmonitor.cpp create mode 100644 kded/modemmonitor.h create mode 100644 kded/monitor.cpp create mode 100644 kded/monitor.h create mode 100644 kded/networkmanagement.json create mode 100644 kded/networkmanagement.notifyrc create mode 100644 kded/notification.cpp create mode 100644 kded/notification.h create mode 100644 kded/passworddialog.cpp create mode 100644 kded/passworddialog.h create mode 100644 kded/passworddialog.ui create mode 100644 kded/pindialog.cpp create mode 100644 kded/pindialog.h create mode 100644 kded/pinwidget.ui create mode 100644 kded/secretagent.cpp create mode 100644 kded/secretagent.h create mode 100644 kded/service.cpp create mode 100644 kded/service.h create mode 100644 libs/CMakeLists.txt create mode 100644 libs/Messages.sh create mode 100644 libs/availabledevices.cpp create mode 100644 libs/availabledevices.h create mode 100644 libs/configurationproxy.cpp create mode 100644 libs/configurationproxy.h create mode 100644 libs/connectionicon.cpp create mode 100644 libs/connectionicon.h create mode 100644 libs/editor/CMakeLists.txt create mode 100644 libs/editor/configuration.cpp create mode 100644 libs/editor/configuration.h create mode 100644 libs/editor/connectioneditorbase.cpp create mode 100644 libs/editor/connectioneditorbase.h create mode 100644 libs/editor/connectioneditordialog.cpp create mode 100644 libs/editor/connectioneditordialog.h create mode 100644 libs/editor/connectioneditortabwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/connectioneditortabwidget.h create mode 100644 libs/editor/connectioneditortabwidget.ui create mode 100644 libs/editor/interfacenamevalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/interfacenamevalidator.h create mode 100644 libs/editor/listvalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/listvalidator.h create mode 100644 libs/editor/mobileproviders.cpp create mode 100644 libs/editor/mobileproviders.h create mode 100644 libs/editor/settings/bondwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/bondwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/bridgewidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/bridgewidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/btwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/btwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/cdmawidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/cdmawidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/connectionwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/connectionwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/gsmwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/gsmwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/infinibandwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/infinibandwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/ipv4widget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/ipv4widget.h create mode 100644 libs/editor/settings/ipv6widget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/ipv6widget.h create mode 100644 libs/editor/settings/pppoewidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/pppoewidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/pppwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/pppwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/security802-1x.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/security802-1x.h create mode 100644 libs/editor/settings/teamwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/teamwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/ui/802-1x.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/bond.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/bridge.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/bt.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/cdma.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/connectionwidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/gsm.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/infiniband.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/ipv4.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/ipv6.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/ppp.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/pppoe.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/team.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/vlan.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wifisecurity.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wiredsecurity.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui create mode 100644 libs/editor/settings/vlanwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/vlanwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/wificonnectionwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wificonnectionwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/wifisecurity.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wifisecurity.h create mode 100644 libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/wiredsecurity.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wiredsecurity.h create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.h create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardtabwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/settings/wireguardtabwidget.h create mode 100644 libs/editor/simpleiplistvalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/simpleiplistvalidator.h create mode 100644 libs/editor/simpleipv4addressvalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/simpleipv4addressvalidator.h create mode 100644 libs/editor/simpleipv6addressvalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/simpleipv6addressvalidator.h create mode 100644 libs/editor/uiutils.cpp create mode 100644 libs/editor/uiutils.h create mode 100644 libs/editor/vpnuiplugin.cpp create mode 100644 libs/editor/vpnuiplugin.h create mode 100644 libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.h create mode 100644 libs/editor/widgets/bssidcombobox.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/bssidcombobox.h create mode 100644 libs/editor/widgets/delegate.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/delegate.h create mode 100644 libs/editor/widgets/editlistdialog.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/editlistdialog.h create mode 100644 libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.h create mode 100644 libs/editor/widgets/intdelegate.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/intdelegate.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv4delegate.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv4delegate.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv6delegate.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv6delegate.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.h create mode 100644 libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.h create mode 100644 libs/editor/widgets/passwordfield.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/passwordfield.h create mode 100644 libs/editor/widgets/settingwidget.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/settingwidget.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ssidcombobox.cpp create mode 100644 libs/editor/widgets/ssidcombobox.h create mode 100644 libs/editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui create mode 100644 libs/editor/widgets/ui/ipv4routes.ui create mode 100644 libs/editor/widgets/ui/ipv6routes.ui create mode 100644 libs/editor/wireguardkeyvalidator.cpp create mode 100644 libs/editor/wireguardkeyvalidator.h create mode 100644 libs/enabledconnections.cpp create mode 100644 libs/enabledconnections.h create mode 100644 libs/enums.cpp create mode 100644 libs/enums.h create mode 100644 libs/handler.cpp create mode 100644 libs/handler.h create mode 100644 libs/models/appletproxymodel.cpp create mode 100644 libs/models/appletproxymodel.h create mode 100644 libs/models/creatableconnectionsmodel.cpp create mode 100644 libs/models/creatableconnectionsmodel.h create mode 100644 libs/models/editorproxymodel.cpp create mode 100644 libs/models/editorproxymodel.h create mode 100644 libs/models/kcmidentitymodel.cpp create mode 100644 libs/models/kcmidentitymodel.h create mode 100644 libs/models/mobileproxymodel.cpp create mode 100644 libs/models/mobileproxymodel.h create mode 100644 libs/models/networkitemslist.cpp create mode 100644 libs/models/networkitemslist.h create mode 100644 libs/models/networkmodel.cpp create mode 100644 libs/models/networkmodel.h create mode 100644 libs/models/networkmodelitem.cpp create mode 100644 libs/models/networkmodelitem.h create mode 100644 libs/networkstatus.cpp create mode 100644 libs/networkstatus.h create mode 100644 libs/wirelessstatus.cpp create mode 100644 libs/wirelessstatus.h create mode 100644 org.kde.vpnimport.desktop create mode 100644 po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ar/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ast/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/az/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/be/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/be/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/bg/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/bg/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/bs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/bs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ca/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/cs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/da/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/da/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/de/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/el/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/el/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/en_GB/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/eo/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/es/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/et/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/et/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/eu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/fa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/fi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/fr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ga/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/gl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/he/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/he/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/hi/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/hi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/hr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/hsb/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/hsb/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/hsb/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/hu/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/hu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ia/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/id/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/id/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/is/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/is/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/it/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/it/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ja/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ja/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ka/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ka/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/km/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ko/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ko/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/lt/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/lt/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/lv/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/lv/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/mai/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ml/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ml/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/mr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/mr/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/mr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ms/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/nb/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/nb/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/nds/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/nds/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/nl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/nl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/nn/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/nn/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/pa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/pa/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/pl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/pl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/pt/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/pt/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/pt_BR/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ro/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ro/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ru/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/ru/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sa/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sk/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sk/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sl/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sr@ijekavian/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sr@ijekavianlatin/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sr@latin/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/sv/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/sv/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ta/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ta/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/ta/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/tg/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/tg/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/tg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/th/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/tr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/tr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/ug/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/ug/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/uk/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/uk/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/zh_CN/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-kcm.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-kded.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement-libs.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_iodineui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_pptpui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_sshui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_sstpui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po create mode 100644 po/zh_TW/plasmanetworkmanagement_vpncui.po create mode 100644 tests/CMakeLists.txt create mode 100644 tests/mobileproviderstest.cpp create mode 100644 tests/simpleiplisttest.cpp create mode 100644 tests/simpleipv4test.cpp create mode 100644 tests/simpleipv6test.cpp create mode 100644 vpn/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/fortisslvpn/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/fortisslvpn/Messages.sh create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.cpp create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.h create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpn.ui create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnadvanced.ui create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.cpp create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.h create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnauth.ui create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnwidget.cpp create mode 100644 vpn/fortisslvpn/fortisslvpnwidget.h create mode 100644 vpn/fortisslvpn/nm-fortisslvpn-service.h create mode 100644 vpn/fortisslvpn/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.json create mode 100644 vpn/iodine/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/iodine/Messages.sh create mode 100644 vpn/iodine/iodine.cpp create mode 100644 vpn/iodine/iodine.h create mode 100644 vpn/iodine/iodine.ui create mode 100644 vpn/iodine/iodineauth.cpp create mode 100644 vpn/iodine/iodineauth.h create mode 100644 vpn/iodine/iodineauth.ui create mode 100644 vpn/iodine/iodinewidget.cpp create mode 100644 vpn/iodine/iodinewidget.h create mode 100644 vpn/iodine/nm-iodine-service.h create mode 100644 vpn/iodine/plasmanetworkmanagement_iodineui.json create mode 100644 vpn/l2tp/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/l2tp/Messages.sh create mode 100644 vpn/l2tp/l2tp.cpp create mode 100644 vpn/l2tp/l2tp.h create mode 100644 vpn/l2tp/l2tp.ui create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpauth.cpp create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpauth.h create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpipsec.ui create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpipsecwidget.cpp create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpipsecwidget.h create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpppp.ui create mode 100644 vpn/l2tp/l2tppppwidget.cpp create mode 100644 vpn/l2tp/l2tppppwidget.h create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpwidget.cpp create mode 100644 vpn/l2tp/l2tpwidget.h create mode 100644 vpn/l2tp/nm-l2tp-service.h create mode 100644 vpn/l2tp/plasmanetworkmanagement_l2tpui.json create mode 100644 vpn/libreswan/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/libreswan/Messages.sh create mode 100644 vpn/libreswan/libreswan.cpp create mode 100644 vpn/libreswan/libreswan.h create mode 100644 vpn/libreswan/libreswan.ui create mode 100644 vpn/libreswan/libreswanauth.cpp create mode 100644 vpn/libreswan/libreswanauth.h create mode 100644 vpn/libreswan/libreswanauth.ui create mode 100644 vpn/libreswan/libreswanwidget.cpp create mode 100644 vpn/libreswan/libreswanwidget.h create mode 100644 vpn/libreswan/nm-libreswan-service.h create mode 100644 vpn/libreswan/plasmanetworkmanagement_libreswanui.json create mode 100644 vpn/openconnect/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/openconnect/Messages.sh create mode 100644 vpn/openconnect/README create mode 100644 vpn/openconnect/nm-openconnect-service.h create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_anyconnect.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_arrayui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_f5ui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_fortinetui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_globalprotectui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_juniperui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnect_pulseui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectauth.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectauth.h create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectauth.ui create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectauthworkerthread.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectauthworkerthread.h create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectprop.ui create mode 100644 vpn/openconnect/openconnecttoken.ui create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectui.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectui.h create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.h create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectwebauthdialog.ui create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectwidget.cpp create mode 100644 vpn/openconnect/openconnectwidget.h create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_anyconnect.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_arrayui.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_f5ui.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_fortinetui.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_globalprotectui.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_juniperui.json create mode 100644 vpn/openconnect/plasmanetworkmanagement_openconnect_pulseui.json create mode 100644 vpn/openvpn/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/openvpn/Messages.sh create mode 100644 vpn/openvpn/nm-openvpn-service.h create mode 100644 vpn/openvpn/openvpn.cpp create mode 100644 vpn/openvpn/openvpn.h create mode 100644 vpn/openvpn/openvpn.ui create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnadvanced.ui create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnadvancedwidget.cpp create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnadvancedwidget.h create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnauth.cpp create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnauth.h create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnwidget.cpp create mode 100644 vpn/openvpn/openvpnwidget.h create mode 100644 vpn/openvpn/plasmanetworkmanagement_openvpnui.json create mode 100644 vpn/pptp/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/pptp/Messages.sh create mode 100644 vpn/pptp/nm-pptp-service.h create mode 100644 vpn/pptp/plasmanetworkmanagement_pptpui.json create mode 100644 vpn/pptp/pptp.cpp create mode 100644 vpn/pptp/pptp.h create mode 100644 vpn/pptp/pptpadvanced.ui create mode 100644 vpn/pptp/pptpauth.cpp create mode 100644 vpn/pptp/pptpauth.h create mode 100644 vpn/pptp/pptpauth.ui create mode 100644 vpn/pptp/pptpprop.ui create mode 100644 vpn/pptp/pptpwidget.cpp create mode 100644 vpn/pptp/pptpwidget.h create mode 100644 vpn/ssh/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/ssh/Messages.sh create mode 100644 vpn/ssh/nm-ssh-service.h create mode 100644 vpn/ssh/plasmanetworkmanagement_sshui.json create mode 100644 vpn/ssh/ssh.cpp create mode 100644 vpn/ssh/ssh.h create mode 100644 vpn/ssh/sshadvanced.ui create mode 100644 vpn/ssh/sshauth.cpp create mode 100644 vpn/ssh/sshauth.h create mode 100644 vpn/ssh/sshauth.ui create mode 100644 vpn/ssh/sshwidget.cpp create mode 100644 vpn/ssh/sshwidget.h create mode 100644 vpn/ssh/sshwidget.ui create mode 100644 vpn/sstp/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/sstp/Messages.sh create mode 100644 vpn/sstp/nm-sstp-service.h create mode 100644 vpn/sstp/plasmanetworkmanagement_sstpui.json create mode 100644 vpn/sstp/sstp.cpp create mode 100644 vpn/sstp/sstp.h create mode 100644 vpn/sstp/sstpadvanced.ui create mode 100644 vpn/sstp/sstpauth.cpp create mode 100644 vpn/sstp/sstpauth.h create mode 100644 vpn/sstp/sstpauth.ui create mode 100644 vpn/sstp/sstpwidget.cpp create mode 100644 vpn/sstp/sstpwidget.h create mode 100644 vpn/sstp/sstpwidget.ui create mode 100644 vpn/strongswan/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/strongswan/Messages.sh create mode 100644 vpn/strongswan/nm-strongswan-service.h create mode 100644 vpn/strongswan/plasmanetworkmanagement_strongswanui.json create mode 100644 vpn/strongswan/strongswan.cpp create mode 100644 vpn/strongswan/strongswan.h create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanauth.cpp create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanauth.h create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanauth.ui create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanprop.ui create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanwidget.cpp create mode 100644 vpn/strongswan/strongswanwidget.h create mode 100644 vpn/vpnc/CMakeLists.txt create mode 100644 vpn/vpnc/Messages.sh create mode 100644 vpn/vpnc/nm-vpnc-service.h create mode 100644 vpn/vpnc/plasmanetworkmanagement_vpncui.json create mode 100644 vpn/vpnc/vpnc.cpp create mode 100644 vpn/vpnc/vpnc.h create mode 100644 vpn/vpnc/vpnc.ui create mode 100644 vpn/vpnc/vpncadvanced.ui create mode 100644 vpn/vpnc/vpncadvancedwidget.cpp create mode 100644 vpn/vpnc/vpncadvancedwidget.h create mode 100644 vpn/vpnc/vpncauth.cpp create mode 100644 vpn/vpnc/vpncauth.h create mode 100644 vpn/vpnc/vpncauth.ui create mode 100644 vpn/vpnc/vpncwidget.cpp create mode 100644 vpn/vpnc/vpncwidget.h diff --git a/.git-blame-ignore-revs b/.git-blame-ignore-revs new file mode 100644 index 0000000..4f76d91 --- /dev/null +++ b/.git-blame-ignore-revs @@ -0,0 +1,4 @@ +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 +# SPDX-FileCopyrightText: none +b9b02832778f6ae92b9c9aa8ebc1839256ca4ff3 +fbd3fa7ab83e52b1b0b558c9ce2c9a8a44e7d6f7 diff --git a/.gitignore b/.gitignore new file mode 100644 index 0000000..c519823 --- /dev/null +++ b/.gitignore @@ -0,0 +1,20 @@ +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 +# SPDX-FileCopyrightText: none +.gitignore +*.directory +*~ +.*.sw[p,o] +/build +tags +.swp.* +.kdev4/ +*.kdev4 +CMakeLists.txt.user +*.qmlc +.clang-format +/build*/ +/compile_commands.json +.clangd +.idea +/cmake-build* +.cache diff --git a/.gitlab-ci.yml b/.gitlab-ci.yml new file mode 100644 index 0000000..7b909ac --- /dev/null +++ b/.gitlab-ci.yml @@ -0,0 +1,7 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: None +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +include: + - project: sysadmin/ci-utilities + file: + - /gitlab-templates/linux-qt6.yml diff --git a/.kde-ci.yml b/.kde-ci.yml new file mode 100644 index 0000000..828a2b7 --- /dev/null +++ b/.kde-ci.yml @@ -0,0 +1,33 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: None +# SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 + +Dependencies: +- 'on': ['@all'] + 'require': + 'frameworks/extra-cmake-modules': '@latest-kf6' + 'frameworks/kauth': '@latest-kf6' + 'frameworks/kcodecs': '@latest-kf6' + 'frameworks/kcompletion': '@latest-kf6' + 'frameworks/kconfig': '@latest-kf6' + 'frameworks/kconfigwidgets': '@latest-kf6' + 'frameworks/kcoreaddons': '@latest-kf6' + 'frameworks/kdbusaddons': '@latest-kf6' + 'frameworks/ki18n': '@latest-kf6' + 'frameworks/kio': '@latest-kf6' + 'frameworks/kjobwidgets': '@latest-kf6' + 'frameworks/knotifications': '@latest-kf6' + 'frameworks/kpackage': '@latest-kf6' + 'frameworks/kservice': '@latest-kf6' + 'frameworks/kwallet': '@latest-kf6' + 'frameworks/kwidgetsaddons': '@latest-kf6' + 'frameworks/kwindowsystem': '@latest-kf6' + 'frameworks/modemmanager-qt': '@latest-kf6' + 'frameworks/networkmanager-qt': '@latest-kf6' + 'frameworks/solid': '@latest-kf6' + 'frameworks/kcmutils': '@latest-kf6' + 'third-party/qcoro': '@latest' + 'frameworks/ksvg': '@latest-kf6' + 'plasma/libplasma': '@same' +Options: + require-passing-tests-on: [ 'Linux', 'FreeBSD'] + cmake-options: ' -DBUILD_MOBILE=ON' diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..326f43f --- /dev/null +++ b/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,143 @@ +cmake_minimum_required(VERSION 3.16) + +project(plasma-networkmanagement) + +set(PROJECT_VERSION "6.3.4") +set(PROJECT_VERSION_MAJOR 6) + +set(PROJECT_DEP_VERSION "6.3.4") +set(QT_MIN_VERSION "6.7.0") +set(KF6_MIN_VERSION "6.10.0") +set(KDE_COMPILERSETTINGS_LEVEL "5.82") + +set(CMAKE_CXX_STANDARD 20) +set(CMAKE_CXX_STANDARD_REQUIRED ON) + +################# set KDE specific information ################# + +find_package(ECM ${KF6_MIN_VERSION} REQUIRED NO_MODULE) +set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} ${ECM_MODULE_PATH}) + +option(BUILD_OPENCONNECT "Build OpenConnect VPN plugin" ON) + +include(KDEInstallDirs) +include(KDECMakeSettings) +include(KDECompilerSettings NO_POLICY_SCOPE) +include(KDEClangFormat) +include(ECMFindQmlModule) +include(ECMQmlModule) +include(KDEGitCommitHooks) +include(ECMQtDeclareLoggingCategory) +include(ECMDeprecationSettings) + +include(FeatureSummary) +include(GenerateExportHeader) + +find_package(Qt6 ${QT_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED COMPONENTS + Core + DBus + Gui + Network + Quick + QuickWidgets + Widgets +) + +find_package(PkgConfig REQUIRED) + +if(BUILD_OPENCONNECT) + pkg_check_modules(OPENCONNECT IMPORTED_TARGET openconnect>=3.99) + if(NOT TARGET PkgConfig::OPENCONNECT) + set(BUILD_OPENCONNECT OFF) + endif() +endif() + +if(BUILD_OPENCONNECT) + find_package(Qt6WebEngineWidgets ${QT_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) +endif() + +find_package(KF6 ${KF6_MIN_VERSION} REQUIRED + ColorScheme + Completion + CoreAddons + DBusAddons + KIO + I18n + NetworkManagerQt + Notifications + Service + Solid + Wallet + WidgetsAddons + WindowSystem + KCMUtils + Svg + ModemManagerQt +) + +find_package(Plasma ${PROJECT_DEP_VERSION} REQUIRED) + +ecm_find_qmlmodule(org.kde.prison 1.0) + +find_package(KF6Kirigami ${KF6_MIN_VERSION} CONFIG) +set_package_properties(KF6Kirigami PROPERTIES + DESCRIPTION "A QtQuick based components set" + PURPOSE "Required at runtime by the KCMs" + TYPE RUNTIME +) + +find_package(Qca-qt6 2.1.0) +set_package_properties(Qca-qt6 PROPERTIES DESCRIPTION "Support for encryption" + URL "https://download.kde.org/stable/qca-qt5/" + TYPE REQUIRED) + +find_package(KF6Prison ${KF6_MIN_VERSION}) +set_package_properties(KF6Prison PROPERTIES DESCRIPTION "Prison library" + URL "https://commits.kde.org/prison" + TYPE RUNTIME + PURPOSE "Needed to create mobile barcodes for WiFi networks" + ) + +pkg_check_modules(NETWORKMANAGER IMPORTED_TARGET libnm>1.4.0 REQUIRED) +pkg_check_modules(MOBILEBROADBANDPROVIDERINFO mobile-broadband-provider-info) +pkg_get_variable(BROADBANDPROVIDER_DATABASE mobile-broadband-provider-info database) + +find_package(QCoro6 REQUIRED COMPONENTS Core DBus) + +qcoro_enable_coroutines() + +ecm_set_disabled_deprecation_versions(QT 5.15 + KF 6.4.0 +) + +add_definitions(-DQT_NO_URL_CAST_FROM_STRING) + +remove_definitions(-DQT_NO_CAST_FROM_ASCII -DQT_NO_CAST_FROM_BYTEARRAY) + +add_subdirectory(applet) +add_subdirectory(kded) +add_subdirectory(kcm) +add_subdirectory(libs) +add_subdirectory(vpn) + +# Enable unit testing +if (BUILD_TESTING) + add_subdirectory(tests) +endif() + +install(FILES org.kde.vpnimport.desktop DESTINATION ${KDE_INSTALL_APPDIR}) + +# add clang-format target for all our real source files +file(GLOB_RECURSE ALL_CLANG_FORMAT_SOURCE_FILES *.cpp *.h) +kde_clang_format(${ALL_CLANG_FORMAT_SOURCE_FILES}) +kde_configure_git_pre_commit_hook(CHECKS CLANG_FORMAT) + +ecm_qt_install_logging_categories( + EXPORT PLASMANM + FILE plasma-nm.categories + DESTINATION ${KDE_INSTALL_LOGGINGCATEGORIESDIR} + ) + +ki18n_install(po) + +feature_summary(WHAT ALL FATAL_ON_MISSING_REQUIRED_PACKAGES) diff --git a/LICENSES/BSD-3-Clause.txt b/LICENSES/BSD-3-Clause.txt new file mode 100644 index 0000000..0741db7 --- /dev/null +++ b/LICENSES/BSD-3-Clause.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +Copyright (c) . All rights reserved. + +Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, +are permitted provided that the following conditions are met: + +1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, +this list of conditions and the following disclaimer. + +2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, +this list of conditions and the following disclaimer in the documentation +and/or other materials provided with the distribution. + +3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors +may be used to endorse or promote products derived from this software without +specific prior written permission. + +THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" +AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE +IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE +ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE +LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL +DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR +SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER +CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, +OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE +USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. diff --git a/LICENSES/CC0-1.0.txt b/LICENSES/CC0-1.0.txt new file mode 100644 index 0000000..a343ccd --- /dev/null +++ b/LICENSES/CC0-1.0.txt @@ -0,0 +1,119 @@ +Creative Commons Legal Code + +CC0 1.0 Universal CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES +NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS DOCUMENT DOES NOT CREATE +AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION +ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE USE +OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION OR WORKS PROVIDED HEREUNDER, AND DISCLAIMS +LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS DOCUMENT OR THE INFORMATION +OR WORKS PROVIDED HEREUNDER. + +Statement of Purpose + +The laws of most jurisdictions throughout the world automatically confer exclusive +Copyright and Related Rights (defined below) upon the creator and subsequent +owner(s) (each and all, an "owner") of an original work of authorship and/or +a database (each, a "Work"). + +Certain owners wish to permanently relinquish those rights to a Work for the +purpose of contributing to a commons of creative, cultural and scientific +works ("Commons") that the public can reliably and without fear of later claims +of infringement build upon, modify, incorporate in other works, reuse and +redistribute as freely as possible in any form whatsoever and for any purposes, +including without limitation commercial purposes. These owners may contribute +to the Commons to promote the ideal of a free culture and the further production +of creative, cultural and scientific works, or to gain reputation or greater +distribution for their Work in part through the use and efforts of others. + +For these and/or other purposes and motivations, and without any expectation +of additional consideration or compensation, the person associating CC0 with +a Work (the "Affirmer"), to the extent that he or she is an owner of Copyright +and Related Rights in the Work, voluntarily elects to apply CC0 to the Work +and publicly distribute the Work under its terms, with knowledge of his or +her Copyright and Related Rights in the Work and the meaning and intended +legal effect of CC0 on those rights. + +1. Copyright and Related Rights. A Work made available under CC0 may be protected +by copyright and related or neighboring rights ("Copyright and Related Rights"). +Copyright and Related Rights include, but are not limited to, the following: + +i. the right to reproduce, adapt, distribute, perform, display, communicate, +and translate a Work; + + ii. moral rights retained by the original author(s) and/or performer(s); + +iii. publicity and privacy rights pertaining to a person's image or likeness +depicted in a Work; + +iv. rights protecting against unfair competition in regards to a Work, subject +to the limitations in paragraph 4(a), below; + +v. rights protecting the extraction, dissemination, use and reuse of data +in a Work; + +vi. database rights (such as those arising under Directive 96/9/EC of the +European Parliament and of the Council of 11 March 1996 on the legal protection +of databases, and under any national implementation thereof, including any +amended or successor version of such directive); and + +vii. other similar, equivalent or corresponding rights throughout the world +based on applicable law or treaty, and any national implementations thereof. + +2. Waiver. To the greatest extent permitted by, but not in contravention of, +applicable law, Affirmer hereby overtly, fully, permanently, irrevocably and +unconditionally waives, abandons, and surrenders all of Affirmer's Copyright +and Related Rights and associated claims and causes of action, whether now +known or unknown (including existing as well as future claims and causes of +action), in the Work (i) in all territories worldwide, (ii) for the maximum +duration provided by applicable law or treaty (including future time extensions), +(iii) in any current or future medium and for any number of copies, and (iv) +for any purpose whatsoever, including without limitation commercial, advertising +or promotional purposes (the "Waiver"). Affirmer makes the Waiver for the +benefit of each member of the public at large and to the detriment of Affirmer's +heirs and successors, fully intending that such Waiver shall not be subject +to revocation, rescission, cancellation, termination, or any other legal or +equitable action to disrupt the quiet enjoyment of the Work by the public +as contemplated by Affirmer's express Statement of Purpose. + +3. Public License Fallback. Should any part of the Waiver for any reason be +judged legally invalid or ineffective under applicable law, then the Waiver +shall be preserved to the maximum extent permitted taking into account Affirmer's +express Statement of Purpose. In addition, to the extent the Waiver is so +judged Affirmer hereby grants to each affected person a royalty-free, non +transferable, non sublicensable, non exclusive, irrevocable and unconditional +license to exercise Affirmer's Copyright and Related Rights in the Work (i) +in all territories worldwide, (ii) for the maximum duration provided by applicable +law or treaty (including future time extensions), (iii) in any current or +future medium and for any number of copies, and (iv) for any purpose whatsoever, +including without limitation commercial, advertising or promotional purposes +(the "License"). The License shall be deemed effective as of the date CC0 +was applied by Affirmer to the Work. Should any part of the License for any +reason be judged legally invalid or ineffective under applicable law, such +partial invalidity or ineffectiveness shall not invalidate the remainder of +the License, and in such case Affirmer hereby affirms that he or she will +not (i) exercise any of his or her remaining Copyright and Related Rights +in the Work or (ii) assert any associated claims and causes of action with +respect to the Work, in either case contrary to Affirmer's express Statement +of Purpose. + + 4. Limitations and Disclaimers. + +a. No trademark or patent rights held by Affirmer are waived, abandoned, surrendered, +licensed or otherwise affected by this document. + +b. Affirmer offers the Work as-is and makes no representations or warranties +of any kind concerning the Work, express, implied, statutory or otherwise, +including without limitation warranties of title, merchantability, fitness +for a particular purpose, non infringement, or the absence of latent or other +defects, accuracy, or the present or absence of errors, whether or not discoverable, +all to the greatest extent permissible under applicable law. + +c. Affirmer disclaims responsibility for clearing rights of other persons +that may apply to the Work or any use thereof, including without limitation +any person's Copyright and Related Rights in the Work. Further, Affirmer disclaims +responsibility for obtaining any necessary consents, permissions or other +rights required for any use of the Work. + +d. Affirmer understands and acknowledges that Creative Commons is not a party +to this document and has no duty or obligation with respect to this CC0 or +use of the Work. diff --git a/LICENSES/GPL-2.0-only.txt b/LICENSES/GPL-2.0-only.txt new file mode 100644 index 0000000..3b6070f --- /dev/null +++ b/LICENSES/GPL-2.0-only.txt @@ -0,0 +1,311 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE +Version 2, June 1991 + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. This General Public License applies to +most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose +authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software +is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply +it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the software, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or +for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You +must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you +must show them these terms so they know their rights. + +We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) +offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the software. + +Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that +everyone understands that there is no warranty for this free software. If +the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients +to know that what they have is not the original, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually +obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent +this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's +free use or not licensed at all. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License applies to any program or other work which contains a notice +placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms +of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program +or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any +derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the +Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated +into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation +in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running the Program +is not restricted, and the output from the Program is covered only if its +contents constitute a work based on the Program (independent of having been +made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program +does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code +as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately +publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; +keep intact all the notices that refer to this License and to the absence +of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this +License along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, +thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + +a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or +in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be +licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this +License. + +c) If the modified program normally reads commands interactively when run, +you must cause it, when started running for such interactive use in the most +ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate +copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that +you provide a warranty) and that users may redistribute the program under +these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. +(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print +such an announcement, your work based on the Program is not required to print +an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with +the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section +2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above +provided that you also do one of the following: + +a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, +which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium +customarily used for software interchange; or, + +b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give +any third party, for a charge no more than your cost of physically performing +source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding +source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on +a medium customarily used for software interchange; or, + +c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute +corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial +distribution and only if you received the program in object code or executable +form with such an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for making +modifications to it. For an executable work, complete source code means all +the source code for all modules it contains, plus any associated interface +definition files, plus the scripts used to control compilation and installation +of the executable. However, as a special exception, the source code distributed +need not include anything that is normally distributed (in either source or +binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component itself +accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering access to +copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the +source code from the same place counts as distribution of the source code, +even though third parties are not compelled to copy the source along with +the object code. + +4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except +as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, +sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate +your rights under this License. However, parties who have received copies, +or rights, from you under this License will not have their licenses terminated +so long as such parties remain in full compliance. + +5. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program +(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + +6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. +You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of +the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance +by third parties to this License. + +7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and +the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system, which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Program under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the General Public License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Program does not specify a version number of this License, you may choose +any version ever published by the Free Software Foundation. + +10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs +whose distribution conditions are different, write to the author to ask for +permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, +write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. +Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status +of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse +of software generally. + +NO WARRANTY + +11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Programs + +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, the best way to achieve this is to make it free software +which everyone can redistribute and change under these terms. + +To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach +them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion +of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a +pointer to where the full notice is found. + +one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright +(C) yyyy name of author + +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later +version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along with +this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin +Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how +to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this when +it starts in an interactive mode: + +Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes +with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, +and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show +c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be +called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks +or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' +(which makes passes at compilers) written by James Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice diff --git a/LICENSES/GPL-2.0-or-later.txt b/LICENSES/GPL-2.0-or-later.txt new file mode 100644 index 0000000..3b6070f --- /dev/null +++ b/LICENSES/GPL-2.0-or-later.txt @@ -0,0 +1,311 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE +Version 2, June 1991 + +Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. This General Public License applies to +most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose +authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software +is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply +it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the software, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or +for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You +must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you +must show them these terms so they know their rights. + +We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) +offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the software. + +Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that +everyone understands that there is no warranty for this free software. If +the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients +to know that what they have is not the original, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually +obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent +this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's +free use or not licensed at all. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License applies to any program or other work which contains a notice +placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms +of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program +or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any +derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the +Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated +into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation +in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running the Program +is not restricted, and the output from the Program is covered only if its +contents constitute a work based on the Program (independent of having been +made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program +does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code +as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately +publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; +keep intact all the notices that refer to this License and to the absence +of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this +License along with the Program. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, +thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + +a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or +in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be +licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this +License. + +c) If the modified program normally reads commands interactively when run, +you must cause it, when started running for such interactive use in the most +ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate +copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that +you provide a warranty) and that users may redistribute the program under +these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. +(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print +such an announcement, your work based on the Program is not required to print +an announcement.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Program. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with +the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section +2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above +provided that you also do one of the following: + +a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, +which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium +customarily used for software interchange; or, + +b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give +any third party, for a charge no more than your cost of physically performing +source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding +source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on +a medium customarily used for software interchange; or, + +c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute +corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial +distribution and only if you received the program in object code or executable +form with such an offer, in accord with Subsection b above.) + +The source code for a work means the preferred form of the work for making +modifications to it. For an executable work, complete source code means all +the source code for all modules it contains, plus any associated interface +definition files, plus the scripts used to control compilation and installation +of the executable. However, as a special exception, the source code distributed +need not include anything that is normally distributed (in either source or +binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component itself +accompanies the executable. + +If distribution of executable or object code is made by offering access to +copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the +source code from the same place counts as distribution of the source code, +even though third parties are not compelled to copy the source along with +the object code. + +4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except +as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, +sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate +your rights under this License. However, parties who have received copies, +or rights, from you under this License will not have their licenses terminated +so long as such parties remain in full compliance. + +5. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program +(or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Program or works based on it. + +6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. +You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of +the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance +by third parties to this License. + +7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Program. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and +the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system, which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Program under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the General Public License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Program does not specify a version number of this License, you may choose +any version ever published by the Free Software Foundation. + +10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs +whose distribution conditions are different, write to the author to ask for +permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, +write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. +Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status +of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse +of software generally. + +NO WARRANTY + +11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Programs + +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, the best way to achieve this is to make it free software +which everyone can redistribute and change under these terms. + +To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach +them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion +of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a +pointer to where the full notice is found. + +one line to give the program's name and an idea of what it does. Copyright +(C) yyyy name of author + +This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later +version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along with +this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin +Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Also add information on how +to contact you by electronic and paper mail. + +If the program is interactive, make it output a short notice like this when +it starts in an interactive mode: + +Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes +with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, +and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show +c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be +called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks +or menu items--whatever suits your program. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' +(which makes passes at compilers) written by James Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice diff --git a/LICENSES/GPL-3.0-only.txt b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt new file mode 100644 index 0000000..5990771 --- /dev/null +++ b/LICENSES/GPL-3.0-only.txt @@ -0,0 +1,604 @@ +GNU GENERAL PUBLIC LICENSE +Version 3, 29 June 2007 + +Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +Preamble + +The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and +other kinds of works. + +The licenses for most software and other practical works are designed to take +away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General +Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all +versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. +We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most +of our software; it applies also to any other work released this way by its +authors. You can apply it to your programs, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that +you receive source code or can get it if you want it, that you can change +the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you +can do these things. + +To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights +or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities +if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities +to respect the freedom of others. + +For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or +for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. +You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And +you must show them these terms so they know their rights. + +Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert +copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal +permission to copy, distribute and/or modify it. + +For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that +there is no warranty for this free software. For both users' and authors' +sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that +their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. + +Some devices are designed to deny users access to install or run modified +versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. +This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom +to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the +area of products for individuals to use, which is precisely where it is most +unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit +the practice for those products. If such problems arise substantially in other +domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future +versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. + +Finally, every program is threatened constantly by software patents. States +should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose +computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that +patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To +prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program +non-free. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. + +TERMS AND CONDITIONS + +0. Definitions. + +“This License” refers to version 3 of the GNU General Public License. + +“Copyright” also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, +such as semiconductor masks. + +“The Program” refers to any copyrightable work licensed under this License. +Each licensee is addressed as “you”. “Licensees” and “recipients” may be individuals +or organizations. + +To “modify” a work means to copy from or adapt all or part of the work in +a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact +copy. The resulting work is called a “modified version” of the earlier work +or a work “based on” the earlier work. + +A “covered work” means either the unmodified Program or a work based on the +Program. + +To “propagate” a work means to do anything with it that, without permission, +would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable +copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. +Propagation includes copying, distribution (with or without modification), +making available to the public, and in some countries other activities as +well. + +To “convey” a work means any kind of propagation that enables other parties +to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer +network, with no transfer of a copy, is not conveying. + +An interactive user interface displays “Appropriate Legal Notices” to the +extent that it includes a convenient and prominently visible feature that +(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that +there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are +provided), that licensees may convey the work under this License, and how +to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands +or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. + +1. Source Code. +The “source code” for a work means the preferred form of the work for making +modifications to it. “Object code” means any non-source form of a work. + +A “Standard Interface” means an interface that either is an official standard +defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified +for a particular programming language, one that is widely used among developers +working in that language. + +The “System Libraries” of an executable work include anything, other than +the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging +a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) +serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement +a Standard Interface for which an implementation is available to the public +in source code form. A “Major Component”, in this context, means a major essential +component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system +(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce +the work, or an object code interpreter used to run it. + +The “Corresponding Source” for a work in object code form means all the source +code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object +code and to modify the work, including scripts to control those activities. +However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose +tools or generally available free programs which are used unmodified in performing +those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding +Source includes interface definition files associated with source files for +the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked +subprograms that the work is specifically designed to require, such as by +intimate data communication or control flow between those subprograms and +other parts of the work. + +The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate +automatically from other parts of the Corresponding Source. + +The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. + +2. Basic Permissions. +All rights granted under this License are granted for the term of copyright +on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. +This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified +Program. The output from running a covered work is covered by this License +only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License +acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright +law. + +You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without +conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey +covered works to others for the sole purpose of having them make modifications +exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, +provided that you comply with the terms of this License in conveying all material +for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered +works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction +and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted +material outside their relationship with you. + +Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions +stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. + +3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. +No covered work shall be deemed part of an effective technological measure +under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO +copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting +or restricting circumvention of such measures. + +When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention +of technological measures to the extent such circumvention is effected by +exercising rights under this License with respect to the covered work, and +you disclaim any intention to limit operation or modification of the work +as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' +legal rights to forbid circumvention of technological measures. + +4. Conveying Verbatim Copies. +You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive +it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish +on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating +that this License and any non-permissive terms added in accord with section +7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; +and give all recipients a copy of this License along with the Program. + +You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you +may offer support or warranty protection for a fee. + +5. Conveying Modified Source Versions. +You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce +it from the Program, in the form of source code under the terms of section +4, provided that you also meet all of these conditions: + +a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and +giving a relevant date. + +b) The work must carry prominent notices stating that it is released under +this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies +the requirement in section 4 to “keep intact all notices”. + +c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone +who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along +with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, +and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives +no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate +such permission if you have separately received it. + +d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate +Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do +not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. + +A compilation of a covered work with other separate and independent works, +which are not by their nature extensions of the covered work, and which are +not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of +a storage or distribution medium, is called an “aggregate” if the compilation +and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights +of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion +of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to +the other parts of the aggregate. + +6. Conveying Non-Source Forms. +You may convey a covered work in object code form under the terms of sections +4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding +Source under the terms of this License, in one of these ways: + +a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including +a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed +on a durable physical medium customarily used for software interchange. + +b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including +a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for +at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer +support for that product model, to give anyone who possesses the object code +either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the +product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily +used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost +of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the +Corresponding Source from a network server at no charge. + +c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written +offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only +occasionally and noncommercially, and only if you received the object code +with such an offer, in accord with subsection 6b. + +d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis +or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source +in the same way through the same place at no further charge. You need not +require recipients to copy the Corresponding Source along with the object +code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding +Source may be on a different server (operated by you or a third party) that +supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions +next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless +of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure +that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. + +e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform +other peers where the object code and Corresponding Source of the work are +being offered to the general public at no charge under subsection 6d. + +A separable portion of the object code, whose source code is excluded from +the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying +the object code work. + +A “User Product” is either (1) a “consumer product”, which means any tangible +personal property which is normally used for personal, family, or household +purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. +In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall +be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular +user, “normally used” refers to a typical or common use of that class of product, +regardless of the status of the particular user or of the way in which the +particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. +A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial +commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the +only significant mode of use of the product. + +“Installation Information” for a User Product means any methods, procedures, +authorization keys, or other information required to install and execute modified +versions of a covered work in that User Product from a modified version of +its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the +continued functioning of the modified object code is in no case prevented +or interfered with solely because modification has been made. + +If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically +for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction +in which the right of possession and use of the User Product is transferred +to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the +transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this +section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement +does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install +modified object code on the User Product (for example, the work has been installed +in ROM). + +The requirement to provide Installation Information does not include a requirement +to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that +has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in +which it has been modified or installed. Access to a network may be denied +when the modification itself materially and adversely affects the operation +of the network or violates the rules and protocols for communication across +the network. + +Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord +with this section must be in a format that is publicly documented (and with +an implementation available to the public in source code form), and must require +no special password or key for unpacking, reading or copying. + +7. Additional Terms. +“Additional permissions” are terms that supplement the terms of this License +by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions +that are applicable to the entire Program shall be treated as though they +were included in this License, to the extent that they are valid under applicable +law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part +may be used separately under those permissions, but the entire Program remains +governed by this License without regard to the additional permissions. + +When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any +additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional +permissions may be written to require their own removal in certain cases when +you modify the work.) You may place additional permissions on material, added +by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright +permission. + +Notwithstanding any other provision of this License, for material you add +to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that +material) supplement the terms of this License with terms: + +a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of +sections 15 and 16 of this License; or + +b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author +attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed +by works containing it; or + +c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring +that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different +from the original version; or + +d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors +of the material; or + +e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, +trademarks, or service marks; or + +f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by +anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual +assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual +assumptions directly impose on those licensors and authors. + +All other non-permissive additional terms are considered “further restrictions” +within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any +part of it, contains a notice stating that it is governed by this License +along with a term that is a further restriction, you may remove that term. +If a license document contains a further restriction but permits relicensing +or conveying under this License, you may add to a covered work material governed +by the terms of that license document, provided that the further restriction +does not survive such relicensing or conveying. + +If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, +in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply +to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. + +Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form +of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements +apply either way. + +8. Termination. +You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided +under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, +and will automatically terminate your rights under this License (including +any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). + +However, if you cease all violation of this License, then your license from +a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and +until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, +and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation +by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. + +Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently +if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, +this is the first time you have received notice of violation of this License +(for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior +to 30 days after your receipt of the notice. + +Termination of your rights under this section does not terminate the licenses +of parties who have received copies or rights from you under this License. +If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do +not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. + +9. Acceptance Not Required for Having Copies. +You are not required to accept this License in order to receive or run a copy +of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as +a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise +does not require acceptance. However, nothing other than this License grants +you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe +copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating +a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. + +10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. +Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives +a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, +subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance +by third parties with this License. + +An “entity transaction” is a transaction transferring control of an organization, +or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging +organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, +each party to that transaction who receives a copy of the work also receives +whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could +give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding +Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has +it or can get it with reasonable efforts. + +You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights +granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a +license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under +this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim +or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed +by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or +any portion of it. + +11. Patents. +A “contributor” is a copyright holder who authorizes use under this License +of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed +is called the contributor's “contributor version”. + +A contributor's “essential patent claims” are all patent claims owned or controlled +by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would +be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, +or selling its contributor version, but do not include claims that would be +infringed only as a consequence of further modification of the contributor +version. For purposes of this definition, “control” includes the right to +grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this +License. + +Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent +license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, +offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents +of its contributor version. + +In the following three paragraphs, a “patent license” is any express agreement +or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express +permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). +To “grant” such a patent license to a party means to make such an agreement +or commitment not to enforce a patent against the party. + +If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the +Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free +of charge and under the terms of this License, through a publicly available +network server or other readily accessible means, then you must either (1) +cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive +yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or +(3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, +to extend the patent license to downstream recipients. “Knowingly relying” +means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying +the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work +in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country +that you have reason to believe are valid. + +If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, +you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant +a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing +them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, +then the patent license you grant is automatically extended to all recipients +of the covered work and works based on it. + +A patent license is “discriminatory” if it does not include within the scope +of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise +of one or more of the rights that are specifically granted under this License. +You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with +a third party that is in the business of distributing software, under which +you make payment to the third party based on the extent of your activity of +conveying the work, and under which the third party grants, to any of the +parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent +license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you +(or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection +with specific products or compilations that contain the covered work, unless +you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior +to 28 March 2007. + +Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied +license or other defenses to infringement that may otherwise be available +to you under applicable patent law. + +12. No Surrender of Others' Freedom. +If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) +that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from +the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as +to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other +pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. +For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty +for further conveying from those to whom you convey the Program, the only +way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain +entirely from conveying the Program. + +13. Use with the GNU Affero General Public License. +Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to +link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the +GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey +the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the +part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero +General Public License, section 13, concerning interaction through a network +will apply to the combination as such. + +14. Revised Versions of this License. +The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the +GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar +in spirit to the present version, but may differ in detail to address new +problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies +that a certain numbered version of the GNU General Public License “or any +later version” applies to it, you have the option of following the terms and +conditions either of that numbered version or of any later version published +by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version +number of the GNU General Public License, you may choose any version ever +published by the Free Software Foundation. + +If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of +the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement +of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version +for the Program. + +Later license versions may give you additional or different permissions. However, +no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as +a result of your choosing to follow a later version. + +15. Disclaimer of Warranty. +THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE +LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR +OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER +EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES +OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS +TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM +PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR +CORRECTION. + +16. Limitation of Liability. +IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL +ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM +AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, +INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO +USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED +INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE +PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER +PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +17. Interpretation of Sections 15 and 16. +If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot +be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall +apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil +liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption +of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. + +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Programs + +If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, the best way to achieve this is to make it free software +which everyone can redistribute and change under these terms. + +To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach +them to the start of each source file to most effectively state the exclusion +of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a +pointer to where the full notice is found. + + + Copyright (C) + +This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software +Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later +version. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along with +this program. If not, see . + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +If the program does terminal interaction, make it output a short notice like +this when it starts in an interactive mode: + + Copyright (C) + This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. +This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain +conditions; type `show c' for details. + +The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate +parts of the General Public License. Of course, your program's commands might +be different; for a GUI interface, you would use an “about box”. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, +if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. For +more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . + +The GNU General Public License does not permit incorporating your program +into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may +consider it more useful to permit linking proprietary applications with the +library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public +License instead of this License. But first, please read . diff --git a/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt b/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt new file mode 100644 index 0000000..ec9eedc --- /dev/null +++ b/LICENSES/LGPL-2.0-or-later.txt @@ -0,0 +1,444 @@ +GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 2, June 1991 + +Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +[This is the first released version of the library GPL. It is numbered 2 +because it goes with version 2 of the ordinary GPL.] + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. + +This license, the Library General Public License, applies to some specially +designated Free Software Foundation software, and to any other libraries whose +authors decide to use it. You can use it for your libraries, too. + +When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our +General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you +can change the software or use pieces of it in new free programs; and that +you know you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to +deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the library, or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for +a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must +make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link +a program with the library, you must provide complete object files to the +recipients so that they can relink them with the library, after making changes +to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they +know their rights. + +Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, +and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute +and/or modify the library. + +Also, for each distributor's protection, we want to make certain that everyone +understands that there is no warranty for this free library. If the library +is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know +that what they have is not the original version, so that any problems introduced +by others will not reflect on the original authors' reputations. + +Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We +wish to avoid the danger that companies distributing free software will individually +obtain patent licenses, thus in effect transforming the program into proprietary +software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed +for everyone's free use or not licensed at all. + +Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU +General Public License, which was designed for utility programs. This license, +the GNU Library General Public License, applies to certain designated libraries. +This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it +in full, and don't assume that anything in it is the same as in the ordinary +license. + +The reason we have a separate public license for some libraries is that they +blur the distinction we usually make between modifying or adding to a program +and simply using it. Linking a program with a library, without changing the +library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running +a utility program or application program. However, in a textual and legal +sense, the linked executable is a combined work, a derivative of the original +library, and the ordinary General Public License treats it as such. + +Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License +for libraries did not effectively promote software sharing, because most developers +did not use the libraries. We concluded that weaker conditions might promote +sharing better. + +However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users +of those programs of all benefit from the free status of the libraries themselves. +This Library General Public License is intended to permit developers of non-free +programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of +such programs to change the free libraries that are incorporated in them. +(We have not seen how to achieve this as regards changes in header files, +but we have achieved it as regards changes in the actual functions of the +Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the +library" and a "work that uses the library". The former contains code derived +from the library, while the latter only works together with the library. + +Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary General +Public License rather than by this special one. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License Agreement applies to any software library which contains a +notice placed by the copyright holder or other authorized party saying it +may be distributed under the terms of this Library General Public License +(also called "this License"). Each licensee is addressed as "you". + +A "library" means a collection of software functions and/or data prepared +so as to be conveniently linked with application programs (which use some +of those functions and data) to form executables. + +The "Library", below, refers to any such software library or work which has +been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either +the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a +work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications +and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation +is included without limitation in the term "modification".) + +"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications +to it. For a library, complete source code means all the source code for all +modules it contains, plus any associated interface definition files, plus +the scripts used to control compilation and installation of the library. + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running a program +using the Library is not restricted, and output from such a program is covered +only if its contents constitute a work based on the Library (independent of +the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends +on what the Library does and what the program that uses the Library does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source +code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer +of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to +the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with +the Library. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, +thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + + a) The modified work must itself be a software library. + +b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all +third parties under the terms of this License. + +d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of +data to be supplied by an application program that uses the facility, other +than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make +a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply +such function or table, the facility still operates, and performs whatever +part of its purpose remains meaningful. + +(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose +that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection +2d requires that any application-supplied function or table used by this function +must be optional: if the application does not supply it, the square root function +must still compute square roots.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Library. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with +the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License +instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must +alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the +ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. +(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License +has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not +make any other change in these notices. + +Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, +so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies +and derivative works made from that copy. + +This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library +into a program that is not a library. + +4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of +it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding +machine-readable source code, which must be distributed under the terms of +Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. + +If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated +place, then offering equivalent access to copy the source code from the same +place satisfies the requirement to distribute the source code, even though +third parties are not compelled to copy the source along with the object code. + +5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but +is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, +is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not +a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of +this License. + +However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an +executable that is a derivative of the Library (because it contains portions +of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable +is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution +of such executables. + +When a "work that uses the Library" uses material from a header file that +is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work +of the Library even though the source code is not. Whether this is true is +especially significant if the work can be linked without the Library, or if +the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely +defined by law. + +If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts +and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less +in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of +whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object +code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) + +Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute +the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables +containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked +directly with the Library itself. + +6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work +that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions +of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided +that the terms permit modification of the work for the customer's own use +and reverse engineering for debugging such modifications. + +You must give prominent notice with each copy of the work that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. +You must supply a copy of this License. If the work during execution displays +copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among +them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. +Also, you must do one of these things: + +a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source +code for the Library including whatever changes were used in the work (which +must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an +executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work +that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user +can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing +the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents +of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile +the application to use the modified definitions.) + +b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, +to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for +a charge no more than the cost of performing this distribution. + +c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated +place, offer equivalent access to copy the above specified materials from +the same place. + +d) Verify that the user has already received a copy of these materials or +that you have already sent this user a copy. + +For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must +include any data and utility programs needed for reproducing the executable +from it. However, as a special exception, the source code distributed need +not include anything that is normally distributed (in either source or binary +form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating +system on which the executable runs, unless that component itself accompanies +the executable. + +It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of +other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. +Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together +in an executable that you distribute. + +7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side +in a single library together with other library facilities not covered by +this License, and distribute such a combined library, provided that the separate +distribution of the work based on the Library and of the other library facilities +is otherwise permitted, and provided that you do these two things: + +a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the +Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed +under the terms of the Sections above. + +b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of +it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying +uncombined form of the same work. + +8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library +except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to +copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and +will automatically terminate your rights under this License. However, parties +who have received copies, or rights, from you under this License will not +have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. + +9. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library +(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Library or works based on it. + +10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms +and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' +exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing +compliance by third parties to this License. + +11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Library. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, +and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Library under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the Library General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address +new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Library does not specify a license version number, you may choose any version +ever published by the Free Software Foundation. + +14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs +whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software +Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions +for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free +status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing +and reuse of software generally. + +NO WARRANTY + +15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Libraries + +If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, we recommend making it free software that everyone can +redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under +these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public +License). + +To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively convey +the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" +line and a pointer to where the full notice is found. + + one line to give the library's name and an idea of what it does. + Copyright (C) year name of author + +This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU Library General Public License as published by the Free +Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) +any later version. + +This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Library General Public License for +more details. + +You should have received a copy of the GNU Library General Public License +along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., +51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + +Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in +the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written +by James Random Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1990 +Ty Coon, President of Vice + +That's all there is to it! diff --git a/LICENSES/LGPL-2.1-only.txt b/LICENSES/LGPL-2.1-only.txt new file mode 100644 index 0000000..aaaba16 --- /dev/null +++ b/LICENSES/LGPL-2.1-only.txt @@ -0,0 +1,462 @@ +GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE + +Version 2.1, February 1999 + +Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. +51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as +the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version +number 2.1.] + +Preamble + +The licenses for most software are designed to take away your freedom to share +and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended to +guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the +software is free for all its users. + +This license, the Lesser General Public License, applies to some specially +designated software packages--typically libraries--of the Free Software Foundation +and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest +you first think carefully about whether this license or the ordinary General +Public License is the better strategy to use in any particular case, based +on the explanations below. + +When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. +Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom +to distribute copies of free software (and charge for this service if you +wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you +can change the software and use pieces of it in new free programs; and that +you are informed that you can do these things. + +To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors +to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions +translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of +the library or if you modify it. + +For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for +a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must +make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link +other code with the library, you must provide complete object files to the +recipients, so that they can relink them with the library after making changes +to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they +know their rights. + +We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, +and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy, +distribute and/or modify the library. + +To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no +warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone +else and passed on, the recipients should know that what they have is not +the original version, so that the original author's reputation will not be +affected by problems that might be introduced by others. + +Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free +program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the +users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. +Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the +library must be consistent with the full freedom of use specified in this +license. + +Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU +General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License, +applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary +General Public License. We use this license for certain libraries in order +to permit linking those libraries into non-free programs. + +When a program is linked with a library, whether statically or using a shared +library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a +derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore +permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. +The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other +code with the library. + +We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less +to protect the user's freedom than the ordinary General Public License. It +also provides other free software developers Less of an advantage over competing +non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary +General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides +advantages in certain special circumstances. + +For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the +widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard. +To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more +frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free +libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library +to free software only, so we use the Lesser General Public License. + +In other cases, permission to use a particular library in non-free programs +enables a greater number of people to use a large body of free software. For +example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables +many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, +the GNU/Linux operating system. + +Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' +freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the +Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified +version of the Library. + +The precise terms and conditions for copying, distribution and modification +follow. Pay close attention to the difference between a "work based on the +library" and a "work that uses the library". The former contains code derived +from the library, whereas the latter must be combined with the library in +order to run. + +TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION + +0. This License Agreement applies to any software library or other program +which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized +party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General +Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as +"you". + +A "library" means a collection of software functions and/or data prepared +so as to be conveniently linked with application programs (which use some +of those functions and data) to form executables. + +The "Library", below, refers to any such software library or work which has +been distributed under these terms. A "work based on the Library" means either +the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a +work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications +and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation +is included without limitation in the term "modification".) + +"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications +to it. For a library, complete source code means all the source code for all +modules it contains, plus any associated interface definition files, plus +the scripts used to control compilation and installation of the library. + +Activities other than copying, distribution and modification are not covered +by this License; they are outside its scope. The act of running a program +using the Library is not restricted, and output from such a program is covered +only if its contents constitute a work based on the Library (independent of +the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends +on what the Library does and what the program that uses the Library does. + +1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source +code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and +appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer +of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to +the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with +the Library. + +You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you +may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. + +2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, +thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications +or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all +of these conditions: + + a) The modified work must itself be a software library. + +b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that +you changed the files and the date of any change. + +c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all +third parties under the terms of this License. + +d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of +data to be supplied by an application program that uses the facility, other +than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make +a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply +such function or table, the facility still operates, and performs whatever +part of its purpose remains meaningful. + +(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose +that is entirely well-defined independent of the application. Therefore, Subsection +2d requires that any application-supplied function or table used by this function +must be optional: if the application does not supply it, the square root function +must still compute square roots.) + +These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable +sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably +considered independent and separate works in themselves, then this License, +and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as +separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole +which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be +on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend +to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote +it. + +Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your +rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise +the right to control the distribution of derivative or collective works based +on the Library. + +In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with +the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage +or distribution medium does not bring the other work under the scope of this +License. + +3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License +instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must +alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the +ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. +(If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License +has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not +make any other change in these notices. + +Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, +so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies +and derivative works made from that copy. + +This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library +into a program that is not a library. + +4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of +it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of +Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding +machine-readable source code, which must be distributed under the terms of +Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange. + +If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated +place, then offering equivalent access to copy the source code from the same +place satisfies the requirement to distribute the source code, even though +third parties are not compelled to copy the source along with the object code. + +5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but +is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, +is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not +a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of +this License. + +However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an +executable that is a derivative of the Library (because it contains portions +of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable +is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution +of such executables. + +When a "work that uses the Library" uses material from a header file that +is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work +of the Library even though the source code is not. Whether this is true is +especially significant if the work can be linked without the Library, or if +the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely +defined by law. + +If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts +and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less +in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of +whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object +code plus portions of the Library will still fall under Section 6.) + +Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute +the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables +containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked +directly with the Library itself. + +6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work +that uses the Library" with the Library to produce a work containing portions +of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided +that the terms permit modification of the work for the customer's own use +and reverse engineering for debugging such modifications. + +You must give prominent notice with each copy of the work that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. +You must supply a copy of this License. If the work during execution displays +copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among +them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. +Also, you must do one of these things: + +a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source +code for the Library including whatever changes were used in the work (which +must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an +executable linked with the Library, with the complete machine-readable "work +that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user +can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing +the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents +of definitions files in the Library will not necessarily be able to recompile +the application to use the modified definitions.) + +b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A +suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library +already present on the user's computer system, rather than copying library +functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified +version of the library, if the user installs one, as long as the modified +version is interface-compatible with the version that the work was made with. + +c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, +to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for +a charge no more than the cost of performing this distribution. + +d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated +place, offer equivalent access to copy the above specified materials from +the same place. + +e) Verify that the user has already received a copy of these materials or +that you have already sent this user a copy. + +For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must +include any data and utility programs needed for reproducing the executable +from it. However, as a special exception, the materials to be distributed +need not include anything that is normally distributed (in either source or +binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the +operating system on which the executable runs, unless that component itself +accompanies the executable. + +It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of +other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. +Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together +in an executable that you distribute. + +7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side +in a single library together with other library facilities not covered by +this License, and distribute such a combined library, provided that the separate +distribution of the work based on the Library and of the other library facilities +is otherwise permitted, and provided that you do these two things: + +a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the +Library, uncombined with any other library facilities. This must be distributed +under the terms of the Sections above. + +b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of +it is a work based on the Library, and explaining where to find the accompanying +uncombined form of the same work. + +8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library +except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to +copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and +will automatically terminate your rights under this License. However, parties +who have received copies, or rights, from you under this License will not +have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. + +9. You are not required to accept this License, since you have not signed +it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the +Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you +do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library +(or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License +to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying +the Library or works based on it. + +10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), +the recipient automatically receives a license from the original licensor +to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms +and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' +exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing +compliance by third parties with this License. + +11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement +or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed +on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the +conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of +this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your +obligations under this License and any other pertinent obligations, then as +a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a +patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library +by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the +only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely +from distribution of the Library. + +If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any +particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, +and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. + +It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents +or other property right claims or to contest validity of any such claims; +this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free +software distribution system which is implemented by public license practices. +Many people have made generous contributions to the wide range of software +distributed through that system in reliance on consistent application of that +system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to +distribute software through any other system and a licensee cannot impose +that choice. + +This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a +consequence of the rest of this License. + +12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain +countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright +holder who places the Library under this License may add an explicit geographical +distribution limitation excluding those countries, so that distribution is +permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this +License incorporates the limitation as if written in the body of this License. + +13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of +the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address +new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies +a version number of this License which applies to it and "any later version", +you have the option of following the terms and conditions either of that version +or of any later version published by the Free Software Foundation. If the +Library does not specify a license version number, you may choose any version +ever published by the Free Software Foundation. + +14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs +whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author +to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software +Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions +for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free +status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing +and reuse of software generally. + +NO WARRANTY + +15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR +THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE +STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY +"AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, +BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE +OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME +THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. + +16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING +WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE +THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY +GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE +OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA +OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES +OR A FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH +HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. + +END OF TERMS AND CONDITIONS + +How to Apply These Terms to Your New Libraries + +If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible +use to the public, we recommend making it free software that everyone can +redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under +these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public +License). + +To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest +to attach them to the start of each source file to most effectively convey +the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" +line and a pointer to where the full notice is found. + + one line to give the library's name and an idea of what it does. + Copyright (C) year name of author + +This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under +the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free +Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) +any later version. + +This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT +ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS +FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more +details. + +You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along +with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 +Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Also add information +on how to contact you by electronic and paper mail. + +You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, +if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here +is a sample; alter the names: + +Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in +the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written +by James Random Hacker. + +signature of Ty Coon, 1 April 1990 +Ty Coon, President of Vice +That's all there is to it! diff --git a/LICENSES/LGPL-3.0-only.txt b/LICENSES/LGPL-3.0-only.txt new file mode 100644 index 0000000..9e2e9f7 --- /dev/null +++ b/LICENSES/LGPL-3.0-only.txt @@ -0,0 +1,144 @@ +GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE +Version 3, 29 June 2007 + +Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. + +Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license +document, but changing it is not allowed. + +This version of the GNU Lesser General Public License incorporates the terms +and conditions of version 3 of the GNU General Public License, supplemented +by the additional permissions listed below. + +0. Additional Definitions. + +As used herein, "this License" refers to version 3 of the GNU Lesser General +Public License, and the "GNU GPL" refers to version 3 of the GNU General Public +License. + +"The Library" refers to a covered work governed by this License, other than +an Application or a Combined Work as defined below. + +An "Application" is any work that makes use of an interface provided by the +Library, but which is not otherwise based on the Library. Defining a subclass +of a class defined by the Library is deemed a mode of using an interface provided +by the Library. + +A "Combined Work" is a work produced by combining or linking an Application +with the Library. The particular version of the Library with which the Combined +Work was made is also called the "Linked Version". + +The "Minimal Corresponding Source" for a Combined Work means the Corresponding +Source for the Combined Work, excluding any source code for portions of the +Combined Work that, considered in isolation, are based on the Application, +and not on the Linked Version. + +The "Corresponding Application Code" for a Combined Work means the object +code and/or source code for the Application, including any data and utility +programs needed for reproducing the Combined Work from the Application, but +excluding the System Libraries of the Combined Work. + +1. Exception to Section 3 of the GNU GPL. +You may convey a covered work under sections 3 and 4 of this License without +being bound by section 3 of the GNU GPL. + +2. Conveying Modified Versions. +If you modify a copy of the Library, and, in your modifications, a facility +refers to a function or data to be supplied by an Application that uses the +facility (other than as an argument passed when the facility is invoked), +then you may convey a copy of the modified version: + +a) under this License, provided that you make a good faith effort to ensure +that, in the event an Application does not supply the function or data, the +facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains +meaningful, or + +b) under the GNU GPL, with none of the additional permissions of this License +applicable to that copy. + +3. Object Code Incorporating Material from Library Header Files. +The object code form of an Application may incorporate material from a header +file that is part of the Library. You may convey such object code under terms +of your choice, provided that, if the incorporated material is not limited +to numerical parameters, data structure layouts and accessors, or small macros, +inline functions and templates (ten or fewer lines in length), you do both +of the following: + +a) Give prominent notice with each copy of the object code that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. + +b) Accompany the object code with a copy of the GNU GPL and this license document. + +4. Combined Works. +You may convey a Combined Work under terms of your choice that, taken together, +effectively do not restrict modification of the portions of the Library contained +in the Combined Work and reverse engineering for debugging such modifications, +if you also do each of the following: + +a) Give prominent notice with each copy of the Combined Work that the Library +is used in it and that the Library and its use are covered by this License. + +b) Accompany the Combined Work with a copy of the GNU GPL and this license +document. + +c) For a Combined Work that displays copyright notices during execution, include +the copyright notice for the Library among these notices, as well as a reference +directing the user to the copies of the GNU GPL and this license document. + + d) Do one of the following: + +0) Convey the Minimal Corresponding Source under the terms of this License, +and the Corresponding Application Code in a form suitable for, and under terms +that permit, the user to recombine or relink the Application with a modified +version of the Linked Version to produce a modified Combined Work, in the +manner specified by section 6 of the GNU GPL for conveying Corresponding Source. + +1) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. +A suitable mechanism is one that (a) uses at run time a copy of the Library +already present on the user's computer system, and (b) will operate properly +with a modified version of the Library that is interface-compatible with the +Linked Version. + +e) Provide Installation Information, but only if you would otherwise be required +to provide such information under section 6 of the GNU GPL, and only to the +extent that such information is necessary to install and execute a modified +version of the Combined Work produced by recombining or relinking the Application +with a modified version of the Linked Version. (If you use option 4d0, the +Installation Information must accompany the Minimal Corresponding Source and +Corresponding Application Code. If you use option 4d1, you must provide the +Installation Information in the manner specified by section 6 of the GNU GPL +for conveying Corresponding Source.) + +5. Combined Libraries. +You may place library facilities that are a work based on the Library side +by side in a single library together with other library facilities that are +not Applications and are not covered by this License, and convey such a combined +library under terms of your choice, if you do both of the following: + +a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the +Library, uncombined with any other library facilities, conveyed under the +terms of this License. + +b) Give prominent notice with the combined library that part of it is a work +based on the Library, and explaining where to find the accompanying uncombined +form of the same work. + +6. Revised Versions of the GNU Lesser General Public License. +The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the +GNU Lesser General Public License from time to time. Such new versions will +be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address +new problems or concerns. + +Each version is given a distinguishing version number. If the Library as you +received it specifies that a certain numbered version of the GNU Lesser General +Public License "or any later version" applies to it, you have the option of +following the terms and conditions either of that published version or of +any later version published by the Free Software Foundation. If the Library +as you received it does not specify a version number of the GNU Lesser General +Public License, you may choose any version of the GNU Lesser General Public +License ever published by the Free Software Foundation. + +If the Library as you received it specifies that a proxy can decide whether +future versions of the GNU Lesser General Public License shall +apply, that proxy's public statement of acceptance of any version is permanent +authorization for you to choose that version for the Library. diff --git a/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt b/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt new file mode 100644 index 0000000..60a2dff --- /dev/null +++ b/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-GPL.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +This library is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU General Public License as +published by the Free Software Foundation; either version 3 of +the license or (at your option) at any later version that is +accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor +approved by the membership of KDE e.V.), which shall act as a +proxy as defined in Section 14 of version 3 of the license. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. diff --git a/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL.txt b/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL.txt new file mode 100644 index 0000000..232b3c5 --- /dev/null +++ b/LICENSES/LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL.txt @@ -0,0 +1,12 @@ +This library is free software; you can redistribute it and/or +modify it under the terms of the GNU Lesser General Public +License as published by the Free Software Foundation; either +version 3 of the license or (at your option) any later version +that is accepted by the membership of KDE e.V. (or its successor +approved by the membership of KDE e.V.), which shall act as a +proxy as defined in Section 6 of version 3 of the license. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +GNU General Public License for more details. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..feca419 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,50 @@ +Plasma-nm +======================== + +Plasma applet written in QML for managing network connections + +Dependencies: +------------- + * networkmanager-qt + * modemmanager-qt + * NetworkManager 0.9.10 and newer + +Optional dependencies: +--------------------- + * openconnect + - if you want to build the OpenConnect VPN plugin + + * NetworkManager-fortisslvpn|iodine|l2tp|libreswan|openconnect|openvpn|pptp|ssh|sstp|strongswan|vpnc + - these are runtime dependencies for VPN plugins + +Compiling: +---------- +**Recommended method** +The best way to develop for KDE is to use [kdesrc-build](https://kdesrc-build.kde.org/), a KDE supported tool chain to manage installation and compilation of KDE applications and dependencies. Please refer to the following guide when developing, building, and testing `plasma-nm`: + +https://community.kde.org/Get_Involved/development#Iterating_on_a_single_project + +**Expert method (quick and dirty)** +:warning: **The following method is for experienced developers. developers should use the above mentioned recommmended method when developing for KDE. This expert method will install files on your system that may not align with your specific OS best practices and may cause issues.** :warning: + +```sh + mkdir build + cd build + cmake ../ -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr [-DDISABLE_MODEMMANAGER_SUPPORT=true] + make + # As root: + make install +``` + +BUGS: +----- +Submit bugs and feature requests to KDE bugzilla, product plasma-nm: + +https://bugs.kde.org/describecomponents.cgi?product=plasma-nm + + +NetworkManager specification: +------------------------------ +https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ +https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ref-settings.html +https://www.freedesktop.org/software/ModemManager/api/latest/ diff --git a/applet/CMakeLists.txt b/applet/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..8a952aa --- /dev/null +++ b/applet/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1 @@ +plasma_install_package(. org.kde.plasma.networkmanagement) diff --git a/applet/Messages.sh b/applet/Messages.sh new file mode 100644 index 0000000..1e00c9f --- /dev/null +++ b/applet/Messages.sh @@ -0,0 +1,3 @@ +#!/usr/bin/env bash + +$XGETTEXT `find . -name '*.qml'` -o $podir/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.pot diff --git a/applet/contents/config/main.xml b/applet/contents/config/main.xml new file mode 100644 index 0000000..b804d43 --- /dev/null +++ b/applet/contents/config/main.xml @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + speed + + + + + diff --git a/applet/contents/ui/ConnectionItem.qml b/applet/contents/ui/ConnectionItem.qml new file mode 100644 index 0000000..690330e --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/ConnectionItem.qml @@ -0,0 +1,341 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2020 Nate Graham + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.15 +import QtQuick.Layouts 1.15 +import QtQuick.Controls 2.15 +import QtQuick.Templates as T + +import org.kde.coreaddons 1.0 as KCoreAddons +import org.kde.kcmutils as KCMUtils + +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.plasma.extras 2.0 as PlasmaExtras +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.plasma.plasmoid 2.0 + +PlasmaExtras.ExpandableListItem { + id: connectionItem + + property bool activating: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating + property bool deactivated: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivated + property bool passwordIsStatic: (SecurityType === PlasmaNM.Enums.StaticWep || SecurityType == PlasmaNM.Enums.WpaPsk || + SecurityType === PlasmaNM.Enums.Wpa2Psk || SecurityType == PlasmaNM.Enums.SAE) + property bool predictableWirelessPassword: !Uuid && Type === PlasmaNM.Enums.Wireless && passwordIsStatic + property bool showSpeed: mainWindow.expanded && ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activated + + property real rxSpeed: 0 + property real txSpeed: 0 + + icon: model.ConnectionIcon + title: model.ItemUniqueName + subtitle: itemText() + isBusy: mainWindow.expanded && model.ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating + isDefault: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activated + defaultActionButtonAction: Action { + id: stateChangeButton + + readonly property bool isDeactivated: model.ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivated + + enabled: { + if (!connectionItem.expanded) { + return true; + } + if (connectionItem.customExpandedViewContent === passwordDialogComponent) { + return connectionItem.customExpandedViewContentItem?.passwordField.acceptableInput ?? false; + } + return true; + } + + icon.name: isDeactivated ? "network-connect" : "network-disconnect" + text: isDeactivated ? i18n("Connect") : i18n("Disconnect") + onTriggered: checked => changeState() + } + showDefaultActionButtonWhenBusy: true + + Keys.onPressed: event => { + if (!connectionItem.expanded) { + event.accepted = false; + return; + } + + if ((customExpandedViewContent === detailsComponent) && showSpeed) { + if (event.key === Qt.Key_Right) { + customExpandedViewContentItem.detailsTabBar.currentIndex = 1; + event.accepted = true; + } else if (event.key === Qt.Key_Left) { + customExpandedViewContentItem.detailsTabBar.currentIndex = 0; + event.accepted = true; + } + } + } + + contextualActions: [ + Action { + enabled: Uuid && Type === PlasmaNM.Enums.Wireless && passwordIsStatic + text: i18n("Show Network's QR Code") + icon.name: "view-barcode-qr" + onTriggered: checked => handler.requestWifiCode(ConnectionPath, Ssid, SecurityType); + }, + Action { + enabled: model.Uuid !== "" + text: i18n("Configure…") + icon.name: "configure" + onTriggered: checked => KCMUtils.KCMLauncher.openSystemSettings(mainWindow.kcm, ["--args", "Uuid=" + Uuid]) + } + ] + + customExpandedViewContent: detailsComponent + + Accessible.description: `${model.AccessibleDescription} ${subtitle}` + + Component { + id: detailsComponent + + Column { + readonly property T.TabBar detailsTabBar: detailsTabBar + + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + + PlasmaComponents3.TabBar { + id: detailsTabBar + + anchors { + left: parent.left + right: parent.right + } + // Be very careful when changing this as Qt (6.8) liked to bug out the tab highlight when the height is initially 0 + // https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=495948 + height: implicitHeight + implicitHeight: contentHeight + position: T.TabBar.Header + visible: showSpeed + onCurrentIndexChanged: { + // Only if there are the two tabs. + if (showSpeed) { + Plasmoid.configuration.currentDetailsTab = ["speed", "details"][currentIndex]; + } + } + + PlasmaComponents3.TabButton { + id: speedTabButton + text: i18n("Speed") + } + + PlasmaComponents3.TabButton { + id: detailsTabButton + text: i18n("Details") + } + + Component.onCompleted: { + if (!showSpeed || Plasmoid.configuration.currentDetailsTab === "details") { + currentIndex = 1; + } + + // Workaround for Qt bugging out the highlight when doing this as an expression on the property directly + // https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=495948 + height = Qt.binding(function() { return visible ? implicitHeight : 0 }) + } + } + + DetailsText { + id: detailsTextColumn + + width: parent.width + visible: detailsTabBar.currentIndex === 1 + + activeFocusOnTab: details.length > 0 + details: ConnectionDetails + + Accessible.description: details.join(" ") + + Loader { + anchors.fill: parent + active: parent.activeFocus + asynchronous: true + z: -1 + + sourceComponent: PlasmaExtras.Highlight { + hovered: true + } + } + } + + FocusScope { + anchors { + left: parent.left + right: parent.right + } + height: trafficMonitorGraph.implicitHeight + visible: detailsTabBar.currentIndex === 0 + + activeFocusOnTab: true + + Accessible.description: i18nc("@info:tooltip", "Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is %2 kibibytes per second", Math.round(rxSpeed / 1024), Math.round(txSpeed / 1024)) + + Loader { + anchors.fill: parent + active: parent.activeFocus + asynchronous: true + z: -1 + + sourceComponent: PlasmaExtras.Highlight { + hovered: true + } + } + + TrafficMonitor { + id: trafficMonitorGraph + width: parent.width + downloadSpeed: rxSpeed + uploadSpeed: txSpeed + } + } + + } + } + + Component { + id: passwordDialogComponent + + ColumnLayout { + property alias password: passwordField.text + property alias passwordField: passwordField + + PasswordField { + id: passwordField + + Layout.fillWidth: true + Layout.leftMargin: Kirigami.Units.gridUnit + Layout.rightMargin: Kirigami.Units.gridUnit + + securityType: SecurityType + + onAccepted: { + stateChangeButton.trigger() + connectionItem.customExpandedViewContent = detailsComponent + } + + Component.onCompleted: { + passwordField.forceActiveFocus() + setDelayModelUpdates(true) + } + } + } + } + + Timer { + id: timer + repeat: true + interval: 2000 + running: showSpeed + triggeredOnStart: true + // property int can overflow with the amount of bytes. + property double prevRxBytes: 0 + property double prevTxBytes: 0 + onTriggered: { + rxSpeed = prevRxBytes === 0 ? 0 : (RxBytes - prevRxBytes) * 1000 / interval + txSpeed = prevTxBytes === 0 ? 0 : (TxBytes - prevTxBytes) * 1000 / interval + prevRxBytes = RxBytes + prevTxBytes = TxBytes + } + } + + function changeState() { + if (Uuid || !predictableWirelessPassword || connectionItem.customExpandedViewContent == passwordDialogComponent) { + if (ConnectionState == PlasmaNM.Enums.Deactivated) { + if (!predictableWirelessPassword && !Uuid) { + handler.addAndActivateConnection(DevicePath, SpecificPath) + } else if (connectionItem.customExpandedViewContent == passwordDialogComponent) { + const item = connectionItem.customExpandedViewContentItem; + if (item && item.password !== "") { + handler.addAndActivateConnection(DevicePath, SpecificPath, item.password) + connectionItem.customExpandedViewContent = detailsComponent + connectionItem.collapse() + } else { + connectionItem.expand() + } + } else { + handler.activateConnection(ConnectionPath, DevicePath, SpecificPath) + } + } else { + handler.deactivateConnection(ConnectionPath, DevicePath) + } + } else if (predictableWirelessPassword) { + setDelayModelUpdates(true) + connectionItem.customExpandedViewContent = passwordDialogComponent + connectionItem.expand() + } + } + + /* This generates the formatted text under the connection name + in the popup where the connections can be "Connect"ed and + "Disconnect"ed. */ + function itemText() { + if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating) { + if (Type === PlasmaNM.Enums.Vpn) { + return VpnState + } else { + return DeviceState + } + } else if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivating) { + if (Type === PlasmaNM.Enums.Vpn) { + return VpnState + } else { + return DeviceState + } + } else if (Uuid && ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivated) { + return LastUsed + } else if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activated) { + if (showSpeed) { + return i18n("Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s", + KCoreAddons.Format.formatByteSize(rxSpeed), + KCoreAddons.Format.formatByteSize(txSpeed)) + } else { + return i18n("Connected") + } + } + return "" + } + + function setDelayModelUpdates(delay: bool) { + appletProxyModel.setData(appletProxyModel.index(index, 0), delay, PlasmaNM.NetworkModel.DelayModelUpdatesRole); + } + + onShowSpeedChanged: { + connectionModel.setDeviceStatisticsRefreshRateMs(DevicePath, showSpeed ? 2000 : 0) + } + + onActivatingChanged: { + if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating) { + ListView.view.positionViewAtBeginning() + } + } + + onDeactivatedChanged: { + /* Separator is part of section, which is visible only when available connections exist. Need to determine + if there is a connection in use, to show Separator. Otherwise need to hide it from the top of the list. + Connections in use are always on top, only need to check the first one. */ + if (appletProxyModel.data(appletProxyModel.index(0, 0), PlasmaNM.NetworkModel.SectionRole) !== "Available connections") { + if (connectionView.showSeparator != true) { + connectionView.showSeparator = true + } + return + } + connectionView.showSeparator = false + return + } + + onItemCollapsed: { + connectionItem.customExpandedViewContent = detailsComponent; + setDelayModelUpdates(false); + } + Component.onDestruction: { + setDelayModelUpdates(false); + } +} diff --git a/applet/contents/ui/ConnectionListPage.qml b/applet/contents/ui/ConnectionListPage.qml new file mode 100644 index 0000000..6e81dd5 --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/ConnectionListPage.qml @@ -0,0 +1,135 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.15 +import QtQuick.Layouts 1.2 +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.plasma.extras 2.0 as PlasmaExtras +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.networkmanager as NMQt + +ColumnLayout { + id: connectionListPage + + required property PlasmaNM.NetworkStatus nmStatus + property alias model: connectionView.model + property alias count: connectionView.count + + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + + Keys.forwardTo: [connectionView] + + Kirigami.InlineMessage { + id: connectivityMessage + Layout.fillWidth: true + Layout.leftMargin: connectionView.leftMargin + Layout.rightMargin: connectionView.rightMargin + Layout.topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + Layout.preferredHeight: contentItem.implicitHeight + topPadding + bottomPadding + type: Kirigami.MessageType.Information + icon.name: "dialog-password" + text: i18n("You need to log in to this network") + visible: connectionListPage.nmStatus.connectivity === NMQt.NetworkManager.Portal + + actions: Kirigami.Action { + text: i18nc("@action:button", "Log in") + onTriggered: { + Qt.openUrlExternally(connectionListPage.nmStatus.networkCheckUrl); + } + } + } + + PlasmaComponents3.ScrollView { + id: scrollView + + Layout.fillWidth: true + Layout.fillHeight: true + contentWidth: availableWidth - contentItem.leftMargin - contentItem.rightMargin + + contentItem: ListView { + id: connectionView + + property int currentVisibleButtonIndex: -1 + property bool showSeparator: false + + Keys.onDownPressed: event => { + connectionView.incrementCurrentIndex(); + connectionView.currentItem.forceActiveFocus(); + } + Keys.onUpPressed: event => { + if (connectionView.currentIndex === 0) { + connectionView.currentIndex = -1; + toolbar.searchTextField.forceActiveFocus(); + toolbar.searchTextField.selectAll(); + } else { + event.accepted = false; + } + } + + // We use the spacing around the connectivity message, if shown. + topMargin: connectivityMessage.visible ? 0 : Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + bottomMargin: Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + rightMargin: Kirigami.Units.smallSpacing * 2 + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + model: appletProxyModel + currentIndex: -1 + boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds + section.property: showSeparator ? "Section" : "" + section.delegate: ListItem { + separator: true + } + highlight: PlasmaExtras.Highlight { } + highlightMoveDuration: Kirigami.Units.shortDuration + highlightResizeDuration: Kirigami.Units.shortDuration + delegate: ConnectionItem { + width: connectionView.width - Kirigami.Units.smallSpacing * 4 + } + + // Placeholder message + Loader { + anchors.centerIn: parent + width: parent.width - (Kirigami.Units.largeSpacing * 4) + active: connectionView.count === 0 + asynchronous: true + visible: status === Loader.Ready + sourceComponent: PlasmaExtras.PlaceholderMessage { + iconName: { + if (toolbar.displayplaneModeMessage) { + return "network-flightmode-on" + } + if (toolbar.displayWifiMessage) { + return "network-wireless-off" + } + if (toolbar.displayWwanMessage) { + return "network-mobile-off" + } + return "edit-none" + } + text: { + if (toolbar.displayplaneModeMessage) { + return i18n("Airplane mode is enabled") + } + if (toolbar.displayWifiMessage) { + if (toolbar.displayWwanMessage) { + return i18n("Wireless and mobile networks are deactivated") + } + return i18n("Wireless is deactivated") + } + if (toolbar.displayWwanMessage) { + return i18n("Mobile network is deactivated") + } + if (toolbar.searchTextField.text.length > 0) { + return i18n("No matches") + } + return i18n("No available connections") + } + } + } + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/DetailsText.qml b/applet/contents/ui/DetailsText.qml new file mode 100644 index 0000000..aa9b7ee --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/DetailsText.qml @@ -0,0 +1,77 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.2 +import QtQuick.Layouts 1.15 + +import org.kde.kquickcontrolsaddons 2.0 as KQuickControlsAddons +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.plasma.extras 2.0 as PlasmaExtras +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 + +MouseArea { + height: detailsGrid.implicitHeight + + property var details: [] + + acceptedButtons: Qt.RightButton + + onPressed: mouse => { + const item = detailsGrid.childAt(mouse.x, mouse.y); + if (!item || !item.isContent) { + return; + } + contextMenu.show(this, item.text, mouse.x, mouse.y); + } + + KQuickControlsAddons.Clipboard { + id: clipboard + } + + PlasmaExtras.Menu { + id: contextMenu + property string text + + function show(item, text, x, y) { + contextMenu.text = text + visualParent = item + open(x, y) + } + + PlasmaExtras.MenuItem { + text: i18n("Copy") + icon: "edit-copy" + enabled: contextMenu.text !== "" + onClicked: clipboard.content = contextMenu.text + } + } + + GridLayout { + id: detailsGrid + width: parent.width + columns: 2 + rowSpacing: Kirigami.Units.smallSpacing / 4 + + Repeater { + id: repeater + + model: details.length + + PlasmaComponents3.Label { + Layout.fillWidth: true + + readonly property bool isContent: index % 2 + + elide: isContent ? Text.ElideRight : Text.ElideNone + font: Kirigami.Theme.smallFont + horizontalAlignment: isContent ? Text.AlignLeft : Text.AlignRight + text: isContent ? details[index] : `${details[index]}:` + textFormat: Text.PlainText + opacity: isContent ? 1 : 0.6 + } + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/ListItem.qml b/applet/contents/ui/ListItem.qml new file mode 100644 index 0000000..0c3ea9c --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/ListItem.qml @@ -0,0 +1,64 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010 Marco Martin + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2020 George Vogiatzis + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.1 +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.ksvg 1.0 as KSvg + +/** + * Ignores the theme's listItem margins, and uses custom highlight(pressed) area. + * Could break some themes but the majority look fine. + * Also includes a separator to be used in sections. + */ +MouseArea { + id: listItem + + property bool checked: false + property bool separator: false + property rect highlightRect: Qt.rect(0, 0, width, height) + + width: parent.width + + // Sections have spacing above but not below. Will use 2 of them below. + height: separator ? separatorLine.height + Kirigami.Units.smallSpacing * 3 : parent.height + hoverEnabled: true + + KSvg.SvgItem { + id: separatorLine + anchors { + horizontalCenter: parent.horizontalCenter + top: parent.top + topMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + } + imagePath: "widgets/line" + elementId: "horizontal-line" + width: parent.width - Kirigami.Units.gridUnit * 2 + visible: separator + } + + KSvg.FrameSvgItem { + id: background + imagePath: "widgets/listitem" + prefix: "normal" + anchors.fill: parent + visible: separator ? false : true + } + + KSvg.FrameSvgItem { + id: pressed + imagePath: "widgets/listitem" + prefix: "pressed" + opacity: checked ? 1 : 0 + Behavior on opacity { NumberAnimation { duration: Kirigami.Units.shortDuration } } + + x: highlightRect.x + y: highlightRect.y + height: highlightRect.height + width: highlightRect.width + } +} diff --git a/applet/contents/ui/PasswordField.qml b/applet/contents/ui/PasswordField.qml new file mode 100644 index 0000000..c08673a --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/PasswordField.qml @@ -0,0 +1,20 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2023 ivan tkachenko + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.plasma.extras as PlasmaExtras + +PlasmaExtras.PasswordField { + property int/*PlasmaNM.Enums.SecurityType*/ securityType + + validator: RegularExpressionValidator { + regularExpression: (securityType === PlasmaNM.Enums.StaticWep) + ? /^(?:.{5}|[0-9a-fA-F]{10}|.{13}|[0-9a-fA-F]{26})$/ + : /^(?:.{8,64})$/ + } +} diff --git a/applet/contents/ui/PopupDialog.qml b/applet/contents/ui/PopupDialog.qml new file mode 100644 index 0000000..2065728 --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/PopupDialog.qml @@ -0,0 +1,129 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.15 +import QtQuick.Controls 2.15 as QQC2 +import QtQuick.Layouts 1.2 +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.plasma.extras 2.0 as PlasmaExtras +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.plasma.plasmoid 2.0 + +PlasmaExtras.Representation { + id: full + + required property PlasmaNM.Handler nmHandler + required property PlasmaNM.NetworkStatus nmStatus + + collapseMarginsHint: true + + Component { + id: networkModelComponent + PlasmaNM.NetworkModel {} + } + + property PlasmaNM.NetworkModel connectionModel: null + + PlasmaNM.AppletProxyModel { + id: appletProxyModel + + sourceModel: full.connectionModel + } + + header: PlasmaExtras.PlasmoidHeading { + focus: true + contentItem: RowLayout { + Layout.fillWidth: true + + Toolbar { + id: toolbar + Layout.fillWidth: true + hasConnections: connectionListPage.count > 0 + visible: stack.depth === 1 + } + + PlasmaComponents3.Button { + Layout.fillWidth: true + icon.name: mirrored ? "go-next" : "go-previous" + text: i18nc("@action:button", "Return to Network Connections") + visible: stack.depth > 1 + onClicked: { + stack.pop() + } + } + + Loader { + sourceComponent: stack.currentItem?.headerItems + visible: !!item + } + } + } + + Connections { + target: full.nmHandler + function onWifiCodeReceived(data, ssid) { + if (data.length === 0) { + console.error("Cannot create QR code component: Unsupported connection"); + return; + } + + const showQRComponent = Qt.createComponent("ShareNetworkQrCodePage.qml"); + if (showQRComponent.status === Component.Error) { + console.warn("Cannot create QR code component:", showQRComponent.errorString()); + return; + } + + mainWindow.expanded = true; // just in case. + stack.push(showQRComponent, { + content: data, + ssid + }); + } + } + + Keys.forwardTo: [stack.currentItem] + Keys.onPressed: event => { + if (event.modifiers & Qt.ControlModifier && event.key == Qt.Key_F) { + toolbar.searchTextField.forceActiveFocus(); + toolbar.searchTextField.selectAll(); + event.accepted = true; + } else if (event.key === Qt.Key_Back || (event.modifiers & Qt.AltModifier && event.key == Qt.Key_Left)) { + if (stack.depth > 1) { + stack.pop(); + event.accepted = true; + } + } else { + event.accepted = false; + } + } + + QQC2.StackView { + id: stack + anchors.fill: parent + initialItem: ConnectionListPage { + id: connectionListPage + model: appletProxyModel + nmStatus: full.nmStatus + } + } + + Connections { + target: mainWindow + function onExpandedChanged(expanded) { + if (expanded) { + handler.requestScan(); + if (!full.connectionModel) { + full.connectionModel = networkModelComponent.createObject(full); + } + } else { + if (full.connectionModel) { + full.connectionModel.destroy(); + full.connectionModel = null; + } + } + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml b/applet/contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml new file mode 100644 index 0000000..9d55134 --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml @@ -0,0 +1,68 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2023 Kai Uwe Broulik + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import QtQuick.Layouts 1.2 + +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami + +import org.kde.prison 1.0 as Prison + +ColumnLayout { + id: page + + property string ssid + property alias content: barcode.content + + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + + PlasmaComponents3.Label { + Layout.topMargin: page.spacing + Layout.alignment: Qt.AlignHCenter + Layout.minimumWidth: barcode.height + Layout.maximumWidth: barcode.width - page.spacing * 2 + wrapMode: Text.WordWrap + horizontalAlignment: Text.AlignHCenter + textFormat: Text.PlainText + text: i18n("Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network.", page.ssid) + } + + Prison.Barcode { + id: barcode + Layout.fillWidth: true + Layout.fillHeight: true + barcodeType: Prison.Barcode.QRCode + + Drag.dragType: Drag.Automatic + Drag.supportedActions: Qt.CopyAction + + HoverHandler { + enabled: barcode.valid + cursorShape: Qt.OpenHandCursor + } + + DragHandler { + id: dragHandler + enabled: barcode.valid + cursorShape: Qt.ClosedHandCursor + target: null + + onActiveChanged: { + if (active) { + barcode.grabToImage((result) => { + barcode.Drag.mimeData = { + "image/png": result.image, + }; + barcode.Drag.active = dragHandler.active; + }); + } else { + barcode.Drag.active = false; + } + } + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/Toolbar.qml b/applet/contents/ui/Toolbar.qml new file mode 100644 index 0000000..3910284 --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/Toolbar.qml @@ -0,0 +1,233 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.2 +import QtQuick.Layouts 1.2 +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.plasma.core 2.0 as PlasmaCore +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.plasma.extras 2.0 as PlasmaExtras +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.kcmutils as KCMUtils + +RowLayout { + id: toolbar + + readonly property var displayWifiMessage: !wifiSwitchButton.checked && wifiSwitchButton.visible + readonly property var displayWwanMessage: !wwanSwitchButton.checked && wwanSwitchButton.visible + readonly property var displayplaneModeMessage: planeModeSwitchButton.checked && planeModeSwitchButton.visible + + property bool hasConnections + property alias searchTextField: searchTextField + + PlasmaNM.EnabledConnections { + id: enabledConnections + + // When user interactively toggles a checkbox, a binding may be + // preserved, but the state gets out of sync until next relevant + // notify signal is dispatched. So, we refresh the bindings here. + + onWirelessEnabledChanged: wifiSwitchButton.checked = Qt.binding(() => + wifiSwitchButton.administrativelyEnabled && enabledConnections.wirelessEnabled + ); + + onWwanEnabledChanged: wwanSwitchButton.checked = Qt.binding(() => + wwanSwitchButton.administrativelyEnabled && enabledConnections.wwanEnabled + ); + } + + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing * 3 + + RowLayout { + // Add margin before switches for consistency with other applets + Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + + spacing: parent.spacing + + // Only show when switches are visible (and avoid parent spacing otherwise) + visible: availableDevices.wirelessDeviceAvailable || availableDevices.modemDeviceAvailable + + PlasmaComponents3.Switch { + id: wifiSwitchButton + + // can't overload Item::enabled, because it's being used for other things, like Edit Mode on a desktop + readonly property bool administrativelyEnabled: + !PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + && availableDevices.wirelessDeviceAvailable + && enabledConnections.wirelessHwEnabled + + checked: administrativelyEnabled && enabledConnections.wirelessEnabled + enabled: administrativelyEnabled + + icon.name: administrativelyEnabled ? "network-wireless-on" : "network-wireless-off" + visible: availableDevices.wirelessDeviceAvailable + + KeyNavigation.right: wwanSwitchButton.visible ? wwanSwitchButton : wwanSwitchButton.KeyNavigation.right + + onToggled: handler.enableWireless(checked); + + PlasmaComponents3.ToolTip { + text: i18n("Enable Wi-Fi") + } + + PlasmaComponents3.BusyIndicator { + parent: wifiSwitchButton + anchors { + fill: wifiSwitchButton.contentItem + leftMargin: wifiSwitchButton.indicator.width + wifiSwitchButton.spacing + } + z: 1 + + // Scanning may be too fast to notice. Prolong the animation up to at least `humanMoment`. + running: handler.scanning || timer.running + Timer { + id: timer + interval: Kirigami.Units.humanMoment + } + Connections { + target: handler + function onScanningChanged() { + if (handler.scanning) { + timer.restart(); + } + } + } + } + } + + PlasmaComponents3.Switch { + id: wwanSwitchButton + + // can't overload Item::enabled, because it's being used for other things, like Edit Mode on a desktop + readonly property bool administrativelyEnabled: + !PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + && availableDevices.modemDeviceAvailable + && enabledConnections.wwanHwEnabled + + checked: administrativelyEnabled && enabledConnections.wwanEnabled + enabled: administrativelyEnabled + + icon.name: administrativelyEnabled ? "network-mobile-on" : "network-mobile-off" + visible: availableDevices.modemDeviceAvailable + + KeyNavigation.left: wifiSwitchButton + KeyNavigation.right: planeModeSwitchButton.visible ? planeModeSwitchButton : planeModeSwitchButton.KeyNavigation.right + + onToggled: handler.enableWwan(checked); + + PlasmaComponents3.ToolTip { + text: i18n("Enable mobile network") + } + } + + PlasmaComponents3.Switch { + id: planeModeSwitchButton + + property bool initialized: false + + checked: PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + + icon.name: PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled ? "network-flightmode-on" : "network-flightmode-off" + + visible: availableDevices.modemDeviceAvailable || availableDevices.wirelessDeviceAvailable + + KeyNavigation.left: wwanSwitchButton.visible ? wwanSwitchButton : wwanSwitchButton.KeyNavigation.left + KeyNavigation.right: hotspotButton.visible ? hotspotButton : hotspotButton.KeyNavigation.right + + onToggled: { + handler.enableAirplaneMode(checked); + PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled = checked; + } + + PlasmaComponents3.ToolTip { + text: planeModeSwitchButton.checked ? + xi18nc("@info", "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth") : + xi18nc("@info", "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth") + } + } + } + + PlasmaComponents3.ToolButton { + id: hotspotButton + + visible: handler.hotspotSupported + checkable: true + + text: i18n("Hotspot") + icon.name: "network-wireless-hotspot" + + KeyNavigation.left: planeModeSwitchButton.visible ? planeModeSwitchButton : planeModeSwitchButton.KeyNavigation.left + KeyNavigation.right: searchTextField + + onClicked: { + if (PlasmaNM.Configuration.hotspotConnectionPath) { + checked = false + handler.stopHotspot() + } else { + checked = true + handler.createHotspot() + } + } + + PlasmaComponents3.ToolTip { + id: tooltip + } + + Connections { + target: handler + function onHotspotCreated() { + hotspotButton.checked = true + tooltip.text = i18n("Disable Hotspot") + } + + function onHotspotDisabled() { + hotspotButton.checked = false + tooltip.text = i18n("Create Hotspot") + } + } + + Component.onCompleted: { + checked = PlasmaNM.Configuration.hotspotConnectionPath + tooltip.text = PlasmaNM.Configuration.hotspotConnectionPath ? i18n("Disable Hotspot") : i18n("Create Hotspot") + } + } + + PlasmaExtras.SearchField { + id: searchTextField + + Layout.fillWidth: true + + enabled: toolbar.hasConnections || text.length > 0 + + // This uses expanded to ensure the binding gets reevaluated + // when the plasmoid is shown again and that way ensure we are + // always in the correct state on show. + focus: mainWindow.expanded && !Kirigami.InputMethod.willShowOnActive + + KeyNavigation.left: hotspotButton.visible ? hotspotButton : hotspotButton.KeyNavigation.left + KeyNavigation.right: openEditorButton + + onTextChanged: { + appletProxyModel.setFilterFixedString(text) + } + } + + PlasmaComponents3.ToolButton { + id: openEditorButton + + visible: mainWindow.kcmAuthorized && !(plasmoid.containmentDisplayHints & PlasmaCore.Types.ContainmentDrawsPlasmoidHeading) + + icon.name: "configure" + + PlasmaComponents3.ToolTip { + text: i18n("Configure network connections…") + } + + onClicked: { + KCMUtils.KCMLauncher.openSystemSettings(mainWindow.kcm) + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/TrafficMonitor.qml b/applet/contents/ui/TrafficMonitor.qml new file mode 100644 index 0000000..7c17baf --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/TrafficMonitor.qml @@ -0,0 +1,136 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import QtQuick.Layouts +import org.kde.coreaddons as KCoreAddons +import org.kde.quickcharts as QuickCharts +import org.kde.quickcharts.controls as QuickChartsControls +import org.kde.plasma.components as PlasmaComponents3 +import org.kde.kirigami as Kirigami + +ColumnLayout { + property alias downloadSpeed: download.value + property alias uploadSpeed: upload.value + + spacing: Kirigami.Units.largeSpacing + + Item { + Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + Layout.fillWidth: true + implicitHeight: plotter.height + metricsLabel.implicitHeight + + QuickChartsControls.AxisLabels { + id: verticalAxisLabels + anchors { + left: parent.left + top: plotter.top + bottom: plotter.bottom + } + width: metricsLabel.implicitWidth + constrainToBounds: false + direction: QuickChartsControls.AxisLabels.VerticalBottomTop + delegate: PlasmaComponents3.Label { + text: KCoreAddons.Format.formatByteSize(QuickChartsControls.AxisLabels.label) + i18n("/s") + font: metricsLabel.font + } + source: QuickCharts.ChartAxisSource { + chart: plotter + axis: QuickCharts.ChartAxisSource.YAxis + itemCount: 5 + } + } + QuickChartsControls.GridLines { + anchors.fill: plotter + direction: QuickChartsControls.GridLines.Vertical + minor.visible: false + major.count: 3 + major.lineWidth: 1 + // Same calculation as Kirigami Separator + major.color: Kirigami.ColorUtils.linearInterpolation(Kirigami.Theme.backgroundColor, Kirigami.Theme.textColor, 0.4) + } + QuickCharts.LineChart { + id: plotter + anchors { + left: verticalAxisLabels.right + leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + right: parent.right + top: parent.top + // Align plotter lines with labels. + topMargin: Math.round(metricsLabel.implicitHeight / 2) + Kirigami.Units.smallSpacing + } + height: Kirigami.Units.gridUnit * 8 + interpolate: true + direction: QuickCharts.XYChart.ZeroAtEnd + yRange { + minimum: 100 * 1024 + increment: 100 * 1024 + } + valueSources: [ + QuickCharts.HistoryProxySource { + source: QuickCharts.SingleValueSource { + id: upload + } + maximumHistory: 40 + fillMode: QuickCharts.HistoryProxySource.FillFromStart + }, + QuickCharts.HistoryProxySource { + source: QuickCharts.SingleValueSource { + id: download + } + maximumHistory: 40 + fillMode: QuickCharts.HistoryProxySource.FillFromStart + } + ] + nameSource: QuickCharts.ArraySource { + array: [i18n("Upload"), i18n("Download")] + } + colorSource: QuickCharts.ArraySource { + // Array.reverse() mutates the array but colors.colors is read-only. + array: [colors.colors[1], colors.colors[0]] + } + fillColorSource: QuickCharts.ArraySource { + array: plotter.colorSource.array.map(color => Qt.lighter(color, 1.5)) + } + QuickCharts.ColorGradientSource { + id: colors + baseColor: Kirigami.Theme.highlightColor + itemCount: 2 + } + } + // Note: TextMetrics might be using a different renderType by default, + // so we need a Label instance anyway. + PlasmaComponents3.Label { + id: metricsLabel + visible: false + font: Kirigami.Theme.smallFont + // Measure 888.8 KiB/s + text: KCoreAddons.Format.formatByteSize(910131) + i18n("/s") + } + } + QuickChartsControls.Legend { + chart: plotter + Layout.leftMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + Layout.fillWidth: true + spacing: Kirigami.Units.largeSpacing + delegate: RowLayout { + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + + QuickChartsControls.LegendLayout.maximumWidth: implicitWidth + + Rectangle { + color: model.color + width: Kirigami.Units.smallSpacing + height: legendLabel.height + } + PlasmaComponents3.Label { + id: legendLabel + font: Kirigami.Theme.smallFont + text: model.name + } + } + } +} diff --git a/applet/contents/ui/main.qml b/applet/contents/ui/main.qml new file mode 100644 index 0000000..a5681cc --- /dev/null +++ b/applet/contents/ui/main.qml @@ -0,0 +1,156 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.2 +import org.kde.plasma.plasmoid 2.0 +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami +import org.kde.plasma.core 2.0 as PlasmaCore +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.networkmanager as NMQt +import QtQuick.Layouts 1.1 +import org.kde.kcmutils as KCMUtils +import org.kde.config as KConfig + +PlasmoidItem { + id: mainWindow + + readonly property string kcm: "kcm_networkmanagement" + readonly property bool kcmAuthorized: KConfig.KAuthorized.authorizeControlModule("kcm_networkmanagement") + readonly property bool delayModelUpdates: fullRepresentationItem !== null + && fullRepresentationItem.connectionModel !== null + && fullRepresentationItem.connectionModel.delayModelUpdates + readonly property bool airplaneModeAvailable: availableDevices.modemDeviceAvailable || availableDevices.wirelessDeviceAvailable + readonly property bool inPanel: (Plasmoid.location === PlasmaCore.Types.TopEdge + || Plasmoid.location === PlasmaCore.Types.RightEdge + || Plasmoid.location === PlasmaCore.Types.BottomEdge + || Plasmoid.location === PlasmaCore.Types.LeftEdge) + property alias planeModeSwitchAction: planeAction + + toolTipMainText: i18n("Networks") + toolTipSubText: { + const activeConnections = networkStatus.activeConnections; + + if (!airplaneModeAvailable) { + return activeConnections; + } + + if (PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled) { + return i18nc("@info:tooltip", "Middle-click to turn off Airplane Mode"); + } else { + const hint = i18nc("@info:tooltip", "Middle-click to turn on Airplane Mode"); + return activeConnections ? `${activeConnections}\n${hint}` : hint; + } + } + + Plasmoid.busy: connectionIconProvider.connecting + Plasmoid.icon: inPanel ? connectionIconProvider.connectionIcon + "-symbolic" : connectionIconProvider.connectionTooltipIcon + switchWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 10 + switchHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 10 + + fullRepresentation: PopupDialog { + id: dialogItem + nmHandler: handler + nmStatus: networkStatus + Layout.minimumWidth: Kirigami.Units.iconSizes.medium * 10 + Layout.minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 20 + anchors.fill: parent + focus: true + } + + Plasmoid.onSecondaryActivated: { + if (mainWindow.airplaneModeAvailable) { + mainWindow.planeModeSwitchAction.trigger(); + } + } + + Plasmoid.contextualActions: [ + PlasmaCore.Action { + text: i18n("Enable Wi-Fi") + icon.name: "network-wireless-on" + priority: PlasmaCore.Action.LowPriority + checkable: true + checked: enabledConnections.wirelessEnabled + visible: enabledConnections.wirelessHwEnabled + && availableDevices.wirelessDeviceAvailable + && !PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + onTriggered: checked => {handler.enableWireless(checked)} + }, + PlasmaCore.Action { + text: i18n("Enable Mobile Network") + icon.name: "network-mobile-on" + priority: PlasmaCore.Action.LowPriority + checkable: true + checked: enabledConnections.wwanEnabled + visible: enabledConnections.wwanHwEnabled + && availableDevices.modemDeviceAvailable + && !PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + onTriggered: checked => {handler.enableWwan(checked)} + }, + PlasmaCore.Action { + id: planeAction + text: i18n("Enable Airplane Mode") + icon.name: "network-flightmode-on" + priority: PlasmaCore.Action.LowPriority + checkable: true + checked: PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled + visible: mainWindow.airplaneModeAvailable + onTriggered: checked => { + handler.enableAirplaneMode(checked) + PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled = checked + } + }, + PlasmaCore.Action { + text: i18n("Open Network Login Page…") + icon.name: "internet-web-browser-symbolic" + priority: PlasmaCore.Action.LowPriority + visible: networkStatus.connectivity === NMQt.NetworkManager.Portal + onTriggered: Qt.openUrlExternally(networkStatus.networkCheckUrl) + } + ] + + PlasmaCore.Action { + id: configureAction + text: i18n("&Configure Network Connections…") + icon.name: "configure" + visible: kcmAuthorized + shortcut: "alt+d, s" + onTriggered: KCMUtils.KCMLauncher.openSystemSettings(kcm) + } + + Component.onCompleted: { + plasmoid.setInternalAction("configure", configureAction); + } + + PlasmaNM.EnabledConnections { + id: enabledConnections + } + + PlasmaNM.AvailableDevices { + id: availableDevices + } + + PlasmaNM.NetworkStatus { + id: networkStatus + } + + PlasmaNM.ConnectionIcon { + id: connectionIconProvider + connectivity: networkStatus.connectivity + } + + PlasmaNM.Handler { + id: handler + } + + Timer { + id: scanTimer + interval: 10200 + repeat: true + running: mainWindow.expanded && !PlasmaNM.Configuration.airplaneModeEnabled && !mainWindow.delayModelUpdates + + onTriggered: handler.requestScan() + } +} diff --git a/applet/metadata.json b/applet/metadata.json new file mode 100644 index 0000000..59eec34 --- /dev/null +++ b/applet/metadata.json @@ -0,0 +1,212 @@ +{ + "KPackageStructure": "Plasma/Applet", + "KPlugin": { + "Authors": [ + { + "Email": "jgrulich@redhat.com,ltinkl@redhat.com", + "Name": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ar]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[az]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[be]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[bg]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ca@valencia]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ca]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[cs]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[da]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[de]": "Jan Grulich, Lukáš Tinkl", + "Name[el]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[en_GB]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[eo]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[es]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[eu]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[fi]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[fr]": "Jan Grulich, Lukáš Tinkl", + "Name[gl]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[he]": "יאן גרוליך, לוקאש טינקל", + "Name[hi]": "जान ग्रुलिच, लुकास टिंकल", + "Name[hu]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ia]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[is]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[it]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ja]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ka]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ko]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[lt]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[lv]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[nl]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[nn]": "Jan Grulich, Lukáš Tinkl", + "Name[pl]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[pt]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[pt_BR]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ro]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ru]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[sa]": "जन ग्रुलिच, लुकाश टिंकल", + "Name[sk]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[sl]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[sv]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[ta]": "ஜான் குரூலிச், லூக்காஸ் டிங்க்குள்", + "Name[tr]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[uk]": "Jan Grulich, Lukáš Tinkl", + "Name[x-test]": "xxJan Grulich,Lukáš Tinklxx", + "Name[zh_CN]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl", + "Name[zh_TW]": "Jan Grulich,Lukáš Tinkl" + } + ], + "BugReportUrl": "https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=plasma-nm&component=applet", + "Category": "System Information", + "Description": "Network status and control", + "Description[ar]": "حالة الشّبكة والتّحكّم بها", + "Description[az]": "Şəbəkə statusu və idarəsi", + "Description[be]": "Статус сеткі і кіраванне сеткай", + "Description[bg]": "Състояние и контрол на мрежата", + "Description[ca@valencia]": "Control i estat de la xarxa", + "Description[ca]": "Control i estat de la xarxa", + "Description[cs]": "Stav a ovládání sítě", + "Description[da]": "Status og kontrol over netværk", + "Description[de]": "Netzwerkstatus und -steuerung", + "Description[el]": "Κατάσταση δικτύου και έλεγχος", + "Description[en_GB]": "Network status and control", + "Description[eo]": "Reto statuso kaj kontrolo", + "Description[es]": "Estado y control de redes", + "Description[eu]": "Sareen egoera eta agintea", + "Description[fi]": "Verkon tila ja hallinta", + "Description[fr]": "État et contrôle du réseau", + "Description[gl]": "Monitorización e control da rede.", + "Description[he]": "מצב ושליטה על הרשת", + "Description[hi]": "नेटवर्क स्थिति और नियंत्रण", + "Description[hu]": "Hálózatállapot és vezérlés", + "Description[ia]": "Stato e controlo de rete", + "Description[is]": "Netstaða og umsjón", + "Description[it]": "Stato e controllo della rete", + "Description[ja]": "ネットワークの状態と管理", + "Description[ka]": "ქსელის მდგომარეობა და მართვა", + "Description[ko]": "네트워크 상태 및 제어", + "Description[lt]": "Tinklo būsena ir valdymas", + "Description[lv]": "Tīkla statuss un pārvaldība", + "Description[nl]": "Netwerkstatus en besturing", + "Description[nn]": "Nettverksstatus og -styring", + "Description[pa]": "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ ਅਤੇ ਕੰਟਰੋਲ", + "Description[pl]": "Stan i obsługa sieci", + "Description[pt]": "Estado e controlo da rede", + "Description[pt_BR]": "Status e controle da rede", + "Description[ro]": "Starea și controlul rețelei", + "Description[ru]": "Состояние и управление сетью", + "Description[sa]": "संजालस्य स्थितिः नियन्त्रणं च", + "Description[sk]": "Správa a ovládanie siete", + "Description[sl]": "Stanje omrežja in nadzor", + "Description[sv]": "Nätverksstatus och kontroll", + "Description[ta]": "பிணைய நிலை மற்றும் கட்டுப்பாடு", + "Description[tr]": "Ağ denetim ve durum izleme", + "Description[uk]": "Стеження за станом і керування мережею", + "Description[x-test]": "xxNetwork status and controlxx", + "Description[zh_CN]": "网络状态和控制", + "Description[zh_TW]": "網路狀態與控制", + "EnabledByDefault": true, + "FormFactors": [ + "desktop" + ], + "Icon": "preferences-system-network", + "Id": "org.kde.plasma.networkmanagement", + "License": "GPL", + "Name": "Networks", + "Name[ar]": "الشّبكات", + "Name[ast]": "Redes", + "Name[az]": "Şəbəkələr", + "Name[be]": "Сеткі", + "Name[bg]": "Мрежи", + "Name[bs]": "Mreže", + "Name[ca@valencia]": "Xarxes", + "Name[ca]": "Xarxes", + "Name[cs]": "Sítě", + "Name[da]": "Netværk", + "Name[de]": "Netzwerke", + "Name[el]": "Δίκτυα", + "Name[en_GB]": "Networks", + "Name[eo]": "Retoj", + "Name[es]": "Redes", + "Name[et]": "Võrgud", + "Name[eu]": "Sareak", + "Name[fi]": "Verkot", + "Name[fr]": "Réseaux", + "Name[gl]": "Redes", + "Name[he]": "רשתות", + "Name[hi]": "नेटवर्क", + "Name[hsb]": "Syć", + "Name[hu]": "Hálózatok", + "Name[ia]": "Retes", + "Name[id]": "Jaringan", + "Name[is]": "Net", + "Name[it]": "Reti", + "Name[ja]": "ネットワーク", + "Name[ka]": "ქსელები", + "Name[ko]": "네트워크", + "Name[lt]": "Tinklai", + "Name[lv]": "Tīkli", + "Name[ml]": "ശൃംഖലകൾ", + "Name[nb]": "Nettverk", + "Name[nds]": "Nettwarken", + "Name[nl]": "Netwerken", + "Name[nn]": "Nettverk", + "Name[pa]": "ਨੈੱਟਵਰਕ", + "Name[pl]": "Sieci", + "Name[pt]": "Redes", + "Name[pt_BR]": "Redes", + "Name[ro]": "Rețele", + "Name[ru]": "Сети", + "Name[sa]": "संजालम्", + "Name[sk]": "Siete", + "Name[sl]": "Omrežja", + "Name[sr@ijekavian]": "Мреже", + "Name[sr@ijekavianlatin]": "Mreže", + "Name[sr@latin]": "Mreže", + "Name[sr]": "Мреже", + "Name[sv]": "Nätverk", + "Name[ta]": "பிணையங்கள்", + "Name[tg]": "Шабакаҳо", + "Name[tr]": "Ağlar", + "Name[uk]": "Мережі", + "Name[x-test]": "xxNetworksxx", + "Name[zh_CN]": "网络", + "Name[zh_TW]": "網路", + "Website": "https://projects.kde.org/projects/kde/workspace/plasma-nm" + }, + "X-KDE-Keywords": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[be]": "сетка,інтэрнэт,ethernet,бесправадная сувязь,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[bg]": "мрежа,интернет,кабел,безжичен,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ca@valencia]": "xarxa,internet,ethernet,sense fil,wi-fi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ca]": "xarxa,internet,ethernet,sense fil,wi-fi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[da]": "netværk,internet,ethernet,trådløst,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[en_GB]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[eo]": "reto,interreto,eterreto,sendrata,vifio,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[es]": "red,internet,ethernet,inalámbrica,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[eu]": "sarea,internet,ethernet,wireless,haririk gabe,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[fi]": "verkko,internet,ethernet,langaton,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[fr]": "réseau, internet, ethernet, sans fil, wifi, wlan, vpn", + "X-KDE-Keywords[gl]": "network,rede,internet,ethernet,wireless,sen fíos,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[he]": "רשת,אינטרנט,רשת,כבל,אתרנט,את׳רנט,את'רנט,אלחוט,תקשורת אלחוטית,רשת אלחוטית,vpn", + "X-KDE-Keywords[hi]": "नेटवर्क, इंटरनेट, ईथरनेट, वायरलेस, वाईफ़ाई, wlan, वीपीएन", + "X-KDE-Keywords[hu]": "hálózat,internet,ethernet,vezeték nélküli,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ia]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[it]": "rete,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ka]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn,ქსელი,ინტერნეტი,უსადენო ქსელი", + "X-KDE-Keywords[ko]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn,네트워크,인터넷,이더넷,무선,와이파이", + "X-KDE-Keywords[lt]": "tinklas,internetas,saitynas,ethernet,laidinis,belaidis,bevielis,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[lv]": "tīkls,internets,ethernet,bezvadu,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[nl]": "netwerk,internet,ethernet,draadloos,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[nn]": "nettverk,internett,ethernett,kabla,trådlaus,wifi,wi-fi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[pl]": "sieć,internet,ethernet,bezprzewodowa,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[pt_BR]": "rede,internet,ethernet,sem fio,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ru]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn,сеть,интернет,беспроводная сеть,", + "X-KDE-Keywords[sa]": "नेटवर्क,इंटरनेट,ईथरनेट,वायरलेस,वाईफाई,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[sl]": "omrežje,internet,ethernet,brezžično,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[sv]": "nätverk,internet,ethernet,trådlös,wifi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[ta]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn, பிணையம், இணையம், வலைதளம், அருகலை, வைஃபை", + "X-KDE-Keywords[tr]": "ağ,internet,ethernet,kablosuz,wireless,wifi,wi-fi,wlan,vpn", + "X-KDE-Keywords[uk]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn,мережа,інтернет,езернет,бездротова,вайфай,влан,віпіен", + "X-KDE-Keywords[x-test]": "xxnetworkxx,xxinternetxx,xxethernetxx,xxwirelessxx,xxwifixx,xxwlanxx,xxvpnxx", + "X-KDE-Keywords[zh_CN]": "network,internet,ethernet,wireless,wifi,wlan,vpn,wangluo,hulianwang,yitaiwang,juyuwang,wuxianwangluo,xunizhuanyongwangluo,网络,互联网,以太网,局域网,无线网络,虚拟专用网络", + "X-KDE-Keywords[zh_TW]": "網路,網絡,網際網路,乙太網路,以太網路,無線", + "X-Plasma-API-Minimum-Version": "6.0", + "X-Plasma-DBusActivationService": "org.freedesktop.NetworkManager", + "X-Plasma-NotificationAreaCategory": "Hardware" +} diff --git a/kcm/CMakeLists.txt b/kcm/CMakeLists.txt new file mode 100755 index 0000000..2dc373f --- /dev/null +++ b/kcm/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,34 @@ +#KI18N Translation Domain for this library +add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"plasmanetworkmanagement-kcm\") + +kcoreaddons_add_plugin(kcm_networkmanagement INSTALL_NAMESPACE "plasma/kcms/systemsettings_qwidgets") + +kcmutils_generate_desktop_file(kcm_networkmanagement) +target_sources(kcm_networkmanagement PRIVATE + kcm.cpp + kcm.h +) +ecm_qt_declare_logging_category(kcm_networkmanagement HEADER plasma_nm_kcm.h IDENTIFIER PLASMA_NM_KCM_LOG CATEGORY_NAME org.kde.plasma.nm.kcm DESCRIPTION "Plasma NM (kcm)" EXPORT PLASMANM) +ki18n_wrap_ui(kcm_networkmanagement + kcm.ui +) +target_link_libraries(kcm_networkmanagement + plasmanm_internal + plasmanm_editor + KF6::KCMUtils + KF6::I18n + KF6::Service + Qt::Quick + Qt::QuickWidgets +) + +########### install files ############### + +install( FILES + qml/AddConnectionDialog.qml + qml/ConfigurationDialog.qml + qml/ConnectionItem.qml + qml/ListItem.qml + qml/main.qml + + DESTINATION ${KDE_INSTALL_DATADIR}/kcm_networkmanagement/qml) diff --git a/kcm/Messages.sh b/kcm/Messages.sh new file mode 100755 index 0000000..46a1a4f --- /dev/null +++ b/kcm/Messages.sh @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/usr/bin/env bash + +$EXTRACTRC `find . -name "*.ui" -o -name "*.rc"` >> rc.cpp +$XGETTEXT `find . -name '*.cpp'` -o $podir/plasmanetworkmanagement-kcm.pot +$XGETTEXT `find . -name '*.qml'` -j -L Java -o $podir/plasmanetworkmanagement-kcm.pot +rm -f rc.cpp diff --git a/kcm/kcm.cpp b/kcm/kcm.cpp new file mode 100644 index 0000000..4ae0418 --- /dev/null +++ b/kcm/kcm.cpp @@ -0,0 +1,702 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "kcm.h" + +#include "configuration.h" +#include "connectioneditordialog.h" +#include "mobileconnectionwizard.h" +#include "plasma_nm_kcm.h" +#include "settings/wireguardinterfacewidget.h" +#include "uiutils.h" +#include "vpnuiplugin.h" + +// KDE +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +// Qt +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON(KCMNetworkmanagement, "kcm_networkmanagement.json") + +KCMNetworkmanagement::KCMNetworkmanagement(QObject *parent, const KPluginMetaData &metaData, const QVariantList &args) + : KCModule(parent, metaData) + , m_handler(new Handler(this)) + , m_ui(new Ui::KCMForm) +{ + auto mainWidget = new QWidget(widget()); + m_ui->setupUi(mainWidget); + + KLocalizedContext *l10nContext = new KLocalizedContext(m_ui->connectionView->engine()); + l10nContext->setTranslationDomain(QStringLiteral(TRANSLATION_DOMAIN)); + m_ui->connectionView->engine()->rootContext()->setContextObject(l10nContext); + + // Check if we can use AP mode to identify security type + bool useApMode = false; + bool foundInactive = false; + + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wifiDev = device.objectCast(); + if (wifiDev) { + if (!wifiDev->isActive()) { + foundInactive = true; + } else { + // Prefer previous device if it was inactive + if (foundInactive) { + break; + } + } + + if (wifiDev->wirelessCapabilities().testFlag(NetworkManager::WirelessDevice::ApCap)) { + useApMode = true; + } + + // We prefer inactive wireless card with AP capabilities + if (foundInactive && useApMode) { + break; + } + } + } + } + + m_ui->connectionView->setMinimumWidth(300); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("alternateBaseColor", mainWidget->palette().color(QPalette::Active, QPalette::AlternateBase)); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("backgroundColor", mainWidget->palette().color(QPalette::Active, QPalette::Window)); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("baseColor", mainWidget->palette().color(QPalette::Active, QPalette::Base)); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("highlightColor", mainWidget->palette().color(QPalette::Active, QPalette::Highlight)); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("textColor", mainWidget->palette().color(QPalette::Active, QPalette::Text)); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("connectionModified", false); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("useApMode", useApMode); + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("kcm", this); + m_ui->connectionView->setClearColor(Qt::transparent); + m_ui->connectionView->setResizeMode(QQuickWidget::SizeRootObjectToView); + m_ui->connectionView->setSource( + QUrl::fromLocalFile(QStandardPaths::locate(QStandardPaths::GenericDataLocation, QStringLiteral("kcm_networkmanagement/qml/main.qml")))); + + auto l = new QVBoxLayout(widget()); + + m_importFeedbackWidget = new KMessageWidget(widget()); + m_importFeedbackWidget->setVisible(false); + l->addWidget(m_importFeedbackWidget); + m_layout = new QHBoxLayout; + l->addLayout(m_layout); + + l->addWidget(mainWidget); + + setButtons(Button::Apply); + + connect(this, &KCMNetworkmanagement::activationRequested, this, [this](const QVariantList &args) { + const QString vpnFile = vpnFileFromArgs(args); + if (!vpnFile.isEmpty()) { + promptImportVpn(vpnFile); + return; + } + + NetworkManager::Connection::Ptr selectedConnection = connectionFromArgs(args); + + if (selectedConnection) { + const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = selectedConnection->settings(); + if (UiUtils::isConnectionTypeSupported(settings->connectionType())) { + QObject *rootItem = m_ui->connectionView->rootObject(); + QMetaObject::invokeMethod(rootItem, "selectConnection", Q_ARG(QVariant, settings->id()), Q_ARG(QVariant, selectedConnection->path())); + } + } + }); + + const QString vpnFile = vpnFileFromArgs(args); + if (!vpnFile.isEmpty()) { + // delay showing the prompt until the window is shown + QTimer::singleShot(0, this, [this, vpnFile] { + promptImportVpn(vpnFile); + }); + } + + // Look in the arguments for a connection ID to preselect + NetworkManager::Connection::Ptr selectedConnection = connectionFromArgs(args); + + // Pre-select the currently active primary connection + if (!selectedConnection || !selectedConnection->isValid()) { + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr activeConnection = NetworkManager::primaryConnection(); + if (activeConnection && activeConnection->isValid()) { + selectedConnection = activeConnection->connection(); + qDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Selecting active connection:" << selectedConnection->uuid(); + } + } + + // Select the very first connection as a fallback + if (!selectedConnection || !selectedConnection->isValid()) { + NetworkManager::Connection::List connectionList = NetworkManager::listConnections(); + std::sort(connectionList.begin(), connectionList.end(), [](const NetworkManager::Connection::Ptr &left, const NetworkManager::Connection::Ptr &right) { + const QString leftName = left->settings()->id(); + const UiUtils::SortedConnectionType leftType = UiUtils::connectionTypeToSortedType(left->settings()->connectionType()); + const QDateTime leftDate = left->settings()->timestamp(); + + const QString rightName = right->settings()->id(); + const UiUtils::SortedConnectionType rightType = UiUtils::connectionTypeToSortedType(right->settings()->connectionType()); + const QDateTime rightDate = right->settings()->timestamp(); + + if (leftType < rightType) { + return true; + } else if (leftType > rightType) { + return false; + } + + if (leftDate > rightDate) { + return true; + } else if (leftDate < rightDate) { + return false; + } + + if (QString::localeAwareCompare(leftName, rightName) > 0) { + return true; + } else { + return false; + } + }); + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : connectionList) { + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = connection->settings()->connectionType(); + if (UiUtils::isConnectionTypeSupported(type)) { + selectedConnection = connection; + qDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Selecting first connection:" << connection->uuid(); + break; + } + } + } + + if (selectedConnection && selectedConnection->isValid()) { + const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = selectedConnection->settings(); + if (UiUtils::isConnectionTypeSupported(settings->connectionType())) { + QObject *rootItem = m_ui->connectionView->rootObject(); + QMetaObject::invokeMethod(rootItem, "selectConnection", Q_ARG(QVariant, settings->id()), Q_ARG(QVariant, selectedConnection->path())); + } + } else { + qDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Cannot preselect a connection"; + } + + connect(NetworkManager::settingsNotifier(), + &NetworkManager::SettingsNotifier::connectionAdded, + this, + &KCMNetworkmanagement::onConnectionAdded, + Qt::UniqueConnection); + + // Initialize first scan and then scan every 15 seconds + m_handler->requestScan(); + + m_timer = new QTimer(this); + m_timer->setInterval(15000); + connect(m_timer, &QTimer::timeout, [this]() { + m_handler->requestScan(); + }); + m_timer->start(); +} + +KCMNetworkmanagement::~KCMNetworkmanagement() +{ + delete m_handler; + delete m_ui; +} + +QString KCMNetworkmanagement::vpnFileFromArgs(const QVariantList &args) const +{ + static const QLatin1String vpnArgumentMarker{"VPN="}; + for (QVariant argVariant : args) { + if (argVariant.canConvert(QMetaType::QString)) { + QString arg = argVariant.toString(); + if (arg.startsWith(vpnArgumentMarker)) { + return arg.replace(vpnArgumentMarker, QString()); + } + } + } + + return QString(); +} + +NetworkManager::Connection::Ptr KCMNetworkmanagement::connectionFromArgs(const QVariantList &args) const +{ + static const QLatin1String uuidArgumentMarker{"Uuid="}; + for (QVariant arg : args) { + if (arg.canConvert(QMetaType::QString)) { + QString uuid = arg.toString(); + if (uuid.startsWith(uuidArgumentMarker)) { + uuid = uuid.replace(uuidArgumentMarker, QString()); + return NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + } + } + } + + return nullptr; +} + +void KCMNetworkmanagement::promptImportVpn(const QString &vpnFile) +{ + int result = KMessageBox::questionTwoActions(widget(), + i18n("Import the VPN configuration from \"%1\"?", vpnFile), + i18nc("@title:window", "Import VPN Configuration"), + KGuiItem(i18n("Import"), "document-import"), + KStandardGuiItem::cancel()); + + if (result == KMessageBox::PrimaryAction) { + ImportResult result = importVpnFile(vpnFile); + + if (!result.success) { + m_importFeedbackWidget->setText(i18n("Failed to import VPN connection: %1", result.errorMessage)); + m_importFeedbackWidget->setMessageType(KMessageWidget::Error); + } else { + m_importFeedbackWidget->setText(i18n("Connection imported.")); + m_importFeedbackWidget->setMessageType(KMessageWidget::Positive); + } + m_importFeedbackWidget->setVisible(true); + } +} + +void KCMNetworkmanagement::defaults() +{ + KCModule::defaults(); +} + +void KCMNetworkmanagement::load() +{ + // If there is no loaded connection do nothing + if (m_currentConnectionPath.isEmpty()) { + return; + } + + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(m_currentConnectionPath); + if (connection) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = connection->settings(); + // Re-load the connection again to load stored values + if (m_tabWidget) { + m_tabWidget->setConnection(connectionSettings); + } + } + + KCModule::load(); +} + +void KCMNetworkmanagement::save() +{ + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(m_currentConnectionPath); + + if (connection) { + m_handler->updateConnection(connection, m_tabWidget->setting()); + } + + kcmChanged(false); + + KCModule::save(); +} + +void KCMNetworkmanagement::onConnectionAdded(const QString &connection) +{ + if (m_createdConnectionUuid.isEmpty()) { + return; + } + + NetworkManager::Connection::Ptr newConnection = NetworkManager::findConnection(connection); + if (newConnection) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = newConnection->settings(); + if (connectionSettings && connectionSettings->uuid() == m_createdConnectionUuid) { + QObject *rootItem = m_ui->connectionView->rootObject(); + loadConnectionSettings(connectionSettings); + QMetaObject::invokeMethod(rootItem, "selectConnection", Q_ARG(QVariant, connectionSettings->id()), Q_ARG(QVariant, newConnection->path())); + m_createdConnectionUuid.clear(); + } + } +} + +void KCMNetworkmanagement::onRequestCreateConnection(int connectionType, const QString &vpnType, const QString &specificType, bool shared) +{ + auto type = static_cast(connectionType); + + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn && vpnType == "imported") { + ImportResult result = importVpn(); + + if (!result.success) { + m_importFeedbackWidget->setText(i18n("Failed to import VPN connection: %1", result.errorMessage)); + m_importFeedbackWidget->setMessageType(KMessageWidget::Error); + } else { + m_importFeedbackWidget->setText(i18n("Connection imported.")); + m_importFeedbackWidget->setMessageType(KMessageWidget::Positive); + } + m_importFeedbackWidget->setVisible(true); + + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { // launch the mobile broadband wizard, both gsm/cdma + QPointer wizard = new MobileConnectionWizard(NetworkManager::ConnectionSettings::Unknown, widget()); + wizard->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(wizard.data(), &MobileConnectionWizard::accepted, [wizard, this]() { + if (wizard->getError() == MobileProviders::Success) { + qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Mobile broadband wizard finished:" << wizard->type() << wizard->args(); + + if (wizard->args().count() == 2) { + auto tmp = qdbus_cast(wizard->args().value(1)); + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings; + connectionSettings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(wizard->type())); + connectionSettings->setId(wizard->args().value(0).toString()); + if (wizard->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Gsm).staticCast(); + gsmSetting->fromMap(tmp); + gsmSetting->setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + gsmSetting->setPinFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + } else if (wizard->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Cdma)->fromMap(tmp); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Unhandled setting type"; + } + // Generate new UUID + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + addConnection(connectionSettings); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Unexpected number of args to parse"; + } + } + }); + wizard->setModal(true); + wizard->show(); + } else { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings; + connectionSettings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(type)); + + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast(); + vpnSetting->setServiceType(vpnType); + // Set VPN subtype in case of Openconnect to add support for juniper + if (vpnType == QLatin1String("org.freedesktop.NetworkManager.openconnect")) { + NMStringMap data = vpnSetting->data(); + data.insert(QLatin1String("protocol"), specificType); + vpnSetting->setData(data); + } + } + + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + // Set auto-negotiate to true, NM sets it to false by default, but we used to have this before and also + // I don't think it's wise to request users to specify speed and duplex as most of them don't know what is that + // and what to set + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) { + NetworkManager::WiredSetting::Ptr wiredSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wired).dynamicCast(); + wiredSetting->setAutoNegotiate(true); + } + + if (shared) { + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + wifiSetting->setMode(NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc); + wifiSetting->setSsid(i18n("my_shared_connection").toUtf8()); + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev = device.objectCast(); + if (wifiDev) { + if (wifiDev->wirelessCapabilities().testFlag(NetworkManager::WirelessDevice::ApCap)) { + wifiSetting->setMode(NetworkManager::WirelessSetting::Ap); + wifiSetting->setMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(wifiDev->permanentHardwareAddress())); + } + } + } + } + } + + NetworkManager::Ipv4Setting::Ptr ipv4Setting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Ipv4).dynamicCast(); + ipv4Setting->setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Shared); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + } + } + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr wireguardSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WireGuard).dynamicCast(); + NetworkManager::Ipv4Setting::Ptr ipv4Setting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Ipv4).dynamicCast(); + NetworkManager::Ipv6Setting::Ptr ipv6Setting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Ipv6).dynamicCast(); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + ipv4Setting->setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Disabled); + ipv6Setting->setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Ignored); + } + // Generate new UUID + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + addConnection(connectionSettings); + } + + // Automatically enable virtual connection management if one is created + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team) { + Configuration::self().setManageVirtualConnections(true); + } +} + +void KCMNetworkmanagement::onRequestExportConnection(const QString &connectionPath) +{ + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(connectionPath); + if (!connection) { + return; + } + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connSettings = connection->settings(); + + if (connSettings->connectionType() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) + return; + + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = connSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast(); + + qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Exporting VPN connection" << connection->name() << "type:" << vpnSetting->serviceType(); + + const auto result = VpnUiPlugin::loadPluginForType(nullptr, vpnSetting->serviceType()); + + if (result) { + std::unique_ptr vpnPlugin(result.plugin); + if (vpnPlugin->suggestedFileName(connSettings).isEmpty()) { // this VPN doesn't support export + qCWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "This VPN doesn't support export"; + return; + } + + const QString url = + QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::DocumentsLocation) + QDir::separator() + vpnPlugin->suggestedFileName(connSettings); + const QString filename = + QFileDialog::getSaveFileName(widget(), i18n("Export VPN Connection"), url, vpnPlugin->supportedFileExtensions().join(QLatin1Char(' '))); + if (!filename.isEmpty()) { + if (auto result = vpnPlugin->exportConnectionSettings(connSettings, filename)) { + // TODO display success + } else { + // TODO display failure + qCWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Failed to export VPN connection" << result.errorMessage(); + } + } + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Error getting VpnUiPlugin for export:" << result.errorText; + } +} + +void KCMNetworkmanagement::onRequestToChangeConnection(const QString &connectionName, const QString &connectionPath) +{ + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(m_currentConnectionPath); + + if (connection) { + if (KMessageBox::questionTwoActions(widget(), + i18n("Do you want to save changes made to the connection '%1'?", connection->name()), + i18nc("@title:window", "Save Changes"), + KStandardGuiItem::save(), + KStandardGuiItem::discard(), + QString(), + KMessageBox::Notify) + == KMessageBox::ButtonCode::PrimaryAction) { + save(); + } + } + + QObject *rootItem = m_ui->connectionView->rootObject(); + QMetaObject::invokeMethod(rootItem, "selectConnection", Q_ARG(QVariant, connectionName), Q_ARG(QVariant, connectionPath)); +} + +void KCMNetworkmanagement::onSelectedConnectionChanged(const QString &connectionPath) +{ + if (connectionPath.isEmpty()) { + resetSelection(); + return; + } + + m_currentConnectionPath = connectionPath; + + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(m_currentConnectionPath); + if (connection) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = connection->settings(); + loadConnectionSettings(connectionSettings); + } +} + +void KCMNetworkmanagement::addConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings) +{ + QPointer editor = new ConnectionEditorDialog(connectionSettings); + editor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(editor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [connectionSettings, editor, this]() { + // We got confirmation so watch this connection and select it once it is created + m_createdConnectionUuid = connectionSettings->uuid(); + m_handler->addConnection(editor->setting()); + }); + editor->setModal(true); + editor->show(); +} + +void KCMNetworkmanagement::kcmChanged(bool kcmChanged) +{ + m_ui->connectionView->rootContext()->setContextProperty("connectionModified", kcmChanged); + setNeedsSave(kcmChanged); +} + +void KCMNetworkmanagement::loadConnectionSettings(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings) +{ + if (m_tabWidget) { + m_tabWidget->setConnection(connectionSettings); + } else { + m_tabWidget = new ConnectionEditorTabWidget(connectionSettings); + connect(m_tabWidget, &ConnectionEditorTabWidget::settingChanged, [this]() { + if (m_tabWidget->isInitialized() && m_tabWidget->isValid()) { + kcmChanged(true); + } + }); + connect(m_tabWidget, &ConnectionEditorTabWidget::validityChanged, [this](bool valid) { + if (m_tabWidget->isInitialized() && m_tabWidget->isValid() != valid) { + kcmChanged(valid); + } + }); + m_ui->horizontalLayout->addWidget(m_tabWidget); + } + + kcmChanged(false); +} + +KCMNetworkmanagement::ImportResult KCMNetworkmanagement::ImportResult::pass() +{ + return {true, QString()}; +} + +KCMNetworkmanagement::ImportResult KCMNetworkmanagement::ImportResult::fail(const QString &message) +{ + return {false, message}; +} + +KCMNetworkmanagement::ImportResult KCMNetworkmanagement::importVpn() +{ + // get the list of supported extensions + const QList services = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("plasma/network/vpn")); + QStringList extensions; + for (const KPluginMetaData &service : services) { + const auto result = KPluginFactory::instantiatePlugin(service); + if (result) { + extensions += result.plugin->supportedFileExtensions(); + delete result.plugin; + } + } + + const QString &filename = QFileDialog::getOpenFileName(widget(), + i18n("Import VPN Connection"), + QDir::homePath(), + i18n("VPN connections (%1)", extensions.join(QLatin1Char(' ')))); + + if (filename.isEmpty()) { + return ImportResult::fail(i18n("No file was provided")); + } + + return importVpnFile(filename); +} + +KCMNetworkmanagement::ImportResult KCMNetworkmanagement::importVpnFile(const QString &filename) +{ + QFileInfo fi(filename); + const QString ext = QStringLiteral("*.") % fi.suffix(); + qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Importing VPN connection " << filename << "extension:" << ext; + + // Handle WireGuard separately because it is different than all the other VPNs + if (WireGuardInterfaceWidget::supportedFileExtensions().contains(ext)) { +#if NM_CHECK_VERSION(1, 40, 0) + GError *error = nullptr; + NMConnection *conn = nm_conn_wireguard_import(filename.toUtf8().constData(), &error); + + if (error) { + qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Could not import WireGuard connection" << error->message; + } else { + m_handler->addConnection(conn); + return ImportResult::pass(); + } +#else + NMVariantMapMap connection = WireGuardInterfaceWidget::importConnectionSettings(filename); + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings; + connectionSettings.fromMap(connection); + connectionSettings.setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + + // qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Converted connection:" << connectionSettings; + + m_handler->addConnection(connectionSettings.toMap()); + // qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Adding imported connection under id:" << conId; + + if (!connection.isEmpty()) { + return ImportResult::pass(); // get out if the import produced at least some output + } +#endif + } + + const QVector services = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("plasma/network/vpn")); + for (const KPluginMetaData &service : services) { + const auto result = KPluginFactory::instantiatePlugin(service); + + if (!result) { + continue; + } + + std::unique_ptr vpnPlugin(result.plugin); + + if (vpnPlugin->supportedFileExtensions().contains(ext)) { + qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Found VPN plugin" << service.name() << ", type:" << service.value("X-NetworkManager-Services"); + + VpnUiPlugin::ImportResult result = vpnPlugin->importConnectionSettings(filename); + + if (!result) { + qWarning(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Failed to import" << filename << result.errorMessage(); + return ImportResult::fail(result.errorMessage()); + } + + m_handler->addConnection(result.connection()); + + // qCDebug(PLASMA_NM_KCM_LOG) << "Adding imported connection under id:" << conId; + return ImportResult::pass(); + } + } + + return ImportResult::fail(i18n("Unknown VPN type")); +} + +void KCMNetworkmanagement::resetSelection() +{ + // Reset selected connections + m_currentConnectionPath.clear(); + QObject *rootItem = m_ui->connectionView->rootObject(); + QMetaObject::invokeMethod(rootItem, "deselectConnections"); + if (m_tabWidget) { + delete m_tabWidget; + m_tabWidget = nullptr; + } + setNeedsSave(false); +} + +#include "kcm.moc" + +#include "moc_kcm.cpp" diff --git a/kcm/kcm.h b/kcm/kcm.h new file mode 100755 index 0000000..88e5935 --- /dev/null +++ b/kcm/kcm.h @@ -0,0 +1,67 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_KCM_H +#define PLASMA_NM_KCM_H + +#include "connectioneditortabwidget.h" +#include "handler.h" + +#include +#include + +class KMessageWidget; + +class KCMNetworkmanagement : public KCModule +{ + Q_OBJECT +public: + explicit KCMNetworkmanagement(QObject *parent, const KPluginMetaData &metaData, const QVariantList &args); + ~KCMNetworkmanagement() override; + + Q_INVOKABLE void onRequestCreateConnection(int connectionType, const QString &vpnType, const QString &specificType, bool shared); + Q_INVOKABLE void onSelectedConnectionChanged(const QString &connectionPath); + Q_INVOKABLE void onRequestExportConnection(const QString &connectionPath); + Q_INVOKABLE void onRequestToChangeConnection(const QString &connectionName, const QString &connectionPath); + +public Q_SLOTS: + void defaults() override; + void load() override; + void save() override; + +private Q_SLOTS: + void onConnectionAdded(const QString &connection); + +private: + struct ImportResult { + bool success; + QString errorMessage; + + static ImportResult pass(); + static ImportResult fail(const QString &message); + }; + + void addConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings); + [[nodiscard]] KCMNetworkmanagement::ImportResult importVpn(); + [[nodiscard]] KCMNetworkmanagement::ImportResult importVpnFile(const QString &fileName); + void kcmChanged(bool kcmChanged); + void loadConnectionSettings(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings); + void resetSelection(); + QString vpnFileFromArgs(const QVariantList &args) const; + void promptImportVpn(const QString &vpnFile); + NetworkManager::Connection::Ptr connectionFromArgs(const QVariantList &args) const; + + QString m_currentConnectionPath; + QString m_createdConnectionUuid; + Handler *const m_handler; + ConnectionEditorTabWidget *m_tabWidget = nullptr; + QTimer *m_timer = nullptr; + KMessageWidget *m_importFeedbackWidget; + QHBoxLayout *m_layout = nullptr; + Ui::KCMForm *const m_ui; +}; + +#endif diff --git a/kcm/kcm.ui b/kcm/kcm.ui new file mode 100755 index 0000000..6b890ec --- /dev/null +++ b/kcm/kcm.ui @@ -0,0 +1,47 @@ + + + KCMForm + + + + 0 + 0 + 800 + 500 + + + + + 0 + 0 + + + + + 800 + 500 + + + + + 0 + + + + + QQuickWidget::SizeRootObjectToView + + + + + + + + QQuickWidget + QWidget +
QtQuickWidgets/QQuickWidget
+
+
+ + +
diff --git a/kcm/kcm_networkmanagement.json b/kcm/kcm_networkmanagement.json new file mode 100644 index 0000000..966c89f --- /dev/null +++ b/kcm/kcm_networkmanagement.json @@ -0,0 +1,127 @@ +{ + "KPlugin": { + "BugReportUrl": "https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=systemsettings&component=kcm_networkmanagement", + "Description": "Edit network connections", + "Description[ar]": "حرّر اتّصالات الشّبكة", + "Description[be]": "Рэдагаванне сеткавых злучэнняў", + "Description[bg]": "Управление на мрежови устройства и връзки", + "Description[ca@valencia]": "Edita les connexions de xarxa", + "Description[ca]": "Edita les connexions de xarxa", + "Description[cs]": "Upravit síťová spojení", + "Description[da]": "Redigér netværksforbindelser", + "Description[en_GB]": "Edit network connections", + "Description[eo]": "Redakti retajn konektojn", + "Description[es]": "Editar las conexiones de red", + "Description[eu]": "Editatu sare-konexioak", + "Description[fi]": "Muokkaa verkkoyhteyksiä", + "Description[fr]": "Modifier vos connexions réseau", + "Description[gl]": "Edite as conexións de rede.", + "Description[he]": "עריכת חיבורי רשת", + "Description[hi]": "नेटवर्क कनेक्शन संपादित करें", + "Description[hu]": "Hálózati kapcsolatok szerkesztése", + "Description[ia]": "Modifica connexiones de Rete", + "Description[it]": "Modifica le connessioni di rete", + "Description[ka]": "ქსელური მიერთებების ჩასწორება", + "Description[ko]": "네트워크 연결 편집", + "Description[lt]": "Taisyti tinklo ryšius", + "Description[lv]": "Rediģējiet tīkla savienojumus", + "Description[nl]": "Netwerkverbindingen bewerken", + "Description[nn]": "Rediger nettverkstilkoplingar", + "Description[pl]": "Dostosuj połączenia sieciowe", + "Description[pt_BR]": "Editar conexões de rede", + "Description[ru]": "Настройка сетевых соединений", + "Description[sa]": "संजालसंयोजनानि सम्पादयन्तु", + "Description[sl]": "Uredi omrežne povezave", + "Description[sv]": "Redigera nätverksanslutningar", + "Description[ta]": "பிணைய இணைப்புகளை திருத்துங்கள்", + "Description[tr]": "Ağ bağlantılarını düzenleyin", + "Description[uk]": "Редагування записів з’єднань з мережею", + "Description[x-test]": "xxEdit network connectionsxx", + "Description[zh_CN]": "编辑网络连接", + "Description[zh_TW]": "編輯網路連線", + "Icon": "preferences-system-network", + "Name": "Wi-Fi & Networking", + "Name[ar]": "واي فاي و الشبكات", + "Name[be]": "Wi-Fi і сетка", + "Name[bg]": "Wi-Fi и мрежа", + "Name[ca@valencia]": "Wi-Fi i xarxes", + "Name[ca]": "Wi-Fi i xarxes", + "Name[cs]": "Wi-Fi a síť", + "Name[da]": "WiFi&netværk", + "Name[de]": "WLAN & Netzwerke", + "Name[en_GB]": "Wi-Fi & Networking", + "Name[eo]": "Vifio & Retumado", + "Name[es]": "Wifi y redes", + "Name[eu]": "Wi-Fi eta sareak", + "Name[fi]": "Langattomat ja muut verkot", + "Name[fr]": "Wifi & Réseaux", + "Name[gl]": "Rede", + "Name[he]": "רשתות אלחוטיות ותקשורת", + "Name[hi]": "वाई-फाई और नेटवर्किंग", + "Name[hu]": "Wi-Fi és hálózatkezelés", + "Name[ia]": "Wi-Fi & Networking (Sur le retes)", + "Name[is]": "Wi-Fi og net", + "Name[it]": "Wi-Fi e reti", + "Name[ja]": "Wi-Fi とネットワーク", + "Name[ka]": "Wi-Fi & ქსელი", + "Name[ko]": "Wi-Fi와 네트워킹", + "Name[lt]": "Belaidis ryšys (Wi-Fi) ir tinklas", + "Name[lv]": "„Wi-Fi“ un tīkli", + "Name[nl]": "Wi-Fi & netwerken", + "Name[nn]": "Wi-Fi og nettverk", + "Name[pa]": "ਵਾਈ-ਫਾਈ ਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ", + "Name[pl]": "Wi-Fi & Sieci", + "Name[pt_BR]": "Wi-Fi e rede", + "Name[ru]": "Wi-Fi и сеть", + "Name[sa]": "वाई-फाई एवं नेटवर्किंग", + "Name[sk]": "Wi-Fi a sieť", + "Name[sl]": "Wi-Fi in omrežje", + "Name[sv]": "WIFI och nätverk", + "Name[ta]": "அருகலை & வலையமாக்கம்", + "Name[tr]": "Wi-Fi ve Ağ", + "Name[uk]": "Wi-Fi і мережа", + "Name[x-test]": "xxWi-Fi & Networkingxx", + "Name[zh_CN]": "Wi-Fi 和网络", + "Name[zh_TW]": "Wi-Fi 與網路" + }, + "X-KDE-Keywords": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[az]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,şəbəkə,bağlantılar,veb-səhifələr,sonsuz,simli,simsiz,mac ünvanlar,giriş nöqtəsi,şəbəkə keçidi,paylaşılan şəbəkə,fərdi şəbəkə,ümumi şəbəkə", + "X-KDE-Keywords[be]": "сеткі,wifi,wi-fi,ethernet,мабільная сувязь,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,шырокапалосная сувязь,інтэрнэт,трафік,злучэнні,вэб-сайты,web,DSL,infiniband,wired,бесправадная сувязь,bssid,ipv4,ipv6,mac-адрас,ip, пункт доступу,dns,шлюз,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,агульныя сеткі,прыватная сетка,публічная сетка,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[bg]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ca@valencia]": "xarxes,wifi,wi-fi,ethernet,mòbil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operador,2g,3g,4g,5g,5ge,banda pla,internet,trànsit,connexions,llocs web,web,DSL,infiniband,per cable,sense fil,bssid,ipv4,ipv6,adreça mac,ip,punt d'accés,dns,passarel·la,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,xarxa compartida,xarxa privada,xarxa pública,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ca]": "xarxes,wifi,wi-fi,ethernet,mòbil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operador,2g,3g,4g,5g,5ge,banda pla,internet,trànsit,connexions,llocs web,web,DSL,infiniband,per cable,sense fil,bssid,ipv4,ipv6,adreça mac,ip,punt d'accés,dns,passarel·la,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,xarxa compartida,xarxa privada,xarxa pública,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[da]": "netværker,wifi,wi-fi,ethernet,mobilt,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operatør,2g,3g,4g,5g,5ge,bredbånd,internet,trafik,forbindelser,hjemmesider,web,DSL,infiniband,kablet,trådløst,bssid,ipv4,ipv5,mac-adresse,ip,adgangspunkt,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,delt netværk,privat netværk,offentligt netværk,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[en_GB]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[es]": "redes,wifi,wi-fi,ethernet,móvil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,portadora,2g,3g,4g,5g,5ge,banda ancha,internet,tráfico,conexiones,sitios web,web,DSL,ADSL,infiniband,cableada,inalámbrica,bssid,ipv4,ipv6,dirección mac,ip,punto de acceso,dns,pasarela,puerta de enlace,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,red compartida,red privada,red pública,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[eu]": "sareak,wifi,wi-fi,ethernet,mugikorra,cdma,gsm,lte,wimax,apn,eramailea,2g,3g,4g,5g,5ge,banda zabala,internet,trafikoa,konexioak,webguneak,web,DSL,infiniband,kable bidez,haririk gabekoa,bssid,ipv4,ipv6,mac helbidea,ip,sarbide-puntua,dns,atebidea,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,sare partekatua,sare pribatua,sare publikoa,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp, sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[fi]": "verkot,wlan,wifi,ethernet,mobiili,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operaattori,2g,3g,4g,5g,5ge,laajakaista,internet,liikenne,yhteydet,sivustot,verkko,WWW,DSL,infiniband,lankaverkko,langaton verkko,bssid,ipv4,ipv6,mac-osoite,ip,tukiasema,dns,yhdyskäytävä,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,jaettu verkko,verkon jakaminen,yksityinen verkko,yksityisverkko,julkinen vekrko,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[fr]": "réseaux, wifi, wi-fi, ethernet, mobile, cdma, gsm, lte, wimax, apn, fréquence, 2G, 3G, 4G, 5G, 5GE, large bande, internet, trafic, connexions, sites Internet, Internet, DSL, infiniband, filaire, sans fil, BSSID, IPV4, IPV5, adresse MAC, IP, point d'accès, DNS, passerelle, WEP, saut, WPA, WPA2, WPA3, DHCP, réseau partagé, réseau privé, réseau public, VPN, Openvpn, wireguard, fortinet, juniper, l3TP, PPTP, SSTP, SSH, iodine, IPSEC, Anyconnect, Openconnect", + "X-KDE-Keywords[gl]": "networks,redes,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,móbil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,tráfico,connections,conexións,websites,sitios web,web,DSL,infiniband,wired,con cable,con fíos,wireless,sen cable,sen fíos,bssid,ipv4,ipv6,mac address,enderezo mac,ip,access point,punto de acceso,dns,gateway,pasarela,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,rede compartida,private network,rede privada,public network,rede pública,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[he]": "רשתות,רשת אלחוטית,אלחוטית,אלחוטי,אתרנט,את׳רנט,את'רנט,cdma,gsm,lte,wimax,apn,שם נקודת גישה,דור2,דור3,דור4,דור5,פס רחב,תעבורה,תעבורת אינטרנט,חיבורים,קישורים,אתרים,דפדפן,רשת,DSL,איניפיניבנד,קווי,אלחוטי,רשת מוסתרת,ipv4,ipv6,כתובת חומרה,ip,נקודת גישה,dns,שער גישה,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,רשת משותפת,רשת פרטית,רשת ציבורית,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,פורטינט,juniper,ג׳וניפר,cisco,סיסקו,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[hi]": "नेटवर्क, वाईफ़ाई, वाई-फाई, ईथरनेट, मोबाइल, सीडीएमए, जीएसएम, एलटीई, वाइमैक्स, एपीएन, वाहक, 2 जी, 3 जी, 4 जी, 5 जी, 5 जीई, ब्रॉडबैंड, इंटरनेट, यातायात, कनेक्शन, वेबसाइटें, वेब, डीएसएल, इन्फिनिबैंड, वायर्ड, वायरलेस, बीएसएसआईडी, आईपीवी 4, आईपीवी 6, मैक एड्रेस, आईपी, एक्सेस पॉइंट, डीएनएस, गेटवे, डब्ल्यूईपी, लीप, डब्ल्यूपीए, डब्ल्यूपीए 2, डब्ल्यूपीए 3, डीएचसीपी, साझा नेटवर्क, निजी नेटवर्क, सार्वजनिक नेटवर्क, वीपीएन, ओपनवीपीएन, वायरगार्ड, फोर्टिनेट, जुनिपर, एल 2 टीपी, पीपीटीपी, एसएसटीपी, एसएसएच, आयोडीन, आईपीएसईसी, एनीकनेक्ट, ओपनकनेक्ट", + "X-KDE-Keywords[hsb]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,syć,zwisk", + "X-KDE-Keywords[hu]": "hálózatok,wifi,wi-fi,ethernet,mobil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,szolgáltató,2g,3g,4g,5g,5ge,szélessáv,internet,forgalom,kapcsolatok,weboldalak,web,DSL,infiniband,vezetékes,vezeték nélküli,bssid,ipv4,ipv6,mac cím,ip,hozzáférési pont,dns,átjáró,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,megosztott hálózat,magánhálózat,nyilvános hálózat,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ia]": "retes,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffico,connexiones,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,rete compartite,rete private,rete public,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[it]": "reti,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2G,3G,4G,5G,5G,banda larga,internet,traffico,connessioni,siti web,web,dsl,infiniband,cablata,wireless,bssid,ipv4,ipv6,indirizzo mac,ip,punto di accesso,dns,Gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,rete condivisa,rete privata,rete pubblica,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ka]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,ქსელები,მობილური,მობილური ინტერნეტი,ტრაფიკი", + "X-KDE-Keywords[ko]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,네트워크,와이파이,이더넷,모바일,통신사,인터넷,트래픽,연결,웹사이트,웹,무선,유선,게이트웨이,공유 네트워크,개인 네트워크", + "X-KDE-Keywords[lt]": "tinklai,tinklas,belaidis,belaidžiai,belaidziai,bevielis,bevieliai,wifi,wi-fi,laidinis,eternetas,ethernet,mobilusis,cdma,gsm,lte,wimax,apn,prieigos taškas,prieigos taskas,viešosios prieigos taškas,viesosios prieigos taskas,teikėjas,teikejas,tiekėjas,tiekejas,2g,3g,4g,5g,5ge,plačiajuostis,placiajuostis,internetas,srautas,ryšiai,rysiai,svetainės,svetaines,internetinės svetainės,internetines svetaines,saitynas,žiniatinklis,ziniatinklis,DSL,infiniband,bssid,ipv4,ipv6,mac adresas,ip,ip adresas,dns,tinklų sietuvas,tinklu sietuvas,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,bendrinamas tinklas,bendras tinklas,privatus tinklas,privatusis tinklas,viešas tinklas,viesas tinklas,viešasis tinklas,viesasis tinklas,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[lv]": "tīkli,wifi,wi-fi,ethernet,mobilais,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operators,2g,3g,4g,5g,5ge,platjoslas,internets,dati,savienojumi,tīmekļa vietnes,vietnes,tīmeklis,DSL,infiniband,vadu,bezvadu,bssid,ipv4,ipv6,mac adrese,ip,piekļuves punkts,tīklājs,dns,vārteja,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,kopīgotais tīkls,privātais tīkls,publiskais tīkls,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[nl]": "netwerken,wifi,wi-fi,ethernet,mobiel,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,verkeer,verbindingen,websites,web,DSL,infiniband,bedraad,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac-adres,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,gedeeld netwerk,privé netwerk,publiek netwerk,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[nn]": "nettverk,wifi,wi-fi,ethernet,eternett,mobil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,breiband,internett,trafikk,tilkoplingar,samband,nettsider,nettstader,web,veven,DSL,infiniband,kabla,trådlaust,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac-adresse,ip,tilgangspunkt,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,delt nettverk,privatnettverk,offentleg nettverk,jobbnettverk,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[pl]": "sieci,wifi,wi-fi,ethernet,przenośne,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,szerokopasmowe,internet,ruch,połączenia,strony sieciowe,sieć,DSL,infiniband,przewodowe,bezprzewodowe,bssid,ipv4,ipv6,adres mac,ip,punkt dostępowy,dns,brama,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,sieć współdzielona,sieć prywatna,sieć publiczna,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[pt_BR]": "redes,wifi,wi-fi,ethernet,móvel,cdma,gsm,lte,wimax,apn,portadora,2g,3g,4g,5g,5ge,banda larga,internet,tráfego,conexões,sites,websites,web,DSL,infiniband,com fio,sem fio,wireless,bssid,ipv4,ipv6,endereço mac,ip,ponto de acesso,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,rede compartilhada,rede privada,rede pública,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ru]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,сети,интернет,подключения,веб-сайты,веб,проводное,беспроводное,точка доступа,шлюз,общая сеть,частная сеть", + "X-KDE-Keywords[sa]": "संजाल,वाईफाई,वाई-फाई,ईथरनेट,मोबाइल,cdma,gsm,lte,wimax,apn,वाहक,2g,3g,4g,5g,5ge,ब्रॉडबैंड,इंटरनेट,यातायात,संपर्क,वेबसाइट्स,वेब,DSL,infiniband, तारबद्ध,ताररहित,bssid,ipv4,ipv6,mac पता,ip,प्रवेश बिन्दु, dns, गेटवे, रोदना, छलांग, wpa, wpa2, wpa3, dhcp, साझा नेटवर्क, निजी नेटवर्क, सार्वजनिक नेटवर्क, vpn, openvpn, wireguard, fortinet, जुनिपर, l2tp, pptp, sstp, ssh, आयोडीन, ipsec, anyconnect ,openconnect", + "X-KDE-Keywords[sk]": "siete,wifi,wi-fi,ethernet,mobilné,cdma,gsm,lte,wimax,apn, operátor,2g,3g,4g,5g,5ge,širokopásmové pripojenie,internet,prevádzka,pripojenie,webové stránky,web, DSL,infiniband,káblové,bezdrôtové,bssid,ipv4,ipv6,mac adresa,ip,prístupový bod, dns,brána,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,zdieľaná sieť,súkromná sieť, verejná sieť,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh, iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[sl]": "omrežha,wifi,wi-fi,ethernet,mobilna,cdma,gsm,lte,wimax,apn,nosilec,2g,3g,4g,5g,5ge,široko pasovni,internet,promet,povezave,spletišča,splet,DSL,infiniband,ožičena,brezžična,bssid,ipv4,ipv6,mac naslov,ip,dostopna točka,dns,prehod,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,skupna omrežja,zasebno omrežje,javno omrežje,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[sv]": "nätverk,wifi,wi-fi,ethernet,mobil,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operatör,2g,3g,4g,5g,5ge,bredband,internet,trafik,anslutningar,webbplatser,webb,DSL,infiniband,trådbunden,trådlös,bssid,ipv4,ipv6,mac adress,ip,åtkomstpunkt,dns,förmedlingsnod,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,delat nätverk,privat nätverk,öppet nätverk,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[ta]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect, பிணையங்கள், பிணையம், அருகலை, வைஃபை, கைபேசி, கம்பி, முகவரி", + "X-KDE-Keywords[tr]": "ağ,wifi,wi-fi,ethernet,mobil,cep,taşınabilir,cdma,gsm,lte,wimax,apn,operatör,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,trafik,bağlantı,web sitesi,web siteleri,web,DSL,infiniband,kablolu,kablosuz,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac adresi,ip,erişim noktası,dns,ağ geçidi,geçit,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,paylaşılan ağ,özel ağ,kişisel ağ,genel ağ,halka açık ağ,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect", + "X-KDE-Keywords[uk]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,мережі,вайфай,вай-фай,езернет,мобільна,сідіемей,цдма,жсм,лте,лтє,ваймакс,апн,носій,2ж,3ж,4ж,5ж,5жє,5же,широкосмугова,інтернет,трафік,з'єднання,вебсайти,веб,деесель,дсл,інфінібенд,дротова,бездротова,бссід,іпв4,іпв6,айпів4,айпів6,мак-адреса,айпі,іп,точка доступу,днс,шлюз,веп,леап,впа,впа2,впа3,діейчсіпі,дхсп,спільна мережа,приватна мережа,загальнодоступна мережа,публічна мережа,вепеен,впн,оупенвпн,опенвпан,вайргард,вірегвард,фортінет,джуніпер,л2тп,пптп,сстп,есесейч,ссх,іодіне,айпісек,іпсек,еніконект,оупенконект,опенконект", + "X-KDE-Keywords[x-test]": "xxnetworksxx,xxwifixx,xxwi-fixx,xxethernetxx,xxmobilexx,xxcdmaxx,xxgsmxx,xxltexx,xxwimaxxx,xxapnxx,xxcarrierxx,xx2gxx,xx3gxx,xx4gxx,xx5gxx,xx5gexx,xxbroadbandxx,xxinternetxx,xxtrafficxx,xxconnectionsxx,xxwebsitesxx,xxwebxx,xxDSLxx,xxinfinibandxx,xxwiredxx,xxwirelessxx,xxbssidxx,xxipv4xx,xxipv6xx,xxmac addressxx,xxipxx,xxaccess pointxx,xxdnsxx,xxgatewayxx,xxwepxx,xxleapxx,xxwpaxx,xxwpa2xx,xxwpa3xx,xxdhcpxx,xxshared networkxx,xxprivate networkxx,xxpublic networkxx,xxvpnxx,xxopenvpnxx,xxwireguardxx,xxfortinetxx,xxjuniperxx,xxl2tpxx,xxpptpxx,xxsstpxx,xxsshxx,xxiodinexx,xxipsecxx,xxanyconnectxx,xxopenconnectxx", + "X-KDE-Keywords[zh_CN]": "networks,wifi,wi-fi,ethernet,mobile,cdma,gsm,lte,wimax,apn,carrier,2g,3g,4g,5g,5ge,broadband,internet,traffic,connections,websites,web,DSL,infiniband,wired,wireless,bssid,ipv4,ipv6,mac address,ip,access point,dns,gateway,wep,leap,wpa,wpa2,wpa3,dhcp,shared network,private network,public network,vpn,openvpn,wireguard,fortinet,juniper,l2tp,pptp,sstp,ssh,iodine,ipsec,anyconnect,openconnect,wangluo,yitaiwang,yidong,quanqiuhutongweibofangwen,jierudianmingcheng,yunyingshang,kuandai,hulianwang,liuliang,lianjie,wangzhan,youxian,wuxian,mac dizhi,jierudian,wangguan,gongxiangwangluo,siyouwangluo,gonggongwangluo,xunizhuanyongwangluo,网络,以太网,移动,全球互通微波访问,接入点名称,运营商,宽带,互联网,流量,连接,网站,有线,无线,mac 地址,接入点,网关,共享网络,私有网络,公共网络,虚拟专用网络", + "X-KDE-Keywords[zh_TW]": "網路,網絡,乙太網路,以太網路,網際網路,連線,連接,網站,有線,無線,位址,MAC 位址,存取點,公開網路,私密網路,共享網路", + "X-KDE-System-Settings-Parent-Category": "networksettings", + "X-KDE-Weight": 10 +} diff --git a/kcm/qml/AddConnectionDialog.qml b/kcm/qml/AddConnectionDialog.qml new file mode 100644 index 0000000..a76322f --- /dev/null +++ b/kcm/qml/AddConnectionDialog.qml @@ -0,0 +1,203 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import QtQuick.Window +import QtQuick.Controls as QQC2 +import org.kde.kirigami 2 as Kirigami +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM + +Window { + id: dialog + + signal configurationDialogRequested() + + title: i18nc("@title:window", "Choose a Connection Type") + + height: 600 + minimumHeight: 400 + width: 500 + minimumWidth: 500 + + PlasmaNM.CreatableConnectionsModel { + id: connectionModel + } + + Rectangle { + id: background + anchors.fill: parent + focus: true + color: Kirigami.Theme.backgroundColor + } + + QQC2.ScrollView { + id: scrollView + anchors { + bottom: buttonRow.top + bottomMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + left: parent.left + right: parent.right + top: parent.top + } + + QQC2.ScrollBar.horizontal.policy: QQC2.ScrollBar.AlwaysOff + + ListView { + id: view + + property int currentlySelectedIndex: -1 + property bool connectionShared + property string connectionSpecificType + property int connectionType + property string connectionVpnType + + clip: true + model: connectionModel + currentIndex: -1 + boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds + section.property: "ConnectionTypeSection" + section.delegate: Kirigami.ListSectionHeader { + text: section + width: ListView.view.width + } + Rectangle { + id: background1 + z: -1 + anchors.fill: parent + focus: true + Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.View + color: Kirigami.Theme.backgroundColor + } + delegate: ListItem { + height: connectionTypeBase.height + width: view.width + checked: view.currentlySelectedIndex === index + + onClicked: { + createButton.enabled = true + view.currentlySelectedIndex = index + view.connectionSpecificType = ConnectionSpecificType + view.connectionShared = ConnectionShared + view.connectionType = ConnectionType + view.connectionVpnType = ConnectionVpnType + } + + onDoubleClicked: { + dialog.close() + kcm.onRequestCreateConnection(view.connectionType, view.connectionVpnType, view.connectionSpecificType, view.connectionShared) + } + + Item { + id: connectionTypeBase + + anchors { + left: parent.left + right: parent.right + top: parent.top + // Reset top margin from PlasmaComponents.ListItem + topMargin: -Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 3) + } + height: Math.max(Kirigami.Units.iconSizes.medium, connectionNameLabel.height + connectionDescriptionLabel.height) + Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + + Kirigami.Icon { + id: connectionIcon + + anchors { + left: parent.left + verticalCenter: parent.verticalCenter + } + height: Kirigami.Units.iconSizes.medium; width: height + source: ConnectionIcon + } + + Text { + id: connectionNameLabel + + anchors { + bottom: ConnectionType === PlasmaNM.Enums.Vpn ? connectionIcon.verticalCenter : undefined + left: connectionIcon.right + leftMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + right: parent.right + verticalCenter: ConnectionType === PlasmaNM.Enums.Vpn ? undefined : parent.verticalCenter + } + color: textColor + height: paintedHeight + elide: Text.ElideRight + text: ConnectionTypeName + textFormat: Text.PlainText + } + + Text { + id: connectionDescriptionLabel + + anchors { + left: connectionIcon.right + leftMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + right: parent.right + top: connectionNameLabel.bottom + } + color: textColor + height: visible ? paintedHeight : 0 + elide: Text.ElideRight + font.pointSize: Kirigami.Theme.smallFont.pointSize + opacity: 0.6 + text: ConnectionDescription + visible: ConnectionType === PlasmaNM.Enums.Vpn + } + } + } + } + } + + Row { + id: buttonRow + anchors { + bottom: parent.bottom + right: parent.right + margins: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + } + spacing: Kirigami.Units.mediumSpacing + + QQC2.Button { + id: createButton + icon.name: "list-add" + enabled: false + text: i18n("Create") + + onClicked: { + dialog.close() + kcm.onRequestCreateConnection(view.connectionType, view.connectionVpnType, view.connectionSpecificType, view.connectionShared) + } + } + + QQC2.Button { + id: cancelButton + icon.name: "dialog-cancel" + text: i18n("Cancel") + + onClicked: { + dialog.close() + } + } + } + + QQC2.ToolButton { + id: configureButton + anchors { + bottom: parent.bottom + left: parent.left + margins: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + } + icon.name: "configure" + + QQC2.ToolTip.text: i18n("Configuration") + QQC2.ToolTip.visible: hovered + + onClicked: { + dialog.configurationDialogRequested(); + } + } +} diff --git a/kcm/qml/ConfigurationDialog.qml b/kcm/qml/ConfigurationDialog.qml new file mode 100644 index 0000000..fee8176 --- /dev/null +++ b/kcm/qml/ConfigurationDialog.qml @@ -0,0 +1,194 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2023 ivan tkachenko + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import QtQuick.Controls as QQC2 +import QtQuick.Layouts +import org.kde.kcmutils as KCMUtils +import org.kde.kirigami as Kirigami +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM + +QQC2.ApplicationWindow { + id: root + + required property PlasmaNM.Handler handler + + title: i18nc("@title:window", "Configuration") + + minimumHeight: Kirigami.Units.gridUnit * 6 + maximumHeight: page.implicitHeight + dialogButtonBox.implicitHeight + height: maximumHeight + minimumWidth: Kirigami.Units.gridUnit * 15 + width: Kirigami.Units.gridUnit * 25 + + KCMUtils.SimpleKCM { + id: page + + anchors.fill: parent + + Kirigami.FormLayout { + Kirigami.Separator { + Kirigami.FormData.label: i18n("General") + Kirigami.FormData.isSection: true + } + + QQC2.CheckBox { + id: unlockModem + Layout.fillWidth: true + KeyNavigation.down: manageVirtualConnections + text: i18n("Ask for PIN on modem detection") + } + + QQC2.CheckBox { + id: manageVirtualConnections + Layout.fillWidth: true + KeyNavigation.down: systemConnectionsByDefault + text: i18n("Show virtual connections") + } + + QQC2.CheckBox { + id: systemConnectionsByDefault + Layout.fillWidth: true + KeyNavigation.down: hotspotName + text: i18n("Create new connections as system connections") + } + + Kirigami.Separator { + id: hotspotLabel + Kirigami.FormData.label: i18n("Hotspot") + Kirigami.FormData.isSection: true + } + + QQC2.TextField { + id: hotspotName + Layout.fillWidth: true + KeyNavigation.down: hotspotPassword + Kirigami.FormData.label: i18nc("@label Hotspot name", "Name:") + } + + Kirigami.PasswordField { + id: hotspotPassword + Layout.fillWidth: true + Kirigami.FormData.label: i18nc("@label Hotspot password", "Password:") + showPassword: true + validator: RegularExpressionValidator { + // useApMode is a context property + regularExpression: useApMode + ? /^$|^(?:.{8,64}){1}$/ + : /^$|^(?:.{5}|[0-9a-fA-F]{10}|.{13}|[0-9a-fA-F]{26}){1}$/ + } + } + } + + footer: ColumnLayout { + spacing: 0 + + Kirigami.InlineMessage { + Layout.fillWidth: true + Layout.margins: Kirigami.Units.largeSpacing + Layout.bottomMargin: 0 + type: Kirigami.MessageType.Error + text: i18n("Hotspot name must not be empty") + visible: handler.hotspotSupported && hotspotName.text === "" + } + + Kirigami.InlineMessage { + Layout.fillWidth: true + Layout.margins: Kirigami.Units.largeSpacing + Layout.bottomMargin: 0 + type: Kirigami.MessageType.Error + text: useApMode + ? i18n("Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 characters") + : i18n("Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
") + visible: handler.hotspotSupported && !hotspotPassword.acceptableInput + } + } + } + + footer: QQC2.DialogButtonBox { + id: dialogButtonBox + + standardButtons: QQC2.DialogButtonBox.Ok | QQC2.DialogButtonBox.Cancel | QQC2.DialogButtonBox.Reset + + onAccepted: root.accept() + onRejected: root.reject() + onReset: root.loadConfiguration() + + KeyNavigation.up: hotspotPassword + + Component.onCompleted: { + const okButton = standardButton(QQC2.DialogButtonBox.Ok); + if (okButton) { + okButton.enabled = Qt.binding(() => root.acceptableConfiguration()); + hotspotPassword.KeyNavigation.down = okButton; + } + } + } + + Shortcut { + sequences: ["Return", "Enter"] + onActivated: root.accept() + } + + Shortcut { + sequences: [StandardKey.Back, StandardKey.Cancel, StandardKey.Close] + onActivated: root.reject() + } + + // Unfortunately, unlike Dialog, DialogButtonBox lacks accept and reject + // methods. Though unlike DialogButtonBox we also want to make sure that + // OK button is enabled. + function accept() { + if (acceptableConfiguration()) { + saveConfiguration(); + close(); + } + } + + function reject() { + close(); + } + + function acceptableConfiguration(): bool { + if (handler.hotspotSupported) { + return hotspotName.text !== "" && hotspotPassword.acceptableInput; + } else { + return true; + } + } + + function loadConfiguration() { + unlockModem.checked = PlasmaNM.Configuration.unlockModemOnDetection; + manageVirtualConnections.checked = PlasmaNM.Configuration.manageVirtualConnections; + systemConnectionsByDefault.checked = PlasmaNM.Configuration.systemConnectionsByDefault; + // hotspot + hotspotLabel.visible = handler.hotspotSupported; + hotspotName.visible = handler.hotspotSupported; + hotspotPassword.visible = handler.hotspotSupported; + if (handler.hotspotSupported) { + hotspotName.text = PlasmaNM.Configuration.hotspotName; + hotspotPassword.text = PlasmaNM.Configuration.hotspotPassword; + } + } + + function saveConfiguration() { + PlasmaNM.Configuration.unlockModemOnDetection = unlockModem.checked; + PlasmaNM.Configuration.manageVirtualConnections = manageVirtualConnections.checked; + PlasmaNM.Configuration.systemConnectionsByDefault = systemConnectionsByDefault.checked; + if (handler.hotspotSupported) { + PlasmaNM.Configuration.hotspotName = hotspotName.text; + PlasmaNM.Configuration.hotspotPassword = hotspotPassword.text; + } + } + + onVisibleChanged: { + if (visible) { + loadConfiguration(); + unlockModem.forceActiveFocus(Qt.ActiveWindowFocusReason); + } + } +} diff --git a/kcm/qml/ConnectionItem.qml b/kcm/qml/ConnectionItem.qml new file mode 100644 index 0000000..81bc9da --- /dev/null +++ b/kcm/qml/ConnectionItem.qml @@ -0,0 +1,148 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.1 +import QtQuick.Controls 2.15 as QQC2 +import org.kde.kirigami 2.5 as Kirigami +import org.kde.plasma.components 3.0 as PlasmaComponents3 +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM + +ListItem { + id: connectionItem + + height: connectionItemBase.height + acceptedButtons: Qt.AllButtons + checked: ConnectionPath === connectionView.currentConnectionPath + + signal aboutToChangeConnection(bool exportable, string name, string path) + signal aboutToRemoveConnection(string name, string path) + + onClicked: mouse => { + if (mouse.button === Qt.LeftButton) { + aboutToChangeConnection(KcmVpnConnectionExportable, Name, ConnectionPath) + } else if (mouse.button === Qt.RightButton) { + connectionItemMenu.popup() + } + } + + Item { + id: connectionItemBase + + anchors { + left: parent.left + right: parent.right + top: parent.top + topMargin: -Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 3) + } + height: Math.max(Kirigami.Units.iconSizes.medium, connectionNameLabel.height + connectionStatusLabel.height) + Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + + Kirigami.Icon { + id: connectionIcon + + anchors { + left: parent.left + verticalCenter: parent.verticalCenter + } + color: (connectionItem.checked || connectionItem.pressed) ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : textColor + height: Kirigami.Units.iconSizes.medium; width: height + source: KcmConnectionIcon + } + + Text { + id: connectionNameLabel + + anchors { + bottom: connectionIcon.verticalCenter + left: connectionIcon.right + leftMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + right: connectingIndicator.visible ? connectingIndicator.left : parent.right + } + color: (connectionItem.checked || connectionItem.pressed) ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : textColor + height: paintedHeight + elide: Text.ElideRight + font.weight: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activated ? Font.DemiBold : Font.Normal + font.italic: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating ? true : false + text: Name + textFormat: Text.PlainText + } + + Text { + id: connectionStatusLabel + + anchors { + left: connectionIcon.right + leftMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + right: connectingIndicator.visible ? connectingIndicator.left : parent.right + top: connectionNameLabel.bottom + } + color: (connectionItem.checked || connectionItem.pressed) ? Kirigami.Theme.highlightedTextColor : textColor + height: paintedHeight + elide: Text.ElideRight + font.pointSize: Kirigami.Theme.smallFont.pointSize + opacity: 0.6 + text: itemText() + } + + PlasmaComponents3.BusyIndicator { + id: connectingIndicator + + anchors { + right: parent.right + rightMargin: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + verticalCenter: connectionIcon.verticalCenter + } + height: Kirigami.Units.iconSizes.medium + width: Kirigami.Units.iconSizes.medium + running: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating + visible: running + } + } + + QQC2.Menu { + id: connectionItemMenu + + QQC2.MenuItem { + text: ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivated ? i18n("Connect") : i18n("Disconnect") + visible: ItemType === 1 + onTriggered: { + if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Deactivated) { + handler.activateConnection(ConnectionPath, DevicePath, SpecificPath); + } else { + handler.deactivateConnection(ConnectionPath, DevicePath); + } + } + } + + QQC2.MenuItem { + icon.name: "list-remove" + text: i18n("Delete"); + + onTriggered: { + aboutToRemoveConnection(Name, ConnectionPath) + } + } + + QQC2.MenuItem { + icon.name: "document-export" + visible: KcmVpnConnectionExportable + text: i18n("Export"); + + onTriggered: kcm.onRequestExportConnection(ConnectionPath) + } + } + + /* This generates the status description under each connection + in the list at the left side of the applet. */ + function itemText() { + if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activated) { + return i18n("Connected") + } else if (ConnectionState === PlasmaNM.Enums.Activating) { + return i18n("Connecting") + } else { + return LastUsed + } + } +} diff --git a/kcm/qml/ListItem.qml b/kcm/qml/ListItem.qml new file mode 100644 index 0000000..e88efcb --- /dev/null +++ b/kcm/qml/ListItem.qml @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010 Marco Martin + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick 2.1 +import org.kde.kirigami 2.20 as Kirigami + +MouseArea { + id: listItem + + default property alias content: paddingItem.data + property bool checked: false + property bool sectionDelegate: false + + width: parent ? parent.width : undefined + height: paddingItem.childrenRect.height + background.margins.top + background.margins.bottom + implicitHeight: paddingItem.childrenRect.height + Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 2) + property bool changeBackgroundOnPress: !listItem.checked && !listItem.sectionDelegate + hoverEnabled: true + + Rectangle { + id: background + + anchors.fill: parent + visible: listItem.ListView.view ? listItem.ListView.view.highlight === null : true + opacity: !listItem.checked && listItem.containsMouse && !listItem.pressed ? 0.5 : 1 + color: listItem.sectionDelegate ? alternateBaseColor : (listItem.checked || listItem.containsMouse ? highlightColor : baseColor) + } + + Item { + id: paddingItem + anchors { + fill: parent + margins: Math.round(Kirigami.Units.gridUnit / 3) + } + } + + Accessible.role: Accessible.ListItem +} diff --git a/kcm/qml/main.qml b/kcm/qml/main.qml new file mode 100755 index 0000000..1d71f29 --- /dev/null +++ b/kcm/qml/main.qml @@ -0,0 +1,251 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +import QtQuick +import QtQuick.Dialogs +import QtQuick.Controls as QQC2 +import org.kde.plasma.networkmanagement as PlasmaNM +import org.kde.kirigami 2.15 as Kirigami + +QQC2.Page { + id: root + + focus: true + + Kirigami.Theme.colorSet: Kirigami.Theme.Window + + Connections { + target: PlasmaNM.Configuration + function onManageVirtualConnectionsChanged() { + editorProxyModel.invalidate() + } + } + + PlasmaNM.Handler { + id: handler + } + + PlasmaNM.KcmIdentityModel { + id: connectionModel + } + + PlasmaNM.EditorProxyModel { + id: editorProxyModel + + sourceModel: connectionModel + } + + Kirigami.SearchField { + id: searchField + + anchors { + left: parent.left + right: parent.right + top: parent.top + } + + onTextChanged: { + editorProxyModel.setFilterFixedString(text) + } + } + + QQC2.ScrollView { + id: scrollView + + Component.onCompleted: { + if (scrollView.background) { + scrollView.background.visible = true; + } + } + + anchors { + bottom: rightButtonRow.top + bottomMargin: Kirigami.Units.smallSpacing + left: parent.left + right: parent.right + top: searchField.bottom + } + + ListView { + id: connectionView + + property bool currentConnectionExportable: false + property string currentConnectionName + property string currentConnectionPath + + clip: true + focus: true + activeFocusOnTab: true + model: editorProxyModel + currentIndex: -1 + boundsBehavior: Flickable.StopAtBounds + section.property: "KcmConnectionType" + section.delegate: Kirigami.ListSectionHeader { + text: section + width: ListView.view.width + } + delegate: ConnectionItem { + onAboutToChangeConnection: (exportable, name, path) => { + // Shouldn't be problem to set this in advance + connectionView.currentConnectionExportable = exportable + if (connectionModified) { + kcm.onRequestToChangeConnection(name, path) + } else { + connectionView.currentConnectionName = name + connectionView.currentConnectionPath = path + } + } + + onAboutToRemoveConnection: (name, path) => { + deleteConfirmationDialog.connectionName = name + deleteConfirmationDialog.connectionPath = path + deleteConfirmationDialog.open() + } + } + + onCurrentConnectionPathChanged: { + kcm.onSelectedConnectionChanged(currentConnectionPath) + } + } + } + + Row { + id: rightButtonRow + + anchors { + bottom: parent.bottom + right: parent.right + margins: Kirigami.Units.smallSpacing + } + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + + QQC2.ToolButton { + id: addConnectionButton + + icon.name: "list-add" + + QQC2.ToolTip.text: i18n("Add new connection") + QQC2.ToolTip.visible: hovered + + onClicked: { + addNewConnectionDialog.show() + } + } + + QQC2.ToolButton { + id: removeConnectionButton + + enabled: connectionView.currentConnectionPath && connectionView.currentConnectionPath.length + icon.name: "list-remove" + + QQC2.ToolTip.text: i18n("Remove selected connection") + QQC2.ToolTip.visible: hovered + + onClicked: { + deleteConfirmationDialog.connectionName = connectionView.currentConnectionName + deleteConfirmationDialog.connectionPath = connectionView.currentConnectionPath + deleteConfirmationDialog.open() + } + } + + QQC2.ToolButton { + id: exportConnectionButton + + enabled: connectionView.currentConnectionExportable + icon.name: "document-export" + + QQC2.ToolTip.text: i18n("Export selected connection") + QQC2.ToolTip.visible: hovered + + onClicked: { + kcm.onRequestExportConnection(connectionView.currentConnectionPath) + } + } + } + + Row { + anchors { + bottom: parent.bottom + left: parent.left + margins: Kirigami.Units.smallSpacing + } + spacing: Kirigami.Units.smallSpacing + + QQC2.ToolButton { + icon.name: "configure" + + QQC2.ToolTip.text: i18n("Configuration") + QQC2.ToolTip.visible: hovered + + onClicked: { + root.showConfigurationDialog(); + } + } + } + + MessageDialog { + id: deleteConfirmationDialog + + property string connectionName + property string connectionPath + + /* Like QString::toHtmlEscaped */ + function toHtmlEscaped(s) { + return s.replace(/[&<>]/g, function (tag) { + return { + '&': '&', + '<': '<', + '>': '>' + }[tag] || tag + }); + } + + parentWindow: root.Window.window + buttons: MessageDialog.Ok | MessageDialog.Cancel + title: i18nc("@title:window", "Remove Connection") + text: i18n("Do you want to remove the connection '%1'?", toHtmlEscaped(connectionName)) + + // QTBUG-122770 accepted signal isn't emitted for Ok button. + onButtonClicked: (button, role) => { + if (role === MessageDialog.AcceptRole) { + if (connectionPath === connectionView.currentConnectionPath) { + // Deselect now non-existing connection + root.deselectConnections() + } + handler.removeConnection(connectionPath) + } + } + } + + AddConnectionDialog { + id: addNewConnectionDialog + + onConfigurationDialogRequested: { + root.showConfigurationDialog(); + } + } + + ConfigurationDialog { + id: configurationDialog + + handler: handler + } + + function showConfigurationDialog() { + configurationDialog.show(); + configurationDialog.requestActivate(); + } + + function deselectConnections() { + connectionView.currentConnectionName = "" + connectionView.currentConnectionPath = "" + } + + function selectConnection(connectionName, connectionPath) { + connectionView.currentConnectionName = connectionName + connectionView.currentConnectionPath = connectionPath + } +} diff --git a/kded/CMakeLists.txt b/kded/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..1cb5fb8 --- /dev/null +++ b/kded/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,53 @@ +add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"plasmanetworkmanagement-kded\") + +add_library(kded_networkmanagement MODULE) + +target_sources(kded_networkmanagement PRIVATE + bluetoothmonitor.cpp + connectivitymonitor.cpp + notification.cpp + monitor.cpp + passworddialog.cpp + secretagent.cpp + service.cpp + bluetoothmonitor.h + connectivitymonitor.h + notification.h + monitor.h + passworddialog.h + secretagent.h + service.h + modemmonitor.cpp + modemmonitor.h + pindialog.cpp + pindialog.h +) + +ki18n_wrap_ui(kded_networkmanagement + passworddialog.ui + pinwidget.ui +) + +ecm_qt_declare_logging_category(kded_networkmanagement HEADER plasma_nm_kded.h IDENTIFIER PLASMA_NM_KDED_LOG CATEGORY_NAME org.kde.plasma.nm.kded DESCRIPTION "Plasma NM (kded)" EXPORT PLASMANM) + + +set_target_properties(kded_networkmanagement PROPERTIES OUTPUT_NAME networkmanagement) + +target_link_libraries(kded_networkmanagement + plasmanm_internal + plasmanm_editor + KF6::ConfigCore + KF6::DBusAddons + KF6::I18n + KF6::Notifications + KF6::Service + KF6::Solid + KF6::Wallet + KF6::WindowSystem + KF6::KIOGui + KF6::ModemManagerQt +) + +install(TARGETS kded_networkmanagement DESTINATION ${KDE_INSTALL_PLUGINDIR}/kf6/kded) + +install(FILES networkmanagement.notifyrc DESTINATION ${KDE_INSTALL_KNOTIFYRCDIR}) diff --git a/kded/Messages.sh b/kded/Messages.sh new file mode 100644 index 0000000..eaa3876 --- /dev/null +++ b/kded/Messages.sh @@ -0,0 +1,4 @@ +#! /usr/bin/env bash +$EXTRACTRC `find . -name "*.ui" -o -name "*.rc"` >> rc.cpp +$XGETTEXT `find . -name "*.cpp"` -o $podir/plasmanetworkmanagement-kded.pot +rm -f rc.cpp diff --git a/kded/bluetoothmonitor.cpp b/kded/bluetoothmonitor.cpp new file mode 100644 index 0000000..4d92cec --- /dev/null +++ b/kded/bluetoothmonitor.cpp @@ -0,0 +1,126 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Lamarque Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2015 David Rosca + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "bluetoothmonitor.h" +#include "plasma_nm_kded.h" + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +BluetoothMonitor::BluetoothMonitor(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ +} + +BluetoothMonitor::~BluetoothMonitor() = default; + +bool BluetoothMonitor::bluetoothConnectionExists(const QString &bdAddr, const QString &service) +{ + if (bdAddr.isEmpty() || service.isEmpty()) { + return false; + } + + NetworkManager::BluetoothSetting::ProfileType profile; + + if (service == QLatin1String("dun")) { + profile = NetworkManager::BluetoothSetting::Dun; + } else if (service == QLatin1String("nap")) { + profile = NetworkManager::BluetoothSetting::Panu; + } else { + return false; + } + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &con : NetworkManager::listConnections()) { + if (con && con->settings() && con->settings()->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + NetworkManager::BluetoothSetting::Ptr btSetting = + con->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Bluetooth).staticCast(); + if (btSetting->profileType() == profile && btSetting->bluetoothAddress() == NetworkManager::macAddressFromString(bdAddr)) { + return true; + } + } + } + + return false; +} + +void BluetoothMonitor::addBluetoothConnection(const QString &bdAddr, const QString &service, const QString &connectionName) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Adding BT connection:" << bdAddr << service; + + if (bdAddr.isEmpty() || service.isEmpty() || connectionName.isEmpty()) { + return; + } + + if (service != QLatin1String("dun") && service != QLatin1String("nap")) { + KMessageBox::error(nullptr, i18n("Only 'dun' and 'nap' services are supported.")); + return; + } + + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Bdaddr == " << bdAddr; + + if (bluetoothConnectionExists(bdAddr, service)) { + return; + } + + if (service == QLatin1String("nap")) { + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings(NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth, NM_BT_CAPABILITY_NAP); + connectionSettings.setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + connectionSettings.setId(connectionName); + NetworkManager::BluetoothSetting::Ptr btSetting = + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Bluetooth).staticCast(); + btSetting->setBluetoothAddress(NetworkManager::macAddressFromString(bdAddr)); + btSetting->setProfileType(NetworkManager::BluetoothSetting::Panu); + btSetting->setInitialized(true); + + NetworkManager::addConnection(connectionSettings.toMap()); + } else if (service == QLatin1String("dun")) { + QPointer mobileConnectionWizard = new MobileConnectionWizard(NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth); + mobileConnectionWizard->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(mobileConnectionWizard.data(), &MobileConnectionWizard::accepted, [bdAddr, connectionName, mobileConnectionWizard]() { + if (mobileConnectionWizard->getError() == MobileProviders::Success) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Mobile broadband wizard finished:" << mobileConnectionWizard->type() << mobileConnectionWizard->args(); + if (mobileConnectionWizard->args().count() == 2) { // GSM or CDMA + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Creating new DUN connection for BT device:" << bdAddr; + + auto tmp = qdbus_cast(mobileConnectionWizard->args().value(1)); + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings(NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth, NM_BT_CAPABILITY_DUN); + connectionSettings.setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + connectionSettings.setId(connectionName); + NetworkManager::BluetoothSetting::Ptr btSetting = + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Bluetooth).staticCast(); + btSetting->setBluetoothAddress(NetworkManager::macAddressFromString(bdAddr)); + btSetting->setProfileType(NetworkManager::BluetoothSetting::Dun); + btSetting->setInitialized(true); + + if (mobileConnectionWizard->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Gsm)->fromMap(tmp); + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Gsm)->setInitialized(true); + } else if (mobileConnectionWizard->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Cdma)->fromMap(tmp); + connectionSettings.setting(NetworkManager::Setting::Cdma)->setInitialized(true); + } + + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Adding DUN connection" << connectionSettings; + + NetworkManager::addConnection(connectionSettings.toMap()); + } + } + }); + mobileConnectionWizard->setModal(true); + mobileConnectionWizard->show(); + } +} + +#include "moc_bluetoothmonitor.cpp" diff --git a/kded/bluetoothmonitor.h b/kded/bluetoothmonitor.h new file mode 100644 index 0000000..64776e8 --- /dev/null +++ b/kded/bluetoothmonitor.h @@ -0,0 +1,27 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Lamarque Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2015 David Rosca + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_BLUETOOTH_MONITOR_H +#define PLASMA_NM_BLUETOOTH_MONITOR_H +#include "mobileconnectionwizard.h" +#include + +#include + +class BluetoothMonitor : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit BluetoothMonitor(QObject *parent); + ~BluetoothMonitor() override; + + bool bluetoothConnectionExists(const QString &bdAddr, const QString &service); + void addBluetoothConnection(const QString &bdAddr, const QString &service, const QString &connectionName); +}; +#endif diff --git a/kded/connectivitymonitor.cpp b/kded/connectivitymonitor.cpp new file mode 100644 index 0000000..9bba6dc --- /dev/null +++ b/kded/connectivitymonitor.cpp @@ -0,0 +1,107 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2020 Kai Uwe Broulik + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "connectivitymonitor.h" + +#include +#include + +#include +#include + +#include + +#include +#include + +#include "plasma_nm_kded.h" +#include + +using namespace std::chrono_literals; + +ConnectivityMonitor::ConnectivityMonitor(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ + m_limitedConnectivityTimer.setSingleShot(true); + m_limitedConnectivityTimer.setInterval(10s); + connect(&m_limitedConnectivityTimer, &QTimer::timeout, this, &ConnectivityMonitor::showLimitedConnectivityNotification); + + checkConnectivity(); + + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::connectivityChanged, this, &ConnectivityMonitor::connectivityChanged); +} + +ConnectivityMonitor::~ConnectivityMonitor() +{ + if (m_notification) { + m_notification->close(); + } +} + +void ConnectivityMonitor::connectivityChanged(NetworkManager::Connectivity connectivity) +{ + if (m_notification && m_notification->property("nm_connectivity") != connectivity) { + m_notification->close(); + } + + if (connectivity == NetworkManager::Limited) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Network connectivity limited, scheduling notification"; + if (!m_limitedConnectivityTimer.isActive()) { + m_limitedConnectivityTimer.start(); + } + } else { + m_limitedConnectivityTimer.stop(); + + if (connectivity == NetworkManager::Portal) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Detected captive portal"; + const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr primaryConnection = NetworkManager::primaryConnection(); + const QString title = primaryConnection ? primaryConnection->id() : i18n("Network authentication"); + + if (m_notification) { + m_notification->setTitle(title); + m_notification->sendEvent(); + } else { + m_notification = new KNotification(QStringLiteral("CaptivePortal"), KNotification::Persistent); + m_notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + m_notification->setTitle(title); + m_notification->setText(i18n("You need to log into this network")); + + auto logInAction = m_notification->addAction(i18n("Log in")); + connect(logInAction, &KNotificationAction::activated, this, [this]() { + auto job = new KIO::OpenUrlJob(QUrl(NetworkManager::connectivityCheckUri())); + job->setStartupId(m_notification->xdgActivationToken().toUtf8()); + job->start(); + }); + m_notification->sendEvent(); + } + } + } +} + +void ConnectivityMonitor::showLimitedConnectivityNotification() +{ + if (m_notification) { + return; + } + + m_notification = new KNotification(QStringLiteral("LimitedConnectivity")); + m_notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + m_notification->setTitle(i18n("Limited Connectivity")); + m_notification->setText(i18n("This device appears to be connected to a network but is unable to reach the Internet.")); + m_notification->sendEvent(); +} + +QCoro::Task ConnectivityMonitor::checkConnectivity() +{ + QDBusReply reply = co_await NetworkManager::checkConnectivity(); + + if (reply.isValid()) { + connectivityChanged((NetworkManager::Connectivity)reply.value()); + } +} + +#include "moc_connectivitymonitor.cpp" diff --git a/kded/connectivitymonitor.h b/kded/connectivitymonitor.h new file mode 100644 index 0000000..cb539dc --- /dev/null +++ b/kded/connectivitymonitor.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2020 Kai Uwe Broulik + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTIVITY_MONITOR_H +#define PLASMA_NM_CONNECTIVITY_MONITOR_H + +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include + +class ConnectivityMonitor : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit ConnectivityMonitor(QObject *parent); + ~ConnectivityMonitor() override; + +private Q_SLOTS: + void connectivityChanged(NetworkManager::Connectivity connectivity); + QCoro::Task checkConnectivity(); + +private: + void showLimitedConnectivityNotification(); + + QPointer m_notification; + + QTimer m_limitedConnectivityTimer; +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTIVITY_MONITOR_H diff --git a/kded/modemmonitor.cpp b/kded/modemmonitor.cpp new file mode 100644 index 0000000..a72d37e --- /dev/null +++ b/kded/modemmonitor.cpp @@ -0,0 +1,189 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "modemmonitor.h" +#include "plasma_nm_kded.h" + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include "pindialog.h" + +class ModemMonitorPrivate +{ +public: + QPointer dialog; +}; + +ModemMonitor::ModemMonitor(QObject *parent) + : QObject(parent) + , d_ptr(new ModemMonitorPrivate) +{ + Q_D(ModemMonitor); + d->dialog.clear(); + + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QLatin1String("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QLatin1String("General")); + + if (grp.isValid()) { + if (grp.readEntry(QLatin1String("UnlockModemOnDetection"), true)) { + connect(ModemManager::notifier(), &ModemManager::Notifier::modemAdded, this, &ModemMonitor::unlockModem); + for (const ModemManager::ModemDevice::Ptr &iface : ModemManager::modemDevices()) { + unlockModem(iface->uni()); + } + } + } +} + +ModemMonitor::~ModemMonitor() +{ + delete d_ptr; +} + +void ModemMonitor::unlockModem(const QString &modemUni) +{ + Q_D(ModemMonitor); + + ModemManager::Modem::Ptr modem; + ModemManager::ModemDevice::Ptr modemDevice = ModemManager::findModemDevice(modemUni); + if (modemDevice) { + modem = modemDevice->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + } else { + return; + } + + connect(modem.data(), &ModemManager::Modem::unlockRequiredChanged, this, &ModemMonitor::requestPin, Qt::UniqueConnection); + + if (d->dialog || (modem && modem->unlockRequired() == MM_MODEM_LOCK_NONE) || (modem && modem->unlockRequired() == MM_MODEM_LOCK_UNKNOWN)) { + return; + } + + if (modem) { + // Using queued invocation to prevent kded stalling here until user enters the pin. + QMetaObject::invokeMethod(modem.data(), "unlockRequiredChanged", Qt::QueuedConnection, Q_ARG(MMModemLock, modem->unlockRequired())); + } +} + +void ModemMonitor::requestPin(MMModemLock lock) +{ + Q_D(ModemMonitor); + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "unlockRequired == " << lock; + // Handle just SIM-PIN and SIM-PUK, because some other types may cause problems and they are not also handled by nm-applet + if (lock == MM_MODEM_LOCK_NONE || lock == MM_MODEM_LOCK_UNKNOWN || (lock != MM_MODEM_LOCK_SIM_PIN && lock != MM_MODEM_LOCK_SIM_PUK)) { + return; + } + + auto modem = qobject_cast(sender()); + if (!modem) { + return; + } + + if (d->dialog) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "PinDialog already running"; + return; + } + +#define MM_DIALOG(lockType, dialogType) \ + if (lock == lockType) { \ + d->dialog = QPointer(new PinDialog(modem, PinDialog::dialogType)); \ + } + + // clang-format off + /**/ MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_SIM_PIN, SimPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_SIM_PIN2, SimPin2) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_SIM_PUK, SimPuk) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_SIM_PUK2, SimPuk2) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_SP_PIN, ModemServiceProviderPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_SP_PUK, ModemServiceProviderPuk) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_NET_PIN, ModemNetworkPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_NET_PUK, ModemNetworkPuk) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_SIM_PIN, ModemPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_CORP_PIN, ModemCorporatePin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_CORP_PUK, ModemCorporatePuk) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_FSIM_PIN, ModemPhFsimPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_FSIM_PUK, ModemPhFsimPuk) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_NETSUB_PIN, ModemNetworkSubsetPin) + else MM_DIALOG(MM_MODEM_LOCK_PH_NETSUB_PUK, ModemNetworkSubsetPuk); + // clang-format on + + if (d->dialog.data()->exec() != QDialog::Accepted) { + goto OUT; + } + + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Sending unlock code"; + + { + ModemManager::Sim::Ptr sim; + ModemManager::ModemDevice::Ptr modemDevice = ModemManager::findModemDevice(modem->uni()); + if (modemDevice && modemDevice->sim()) { + sim = modemDevice->sim(); + } + + if (!sim) { + return; + } + + QDBusPendingCallWatcher *watcher = nullptr; + + PinDialog::Type type = d->dialog.data()->type(); + + if (type == PinDialog::SimPin || type == PinDialog::SimPin2 // + || type == PinDialog::ModemServiceProviderPin || type == PinDialog::ModemNetworkPin // + || type == PinDialog::ModemPin || type == PinDialog::ModemCorporatePin // + || type == PinDialog::ModemPhFsimPin || type == PinDialog::ModemNetworkSubsetPin) { + QDBusPendingCall reply = sim->sendPin(d->dialog.data()->pin()); + watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, sim.data()); + } else if (type == PinDialog::SimPuk // + || type == PinDialog::SimPuk2 || type == PinDialog::ModemServiceProviderPuk // + || type == PinDialog::ModemNetworkPuk || type == PinDialog::ModemCorporatePuk // + || type == PinDialog::ModemPhFsimPuk || type == PinDialog::ModemNetworkSubsetPuk) { + QDBusPendingCall reply = sim->sendPuk(d->dialog.data()->puk(), d->dialog.data()->pin()); + watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, sim.data()); + } + + connect(watcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &ModemMonitor::onSendPinArrived); + } + +OUT: + if (d->dialog) { + d->dialog.data()->deleteLater(); + } + d->dialog.clear(); +} + +void ModemMonitor::onSendPinArrived(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + QDBusPendingReply<> reply = *watcher; + + if (reply.isValid()) { + // Automatically enabling this for cell phones with expensive data plans is not a good idea. + // NetworkManager::setWwanEnabled(true); + } else { + KMessageBox::error(nullptr, + i18nc("Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog", "Error unlocking modem: %1", reply.error().message()), + i18nc("Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog", "PIN/PUK unlock error")); + } + + watcher->deleteLater(); +} + +#include "moc_modemmonitor.cpp" diff --git a/kded/modemmonitor.h b/kded/modemmonitor.h new file mode 100644 index 0000000..c6cf0f3 --- /dev/null +++ b/kded/modemmonitor.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MODEM_MONITOR_H +#define PLASMA_NM_MODEM_MONITOR_H + +#include +#include + +#include +#include + +class ModemMonitorPrivate; + +/** + * Monitors modem hardware and provides a PIN unlock dialog + */ +class Q_DECL_EXPORT ModemMonitor : public QObject +{ + Q_OBJECT + Q_DECLARE_PRIVATE(ModemMonitor) +public: + explicit ModemMonitor(QObject *parent); + ~ModemMonitor() override; + +public Q_SLOTS: + void unlockModem(const QString &modemUni); +private Q_SLOTS: + void requestPin(MMModemLock lock); + void onSendPinArrived(QDBusPendingCallWatcher *); + +private: + ModemMonitorPrivate *const d_ptr; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MODEM_MONITOR_H diff --git a/kded/monitor.cpp b/kded/monitor.cpp new file mode 100644 index 0000000..672e788 --- /dev/null +++ b/kded/monitor.cpp @@ -0,0 +1,43 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "monitor.h" + +#include + +Monitor::Monitor(QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_bluetoothMonitor(new BluetoothMonitor(this)) +{ + m_modemMonitor = new ModemMonitor(this); + + QDBusConnection::sessionBus().registerService(QStringLiteral("org.kde.plasmanetworkmanagement")); + QDBusConnection::sessionBus().registerObject(QStringLiteral("/org/kde/plasmanetworkmanagement"), this, QDBusConnection::ExportScriptableContents); +} + +Monitor::~Monitor() +{ + delete m_bluetoothMonitor; + delete m_modemMonitor; +} + +bool Monitor::bluetoothConnectionExists(const QString &bdAddr, const QString &service) +{ + return m_bluetoothMonitor->bluetoothConnectionExists(bdAddr, service); +} + +void Monitor::addBluetoothConnection(const QString &bdAddr, const QString &service, const QString &connectionName) +{ + m_bluetoothMonitor->addBluetoothConnection(bdAddr, service, connectionName); +} + +void Monitor::unlockModem(const QString &modem) +{ + qDebug() << "unlocking " << modem; + m_modemMonitor->unlockModem(modem); +} + +#include "moc_monitor.cpp" diff --git a/kded/monitor.h b/kded/monitor.h new file mode 100644 index 0000000..1c9d3eb --- /dev/null +++ b/kded/monitor.h @@ -0,0 +1,34 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MONITOR_H +#define PLASMA_NM_MONITOR_H + +#include +#include + +#include "bluetoothmonitor.h" +#include "modemmonitor.h" + +class Q_DECL_EXPORT Monitor : public QObject +{ + Q_OBJECT + Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "org.kde.plasmanetworkmanagement") +public: + explicit Monitor(QObject *parent); + ~Monitor() override; + +public Q_SLOTS: + Q_SCRIPTABLE bool bluetoothConnectionExists(const QString &bdAddr, const QString &service); + Q_SCRIPTABLE void addBluetoothConnection(const QString &bdAddr, const QString &service, const QString &connectionName); + Q_SCRIPTABLE void unlockModem(const QString &modem); + +private: + BluetoothMonitor *const m_bluetoothMonitor; + ModemMonitor *m_modemMonitor = nullptr; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MONITOR_H diff --git a/kded/networkmanagement.json b/kded/networkmanagement.json new file mode 100644 index 0000000..e94da8b --- /dev/null +++ b/kded/networkmanagement.json @@ -0,0 +1,107 @@ +{ + "KPlugin": { + "Description": "Provides secrets to the NetworkManager daemon", + "Description[ar]": "توفّر الأسرار لعفريت «مديرالشّبكة»", + "Description[az]": "NetworkManager xidməti üçün şifrə və açar təqdim edir", + "Description[be]": "Перадае сакрэтныя даныя дэману NetworkManager", + "Description[bg]": "Предоставя поверителни данни към демона за управление на мрежата", + "Description[ca@valencia]": "Proporciona secrets al dimoni NetworkManager", + "Description[ca]": "Proporciona secrets al dimoni NetworkManager", + "Description[cs]": "Poskytuje přihlašovací informace pro službu NetworkManageru", + "Description[da]": "Giver hemmeligheder til NetworkManager-dæmonen", + "Description[de]": "Stellt dem NetworkManager-Dienst vertrauliche Daten zur Verfügung", + "Description[el]": "Παρέχει κωδικούς ασφαλείας στον δαίμονα NetworkManager", + "Description[en_GB]": "Provides secrets to the NetworkManager daemon", + "Description[eo]": "Disponigas sekretojn al la demono NetworkManager", + "Description[es]": "Proporciona contraseñas al demonio de NetworkManager", + "Description[eu]": "«NetworkManager» daimonari sekretuak hornitzen dizkio", + "Description[fi]": "Välittää salaisuuksia NetworkManager-palvelulle", + "Description[fr]": "Fournit des éléments secrets pour le démon « NetworkManager »", + "Description[gl]": "Fornece segredos ao servizo de xestión da rede.", + "Description[he]": "מספק סיסמאות לסוכן מנהל הרשתות", + "Description[hi]": "NetworkManager डेमॉन को रहस्य प्रदान करता है", + "Description[hu]": "Titkokat biztosít a NetworkManager démonhoz", + "Description[ia]": "Forni secretos per le demon de NetworkManager", + "Description[is]": "Kemur leyniteiknum áleiðis til NetworkManager-miðlarans", + "Description[it]": "Fornisce i segreti al demone NetworkManager", + "Description[ja]": "NetworkManager デーモンにシークレットを提供します", + "Description[ka]": "საიდუმლო სტრიქონების მიწოდება NetowkManager-ის დემონამდე", + "Description[ko]": "NetworkManager 데몬에 비밀 정보 제공", + "Description[lt]": "Teikia paslaptis NetworkManager tarnybai", + "Description[lv]": "Sniedz noslēpumus „NetworkManager“ dēmonam", + "Description[nl]": "Levert secrets aan de NetworkManager-daemon", + "Description[nn]": "Forsyner NetworkManager-tenesta med løyndomar", + "Description[pa]": "ਨੈੱਟਵਰਕਮੈਨੇਜਰ ਡੈਮਨ ਲਈ ਭੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ", + "Description[pl]": "Dostarcza danych poufnych do usługi Zarządzania Siecią", + "Description[pt]": "Fornece as senhas ao serviço NetworkManager", + "Description[pt_BR]": "Fornece as senhas do serviço NetworkManager", + "Description[ro]": "Furnizează secrete către demonul NetworkManager", + "Description[ru]": "Предоставляет пароли и ключи демону NetworkManager", + "Description[sa]": "NetworkManager डेमन् कृते रहस्यं प्रदाति", + "Description[sk]": "Poskytuje tajnosti službe správcu siete NetworkManager", + "Description[sl]": "Ponuja skrivnosti za ozadnji program NetworkManager", + "Description[sv]": "Tillhandahåller hemligheter till nätverkshanteringsdemonen", + "Description[ta]": "NetworkManager பின்னணி சேவைக்கு கடவுச்சொற்களை வழங்கும்", + "Description[tr]": "AğYönetici ardalan sürecine gizleri sağlar", + "Description[uk]": "Надає реєстраційні дані фоновій службі NetworkManager", + "Description[x-test]": "xxProvides secrets to the NetworkManager daemonxx", + "Description[zh_CN]": "为 NetworkManager 守护程序提供密码", + "Description[zh_TW]": "提供秘密予 NetworkManager 伺服程式", + "Name": "Plasma Network Management module", + "Name[ar]": "وحدة بلازما لإدارة الشّبكة", + "Name[ast]": "Módulu de xestión de redes de Plasma", + "Name[az]": "Plasma şəbəkə idarəetmə modulu", + "Name[be]": "Модуль Plasma для кіравання сеткамі", + "Name[bg]": "Plasma модул за управление на мрежата", + "Name[ca@valencia]": "Mòdul de Plasma de Gestió de la xarxa", + "Name[ca]": "Mòdul del Plasma de Gestió de la xarxa", + "Name[cs]": "Modul Plasma pro správu sítě", + "Name[da]": "Plasma netværkshåndteringsmodul", + "Name[de]": "Plasma-Netzwerkverwaltungsmodul", + "Name[el]": "Άρθρωμα Plasma για τη διαχείριση δικτύων", + "Name[en_GB]": "Plasma Network Management module", + "Name[eo]": "Modulo pri Administrado de Plasma Reto", + "Name[es]": "Modulo de gestión de redes de Plasma", + "Name[et]": "Plasma võrguhalduse moodul", + "Name[eu]": "Plasmako Sareak Kudeatzeko modulua", + "Name[fi]": "Plasman verkonhallintamoduuli", + "Name[fr]": "Module de gestion du réseau pour Plasma", + "Name[gl]": "Módulo de xestión da rede de Plasma", + "Name[he]": "מודול ניהול רשתות של פלזמה", + "Name[hi]": "प्लाज्मा नेटवर्क प्रबंधन मॉड्यूल", + "Name[hsb]": "Plasma-modul za rjadowanje syće", + "Name[hu]": "Plasma hálózatkezelés modul", + "Name[ia]": "Modulo de gestion de rete de Plasma", + "Name[id]": "Modul Pengelolaan Jaringan Plasma", + "Name[is]": "Netumsjónareining Plasma", + "Name[it]": "Modulo della gestione di rete di Plasma", + "Name[ja]": "Plasma ネットワーク管理モジュール", + "Name[ka]": "Plasma -ის ქსელის მართვის მოდული", + "Name[ko]": "Plasma 네트워크 관리 모듈", + "Name[lt]": "Plasma tinklo valdymo modulis", + "Name[lv]": "„Plasma“ tīklu pārvaldības modulis", + "Name[ml]": "പ്ലാസ്മ ശൃംഖല നടത്തിപ്പ്‌ മൊഡ്യൂൾ", + "Name[nl]": "Plasma module voor netwerkbeheer", + "Name[nn]": "Plasma-modul for nettverksstyring", + "Name[pa]": "ਪਲਾਜ਼ਮਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਮੋਡੀਊਲ", + "Name[pl]": "Moduł Plazmy do zarządzania siecią", + "Name[pt]": "Módulo de Gestão de Rede do Plasma", + "Name[pt_BR]": "Módulo de Gerenciamento de Rede do Plasma", + "Name[ro]": "Modul Plasma pentru gestiunea rețelei", + "Name[ru]": "Модуль для управления сетью", + "Name[sa]": "प्लाज्मा संजाल प्रबन्धन मॉड्यूल", + "Name[sk]": "Modul správy siete pre Plasmu", + "Name[sl]": "Plasmin modul za upravljanje omrežij", + "Name[sv]": "Plasma nätverkshanteringsmodul", + "Name[ta]": "பிளாஸ்மா பிணைய மேலாண்மை கூறு", + "Name[tr]": "Plasma Ağ Yönetim Modülü", + "Name[uk]": "Модуль керування мережею Плазми", + "Name[x-test]": "xxPlasma Network Management modulexx", + "Name[zh_CN]": "Plasma 网络管理模块", + "Name[zh_TW]": "Plasma 網路管理模組" + }, + "OnlyShowIn": "KDE;", + "X-KDE-Kded-autoload": true, + "X-KDE-Kded-load-on-demand": true, + "X-KDE-Kded-phase": 1 +} diff --git a/kded/networkmanagement.notifyrc b/kded/networkmanagement.notifyrc new file mode 100644 index 0000000..0c7f0ea --- /dev/null +++ b/kded/networkmanagement.notifyrc @@ -0,0 +1,1018 @@ +[Global] +IconName=applications-internet +Name=Network Management +Name[ar]=إدارة الشّبكات +Name[az]=Şəbəkə İdarəetməsi +Name[be]=Кіраванне сеткай +Name[bg]=Управление на мрежата +Name[ca]=Gestió de xarxes +Name[ca@valencia]=Gestió de xarxes +Name[cs]=Správa sítě +Name[da]=Netværkshåndtering +Name[de]=Netzwerkverwaltung +Name[el]=Διαχείριση δικτύων +Name[en_GB]=Network Management +Name[eo]=Reta Administrado +Name[es]=Gestión de redes +Name[et]=Võrguhaldur +Name[eu]=Sare-kudeaketa +Name[fi]=Verkonhallinta +Name[fr]=Gestion du réseau +Name[gl]=Xestión da rede +Name[he]=ניהול רשתות +Name[hi]=नेटवर्क प्रबंधन +Name[hsb]=Rjadowanje syće +Name[hu]=Hálózatkezelés +Name[ia]=Gestion de rete +Name[is]=Netumsjón +Name[it]=Gestione della rete +Name[ja]=ネットワーク管理 +Name[ka]=ქსელის მართვა +Name[ko]=네트워크 관리 +Name[lt]=Tinklo valdymas +Name[lv]=Tīklu pārvaldība +Name[nb]=Nettverksstyring +Name[nl]=Netwerkbeheer +Name[nn]=Nettverksstyring +Name[pa]=ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਤਜ਼ਾਮ +Name[pl]=Zarządzanie siecią +Name[pt]=Gestão de Rede +Name[pt_BR]=Gerenciamento de redes +Name[ro]=Gestiunea rețelei +Name[ru]=Управление сетью +Name[sa]=संजाल प्रबन्धन +Name[sk]=Správa siete +Name[sl]=Upravljanje omrežja +Name[sv]=Nätverkshantering +Name[ta]=பிணைய மேலாண்மை +Name[tr]=Ağ Yönetimi +Name[uk]=Керування мережею +Name[x-test]=xxNetwork Managementxx +Name[zh_CN]=网络管理 +Name[zh_TW]=網路管理 +Comment=Network management +Comment[ar]=إدارة الشّبكات +Comment[az]=Şəbəkə idarəetməsi +Comment[be]=Кіраванне сеткай +Comment[bg]=Управление на мрежата +Comment[bs]=Upravljanje mrežom +Comment[ca]=Gestió de la xarxa +Comment[ca@valencia]=Gestioneu la xarxa +Comment[cs]=Správa sítě +Comment[da]=Netværkshåndtering +Comment[de]=Netzwerkverwaltung +Comment[el]=Διαχείριση δικτύων +Comment[en_GB]=Network management +Comment[eo]=Reta administrado +Comment[es]=Gestión de redes +Comment[et]=Võrguhaldur +Comment[eu]=Sare-kudeaketa +Comment[fi]=Verkonhallinta +Comment[fr]=Gestion du réseau +Comment[gl]=Xestión da rede. +Comment[he]=ניהול רשתות +Comment[hi]=नेटवर्क प्रबंधन +Comment[hsb]=Rjadowanje syće +Comment[hu]=Hálózatkezelés +Comment[ia]=Gestion de rete +Comment[id]=Pengelolaan jaringan +Comment[is]=Netumsjón +Comment[it]=Gestione della rete +Comment[ja]=ネットワーク管理 +Comment[ka]=ქსელის მართვა +Comment[ko]=네트워크 관리 +Comment[lt]=Tinklo valdymas +Comment[lv]=Tīklu pārvaldība +Comment[ml]=ശൃംഖല നടത്തിപ്പ്‌ +Comment[nb]=Nettverksstyring +Comment[nds]=Nettwarkpleeg +Comment[nl]=Netwerkbeheer +Comment[nn]=Nettverksstyring +Comment[pa]=ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਤਜ਼ਾਮ +Comment[pl]=Zarządzanie siecią +Comment[pt]=Gestão de rede +Comment[pt_BR]=Gerenciamento de redes +Comment[ro]=Gestiunea rețelei +Comment[ru]=Управление сетью +Comment[sa]=संजालप्रबन्धन +Comment[sk]=Správa siete +Comment[sl]=Upravljanje omrežja +Comment[sr]=Управљање мрежом +Comment[sr@ijekavian]=Управљање мрежом +Comment[sr@ijekavianlatin]=Upravljanje mrežom +Comment[sr@latin]=Upravljanje mrežom +Comment[sv]=Nätverkshantering +Comment[ta]=பிணைய மேலாண்மை +Comment[tg]=Идоракунии шабака +Comment[tr]=Ağ yönetimi +Comment[uk]=Керування мережею +Comment[x-test]=xxNetwork managementxx +Comment[zh_CN]=网络管理 +Comment[zh_TW]=網路管理 + +[Event/ConnectionActivated] +Name=Connection Activated +Name[ar]=فُعِّل الاتصال +Name[az]=Bağlantı quruldu +Name[be]=Злучэнне актывавана +Name[bg]=Връзката е активирана +Name[ca]=Connexió activada +Name[ca@valencia]=Connexió activada +Name[cs]=Spojení aktivováno +Name[da]=Forbindelse aktiveret +Name[de]=Verbindung aktiviert +Name[el]=Η σύνδεση ενεργοποιήθηκε +Name[en_GB]=Connection Activated +Name[eo]=Konekto Aktivigita +Name[es]=Conexión activada +Name[et]=Ühendus on aktiivne +Name[eu]=Konexioa aktibatu da +Name[fi]=Yhteys aktivoitu +Name[fr]=Connexion activée +Name[gl]=Activouse unha conexión +Name[he]=החיבור פעיל +Name[hi]=कनेक्शन सक्रिय +Name[hsb]=Zwisk je nětko aktiwny +Name[hu]=Kapcsolat aktiválva +Name[ia]=Connexion activate +Name[is]=Tenging virkjuð +Name[it]=Connessione attivata +Name[ja]=接続が有効化されました +Name[ka]=შეერეთება გააქტიურდა +Name[ko]=연결 활성화됨 +Name[lt]=Ryšys aktyvuotas +Name[lv]=Savienojums ir ieslēgts +Name[nl]=Verbinding geactiveerd +Name[nn]=Kopla til +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਹੈ +Name[pl]=Nawiązano połączenie +Name[pt]=Ligação Activada +Name[pt_BR]=Conexão ativada +Name[ro]=Conexiune activată +Name[ru]=Соединение установлено +Name[sa]=संयोजनं सक्रियम् +Name[sk]=Pripojenie aktivované +Name[sl]=Povezava aktivirana +Name[sv]=Anslutning aktiverad +Name[ta]=இணைப்பு இயக்கப்பட்டது +Name[tr]=Bağlantı Etkinleştirildi +Name[uk]=З’єднання задіяно +Name[x-test]=xxConnection Activatedxx +Name[zh_CN]=连接已激活 +Name[zh_TW]=連線已啟動 +IconName=applications-internet +Urgency=Low +Action=Popup + +[Event/ConnectionDeactivated] +Name=Connection Deactivated +Name[ar]=عُطل الاتصال +Name[az]=Bağlantısı kəsildi +Name[be]=Злучэнне дэактывавана +Name[bg]=Връзката е деактивирана +Name[ca]=Connexió desactivada +Name[ca@valencia]=Connexió desactivada +Name[cs]=Spojení deaktivováno +Name[da]=Forbindelse deaktiveret +Name[de]=Verbindung deaktiviert +Name[el]=Η σύνδεση απενεργοποιήθηκε +Name[en_GB]=Connection Deactivated +Name[eo]=Konekto malaktivigita +Name[es]=Conexión desactivada +Name[et]=Ühendus ei ole aktiivne +Name[eu]=Konexioa desaktibatu da +Name[fi]=Yhteys passivoitu +Name[fr]=Connexion désactivée +Name[gl]=Desactivouse a conexión +Name[he]=החיבור מושבת +Name[hi]=कनेक्शन निष्क्रिय +Name[hsb]=Zwisk je nětko njeaktiwny +Name[hu]=Kapcsolat deaktiválva +Name[ia]=Connexion deactivate +Name[is]=Tenging gerð óvirk +Name[it]=Connessione disattivata +Name[ja]=接続が無効化されました +Name[ka]=შეერთება დეაქტივირებულია +Name[ko]=연결 비활성화됨 +Name[lt]=Ryšys pasyvintas +Name[lv]=Savienojums ir izslēgts +Name[nl]=Verbinding gedeactiveerd +Name[nn]=Kopla frå +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ +Name[pl]=Zerwano połączenie +Name[pt]=Ligação Desactivada +Name[pt_BR]=Conexão desativada +Name[ro]=Conexiune dezactivată +Name[ru]=Соединение отключено +Name[sa]=संयोजनं निष्क्रियम् +Name[sk]=Pripojenie deaktivované +Name[sl]=Povezava deaktivirana +Name[sv]=Anslutning inaktiverad +Name[ta]=இணைப்பு முடக்கப்பட்டது +Name[tr]=Bağlantı Sonlandırıldı +Name[uk]=З’єднання вимкнено +Name[x-test]=xxConnection Deactivatedxx +Name[zh_CN]=连接已禁用 +Name[zh_TW]=連線已中止 +IconName=applications-internet +Urgency=Low +Action=Popup + +[Event/ConnectionAdded] +Name=Connection Added +Name[ar]=أُضيف الاتّصال +Name[az]=Bağlantı əlavə edildi +Name[be]=Злучэнне дададзена +Name[bg]=Връзката е добавена +Name[ca]=S'ha afegit una connexió +Name[ca@valencia]=S'ha afegit una connexió +Name[cs]=Spojení bylo přidáno +Name[da]=Forbindelse tilføjet +Name[de]=Verbindung hinzugefügt +Name[el]=Η σύνδεση προστέθηκε +Name[en_GB]=Connection Added +Name[eo]=Konekto Aldonita +Name[es]=Conexión añadida +Name[et]=Ühendus lisati +Name[eu]=Konexioa gehitu da +Name[fi]=Yhteys lisätty +Name[fr]=Connexion ajoutée +Name[gl]=Engadiuse unha conexión +Name[he]=נוסף חיבור +Name[hi]=कनेक्शन जोड़ा गया +Name[hsb]=Zwisk dodaty +Name[hu]=Kapcsolat hozzáadva +Name[ia]=Connexion addite +Name[is]=Tengingu bætt við +Name[it]=Connessione aggiunta +Name[ja]=接続が追加されました +Name[ka]=შეერთება დაემატა +Name[ko]=연결 추가됨 +Name[lt]=Ryšys pridėtas +Name[lv]=Savienojums ir pievienots +Name[nl]=Verbinding toegevoegd +Name[nn]=Lagt til tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜਿਆ +Name[pl]=Dodano połączenie +Name[pt]=Ligação Adicionada +Name[pt_BR]=Conexão adicionada +Name[ro]=Conexiune adăugată +Name[ru]=Соединение добавлено +Name[sa]=संयोजनं योजितम् +Name[sk]=Pripojenie pridané +Name[sl]=Povezava dodana +Name[sv]=Anslutning tillagd +Name[ta]=இணைப்பு சேர்க்கப்பட்டது +Name[tr]=Bağlantı Eklendi +Name[uk]=Додано з’єднання +Name[x-test]=xxConnection Addedxx +Name[zh_CN]=连接已添加 +Name[zh_TW]=連線已新增 +IconName=applications-internet +Action=None + +[Event/ConnectionRemoved] +Name=Connection Removed +Name[ar]=أُزيل الاتّصال +Name[az]=Bağlantı silindi +Name[be]=Злучэнне выдалена +Name[bg]=Връзката е премахната +Name[ca]=S'ha eliminat una connexió +Name[ca@valencia]=S'ha eliminat una connexió +Name[cs]=Spojení bylo odstraněno +Name[da]=Forbindelse fjernet +Name[de]=Verbindung entfernt +Name[el]=Η σύνδεση αφαιρέθηκε +Name[en_GB]=Connection Removed +Name[eo]=Konekto Forigita +Name[es]=Conexión eliminada +Name[et]=Ühendus eemaldati +Name[eu]=Konexioa kendu da +Name[fi]=Yhteys poistettu +Name[fr]=Connexion supprimée +Name[gl]=Retirouse unha conexión +Name[he]=הוסר חיבור +Name[hi]=कनेक्शन हटाया गया +Name[hsb]=Zwisk wumazany +Name[hu]=Kapcsolat eltávolítva +Name[ia]=Connexion removite +Name[is]=Tenging fjarlægð +Name[it]=Connessione rimossa +Name[ja]=接続が削除されました +Name[ka]=შეერთება წაიშალა +Name[ko]=연결 삭제됨 +Name[lt]=Ryšys pašalintas +Name[lv]=Savienojums ir noņemts +Name[nl]=Verbinding verwijderd +Name[nn]=Fjerna tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਇਆ +Name[pl]=Usunięto połączenie +Name[pt]=Ligação Removida +Name[pt_BR]=Conexão removida +Name[ro]=Conexiune eliminată +Name[ru]=Соединение удалено +Name[sa]=संयोजनं निष्कासितम् +Name[sk]=Pripojenie odstránené +Name[sl]=Povezava odstranjena +Name[sv]=Anslutning borttagen +Name[ta]=இணைப்பு நீக்கப்பட்டது +Name[tr]=Bağlantı Kaldırıldı +Name[uk]=Вилучено з’єднання +Name[x-test]=xxConnection Removedxx +Name[zh_CN]=连接已移除 +Name[zh_TW]=連線已移除 +IconName=applications-internet +Action=None + +[Event/ConnectionUpdated] +Name=Connection Updated +Name[ar]=حُدّث الاتّصال +Name[az]=Bağlantı yeniləndi +Name[be]=Злучэнне абноўлена +Name[bg]=Връзката е актуализирана +Name[ca]=S'ha actualitzat una connexió +Name[ca@valencia]=S'ha actualitzat una connexió +Name[cs]=Spojení bylo aktualizováno +Name[da]=Forbindelse opdateret +Name[de]=Verbindung aktualisiert +Name[el]=Η σύνδεση ενημερώθηκε +Name[en_GB]=Connection Updated +Name[eo]=Konekto Ĝisdatigita +Name[es]=Conexión actualizada +Name[et]=Ühendust uuendati +Name[eu]=Konexioa eguneratu da +Name[fi]=Yhteys päivitetty +Name[fr]=Connexion mise à jour +Name[gl]=Actualizouse unha conexión +Name[he]=חיבור עודכן +Name[hi]=कनेक्शन अपडेट किया गया +Name[hsb]=Zwisk aktualizowany +Name[hu]=Kapcsolat frissítve +Name[ia]=Connexion actualisate +Name[is]=Tenging uppfærð +Name[it]=Connessione aggiornata +Name[ja]=接続が更新されました +Name[ka]=შეერთბა განახლდა +Name[ko]=연결 업데이트됨 +Name[lt]=Ryšys atnaujintas +Name[lv]=Savienojums ir atjaunināts +Name[nl]=Verbinding bijgewerkt +Name[nn]=Oppdatert tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ +Name[pl]=Uaktualniono połączenie +Name[pt]=Ligação Actualizada +Name[pt_BR]=Conexão atualizada +Name[ro]=Conexiune actualizată +Name[ru]=Соединение обновлено +Name[sa]=संयोजनम् अद्यतनम् +Name[sk]=Pripojenie aktualizované +Name[sl]=Povezava posodobljena +Name[sv]=Anslutning uppdaterad +Name[ta]=இணைப்பு திருத்தப்பட்டது +Name[tr]=Bağlantı Güncellendi +Name[uk]=Оновлено з’єднання +Name[x-test]=xxConnection Updatedxx +Name[zh_CN]=连接已更新 +Name[zh_TW]=連線已更新 +IconName=applications-internet +Action=None + +[Event/DeviceFailed] +Name=Device Failed +Name[ar]=فشل الجهاز +Name[az]=Cihaz xətası +Name[be]=Збой прылады +Name[bg]=Устройството се срина +Name[ca]=Ha fallat el dispositiu +Name[ca@valencia]=Ha fallat el dispositiu +Name[cs]=Zařízení selhalo +Name[da]=Enheden fejlede +Name[de]=Gerät nicht bereit +Name[el]=Η συσκευή απέτυχε +Name[en_GB]=Device Failed +Name[eo]=Aparato Malsukcesis +Name[es]=El dispositivo ha fallado +Name[et]=Seade nurjus +Name[eu]=Gailuak huts egin du +Name[fi]=Laite lakkasi toimimasta +Name[fr]=Le périphérique a rencontré une erreur +Name[gl]=O dispositivo fallou. +Name[he]=ההתקן נכשל +Name[hi]=डिवाइस विफल +Name[hsb]=Grat njeje fungował +Name[hu]=Az eszköz meghiúsult +Name[ia]=Dispositivo falleva +Name[is]=Tæki brást +Name[it]=Dispositivo non funzionante +Name[ja]=デバイスが機能していません +Name[ka]=მოწყობილობის შეცდომა +Name[ko]=장치 오류 +Name[lt]=Įrenginys patyrė nesėkmę +Name[lv]=Ierīces kļūda +Name[nl]=Apparaat is mislukt +Name[nn]=Eining svikta +Name[pa]=ਡਿਵਾਈਸ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Niepowodzenie urządzenia +Name[pt]=Falha no Dispositivo +Name[pt_BR]=Falha no dispositivo +Name[ro]=Dispozitiv eșuat +Name[ru]=Сбой устройства +Name[sa]=उपकरणं विफलम् +Name[sk]=Zariadenie zlyhalo +Name[sl]=Naprava je spodletela +Name[sv]=Enhet misslyckades +Name[ta]=சாதனம் முறிவடைந்தது +Name[tr]=Aygıt Başarısız Oldu +Name[uk]=Помилка пристрою +Name[x-test]=xxDevice Failedxx +Name[zh_CN]=设备失败 +Name[zh_TW]=裝置失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup +Urgency=Low + +[Event/FailedToActivateConnection] +Name=Failed to Activate Connection +Name[ar]=فشل تفعيل الاتّصال +Name[az]=Bağlantını qurmaq mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося актываваць злучэнне +Name[bg]=Неуспешно активиране на връзка +Name[ca]=Ha fallat en activar la connexió +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut activar la connexió +Name[cs]=Spojení nelze aktivovat +Name[da]=Kunne ikke aktivere forbindelsen +Name[de]=Die Verbindung kann nicht aktiviert werden +Name[el]=Αποτυχία ενεργοποίησης σύνδεσης +Name[en_GB]=Failed to Activate Connection +Name[eo]=Malsukcesis Aktivigi Konekton +Name[es]=La activación de la conexión ha fallado +Name[et]=Ühenduse aktiveerimine nurjus +Name[eu]=Konexioa aktibatzea huts egin du +Name[fi]=Yhteyden aktivoiminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible d'activer la connexion +Name[gl]=Non foi posíbel activar a conexión +Name[he]=הפעלת החיבור נכשלה +Name[hi]=कनेक्शन सक्रिय करने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach zwisk aktiwizować +Name[hu]=Nem sikerült aktiválni a kapcsolatot +Name[ia]=Il falleva a activar connexion +Name[is]=Mistókst að virkja tengingu +Name[it]=Attivazione del dispositivo non riuscita +Name[ja]=接続の有効化に失敗しました +Name[ka]=შეერთების აქტივაციის შეცდომა +Name[ko]=연결을 활성화할 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko aktyvuoti ryšio +Name[lv]=Neizdevās ieslēgt savienojumu +Name[nl]=Activeren van verbinding is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje å starta tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się nawiązać połączenia +Name[pt]=Não Foi Possível Activar a Ligação +Name[pt_BR]=Falha ao ativar a conexão +Name[ro]=Activarea conexiunii a eșuat +Name[ru]=Не удалось задействовать соединение +Name[sa]=संयोजनं सक्रियं कर्तुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhalo aktivovanie pripojenia +Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče aktivirati +Name[sv]=Aktivering av anslutning misslyckades +Name[ta]=இணைப்பை இயக்குதல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Bağlantı Etkinleştirilemedi +Name[uk]=Не вдалося задіяти з’єднання +Name[x-test]=xxFailed to Activate Connectionxx +Name[zh_CN]=激活连接失败 +Name[zh_TW]=連線啟動失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/FailedToAddConnection] +Name=Failed to Add Connection +Name[ar]=فشلت إضافة الاتصال +Name[az]=Bağlantı əlavə etmək mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося дадаць злучэнне +Name[bg]=Неуспешно добавяне на връзка +Name[ca]=Ha fallat en afegir la connexió +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut afegir la connexió +Name[cs]=Přidání spojení selhalo +Name[da]=Kunne ikke tilføje forbindelsen +Name[de]=Die Verbindung kann nicht hinzugefügt werden +Name[el]=Αποτυχία προσθήκης σύνδεσης +Name[en_GB]=Failed to Add Connection +Name[eo]=Malsukcesis aldoni konekton +Name[es]=Ha ocurrido un error al añadir la conexión +Name[et]=Ühenduse lisamine nurjus +Name[eu]=Konexioa gehitzea huts egin du +Name[fi]=Yhteyden lisääminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible d'ajouter la connexion +Name[gl]=Non foi posíbel engadir a conexión +Name[he]=הוספת חיבור נכשלה +Name[hi]=कनेक्शन जोड़ने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach zwisk dodać +Name[hu]=Nem sikerült hozzáadni a kapcsolatot +Name[ia]=Il falleva a adder connexion +Name[is]=Mistókst að bæta við tengingu +Name[it]=Aggiunta della connessione non riuscita +Name[ja]=接続の追加に失敗しました +Name[ka]=შეერთების დამატების შეცდომა +Name[ko]=연결을 추가할 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko pridėti ryšio +Name[lv]=Neizdevās pievienot savienojumu +Name[nl]=Toevoegen van verbinding is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje å leggja til tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się dodać połączenia +Name[pt]=Não Foi Possível Adicionar a Ligação +Name[pt_BR]=Falha ao adicionar uma conexão +Name[ro]=Adăugarea conexiunii a eșuat +Name[ru]=Не удалось добавить соединение +Name[sa]=संयोजनं योजयितुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhalo pridanie pripojenia +Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče dodati +Name[sv]=Tillägg av anslutning misslyckades +Name[ta]=இணைப்பை சேர்த்தல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Bağlantı Eklenemedi +Name[uk]=Не вдалося додати з’єднання +Name[x-test]=xxFailed to Add Connectionxx +Name[zh_CN]=添加连接失败 +Name[zh_TW]=連線新增失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/FailedToDeactivateConnection] +Name=Failed to Deactivate Connection +Name[ar]=فشل تعطيل الاتّصال +Name[az]=Bağlantını ayırmaq mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося дэактываваць злучэнне +Name[bg]=Неуспешно деактивиране на връзка +Name[ca]=Ha fallat en desactivar la connexió +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut desactivar la connexió +Name[cs]=Spojení nelze deaktivovat +Name[da]=Kunne ikke deaktivere forbindelsen +Name[de]=Die Verbindung kann nicht deaktiviert werden +Name[el]=Αποτυχία απενεργοποίησης σύνδεσης +Name[en_GB]=Failed to Deactivate Connection +Name[eo]=Malsukcesis Malaktivigi Konekton +Name[es]=La desactivación de la conexión ha fallado +Name[et]=Ühenduse deaktiveerimine nurjus +Name[eu]=Konexioa desaktibatzea huts egin du +Name[fi]=Yhteyden passivoiminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible de désactiver la connexion +Name[gl]=Non foi posíbel desactivar a conexión +Name[he]=כיבוי חיבור נכשל +Name[hi]=कनेक्शन निष्क्रिय करने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach zwisk deaktiwizować +Name[hu]=Nem sikerült deaktiválni a kapcsolatot +Name[ia]=Il falleva a deactivar connexion +Name[is]=Mistókst að gera tengingu óvirka +Name[it]=Disattivazione della connessione non riuscita +Name[ja]=接続の無効化に失敗しました +Name[ka]=შეერთების დეაქტივაციის შეცდომა +Name[ko]=연결을 비활성화할 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko pasyvinti ryšio +Name[lv]=Neizdevās izslēgt savienojumu +Name[nl]=Deactiveren van verbinding is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje å stoppa tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się zerwać połączenia +Name[pt]=Não Foi Possível Desactivar a Ligação +Name[pt_BR]=Falha ao desativar a conexão +Name[ro]=Dezactivarea conexiunii a eșuat +Name[ru]=Не удалось отключить соединение +Name[sa]=संयोजनं निष्क्रियं कर्तुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhala deaktivácia pripojenia +Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče deaktivirati +Name[sv]=Inaktivering av anslutningen misslyckades +Name[ta]=இணைப்பை முடக்குதல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Bağlantı Devre Dışı Bırakılamadı +Name[uk]=Не вдалося вимкнути з’єднання +Name[x-test]=xxFailed to Deactivate Connectionxx +Name[zh_CN]=禁用连接失败 +Name[zh_TW]=連線中止失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/FailedToRemoveConnection] +Name=Failed to Remove Connection +Name[ar]=فشلت إزالة الاتّصال +Name[az]=Bağlantını silmək mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося выдаліць злучэнне +Name[bg]=Неуспешно премахване на връзка +Name[ca]=Ha fallat en eliminar la connexió +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut eliminar la connexió +Name[cs]=Spojení nelze odstranit +Name[da]=Kunne ikke fjerne forbindelsen +Name[de]=Die Verbindung kann nicht entfernt werden +Name[el]=Αποτυχία αφαίρεσης σύνδεσης +Name[en_GB]=Failed to Remove Connection +Name[eo]=Malsukcesis Forigi Konekton +Name[es]=La eliminación de la conexión ha fallado +Name[et]=Ühenduse eemaldamine nurjus +Name[eu]=Konexioa kentzea huts egin du +Name[fi]=Yhteyden poistaminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible de supprimer la connexion +Name[gl]=Non foi posíbel retirar a conexión +Name[he]=הסרת חיבור נכשלה +Name[hi]=कनेक्शन हटाने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach zwisk wumazać +Name[hu]=Nem sikerült eltávolítani a kapcsolatot +Name[ia]=Il falleva a remover connexion +Name[is]=Mistókst að fjarlægja tengingu +Name[it]=Rimozione della connessione non riuscita +Name[ja]=接続の削除に失敗しました +Name[ka]=შეერთების წაშლის შეცდომა +Name[ko]=연결을 삭제할 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko pašalinti ryšio +Name[lv]=Neizdevās noņemt savienojumu +Name[nl]=Verwijderen van verbinding is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje å fjerna tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się usunąć połączenia +Name[pt]=Não Foi Possível Remover a Ligação +Name[pt_BR]=Falha ao remover a conexão +Name[ro]=Eliminarea conexiunii a eșuat +Name[ru]=Не удалось удалить соединение +Name[sa]=संयोजनं निष्कासयितुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhalo odstránenie pripojenie +Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče odstraniti +Name[sv]=Borttagning av anslutning misslyckades +Name[ta]=இணைப்பை நீக்குதல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Bağlantı Kaldırılamadı +Name[uk]=Не вдалося вилучити з’єднання +Name[x-test]=xxFailed to Remove Connectionxx +Name[zh_CN]=移除连接失败 +Name[zh_TW]=連線移除失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/FailedToGetSecrets] +Name=Failed to Get Secrets +Name[ar]=فشل جلب الأسرار +Name[az]=Şifrə və açarı almaq mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося атрымаць сакрэтныя даныя +Name[bg]=Неуспешно получаване на поверителни данни +Name[ca]=Ha fallat en obtenir els secrets +Name[ca@valencia]=No s'han pogut obtindre els secrets +Name[cs]=Selhalo získávání přístupu +Name[da]=Kunne ikke hente hemmeligheder +Name[de]=Anmeldedaten können nicht bezogen werden +Name[el]=Αποτυχία ανάκτησης κωδικών +Name[en_GB]=Failed to Get Secrets +Name[eo]=Malsukcesis Akiri Sekretojn +Name[es]=La obtención de claves secretas ha fallado +Name[et]=Saladuste hankimine nurjus +Name[eu]=Sekretuak lortzea huts egin du +Name[fi]=Salaisuuksien saaminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible d'obtenir les informations secrètes +Name[gl]=Non foi posíbel obter os segredos +Name[he]=קבלת סיסמאות נכשלה +Name[hi]=रहस्य जानने में असफल +Name[hsb]=Njemóžach potajnstwa dóstać +Name[hu]=Nem sikerült megszerezni a titkos adatokat +Name[ia]=Il falleva a obtener secretos +Name[is]=Tókst ekki að ná í leyniteikn +Name[it]=Impossibile ottenere i segreti +Name[ja]=シークレットの取得に失敗しました +Name[ka]=საიდუმლო სტრიქონების მიღების შეცდომა +Name[ko]=비밀 정보를 가져올 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko gauti paslapčių +Name[lv]=Neizdevās iegūt noslēpumus +Name[nl]=Geheimen ophalen is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje henta løyndomar +Name[pa]=ਭੇਤ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się uzyskać danych poufnych +Name[pt]=Não Foi Possível Obter as Senhas +Name[pt_BR]=Falha ao obter as senhas +Name[ro]=Obținerea secretelor a eșuat +Name[ru]=Не удалось получить пароли и ключи +Name[sa]=रहस्यं प्राप्तुं असफलः +Name[sk]=Zlyhalo získanie tajností +Name[sl]=Ni bilo mogoče dobiti skrivnosti +Name[sv]=Misslyckades hämta hemligheter +Name[ta]=கடவுச்சொல்லைப் பெறல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Gizler Alınamadı +Name[uk]=Не вдалося отримати дані для розпізнавання +Name[x-test]=xxFailed to Get Secretsxx +Name[zh_CN]=获取密码失败 +Name[zh_TW]=密鑰取得失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/FailedToUpdateConnection] +Name=Failed to Update Connection +Name[ar]=فشل تحديث الاتصال +Name[az]=Bağlantını yeniləmək mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося абнавіць злучэнне +Name[bg]=Неуспешно актуализиране на връзка +Name[ca]=Ha fallat en actualitzar la connexió +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut actualitzar la connexió +Name[cs]=Spojení nelze aktualizovat +Name[da]=Kunne ikke opdatere forbindelsen +Name[de]=Die Verbindung kann nicht aktualisiert werden +Name[el]=Αποτυχία ενημέρωσης σύνδεσης +Name[en_GB]=Failed to Update Connection +Name[eo]=Malsukcesis Ĝisdatigi Konekton +Name[es]=La actualización de la conexión ha fallado +Name[et]=Ühenduse uuendamine nurjus +Name[eu]=Konexioa eguneratzea huts egin du +Name[fi]=Yhteyden päivittäminen epäonnistui +Name[fr]=Impossible de mettre à jour la connexion +Name[gl]=Non foi posíbel actualizar a conexión +Name[he]=עדכון חיבור נכשל +Name[hi]=कनेक्शन अपडेट करने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach zwisk aktualizować +Name[hu]=Nem sikerült frissíteni a kapcsolatot +Name[ia]=Il falleva a actualisar connexion +Name[is]=Mistókst að uppfæra tengingu +Name[it]=Aggiornamento della connessione non riuscito +Name[ja]=接続の更新に失敗しました +Name[ka]=შეერთების განახლების შეცდომა +Name[ko]=연결을 업데이트할 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko atnaujinti ryšio +Name[lv]=Neizdevās atjaunināt savienojumu +Name[nl]=Bijwerken van verbinding is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje å oppdatera tilkopling +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ +Name[pl]=Nie udało się uaktualnić połączenia +Name[pt]=Não Foi Possível Actualizar a Ligação +Name[pt_BR]=Falha ao atualizar a conexão +Name[ro]=Actualizarea conexiunii a eșuat +Name[ru]=Не удалось обновить соединение +Name[sa]=संयोजनं अद्यतनीकर्तुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhala aktualizácia pripojenia +Name[sl]=Povezave ni bilo mogoče posodobiti +Name[sv]=Misslyckades uppdatera anslutning +Name[ta]=இணைப்பைத் திருத்துதல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Bağlantı Güncellenemedi +Name[uk]=Не вдалося оновити з’єднання +Name[x-test]=xxFailed to Update Connectionxx +Name[zh_CN]=更新连接失败 +Name[zh_TW]=連線更新失敗 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/MissingVpnPlugin] +Name=Missing VPN Plugin +Name[ar]=ملحقة VPN ناقصة +Name[az]=VPN qoşması çatışmır +Name[be]=Няма ўбудовы VPN +Name[bg]=Липсваща VPN приставка +Name[ca]=Manca el connector VPN +Name[ca@valencia]=Falta el connector VPN +Name[cs]=Chybějící modul VPN +Name[da]=Mangler VPN-plugin +Name[de]=Fehlendes VPN-Modul +Name[el]=Λείπει το πρόσθετο VPN +Name[en_GB]=Missing VPN Plugin +Name[eo]=Mankas VPN-kromaĵo +Name[es]=Falta el complemento VPN +Name[et]=VPN-i plugin puudub +Name[eu]=VPN plugina falta da +Name[fi]=Puuttuva VPN-liitännäinen +Name[fr]=Module externe « VPN » manquant +Name[gl]=Falta o complemento de VPN +Name[he]=חסר תוסף VPN +Name[hi]=VPN प्लगइन गायब है +Name[hsb]=VPN-zašćěpka faluje +Name[hu]=Hiányzó VPN bővítmény +Name[ia]=Plugin de VPN mancante +Name[is]=Vantar VPN-viðbót +Name[it]=Estensione VPN mancante +Name[ja]=VPN プラグインがありません +Name[ka]=VPN-ის დამატება დაყენებული არაა +Name[ko]=VPN 플러그인 없음 +Name[lt]=Trūksta VPN papildinio +Name[lv]=Trūkst VPN spraudņa +Name[nl]=VPN-plug-in ontbreekt +Name[nn]=Manglar VPN-tillegg +Name[pa]=VPN ਪਲੱਗਇਨ ਗ਼ੈਰ-ਮੌਜੂਦ ਹੈ +Name[pl]=Brakuje wtyczki VPN +Name[pt]='Plugin' de VPN em Falta +Name[pt_BR]=Plugin de VPN ausente +Name[ro]=Lipsește extensia VPN +Name[ru]=Отсутствует модуль VPN +Name[sa]=VPN प्लगिन् अनुपलब्धम् +Name[sk]=Chýba zásuvný modul pre VPN +Name[sl]=Manjka vstavek VPN +Name[sv]=Saknar VPN-insticksprogram +Name[ta]=VPN செருகுநிரல் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை +Name[tr]=VPN Eklentisi Eksik +Name[uk]=Не вистачає додатка VPN +Name[x-test]=xxMissing VPN Pluginxx +Name[zh_CN]=缺少 VPN 插件 +Name[zh_TW]=遺失 VPN 外掛程式 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/NoLongerConnected] +Name=No Longer Connected to a Network +Name[ar]=لم تعد متّصلًا بأيّ شّبكة +Name[az]=Siz artıq şəbəkəyə qoşulmamısınız +Name[be]=Больш не падлучана да сеткі +Name[bg]=Няма връзка с мрежата +Name[ca]=No connectat a cap xarxa +Name[ca@valencia]=No connectat a cap xarxa +Name[cs]=Již nepřipojen k síti +Name[da]=Ikke længere forbundet til et netværk +Name[de]=Nicht mehr mit einem Netzwerk verbunden +Name[el]=Δεν είστε πλέον συνδεδεμένοι σε ένα δίκτυο +Name[en_GB]=No Longer Connected to a Network +Name[eo]=Ne Plu Konektita al Reto +Name[es]=Ya no está conectado a una red +Name[et]=Pole enam võrku ühendatud +Name[eu]=Jada ez dago sare batera konektatuta +Name[fi]=Ei enää verkkoyhteyttä +Name[fr]=Vous n'êtes plus connecté à un réseau +Name[gl]=Xa non está conectado a unha rede +Name[he]=אין יותר חיבור לרשת +Name[hi]=अब नेटवर्क से कनेक्ट नहीं है +Name[hsb]=Njejsym wjace ze syću zwjazany +Name[hu]=Nem kapcsolódik tovább hálózathoz +Name[ia]=Non plus connectite a un rete +Name[is]=Ekki lengur tengt við netkerfi +Name[it]=Non sei più connesso a una rete +Name[ja]=ネットワークに接続されていません +Name[ka]=ქსელთან მიერთებული აღარ ბრძანდებით +Name[ko]=더 이상 네트워크에 연결되지 않음 +Name[lt]=Daugiau nebeprisijungta prie tinklo +Name[lv]=Vairs nav savienots ar tīklu +Name[nl]=Niet langer verbonden met een netwerk +Name[nn]=Ikkje lenger tilkopla eit nettverk +Name[pa]=ਹੁਣ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ +Name[pl]=Już nie masz połączenia z siecią +Name[pt]=Não Está Mais Ligado a Nenhuma Rede +Name[pt_BR]=Não está mais conectado a uma rede +Name[ro]=Nu mai este conectat la rețea +Name[ru]=Вы больше не подключены к сети. +Name[sa]=न पुनः संजालेन सह सम्बद्धः +Name[sk]=Už nie ste pripojený k sieti +Name[sl]=Ni več povezano z omrežjem +Name[sv]=Inte längre ansluten till ett nätverk +Name[ta]=தற்போது எந்த பிணையத்திலும் இணைக்கப்படவில்லை +Name[tr]=Artık Bir Ağa Bağlı Değil +Name[uk]=Більше не з’єднано із мережею +Name[x-test]=xxNo Longer Connected to a Networkxx +Name[zh_CN]=没有连接到网络 +Name[zh_TW]=已不再連線到網路 +IconName=applications-internet +Action=Popup + +[Event/CaptivePortal] +Name=Captive Portal Detected +Name[ar]=اكتشف بوابة مقيدة +Name[az]=Əlavə kimlik doğrulaması tələb edən bağlantı aşkar edildi +Name[be]=Выяўлены Captive-партал +Name[bg]=Открит е портал за идентификация +Name[ca]=S'ha detectat un portal captiu +Name[ca@valencia]=S'ha detectat un portal captiu +Name[da]=Captive portal detekteret +Name[de]=Captive-Portal erkannt +Name[el]=Εντοπίστηκε Captive Portal +Name[en_GB]=Captive Portal Detected +Name[eo]=Kaptita Portalo Detektita +Name[es]=Se ha detectado un portal cautivo +Name[et]=Tuvastati pääsuleht +Name[eu]=Atari gatibua hauteman da +Name[fi]=Verkon kirjautumissivu havaittu +Name[fr]=Portail captif détecté +Name[gl]=Detectouse un portal cativo +Name[he]=התגלה שער לכידה +Name[hi]=कैप्टिव पोर्टल का पता चला +Name[hsb]=Captive Portal zwěsćił +Name[hu]=Hitelesítési portál észlelve +Name[ia]=Portal Captif detegite +Name[is]=Aðgangsstjórnunarsíða greindist +Name[it]=Captive portal rilevato +Name[ja]=キャプティブポータルが検出されました +Name[ka]=ნაპოვნია Captive Portal +Name[ko]=인증 포털 감지됨 +Name[lt]=Aptiktas belaisvis portalas +Name[lv]=Konstatēta caurlaides lapa +Name[nl]=Vangstportaal gedetecteerd +Name[nn]=Oppdaga innloggingsside +Name[pa]=ਕੈਪਟਿਵ ਪੋਰਟਲ ਖੋਜਿਆ +Name[pl]=Wykryto portal Captive +Name[pt]=Foi Detectado um Portal Captivo +Name[pt_BR]=Captive portal detectado +Name[ro]=Portal captiv depistat +Name[ru]=Обнаружено подключение, требующее дополнительной аутентификации. +Name[sa]=कैप्टिव पोर्टल डिटेक्टेड +Name[sk]=Zistil portál na zajatie +Name[sl]=Zaznan je ujetniški portal +Name[sv]=Captive portal detekterades +Name[ta]=கேப்டிவ் போர்டல் கண்டறியப்பட்டது +Name[tr]=Esir Kapı Algılandı +Name[uk]=Виявлено керований портал +Name[x-test]=xxCaptive Portal Detectedxx +Name[zh_CN]=检测到强制网络门户 +Name[zh_TW]=偵測到強制主頁 (Captive Portal) +Urgency=Low +IconName=dialog-password +Action=Popup + +[Event/LimitedConnectivity] +Name=Limited Connectivity +Name[ar]=اتصال محدود +Name[az]=Məhdudlaşdırılmış bağlantı +Name[be]=Абмежаваная сувязь +Name[bg]=Ограничена свързаност +Name[ca]=Connectivitat limitada +Name[ca@valencia]=Connectivitat limitada +Name[cs]=Omezené síťové připojení +Name[da]=Begrænset forbindelse +Name[de]=Eingeschränkte Verbindung +Name[el]=Περιορισμένη Συνδεσιμότητα +Name[en_GB]=Limited Connectivity +Name[eo]=Limigita Konektebleco +Name[es]=Conectividad limitada +Name[et]=Piiratud ühenduvus +Name[eu]=Konektagarritasun mugatua +Name[fi]=Rajallinen yhteys +Name[fr]=Connectivité limitée +Name[gl]=Conectividade limitada +Name[he]=חיבוריות מוגבלת +Name[hi]=सीमित कनेक्टिविटी +Name[hsb]=Wobmjezowany zwisk +Name[hu]=Korlátozott kapcsolat +Name[ia]=Connectivitate limitate +Name[id]=Konektivitas Terbatas +Name[is]=Takmörkuð tenging +Name[it]=Connettività limitata +Name[ja]=限られた接続性 +Name[ka]=შეზღუდული შეერთება +Name[ko]=제한된 연결 +Name[lt]=Ribotas jungiamumas +Name[lv]=Ierobežots savienojums +Name[nl]=Beperkte connectiviteit +Name[nn]=Avgrensa samband +Name[pa]=ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸੀਮਿਤ ਰਹਿ ਗਿਆ +Name[pl]=Ograniczona łączność +Name[pt]=Conectividade Limitada +Name[pt_BR]=Conexão limitada +Name[ro]=Conectivitate limitată +Name[ru]=Ограниченное подключение +Name[sa]=सीमितसंपर्कता +Name[sk]=Obmedzené pripojenie +Name[sl]=Omejena povezljivost +Name[sv]=Begränsad anslutning +Name[ta]=சரியான இணைப்பு இல்லை +Name[tr]=Sınırlı Bağlantı +Name[uk]=Обмежене з'єднання з мережею +Name[x-test]=xxLimited Connectivityxx +Name[zh_CN]=网络连接受限 +Name[zh_TW]=受限的網路 +Urgency=Low +IconName=network-limited +Action=Popup + +[Event/FailedToCreateHotspot] +Name=Failed to Create Hotspot +Name[ar]=فشل إنشاء نقطة فعالة +Name[az]=Qoşulma nöqtəsi yaratmaq mümkün olmadı +Name[be]=Не ўдалося стварыць пункт доступу +Name[bg]=Създаването на точка за достъп +Name[ca]=Ha fallat en crear el punt d'accés +Name[ca@valencia]=No s'ha pogut crear el punt d'accés +Name[cs]=Nepovedlo se vytvořit hotspot +Name[da]=Kunne ikke aktivere internetdeling +Name[de]=Hotspot kann nicht erstellt werden +Name[el]=Αποτυχία δημιουργίας Hotspot +Name[en_GB]=Failed to Create Hotspot +Name[eo]=Malsukcesis Krei Hotspot +Name[es]=No se ha podido crear el punto de acceso +Name[et]=Pääsupunkti loomine nurjus +Name[eu]=Berogunea sortzea huts egin du +Name[fi]=Tukiaseman luominen epäonnistui +Name[fr]=Impossible de créer le point d'accès +Name[gl]=Non foi posíbel crear un punto de acceso temporal +Name[he]=הפעלת החיבור נכשלה +Name[hi]=हॉटस्पॉट बनाने में विफल +Name[hsb]=Njemóžach hotspot wutworić +Name[hu]=Nem sikerült létrehozni a hotspotot +Name[ia]=Il falleva a crear hotspot +Name[is]=Mistókst að búa til aðgangsstað +Name[it]=Creazione hotspot non riuscita +Name[ja]=ホットスポットの作成に失敗しました +Name[ka]=ჰოტსპოტის შექმნის შეცდომა +Name[ko]=핫스팟을 만들 수 없음 +Name[lt]=Nepavyko sukurti viešosios prieigos taško +Name[lv]=Neizdevās tīklāja izveide +Name[nl]=Hotspot aanmaken is mislukt +Name[nn]=Klarte ikkje oppretta trådlaussone +Name[pa]=ਹਾਟਸਪਾਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ +Name[pl]=Nie udało się utworzyć hotspota +Name[pt]=Não Foi Possível Criar o Ponto de Acesso +Name[pt_BR]=Falha ao criar o ponto de acesso +Name[ro]=Crearea hotspotului a eșuat +Name[ru]=Не удалось создать точку доступа +Name[sa]=हॉटस्पॉट् निर्मातुं असफलम् +Name[sk]=Zlyhalo vytvorenie aktívneho bodu +Name[sl]=Ni bilo mogoče ustvariti vroče točke +Name[sv]=Misslyckade skapa accesspunkt +Name[ta]=ஹாட்ஸ்பாட்டை உருவாக்குதல் தோல்வியடைந்தது +Name[tr]=Kişisel Erişim Noktası Oluşturulamadı +Name[uk]=Не вдалося створити хот-спот +Name[x-test]=xxFailed to Create Hotspotxx +Name[zh_CN]=创建热点失败 +Name[zh_TW]=熱點建立失敗 +Urgency=Low +IconName=applications-internet +Action=Popup diff --git a/kded/notification.cpp b/kded/notification.cpp new file mode 100644 index 0000000..471a220 --- /dev/null +++ b/kded/notification.cpp @@ -0,0 +1,557 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "notification.h" +#include "plasma_nm_kded.h" + +#include + +#include + +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include +#include + +using namespace std::chrono_literals; + +Notification::Notification(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ + // devices + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + addDevice(device); + } + + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceAdded, this, &Notification::deviceAdded); + + // connections + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &ac : NetworkManager::activeConnections()) { + addActiveConnection(ac); + } + + connect(NetworkManager::notifier(), + &NetworkManager::Notifier::activeConnectionAdded, + this, + QOverload::of(&Notification::addActiveConnection)); + + QDBusConnection::systemBus().connect(QStringLiteral("org.freedesktop.login1"), + QStringLiteral("/org/freedesktop/login1"), + QStringLiteral("org.freedesktop.login1.Manager"), + QStringLiteral("PrepareForSleep"), + this, + SLOT(onPrepareForSleep(bool))); + + // After 10 seconds we can consider it to not have "just launched" anymore + QTimer::singleShot(10s, this, [this]() { + m_justLaunched = false; + }); +} + +void Notification::deviceAdded(const QString &uni) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(uni); + addDevice(device); +} + +void Notification::addDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::stateChanged, this, &Notification::stateChanged); +} + +void Notification::stateChanged(NetworkManager::Device::State newstate, + NetworkManager::Device::State oldstate, + NetworkManager::Device::StateChangeReason reason) +{ + Q_UNUSED(oldstate) + + auto device = qobject_cast(sender()); + if (newstate == NetworkManager::Device::Activated && m_notifications.contains(device->uni())) { + KNotification *notify = m_notifications.value(device->uni()); + notify->close(); + return; + } else if (newstate != NetworkManager::Device::Failed) { + return; + } + + const QString identifier = UiUtils::prettyInterfaceName(device->type(), device->interfaceName()); + QString text; + switch (reason) { + case NetworkManager::Device::NoReason: + case NetworkManager::Device::UnknownReason: + case NetworkManager::Device::NowManagedReason: + case NetworkManager::Device::NowUnmanagedReason: + return; + case NetworkManager::Device::ConfigFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason", "The device could not be configured"); + break; + case NetworkManager::Device::ConfigUnavailableReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ConfigUnavailableReason", "IP configuration was unavailable"); + break; + case NetworkManager::Device::ConfigExpiredReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason", "IP configuration expired"); + break; + case NetworkManager::Device::NoSecretsReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason", "No secrets were provided"); + break; + case NetworkManager::Device::AuthSupplicantDisconnectReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AuthSupplicantDisconnectReason", "Authorization supplicant disconnected"); + break; + case NetworkManager::Device::AuthSupplicantConfigFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AuthSupplicantConfigFailedReason", + "Authorization supplicant's configuration failed"); + break; + case NetworkManager::Device::AuthSupplicantFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AuthSupplicantFailedReason", "Authorization supplicant failed"); + break; + case NetworkManager::Device::AuthSupplicantTimeoutReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AuthSupplicantTimeoutReason", "Authorization supplicant timed out"); + break; + case NetworkManager::Device::PppStartFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason", "PPP failed to start"); + break; + case NetworkManager::Device::PppDisconnectReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason", "PPP disconnected"); + break; + case NetworkManager::Device::PppFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason", "PPP failed"); + break; + case NetworkManager::Device::DhcpStartFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason", "DHCP failed to start"); + break; + case NetworkManager::Device::DhcpErrorReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason", "A DHCP error occurred"); + break; + case NetworkManager::Device::DhcpFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason", "DHCP failed "); + break; + case NetworkManager::Device::SharedStartFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to SharedStartFailedReason", "The shared service failed to start"); + break; + case NetworkManager::Device::SharedFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason", "The shared service failed"); + break; + case NetworkManager::Device::AutoIpStartFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AutoIpStartFailedReason", "The auto IP service failed to start"); + break; + case NetworkManager::Device::AutoIpErrorReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason", "The auto IP service reported an error"); + break; + case NetworkManager::Device::AutoIpFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason", "The auto IP service failed"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemBusyReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason", "The modem is busy"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemNoDialToneReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason", "The modem has no dial tone"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemNoCarrierReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason", "The modem shows no carrier"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemDialTimeoutReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemDialTimeoutReason", "The modem dial timed out"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemDialFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason", "The modem dial failed"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemInitFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason", "The modem could not be initialized"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmApnSelectFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmApnSelectFailedReason", "The GSM APN could not be selected"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmNotSearchingReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason", "The GSM modem is not searching"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmRegistrationDeniedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmRegistrationDeniedReason", "GSM network registration was denied"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmRegistrationTimeoutReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmRegistrationTimeoutReason", "GSM network registration timed out"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmRegistrationFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmRegistrationFailedReason", "GSM registration failed"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmPinCheckFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmPinCheckFailedReason", "The GSM PIN check failed"); + break; + case NetworkManager::Device::FirmwareMissingReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason", "Device firmware is missing"); + break; + case NetworkManager::Device::DeviceRemovedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason", "The device was removed"); + break; + case NetworkManager::Device::SleepingReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason", "The networking system is now sleeping"); + break; + case NetworkManager::Device::ConnectionRemovedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ConnectionRemovedReason", "The connection was removed"); + break; + case NetworkManager::Device::UserRequestedReason: + return; + case NetworkManager::Device::CarrierReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason", "The cable was disconnected"); + break; + case NetworkManager::Device::ConnectionAssumedReason: + case NetworkManager::Device::SupplicantAvailableReason: + return; + case NetworkManager::Device::ModemNotFoundReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason", "The modem could not be found"); + break; + case NetworkManager::Device::BluetoothFailedReason: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason", "The bluetooth connection failed or timed out"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmSimNotInserted: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted", "GSM Modem's SIM Card not inserted"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmSimPinRequired: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired", "GSM Modem's SIM Pin required"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmSimPukRequired: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired", "GSM Modem's SIM Puk required"); + break; + case NetworkManager::Device::GsmSimWrong: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong", "GSM Modem's SIM wrong"); + break; + case NetworkManager::Device::InfiniBandMode: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode", "InfiniBand device does not support connected mode"); + break; + case NetworkManager::Device::DependencyFailed: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed", "A dependency of the connection failed"); + break; + case NetworkManager::Device::Br2684Failed: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed", "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemManagerUnavailable: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemManagerUnavailable", "ModemManager not running"); + break; + case NetworkManager::Device::SsidNotFound: + return; + case NetworkManager::Device::SecondaryConnectionFailed: + text = + i18nc("@info:status Notification when the device failed due to SecondaryConnectionFailed", "A secondary connection of the base connection failed"); + break; + case NetworkManager::Device::DcbFcoeFailed: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed", "DCB or FCoE setup failed"); + break; + case NetworkManager::Device::TeamdControlFailed: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed", "teamd control failed"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemFailed: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed", "Modem failed or no longer available"); + break; + case NetworkManager::Device::ModemAvailable: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable", "Modem now ready and available"); + break; + case NetworkManager::Device::SimPinIncorrect: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect", "The SIM PIN was incorrect"); + break; + case NetworkManager::Device::NewActivation: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to NewActivation", "A new connection activation was enqueued"); + break; + case NetworkManager::Device::ParentChanged: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged", "The device's parent changed"); + break; + case NetworkManager::Device::ParentManagedChanged: + text = i18nc("@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged", "The device parent's management changed"); + break; + case NetworkManager::Device::Reserved: + return; + } + + if (m_notifications.contains(device->uni())) { + KNotification *notify = m_notifications.value(device->uni()); + notify->setText(text.toHtmlEscaped()); + notify->sendEvent(); + } else { + auto notify = new KNotification(QStringLiteral("DeviceFailed"), KNotification::CloseOnTimeout); + connect(notify, &KNotification::closed, this, &Notification::notificationClosed); + notify->setProperty("uni", device->uni()); + notify->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notify->setTitle(identifier); + notify->setText(text.toHtmlEscaped()); + m_notifications[device->uni()] = notify; + notify->sendEvent(); + } +} + +void Notification::addActiveConnection(const QString &path) +{ + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr ac = NetworkManager::findActiveConnection(path); + if (ac && ac->isValid()) { + addActiveConnection(ac); + } +} + +void Notification::addActiveConnection(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &ac) +{ + if (ac->vpn()) { + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection = ac.objectCast(); + connect(vpnConnection.data(), &NetworkManager::VpnConnection::stateChanged, this, &Notification::onVpnConnectionStateChanged); + } else if (ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Bond // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Generic // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Team // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan // + && ac->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Tun) { + connect(ac.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, this, &Notification::onActiveConnectionStateChanged); + } +} + +void Notification::onActiveConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state) +{ + auto ac = qobject_cast(sender()); + + QString eventId, text, iconName; + const QString acName = ac->id(); + const QString connectionId = ac->id(); + + if (state == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + // Don't send notifications about activated connections just because the + // daemon was launched as these were not explicitly user-initiated actions, + // and notifications for automatic actions and background processes are + // annoying and unnecessary + if (m_justLaunched) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Not emitting connection activated notification as the daemon was just launched"; + return; + } + + // Also don't notify for re-made connections after waking up from sleep + auto foundConnection = std::find_if(m_activeConnectionsBeforeSleep.constBegin(), m_activeConnectionsBeforeSleep.constEnd(), [ac](const QString &uuid) { + return uuid == ac->uuid(); + }); + + if (foundConnection != m_activeConnectionsBeforeSleep.constEnd()) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Not emitting connection activated notification as the connection was active prior to suspend"; + return; + } + + eventId = QStringLiteral("ConnectionActivated"); + text = i18n("Connection '%1' activated.", acName); + + switch (ac->type()) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless: + iconName = QStringLiteral("network-wireless-on"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wired: + iconName = QStringLiteral("network-wired-activated"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard: + iconName = QStringLiteral("network-vpn"); + break; + default: // silence warning + break; + } + } else if (state == NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated) { + if (m_preparingForSleep) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Not emitting connection deactivated notification as we're about to suspend"; + return; + } + + if (m_checkActiveConnectionOnResumeTimer && m_checkActiveConnectionOnResumeTimer->isActive()) { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Not emitting connection deactivated notification as we've just woken up from suspend"; + return; + } + + eventId = QStringLiteral("ConnectionDeactivated"); + text = i18n("Connection '%1' deactivated.", acName); + + switch (ac->type()) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless: + iconName = QStringLiteral("network-wireless-disconnected"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wired: + iconName = QStringLiteral("network-unavailable"); + break; + default: // silence warning + break; + } + } else { + if (state != NetworkManager::ActiveConnection::Activating && state != NetworkManager::ActiveConnection::Deactivating) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Unhandled active connection state change: " << state; + } + return; + } + + KNotification *notify = m_notifications.value(connectionId); + + if (!notify) { + notify = new KNotification(eventId, KNotification::CloseOnTimeout); + connect(notify, &KNotification::closed, this, &Notification::notificationClosed); + notify->setProperty("uni", connectionId); + notify->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + m_notifications[connectionId] = notify; + } + + if (!iconName.isEmpty()) { + notify->setIconName(iconName); + } else { + if (state == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + } else { + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + } + } + notify->setTitle(acName); + notify->setText(text.toHtmlEscaped()); + notify->sendEvent(); +} + +void Notification::onVpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason) +{ + auto vpn = qobject_cast(sender()); + + QString eventId, text; + const QString vpnName = vpn->connection()->name(); + const QString connectionId = vpn->path(); + + if (state == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + eventId = QStringLiteral("ConnectionActivated"); + text = i18n("VPN connection '%1' activated.", vpnName); + } else if (state == NetworkManager::VpnConnection::Failed) { + eventId = QStringLiteral("FailedToActivateConnection"); + text = i18n("VPN connection '%1' failed to activate.", vpnName); + } else if (state == NetworkManager::VpnConnection::Disconnected) { + eventId = QStringLiteral("ConnectionDeactivated"); + text = i18n("VPN connection '%1' deactivated.", vpnName); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Unhandled VPN connection state change: " << state; + return; + } + + switch (reason) { + case NetworkManager::VpnConnection::UserDisconnectedReason: + text = i18n("VPN connection '%1' deactivated.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::DeviceDisconnectedReason: + text = i18n("VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was disconnected.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::ServiceStoppedReason: + text = i18n("The service providing the VPN connection '%1' was stopped.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::IpConfigInvalidReason: + text = i18n("The IP config of the VPN connection '%1', was invalid.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::ConnectTimeoutReason: + text = i18n("The connection attempt to the VPN service timed out."); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::ServiceStartTimeoutReason: + text = i18n("A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection '%1'.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::ServiceStartFailedReason: + text = i18n("Starting the service providing the VPN connection '%1' failed.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::NoSecretsReason: + text = i18n("Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided.", vpnName); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::LoginFailedReason: + text = i18n("Authentication to the VPN server failed."); + break; + case NetworkManager::VpnConnection::ConnectionRemovedReason: + text = i18n("The connection was deleted."); + break; + default: + case NetworkManager::VpnConnection::UnknownReason: + case NetworkManager::VpnConnection::NoneReason: + break; + } + + auto notify = new KNotification(eventId, KNotification::CloseOnTimeout); + connect(notify, &KNotification::closed, this, &Notification::notificationClosed); + notify->setProperty("uni", connectionId); + notify->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + if (state == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + } else if (state == NetworkManager::VpnConnection::Disconnected && reason == NetworkManager::VpnConnection::UserDisconnectedReason) { + // Don't show warning icon if the user explicitly disconnected + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + } else { + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + } + notify->setTitle(vpnName); + notify->setText(text.toHtmlEscaped()); + m_notifications[connectionId] = notify; + notify->sendEvent(); +} + +void Notification::notificationClosed() +{ + auto notify = qobject_cast(sender()); + m_notifications.remove(notify->property("uni").toString()); +} + +void Notification::onPrepareForSleep(bool sleep) +{ + m_preparingForSleep = sleep; + + if (m_checkActiveConnectionOnResumeTimer) { + m_checkActiveConnectionOnResumeTimer->stop(); + } + + if (sleep) { + // store all active notifications so we don't show a "is connected" notification + // on resume if we were connected previously + m_activeConnectionsBeforeSleep.clear(); + const auto &connections = NetworkManager::activeConnections(); + for (const auto &connection : connections) { + if (!connection->vpn() && connection->state() == NetworkManager::ActiveConnection::State::Activated) { + m_activeConnectionsBeforeSleep << connection->uuid(); + } + } + } else { + if (!m_checkActiveConnectionOnResumeTimer) { + m_checkActiveConnectionOnResumeTimer = new QTimer(this); + m_checkActiveConnectionOnResumeTimer->setInterval(10s); + m_checkActiveConnectionOnResumeTimer->setSingleShot(true); + connect(m_checkActiveConnectionOnResumeTimer, &QTimer::timeout, this, &Notification::onCheckActiveConnectionOnResume); + } + + m_checkActiveConnectionOnResumeTimer->start(); + } +} + +void Notification::onCheckActiveConnectionOnResume() +{ + if (m_activeConnectionsBeforeSleep.isEmpty()) { + // if we weren't connected before, don't bother telling us now :) + return; + } + + m_activeConnectionsBeforeSleep.clear(); + + const auto ac = NetworkManager::activeConnections(); + if (std::any_of(ac.constBegin(), ac.constEnd(), [](const auto &connection) { + return connection->state() == NetworkManager::ActiveConnection::State::Activated + || connection->state() == NetworkManager::ActiveConnection::State::Activating; + })) { + // we have an active or activating connection, don't tell the user we're no longer connected + return; + } + + auto notify = new KNotification(QStringLiteral("NoLongerConnected"), KNotification::CloseOnTimeout); + connect(notify, &KNotification::closed, this, &Notification::notificationClosed); + const QString uni = QStringLiteral("offlineNotification"); + notify->setProperty("uni", uni); + notify->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notify->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notify->setTitle(i18n("No Network Connection")); + notify->setText(i18n("You are no longer connected to a network.")); + m_notifications[uni] = notify; + notify->sendEvent(); +} + +#include "moc_notification.cpp" diff --git a/kded/notification.h b/kded/notification.h new file mode 100644 index 0000000..8217363 --- /dev/null +++ b/kded/notification.h @@ -0,0 +1,51 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_NOTIFICATION_H +#define PLASMA_NM_NOTIFICATION_H + +#include + +#include +#include + +class QTimer; + +class KNotification; +class Notification : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit Notification(QObject *parent = nullptr); + +private Q_SLOTS: + void deviceAdded(const QString &uni); + void addDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + void stateChanged(NetworkManager::Device::State newstate, NetworkManager::Device::State oldstate, NetworkManager::Device::StateChangeReason reason); + + void addActiveConnection(const QString &path); + void addActiveConnection(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &ac); + void onActiveConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state); + void onVpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason); + + void notificationClosed(); + + void onPrepareForSleep(bool sleep); + void onCheckActiveConnectionOnResume(); + +private: + QHash m_notifications; + + bool m_preparingForSleep = false; + bool m_justLaunched = true; + QStringList m_activeConnectionsBeforeSleep; + QTimer *m_checkActiveConnectionOnResumeTimer = nullptr; +}; + +#endif // PLASMA_NM_NOTIFICATION_H diff --git a/kded/passworddialog.cpp b/kded/passworddialog.cpp new file mode 100644 index 0000000..155c815 --- /dev/null +++ b/kded/passworddialog.cpp @@ -0,0 +1,190 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "passworddialog.h" +#include "plasma_nm_kded.h" +#include "ui_passworddialog.h" +#include "uiutils.h" + +#include + +#include +#include +#include + +#include + +#include +#include + +using namespace NetworkManager; + +PasswordDialog::PasswordDialog(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings, + SecretAgent::GetSecretsFlags flags, + const QString &setting_name, + const QStringList &hints, + QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , m_settingName(setting_name) + , m_connectionSettings(connectionSettings) + , m_error(SecretAgent::NoSecrets) + , m_flags(flags) + , m_hints(hints) +{ + setWindowIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-password"))); + + initializeUi(); +} + +PasswordDialog::~PasswordDialog() +{ + delete m_ui; +} + +void PasswordDialog::initializeUi() +{ + m_ui = new Ui::PasswordDialog; + m_ui->setupUi(this); + // TODO fix this for high DPI + m_ui->labelIcon->setPixmap(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-password")).pixmap(64)); + m_ui->labelHeadline->setText(i18n("Authenticate %1", m_connectionSettings->id())); + + connect(m_ui->buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &PasswordDialog::accept); + connect(m_ui->buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &PasswordDialog::reject); + connect(m_ui->password, &PasswordField::textChanged, [this](const QString &text) { + if (m_connectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wirelessSecuritySetting = + m_connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast(); + bool valid = true; + + if (wirelessSecuritySetting) { + switch (wirelessSecuritySetting->keyMgmt()) { + case NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk: + valid = wpaPskIsValid(text); + break; + case NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep: + valid = wepKeyIsValid(text, wirelessSecuritySetting->wepKeyType()); + break; + default: + break; + } + } + + // disable button if key is not valid + m_ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok)->setDisabled(!valid); + } + }); + + if (m_connectionSettings->connectionType() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + NetworkManager::Setting::Ptr setting = m_connectionSettings->setting(m_settingName); + m_neededSecrets = setting->needSecrets(m_flags & SecretAgent::RequestNew); + + if (m_neededSecrets.isEmpty()) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "list of secrets is empty!!!"; + m_hasError = true; + m_error = SecretAgent::InternalError; + m_errorMessage = i18nc("@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN", "No secrets were requested"); + return; + } + + WirelessSetting::Ptr wifi = m_connectionSettings->setting(Setting::Wireless).dynamicCast(); + Setting::SettingType connectionType = setting->type(); + if (wifi && (connectionType == Setting::WirelessSecurity || connectionType == Setting::Security8021x)) { + const QString ssid = QString::fromUtf8(wifi->ssid()); + if (m_flags & NetworkManager::SecretAgent::RequestNew) { + m_ui->labelText->setText(i18n("Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again.", ssid)); + } else { + m_ui->labelText->setText(i18n("Enter the password for the wireless network \"%1\":", ssid)); + } + } else { + if (m_flags & NetworkManager::SecretAgent::RequestNew) { + m_ui->labelText->setText(i18n("Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again.", m_connectionSettings->id())); + } else { + m_ui->labelText->setText(i18n("Enter the password for the connection \"%1\":", m_connectionSettings->id())); + } + } + + QString connectionLabel; + UiUtils::iconAndTitleForConnectionSettingsType(m_connectionSettings->connectionType(), connectionLabel); + setFocusProxy(m_ui->password); + setWindowTitle(i18n("%1 password dialog", connectionLabel)); + } else { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = m_connectionSettings->setting(Setting::Vpn).dynamicCast(); + if (!vpnSetting) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Missing VPN setting!"; + m_hasError = true; + m_error = SecretAgent::InternalError; + m_errorMessage = i18nc("@info:status", "VPN settings are missing"); + } else { + const QString serviceType = vpnSetting->serviceType(); + const auto result = VpnUiPlugin::loadPluginForType(this, serviceType); + + if (result) { + VpnUiPlugin *vpnUiPlugin = result.plugin; + const QString shortName = serviceType.section('.', -1); + NMStringMap data = vpnSetting->data(); + m_vpnWidget = vpnUiPlugin->askUser(vpnSetting, m_hints, this); + auto layout = new QVBoxLayout(); + layout->addWidget(m_vpnWidget); + m_ui->vpnWidget->setLayout(layout); + m_ui->labelText->setText(i18n("Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":", m_connectionSettings->id())); + setWindowTitle(i18n("VPN secrets (%1) dialog", shortName)); + + // Hide generic password field and OK button in case of openconnect dialog + m_ui->labelPass->setVisible(false); + m_ui->password->setVisible(false); + if (shortName == QLatin1String("openconnect")) { + QAbstractButton *button = m_ui->buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok); + m_ui->buttonBox->removeButton(button); + } + + setFocusProxy(m_vpnWidget); + m_vpnWidget->setFocus(Qt::OtherFocusReason); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Could not load VPN UI plugin" << result.errorText; + m_hasError = true; + m_error = SecretAgent::InternalError; + m_errorMessage = result.errorString; + } + } + } + + // Workaround to force m_ui->password to get focus. + focusNextChild(); +} + +bool PasswordDialog::hasError() const +{ + return m_hasError; +} + +SecretAgent::Error PasswordDialog::error() const +{ + return m_error; +} + +QString PasswordDialog::errorMessage() const +{ + return m_errorMessage; +} + +NMVariantMapMap PasswordDialog::secrets() const +{ + NMVariantMapMap ret = m_connectionSettings->toMap(); + QVariantMap result; + if (m_vpnWidget) { + result = m_vpnWidget->setting(); + } else if (!m_ui->password->text().isEmpty() && !m_neededSecrets.isEmpty()) { + result.insert(m_neededSecrets.first(), m_ui->password->text()); + } + + ret.insert(m_settingName, result); + + return ret; +} + +#include "moc_passworddialog.cpp" diff --git a/kded/passworddialog.h b/kded/passworddialog.h new file mode 100644 index 0000000..964feaa --- /dev/null +++ b/kded/passworddialog.h @@ -0,0 +1,55 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_PASSWORD_DIALOG_H +#define PLASMA_NM_PASSWORD_DIALOG_H + +#include +#include + +#include + +namespace Ui +{ +class PasswordDialog; +} + +class SettingWidget; + +class Q_DECL_EXPORT PasswordDialog : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit PasswordDialog(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings, + NetworkManager::SecretAgent::GetSecretsFlags flags, + const QString &setting_name, + const QStringList &hints = QStringList(), + QWidget *parent = nullptr); + ~PasswordDialog() override; + + bool hasError() const; + NetworkManager::SecretAgent::Error error() const; + QString errorMessage() const; + + NMVariantMapMap secrets() const; + +private: + void initializeUi(); + + Ui::PasswordDialog *m_ui = nullptr; + bool m_hasError = false; + QString m_errorMessage; + QString m_settingName; + QStringList m_neededSecrets; + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr m_connectionSettings; + NetworkManager::SecretAgent::Error m_error; + NetworkManager::SecretAgent::GetSecretsFlags m_flags; + SettingWidget *m_vpnWidget = nullptr; + QStringList m_hints; +}; + +#endif // PLASMA_NM_PASSWORD_DIALOG_H diff --git a/kded/passworddialog.ui b/kded/passworddialog.ui new file mode 100644 index 0000000..3efa85e --- /dev/null +++ b/kded/passworddialog.ui @@ -0,0 +1,145 @@ + + + PasswordDialog + + + + 0 + 0 + 480 + 147 + + + + + 0 + 0 + + + + + 640 + 16777215 + + + + Password dialog + + + + + + 1 + + + IconLabel + + + 8 + + + -1 + + + + + + + + + font-weight: bold + + + TextLabel + + + Qt::PlainText + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 16777215 + 16777215 + + + + TextLabel + + + Qt::PlainText + + + true + + + + + + + + + + + Password: + + + + + + + 64 + + + true + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Preferred + + + + 20 + 40 + + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + + + + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + +
diff --git a/kded/pindialog.cpp b/kded/pindialog.cpp new file mode 100644 index 0000000..b3f0ebf --- /dev/null +++ b/kded/pindialog.cpp @@ -0,0 +1,261 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Lamarque Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "pindialog.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include + +PinDialog::PinDialog(ModemManager::Modem *modem, const Type type, QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , m_type(type) +{ + if (modem) { + m_udi = modem->uni(); + m_name = modem->device(); + for (const Solid::Device &d : Solid::Device::allDevices()) { + if (d.udi().contains(m_name, Qt::CaseInsensitive)) { + m_name = d.product(); + if (!m_name.startsWith(d.vendor())) { + m_name = d.vendor() % ' ' % m_name; + } + break; + } + } + } + + ui = new Ui::PinWidget(); + ui->setupUi(this); + ui->pin->setEchoMode(QLineEdit::Password); + + auto validator = new QIntValidator(this); + validator->setRange(1000, 99999999); + ui->pin->setValidator(validator); + ui->pin2->setValidator(validator); + + auto validator2 = new QIntValidator(this); + validator2->setRange(10000000, 99999999); + ui->puk->setValidator(validator2); + + ui->errorMessage->setHidden(true); + const QRect desktop = screen()->availableGeometry(); + // QRect desktop = QApplication::desktop()->screenGeometry(topLevelWidget()); + setMinimumWidth(360); // width of the PinePhone display + + pixmapLabel = new QLabel(this); + pixmapLabel->setAlignment(Qt::AlignLeft | Qt::AlignTop); + ui->gridLayout->addWidget(pixmapLabel, 0, 0); + pixmapLabel->setPixmap(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-password")).pixmap(32)); + + connect(ui->buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &PinDialog::accept); + connect(ui->buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &PinDialog::reject); + + if (isPukDialog()) { + QString pukType; + if (m_type == PinDialog::SimPuk) { + pukType = i18n("SIM PUK"); + } else if (m_type == PinDialog::SimPuk2) { + pukType = i18n("SIM PUK2"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemServiceProviderPuk) { + pukType = i18n("Service provider PUK"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemNetworkPuk) { + pukType = i18n("Network PUK"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemCorporatePuk) { + pukType = i18n("Corporate PUK"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemPhFsimPuk) { + pukType = i18n("PH-FSIM PUK"); + } else { + pukType = i18n("Network Subset PUK"); + } + + setWindowTitle(i18n("%1 unlock required", pukType)); + ui->title->setText(i18n("%1 Unlock Required", pukType)); + ui->prompt->setText(i18n("The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used.", m_name, pukType)); + ui->pukLabel->setText(i18n("%1 code:", pukType)); + ui->pinLabel->setText(i18n("New PIN code:")); + ui->pin2Label->setText(i18n("Re-enter new PIN code:")); + ui->chkShowPass->setText(i18n("Show PIN/PUK code")); + + ui->puk->setFocus(); + ui->pukLabel->show(); + ui->puk->show(); + ui->pin2Label->show(); + ui->pin2->show(); + } else if (isPinDialog()) { + QString pinType; + if (m_type == PinDialog::SimPin) { + pinType = i18n("SIM PIN"); + } else if (m_type == PinDialog::SimPin2) { + pinType = i18n("SIM PIN2"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemServiceProviderPin) { + pinType = i18n("Service provider PIN"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemNetworkPin) { + pinType = i18n("Network PIN"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemPin) { + pinType = i18n("PIN"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemCorporatePin) { + pinType = i18n("Corporate PIN"); + } else if (m_type == PinDialog::ModemPhFsimPin) { + pinType = i18n("PH-FSIM PIN"); + } else { + pinType = i18n("Network Subset PIN"); + } + setWindowTitle(i18n("%1 unlock required", pinType)); + ui->title->setText(i18n("%1 Unlock Required", pinType)); + ui->prompt->setText(i18n("The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used.", m_name, pinType)); + ui->pinLabel->setText(i18n("%1 code:", pinType)); + ui->chkShowPass->setText(i18n("Show PIN code")); + + ui->pin->setFocus(); + ui->pukLabel->hide(); + ui->puk->hide(); + ui->pin2Label->hide(); + ui->pin2->hide(); + } + + ui->puk->clear(); + ui->pin->clear(); + ui->pin2->clear(); + ui->puk->setCursorPosition(0); + ui->pin->setCursorPosition(0); + ui->pin2->setCursorPosition(0); + + if (KWindowSystem::isPlatformX11()) { + KX11Extras::setState(winId(), NET::KeepAbove); + } + + move((desktop.width() - width()) / 2, (desktop.height() - height()) / 2); + connect(ui->chkShowPass, &QCheckBox::toggled, this, &PinDialog::chkShowPassToggled); + connect(ModemManager::notifier(), &ModemManager::Notifier::modemRemoved, this, &PinDialog::modemRemoved); +} + +PinDialog::~PinDialog() +{ + delete ui; +} + +void PinDialog::chkShowPassToggled(bool on) +{ + ui->pin->setEchoMode(!on ? QLineEdit::Password : QLineEdit::Normal); + ui->pin2->setEchoMode(!on ? QLineEdit::Password : QLineEdit::Normal); + ui->puk->setEchoMode(!on ? QLineEdit::Password : QLineEdit::Normal); + + ui->puk->setCursorPosition(0); + ui->pin->setCursorPosition(0); + ui->pin2->setCursorPosition(0); + + if (isPukDialog()) { + ui->puk->setFocus(); + } else { + ui->pin->setFocus(); + } +} + +void PinDialog::modemRemoved(const QString &udi) +{ + if (udi == m_udi) { + reject(); + } +} + +PinDialog::Type PinDialog::type() const +{ + return m_type; +} + +QString PinDialog::pin() const +{ + return ui->pin->text(); +} + +QString PinDialog::pin2() const +{ + return ui->pin2->text(); +} + +QString PinDialog::puk() const +{ + return ui->puk->text(); +} + +void PinDialog::showErrorMessage(const PinDialog::ErrorCode error) +{ + QString msg; + QFont bold = font(); + ui->pinLabel->setFont(bold); + ui->pin2Label->setFont(bold); + ui->pukLabel->setFont(bold); + bold.setBold(true); + switch (error) { + case PinCodeTooShort: + msg = i18n("PIN code too short. It should be at least 4 digits."); + ui->pin->setFocus(); + ui->pinLabel->setFont(bold); + break; + case PinCodesDoNotMatch: + msg = i18n("The two PIN codes do not match"); + ui->pin2->setFocus(); + ui->pin2Label->setFont(bold); + break; + case PukCodeTooShort: + msg = i18n("PUK code too short. It should be 8 digits."); + ui->puk->setFocus(); + ui->pukLabel->setFont(bold); + break; + default: + msg = i18n("Unknown Error"); + } + ui->errorMessage->setText(msg, KTitleWidget::ErrorMessage); + adjustSize(); +} + +void PinDialog::accept() +{ + if (isPukDialog()) { + if (pin() != pin2()) { + showErrorMessage(PinCodesDoNotMatch); + return; + } else if (puk().length() < 8) { + showErrorMessage(PukCodeTooShort); + return; + } + } + + if (pin().length() < 4) { + showErrorMessage(PinCodeTooShort); + return; + } + + QDialog::accept(); +} + +bool PinDialog::isPinDialog() const +{ + return (m_type == PinDialog::SimPin || // + m_type == PinDialog::SimPin2 || // + m_type == PinDialog::ModemServiceProviderPin || // + m_type == PinDialog::ModemNetworkPin || // + m_type == PinDialog::ModemPin || // + m_type == PinDialog::ModemCorporatePin || // + m_type == PinDialog::ModemPhFsimPin || // + m_type == PinDialog::ModemNetworkSubsetPin); +} + +bool PinDialog::isPukDialog() const +{ + return !isPinDialog(); +} + +#include "moc_pindialog.cpp" diff --git a/kded/pindialog.h b/kded/pindialog.h new file mode 100644 index 0000000..ea2b69f --- /dev/null +++ b/kded/pindialog.h @@ -0,0 +1,74 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Lamarque Souza + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_PIN_DIALOG_H +#define PLASMA_NM_PIN_DIALOG_H + +#include + +#include +#include +#include + +#include "ui_pinwidget.h" +#include + +class PinWidget; + +class PinDialog : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + enum Type { + SimPin, + SimPin2, + SimPuk, + SimPuk2, + ModemServiceProviderPin, + ModemServiceProviderPuk, + ModemNetworkPin, + ModemNetworkPuk, + ModemPin, + ModemCorporatePin, + ModemCorporatePuk, + ModemPhFsimPin, + ModemPhFsimPuk, + ModemNetworkSubsetPin, + ModemNetworkSubsetPuk, + }; + enum ErrorCode { + PinCodeTooShort, + PinCodesDoNotMatch, + PukCodeTooShort + }; + + explicit PinDialog(ModemManager::Modem *modem, const Type type = SimPin, QWidget *parent = nullptr); + ~PinDialog() override; + + Type type() const; + QString pin() const; + QString pin2() const; + QString puk() const; + +public Q_SLOTS: + void accept() override; + +private Q_SLOTS: + void chkShowPassToggled(bool on); + void modemRemoved(const QString &udi); + +private: + void showErrorMessage(const PinDialog::ErrorCode); + bool isPukDialog() const; + bool isPinDialog() const; + Ui::PinWidget *ui = nullptr; + QLabel *pixmapLabel = nullptr; + QString m_name; + const Type m_type; + QString m_udi; +}; + +#endif // PLASMA_NM_PIN_DIALOG_H diff --git a/kded/pinwidget.ui b/kded/pinwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..8b8b943 --- /dev/null +++ b/kded/pinwidget.ui @@ -0,0 +1,223 @@ + + + PinWidget + + + + 0 + 0 + 456 + 284 + + + + SIM PIN unlock required + + + + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + + + + 10 + 0 + + + + + 9 + 75 + true + + + + SIM PIN unlock required + + + Qt::RichText + + + Qt::AlignCenter|Qt::AlignHCenter|Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + true + + + + + + + + 10 + 0 + + + + + 9 + 50 + false + + + + The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be used. + + + Qt::RichText + + + Qt::AlignBottom|Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft + + + true + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Fixed + + + + 400 + 16 + + + + + + + + + + + QFormLayout::ExpandingFieldsGrow + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + 0 + + + + + PUK code: + + + puk + + + + + + + QLineEdit::Password + + + true + + + + + + + New PIN code: + + + pin + + + + + + + QLineEdit::Password + + + true + + + + + + + Re-enter PIN code: + + + pin2 + + + + + + + QLineEdit::Password + + + true + + + + + + + Show PIN/PUK code + + + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + KTitleWidget + QWidget +
ktitlewidget.h
+
+
+ + puk + pin + pin2 + chkShowPass + + + +
diff --git a/kded/secretagent.cpp b/kded/secretagent.cpp new file mode 100644 index 0000000..9388065 --- /dev/null +++ b/kded/secretagent.cpp @@ -0,0 +1,665 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "secretagent.h" +#include "passworddialog.h" + +#include "plasma_nm_kded.h" + +#include "configuration.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +SecretAgent::SecretAgent(QObject *parent) + : NetworkManager::SecretAgent(QStringLiteral("org.kde.plasma.networkmanagement"), NetworkManager::SecretAgent::Capability::VpnHints, parent) + , m_openWalletFailed(false) + , m_wallet(nullptr) + , m_dialog(nullptr) +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::serviceDisappeared, this, &SecretAgent::killDialogs); + + // We have to import secrets previously stored in plaintext files + importSecretsFromPlainTextFiles(); +} + +SecretAgent::~SecretAgent() = default; + +NMVariantMapMap SecretAgent::GetSecrets(const NMVariantMapMap &connection, + const QDBusObjectPath &connection_path, + const QString &setting_name, + const QStringList &hints, + uint flags) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Path:" << connection_path.path(); + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Setting name:" << setting_name; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Hints:" << hints; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Flags:" << flags; + + const QString callId = connection_path.path() % setting_name; + for (const SecretsRequest &request : std::as_const(m_calls)) { + if (request == callId) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "GetSecrets was called again! This should not happen, cancelling first call" << connection_path.path() + << setting_name; + CancelGetSecrets(connection_path, setting_name); + break; + } + } + + setDelayedReply(true); + SecretsRequest request(SecretsRequest::GetSecrets); + request.callId = callId; + request.connection = connection; + request.connection_path = connection_path; + request.flags = static_cast(flags); + request.hints = hints; + request.setting_name = setting_name; + request.message = message(); + m_calls << request; + + processNext(); + + return {}; +} + +void SecretAgent::SaveSecrets(const NMVariantMapMap &connection, const QDBusObjectPath &connection_path) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Path:" << connection_path.path(); + // qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Setting:" << connection; + + setDelayedReply(true); + SecretsRequest::Type type; + if (hasSecrets(connection)) { + type = SecretsRequest::SaveSecrets; + } else { + type = SecretsRequest::DeleteSecrets; + } + SecretsRequest request(type); + request.connection = connection; + request.connection_path = connection_path; + request.message = message(); + m_calls << request; + + processNext(); +} + +void SecretAgent::DeleteSecrets(const NMVariantMapMap &connection, const QDBusObjectPath &connection_path) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Path:" << connection_path.path(); + // qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Setting:" << connection; + + setDelayedReply(true); + SecretsRequest request(SecretsRequest::DeleteSecrets); + request.connection = connection; + request.connection_path = connection_path; + request.message = message(); + m_calls << request; + + processNext(); +} + +void SecretAgent::CancelGetSecrets(const QDBusObjectPath &connection_path, const QString &setting_name) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO; + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Path:" << connection_path.path(); + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Setting name:" << setting_name; + + QString callId = connection_path.path() % setting_name; + for (int i = 0; i < m_calls.size(); ++i) { + SecretsRequest request = m_calls.at(i); + if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets && callId == request.callId) { + if (m_dialog == request.dialog) { + m_dialog = nullptr; + } + delete request.dialog; + sendError(SecretAgent::AgentCanceled, QStringLiteral("Agent canceled the password dialog"), request.message); + m_calls.removeAt(i); + break; + } + } + + processNext(); +} + +void SecretAgent::dialogAccepted() +{ + for (int i = 0; i < m_calls.size(); ++i) { + SecretsRequest request = m_calls[i]; + if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets && request.dialog == m_dialog) { + NMStringMap tmpOpenconnectSecrets; + NMVariantMapMap connection = request.dialog->secrets(); + if (connection.contains(QStringLiteral("vpn"))) { + if (connection.value(QStringLiteral("vpn")).contains(QStringLiteral("tmp-secrets"))) { + QVariantMap vpnSetting = connection.value(QStringLiteral("vpn")); + tmpOpenconnectSecrets = qdbus_cast(vpnSetting.take(QStringLiteral("tmp-secrets"))); + connection.insert(QStringLiteral("vpn"), vpnSetting); + } + } + + sendSecrets(connection, request.message); + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connection)); + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr completeConnectionSettings; + NetworkManager::Connection::Ptr con = NetworkManager::findConnectionByUuid(connectionSettings->uuid()); + if (con) { + completeConnectionSettings = con->settings(); + } else { + completeConnectionSettings = connectionSettings; + } + if (request.saveSecretsWithoutReply && completeConnectionSettings->connectionType() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + bool requestOffline = true; + if (completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = + completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Gsm).staticCast(); + if (gsmSetting) { + if (gsmSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved) // + || gsmSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotRequired)) { + requestOffline = false; + } else if (gsmSetting->pinFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved) // + || gsmSetting->pinFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotRequired)) { + requestOffline = false; + } + } + } else if (completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wirelessSecuritySetting = + completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast(); + if (wirelessSecuritySetting + && ((wirelessSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap) + || (wirelessSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192))) { + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr security8021xSetting = + completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast(); + if (security8021xSetting) { + if (security8021xSetting->eapMethods().contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast) // + || security8021xSetting->eapMethods().contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls) // + || security8021xSetting->eapMethods().contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap)) { + if (security8021xSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved) + || security8021xSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotRequired)) { + requestOffline = false; + } + } + } + } + } + + if (requestOffline) { + SecretsRequest requestOffline(SecretsRequest::SaveSecrets); + requestOffline.connection = connection; + requestOffline.connection_path = request.connection_path; + requestOffline.saveSecretsWithoutReply = true; + m_calls << requestOffline; + } + } else if (request.saveSecretsWithoutReply && completeConnectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn + && !tmpOpenconnectSecrets.isEmpty()) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = + completeConnectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + if (vpnSetting) { + NMStringMap data = vpnSetting->data(); + NMStringMap secrets = vpnSetting->secrets(); + + // Load secrets from auth dialog which are returned back to NM + if (connection.value(QStringLiteral("vpn")).contains(QStringLiteral("secrets"))) { + secrets.insert(qdbus_cast(connection.value(QStringLiteral("vpn")).value(QStringLiteral("secrets")))); + } + + // Load temporary secrets from auth dialog which are not returned to NM + for (const QString &key : tmpOpenconnectSecrets.keys()) { + if (secrets.contains(QStringLiteral("save_passwords")) && secrets.value(QStringLiteral("save_passwords")) == QLatin1String("yes")) { + data.insert(key + QLatin1String("-flags"), QString::number(NetworkManager::Setting::AgentOwned)); + } else { + data.insert(key + QLatin1String("-flags"), QString::number(NetworkManager::Setting::NotSaved)); + } + secrets.insert(key, tmpOpenconnectSecrets.value(key)); + } + + vpnSetting->setData(data); + vpnSetting->setSecrets(secrets); + if (!con) { + con = NetworkManager::findConnection(request.connection_path.path()); + } + + if (con) { + con->update(completeConnectionSettings->toMap()); + } + } + } + + m_calls.removeAt(i); + break; + } + } + + m_dialog->deleteLater(); + m_dialog = nullptr; + + processNext(); +} + +void SecretAgent::dialogRejected() +{ + for (int i = 0; i < m_calls.size(); ++i) { + SecretsRequest request = m_calls[i]; + if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets && request.dialog == m_dialog) { + sendError(SecretAgent::UserCanceled, QStringLiteral("User canceled the password dialog"), request.message); + m_calls.removeAt(i); + break; + } + } + + m_dialog->deleteLater(); + m_dialog = nullptr; + + processNext(); +} + +void SecretAgent::killDialogs() +{ + int i = 0; + while (i < m_calls.size()) { + SecretsRequest request = m_calls[i]; + if (request.type == SecretsRequest::GetSecrets) { + delete request.dialog; + m_calls.removeAt(i); + } + + ++i; + } +} + +void SecretAgent::walletOpened(bool success) +{ + if (!success) { + m_openWalletFailed = true; + m_wallet->deleteLater(); + m_wallet = nullptr; + } else { + m_openWalletFailed = false; + } + + processNext(); +} + +void SecretAgent::walletClosed() +{ + if (m_wallet) { + m_wallet->deleteLater(); + } + m_wallet = nullptr; +} + +void SecretAgent::processNext() +{ + int i = 0; + while (i < m_calls.size()) { + SecretsRequest &request = m_calls[i]; + switch (request.type) { + case SecretsRequest::GetSecrets: + if (processGetSecrets(request)) { + m_calls.removeAt(i); + continue; + } + break; + case SecretsRequest::SaveSecrets: + if (processSaveSecrets(request)) { + m_calls.removeAt(i); + continue; + } + break; + case SecretsRequest::DeleteSecrets: + if (processDeleteSecrets(request)) { + m_calls.removeAt(i); + continue; + } + break; + } + ++i; + } +} + +bool SecretAgent::processGetSecrets(SecretsRequest &request) const +{ + if (m_dialog) { + return false; + } + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(request.connection)); + NetworkManager::Setting::Ptr setting = connectionSettings->setting(request.setting_name); + + const bool requestNew = request.flags & RequestNew; + const bool userRequested = request.flags & UserRequested; + const bool allowInteraction = request.flags & AllowInteraction; + const bool isVpn = (setting->type() == NetworkManager::Setting::Vpn); + const bool isWireGuard = (setting->type() == NetworkManager::Setting::WireGuard); + + if (isVpn) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast(); + if (vpnSetting->serviceType() == QLatin1String("org.freedesktop.NetworkManager.ssh") && vpnSetting->data()["auth-type"] == QLatin1String("ssh-agent")) { + QString authSock = qgetenv("SSH_AUTH_SOCK"); + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Sending SSH auth socket" << authSock; + + if (authSock.isEmpty()) { + sendError(SecretAgent::NoSecrets, QStringLiteral("SSH_AUTH_SOCK not present"), request.message); + } else { + NMStringMap secrets; + secrets.insert(QStringLiteral("ssh-auth-sock"), authSock); + + QVariantMap secretData; + secretData.insert(QStringLiteral("secrets"), QVariant::fromValue(secrets)); + request.connection[request.setting_name] = secretData; + sendSecrets(request.connection, request.message); + } + return true; + } + } + + NMStringMap secretsMap; + if (!requestNew && useWallet()) { + if (m_wallet->isOpen()) { + if (m_wallet->hasFolder(QStringLiteral("Network Management")) && m_wallet->setFolder(QStringLiteral("Network Management"))) { + QString key = QLatin1Char('{') % connectionSettings->uuid() % QLatin1Char('}') % QLatin1Char(';') % request.setting_name; + m_wallet->readMap(key, secretsMap); + } + } else { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Waiting for the wallet to open"; + return false; + } + } + + if (!secretsMap.isEmpty()) { + setting->secretsFromStringMap(secretsMap); + if (!(isVpn || isWireGuard) && setting->needSecrets(requestNew).isEmpty()) { + // Enough secrets were retrieved from storage + request.connection[request.setting_name] = setting->secretsToMap(); + sendSecrets(request.connection, request.message); + return true; + } + } + + if (!Configuration::self().showPasswordDialog()) { + sendError(SecretAgent::NoSecrets, QStringLiteral("Cannot authenticate"), request.message); + Q_EMIT secretsError(request.connection_path.path(), + i18n("Authentication to %1 failed. Wrong password?", request.connection.value("connection").value("id").toString())); + return true; + } else if (isWireGuard && userRequested) { // Just return what we have + NMVariantMapMap result; + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr wireGuardSetting; + wireGuardSetting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WireGuard).dynamicCast(); + // FIXME workaround when NM is asking for secrets which should be system-stored, if we send an empty map it + // won't ask for additional secrets with AllowInteraction flag which would display the authentication dialog + if (wireGuardSetting->secretsToMap().isEmpty()) { + // Insert an empty secrets map as it was before I fixed it in NetworkManagerQt to make sure NM will ask again + // with flags we need + QVariantMap secretsMap; + secretsMap.insert(QStringLiteral("secrets"), QVariant::fromValue(NMStringMap())); + result.insert(QStringLiteral("wireguard"), secretsMap); + } else { + result.insert(QStringLiteral("wireguard"), wireGuardSetting->secretsToMap()); + } + sendSecrets(result, request.message); + return true; + } else if (requestNew || (allowInteraction && !setting->needSecrets(requestNew).isEmpty()) || (allowInteraction && userRequested) + || (isVpn && allowInteraction)) { + m_dialog = new PasswordDialog(connectionSettings, request.flags, request.setting_name, request.hints); + connect(m_dialog, &PasswordDialog::accepted, this, &SecretAgent::dialogAccepted); + connect(m_dialog, &PasswordDialog::rejected, this, &SecretAgent::dialogRejected); + + if (m_dialog->hasError()) { + sendError(m_dialog->error(), m_dialog->errorMessage(), request.message); + delete m_dialog; + m_dialog = nullptr; + return true; + } else { + request.dialog = m_dialog; + request.saveSecretsWithoutReply = !connectionSettings->permissions().isEmpty(); + m_dialog->show(); + if (KWindowSystem::isPlatformX11()) { + KX11Extras::setState(m_dialog->winId(), NET::KeepAbove); + } + return false; + } + } else if (isVpn && userRequested) { // just return what we have + NMVariantMapMap result; + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting; + vpnSetting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast(); + // FIXME workaround when NM is asking for secrets which should be system-stored, if we send an empty map it + // won't ask for additional secrets with AllowInteraction flag which would display the authentication dialog + if (vpnSetting->secretsToMap().isEmpty()) { + // Insert an empty secrets map as it was before I fixed it in NetworkManagerQt to make sure NM will ask again + // with flags we need + QVariantMap secretsMap; + secretsMap.insert(QStringLiteral("secrets"), QVariant::fromValue(NMStringMap())); + result.insert(QStringLiteral("vpn"), secretsMap); + } else { + result.insert(QStringLiteral("vpn"), vpnSetting->secretsToMap()); + } + sendSecrets(result, request.message); + return true; + } else if (setting->needSecrets().isEmpty()) { + NMVariantMapMap result; + result.insert(setting->name(), setting->secretsToMap()); + sendSecrets(result, request.message); + return true; + } else { + sendError(SecretAgent::InternalError, QStringLiteral("Plasma-nm did not know how to handle the request"), request.message); + return true; + } +} + +bool SecretAgent::processSaveSecrets(SecretsRequest &request) const +{ + if (useWallet()) { + if (m_wallet->isOpen()) { + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings(request.connection); + + if (!m_wallet->hasFolder(QStringLiteral("Network Management"))) { + m_wallet->createFolder(QStringLiteral("Network Management")); + } + + if (m_wallet->setFolder(QStringLiteral("Network Management"))) { + for (const NetworkManager::Setting::Ptr &setting : connectionSettings.settings()) { + NMStringMap secretsMap = setting->secretsToStringMap(); + + if (!secretsMap.isEmpty()) { + QString entryName = QLatin1Char('{') % connectionSettings.uuid() % QLatin1Char('}') % QLatin1Char(';') % setting->name(); + m_wallet->writeMap(entryName, secretsMap); + } + } + } else if (!request.saveSecretsWithoutReply) { + sendError(SecretAgent::InternalError, QStringLiteral("Could not store secrets in the wallet."), request.message); + return true; + } + } else { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Waiting for the wallet to open"; + return false; + } + } + + if (!request.saveSecretsWithoutReply) { + QDBusMessage reply = request.message.createReply(); + if (!QDBusConnection::systemBus().send(reply)) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Failed put save secrets reply into the queue"; + } + } + + return true; +} + +bool SecretAgent::processDeleteSecrets(SecretsRequest &request) const +{ + if (useWallet()) { + if (m_wallet->isOpen()) { + if (m_wallet->hasFolder(QStringLiteral("Network Management")) && m_wallet->setFolder(QStringLiteral("Network Management"))) { + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings(request.connection); + for (const NetworkManager::Setting::Ptr &setting : connectionSettings.settings()) { + QString entryName = QLatin1Char('{') % connectionSettings.uuid() % QLatin1Char('}') % QLatin1Char(';') % setting->name(); + for (const QString &entry : m_wallet->entryList()) { + if (entry.startsWith(entryName)) { + m_wallet->removeEntry(entryName); + } + } + } + } + } else { + qCDebug(PLASMA_NM_KDED_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Waiting for the wallet to open"; + return false; + } + } + + QDBusMessage reply = request.message.createReply(); + if (!QDBusConnection::systemBus().send(reply)) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Failed put delete secrets reply into the queue"; + } + + return true; +} + +bool SecretAgent::useWallet() const +{ + if (m_wallet) { + return true; + } + + /* If opening of KWallet failed before, we should not try to open it again and + * we should return false instead */ + if (m_openWalletFailed) { + m_openWalletFailed = false; + return false; + } + + if (KWallet::Wallet::isEnabled()) { + m_wallet = KWallet::Wallet::openWallet(KWallet::Wallet::LocalWallet(), 0, KWallet::Wallet::Asynchronous); + if (m_wallet) { + connect(m_wallet, &KWallet::Wallet::walletOpened, this, &SecretAgent::walletOpened); + connect(m_wallet, &KWallet::Wallet::walletClosed, this, &SecretAgent::walletClosed); + return true; + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Error opening kwallet."; + } + } else if (m_wallet) { + m_wallet->deleteLater(); + m_wallet = nullptr; + } + + return false; +} + +bool SecretAgent::hasSecrets(const NMVariantMapMap &connection) const +{ + NetworkManager::ConnectionSettings connectionSettings(connection); + for (const NetworkManager::Setting::Ptr &setting : connectionSettings.settings()) { + if (!setting->secretsToMap().isEmpty()) { + return true; + } + } + + return false; +} + +void SecretAgent::sendSecrets(const NMVariantMapMap &secrets, const QDBusMessage &message) const +{ + QDBusMessage reply; + reply = message.createReply(QVariant::fromValue(secrets)); + if (!QDBusConnection::systemBus().send(reply)) { + qCWarning(PLASMA_NM_KDED_LOG) << "Failed put the secret into the queue"; + } +} + +void SecretAgent::importSecretsFromPlainTextFiles() +{ + KConfig config(QStringLiteral("plasma-networkmanagement"), KConfig::SimpleConfig); + + // No action is required when the list of secrets is empty + if (!config.groupList().isEmpty()) { + for (const QString &groupName : config.groupList()) { + QString loadedUuid = groupName.split(QLatin1Char(';')).first().remove('{').remove('}'); + QString loadedSettingType = groupName.split(QLatin1Char(';')).last(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(loadedUuid); + if (connection) { + NetworkManager::Setting::SecretFlags secretFlags = + KWallet::Wallet::isEnabled() ? NetworkManager::Setting::AgentOwned : NetworkManager::Setting::None; + QMap secrets = config.entryMap(groupName); + NMVariantMapMap settings = connection->settings()->toMap(); + + for (const QString &setting : settings.keys()) { + if (setting == QLatin1String("vpn")) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + if (vpnSetting) { + // Add loaded secrets from the config file + vpnSetting->secretsFromStringMap(secrets); + + NMStringMap vpnData = vpnSetting->data(); + // Reset flags, we can't save secrets to our secret agent when KWallet is not enabled, because + // we dropped support for plaintext files, therefore they need to be stored to NetworkManager + for (const QString &key : vpnData.keys()) { + if (key.endsWith(QLatin1String("-flags"))) { + vpnData.insert(key, QString::number((int)secretFlags)); + } + } + + vpnSetting->setData(vpnData); + settings.insert(setting, vpnSetting->toMap()); + connection->update(settings); + } + } else { + if (setting == loadedSettingType) { + QVariantMap tmpSetting = settings.value(setting); + // Reset flags, we can't save secrets to our secret agent when KWallet is not enabled, because + // we dropped support for plaintext files, therefore they need to be stored to NetworkManager + for (const QString &key : tmpSetting.keys()) { + if (key.endsWith(QLatin1String("-flags"))) { + tmpSetting.insert(key, (int)secretFlags); + } + } + + // Add loaded secrets from the config file + QMap::const_iterator it = secrets.constBegin(); + QMap::const_iterator end = secrets.constEnd(); + for (; it != end; ++it) { + tmpSetting.insert(it.key(), it.value()); + } + + // Replace the old setting with the new one + settings.insert(setting, tmpSetting); + // Update the connection which re-saves secrets + connection->update(settings); + } + } + } + } + + // Remove the group + KConfigGroup group(&config, groupName); + group.deleteGroup(); + } + } +} + +#include "moc_secretagent.cpp" diff --git a/kded/secretagent.h b/kded/secretagent.h new file mode 100644 index 0000000..0d83af2 --- /dev/null +++ b/kded/secretagent.h @@ -0,0 +1,116 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Daniel Nicoletti + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_SECRET_AGENT_H +#define PLASMA_NM_SECRET_AGENT_H + +#include + +namespace KWallet +{ +class Wallet; +} + +class PasswordDialog; + +class SecretsRequest +{ +public: + enum Type { + GetSecrets, + SaveSecrets, + DeleteSecrets, + }; + explicit SecretsRequest(Type _type) + : type(_type) + { + } + inline bool operator==(const QString &other) const + { + return callId == other; + } + Type type; + QString callId; + NMVariantMapMap connection; + QDBusObjectPath connection_path; + QString setting_name; + QStringList hints; + NetworkManager::SecretAgent::GetSecretsFlags flags = NetworkManager::SecretAgent::None; + /** + * When a user connection is called on GetSecrets, + * the secret agent is supposed to save the secrets + * typed by user, when true proccessSaveSecrets + * should skip the DBus reply. + */ + bool saveSecretsWithoutReply = false; + QDBusMessage message; + PasswordDialog *dialog = nullptr; +}; + +class Q_DECL_EXPORT SecretAgent : public NetworkManager::SecretAgent +{ + Q_OBJECT +public: + explicit SecretAgent(QObject *parent = nullptr); + explicit SecretAgent(NetworkManager::SecretAgent::Capabilities capabilities, QObject *parent = nullptr); + + ~SecretAgent() override; + +Q_SIGNALS: + void secretsError(const QString &connectionPath, const QString &message) const; + +public Q_SLOTS: + NMVariantMapMap GetSecrets(const NMVariantMapMap &, const QDBusObjectPath &, const QString &, const QStringList &, uint) override; + void SaveSecrets(const NMVariantMapMap &connection, const QDBusObjectPath &connection_path) override; + void DeleteSecrets(const NMVariantMapMap &, const QDBusObjectPath &) override; + void CancelGetSecrets(const QDBusObjectPath &, const QString &) override; + +private Q_SLOTS: + void dialogAccepted(); + void dialogRejected(); + void killDialogs(); + void walletOpened(bool success); + void walletClosed(); + +private: + void processNext(); + /** + * @brief processGetSecrets requests + * @param request the request we are processing + * @param ignoreWallet true if the code should avoid Wallet + * normally if it failed to open + * @return true if the item was processed + */ + bool processGetSecrets(SecretsRequest &request) const; + bool processSaveSecrets(SecretsRequest &request) const; + bool processDeleteSecrets(SecretsRequest &request) const; + /** + * @brief useWallet checks if the KWallet system is enabled + * and tries to open it async. + * @return return true if the method should use the wallet, + * the caller MUST always check if the wallet is opened. + */ + bool useWallet() const; + + /** + * @brief hasSecrets verifies if the desired connection has secrets to store + * @param connection map with or without secrets + * @return true if the connection has secrets, false otherwise + */ + bool hasSecrets(const NMVariantMapMap &connection) const; + void sendSecrets(const NMVariantMapMap &secrets, const QDBusMessage &message) const; + + mutable bool m_openWalletFailed; + mutable KWallet::Wallet *m_wallet; + mutable PasswordDialog *m_dialog; + QList m_calls; + + void importSecretsFromPlainTextFiles(); +}; + +#endif // PLASMA_NM_SECRET_AGENT_H diff --git a/kded/service.cpp b/kded/service.cpp new file mode 100644 index 0000000..c4634e4 --- /dev/null +++ b/kded/service.cpp @@ -0,0 +1,72 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Dario Freddi + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2011-2012 Lamarque V. Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "service.h" + +#include + +#include "connectivitymonitor.h" +#include "monitor.h" +#include "notification.h" +#include "secretagent.h" + +#include +#include +#include +#include +#include + +K_PLUGIN_CLASS_WITH_JSON(NetworkManagementService, "networkmanagement.json") + +class NetworkManagementServicePrivate +{ +public: + SecretAgent *agent = nullptr; + Notification *notification = nullptr; + Monitor *monitor = nullptr; + ConnectivityMonitor *connectivityMonitor = nullptr; +}; + +NetworkManagementService::NetworkManagementService(QObject *parent, const QVariantList &) + : KDEDModule(parent) + , d_ptr(new NetworkManagementServicePrivate) +{ + Q_D(NetworkManagementService); + + connect(this, &KDEDModule::moduleRegistered, this, &NetworkManagementService::init); + + d->agent = new SecretAgent(this); + connect(d->agent, &SecretAgent::secretsError, this, &NetworkManagementService::secretsError); +} + +NetworkManagementService::~NetworkManagementService() +{ + delete d_ptr; +} + +void NetworkManagementService::init() +{ + Q_D(NetworkManagementService); + + if (!d->notification) { + d->notification = new Notification(this); + } + + if (!d->monitor) { + d->monitor = new Monitor(this); + } + + if (!d->connectivityMonitor) { + d->connectivityMonitor = new ConnectivityMonitor(this); + } +} + +#include "service.moc" + +#include "moc_service.cpp" diff --git a/kded/service.h b/kded/service.h new file mode 100644 index 0000000..7a212b8 --- /dev/null +++ b/kded/service.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Dario Freddi + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2012 Lamarque V. Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMANM_KDED_SERVICE_H +#define PLASMANM_KDED_SERVICE_H + +#include + +#include + +class NetworkManagementServicePrivate; + +class Q_DECL_EXPORT NetworkManagementService : public KDEDModule +{ + Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "org.kde.plasmanetworkmanagement") + Q_OBJECT + Q_DECLARE_PRIVATE(NetworkManagementService) +public: + explicit NetworkManagementService(QObject *parent, const QVariantList &); + ~NetworkManagementService() override; + +public Q_SLOTS: + Q_SCRIPTABLE void init(); + +Q_SIGNALS: + Q_SCRIPTABLE + void secretsError(const QString &connectionPath, const QString &message); + +private: + NetworkManagementServicePrivate *const d_ptr; +}; + +#endif // PLASMANM_KDED_SERVICE_H diff --git a/libs/CMakeLists.txt b/libs/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..2535af7 --- /dev/null +++ b/libs/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,71 @@ +add_definitions(-DTRANSLATION_DOMAIN=\"plasmanetworkmanagement-libs\") + + + + +add_library(plasmanm_internal SHARED) +generate_export_header(plasmanm_internal) + +ecm_qt_declare_logging_category(plasmanm_internal HEADER plasma_nm_libs.h IDENTIFIER PLASMA_NM_LIBS_LOG CATEGORY_NAME org.kde.plasma.nm.libs DESCRIPTION "Plasma NM (libs)" EXPORT PLASMANM) +target_sources(plasmanm_internal PRIVATE + models/appletproxymodel.cpp + models/creatableconnectionsmodel.cpp + models/editorproxymodel.cpp + models/kcmidentitymodel.cpp + models/mobileproxymodel.cpp + models/networkitemslist.cpp + models/networkmodel.cpp + models/networkmodelitem.cpp + configurationproxy.cpp + handler.cpp + models/appletproxymodel.h + models/creatableconnectionsmodel.h + models/editorproxymodel.h + models/kcmidentitymodel.h + models/mobileproxymodel.h + models/networkitemslist.h + models/networkmodel.h + models/networkmodelitem.h + configurationproxy.h + handler.h + availabledevices.cpp + connectionicon.cpp + enabledconnections.cpp + enums.cpp + networkstatus.cpp + wirelessstatus.cpp + availabledevices.h + connectionicon.h + enabledconnections.h + enums.h + networkstatus.h + wirelessstatus.h +) + +target_include_directories(plasmanm_internal PUBLIC ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/models) + +target_link_libraries(plasmanm_internal +PUBLIC + KF6::NetworkManagerQt + plasmanm_editor + PkgConfig::NETWORKMANAGER + QCoro::Core +PRIVATE + Qt6::Qml + KF6::I18n + KF6::Notifications + KF6::Service + KF6::Wallet + KF6::WindowSystem + KF6::KIOGui + QCoro::DBus +) + +target_link_libraries(plasmanm_internal PUBLIC KF6::ModemManagerQt) + +ecm_add_qml_module(plasmanm_internal URI org.kde.plasma.networkmanagement GENERATE_PLUGIN_SOURCE) +ecm_finalize_qml_module(plasmanm_internal) + +install(TARGETS plasmanm_internal ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) + +add_subdirectory(editor) diff --git a/libs/Messages.sh b/libs/Messages.sh new file mode 100644 index 0000000..768ec1f --- /dev/null +++ b/libs/Messages.sh @@ -0,0 +1,4 @@ +#! /usr/bin/env bash +$EXTRACTRC `find . -name "*.ui" -o -name "*.rc"` >> rc.cpp +$XGETTEXT `find . -name "*.cpp"` -o $podir/plasmanetworkmanagement-libs.pot +rm -f rc.cpp diff --git a/libs/availabledevices.cpp b/libs/availabledevices.cpp new file mode 100644 index 0000000..bcd2f68 --- /dev/null +++ b/libs/availabledevices.cpp @@ -0,0 +1,113 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "availabledevices.h" + +#include + +AvailableDevices::AvailableDevices(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem) { + m_modemDeviceAvailable = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + m_wirelessDeviceAvailable = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Ethernet) { + m_wiredDeviceAvailable = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Bluetooth) { + m_bluetoothDeviceAvailable = true; + } + } + + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceAdded, this, &AvailableDevices::deviceAdded); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceRemoved, this, &AvailableDevices::deviceRemoved); +} + +AvailableDevices::~AvailableDevices() = default; + +bool AvailableDevices::isWiredDeviceAvailable() const +{ + return m_wiredDeviceAvailable; +} + +bool AvailableDevices::isWirelessDeviceAvailable() const +{ + return m_wirelessDeviceAvailable; +} + +bool AvailableDevices::isModemDeviceAvailable() const +{ + return m_modemDeviceAvailable; +} + +bool AvailableDevices::isBluetoothDeviceAvailable() const +{ + return m_bluetoothDeviceAvailable; +} + +void AvailableDevices::deviceAdded(const QString &dev) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(dev); + + if (device) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem && !m_modemDeviceAvailable) { + m_modemDeviceAvailable = true; + Q_EMIT modemDeviceAvailableChanged(true); + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi && !m_wirelessDeviceAvailable) { + m_wirelessDeviceAvailable = true; + Q_EMIT wirelessDeviceAvailableChanged(true); + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Ethernet && !m_wiredDeviceAvailable) { + m_wiredDeviceAvailable = true; + Q_EMIT wiredDeviceAvailableChanged(true); + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Bluetooth && !m_bluetoothDeviceAvailable) { + m_bluetoothDeviceAvailable = true; + Q_EMIT bluetoothDeviceAvailableChanged(true); + } + } +} + +void AvailableDevices::deviceRemoved() +{ + bool wired = false; + bool wireless = false; + bool modem = false; + bool bluetooth = false; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem) { + modem = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wireless = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Ethernet) { + wired = true; + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Bluetooth) { + bluetooth = true; + } + } + + if (!wired && m_wiredDeviceAvailable) { + m_wiredDeviceAvailable = false; + Q_EMIT wiredDeviceAvailableChanged(false); + } + + if (!wireless && m_wirelessDeviceAvailable) { + m_wirelessDeviceAvailable = false; + Q_EMIT wirelessDeviceAvailableChanged(false); + } + + if (!modem && m_modemDeviceAvailable) { + m_modemDeviceAvailable = false; + Q_EMIT modemDeviceAvailableChanged(false); + } + + if (!bluetooth && m_bluetoothDeviceAvailable) { + m_bluetoothDeviceAvailable = false; + Q_EMIT bluetoothDeviceAvailableChanged(false); + } +} + +#include "moc_availabledevices.cpp" diff --git a/libs/availabledevices.h b/libs/availabledevices.h new file mode 100644 index 0000000..c7fdf9a --- /dev/null +++ b/libs/availabledevices.h @@ -0,0 +1,65 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_AVAILABLE_DEVICES_H +#define PLASMA_NM_AVAILABLE_DEVICES_H + +#include + +#include + +#include + +class AvailableDevices : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + /** + * Return true when there is present wired device + */ + Q_PROPERTY(bool wiredDeviceAvailable READ isWiredDeviceAvailable NOTIFY wiredDeviceAvailableChanged) + /** + * Return true when there is present wireless device + */ + Q_PROPERTY(bool wirelessDeviceAvailable READ isWirelessDeviceAvailable NOTIFY wirelessDeviceAvailableChanged) + + /** + * Return true when there is present modem device + */ + Q_PROPERTY(bool modemDeviceAvailable READ isModemDeviceAvailable NOTIFY modemDeviceAvailableChanged) + /** + * Return true when there is present bluetooth device + * Bluetooth device is visible for NetworkManager only when there is some Bluetooth connection + */ + Q_PROPERTY(bool bluetoothDeviceAvailable READ isBluetoothDeviceAvailable NOTIFY bluetoothDeviceAvailableChanged) +public: + explicit AvailableDevices(QObject *parent = nullptr); + ~AvailableDevices() override; + +public Q_SLOTS: + bool isWiredDeviceAvailable() const; + bool isWirelessDeviceAvailable() const; + bool isModemDeviceAvailable() const; + bool isBluetoothDeviceAvailable() const; + +private Q_SLOTS: + void deviceAdded(const QString &dev); + void deviceRemoved(); + +Q_SIGNALS: + void wiredDeviceAvailableChanged(bool available); + void wirelessDeviceAvailableChanged(bool available); + void modemDeviceAvailableChanged(bool available); + void bluetoothDeviceAvailableChanged(bool available); + +private: + bool m_wiredDeviceAvailable = false; + bool m_wirelessDeviceAvailable = false; + bool m_modemDeviceAvailable = false; + bool m_bluetoothDeviceAvailable = false; +}; + +#endif // PLASMA_NM_AVAILABLE_DEVICES_H diff --git a/libs/configurationproxy.cpp b/libs/configurationproxy.cpp new file mode 100644 index 0000000..c1ca036 --- /dev/null +++ b/libs/configurationproxy.cpp @@ -0,0 +1,122 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2021 Andreas Cord-Landwehr + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "configurationproxy.h" + +ConfigurationProxy::ConfigurationProxy(QObject *parent) + : QObject(parent) + , mConfiguration(&Configuration::self()) +{ + connect(mConfiguration, &Configuration::airplaneModeEnabledChanged, this, &ConfigurationProxy::airplaneModeEnabledChanged); + connect(mConfiguration, &Configuration::manageVirtualConnectionsChanged, this, &ConfigurationProxy::manageVirtualConnectionsChanged); +} + +bool ConfigurationProxy::unlockModemOnDetection() const +{ + if (!mConfiguration) { + return false; + } + return mConfiguration->unlockModemOnDetection(); +} + +void ConfigurationProxy::setUnlockModemOnDetection(bool unlock) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setUnlockModemOnDetection(unlock); + } +} + +bool ConfigurationProxy::manageVirtualConnections() const +{ + if (!mConfiguration) { + return false; + } + return mConfiguration->manageVirtualConnections(); +} + +void ConfigurationProxy::setManageVirtualConnections(bool manage) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setManageVirtualConnections(manage); + } +} + +bool ConfigurationProxy::airplaneModeEnabled() const +{ + if (!mConfiguration) { + return false; + } + return mConfiguration->airplaneModeEnabled(); +} + +void ConfigurationProxy::setAirplaneModeEnabled(bool enabled) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setAirplaneModeEnabled(enabled); + } +} + +QString ConfigurationProxy::hotspotName() const +{ + return mConfiguration->hotspotName(); +} + +void ConfigurationProxy::setHotspotName(const QString &name) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setHotspotName(name); + } +} + +QString ConfigurationProxy::hotspotPassword() const +{ + return mConfiguration->hotspotPassword(); +} + +void ConfigurationProxy::setHotspotPassword(const QString &password) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setHotspotPassword(password); + } +} + +QString ConfigurationProxy::hotspotConnectionPath() const +{ + return mConfiguration->hotspotConnectionPath(); +} + +void ConfigurationProxy::setHotspotConnectionPath(const QString &path) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setHotspotConnectionPath(path); + } +} + +bool ConfigurationProxy::showPasswordDialog() const +{ + if (!mConfiguration) { + return false; + } + return mConfiguration->showPasswordDialog(); +} + +bool ConfigurationProxy::systemConnectionsByDefault() const +{ + if (!mConfiguration) { + return false; + } + + return mConfiguration->systemConnectionsByDefault(); +} + +void ConfigurationProxy::setSystemConnectionsByDefault(bool opt) +{ + if (mConfiguration) { + mConfiguration->setSystemConnectionsByDefault(opt); + } +} + +#include "moc_configurationproxy.cpp" diff --git a/libs/configurationproxy.h b/libs/configurationproxy.h new file mode 100644 index 0000000..ff8a795 --- /dev/null +++ b/libs/configurationproxy.h @@ -0,0 +1,67 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2021 Andreas Cord-Landwehr + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef CONFIGURATIONPROXY_H +#define CONFIGURATIONPROXY_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include "configuration.h" +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT ConfigurationProxy : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + QML_NAMED_ELEMENT(Configuration) + QML_SINGLETON + Q_PROPERTY(bool unlockModemOnDetection READ unlockModemOnDetection WRITE setUnlockModemOnDetection) + Q_PROPERTY(bool manageVirtualConnections READ manageVirtualConnections WRITE setManageVirtualConnections NOTIFY manageVirtualConnectionsChanged) + Q_PROPERTY(bool airplaneModeEnabled READ airplaneModeEnabled WRITE setAirplaneModeEnabled NOTIFY airplaneModeEnabledChanged) + Q_PROPERTY(bool systemConnectionsByDefault READ systemConnectionsByDefault WRITE setSystemConnectionsByDefault) + Q_PROPERTY(QString hotspotName READ hotspotName WRITE setHotspotName) + Q_PROPERTY(QString hotspotPassword READ hotspotPassword WRITE setHotspotPassword) + Q_PROPERTY(QString hotspotConnectionPath READ hotspotConnectionPath WRITE setHotspotConnectionPath) + + // Readonly constant property, as this value should only be set by the platform + Q_PROPERTY(bool showPasswordDialog READ showPasswordDialog CONSTANT) +public: + ConfigurationProxy(QObject *parent = nullptr); + bool unlockModemOnDetection() const; + void setUnlockModemOnDetection(bool unlock); + + bool manageVirtualConnections() const; + void setManageVirtualConnections(bool manage); + + bool airplaneModeEnabled() const; + void setAirplaneModeEnabled(bool enabled); + + QString hotspotName() const; + void setHotspotName(const QString &name); + + QString hotspotPassword() const; + void setHotspotPassword(const QString &password); + + QString hotspotConnectionPath() const; + void setHotspotConnectionPath(const QString &path); + + bool showPasswordDialog() const; + + bool systemConnectionsByDefault() const; + void setSystemConnectionsByDefault(bool opt); + +Q_SIGNALS: + void airplaneModeEnabledChanged(); + void manageVirtualConnectionsChanged(bool manage); + +private: + const QPointer mConfiguration; +}; + +#endif // CONFIGURATIONPROXY_H diff --git a/libs/connectionicon.cpp b/libs/connectionicon.cpp new file mode 100644 index 0000000..13b1e20 --- /dev/null +++ b/libs/connectionicon.cpp @@ -0,0 +1,615 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "connectionicon.h" +#include "configuration.h" +#include "uiutils.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include + +#include + +ConnectionIcon::ConnectionIcon(QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_wirelessNetwork(nullptr) + , m_modemNetwork(nullptr) +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::primaryConnectionChanged, this, &ConnectionIcon::primaryConnectionChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activatingConnectionChanged, this, &ConnectionIcon::activatingConnectionChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activeConnectionAdded, this, &ConnectionIcon::activeConnectionAdded); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceAdded, this, &ConnectionIcon::deviceAdded); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceRemoved, this, &ConnectionIcon::deviceRemoved); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::networkingEnabledChanged, this, &ConnectionIcon::networkingEnabledChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::statusChanged, this, &ConnectionIcon::statusChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wirelessEnabledChanged, this, &ConnectionIcon::wirelessEnabledChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wirelessHardwareEnabledChanged, this, &ConnectionIcon::wirelessEnabledChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wwanEnabledChanged, this, &ConnectionIcon::wwanEnabledChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wwanHardwareEnabledChanged, this, &ConnectionIcon::wwanEnabledChanged); + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Ethernet) { + NetworkManager::WiredDevice::Ptr wiredDevice = device.staticCast(); + if (wiredDevice) { + connect(wiredDevice.data(), &NetworkManager::WiredDevice::carrierChanged, this, &ConnectionIcon::carrierChanged); + } + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.staticCast(); + if (wifiDevice) { + connect(wifiDevice.data(), &NetworkManager::WirelessDevice::availableConnectionAppeared, this, &ConnectionIcon::wirelessNetworkAppeared); + connect(wifiDevice.data(), &NetworkManager::WirelessDevice::networkAppeared, this, &ConnectionIcon::wirelessNetworkAppeared); + } + } + } + + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection : NetworkManager::activeConnections()) { + addActiveConnection(activeConnection->path()); + } + setStates(); + + setIcons(); +} + +ConnectionIcon::~ConnectionIcon() = default; + +bool ConnectionIcon::connecting() const +{ + return m_connecting; +} + +QString ConnectionIcon::connectionIcon() const +{ + if (m_vpn && !m_connectionIcon.contains(QLatin1String("available"))) { + return m_connectionIcon + QStringLiteral("-locked"); + } + + if (m_limited && !m_connectionIcon.contains(QLatin1String("available"))) { + return m_connectionIcon + QStringLiteral("-limited"); + } + + return m_connectionIcon; +} + +QString ConnectionIcon::connectionTooltipIcon() const +{ + return m_connectionTooltipIcon; +} + +NetworkManager::Connectivity ConnectionIcon::connectivity() const +{ + return m_connectivity; +} + +void ConnectionIcon::setConnectivity(NetworkManager::Connectivity connectivity) +{ + if (m_connectivity == connectivity) { + return; + } + + m_connectivity = connectivity; + Q_EMIT connectivityChanged(connectivity); + + const bool limited = (connectivity == NetworkManager::Portal || connectivity == NetworkManager::Limited); + if (m_limited != limited) { + m_limited = limited; + Q_EMIT connectionIconChanged(connectionIcon()); + } +} + +void ConnectionIcon::activatingConnectionChanged(const QString &connection) +{ + Q_UNUSED(connection); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::addActiveConnection(const QString &activeConnection) +{ + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr active = NetworkManager::findActiveConnection(activeConnection); + + if (active) { + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection; + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::destroyed, this, &ConnectionIcon::activeConnectionDestroyed); + if (active->vpn()) { + vpnConnection = active.objectCast(); + connect(vpnConnection.data(), &NetworkManager::VpnConnection::stateChanged, this, &ConnectionIcon::vpnConnectionStateChanged); + } else { + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, this, &ConnectionIcon::activeConnectionStateChanged, Qt::UniqueConnection); + } + } +} + +void ConnectionIcon::activeConnectionAdded(const QString &activeConnection) +{ + addActiveConnection(activeConnection); + setStates(); +} + +void ConnectionIcon::activeConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state) +{ + Q_UNUSED(state); + setStates(); +} + +void ConnectionIcon::activeConnectionDestroyed() +{ + setStates(); +} + +void ConnectionIcon::carrierChanged(bool carrier) +{ + Q_UNUSED(carrier); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::deviceAdded(const QString &device) +{ + NetworkManager::Device::Ptr dev = NetworkManager::findNetworkInterface(device); + + if (!dev) { + return; + } + + if (dev->type() == NetworkManager::Device::Ethernet) { + NetworkManager::WiredDevice::Ptr wiredDev = dev.objectCast(); + connect(wiredDev.data(), &NetworkManager::WiredDevice::carrierChanged, this, &ConnectionIcon::carrierChanged); + } +} + +void ConnectionIcon::deviceRemoved(const QString &device) +{ + Q_UNUSED(device); + + if (NetworkManager::status() == NetworkManager::Disconnected) { + setDisconnectedIcon(); + } +} + +void ConnectionIcon::modemNetworkRemoved() +{ + m_modemNetwork.clear(); +} + +void ConnectionIcon::modemSignalChanged(ModemManager::SignalQualityPair signalQuality) +{ + int diff = m_signal - signalQuality.signal; + + if (diff >= 10 || diff <= -10) { + m_signal = signalQuality.signal; + + setIconForModem(); + } +} + +void ConnectionIcon::networkingEnabledChanged(bool enabled) +{ + if (!enabled) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-unavailable")); + } +} + +void ConnectionIcon::primaryConnectionChanged(const QString &connection) +{ + if (!connection.isEmpty()) { + setIcons(); + } +} + +void ConnectionIcon::statusChanged(NetworkManager::Status status) +{ + if (status == NetworkManager::Disconnected) { + setDisconnectedIcon(); + } +} + +void ConnectionIcon::vpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason) +{ + Q_UNUSED(state); + Q_UNUSED(reason); + setStates(); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::wirelessEnabledChanged(bool enabled) +{ + Q_UNUSED(enabled); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::wwanEnabledChanged(bool enabled) +{ + Q_UNUSED(enabled); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::wirelessNetworkAppeared(const QString &network) +{ + Q_UNUSED(network); + setIcons(); +} + +void ConnectionIcon::setStates() +{ + bool connecting = false; + bool vpn = false; + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection : NetworkManager::activeConnections()) { + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection; + if (activeConnection->vpn()) { + vpnConnection = activeConnection.objectCast(); + } + + if (!vpnConnection) { + if (activeConnection->state() == NetworkManager::ActiveConnection::Activating && UiUtils::isConnectionTypeSupported(activeConnection->type())) { + connecting = true; + } + if (activeConnection->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType::WireGuard) { + vpn = true; + } + } else { + if (vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + vpn = true; + } else if (vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::Prepare // + || vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::NeedAuth // + || vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::Connecting // + || vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::GettingIpConfig) { + connecting = true; + } + } + } + + setVpn(vpn); + setConnecting(connecting); +} + +void ConnectionIcon::setIcons() +{ + m_signal = 0; + if (m_modemNetwork) { + disconnect(m_modemNetwork.data(), nullptr, this, nullptr); + m_modemNetwork.clear(); + } + if (m_wirelessNetwork) { + disconnect(m_wirelessNetwork.data(), nullptr, this, nullptr); + m_wirelessNetwork.clear(); + } + + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr connection = NetworkManager::activatingConnection(); + + // Set icon based on the current primary connection if the activating connection is virtual + // since we're not setting icons for virtual connections + if (!connection || (connection && UiUtils::isConnectionTypeVirtual(connection->type())) + || connection->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + connection = NetworkManager::primaryConnection(); + } + + /* Fallback: If we still don't have an active connection with default route or the default route goes through a connection + of generic type (some type of VPNs) we need to go through all other active connections and pick the one with + highest probability of being the main one (order is: vpn, wired, wireless, gsm, cdma, bluetooth) */ + if ((!connection && !NetworkManager::activeConnections().isEmpty()) || (connection && connection->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Generic) + || (connection && connection->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Tun)) { + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection : NetworkManager::activeConnections()) { + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = activeConnection->type(); + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + if (connection && connection->type() <= NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + connection = activeConnection; + } + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + if (connection && connection->type() <= NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + connection = activeConnection; + } + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + if (connection && connection->type() <= NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + connection = activeConnection; + } + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + connection = activeConnection; + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + connection = activeConnection; + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) { + if (connection + && (connection->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn // + || connection->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard)) { + connection = activeConnection; + } + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + if (connection + && (connection->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn // + && (connection->type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Wired))) { + connection = activeConnection; + } + } + } + } + + if (connection && !connection->devices().isEmpty()) { + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(connection->devices().first()); + + if (device) { + NetworkManager::Device::Type type = device->type(); + if (type == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + if (wifiDevice->mode() == NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc) { + setWirelessIconForSignalStrength(100); + } else { + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap = wifiDevice->activeAccessPoint(); + if (ap) { + setWirelessIcon(device, ap->ssid()); + } + } + } else if (type == NetworkManager::Device::Ethernet) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-wired-activated")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wired-activated")); + } else if (type == NetworkManager::Device::Modem) { + setModemIcon(device); + } else if (type == NetworkManager::Device::Bluetooth) { + NetworkManager::BluetoothDevice::Ptr btDevice = device.objectCast(); + if (btDevice) { + if (btDevice->bluetoothCapabilities().testFlag(NetworkManager::BluetoothDevice::Dun)) { + setModemIcon(device); + } else { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-wireless-bluetooth-symbolic")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-bluetooth")); + } + } + } else if (type == 29) { // TODO change to WireGuard enum value once it is added + // WireGuard is a VPN but is not implemented + // in NetworkManager as a VPN, so we don't want to + // do anything just because it has a device + // associated with it. + } else { + // Ignore other devices (bond/bridge/team etc.) + setDisconnectedIcon(); + } + } + } else { + setDisconnectedIcon(); + } +} + +void ConnectionIcon::setDisconnectedIcon() +{ + if (Configuration::self().airplaneModeEnabled()) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-flightmode-on")); + return; + } + + if (NetworkManager::status() == NetworkManager::Unknown // + || NetworkManager::status() == NetworkManager::Asleep) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-unavailable")); + return; + } + + bool wired = false; + bool wireless = false; + bool modem = false; + + m_limited = false; + m_vpn = false; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Ethernet) { + NetworkManager::WiredDevice::Ptr wiredDev = device.objectCast(); + if (wiredDev->carrier()) { + wired = true; + } + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi // + && NetworkManager::isWirelessEnabled() // + && NetworkManager::isWirelessHardwareEnabled()) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + if (!wifiDevice->accessPoints().isEmpty() || !wifiDevice->availableConnections().isEmpty()) { + wireless = true; + } + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem // + && NetworkManager::isWwanEnabled() // + && NetworkManager::isWwanHardwareEnabled()) { + modem = true; + } + } + + if (wired) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-wired-available")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wired")); + return; + } else if (wireless) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-wireless-available")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-00")); + return; + } else if (modem) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-mobile-available")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("phone")); + return; + } else { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-unavailable")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wired")); + } +} + +void ConnectionIcon::setModemIcon(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + NetworkManager::ModemDevice::Ptr modemDevice = device.objectCast(); + + if (!modemDevice) { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-mobile-100")); + + return; + } + + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(device->udi()); + if (modem) { + if (modem->hasInterface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface)) { + m_modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + } + } + + if (m_modemNetwork) { + connect(m_modemNetwork.data(), &ModemManager::Modem::signalQualityChanged, this, &ConnectionIcon::modemSignalChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(m_modemNetwork.data(), &ModemManager::Modem::accessTechnologiesChanged, this, &ConnectionIcon::setIconForModem, Qt::UniqueConnection); + connect(m_modemNetwork.data(), &ModemManager::Modem::destroyed, this, &ConnectionIcon::modemNetworkRemoved); + + m_signal = m_modemNetwork->signalQuality().signal; + setIconForModem(); + } else { + setConnectionIcon(QStringLiteral("network-mobile-0")); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("phone")); + return; + } +} + +void ConnectionIcon::setIconForModem() +{ + if (!m_signal) { + m_signal = m_modemNetwork->signalQuality().signal; + } + QString strength = QStringLiteral("00"); + + if (m_signal == 0) { + strength = QLatin1Char('0'); + } else if (m_signal < 20) { + strength = QStringLiteral("20"); + } else if (m_signal < 40) { + strength = QStringLiteral("40"); + } else if (m_signal < 60) { + strength = QStringLiteral("60"); + } else if (m_signal < 80) { + strength = QStringLiteral("80"); + } else { + strength = QStringLiteral("100"); + } + + QString result; + + switch (m_modemNetwork->accessTechnologies()) { + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GSM: + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GSM_COMPACT: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GPRS: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-gprs"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_EDGE: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-edge"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_UMTS: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-umts"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSDPA: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-hsdpa"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSUPA: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-hsupa"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSPA: + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSPA_PLUS: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-hspa"); + break; + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_LTE: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-lte"); + break; +#if MM_CHECK_VERSION(1, 14, 0) + case MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_5GNR: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1-5g"); + break; +#endif + default: + result = QStringLiteral("network-mobile-%1"); + break; + } + + setConnectionIcon(QString(result).arg(strength)); + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("phone")); +} + +void ConnectionIcon::setWirelessIcon(const NetworkManager::Device::Ptr &device, const QString &ssid) +{ + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wirelessDevice = device.objectCast(); + if (device) { + m_wirelessNetwork = wirelessDevice->findNetwork(ssid); + } else { + m_wirelessNetwork.clear(); + } + + if (m_wirelessNetwork) { + connect(m_wirelessNetwork.data(), + &NetworkManager::WirelessNetwork::signalStrengthChanged, + this, + &ConnectionIcon::setWirelessIconForSignalStrength, + Qt::UniqueConnection); + + setWirelessIconForSignalStrength(m_wirelessNetwork->signalStrength()); + } else { + setDisconnectedIcon(); + } +} + +void ConnectionIcon::setWirelessIconForSignalStrength(int strength) +{ + int iconStrength = 100; + if (strength == 0) { + iconStrength = 0; + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-00")); + } else if (strength < 20) { + iconStrength = 20; + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-20")); + } else if (strength < 40) { + iconStrength = 40; + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-40")); + } else if (strength < 60) { + iconStrength = 60; + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-60")); + } else if (strength < 80) { + iconStrength = 80; + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-80")); + } else if (strength < 100) { + setConnectionTooltipIcon(QStringLiteral("network-wireless-connected-100")); + } + + const QString icon = QStringLiteral("network-wireless-%1").arg(iconStrength); + + setConnectionIcon(icon); +} + +void ConnectionIcon::setConnecting(bool connecting) +{ + if (connecting != m_connecting) { + m_connecting = connecting; + Q_EMIT connectingChanged(m_connecting); + } +} + +void ConnectionIcon::setConnectionIcon(const QString &icon) +{ + if (icon != m_connectionIcon) { + m_connectionIcon = icon; + Q_EMIT connectionIconChanged(connectionIcon()); + } +} + +void ConnectionIcon::setConnectionTooltipIcon(const QString &icon) +{ + if (icon != m_connectionTooltipIcon) { + m_connectionTooltipIcon = icon; + Q_EMIT connectionTooltipIconChanged(m_connectionTooltipIcon); + } +} + +void ConnectionIcon::setVpn(bool vpn) +{ + if (m_vpn != vpn) { + m_vpn = vpn; + Q_EMIT connectionIconChanged(connectionIcon()); + } +} + +#include "moc_connectionicon.cpp" diff --git a/libs/connectionicon.h b/libs/connectionicon.h new file mode 100644 index 0000000..36a11f0 --- /dev/null +++ b/libs/connectionicon.h @@ -0,0 +1,90 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTION_ICON_H +#define PLASMA_NM_CONNECTION_ICON_H + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include + +class ConnectionIcon : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + + Q_PROPERTY(bool connecting READ connecting NOTIFY connectingChanged) + Q_PROPERTY(QString connectionIcon READ connectionIcon NOTIFY connectionIconChanged) + Q_PROPERTY(QString connectionTooltipIcon READ connectionTooltipIcon NOTIFY connectionTooltipIconChanged) + + Q_PROPERTY(NetworkManager::Connectivity connectivity READ connectivity WRITE setConnectivity NOTIFY connectivityChanged) +public: + explicit ConnectionIcon(QObject *parent = nullptr); + ~ConnectionIcon() override; + + bool connecting() const; + QString connectionIcon() const; + QString connectionTooltipIcon() const; + + NetworkManager::Connectivity connectivity() const; + void setConnectivity(NetworkManager::Connectivity connectivity); + Q_SIGNAL void connectivityChanged(NetworkManager::Connectivity connectivity); + +private Q_SLOTS: + void activatingConnectionChanged(const QString &connection); + void activeConnectionAdded(const QString &activeConnection); + void activeConnectionDestroyed(); + void activeConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state); + void carrierChanged(bool carrier); + void deviceAdded(const QString &device); + void deviceRemoved(const QString &device); + void networkingEnabledChanged(bool enabled); + void primaryConnectionChanged(const QString &connection); + void modemNetworkRemoved(); + void modemSignalChanged(ModemManager::SignalQualityPair signalQuality); + void setIconForModem(); + void statusChanged(NetworkManager::Status status); + void setWirelessIconForSignalStrength(int strength); + void vpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason); + void wirelessEnabledChanged(bool enabled); + void wirelessNetworkAppeared(const QString &network); + void wwanEnabledChanged(bool enabled); +Q_SIGNALS: + void connectingChanged(bool connecting); + void connectionIconChanged(const QString &icon); + void connectionTooltipIconChanged(const QString &icon); + +private: + void addActiveConnection(const QString &activeConnection); + void setConnecting(bool connecting); + void setConnectionIcon(const QString &icon); + void setConnectionTooltipIcon(const QString &icon); + void setVpn(bool vpn); + uint m_signal = 0; + NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr m_wirelessNetwork; + + bool m_connecting = false; + bool m_limited = false; + bool m_vpn = false; + QString m_connectionIcon; + QString m_connectionTooltipIcon; + NetworkManager::Connectivity m_connectivity = NetworkManager::UnknownConnectivity; + + void setDisconnectedIcon(); + void setIcons(); + void setStates(); + void setWirelessIcon(const NetworkManager::Device::Ptr &device, const QString &ssid); + ModemManager::Modem::Ptr m_modemNetwork; + void setModemIcon(const NetworkManager::Device::Ptr &device); +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTION_ICON_H diff --git a/libs/editor/CMakeLists.txt b/libs/editor/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 0000000..4cf7156 --- /dev/null +++ b/libs/editor/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,165 @@ +set(plasmanm_editor_SRCS + configuration.cpp configuration.h + uiutils.cpp uiutils.h + connectioneditorbase.cpp + connectioneditorbase.h + connectioneditordialog.cpp + connectioneditordialog.h + connectioneditortabwidget.cpp + connectioneditortabwidget.h + listvalidator.cpp + listvalidator.h + settings/bondwidget.cpp + settings/bondwidget.h + settings/bridgewidget.cpp + settings/bridgewidget.h + settings/btwidget.cpp + settings/btwidget.h + settings/cdmawidget.cpp + settings/cdmawidget.h + settings/connectionwidget.cpp + settings/connectionwidget.h + settings/gsmwidget.cpp + settings/gsmwidget.h + settings/infinibandwidget.cpp + settings/infinibandwidget.h + settings/ipv4widget.cpp + settings/ipv4widget.h + settings/ipv6widget.cpp + settings/ipv6widget.h + settings/pppoewidget.cpp + settings/pppoewidget.h + settings/pppwidget.cpp + settings/pppwidget.h + settings/security802-1x.cpp + settings/security802-1x.h + settings/teamwidget.cpp + settings/teamwidget.h + settings/vlanwidget.cpp + settings/vlanwidget.h + settings/wificonnectionwidget.cpp + settings/wificonnectionwidget.h + settings/wifisecurity.cpp + settings/wifisecurity.h + settings/wiredconnectionwidget.cpp + settings/wiredconnectionwidget.h + settings/wiredsecurity.cpp + settings/wiredsecurity.h + settings/wireguardinterfacewidget.cpp + settings/wireguardinterfacewidget.h + settings/wireguardpeerwidget.cpp + settings/wireguardpeerwidget.h + settings/wireguardtabwidget.cpp + settings/wireguardtabwidget.h + + simpleiplistvalidator.cpp + simpleiplistvalidator.h + simpleipv4addressvalidator.cpp + simpleipv4addressvalidator.h + simpleipv6addressvalidator.cpp + simpleipv6addressvalidator.h + vpnuiplugin.cpp + vpnuiplugin.h + + widgets/advancedpermissionswidget.cpp + widgets/advancedpermissionswidget.h + widgets/bssidcombobox.cpp + widgets/bssidcombobox.h + widgets/delegate.cpp + widgets/delegate.h + widgets/editlistdialog.cpp + widgets/editlistdialog.h + widgets/hwaddrcombobox.cpp + widgets/hwaddrcombobox.h + widgets/intdelegate.cpp + widgets/intdelegate.h + widgets/ipv4delegate.cpp + widgets/ipv4delegate.h + widgets/ipv4routeswidget.cpp + widgets/ipv4routeswidget.h + widgets/ipv6delegate.cpp + widgets/ipv6delegate.h + widgets/ipv6routeswidget.cpp + widgets/ipv6routeswidget.h + widgets/passwordfield.cpp + widgets/passwordfield.h + widgets/settingwidget.cpp + widgets/settingwidget.h + widgets/ssidcombobox.cpp + widgets/ssidcombobox.h + widgets/mobileconnectionwizard.cpp + widgets/mobileconnectionwizard.h + wireguardkeyvalidator.cpp + wireguardkeyvalidator.h + mobileproviders.cpp + mobileproviders.h + interfacenamevalidator.cpp + interfacenamevalidator.h +) + +ki18n_wrap_ui(plasmanm_editor_SRCS + settings/ui/802-1x.ui + settings/ui/bond.ui + settings/ui/bridge.ui + settings/ui/bt.ui + settings/ui/cdma.ui + settings/ui/connectionwidget.ui + settings/ui/gsm.ui + settings/ui/infiniband.ui + settings/ui/ipv4.ui + settings/ui/ipv6.ui + settings/ui/ppp.ui + settings/ui/pppoe.ui + settings/ui/team.ui + settings/ui/vlan.ui + settings/ui/team.ui + settings/ui/wificonnectionwidget.ui + settings/ui/wifisecurity.ui + settings/ui/wiredconnectionwidget.ui + settings/ui/wiredsecurity.ui + settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui + settings/ui/wireguardtabwidget.ui + settings/ui/wireguardpeerwidget.ui + + widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui + widgets/ui/ipv4routes.ui + widgets/ui/ipv6routes.ui + + connectioneditortabwidget.ui +) + +ecm_qt_declare_logging_category(plasmanm_editor_SRCS HEADER plasma_nm_editor.h IDENTIFIER PLASMA_NM_EDITOR_LOG CATEGORY_NAME org.kde.plasma.nm.editor DESCRIPTION "Plasma NM (editor)" EXPORT PLASMANM) + +add_library(plasmanm_editor SHARED ${plasmanm_editor_SRCS}) +generate_export_header(plasmanm_editor) + +target_include_directories(plasmanm_editor + PUBLIC + ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/widgets + PRIVATE + ${CMAKE_SOURCE_DIR}/libs +) + +target_link_libraries(plasmanm_editor +PUBLIC + KF6::ColorScheme + KF6::Completion + KF6::NetworkManagerQt + KF6::WidgetsAddons + KF6::ModemManagerQt + Qt::Widgets + Qt::Xml +PRIVATE + KF6::I18n + KF6::KIOWidgets + KF6::Notifications + KF6::Solid + KF6::Wallet + Qt::DBus + Qt::Network + qca-qt6 +) + +target_compile_definitions(plasmanm_editor PRIVATE BROADBANDPROVIDER_DATABASE=\"${BROADBANDPROVIDER_DATABASE}\") + +install(TARGETS plasmanm_editor ${KDE_INSTALL_TARGETS_DEFAULT_ARGS}) diff --git a/libs/editor/configuration.cpp b/libs/editor/configuration.cpp new file mode 100644 index 0000000..3ccff3f --- /dev/null +++ b/libs/editor/configuration.cpp @@ -0,0 +1,215 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "configuration.h" +#include +#include +#include +#include +#include + +static bool propManageVirtualConnectionsInitialized = false; +static bool propManageVirtualConnections = false; +QMutex Configuration::sMutex; + +Configuration &Configuration::self() +{ + static Configuration c; + return c; +} + +bool Configuration::unlockModemOnDetection() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + return grp.readEntry(QStringLiteral("UnlockModemOnDetection"), true); + } + + return true; +} + +void Configuration::setUnlockModemOnDetection(bool unlock) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("UnlockModemOnDetection"), unlock); + } +} + +bool Configuration::manageVirtualConnections() const +{ + // Avoid reading from the config file over and over + if (propManageVirtualConnectionsInitialized) { + return propManageVirtualConnections; + } + + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + QMutexLocker locker(&sMutex); + propManageVirtualConnections = grp.readEntry(QStringLiteral("ManageVirtualConnections"), false); + propManageVirtualConnectionsInitialized = true; + + return propManageVirtualConnections; + } + + return true; +} + +void Configuration::setManageVirtualConnections(bool manage) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + { + QMutexLocker locker(&sMutex); + grp.writeEntry(QStringLiteral("ManageVirtualConnections"), manage); + grp.sync(); + propManageVirtualConnections = manage; + } + Q_EMIT manageVirtualConnectionsChanged(manage); + } +} + +bool Configuration::airplaneModeEnabled() const +{ + static KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + static KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + return grp.readEntry(QStringLiteral("AirplaneModeEnabled"), false); +} + +void Configuration::setAirplaneModeEnabled(bool enabled) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("AirplaneModeEnabled"), enabled); + grp.sync(); + Q_EMIT airplaneModeEnabledChanged(); + } +} + +QString Configuration::hotspotName() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + KUser currentUser; + + const QString defaultName = currentUser.loginName() + QLatin1String("-hotspot"); + + if (grp.isValid()) { + return grp.readEntry(QStringLiteral("HotspotName"), defaultName); + } + + return defaultName; +} + +void Configuration::setHotspotName(const QString &name) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("HotspotName"), name); + } +} + +QString Configuration::hotspotPassword() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + QString pwd = grp.readEntry(QStringLiteral("HotspotPassword"), QString()); + if (pwd.isNull()) { + // Use a default non empty password for the hotspot + // Make it 26 characters long so it works for both WPA and WEP + static const int base16 = 16; + for (int i = 0; i < 26; ++i) { + pwd += QString::number(QRandomGenerator::global()->bounded(base16), base16).toUpper(); + } + grp.writeEntry(QStringLiteral("HotspotPassword"), pwd); + } + return pwd; + } + + return {}; +} + +void Configuration::setHotspotPassword(const QString &password) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("HotspotPassword"), password); + } +} + +QString Configuration::hotspotConnectionPath() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + return grp.readEntry(QStringLiteral("HotspotConnectionPath"), QString()); + } + + return {}; +} + +void Configuration::setHotspotConnectionPath(const QString &path) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("HotspotConnectionPath"), path); + } +} + +bool Configuration::showPasswordDialog() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + return grp.readEntry(QStringLiteral("ShowPasswordDialog"), true); + } + + return true; +} + +bool Configuration::systemConnectionsByDefault() const +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + return grp.readEntry(QStringLiteral("SystemConnectionsByDefault"), false); + } + + return false; +} + +void Configuration::setSystemConnectionsByDefault(bool opt) +{ + KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QStringLiteral("plasma-nm")); + KConfigGroup grp(config, QStringLiteral("General")); + + if (grp.isValid()) { + grp.writeEntry(QStringLiteral("SystemConnectionsByDefault"), opt); + } +} + +#include "moc_configuration.cpp" diff --git a/libs/editor/configuration.h b/libs/editor/configuration.h new file mode 100644 index 0000000..24ad13b --- /dev/null +++ b/libs/editor/configuration.h @@ -0,0 +1,54 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2017 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONFIGURATION_H +#define PLASMA_NM_CONFIGURATION_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT Configuration : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + bool unlockModemOnDetection() const; + void setUnlockModemOnDetection(bool unlock); + + bool manageVirtualConnections() const; + void setManageVirtualConnections(bool manage); + + bool airplaneModeEnabled() const; + void setAirplaneModeEnabled(bool enabled); + + QString hotspotName() const; + void setHotspotName(const QString &name); + + QString hotspotPassword() const; + void setHotspotPassword(const QString &password); + + QString hotspotConnectionPath() const; + void setHotspotConnectionPath(const QString &path); + + bool showPasswordDialog() const; + + bool systemConnectionsByDefault() const; + void setSystemConnectionsByDefault(bool opt); + + static Configuration &self(); + +Q_SIGNALS: + void airplaneModeEnabledChanged(); + void manageVirtualConnectionsChanged(bool manage); + +private: + Configuration() = default; + static QMutex sMutex; +}; + +#endif // PLAMA_NM_CONFIGURATION_H diff --git a/libs/editor/connectioneditorbase.cpp b/libs/editor/connectioneditorbase.cpp new file mode 100644 index 0000000..b59ac83 --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditorbase.cpp @@ -0,0 +1,537 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2016 Jan Grulich + SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "connectioneditorbase.h" + +#include "plasma_nm_editor.h" +#include "settings/bondwidget.h" +#include "settings/bridgewidget.h" +#include "settings/btwidget.h" +#include "settings/cdmawidget.h" +#include "settings/connectionwidget.h" +#include "settings/gsmwidget.h" +#include "settings/infinibandwidget.h" +#include "settings/ipv4widget.h" +#include "settings/ipv6widget.h" +#include "settings/pppoewidget.h" +#include "settings/pppwidget.h" +#include "settings/teamwidget.h" +#include "settings/vlanwidget.h" +#include "settings/wificonnectionwidget.h" +#include "settings/wifisecurity.h" +#include "settings/wiredconnectionwidget.h" +#include "settings/wiredsecurity.h" +#include "settings/wireguardinterfacewidget.h" +#include "uiutils.h" +#include "vpnuiplugin.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +ConnectionEditorBase::ConnectionEditorBase(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) + , m_initialized(false) + , m_valid(false) + , m_pendingReplies(0) + , m_connection(connection) +{ +} + +ConnectionEditorBase::ConnectionEditorBase(QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) +{ +} + +ConnectionEditorBase::~ConnectionEditorBase() +{ + m_connection.clear(); +} + +void ConnectionEditorBase::setConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection) +{ + // Set connection settings + m_connection.clear(); + m_connection = connection; + m_initialized = false; + m_wifiSecurity = nullptr; + + // Reset UI setting widgets + delete m_connectionWidget; + m_connectionWidget = nullptr; + qDeleteAll(m_settingWidgets); + m_settingWidgets.clear(); + + initialize(); +} + +NMVariantMapMap ConnectionEditorBase::setting() const +{ + NMVariantMapMap settings = m_connectionWidget->setting(); + + for (SettingWidget *widget : m_settingWidgets) { + const QString type = widget->type(); + if (type != NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::Security8021x) + && type != NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity)) { + settings.insert(type, widget->setting()); + } + + // add 802.1x security if needed + QVariantMap security8021x; + if (type == NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity)) { + auto wifiSecurity = static_cast(widget); + if (wifiSecurity->enabled()) { + settings.insert(type, wifiSecurity->setting()); + } + if (wifiSecurity->enabled8021x()) { + security8021x = static_cast(widget)->setting8021x(); + settings.insert(NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::Security8021x), security8021x); + } + } else if (type == NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::Security8021x)) { + auto wiredSecurity = static_cast(widget); + if (wiredSecurity->enabled8021x()) { + security8021x = static_cast(widget)->setting(); + settings.insert(NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::Security8021x), security8021x); + } + } + } + + // Set properties which are not returned from setting widgets + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(m_connection->connectionType())); + + connectionSettings->fromMap(settings); + connectionSettings->setId(connectionName()); + for (SettingWidget *widget : m_settingWidgets) { + // WireGuard also defines the connection settings interface name + if (widget->type() == NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::WireGuard)) { + auto wireGuard = static_cast(widget); + connectionSettings->setInterfaceName(wireGuard->interfaceName()); + } + } + connectionSettings->setUuid(m_connection->uuid()); + + if (connectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr securitySetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast(); + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).staticCast(); + + if (securitySetting && wirelessSetting) { + if (securitySetting->keyMgmt() != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WirelessSecuritySetting::Unknown) { + wirelessSetting->setSecurity(QStringLiteral("802-11-wireless-security")); + } + + if (securitySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::SAE + && wirelessSetting->mode() == NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc) { + // Ad-Hoc settings as specified by the supplicant + // Proto + QList protoVersions = securitySetting->proto(); + protoVersions << NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Rsn; + securitySetting->setProto(protoVersions); + // Pairwise + QList pairwiseEncrypts = securitySetting->pairwise(); + pairwiseEncrypts << NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ccmp; + securitySetting->setPairwise(pairwiseEncrypts); + // Group + QList groupEncrypts = securitySetting->group(); + groupEncrypts << NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ccmp; + securitySetting->setGroup(groupEncrypts); + } + } + } + return connectionSettings->toMap(); +} + +bool ConnectionEditorBase::isInitialized() const +{ + return m_initialized; +} + +bool ConnectionEditorBase::isValid() const +{ + return m_valid; +} + +void ConnectionEditorBase::addConnectionWidget(ConnectionWidget *widget, const QString &text) +{ + m_connectionWidget = widget; + + connect(widget, &ConnectionWidget::settingChanged, this, &ConnectionEditorBase::settingChanged); + + addWidget(widget, text); +} + +void ConnectionEditorBase::addSettingWidget(SettingWidget *widget, const QString &text) +{ + m_settingWidgets << widget; + + connect(widget, &SettingWidget::settingChanged, this, &ConnectionEditorBase::settingChanged); + + addWidget(widget, text); +} + +void ConnectionEditorBase::initialize() +{ + const bool emptyConnection = m_connection->id().isEmpty(); + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = m_connection->connectionType(); + + if (emptyConnection) { + UiUtils::setConnectionDefaultPermissions(m_connection); + } + + // General configuration common to all connection types + auto connectionWidget = new ConnectionWidget(m_connection); + addConnectionWidget(connectionWidget, i18nc("@title:tab General configuration", "General")); + connect(connectionWidget, &ConnectionWidget::allUsersChanged, this, &ConnectionEditorBase::onAllUsersChanged); + + // Add the rest of widgets + QString serviceType; + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) { + auto wiredWidget = new WiredConnectionWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Wired), this); + addSettingWidget(wiredWidget, i18n("Wired")); + auto wiredSecurity = + new WiredSecurity(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast(), this); + addSettingWidget(wiredSecurity, i18n("802.1x Security")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + auto wifiWidget = new WifiConnectionWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Wireless), this); + addSettingWidget(wifiWidget, i18n("Wi-Fi")); + auto wifiSecurity = new WifiSecurity(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity), + m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast(), + this); + addSettingWidget(wifiSecurity, i18n("Wi-Fi Security")); + connect(wifiWidget, QOverload::of(&WifiConnectionWidget::ssidChanged), wifiSecurity, &WifiSecurity::onSsidChanged); + m_wifiSecurity = wifiSecurity; + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe) { // DSL + auto pppoeWidget = new PppoeWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Pppoe), this); + addSettingWidget(pppoeWidget, i18n("DSL")); + auto wiredWidget = new WiredConnectionWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Wired), this); + addSettingWidget(wiredWidget, i18n("Wired")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { // GSM + auto gsmWidget = new GsmWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Gsm), this); + addSettingWidget(gsmWidget, i18n("Mobile Broadband (%1)", m_connection->typeAsString(m_connection->connectionType()))); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { // CDMA + auto cdmaWidget = new CdmaWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Cdma), this); + addSettingWidget(cdmaWidget, i18n("Mobile Broadband (%1)", m_connection->typeAsString(m_connection->connectionType()))); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { // Bluetooth + auto btWidget = new BtWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Bluetooth), this); + addSettingWidget(btWidget, i18n("Bluetooth")); + NetworkManager::BluetoothSetting::Ptr btSetting = + m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Bluetooth).staticCast(); + if (btSetting->profileType() == NetworkManager::BluetoothSetting::Dun) { + auto gsmWidget = new GsmWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Gsm), this); + addSettingWidget(gsmWidget, i18n("GSM")); + auto pppWidget = new PPPWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Ppp), this); + addSettingWidget(pppWidget, i18n("PPP")); + } + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband) { // Infiniband + auto infinibandWidget = new InfinibandWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Infiniband), this); + addSettingWidget(infinibandWidget, i18n("Infiniband")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond) { // Bond + auto bondWidget = new BondWidget(m_connection->uuid(), m_connection->id(), m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Bond), this); + addSettingWidget(bondWidget, i18n("Bond")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge) { // Bridge + auto bridgeWidget = new BridgeWidget(m_connection->uuid(), m_connection->id(), m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Bridge), this); + addSettingWidget(bridgeWidget, i18n("Bridge")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan) { // Vlan + auto vlanWidget = new VlanWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Vlan), this); + addSettingWidget(vlanWidget, i18n("Vlan")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team) { // Team + auto teamWidget = new TeamWidget(m_connection->uuid(), m_connection->id(), m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Team), this); + addSettingWidget(teamWidget, i18n("Team")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { // WireGuard + auto wireGuardInterfaceWidget = new WireGuardInterfaceWidget(m_connection, this); + addSettingWidget(wireGuardInterfaceWidget, i18n("WireGuard Interface")); + } else if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { // VPN + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + if (!vpnSetting) { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Missing VPN setting!"; + } else { + serviceType = vpnSetting->serviceType(); + + const auto result = VpnUiPlugin::loadPluginForType(this, serviceType); + + if (result) { + const QString shortName = serviceType.section('.', -1); + SettingWidget *vpnWidget = result.plugin->widget(vpnSetting, this); + addSettingWidget(vpnWidget, i18n("VPN (%1)", shortName)); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Could not instantiate VPN UI plugin" << result.errorText; + } + } + } + + // PPP widget + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + auto pppWidget = new PPPWidget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Ppp), this); + addSettingWidget(pppWidget, i18n("PPP")); + } + + // IPv4 widget + if (!m_connection->isSlave()) { + auto ipv4Widget = new IPv4Widget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Ipv4), this); + addSettingWidget(ipv4Widget, i18n("IPv4")); + } + + // IPv6 widget + if ((type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Loopback // + || (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn && serviceType == QLatin1String("org.freedesktop.NetworkManager.openvpn"))) + && !m_connection->isSlave()) { + auto ipv6Widget = new IPv6Widget(m_connection->setting(NetworkManager::Setting::Ipv6), this); + addSettingWidget(ipv6Widget, i18n("IPv6")); + } + + // Re-check validation + bool valid = true; + for (SettingWidget *widget : std::as_const(m_settingWidgets)) { + valid = valid && widget->isValid(); + connect(widget, &SettingWidget::validChanged, this, &ConnectionEditorBase::validChanged); + } + + m_valid = valid; + Q_EMIT validityChanged(valid); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + // If the connection is not empty (not new) we want to load its secrets + if (!emptyConnection) { + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(m_connection->uuid()); + if (connection) { + QStringList requiredSecrets; + QString settingName; + QVariantMap setting; + QDBusPendingReply reply; + + if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl) { + NetworkManager::AdslSetting::Ptr adslSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Adsl).staticCast(); + if (adslSetting && !adslSetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = adslSetting->needSecrets(); + setting = adslSetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("adsl"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Gsm).staticCast(); + if (gsmSetting && !gsmSetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = gsmSetting->needSecrets(); + setting = gsmSetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("gsm"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + NetworkManager::CdmaSetting::Ptr cdmaSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Cdma).staticCast(); + if (cdmaSetting && !cdmaSetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = cdmaSetting->needSecrets(); + setting = cdmaSetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("cdma"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Gsm).staticCast(); + if (gsmSetting && !gsmSetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = gsmSetting->needSecrets(); + setting = gsmSetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("gsm"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe) { + NetworkManager::PppoeSetting::Ptr pppoeSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Pppoe).staticCast(); + if (pppoeSetting && !pppoeSetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = pppoeSetting->needSecrets(); + setting = pppoeSetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("pppoe"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) { + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr securitySetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast(); + if (securitySetting && !securitySetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = securitySetting->needSecrets(); + setting = securitySetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("802-1x"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr securitySetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::WireGuard).staticCast(); + if (securitySetting && !securitySetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = securitySetting->needSecrets(); + setting = securitySetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("wireguard"); + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wifiSecuritySetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).staticCast(); + if (wifiSecuritySetting + && (wifiSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap + || wifiSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192 + || (wifiSecuritySetting->keyMgmt() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x + && wifiSecuritySetting->authAlg() != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap))) { + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr securitySetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).staticCast(); + if (securitySetting && !securitySetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = securitySetting->needSecrets(); + setting = securitySetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("802-1x"); + + if (requiredSecrets.contains(NM_SETTING_802_1X_PASSWORD_RAW)) { + requiredSecrets.removeAll(NM_SETTING_802_1X_PASSWORD_RAW); + } + } + } else { + if (!wifiSecuritySetting->needSecrets().isEmpty()) { + requiredSecrets = wifiSecuritySetting->needSecrets(); + setting = wifiSecuritySetting->toMap(); + settingName = QStringLiteral("802-11-wireless-security"); + } + } + } else if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + settingName = QStringLiteral("vpn"); + } + + if (!requiredSecrets.isEmpty() || m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + bool requestSecrets = false; + if (m_connection->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + for (const QString &key : vpnSetting->data().keys()) { + if (key.endsWith(QStringLiteral("-flags"))) { + NetworkManager::Setting::SecretFlagType secretFlag = (NetworkManager::Setting::SecretFlagType)vpnSetting->data().value(key).toInt(); + if (secretFlag == NetworkManager::Setting::None || secretFlag == NetworkManager::Setting::AgentOwned) { + requestSecrets = true; + } + } + } + } else { + for (const QString &secret : std::as_const(requiredSecrets)) { + if (setting.contains(secret + QLatin1String("-flags"))) { + NetworkManager::Setting::SecretFlagType secretFlag = + (NetworkManager::Setting::SecretFlagType)setting.value(secret + QLatin1String("-flags")).toInt(); + if (secretFlag == NetworkManager::Setting::None || secretFlag == NetworkManager::Setting::AgentOwned) { + requestSecrets = true; + } + } else { + requestSecrets = true; + } + } + } + + if (requestSecrets) { + m_pendingReplies++; + reply = connection->secrets(settingName); + auto watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, this); + watcher->setProperty("connection", connection->name()); + watcher->setProperty("settingName", settingName); + connect(watcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &ConnectionEditorBase::replyFinished); + m_valid = false; + Q_EMIT validityChanged(false); + return; + } + } + } + } + + // We should be now fully initialized as we don't wait for secrets + if (m_pendingReplies == 0) { + m_initialized = true; + } +} + +void ConnectionEditorBase::replyFinished(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + QDBusPendingReply reply = *watcher; + const QString settingName = watcher->property("settingName").toString(); + if (reply.isValid()) { + NMVariantMapMap secrets = reply.argumentAt<0>(); + for (const QString &key : secrets.keys()) { + if (key == settingName) { + NetworkManager::Setting::Ptr setting = m_connection->setting(NetworkManager::Setting::typeFromString(key)); + if (setting) { + setting->secretsFromMap(secrets.value(key)); + for (SettingWidget *widget : std::as_const(m_settingWidgets)) { + const QString type = widget->type(); + if (type == settingName + || (settingName == NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::Security8021x) + && type == NetworkManager::Setting::typeAsString(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity))) { + widget->loadSecrets(setting); + } + } + } + } + } + } else { + auto notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToGetSecrets"), KNotification::CloseOnTimeout); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(i18n("Failed to get secrets for %1", watcher->property("connection").toString())); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } + + watcher->deleteLater(); + validChanged(true); + + // We should be now fully with secrets + m_pendingReplies--; + m_initialized = true; +} + +void ConnectionEditorBase::validChanged(bool valid) +{ + if (!valid) { + m_valid = false; + Q_EMIT validityChanged(false); + return; + } else { + for (SettingWidget *widget : std::as_const(m_settingWidgets)) { + if (!widget->isValid()) { + m_valid = false; + Q_EMIT validityChanged(false); + return; + } + } + } + + m_valid = true; + Q_EMIT validityChanged(true); +} + +void ConnectionEditorBase::onAllUsersChanged() +{ + if (!m_wifiSecurity) { + return; + } + + auto allUsers = m_connectionWidget->allUsers(); + m_wifiSecurity->setStoreSecretsSystemWide(allUsers); +} + +#include "moc_connectioneditorbase.cpp" diff --git a/libs/editor/connectioneditorbase.h b/libs/editor/connectioneditorbase.h new file mode 100644 index 0000000..09797b4 --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditorbase.h @@ -0,0 +1,76 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_BASE_H +#define PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_BASE_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include + +class ConnectionWidget; +class SettingWidget; +class WifiSecurity; + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT ConnectionEditorBase : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit ConnectionEditorBase(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = Qt::WindowFlags()); + explicit ConnectionEditorBase(QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = Qt::WindowFlags()); + ~ConnectionEditorBase() override; + + // When reimplementing do not forget to call the base method as well to initialize widgets + virtual void setConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection); + + NMVariantMapMap setting() const; + + // Returns whether the editor is fully initialized (including secrets) + bool isInitialized() const; + + // Returns whether the filled values are valid + bool isValid() const; + +Q_SIGNALS: + // The default value is supposed to be false, watch this property for validity change after + // proper initialization with secrets + void validityChanged(bool valid); + + // Emitted when user changed configuration + void settingChanged(); + +private Q_SLOTS: + void replyFinished(QDBusPendingCallWatcher *watcher); + void validChanged(bool valid); + void onAllUsersChanged(); + +protected: + // Subclassed widget is supposed to take care of layouting for setting widgets + virtual void addWidget(QWidget *widget, const QString &text) = 0; + + // Subclassed widget is supposed to provide an UI (input label) for editing connection name separately + virtual QString connectionName() const = 0; + + // Subclassed widget is supposed to call initialization after the UI is initialized + void initialize(); + +private: + bool m_initialized; + bool m_valid; + int m_pendingReplies; + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr m_connection; + ConnectionWidget *m_connectionWidget = nullptr; + QList m_settingWidgets; + WifiSecurity *m_wifiSecurity = nullptr; + + void addConnectionWidget(ConnectionWidget *widget, const QString &text); + void addSettingWidget(SettingWidget *widget, const QString &text); +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_BASE_H diff --git a/libs/editor/connectioneditordialog.cpp b/libs/editor/connectioneditordialog.cpp new file mode 100644 index 0000000..f2c5254 --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditordialog.cpp @@ -0,0 +1,51 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "connectioneditordialog.h" + +#include +#include + +#include + +ConnectionEditorDialog::ConnectionEditorDialog(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QDialog(parent, f) + , m_buttonBox(new QDialogButtonBox(this)) + , m_connectionEditorTabWidget(new ConnectionEditorTabWidget(connection, parent, f)) +{ + auto layout = new QVBoxLayout(this); + layout->addWidget(m_connectionEditorTabWidget); + + m_buttonBox->setStandardButtons(QDialogButtonBox::Save | QDialogButtonBox::Cancel); + m_buttonBox->button(QDialogButtonBox::Save)->setEnabled(m_connectionEditorTabWidget->isValid()); + layout->addWidget(m_buttonBox); + + setLayout(layout); + + connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &ConnectionEditorDialog::accept); + connect(m_buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &ConnectionEditorDialog::reject); + connect(m_connectionEditorTabWidget, &ConnectionEditorTabWidget::validityChanged, this, &ConnectionEditorDialog::onValidityChanged); + + if (connection->id().isEmpty()) { + setWindowTitle(i18n("New Connection (%1)", connection->typeAsString(connection->connectionType()))); + } else { + setWindowTitle(i18n("Edit Connection '%1'", connection->id())); + } +} + +ConnectionEditorDialog::~ConnectionEditorDialog() = default; + +NMVariantMapMap ConnectionEditorDialog::setting() const +{ + return m_connectionEditorTabWidget->setting(); +} + +void ConnectionEditorDialog::onValidityChanged(bool valid) +{ + m_buttonBox->button(QDialogButtonBox::Save)->setEnabled(valid); +} + +#include "moc_connectioneditordialog.cpp" diff --git a/libs/editor/connectioneditordialog.h b/libs/editor/connectioneditordialog.h new file mode 100644 index 0000000..291e9bf --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditordialog.h @@ -0,0 +1,37 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_DIALOG_H +#define PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_DIALOG_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include "connectioneditortabwidget.h" + +#include +#include +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT ConnectionEditorDialog : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit ConnectionEditorDialog(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = Qt::WindowFlags()); + ~ConnectionEditorDialog() override; + + NMVariantMapMap setting() const; + +private Q_SLOTS: + void onValidityChanged(bool valid); + +private: + QDialogButtonBox *const m_buttonBox; + ConnectionEditorTabWidget *const m_connectionEditorTabWidget; +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_BASE_H diff --git a/libs/editor/connectioneditortabwidget.cpp b/libs/editor/connectioneditortabwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..bcc70d4 --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditortabwidget.cpp @@ -0,0 +1,56 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "connectioneditortabwidget.h" +#include "ui_connectioneditortabwidget.h" + +ConnectionEditorTabWidget::ConnectionEditorTabWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : ConnectionEditorBase(connection, parent, f) + , m_ui(new Ui::ConnectionEditorTabWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + m_ui->tabWidget->setUsesScrollButtons(false); + + connect(m_ui->connectionName, &QLineEdit::textChanged, this, &ConnectionEditorTabWidget::settingChanged); + + initialize(); + + initializeTabWidget(connection); +} + +void ConnectionEditorTabWidget::setConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection) +{ + // Init tabs first as we need to set current tab after that + ConnectionEditorBase::setConnection(connection); + + initializeTabWidget(connection); +} + +ConnectionEditorTabWidget::~ConnectionEditorTabWidget() = default; + +void ConnectionEditorTabWidget::addWidget(QWidget *widget, const QString &text) +{ + m_ui->tabWidget->addTab(widget, text); +} + +QString ConnectionEditorTabWidget::connectionName() const +{ + return m_ui->connectionName->text(); +} + +void ConnectionEditorTabWidget::initializeTabWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection) +{ + if (connection->id().isEmpty()) { + m_ui->connectionName->setText(i18n("New %1 connection", connection->typeAsString(connection->connectionType()))); + } else { + m_ui->connectionName->setText(connection->id()); + } + + // Set current tab to the connection specific configuration + m_ui->tabWidget->setCurrentIndex(1); +} + +#include "moc_connectioneditortabwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/connectioneditortabwidget.h b/libs/editor/connectioneditortabwidget.h new file mode 100644 index 0000000..3610d14 --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditortabwidget.h @@ -0,0 +1,43 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_TAB_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_TAB_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include "connectioneditorbase.h" + +#include +#include + +namespace Ui +{ +class ConnectionEditorTabWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT ConnectionEditorTabWidget : public ConnectionEditorBase +{ + Q_OBJECT +public: + explicit ConnectionEditorTabWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = Qt::WindowFlags()); + ~ConnectionEditorTabWidget() override; + + void setConnection(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection) override; + +protected: + void addWidget(QWidget *widget, const QString &text) override; + QString connectionName() const override; + +private: + Ui::ConnectionEditorTabWidget *const m_ui; + + void initializeTabWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection); +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTION_EDITOR_TAB_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/connectioneditortabwidget.ui b/libs/editor/connectioneditortabwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..5dae3aa --- /dev/null +++ b/libs/editor/connectioneditortabwidget.ui @@ -0,0 +1,44 @@ + + + ConnectionEditorTabWidget + + + + 0 + 0 + 498 + 427 + + + + + 0 + + + + + Connection name: + + + connectionName + + + + + + + + + + -1 + + + Qt::ElideRight + + + + + + + + diff --git a/libs/editor/interfacenamevalidator.cpp b/libs/editor/interfacenamevalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..2134937 --- /dev/null +++ b/libs/editor/interfacenamevalidator.cpp @@ -0,0 +1,38 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2024 Stephen Robinson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "interfacenamevalidator.h" + +InterfaceNameValidator::InterfaceNameValidator(QObject *parent) + : QValidator(parent) +{ +} + +InterfaceNameValidator::~InterfaceNameValidator() = default; + +QValidator::State InterfaceNameValidator::validate(QString &name, int &pos) const +{ + Q_UNUSED(pos); + + if (name.length() > 15) { + return QValidator::State::Invalid; + } + + const QString invalidChars = QStringLiteral(" \n\t\r\f\v\240:/"); + for (QChar c : std::as_const(name)) { + if (invalidChars.contains(c)) { + return QValidator::State::Invalid; + } + } + + if (name.isEmpty() || name == "." || name == "..") { + return QValidator::State::Intermediate; + } + + return QValidator::State::Acceptable; +} + +#include "moc_interfacenamevalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/interfacenamevalidator.h b/libs/editor/interfacenamevalidator.h new file mode 100644 index 0000000..e8b01c8 --- /dev/null +++ b/libs/editor/interfacenamevalidator.h @@ -0,0 +1,22 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2024 Stephen Robinson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef INTERFACENAMEVALIDATOR_H +#define INTERFACENAMEVALIDATOR_H + +#include + +class InterfaceNameValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + explicit InterfaceNameValidator(QObject *parent = nullptr); + ~InterfaceNameValidator() override; + + QValidator::State validate(QString &, int &) const override; +}; + +#endif // INTERFACENAMEVALIDATOR_H diff --git a/libs/editor/listvalidator.cpp b/libs/editor/listvalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..f8d3a44 --- /dev/null +++ b/libs/editor/listvalidator.cpp @@ -0,0 +1,54 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Andrey Batyiev + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "listvalidator.h" + +#include + +ListValidator::ListValidator(QObject *parent) + : QValidator(parent) +{ +} + +ListValidator::~ListValidator() = default; + +QValidator::State ListValidator::validate(QString &text, int &pos) const +{ + Q_ASSERT(inner); + Q_UNUSED(pos); + + QStringList strings = text.split(QLatin1Char(',')); + int unusedPos; + QValidator::State state = Acceptable; + for (QStringList::iterator i = strings.begin(); i != strings.end(); ++i) { + QString string = i->trimmed(); + const int position = i->indexOf(string); + const int size = string.size(); + const QValidator::State current = inner->validate(string, unusedPos); + i->replace(position, size, string); + if (current == Invalid) { + state = Invalid; + break; + } + if (current == Intermediate) { + if (state == Intermediate) { + state = Invalid; + break; + } + state = Intermediate; + } + } + text = strings.join(QLatin1Char(',')); + return state; +} + +void ListValidator::setInnerValidator(QValidator *validator) +{ + inner = validator; +} + +#include "moc_listvalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/listvalidator.h b/libs/editor/listvalidator.h new file mode 100644 index 0000000..7a9fc30 --- /dev/null +++ b/libs/editor/listvalidator.h @@ -0,0 +1,33 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Andrey Batyiev + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_LIST_VALIDATOR_H +#define PLASMA_NM_LIST_VALIDATOR_H + +#include + +/** + * This class validates each string item with a validator. + * String items are separated by comma. + * The validator should be set with setInnerValidator(..) method. + * Please note, space characters are allowed only after comma characters. + */ +class ListValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + explicit ListValidator(QObject *parent); + ~ListValidator() override; + + State validate(QString &text, int &pos) const override; + void setInnerValidator(QValidator *validator); + +private: + QValidator *inner = nullptr; +}; + +#endif // PLASMA_NM_LIST_VALIDATOR_H diff --git a/libs/editor/mobileproviders.cpp b/libs/editor/mobileproviders.cpp new file mode 100644 index 0000000..aeab984 --- /dev/null +++ b/libs/editor/mobileproviders.cpp @@ -0,0 +1,391 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010-2012 Lamarque Souza + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "mobileproviders.h" +#include "plasma_nm_editor.h" + +#include +#include +#include +#include + +const QString MobileProviders::ProvidersFile = QStringLiteral(BROADBANDPROVIDER_DATABASE); + +bool localeAwareCompare(const QString &one, const QString &two) +{ + return one.localeAwareCompare(two) < 0; +} + +MobileProviders::MobileProviders() +{ + for (int c = 1; c <= QLocale::LastCountry; c++) { + const auto country = static_cast(c); + QLocale locale(QLocale::AnyLanguage, country); + if (locale.country() == country) { + const QString localeName = locale.name(); + const auto idx = localeName.indexOf(QLatin1Char('_')); + if (idx != -1) { + const QString countryCode = localeName.mid(idx + 1); + QString countryName = locale.nativeCountryName(); + if (countryName.isEmpty()) { + countryName = QLocale::countryToString(country); + } + mCountries.insert(countryCode, countryName); + } + } + } + mError = Success; + + QFile file2(ProvidersFile); + + if (file2.open(QIODevice::ReadOnly)) { + if (mDocProviders.setContent(&file2)) { + docElement = mDocProviders.documentElement(); + + if (docElement.isNull()) { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << ProvidersFile << ": document is null"; + mError = ProvidersIsNull; + } else { + if (docElement.isNull() || docElement.tagName() != QLatin1String("serviceproviders")) { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << ProvidersFile << ": wrong format"; + mError = ProvidersWrongFormat; + } else { + if (docElement.attribute(QStringLiteral("format")) != QLatin1String("2.0")) { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << ProvidersFile << ": mobile broadband provider database format '" + << docElement.attribute(QStringLiteral("format")) << "' not supported."; + mError = ProvidersFormatNotSupported; + } else { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Everything is alright so far"; + } + } + } + } + + file2.close(); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Error opening providers file" << ProvidersFile; + mError = ProvidersMissing; + } +} + +MobileProviders::~MobileProviders() = default; + +QStringList MobileProviders::getCountryList() const +{ + QStringList temp = mCountries.values(); + std::sort(temp.begin(), temp.end(), localeAwareCompare); + return temp; +} + +QString MobileProviders::countryFromLocale() const +{ + const QString localeName = QLocale().name(); + const auto idx = localeName.indexOf(QLatin1Char('_')); + if (idx != -1) { + return localeName.mid(idx + 1); + } + return {}; +} + +QStringList MobileProviders::getProvidersList(QString country, NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + mProvidersGsm.clear(); + mProvidersCdma.clear(); + QDomNode n = docElement.firstChild(); + + // country is a country name and we parse country codes. + if (!mCountries.key(country).isNull()) { + country = mCountries.key(country); + } + QMap sortedGsm; + QMap sortedCdma; + while (!n.isNull()) { + QDomElement e = n.toElement(); // + + if (!e.isNull() && e.attribute(QStringLiteral("code")).toUpper() == country) { + QDomNode n2 = e.firstChild(); + while (!n2.isNull()) { + QDomElement e2 = n2.toElement(); // + + if (!e2.isNull() && e2.tagName().toLower() == QLatin1String("provider")) { + QDomNode n3 = e2.firstChild(); + bool hasGsm = false; + bool hasCdma = false; + QMap localizedProviderNames; + + while (!n3.isNull()) { + QDomElement e3 = n3.toElement(); // + + if (!e3.isNull()) { + if (e3.tagName().toLower() == QLatin1String("gsm")) { + hasGsm = true; + } else if (e3.tagName().toLower() == QLatin1String("cdma")) { + hasCdma = true; + } else if (e3.tagName().toLower() == QLatin1String("name")) { + QString lang = e3.attribute(QStringLiteral("xml:lang")); + if (lang.isEmpty()) { + lang = QStringLiteral("en"); // English is default + } else { + lang = lang.toLower(); + lang.remove(QRegularExpression(QStringLiteral("\\-.*$"))); // Remove everything after '-' in xml:lang attribute. + } + localizedProviderNames.insert(lang, e3.text()); + } + } + n3 = n3.nextSibling(); + } + const QString name = getNameByLocale(localizedProviderNames); + if (hasGsm) { + mProvidersGsm.insert(name, e2.firstChild()); + sortedGsm.insert(name.toLower(), name); + } + if (hasCdma) { + mProvidersCdma.insert(name, e2.firstChild()); + sortedCdma.insert(name.toLower(), name); + } + } + n2 = n2.nextSibling(); + } + break; + } + n = n.nextSibling(); + } + + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + return sortedGsm.values(); + } + return sortedCdma.values(); +} + +QStringList MobileProviders::getApns(const QString &provider) +{ + mApns.clear(); + mNetworkIds.clear(); + if (!mProvidersGsm.contains(provider)) { + return {}; + } + + QDomNode n = mProvidersGsm[provider]; + + while (!n.isNull()) { + QDomElement e = n.toElement(); // + + if (!e.isNull() && e.tagName().toLower() == QLatin1String("gsm")) { + QDomNode n2 = e.firstChild(); + while (!n2.isNull()) { + QDomElement e2 = n2.toElement(); // + + if (!e2.isNull() && e2.tagName().toLower() == QLatin1String("apn")) { + bool isInternet = true; + QDomNode n3 = e2.firstChild(); + while (!n3.isNull()) { + QDomElement e3 = n3.toElement(); // + if (!e3.isNull() && e3.tagName().toLower() == QLatin1String("usage") && !e3.attribute(QStringLiteral("type")).isNull() + && e3.attribute(QStringLiteral("type")).toLower() != QLatin1String("internet")) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "apn" << e2.attribute("value") << "ignored because of usage" << e3.attribute("type"); + isInternet = false; + break; + } + n3 = n3.nextSibling(); + } + if (isInternet) { + mApns.insert(e2.attribute(QStringLiteral("value")), e2.firstChild()); + } + } else if (!e2.isNull() && e2.tagName().toLower() == QLatin1String("network-id")) { + mNetworkIds.append(e2.attribute(QStringLiteral("mcc")) + '-' + e2.attribute(QStringLiteral("mnc"))); + } + + n2 = n2.nextSibling(); + } + } + n = n.nextSibling(); + } + + QStringList temp = mApns.keys(); + temp.sort(); + return temp; +} + +ProviderData MobileProviders::parseProvider(const QDomNode &providerNode) +{ + ProviderData result; + + QMap localizedProviderNames; + + QDomNode c = providerNode.firstChild(); // + + while (!c.isNull()) { + QDomElement ce = c.toElement(); + + if (ce.tagName().toLower() == QLatin1String("gsm")) { + QDomNode gsmNode = c.firstChild(); + + while (!gsmNode.isNull()) { + QDomElement gsmElement = gsmNode.toElement(); + + if (gsmElement.tagName().toLower() == QLatin1String("network-id")) { + result.mccmncs.append(gsmElement.attribute(QStringLiteral("mcc")) + gsmElement.attribute(QStringLiteral("mnc"))); + } + gsmNode = gsmNode.nextSibling(); + } + } else if (ce.tagName().toLower() == QLatin1String("name")) { + QString lang = ce.attribute(QStringLiteral("xml:lang")); + if (lang.isEmpty()) { + lang = QStringLiteral("en"); // English is default + } else { + lang = lang.toLower(); + lang.remove(QRegularExpression(QStringLiteral("\\-.*$"))); // Remove everything after '-' in xml:lang attribute. + } + localizedProviderNames.insert(lang, ce.text()); + } + c = c.nextSibling(); + } + + result.name = getNameByLocale(localizedProviderNames); + + return result; +} + +QStringList MobileProviders::getProvidersFromMCCMNC(const QString &targetMccMnc) +{ + QStringList result; + + QDomNode n = docElement.firstChild(); + + while (!n.isNull()) { + QDomElement e = n.toElement(); // + + if (!e.isNull()) { + QDomNode n2 = e.firstChild(); + while (!n2.isNull()) { + QDomElement e2 = n2.toElement(); // + + if (!e2.isNull() && e2.tagName().toLower() == QLatin1String("provider")) { + ProviderData data = parseProvider(e2); + + if (data.mccmncs.contains(targetMccMnc)) { + result << data.name; + } + } + n2 = n2.nextSibling(); + } + } + n = n.nextSibling(); + } + + return result; +} + +QStringList MobileProviders::getNetworkIds(const QString &provider) +{ + if (mNetworkIds.isEmpty()) { + getApns(provider); + } + return mNetworkIds; +} + +QVariantMap MobileProviders::getApnInfo(const QString &apn) +{ + QVariantMap temp; + QDomNode n = mApns[apn]; + QStringList dnsList; + QMap localizedPlanNames; + + while (!n.isNull()) { + QDomElement e = n.toElement(); // + + if (!e.isNull()) { + if (e.tagName().toLower() == QLatin1String("name")) { + QString lang = e.attribute(QStringLiteral("xml:lang")); + if (lang.isEmpty()) { + lang = QStringLiteral("en"); // English is default + } else { + lang = lang.toLower(); + lang.remove(QRegularExpression(QStringLiteral("\\-.*$"))); // Remove everything after '-' in xml:lang attribute. + } + localizedPlanNames.insert(lang, e.text()); + } else if (e.tagName().toLower() == QLatin1String("username")) { + temp.insert(QStringLiteral("username"), e.text()); + } else if (e.tagName().toLower() == QLatin1String("password")) { + temp.insert(QStringLiteral("password"), e.text()); + } else if (e.tagName().toLower() == QLatin1String("dns")) { + dnsList.append(e.text()); + } + } + + n = n.nextSibling(); + } + + QString name = getNameByLocale(localizedPlanNames); + if (!name.isEmpty()) { + temp.insert(QStringLiteral("name"), QVariant::fromValue(name)); + } + temp.insert(QStringLiteral("number"), getGsmNumber()); + temp.insert(QStringLiteral("apn"), apn); + temp.insert(QStringLiteral("dnsList"), dnsList); + + return temp; +} + +QVariantMap MobileProviders::getCdmaInfo(const QString &provider) +{ + if (!mProvidersCdma.contains(provider)) { + return {}; + } + + QVariantMap temp; + QDomNode n = mProvidersCdma[provider]; + QStringList sidList; + + while (!n.isNull()) { + QDomElement e = n.toElement(); // + + if (!e.isNull() && e.tagName().toLower() == QLatin1String("cdma")) { + QDomNode n2 = e.firstChild(); + while (!n2.isNull()) { + QDomElement e2 = n2.toElement(); // + + if (!e2.isNull()) { + if (e2.tagName().toLower() == QLatin1String("username")) { + temp.insert(QStringLiteral("username"), e2.text()); + } else if (e2.tagName().toLower() == QLatin1String("password")) { + temp.insert(QStringLiteral("password"), e2.text()); + } else if (e2.tagName().toLower() == QLatin1String("sid")) { + sidList.append(e2.text()); + } + } + + n2 = n2.nextSibling(); + } + } + n = n.nextSibling(); + } + + temp.insert(QStringLiteral("number"), getCdmaNumber()); + temp.insert(QStringLiteral("sidList"), sidList); + return temp; +} + +QString MobileProviders::getNameByLocale(const QMap &localizedNames) const +{ + QString name; + const QStringList locales = QLocale().uiLanguages(); + for (const QString &locale : locales) { + QString language = locale.split(QLatin1Char('-')).at(0); + + if (localizedNames.contains(language)) { + return localizedNames[language]; + } + } + + name = localizedNames[QStringLiteral("en")]; + + // Use any language if no proper localized name were found. + if (name.isEmpty() && !localizedNames.isEmpty()) { + name = localizedNames.constBegin().value(); + } + return name; +} diff --git a/libs/editor/mobileproviders.h b/libs/editor/mobileproviders.h new file mode 100644 index 0000000..5f02747 --- /dev/null +++ b/libs/editor/mobileproviders.h @@ -0,0 +1,81 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010-2012 Lamarque Souza + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MOBILE_PROVIDERS_H +#define PLASMA_NM_MOBILE_PROVIDERS_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include + +struct ProviderData { + QStringList mccmncs; + QString name; +}; + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT MobileProviders +{ +public: + static const QString ProvidersFile; + + enum ErrorCodes { + Success, + CountryCodesMissing, + ProvidersMissing, + ProvidersIsNull, + ProvidersWrongFormat, + ProvidersFormatNotSupported, + }; + + MobileProviders(); + ~MobileProviders(); + + QStringList getCountryList() const; + QString countryFromLocale() const; + QString getCountryName(const QString &key) const + { + return mCountries.value(key); + } + QStringList getProvidersList(QString country, NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + QStringList getApns(const QString &provider); + QStringList getNetworkIds(const QString &provider); + QVariantMap getApnInfo(const QString &apn); + QVariantMap getCdmaInfo(const QString &provider); + QStringList getProvidersFromMCCMNC(const QString &mccmnc); + QString getGsmNumber() const + { + return QStringLiteral("*99#"); + } + QString getCdmaNumber() const + { + return QStringLiteral("#777"); + } + inline ErrorCodes getError() + { + return mError; + } + +private: + ProviderData parseProvider(const QDomNode &providerNode); + + QHash mCountries; + QHash mMccMncToName; + QMap mProvidersGsm; + QMap mProvidersCdma; + QMap mApns; + QStringList mNetworkIds; + QDomDocument mDocProviders; + QDomElement docElement; + ErrorCodes mError; + QString getNameByLocale(const QMap &names) const; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MOBILE_PROVIDERS_H diff --git a/libs/editor/settings/bondwidget.cpp b/libs/editor/settings/bondwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..9f0df33 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/bondwidget.cpp @@ -0,0 +1,297 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "bondwidget.h" +#include "connectioneditordialog.h" +#include "plasma_nm_editor.h" +#include "ui_bond.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#define NM_SETTING_BOND_OPTION_MII_MONITOR "mii" +#define NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_MONITOR "arp" + +BondWidget::BondWidget(const QString &masterUuid, const QString &masterId, const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_uuid(masterUuid) + , m_id(masterId) + , m_ui(new Ui::BondWidget) + , m_menu(new QMenu(this)) +{ + m_ui->setupUi(this); + + // Action buttons and menu + auto action = new QAction(i18n("Ethernet"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Wired); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("InfiniBand"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband); + m_menu->addAction(action); + m_ui->btnAdd->setMenu(m_menu); + connect(m_menu, &QMenu::triggered, this, &BondWidget::addBond); + connect(m_ui->btnEdit, &QPushButton::clicked, this, &BondWidget::editBond); + connect(m_ui->btnDelete, &QPushButton::clicked, this, &BondWidget::deleteBond); + + // mode + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "Round-robin"), QLatin1String("balance-rr")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "Active backup"), QLatin1String("active-backup")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "XOR"), QLatin1String("balance-xor")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "Broadcast"), QLatin1String("broadcast")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "802.3ad"), QLatin1String("802.3ad")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "Adaptive transmit load balancing"), QLatin1String("balance-tlb")); + m_ui->mode->addItem(i18nc("bond mode", "Adaptive load balancing"), QLatin1String("balance-alb")); + + // link monitor + m_ui->linkMonitoring->addItem(i18nc("bond link monitoring", "MII (recommended)"), NM_SETTING_BOND_OPTION_MII_MONITOR); + m_ui->linkMonitoring->addItem(i18nc("bond link monitoring", "ARP"), NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_MONITOR); + + // bonds + populateBonds(); + connect(m_ui->bonds, &QListWidget::currentItemChanged, this, &BondWidget::currentBondChanged); + connect(m_ui->bonds, &QListWidget::itemDoubleClicked, this, &BondWidget::editBond); + + connect(m_ui->ifaceName, &KLineEdit::textChanged, this, &BondWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->arpTargets, &KLineEdit::textChanged, this, &BondWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->linkMonitoring, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &BondWidget::slotWidgetChanged); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + KAcceleratorManager::manage(m_menu); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +BondWidget::~BondWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void BondWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::BondSetting::Ptr bondSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->ifaceName->setText(bondSetting->interfaceName()); + + const NMStringMap options = bondSetting->options(); + + // mode + int modeIndex = m_ui->mode->findData(options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_MODE)); + if (modeIndex == -1) + modeIndex = 0; + m_ui->mode->setCurrentIndex(modeIndex); + + const QString arpTargets = options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_IP_TARGET); + if (!arpTargets.isEmpty()) { // ARP + m_ui->linkMonitoring->setCurrentIndex(m_ui->linkMonitoring->findData(NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_MONITOR)); + + bool ok = false; + const int arpMonFreq = options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_INTERVAL).toInt(&ok); + if (ok && arpMonFreq > 0) + m_ui->monitorFreq->setValue(arpMonFreq); + + m_ui->arpTargets->setText(arpTargets); + } else { // MII + m_ui->linkMonitoring->setCurrentIndex(m_ui->linkMonitoring->findData(NM_SETTING_BOND_OPTION_MII_MONITOR)); + + bool ok = false; + const int miiMonFreq = options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_MIIMON).toInt(&ok); + if (ok && miiMonFreq > 0) + m_ui->monitorFreq->setValue(miiMonFreq); + + ok = false; + const int upDelay = options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_UPDELAY).toInt(&ok); + if (ok && upDelay > 0) + m_ui->upDelay->setValue(upDelay); + + ok = false; + const int downDelay = options.value(NM_SETTING_BOND_OPTION_DOWNDELAY).toInt(&ok); + if (ok && downDelay > 0) + m_ui->upDelay->setValue(downDelay); + } +} + +QVariantMap BondWidget::setting() const +{ + NetworkManager::BondSetting setting; + setting.setInterfaceName(m_ui->ifaceName->text()); + + NMStringMap options; + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_MODE, m_ui->mode->itemData(m_ui->mode->currentIndex()).toString()); + + if (m_ui->linkMonitoring->itemData(m_ui->linkMonitoring->currentIndex()).toString() == NM_SETTING_BOND_OPTION_MII_MONITOR) { // MII + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_MIIMON, QString::number(m_ui->monitorFreq->value())); + const int upDelay = m_ui->upDelay->value(); + if (upDelay) + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_UPDELAY, QString::number(upDelay)); + const int downDelay = m_ui->downDelay->value(); + if (downDelay) + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_DOWNDELAY, QString::number(downDelay)); + } else { // ARP + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_INTERVAL, QString::number(m_ui->monitorFreq->value())); + const QString arpTargets = m_ui->arpTargets->text(); + if (!arpTargets.isEmpty()) + options.insert(NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_IP_TARGET, arpTargets); + } + + setting.setOptions(options); + return setting.toMap(); +} + +void BondWidget::addBond(QAction *action) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Adding bonded connection:" << action->data(); + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Master UUID:" << m_uuid; + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Slave type:" << type(); + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType = static_cast(action->data().toInt()); + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connectionType)); + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + connectionSettings->setMaster(m_uuid); + connectionSettings->setSlaveType(type()); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + + QPointer bondEditor = new ConnectionEditorDialog(connectionSettings); + bondEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(bondEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [bondEditor, this]() { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Saving slave connection"; + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << bondEditor->setting(); + QDBusPendingReply reply = NetworkManager::addConnection(bondEditor->setting()); + auto watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, this); + connect(watcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &BondWidget::bondAddComplete); + }); + bondEditor->setModal(true); + bondEditor->show(); +} + +void BondWidget::currentBondChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous) +{ + Q_UNUSED(previous) + + m_ui->btnEdit->setEnabled(current); + m_ui->btnDelete->setEnabled(current); +} + +void BondWidget::bondAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + QDBusPendingReply reply = *watcher; + + if (reply.isValid()) { + // find the slave connection with matching UUID + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(reply.value().path()); + if (connection && connection->settings()->master() == m_uuid) { + const QString label = + QStringLiteral("%1 (%2)").arg(connection->name(), connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->bonds); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + slotWidgetChanged(); + } + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Bonded connection not added:" << reply.error().message(); + } +} + +void BondWidget::editBond() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->bonds->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Editing bonded connection" << currentItem->text() << uuid; + QPointer bondEditor = new ConnectionEditorDialog(connection->settings()); + bondEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(bondEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [connection, bondEditor, this]() { + connection->update(bondEditor->setting()); + connect(connection.data(), &NetworkManager::Connection::updated, this, &BondWidget::populateBonds); + }); + bondEditor->setModal(true); + bondEditor->show(); + } +} + +void BondWidget::deleteBond() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->bonds->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "About to delete bonded connection" << currentItem->text() << uuid; + if (KMessageBox::questionTwoActions(this, + i18n("Do you want to remove the connection '%1'?", connection->name()), + i18n("Remove Connection"), + KStandardGuiItem::remove(), + KStandardGuiItem::cancel(), + QString(), + KMessageBox::Dangerous) + == KMessageBox::ButtonCode::PrimaryAction) { + connection->remove(); + delete currentItem; + slotWidgetChanged(); + } + } +} + +void BondWidget::populateBonds() +{ + m_ui->bonds->clear(); + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : NetworkManager::listConnections()) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connection->settings(); + // The mapping from slave to master may be by uuid or name, try our best to + // figure out if we are master to the slave. + const QString master = settings->master(); + bool isSlave = ((master == m_uuid) || // by-uuid + (!m_id.isEmpty() && master == m_id)); // by-name + if (isSlave && (settings->slaveType() == type())) { + const QString label = + QStringLiteral("%1 (%2)").arg(connection->name(), connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->bonds); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + } + } +} + +bool BondWidget::isValid() const +{ + if (m_ui->linkMonitoring->itemData(m_ui->linkMonitoring->currentIndex()).toString() == NM_SETTING_BOND_OPTION_ARP_MONITOR) { + const QStringList ipAddresses = m_ui->arpTargets->text().split(QLatin1Char(',')); + if (ipAddresses.isEmpty()) { + return false; + } + + for (const QString &ip : ipAddresses) { + QHostAddress ipAddress(ip); + if (ipAddress.isNull()) { + return false; + } + } + } + + return !m_ui->ifaceName->text().isEmpty() && m_ui->bonds->count() > 0; +} + +#include "moc_bondwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/bondwidget.h b/libs/editor/settings/bondwidget.h new file mode 100644 index 0000000..77438ff --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/bondwidget.h @@ -0,0 +1,60 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_BOND_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_BOND_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class BondWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT BondWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit BondWidget(const QString &masterUuid, + const QString &masterId, + const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~BondWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void addBond(QAction *action); + void currentBondChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous); + void bondAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher); + + void editBond(); + void deleteBond(); + + void populateBonds(); + +private: + QString m_uuid; + QString m_id; + Ui::BondWidget *const m_ui; + QMenu *const m_menu; +}; + +#endif // PLASMA_NM_BOND_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/bridgewidget.cpp b/libs/editor/settings/bridgewidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..a36d66f --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/bridgewidget.cpp @@ -0,0 +1,232 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "bridgewidget.h" +#include "connectioneditordialog.h" +#include "plasma_nm_editor.h" +#include "ui_bridge.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +BridgeWidget::BridgeWidget(const QString &masterUuid, const QString &masterId, const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_uuid(masterUuid) + , m_id(masterId) + , m_ui(new Ui::BridgeWidget) + , m_menu(new QMenu(this)) +{ + m_ui->setupUi(this); + + // Action buttons and menu + auto action = new QAction(i18n("Ethernet"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Wired); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("VLAN"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("Wi-Fi"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless); + m_menu->addAction(action); + m_ui->btnAdd->setMenu(m_menu); + connect(m_menu, &QMenu::triggered, this, &BridgeWidget::addBridge); + connect(m_ui->btnEdit, &QPushButton::clicked, this, &BridgeWidget::editBridge); + connect(m_ui->btnDelete, &QPushButton::clicked, this, &BridgeWidget::deleteBridge); + + // bridges + populateBridges(); + connect(m_ui->bridges, &QListWidget::currentItemChanged, this, &BridgeWidget::currentBridgeChanged); + connect(m_ui->bridges, &QListWidget::itemDoubleClicked, this, &BridgeWidget::editBridge); + + connect(m_ui->ifaceName, &KLineEdit::textChanged, this, &BridgeWidget::slotWidgetChanged); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + KAcceleratorManager::manage(m_menu); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +BridgeWidget::~BridgeWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void BridgeWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::BridgeSetting::Ptr bridgeSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->ifaceName->setText(bridgeSetting->interfaceName()); + m_ui->agingTime->setValue(bridgeSetting->agingTime()); + + const bool stp = bridgeSetting->stp(); + m_ui->stpGroup->setChecked(stp); + if (stp) { + m_ui->priority->setValue(bridgeSetting->priority()); + m_ui->forwardDelay->setValue(bridgeSetting->forwardDelay()); + m_ui->helloTime->setValue(bridgeSetting->helloTime()); + m_ui->maxAge->setValue(bridgeSetting->maxAge()); + } +} + +QVariantMap BridgeWidget::setting() const +{ + NetworkManager::BridgeSetting setting; + setting.setInterfaceName(m_ui->ifaceName->text()); + setting.setAgingTime(m_ui->agingTime->value()); + + const bool stp = m_ui->stpGroup->isChecked(); + setting.setStp(stp); + if (stp) { + setting.setPriority(m_ui->priority->value()); + setting.setForwardDelay(m_ui->forwardDelay->value()); + setting.setHelloTime(m_ui->helloTime->value()); + setting.setMaxAge(m_ui->maxAge->value()); + } + + return setting.toMap(); +} + +void BridgeWidget::addBridge(QAction *action) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Adding bridged connection:" << action->data(); + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Master UUID:" << m_uuid; + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Slave type:" << type(); + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType = static_cast(action->data().toInt()); + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connectionType)); + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + connectionSettings->setMaster(m_uuid); + connectionSettings->setSlaveType(type()); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + + QPointer bridgeEditor = new ConnectionEditorDialog(connectionSettings); + bridgeEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(bridgeEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [bridgeEditor, this]() { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Saving slave connection"; + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << bridgeEditor->setting(); + QDBusPendingReply reply = NetworkManager::addConnection(bridgeEditor->setting()); + auto watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, this); + connect(watcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &BridgeWidget::bridgeAddComplete); + }); + bridgeEditor->setModal(true); + bridgeEditor->show(); +} + +void BridgeWidget::currentBridgeChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous) +{ + Q_UNUSED(previous) + + m_ui->btnEdit->setEnabled(current); + m_ui->btnDelete->setEnabled(current); +} + +void BridgeWidget::bridgeAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + QDBusPendingReply reply = *watcher; + + if (reply.isValid()) { + // find the slave connection with matching UUID + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(reply.value().path()); + if (connection && connection->settings()->master() == m_uuid) { + const QString label = + QStringLiteral("%1 (%2)").arg(connection->name()).arg(connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->bridges); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + slotWidgetChanged(); + } + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Bridged connection not added:" << reply.error().message(); + } +} + +void BridgeWidget::editBridge() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->bridges->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Editing bridged connection" << currentItem->text() << uuid; + QPointer bridgeEditor = new ConnectionEditorDialog(connection->settings()); + bridgeEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(bridgeEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [connection, bridgeEditor, this]() { + connection->update(bridgeEditor->setting()); + connect(connection.data(), &NetworkManager::Connection::updated, this, &BridgeWidget::populateBridges); + }); + bridgeEditor->setModal(true); + bridgeEditor->show(); + } +} + +void BridgeWidget::deleteBridge() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->bridges->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "About to delete bridged connection" << currentItem->text() << uuid; + if (KMessageBox::questionTwoActions(this, + i18n("Do you want to remove the connection '%1'?", connection->name()), + i18n("Remove Connection"), + KStandardGuiItem::remove(), + KStandardGuiItem::cancel(), + QString(), + KMessageBox::Dangerous) + == KMessageBox::ButtonCode::PrimaryAction) { + connection->remove(); + delete currentItem; + slotWidgetChanged(); + } + } +} + +void BridgeWidget::populateBridges() +{ + m_ui->bridges->clear(); + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : NetworkManager::listConnections()) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connection->settings(); + // The mapping from slave to master may be by uuid or name, try our best to + // figure out if we are master to the slave. + const QString master = settings->master(); + bool isSlave = ((master == m_uuid) || // by-uuid + (!m_id.isEmpty() && master == m_id)); // by-name + if (isSlave && (settings->slaveType() == type())) { + const QString label = + QStringLiteral("%1 (%2)").arg(connection->name()).arg(connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->bridges); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + } + } +} + +bool BridgeWidget::isValid() const +{ + return !m_ui->ifaceName->text().isEmpty() && m_ui->bridges->count() > 0; +} + +#include "moc_bridgewidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/bridgewidget.h b/libs/editor/settings/bridgewidget.h new file mode 100644 index 0000000..ff0a75b --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/bridgewidget.h @@ -0,0 +1,60 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_BRIDGE_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_BRIDGE_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class BridgeWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT BridgeWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit BridgeWidget(const QString &masterUuid, + const QString &masterId, + const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~BridgeWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void addBridge(QAction *action); + void currentBridgeChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous); + void bridgeAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher); + + void editBridge(); + void deleteBridge(); + + void populateBridges(); + +private: + QString m_uuid; + QString m_id; + Ui::BridgeWidget *const m_ui; + QMenu *const m_menu; +}; + +#endif // PLASMA_NM_BRIDGE_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/btwidget.cpp b/libs/editor/settings/btwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..a0baf4b --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/btwidget.cpp @@ -0,0 +1,66 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "btwidget.h" +#include "ui_bt.h" + +#include + +#include + +BtWidget::BtWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::BtWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->type->addItem(i18n("DUN (dial up networking)"), NetworkManager::BluetoothSetting::Dun); + m_ui->type->addItem(i18n("PAN (personal area network)"), NetworkManager::BluetoothSetting::Panu); + + m_ui->type->setEnabled(false); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->bdaddr, &HwAddrComboBox::hwAddressChanged, this, &BtWidget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +BtWidget::~BtWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void BtWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::BluetoothSetting::Ptr btSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->bdaddr->init(NetworkManager::Device::Bluetooth, NetworkManager::macAddressAsString(btSetting->bluetoothAddress())); + m_ui->type->setCurrentIndex(m_ui->type->findData(btSetting->profileType())); +} + +QVariantMap BtWidget::setting() const +{ + NetworkManager::BluetoothSetting btSetting; + + btSetting.setBluetoothAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_ui->bdaddr->hwAddress())); + btSetting.setProfileType(static_cast(m_ui->type->itemData(m_ui->type->currentIndex()).toInt())); + + return btSetting.toMap(); +} + +bool BtWidget::isValid() const +{ + return m_ui->bdaddr->isValid(); +} + +#include "moc_btwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/btwidget.h b/libs/editor/settings/btwidget.h new file mode 100644 index 0000000..cd060ed --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/btwidget.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_BT_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_BT_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class BtWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT BtWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit BtWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~BtWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + Ui::BtWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_BT_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/cdmawidget.cpp b/libs/editor/settings/cdmawidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..2a7c762 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/cdmawidget.cpp @@ -0,0 +1,120 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "cdmawidget.h" +#include "ui_cdma.h" + +#include + +CdmaWidget::CdmaWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::CdmaWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->password->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->password->setPasswordNotRequiredEnabled(true); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->number, &KLineEdit::textChanged, this, &CdmaWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::textChanged, this, &CdmaWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &CdmaWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->username, &KLineEdit::textChanged, this, &CdmaWidget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting && !setting->isNull()) { + loadConfig(setting); + } +} + +CdmaWidget::~CdmaWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void CdmaWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::CdmaSetting::Ptr cdmaSetting = setting.staticCast(); + const QString number = cdmaSetting->number(); + + if (!number.isEmpty()) { + m_ui->number->setText(number); + } + + m_ui->username->setText(cdmaSetting->username()); + if (cdmaSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (cdmaSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else if (cdmaSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } else { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + } + + loadSecrets(setting); +} + +void CdmaWidget::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::CdmaSetting::Ptr cdmaSetting = setting.staticCast(); + + if (cdmaSetting) { + const QString password = cdmaSetting->password(); + if (!password.isEmpty()) { + m_ui->password->setText(password); + } + } +} + +QVariantMap CdmaWidget::setting() const +{ + NetworkManager::CdmaSetting cdmaSetting; + if (!m_ui->number->text().isEmpty()) { + cdmaSetting.setNumber(m_ui->number->text()); + } + + if (!m_ui->username->text().isEmpty()) { + cdmaSetting.setUsername(m_ui->username->text()); + } + + if (!m_ui->password->text().isEmpty()) { + cdmaSetting.setPassword(m_ui->password->text()); + } + + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + cdmaSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + cdmaSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + cdmaSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } else { + cdmaSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + } + + return cdmaSetting.toMap(); +} + +bool CdmaWidget::isValid() const +{ + bool passwordUserValid = true; + + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser // + || m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty() && !m_ui->password->text().isEmpty(); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty(); + } + + return !m_ui->number->text().isEmpty() && passwordUserValid; +} + +#include "moc_cdmawidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/cdmawidget.h b/libs/editor/settings/cdmawidget.h new file mode 100644 index 0000000..bad16d2 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/cdmawidget.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CDMA_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_CDMA_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class CdmaWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT CdmaWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit CdmaWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~CdmaWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + Ui::CdmaWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_CDMA_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/connectionwidget.cpp b/libs/editor/settings/connectionwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..5b224d0 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/connectionwidget.cpp @@ -0,0 +1,205 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "connectionwidget.h" +#include "advancedpermissionswidget.h" +#include "ui_connectionwidget.h" + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +ConnectionWidget::ConnectionWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) + , m_widget(new Ui::ConnectionWidget) + , m_type(settings->connectionType()) + , m_masterUuid(settings->master()) + , m_slaveType(settings->slaveType()) +{ + m_widget->setupUi(this); + + m_widget->firewallZone->addItems(firewallZones()); + + // VPN combo + populateVpnConnections(); + if (settings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + m_widget->autoconnectVpn->setEnabled(false); + m_widget->vpnCombobox->setEnabled(false); + m_widget->autoconnect->setEnabled(false); + } else { + m_widget->autoconnectVpn->setEnabled(true); + m_widget->autoconnect->setEnabled(true); + } + + connect(m_widget->autoconnectVpn, &QCheckBox::toggled, this, &ConnectionWidget::autoVpnToggled); + + if (settings) { + loadConfig(settings); + } + + m_tmpSetting.setPermissions(settings->permissions()); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + connect(m_widget->autoconnect, &QCheckBox::stateChanged, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->allUsers, &QCheckBox::stateChanged, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->allUsers, &QCheckBox::stateChanged, this, &ConnectionWidget::allUsersChanged); + connect(m_widget->autoconnectVpn, &QCheckBox::stateChanged, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->pushButtonPermissions, &QPushButton::clicked, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->firewallZone, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->firewallZone, &QComboBox::currentTextChanged, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->vpnCombobox, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->vpnCombobox, &QComboBox::currentTextChanged, this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->prioritySpin, QOverload::of(&QSpinBox::valueChanged), this, &ConnectionWidget::settingChanged); + connect(m_widget->metered, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &ConnectionWidget::settingChanged); + + connect(m_widget->pushButtonPermissions, &QPushButton::clicked, this, &ConnectionWidget::openAdvancedPermissions); +} + +ConnectionWidget::~ConnectionWidget() +{ + delete m_widget; +} + +void ConnectionWidget::loadConfig(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings) +{ + if (settings->permissions().isEmpty()) { + m_widget->allUsers->setChecked(true); + } else { + m_widget->allUsers->setChecked(false); + } + + const QString zone = settings->zone(); + m_widget->firewallZone->setCurrentIndex(m_widget->firewallZone->findText(zone)); + + const QStringList secondaries = settings->secondaries(); + const QStringList vpnKeys = vpnConnections().keys(); + if (!secondaries.isEmpty() && !vpnKeys.isEmpty()) { + for (const QString &vpnKey : vpnKeys) { + if (secondaries.contains(vpnKey)) { + m_widget->vpnCombobox->setCurrentIndex(m_widget->vpnCombobox->findData(vpnKey)); + m_widget->autoconnectVpn->setChecked(true); + break; + } + } + } else { + m_widget->autoconnectVpn->setChecked(false); + } + + m_widget->autoconnect->setChecked(settings->autoconnect()); + + if (m_widget->prioritySpin->isEnabled()) { + m_widget->prioritySpin->setValue(settings->autoconnectPriority()); + } + + m_widget->metered->setCurrentIndex(settings->metered()); +} + +NMVariantMapMap ConnectionWidget::setting() const +{ + NetworkManager::ConnectionSettings settings; + + settings.setConnectionType(m_type); + settings.setAutoconnect(m_widget->autoconnect->isChecked()); + settings.setMaster(m_masterUuid); + settings.setSlaveType(m_slaveType); + + if (m_widget->allUsers->isChecked()) { + settings.setPermissions(QHash()); + } else { + if (m_tmpSetting.permissions().isEmpty()) { + settings.addToPermissions(KUser().loginName(), QString()); + } else { + settings.setPermissions(m_tmpSetting.permissions()); + } + } + + if (m_widget->autoconnectVpn->isChecked() && m_widget->vpnCombobox->count() > 0) { + settings.setSecondaries(QStringList() << m_widget->vpnCombobox->itemData(m_widget->vpnCombobox->currentIndex()).toString()); + } + + const QString zone = m_widget->firewallZone->currentText(); + if (!zone.isEmpty()) { + settings.setZone(zone); + } + + if (m_widget->prioritySpin->isEnabled()) { + settings.setAutoconnectPriority(m_widget->prioritySpin->value()); + } + + settings.setMetered(static_cast(m_widget->metered->currentIndex())); + + return settings.toMap(); +} + +bool ConnectionWidget::allUsers() const +{ + return m_widget->allUsers->isChecked(); +} + +void ConnectionWidget::autoVpnToggled(bool on) +{ + m_widget->vpnCombobox->setEnabled(on); +} + +void ConnectionWidget::openAdvancedPermissions() +{ + QPointer dialog = new AdvancedPermissionsWidget(m_tmpSetting.permissions(), this); + dialog->setWindowTitle(i18nc("@title:window advanced permissions editor", "Advanced Permissions Editor")); + if (dialog->exec() == QDialog::Accepted) { + m_tmpSetting.setPermissions(dialog->currentUsers()); + } + delete dialog; +} + +NMStringMap ConnectionWidget::vpnConnections() const +{ + NetworkManager::Connection::List list = NetworkManager::listConnections(); + NMStringMap result; + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &conn : list) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr conSet = conn->settings(); + if (conSet->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn // + || conSet->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Found VPN" << conSet->id() << conSet->uuid(); + result.insert(conSet->uuid(), conSet->id()); + } + } + + return result; +} + +QStringList ConnectionWidget::firewallZones() const +{ + QDBusMessage msg = QDBusMessage::createMethodCall(QStringLiteral("org.fedoraproject.FirewallD1"), // + QStringLiteral("/org/fedoraproject/FirewallD1"), + QStringLiteral("org.fedoraproject.FirewallD1.zone"), + QStringLiteral("getZones")); + QDBusPendingReply reply = QDBusConnection::systemBus().asyncCall(msg); + reply.waitForFinished(); + if (reply.isValid()) + return reply.value(); + + return {}; +} + +void ConnectionWidget::populateVpnConnections() +{ + QMapIterator it(vpnConnections()); + while (it.hasNext()) { + it.next(); + m_widget->vpnCombobox->addItem(it.value(), it.key()); + } +} + +#include "moc_connectionwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/connectionwidget.h b/libs/editor/settings/connectionwidget.h new file mode 100644 index 0000000..97b4324 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/connectionwidget.h @@ -0,0 +1,57 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CONNECTION_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_CONNECTION_WIDGET_H + +#include + +#include + +namespace Ui +{ +class ConnectionWidget; +} + +class ConnectionWidget : public QWidget +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit ConnectionWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~ConnectionWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings); + + NMVariantMapMap setting() const; + + bool allUsers() const; + +private Q_SLOTS: + void autoVpnToggled(bool on); + void openAdvancedPermissions(); + +Q_SIGNALS: + void settingChanged(); + void allUsersChanged(); + +private: + // list of VPN: UUID, name + NMStringMap vpnConnections() const; + // list of firewalld zones + QStringList firewallZones() const; + + void populateVpnConnections(); + Ui::ConnectionWidget *const m_widget; + NetworkManager::ConnectionSettings m_tmpSetting; + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType m_type; + QString m_masterUuid; + QString m_slaveType; +}; + +#endif // PLASMA_NM_CONNECTION_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/gsmwidget.cpp b/libs/editor/settings/gsmwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..8488974 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/gsmwidget.cpp @@ -0,0 +1,161 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "gsmwidget.h" +#include "ui_gsm.h" + +#include + +#include + +GsmWidget::GsmWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::GsmWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + // Network ID not supported yet in NM + m_ui->labelNetworkId->setHidden(true); + m_ui->networkId->setHidden(true); + + m_ui->password->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->password->setPasswordNotRequiredEnabled(true); + m_ui->pin->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->pin->setPasswordNotRequiredEnabled(true); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->apn, &KLineEdit::textChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::textChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->pin, &PasswordField::textChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->pin, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->username, &KLineEdit::textChanged, this, &GsmWidget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +GsmWidget::~GsmWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void GsmWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = setting.staticCast(); + + const QString number = gsmSetting->number(); + if (!number.isEmpty()) + m_ui->number->setText(number); + m_ui->username->setText(gsmSetting->username()); + if (gsmSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (gsmSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else if (gsmSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } else { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + } + + m_ui->apn->setText(gsmSetting->apn()); + m_ui->networkId->setText(gsmSetting->networkId()); + m_ui->roaming->setChecked(!gsmSetting->homeOnly()); + if (gsmSetting->pinFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->pin->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (gsmSetting->pinFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->pin->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else if (gsmSetting->pinFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved)) { + m_ui->pin->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } else { + m_ui->pin->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + } + + loadSecrets(setting); +} + +void GsmWidget::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = setting.staticCast(); + + if (gsmSetting) { + const QString password = gsmSetting->password(); + if (!password.isEmpty()) { + m_ui->password->setText(password); + } + + const QString pin = gsmSetting->pin(); + if (!pin.isEmpty()) { + m_ui->pin->setText(pin); + } + } +} + +QVariantMap GsmWidget::setting() const +{ + NetworkManager::GsmSetting gsmSetting; + if (!m_ui->number->text().isEmpty()) + gsmSetting.setNumber(m_ui->number->text()); + if (!m_ui->username->text().isEmpty()) + gsmSetting.setUsername(m_ui->username->text()); + if (!m_ui->password->text().isEmpty()) + gsmSetting.setPassword(m_ui->password->text()); + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + gsmSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + gsmSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + gsmSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } else { + gsmSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + } + + if (!m_ui->apn->text().isEmpty()) + gsmSetting.setApn(m_ui->apn->text()); + if (!m_ui->networkId->text().isEmpty()) + gsmSetting.setNetworkId(m_ui->networkId->text()); + gsmSetting.setHomeOnly(!m_ui->roaming->isChecked()); + if (!m_ui->pin->text().isEmpty()) + gsmSetting.setPin(m_ui->pin->text()); + if (m_ui->pin->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + gsmSetting.setPinFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->pin->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + gsmSetting.setPinFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else if (m_ui->pin->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + gsmSetting.setPinFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } else { + gsmSetting.setPinFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + } + + return gsmSetting.toMap(); +} + +bool GsmWidget::isValid() const +{ + bool passwordUserValid = true; + bool pinValid = true; + + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser // + || m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty() && !m_ui->password->text().isEmpty(); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty(); + } + + if (m_ui->pin->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser || m_ui->pin->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + pinValid = !m_ui->pin->text().isEmpty(); + } + + return !m_ui->apn->text().isEmpty() && passwordUserValid && pinValid; +} + +#include "moc_gsmwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/gsmwidget.h b/libs/editor/settings/gsmwidget.h new file mode 100644 index 0000000..e2b1a34 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/gsmwidget.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_GSM_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_GSM_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class GsmWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT GsmWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit GsmWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~GsmWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + Ui::GsmWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_GSM_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/infinibandwidget.cpp b/libs/editor/settings/infinibandwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..fe2688a --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/infinibandwidget.cpp @@ -0,0 +1,82 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "infinibandwidget.h" +#include "ui_infiniband.h" +#include "uiutils.h" + +#include + +#include +#include + +InfinibandWidget::InfinibandWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::InfinibandWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->transport->addItem(i18nc("infiniband transport mode", "Datagram"), NetworkManager::InfinibandSetting::Datagram); + m_ui->transport->addItem(i18nc("infiniband transport mode", "Connected"), NetworkManager::InfinibandSetting::Connected); + m_ui->transport->setCurrentIndex(0); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->macAddress, &HwAddrComboBox::hwAddressChanged, this, &InfinibandWidget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +InfinibandWidget::~InfinibandWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void InfinibandWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::InfinibandSetting::Ptr infinibandSetting = setting.staticCast(); + + if (infinibandSetting->transportMode() != NetworkManager::InfinibandSetting::Unknown) { + if (infinibandSetting->transportMode() == NetworkManager::InfinibandSetting::Datagram) { + m_ui->transport->setCurrentIndex(0); + } else if (infinibandSetting->transportMode() == NetworkManager::InfinibandSetting::Connected) { + m_ui->transport->setCurrentIndex(1); + } + } + m_ui->macAddress->init(NetworkManager::Device::InfiniBand, NetworkManager::macAddressAsString(infinibandSetting->macAddress())); + if (infinibandSetting->mtu()) { + m_ui->mtu->setValue(infinibandSetting->mtu()); + } +} + +QVariantMap InfinibandWidget::setting() const +{ + NetworkManager::InfinibandSetting setting; + if (m_ui->transport->currentIndex() == 0) { + setting.setTransportMode(NetworkManager::InfinibandSetting::Datagram); + } else { + setting.setTransportMode(NetworkManager::InfinibandSetting::Connected); + } + setting.setMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_ui->macAddress->hwAddress())); + if (m_ui->mtu->value()) { + setting.setMtu(m_ui->mtu->value()); + } + + return setting.toMap(); +} + +bool InfinibandWidget::isValid() const +{ + return m_ui->macAddress->isValid(); +} + +#include "moc_infinibandwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/infinibandwidget.h b/libs/editor/settings/infinibandwidget.h new file mode 100644 index 0000000..cd75de9 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/infinibandwidget.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_INFINIBAND_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_INFINIBAND_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class InfinibandWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT InfinibandWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit InfinibandWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~InfinibandWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + Ui::InfinibandWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_INFI_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/ipv4widget.cpp b/libs/editor/settings/ipv4widget.cpp new file mode 100644 index 0000000..5cd3a76 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ipv4widget.cpp @@ -0,0 +1,543 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "ipv4widget.h" +#include "ipv4delegate.h" +#include "ui_ipv4.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +quint32 suggestNetmask(quint32 ip) +{ + /* + A 0 0.0.0.0 <-->127.255.255.255 255.0.0.0 <--->/8 + B 10 128.0.0.0 <>191.255.255.255 255.255.0.0 <->/16 + C 110 192.0.0.0 <>223.255.255.255 255.255.255.0 >/24 + D 1110 224.0.0.0 <>239.255.255.255 not defined <->not defined + E 1111 240.0.0.0 <>255.255.255.254 not defined <->not defined + */ + quint32 netmask = 0; + + if (!(ip & 0x80000000)) { + // test 0 leading bit + netmask = 0xFF000000; + } else if (!(ip & 0x40000000)) { + // test 10 leading bits + netmask = 0xFFFF0000; + } else if (!(ip & 0x20000000)) { + // test 110 leading bits + netmask = 0xFFFFFF00; + } + + return netmask; +} + +class IPv4Widget::Private +{ +public: + Private() + : model(0, 3) + { + auto headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 address", "Address")); + model.setHorizontalHeaderItem(0, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 netmask", "Netmask")); + model.setHorizontalHeaderItem(1, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 gateway", "Gateway")); + model.setHorizontalHeaderItem(2, headerItem); + } + QStandardItemModel model; +}; + +IPv4Widget::IPv4Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::IPv4Widget) + , d(new IPv4Widget::Private()) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model); + m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); + m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true); + + auto ipDelegate = new IpV4Delegate(this); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(0, ipDelegate); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(1, ipDelegate); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(2, ipDelegate); + + connect(m_ui->btnAdd, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotAddIPAddress); + connect(m_ui->btnRemove, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotRemoveIPAddress); + + connect(m_ui->dnsMorePushButton, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotDnsServers); + connect(m_ui->dnsSearchMorePushButton, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotDnsDomains); + + connect(m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(), &QItemSelectionModel::selectionChanged, this, &IPv4Widget::selectionChanged); + + connect(&d->model, &QStandardItemModel::itemChanged, this, &IPv4Widget::tableViewItemChanged); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } + + connect(m_ui->method, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &IPv4Widget::slotModeComboChanged); + slotModeComboChanged(m_ui->method->currentIndex()); + + connect(m_ui->btnRoutes, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotRoutesDialog); + connect(m_ui->btnAdvanced, &QPushButton::clicked, this, &IPv4Widget::slotAdvancedDialog); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->dns, &KLineEdit::textChanged, this, &IPv4Widget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->method, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &IPv4Widget::slotWidgetChanged); + connect(&d->model, &QStandardItemModel::dataChanged, this, &IPv4Widget::slotWidgetChanged); + connect(&d->model, &QStandardItemModel::rowsRemoved, this, &IPv4Widget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); +} + +IPv4Widget::~IPv4Widget() +{ + delete d; + delete m_ui; +} + +void IPv4Widget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::Ipv4Setting::Ptr ipv4Setting = setting.staticCast(); + + // BUG:406118 + // We don't have route-metric in the UI, maybe even won't have for now, but that doesn't mean we + // want to loose it when it's configured manually in a config file + m_tmpIpv4Setting.setRouteMetric(ipv4Setting->routeMetric()); + + m_tmpIpv4Setting.setRoutes(ipv4Setting->routes()); + m_tmpIpv4Setting.setNeverDefault(ipv4Setting->neverDefault()); + m_tmpIpv4Setting.setIgnoreAutoRoutes(ipv4Setting->ignoreAutoRoutes()); + + m_tmpIpv4Setting.setDhcpHostname(ipv4Setting->dhcpHostname()); + m_tmpIpv4Setting.setDhcpSendHostname(ipv4Setting->dhcpSendHostname()); + m_tmpIpv4Setting.setDadTimeout(ipv4Setting->dadTimeout()); + + // method + switch (ipv4Setting->method()) { + case NetworkManager::Ipv4Setting::Automatic: + if (ipv4Setting->ignoreAutoDns()) { + m_ui->method->setCurrentIndex(AutomaticOnlyIP); + } else { + m_ui->method->setCurrentIndex(Automatic); + } + break; + case NetworkManager::Ipv4Setting::Manual: + m_ui->method->setCurrentIndex(Manual); + break; + case NetworkManager::Ipv4Setting::LinkLocal: + m_ui->method->setCurrentIndex(LinkLocal); + break; + case NetworkManager::Ipv4Setting::Shared: + m_ui->method->setCurrentIndex(Shared); + break; + case NetworkManager::Ipv4Setting::Disabled: + m_ui->method->setCurrentIndex(Disabled); + break; + } + + // dns + QStringList tmp; + for (const QHostAddress &addr : ipv4Setting->dns()) { + tmp.append(addr.toString()); + } + m_ui->dns->setText(tmp.join(QStringLiteral(","))); + m_ui->dnsSearch->setText(ipv4Setting->dnsSearch().join(QStringLiteral(","))); + + m_ui->dhcpClientId->setText(ipv4Setting->dhcpClientId()); + + // addresses + for (const NetworkManager::IpAddress &addr : ipv4Setting->addresses()) { + QList item{ + new QStandardItem(addr.ip().toString()), + new QStandardItem(addr.netmask().toString()), + new QStandardItem(addr.gateway().toString()), + }; + + d->model.appendRow(item); + } + + // may-fail + m_ui->ipv4RequiredCB->setChecked(!ipv4Setting->mayFail()); +} + +QVariantMap IPv4Widget::setting() const +{ + NetworkManager::Ipv4Setting ipv4Setting; + + // BUG:406118 + // We don't have route-metric in the UI, maybe even won't have for now, but that doesn't mean we + // want to loose it when it's configured manually in a config file + ipv4Setting.setRouteMetric(m_tmpIpv4Setting.routeMetric()); + + ipv4Setting.setRoutes(m_tmpIpv4Setting.routes()); + ipv4Setting.setNeverDefault(m_tmpIpv4Setting.neverDefault()); + ipv4Setting.setIgnoreAutoRoutes(m_tmpIpv4Setting.ignoreAutoRoutes()); + + ipv4Setting.setDhcpHostname(m_tmpIpv4Setting.dhcpHostname()); + ipv4Setting.setDhcpSendHostname(m_tmpIpv4Setting.dhcpSendHostname()); + ipv4Setting.setDadTimeout(m_tmpIpv4Setting.dadTimeout()); + + // method + switch ((MethodIndex)m_ui->method->currentIndex()) { + case Automatic: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Automatic); + break; + case IPv4Widget::AutomaticOnlyIP: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Automatic); + ipv4Setting.setIgnoreAutoDns(true); + break; + case Manual: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Manual); + break; + case LinkLocal: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::LinkLocal); + break; + case Shared: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Shared); + break; + case Disabled: + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Disabled); + break; + } + + // dns + if (m_ui->dns->isEnabled() && !m_ui->dns->text().isEmpty()) { + QStringList tmp = m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')); + QList tmpAddrList; + for (const QString &str : tmp) { + QHostAddress addr(str); + if (!addr.isNull()) + tmpAddrList.append(addr); + } + ipv4Setting.setDns(tmpAddrList); + } + if (m_ui->dnsSearch->isEnabled() && !m_ui->dnsSearch->text().isEmpty()) { + ipv4Setting.setDnsSearch(m_ui->dnsSearch->text().split(QLatin1Char(','))); + } + + // dhcp id + if (m_ui->dhcpClientId->isEnabled() && !m_ui->dhcpClientId->text().isEmpty()) { + ipv4Setting.setDhcpClientId(m_ui->dhcpClientId->text()); + } + + // addresses + if (m_ui->tableViewAddresses->isEnabled()) { + QList list; + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + NetworkManager::IpAddress address; + address.setIp(QHostAddress(d->model.item(i, 0)->text())); + address.setNetmask(QHostAddress(d->model.item(i, 1)->text())); + address.setGateway(QHostAddress(d->model.item(i, 2)->text())); + list << address; + } + if (!list.isEmpty()) { + ipv4Setting.setAddresses(list); + } + } + + // may-fail + if (m_ui->ipv4RequiredCB->isEnabled()) { + ipv4Setting.setMayFail(!m_ui->ipv4RequiredCB->isChecked()); + } + + return ipv4Setting.toMap(); +} + +void IPv4Widget::slotModeComboChanged(int index) +{ + if (index == Automatic) { // Automatic + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("Other DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dhcpClientId->setEnabled(true); + m_ui->ipv4RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == AutomaticOnlyIP) { + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dhcpClientId->setEnabled(true); + m_ui->ipv4RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == Manual) { // Manual + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dhcpClientId->setEnabled(false); + m_ui->ipv4RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(true); + m_ui->btnAdd->setEnabled(true); + m_ui->btnRemove->setEnabled(true); + } else if (index == LinkLocal || index == Shared) { // Link-local or Shared + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(false); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dhcpClientId->setEnabled(false); + m_ui->ipv4RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(false); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == Disabled) { // Disabled + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(false); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dhcpClientId->setEnabled(false); + m_ui->ipv4RequiredCB->setEnabled(false); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(false); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } +} + +void IPv4Widget::slotAddIPAddress() +{ + QList item{new QStandardItem, new QStandardItem, new QStandardItem}; + d->model.appendRow(item); + + const int rowCount = d->model.rowCount(); + if (rowCount > 0) { + m_ui->tableViewAddresses->selectRow(rowCount - 1); + + QItemSelectionModel *selectionModel = m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(); + QModelIndexList list = selectionModel->selectedIndexes(); + if (!list.isEmpty()) { + // QTableView is configured to select only rows. + // So, list[0] - IP address. + m_ui->tableViewAddresses->edit(list[0]); + } + } +} + +void IPv4Widget::slotRemoveIPAddress() +{ + QItemSelectionModel *selectionModel = m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(); + if (selectionModel->hasSelection()) { + QModelIndexList indexes = selectionModel->selectedIndexes(); + d->model.takeRow(indexes[0].row()); + } + m_ui->btnRemove->setEnabled(m_ui->tableViewAddresses->selectionModel()->hasSelection()); +} + +void IPv4Widget::selectionChanged(const QItemSelection &selected) +{ + m_ui->btnRemove->setEnabled(!selected.isEmpty()); +} + +void IPv4Widget::tableViewItemChanged(QStandardItem *item) +{ + if (item->text().isEmpty()) { + return; + } + + const int column = item->column(); + if (column == 0) { // ip + int row = item->row(); + + QStandardItem *netmaskItem = d->model.item(row, column + 1); // netmask + if (netmaskItem && netmaskItem->text().isEmpty()) { + QHostAddress addr(item->text()); + const quint32 netmask = suggestNetmask(addr.toIPv4Address()); + if (netmask) { + QHostAddress v(netmask); + netmaskItem->setText(v.toString()); + } + } + } +} + +void IPv4Widget::slotRoutesDialog() +{ + QPointer dlg = new IpV4RoutesWidget(this); + dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + dlg->setRoutes(m_tmpIpv4Setting.routes()); + dlg->setNeverDefault(m_tmpIpv4Setting.neverDefault()); + if (m_ui->method->currentIndex() == 2) { // manual + dlg->setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(false); + } else { + dlg->setIgnoreAutoRoutes(m_tmpIpv4Setting.ignoreAutoRoutes()); + } + + connect(dlg.data(), &QDialog::accepted, [dlg, this]() { + m_tmpIpv4Setting.setRoutes(dlg->routes()); + m_tmpIpv4Setting.setNeverDefault(dlg->neverDefault()); + m_tmpIpv4Setting.setIgnoreAutoRoutes(dlg->ignoreautoroutes()); + }); + dlg->setModal(true); + dlg->show(); +} + +void IPv4Widget::slotAdvancedDialog() +{ + auto dlg = new QDialog(this); + dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + auto layout = new QFormLayout(dlg); + dlg->setLayout(layout); + + auto label = + new QLabel(i18n("You can find more information about these values here:
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.html" + "nm-settings-nmcli.html
")); + connect(label, &QLabel::linkActivated, this, [](const QString &link) { + QDesktopServices::openUrl(QUrl(link)); + }); + layout->addRow(label); + + auto sendHostname = new QCheckBox(dlg); + sendHostname->setChecked(m_tmpIpv4Setting.dhcpSendHostname()); + layout->addRow(i18n("Send hostname:"), sendHostname); + + auto dhcpHostname = new QLineEdit(dlg); + dhcpHostname->setText(m_tmpIpv4Setting.dhcpHostname()); + dhcpHostname->setPlaceholderText(QHostInfo::localHostName()); + layout->addRow(i18n("DHCP hostname:"), dhcpHostname); + + connect(sendHostname, &QCheckBox::toggled, dhcpHostname, &QLineEdit::setEnabled); + + auto dadTimeout = new QSpinBox(dlg); + dadTimeout->setSpecialValueText(i18n("Default")); + dadTimeout->setSuffix(i18nc("Milliseconds", " ms")); + dadTimeout->setMinimum(-1); + dadTimeout->setValue(m_tmpIpv4Setting.dadTimeout()); + layout->addRow(i18n("DAD timeout:"), dadTimeout); + + auto box = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, dlg); + connect(box, &QDialogButtonBox::accepted, dlg, &QDialog::accept); + connect(box, &QDialogButtonBox::rejected, dlg, &QDialog::reject); + layout->addWidget(box); + + connect(dlg, &QDialog::accepted, this, [this, sendHostname, dhcpHostname, dadTimeout]() { + m_tmpIpv4Setting.setDhcpSendHostname(sendHostname->isChecked()); + m_tmpIpv4Setting.setDhcpHostname(dhcpHostname->text()); + m_tmpIpv4Setting.setDadTimeout(dadTimeout->value()); + }); + + dlg->setModal(true); + dlg->show(); +} + +void IPv4Widget::slotDnsServers() +{ + QPointer dialog = new QDialog(this); + dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + dialog->setWindowTitle(i18n("Edit DNS servers")); + dialog->setLayout(new QVBoxLayout); + auto buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, dialog); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, dialog.data(), &QDialog::accept); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, dialog.data(), &QDialog::reject); + auto listWidget = new KEditListWidget(dialog); + listWidget->setItems(m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')).replaceInStrings(QStringLiteral(" "), QLatin1String(""))); + listWidget->lineEdit()->setFocus(Qt::OtherFocusReason); + dialog->layout()->addWidget(listWidget); + dialog->layout()->addWidget(buttons); + connect(dialog.data(), &QDialog::accepted, [listWidget, this]() { + QString text = listWidget->items().join(QStringLiteral(",")); + if (text.endsWith(',')) { + text.chop(1); + } + m_ui->dns->setText(text); + }); + dialog->setModal(true); + dialog->show(); +} + +void IPv4Widget::slotDnsDomains() +{ + QPointer dialog = new QDialog(this); + dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + dialog->setWindowTitle(i18n("Edit DNS search domains")); + dialog->setLayout(new QVBoxLayout); + auto buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, dialog); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, dialog.data(), &QDialog::accept); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, dialog.data(), &QDialog::reject); + auto listWidget = new KEditListWidget(dialog); + listWidget->setItems(m_ui->dnsSearch->text().split(QLatin1Char(',')).replaceInStrings(QStringLiteral(" "), QLatin1String(""))); + listWidget->lineEdit()->setFocus(Qt::OtherFocusReason); + dialog->layout()->addWidget(listWidget); + dialog->layout()->addWidget(buttons); + connect(dialog.data(), &QDialog::accepted, [listWidget, this]() { + QString text = listWidget->items().join(QStringLiteral(",")); + if (text.endsWith(',')) { + text.chop(1); + } + m_ui->dnsSearch->setText(text); + }); + dialog->setModal(true); + dialog->show(); +} + +bool IPv4Widget::isValid() const +{ + if (m_ui->method->currentIndex() == Manual) { + if (!d->model.rowCount()) { + return false; + } + + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + QHostAddress ip = QHostAddress(d->model.item(i, 0)->text()); + QHostAddress netmask = QHostAddress(d->model.item(i, 1)->text()); + QHostAddress gateway = QHostAddress(d->model.item(i, 2)->text()); + + if (ip.isNull() || netmask.isNull() || (gateway.isNull() && !d->model.item(i, 2)->text().isEmpty())) { + return false; + } + } + } + + if (!m_ui->dns->text().isEmpty() + && (m_ui->method->currentIndex() == Automatic || m_ui->method->currentIndex() == Manual || m_ui->method->currentIndex() == AutomaticOnlyIP)) { + const QStringList tmp = m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')); + for (const QString &str : tmp) { + QHostAddress addr(str); + if (addr.isNull()) { + return false; + } + } + } + + return true; +} + +#include "moc_ipv4widget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/ipv4widget.h b/libs/editor/settings/ipv4widget.h new file mode 100644 index 0000000..867a4b3 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ipv4widget.h @@ -0,0 +1,67 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_IPV4_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_IPV4_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include "ipv4routeswidget.h" +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class IPv4Widget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT IPv4Widget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + enum MethodIndex { + Automatic = 0, + AutomaticOnlyIP, + LinkLocal, + Manual, + Shared, + Disabled + }; + + explicit IPv4Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~IPv4Widget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void slotModeComboChanged(int index); + void slotRoutesDialog(); + void slotAdvancedDialog(); + + void slotDnsServers(); + void slotDnsDomains(); + + void slotAddIPAddress(); + void slotRemoveIPAddress(); + + void selectionChanged(const QItemSelection &selected); + void tableViewItemChanged(QStandardItem *item); + +private: + Ui::IPv4Widget *const m_ui; + NetworkManager::Ipv4Setting m_tmpIpv4Setting; + + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // PLASMA_NM_IPV4_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/ipv6widget.cpp b/libs/editor/settings/ipv6widget.cpp new file mode 100644 index 0000000..710ed39 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ipv6widget.cpp @@ -0,0 +1,483 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "ipv6widget.h" +#include "intdelegate.h" +#include "ipv6delegate.h" +#include "ui_ipv6.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +quint32 suggestNetmask(Q_IPV6ADDR ip) +{ + Q_UNUSED(ip); + + /* + TODO: find out common IPv6-netmasks and make a complete function + + */ + quint32 netmask = 64; + + return netmask; +} + +class IPv6Widget::Private +{ +public: + Private() + : model(0, 3) + { + auto headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 address", "Address")); + model.setHorizontalHeaderItem(0, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 prefix", "Prefix")); + model.setHorizontalHeaderItem(1, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 gateway", "Gateway")); + model.setHorizontalHeaderItem(2, headerItem); + } + QStandardItemModel model; +}; + +IPv6Widget::IPv6Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::IPv6Widget) + , d(new IPv6Widget::Private()) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->tableViewAddresses->setModel(&d->model); + m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); + m_ui->tableViewAddresses->horizontalHeader()->setStretchLastSection(true); + + auto ipDelegate = new IpV6Delegate(this); + auto prefixDelegate = new IntDelegate(0, 128, this); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(0, ipDelegate); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(1, prefixDelegate); + m_ui->tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(2, ipDelegate); + + connect(m_ui->btnAdd, &QPushButton::clicked, this, &IPv6Widget::slotAddIPAddress); + connect(m_ui->btnRemove, &QPushButton::clicked, this, &IPv6Widget::slotRemoveIPAddress); + + connect(m_ui->dnsMorePushButton, &QPushButton::clicked, this, &IPv6Widget::slotDnsServers); + connect(m_ui->dnsSearchMorePushButton, &QPushButton::clicked, this, &IPv6Widget::slotDnsDomains); + + connect(m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(), &QItemSelectionModel::selectionChanged, this, &IPv6Widget::selectionChanged); + + connect(&d->model, &QStandardItemModel::itemChanged, this, &IPv6Widget::tableViewItemChanged); + + // IPv6Method::Disabled is available in NM 1.20+ + if (!NetworkManager::checkVersion(1, 20, 0)) { + m_ui->method->removeItem(7); + } + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } + + connect(m_ui->method, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &IPv6Widget::slotModeComboChanged); + slotModeComboChanged(m_ui->method->currentIndex()); + + connect(m_ui->btnRoutes, &QPushButton::clicked, this, &IPv6Widget::slotRoutesDialog); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->dns, &KLineEdit::textChanged, this, &IPv6Widget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->method, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &IPv6Widget::slotWidgetChanged); + connect(&d->model, &QStandardItemModel::dataChanged, this, &IPv6Widget::slotWidgetChanged); + connect(&d->model, &QStandardItemModel::rowsRemoved, this, &IPv6Widget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); +} + +IPv6Widget::~IPv6Widget() +{ + delete d; + delete m_ui; +} + +void IPv6Widget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::Ipv6Setting::Ptr ipv6Setting = setting.staticCast(); + + // BUG:406118 + // We don't have route-metric in the UI, maybe even won't have for now, but that doesn't mean we + // want to loose it when it's configured manually in a config file + m_tmpIpv6Setting.setRouteMetric(ipv6Setting->routeMetric()); + + m_tmpIpv6Setting.setRoutes(ipv6Setting->routes()); + m_tmpIpv6Setting.setNeverDefault(ipv6Setting->neverDefault()); + m_tmpIpv6Setting.setIgnoreAutoRoutes(ipv6Setting->ignoreAutoRoutes()); + + // method + switch (ipv6Setting->method()) { + case NetworkManager::Ipv6Setting::Automatic: + if (ipv6Setting->ignoreAutoDns()) { + m_ui->method->setCurrentIndex(AutomaticOnlyIP); + } else { + m_ui->method->setCurrentIndex(Automatic); + } + break; + case NetworkManager::Ipv6Setting::Dhcp: + m_ui->method->setCurrentIndex(AutomaticOnlyDHCP); + break; + case NetworkManager::Ipv6Setting::Manual: + m_ui->method->setCurrentIndex(Manual); + break; + case NetworkManager::Ipv6Setting::LinkLocal: + m_ui->method->setCurrentIndex(LinkLocal); + break; + case NetworkManager::Ipv6Setting::Ignored: + m_ui->method->setCurrentIndex(Ignored); + break; + case NetworkManager::Ipv6Setting::ConfigDisabled: + m_ui->method->setCurrentIndex(Disabled); + break; + } + + // dns + QStringList tmp; + for (const QHostAddress &addr : ipv6Setting->dns()) { + tmp.append(addr.toString()); + } + m_ui->dns->setText(tmp.join(QStringLiteral(","))); + m_ui->dnsSearch->setText(ipv6Setting->dnsSearch().join(QStringLiteral(","))); + + // addresses + for (const NetworkManager::IpAddress &address : ipv6Setting->addresses()) { + QList item{ + new QStandardItem(address.ip().toString()), + new QStandardItem(QString::number(address.prefixLength(), 10)), + new QStandardItem(address.gateway().toString()), + }; + + d->model.appendRow(item); + } + + // may-fail + m_ui->ipv6RequiredCB->setChecked(!ipv6Setting->mayFail()); + + // privacy + if (ipv6Setting->privacy() != NetworkManager::Ipv6Setting::Unknown) { + m_ui->privacyCombo->setCurrentIndex(static_cast(ipv6Setting->privacy()) + 1); + } +} + +QVariantMap IPv6Widget::setting() const +{ + NetworkManager::Ipv6Setting ipv6Setting; + + // BUG:406118 + // We don't have route-metric in the UI, maybe even won't have for now, but that doesn't mean we + // want to loose it when it's configured manually in a config file + ipv6Setting.setRouteMetric(m_tmpIpv6Setting.routeMetric()); + + ipv6Setting.setRoutes(m_tmpIpv6Setting.routes()); + ipv6Setting.setNeverDefault(m_tmpIpv6Setting.neverDefault()); + ipv6Setting.setIgnoreAutoRoutes(m_tmpIpv6Setting.ignoreAutoRoutes()); + + // method + switch ((MethodIndex)m_ui->method->currentIndex()) { + case Automatic: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Automatic); + break; + case AutomaticOnlyIP: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Automatic); + ipv6Setting.setIgnoreAutoDns(true); + break; + case IPv6Widget::AutomaticOnlyDHCP: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Dhcp); + break; + case Manual: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Manual); + break; + case LinkLocal: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::LinkLocal); + break; + case Ignored: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Ignored); + break; + case Disabled: + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::ConfigDisabled); + break; + } + + // dns + if (m_ui->dns->isEnabled() && !m_ui->dns->text().isEmpty()) { + QStringList tmp = m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')); + QList tmpAddrList; + for (const QString &str : tmp) { + QHostAddress addr(str); + if (!addr.isNull()) + tmpAddrList.append(addr); + } + ipv6Setting.setDns(tmpAddrList); + } + if (m_ui->dnsSearch->isEnabled() && !m_ui->dnsSearch->text().isEmpty()) { + ipv6Setting.setDnsSearch(m_ui->dnsSearch->text().split(QLatin1Char(','))); + } + + // addresses + if (m_ui->tableViewAddresses->isEnabled()) { + QList list; + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + NetworkManager::IpAddress address; + address.setIp(QHostAddress(d->model.item(i, 0)->text())); + address.setPrefixLength(d->model.item(i, 1)->text().toInt()); + address.setGateway(QHostAddress(d->model.item(i, 2)->text())); + + list << address; + } + ipv6Setting.setAddresses(list); + } + + // may-fail + if (m_ui->ipv6RequiredCB->isEnabled()) { + ipv6Setting.setMayFail(!m_ui->ipv6RequiredCB->isChecked()); + } + + // privacy + if (m_ui->privacyCombo->isEnabled() && m_ui->privacyCombo->currentIndex()) { + ipv6Setting.setPrivacy(static_cast(m_ui->privacyCombo->currentIndex() - 1)); + } + + return ipv6Setting.toMap(); +} + +void IPv6Widget::slotModeComboChanged(int index) +{ + if (index == Automatic) { // Automatic + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("Other DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->ipv6RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->privacyCombo->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == AutomaticOnlyIP) { + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->ipv6RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->privacyCombo->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == Manual) { // Manual + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(true); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(true); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(true); + m_ui->ipv6RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->privacyCombo->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(true); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(true); + m_ui->btnAdd->setEnabled(true); + m_ui->btnRemove->setEnabled(true); + } else if (index == AutomaticOnlyDHCP || index == LinkLocal) { // Link-local or DHCP + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(false); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->ipv6RequiredCB->setEnabled(true); + m_ui->privacyCombo->setEnabled(true); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(false); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } else if (index == Ignored || index == Disabled) { // Ignored and Disabled + m_ui->dnsLabel->setText(i18n("DNS Servers:")); + m_ui->dns->setEnabled(false); + m_ui->dnsMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearch->setEnabled(false); + m_ui->dnsSearchMorePushButton->setEnabled(false); + m_ui->ipv6RequiredCB->setEnabled(false); + m_ui->privacyCombo->setEnabled(false); + m_ui->btnRoutes->setEnabled(false); + m_ui->tableViewAddresses->setEnabled(false); + m_ui->btnAdd->setEnabled(false); + m_ui->btnRemove->setEnabled(false); + } +} + +void IPv6Widget::slotAddIPAddress() +{ + QList item{new QStandardItem, new QStandardItem, new QStandardItem}; + d->model.appendRow(item); + + const int rowCount = d->model.rowCount(); + if (rowCount > 0) { + m_ui->tableViewAddresses->selectRow(rowCount - 1); + + QItemSelectionModel *selectionModel = m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(); + QModelIndexList list = selectionModel->selectedIndexes(); + if (list.size()) { + // QTableView is configured to select only rows. + // So, list[0] - IP address. + m_ui->tableViewAddresses->edit(list[0]); + } + } +} + +void IPv6Widget::slotRemoveIPAddress() +{ + QItemSelectionModel *selectionModel = m_ui->tableViewAddresses->selectionModel(); + if (selectionModel->hasSelection()) { + QModelIndexList indexes = selectionModel->selectedIndexes(); + d->model.takeRow(indexes[0].row()); + } + m_ui->btnRemove->setEnabled(m_ui->tableViewAddresses->selectionModel()->hasSelection()); +} + +void IPv6Widget::selectionChanged(const QItemSelection &selected) +{ + m_ui->btnRemove->setEnabled(!selected.isEmpty()); +} + +void IPv6Widget::tableViewItemChanged(QStandardItem *item) +{ + if (item->text().isEmpty()) { + return; + } + + const int column = item->column(); + if (column == 0) { // ip + int row = item->row(); + + QStandardItem *netmaskItem = d->model.item(row, column + 1); // netmask + if (netmaskItem && netmaskItem->text().isEmpty()) { + QHostAddress addr(item->text()); + const quint32 netmask = suggestNetmask(addr.toIPv6Address()); + if (netmask) { + netmaskItem->setText(QString::number(netmask, 10)); + } + } + } +} + +void IPv6Widget::slotRoutesDialog() +{ + QPointer dlg = new IpV6RoutesWidget(this); + dlg->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + dlg->setRoutes(m_tmpIpv6Setting.routes()); + dlg->setNeverDefault(m_tmpIpv6Setting.neverDefault()); + if (m_ui->method->currentIndex() == 3) { // manual + dlg->setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(false); + } else { + dlg->setIgnoreAutoRoutes(m_tmpIpv6Setting.ignoreAutoRoutes()); + } + + connect(dlg.data(), &QDialog::accepted, [dlg, this]() { + m_tmpIpv6Setting.setRoutes(dlg->routes()); + m_tmpIpv6Setting.setNeverDefault(dlg->neverDefault()); + m_tmpIpv6Setting.setIgnoreAutoRoutes(dlg->ignoreautoroutes()); + }); + dlg->setModal(true); + dlg->show(); +} + +void IPv6Widget::slotDnsServers() +{ + QPointer dialog = new QDialog(this); + dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + dialog->setWindowTitle(i18n("Edit DNS servers")); + dialog->setLayout(new QVBoxLayout); + auto buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, dialog); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, dialog.data(), &QDialog::accept); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, dialog.data(), &QDialog::reject); + auto listWidget = new KEditListWidget(dialog); + listWidget->setItems(m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')).replaceInStrings(QStringLiteral(" "), QLatin1String(""))); + listWidget->lineEdit()->setFocus(Qt::OtherFocusReason); + dialog->layout()->addWidget(listWidget); + dialog->layout()->addWidget(buttons); + connect(dialog.data(), &QDialog::accepted, [listWidget, this]() { + QString text = listWidget->items().join(QStringLiteral(",")); + if (text.endsWith(',')) { + text.chop(1); + } + m_ui->dns->setText(text); + }); + dialog->setModal(true); + dialog->show(); +} + +void IPv6Widget::slotDnsDomains() +{ + QPointer dialog = new QDialog(this); + dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + dialog->setWindowTitle(i18n("Edit DNS search domains")); + dialog->setLayout(new QVBoxLayout); + auto buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, dialog); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, dialog.data(), &QDialog::accept); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, dialog.data(), &QDialog::reject); + auto listWidget = new KEditListWidget(dialog); + listWidget->setItems(m_ui->dnsSearch->text().split(QLatin1Char(',')).replaceInStrings(QStringLiteral(" "), QLatin1String(""))); + listWidget->lineEdit()->setFocus(Qt::OtherFocusReason); + dialog->layout()->addWidget(listWidget); + dialog->layout()->addWidget(buttons); + connect(dialog.data(), &QDialog::accepted, [listWidget, this]() { + QString text = listWidget->items().join(QStringLiteral(",")); + if (text.endsWith(',')) { + text.chop(1); + } + m_ui->dnsSearch->setText(text); + }); + dialog->setModal(true); + dialog->show(); +} + +bool IPv6Widget::isValid() const +{ + if (m_ui->method->currentIndex() == Manual) { + if (!d->model.rowCount()) { + return false; + } + + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + QHostAddress ip = QHostAddress(d->model.item(i, 0)->text()); + const int prefix = d->model.item(i, 1)->text().toInt(); + QHostAddress gateway = QHostAddress(d->model.item(i, 2)->text()); + + if (ip.isNull() || !(prefix >= 1 && prefix <= 128) || (gateway.isNull() && !d->model.item(i, 2)->text().isEmpty())) { + return false; + } + } + } + + if (!m_ui->dns->text().isEmpty() + && (m_ui->method->currentIndex() == Automatic || m_ui->method->currentIndex() == Manual || m_ui->method->currentIndex() == AutomaticOnlyIP)) { + const QStringList tmp = m_ui->dns->text().split(QLatin1Char(',')); + for (const QString &str : tmp) { + QHostAddress addr(str); + if (addr.isNull()) { + return false; + } + } + } + + return true; +} + +#include "moc_ipv6widget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/ipv6widget.h b/libs/editor/settings/ipv6widget.h new file mode 100644 index 0000000..4971ae6 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ipv6widget.h @@ -0,0 +1,67 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_IPV6_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_IPV6_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include "ipv6routeswidget.h" +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class IPv6Widget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT IPv6Widget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + enum MethodIndex { + Automatic = 0, + AutomaticOnlyIP, + AutomaticOnlyDHCP, + LinkLocal, + Manual, + Ignored, + Disabled + }; + + explicit IPv6Widget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~IPv6Widget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void slotModeComboChanged(int index); + void slotRoutesDialog(); + + void slotDnsServers(); + void slotDnsDomains(); + + void slotAddIPAddress(); + void slotRemoveIPAddress(); + + void selectionChanged(const QItemSelection &selected); + void tableViewItemChanged(QStandardItem *item); + +private: + Ui::IPv6Widget *const m_ui; + NetworkManager::Ipv6Setting m_tmpIpv6Setting; + + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // PLASMA_NM_IPV4_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/pppoewidget.cpp b/libs/editor/settings/pppoewidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..cf0b951 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/pppoewidget.cpp @@ -0,0 +1,115 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "pppoewidget.h" +#include "ui_pppoe.h" + +#include + +PppoeWidget::PppoeWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::PppoeWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + m_ui->password->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->password->setPasswordNotRequiredEnabled(true); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->service, &KLineEdit::textChanged, this, &PppoeWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->username, &KLineEdit::textChanged, this, &PppoeWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::textChanged, this, &PppoeWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->password, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &PppoeWidget::slotWidgetChanged); + + if (setting && !setting->isNull()) { + loadConfig(setting); + } +} + +PppoeWidget::~PppoeWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void PppoeWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::PppoeSetting::Ptr pppoeSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->service->setText(pppoeSetting->service()); + m_ui->username->setText(pppoeSetting->username()); + if (pppoeSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (pppoeSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else if (pppoeSetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::NotSaved)) { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } else { + m_ui->password->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + } + + loadSecrets(setting); +} + +void PppoeWidget::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::PppoeSetting::Ptr pppoeSetting = setting.staticCast(); + + if (pppoeSetting) { + const QString password = pppoeSetting->password(); + if (!password.isEmpty()) { + m_ui->password->setText(password); + } + } +} + +QVariantMap PppoeWidget::setting() const +{ + NetworkManager::PppoeSetting pppoeSetting; + if (!m_ui->service->text().isEmpty()) { + pppoeSetting.setService(m_ui->service->text()); + } + + if (!m_ui->username->text().isEmpty()) { + pppoeSetting.setUsername(m_ui->username->text()); + } + + if (!m_ui->password->text().isEmpty()) { + pppoeSetting.setPassword(m_ui->password->text()); + } + + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + pppoeSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + pppoeSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + pppoeSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } else { + pppoeSetting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + } + + return pppoeSetting.toMap(); +} + +bool PppoeWidget::isValid() const +{ + bool passwordUserValid = true; + + if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser // + || m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty() && !m_ui->password->text().isEmpty(); + } else if (m_ui->password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + passwordUserValid = !m_ui->username->text().isEmpty(); + } + + return passwordUserValid; +} + +#include "moc_pppoewidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/pppoewidget.h b/libs/editor/settings/pppoewidget.h new file mode 100644 index 0000000..88899a5 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/pppoewidget.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_PPPOE_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_PPPOE_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class PppoeWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT PppoeWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit PppoeWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~PppoeWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + Ui::PppoeWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_PPPOE_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/pppwidget.cpp b/libs/editor/settings/pppwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..02e2882 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/pppwidget.cpp @@ -0,0 +1,84 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "pppwidget.h" +#include "ui_ppp.h" + +#include + +PPPWidget::PPPWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::PPPWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +PPPWidget::~PPPWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void PPPWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::PppSetting::Ptr pppSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->eap->setChecked(!pppSetting->refuseEap()); + m_ui->pap->setChecked(!pppSetting->refusePap()); + m_ui->chap->setChecked(!pppSetting->refuseChap()); + m_ui->mschap->setChecked(!pppSetting->refuseMschap()); + m_ui->mschapv2->setChecked(!pppSetting->refuseMschapv2()); + + m_ui->mppe->setChecked(pppSetting->requireMppe()); + m_ui->mppe128->setChecked(pppSetting->requireMppe128()); + m_ui->mppeStateful->setChecked(pppSetting->mppeStateful()); + + m_ui->bsdComp->setChecked(!pppSetting->noBsdComp()); + m_ui->deflateComp->setChecked(!pppSetting->noDeflate()); + m_ui->tcpComp->setChecked(!pppSetting->noVjComp()); + + if (pppSetting->lcpEchoInterval() > 0) { + m_ui->senddEcho->setChecked(true); + } else { + m_ui->senddEcho->setChecked(false); + } +} + +QVariantMap PPPWidget::setting() const +{ + NetworkManager::PppSetting pppSetting; + + pppSetting.setRefuseEap(!m_ui->eap->isChecked()); + pppSetting.setRefusePap(!m_ui->pap->isChecked()); + pppSetting.setRefuseChap(!m_ui->chap->isChecked()); + pppSetting.setRefuseMschap(!m_ui->mschap->isChecked()); + pppSetting.setRefuseMschapv2(!m_ui->mschapv2->isChecked()); + + pppSetting.setRequireMppe(m_ui->mppe->isChecked()); + pppSetting.setRequireMppe128(m_ui->mppe128->isChecked()); + pppSetting.setMppeStateful(m_ui->mppeStateful->isChecked()); + + pppSetting.setNoBsdComp(!m_ui->bsdComp->isChecked()); + pppSetting.setNoDeflate(!m_ui->deflateComp->isChecked()); + pppSetting.setNoVjComp(!m_ui->tcpComp->isChecked()); + + if (m_ui->senddEcho->isChecked()) { + pppSetting.setLcpEchoFailure(5); + pppSetting.setLcpEchoInterval(30); + } + + return pppSetting.toMap(); +} + +#include "moc_pppwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/pppwidget.h b/libs/editor/settings/pppwidget.h new file mode 100644 index 0000000..62e34dc --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/pppwidget.h @@ -0,0 +1,38 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_PPP_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_PPP_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class PPPWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT PPPWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit PPPWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~PPPWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + +private: + Ui::PPPWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_PPP_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/security802-1x.cpp b/libs/editor/settings/security802-1x.cpp new file mode 100644 index 0000000..eb5cc57 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/security802-1x.cpp @@ -0,0 +1,615 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "security802-1x.h" +#include "editlistdialog.h" +#include "listvalidator.h" +#include "ui_802-1x.h" + +#include +#include + +#include + +Security8021x::Security8021x(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, Type type, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_setting(setting.staticCast()) + , m_ui(new Ui::Security8021x) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->fastPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->leapPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->md5Password->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->peapPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->pwdPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->tlsPrivateKeyPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->ttlsPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + + if (type == WirelessWpaEap) { + m_ui->auth->removeItem(0); // MD 5 + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->md5Page); + + m_ui->auth->setItemData(0, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls); + m_ui->auth->setItemData(1, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap); + m_ui->auth->setItemData(2, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd); + m_ui->auth->setItemData(3, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast); + m_ui->auth->setItemData(4, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls); + m_ui->auth->setItemData(5, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap); + } else if (type == WirelessWpaEapSuiteB192) { + // Remove all methods except TLS + m_ui->auth->removeItem(6); // Protected EAP (PEAP) + m_ui->auth->removeItem(5); // Tunneled TLS (TTLS) + m_ui->auth->removeItem(4); // FAST + m_ui->auth->removeItem(3); // PWD + m_ui->auth->removeItem(2); // LEAP + m_ui->auth->removeItem(0); // MD5 + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->peapPage); + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->ttlsPage); + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->fastPage); + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->pwdPage); + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->leapPage); + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->md5Page); + + m_ui->auth->setItemData(0, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls); + } else { + m_ui->auth->removeItem(2); // LEAP + m_ui->stackedWidget->removeWidget(m_ui->leapPage); + + m_ui->auth->setItemData(0, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5); + m_ui->auth->setItemData(1, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls); + m_ui->auth->setItemData(2, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd); + m_ui->auth->setItemData(3, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast); + m_ui->auth->setItemData(4, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls); + m_ui->auth->setItemData(5, NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap); + } + + if (type == WirelessWpaEapSuiteB192) { + // Set TLS authentication as default + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls)); + } else { + // Set PEAP authentication as default + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap)); + } + + connect(m_ui->btnTlsAltSubjectMatches, &QPushButton::clicked, this, &Security8021x::altSubjectMatchesButtonClicked); + connect(m_ui->btnTlsConnectToServers, &QPushButton::clicked, this, &Security8021x::connectToServersButtonClicked); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->auth, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->md5UserName, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->md5Password, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->md5Password, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsIdentity, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsCACert, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsUserCert, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsPrivateKey, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsPrivateKeyPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->tlsPrivateKeyPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->fastAllowPacProvisioning, &QCheckBox::stateChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->pacFile, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->pwdUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->pwdPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->fastUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->fastPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->fastPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->ttlsCACert, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->ttlsUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->ttlsPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->ttlsPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->peapCACert, &KUrlRequester::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->peapUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->peapPassword, &PasswordField::textChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->peapPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &Security8021x::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + connect(m_ui->stackedWidget, &QStackedWidget::currentChanged, this, &Security8021x::currentAuthChanged); + + altSubjectValidator = new QRegularExpressionValidator( + QRegularExpression( + QLatin1String("^(DNS:[a-zA-Z0-9_-]+\\.[a-zA-Z0-9_.-]+|EMAIL:[a-zA-Z0-9._-]+@[a-zA-Z0-9_-]+\\.[a-zA-Z0-9_.-]+|URI:[a-zA-Z0-9.+-]+:.+|)$")), + this); + serversValidator = new QRegularExpressionValidator(QRegularExpression(QLatin1String("^[a-zA-Z0-9_-]+\\.[a-zA-Z0-9_.-]+$")), this); + + auto altSubjectListValidator = new ListValidator(this); + altSubjectListValidator->setInnerValidator(altSubjectValidator); + m_ui->leTlsSubjectMatch->setValidator(altSubjectListValidator); + + auto serverListValidator = new ListValidator(this); + serverListValidator->setInnerValidator(serversValidator); + m_ui->leTlsConnectToServers->setValidator(serverListValidator); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +Security8021x::~Security8021x() +{ + delete m_ui; +} + +void Security8021x::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr securitySetting = setting.staticCast(); + + const QList eapMethods = securitySetting->eapMethods(); + const NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethod phase2AuthMethod = securitySetting->phase2AuthMethod(); + + if (securitySetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (securitySetting->passwordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else { + setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } + + if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5)); + m_ui->md5UserName->setText(securitySetting->identity()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls)) { + QStringList servers; + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls)); + m_ui->tlsIdentity->setText(securitySetting->identity()); + m_ui->tlsDomain->setText(securitySetting->domainSuffixMatch()); + m_ui->tlsUserCert->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->clientCertificate())); + m_ui->tlsCACert->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->caCertificate())); + m_ui->leTlsSubjectMatch->setText(securitySetting->subjectMatch()); + m_ui->leTlsAlternativeSubjectMatches->setText(securitySetting->altSubjectMatches().join(QLatin1String(", "))); + for (const QString &match : securitySetting->altSubjectMatches()) { + if (match.startsWith(QLatin1String("DNS:"))) { + servers.append(match.right(match.length() - 4)); + } + } + m_ui->leTlsConnectToServers->setText(servers.join(QLatin1String(", "))); + m_ui->tlsPrivateKey->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->privateKey())); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap)); + m_ui->leapUsername->setText(securitySetting->identity()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd)); + m_ui->pwdUsername->setText(securitySetting->identity()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast)); + m_ui->fastAnonIdentity->setText(securitySetting->anonymousIdentity()); + m_ui->fastAllowPacProvisioning->setChecked((int)securitySetting->phase1FastProvisioning() > 0); + m_ui->pacMethod->setCurrentIndex(securitySetting->phase1FastProvisioning() - 1); + m_ui->pacFile->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->pacFile())); + if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodGtc) { + m_ui->fastInnerAuth->setCurrentIndex(0); + } else { + m_ui->fastInnerAuth->setCurrentIndex(1); + } + m_ui->fastUsername->setText(securitySetting->identity()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls)); + m_ui->ttlsAnonIdentity->setText(securitySetting->anonymousIdentity()); + m_ui->ttlsDomain->setText(securitySetting->domainSuffixMatch()); + m_ui->ttlsCACert->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->caCertificate())); + if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodPap) { + m_ui->ttlsInnerAuth->setCurrentIndex(0); + } else if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschap) { + m_ui->ttlsInnerAuth->setCurrentIndex(1); + } else if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschapv2) { + m_ui->ttlsInnerAuth->setCurrentIndex(2); + } else if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodChap) { + m_ui->ttlsInnerAuth->setCurrentIndex(3); + } + m_ui->ttlsUsername->setText(securitySetting->identity()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap)) { + m_ui->auth->setCurrentIndex(m_ui->auth->findData(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap)); + m_ui->peapAnonIdentity->setText(securitySetting->anonymousIdentity()); + m_ui->peapDomain->setText(securitySetting->domainSuffixMatch()); + m_ui->peapCACert->setUrl(QUrl::fromLocalFile(securitySetting->caCertificate())); + m_ui->peapVersion->setCurrentIndex(securitySetting->phase1PeapVersion() + 1); + if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschapv2) { + m_ui->peapInnerAuth->setCurrentIndex(0); + } else if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMd5) { + m_ui->peapInnerAuth->setCurrentIndex(1); + } else if (phase2AuthMethod == NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodGtc) { + m_ui->peapInnerAuth->setCurrentIndex(2); + } + m_ui->peapUsername->setText(securitySetting->identity()); + } + + loadSecrets(setting); +} + +void Security8021x::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr securitySetting = setting.staticCast(); + + const QString password = securitySetting->password(); + const QList eapMethods = securitySetting->eapMethods(); + + if (!password.isEmpty()) { + if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5)) { + m_ui->md5Password->setText(securitySetting->password()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap)) { + m_ui->leapPassword->setText(securitySetting->password()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast)) { + m_ui->fastPassword->setText(securitySetting->password()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd)) { + m_ui->pwdPassword->setText(securitySetting->password()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls)) { + m_ui->ttlsPassword->setText(securitySetting->password()); + } else if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap)) { + m_ui->peapPassword->setText(securitySetting->password()); + } + } + + if (eapMethods.contains(NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls)) { + const QString privateKeyPassword = securitySetting->privateKeyPassword(); + if (!privateKeyPassword.isEmpty()) { + m_ui->tlsPrivateKeyPassword->setText(securitySetting->privateKeyPassword()); + } + } +} + +QVariantMap Security8021x::setting() const +{ + NetworkManager::Security8021xSetting setting; + + NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethod method = + static_cast(m_ui->auth->itemData(m_ui->auth->currentIndex()).toInt()); + + setting.setEapMethods(QList() << method); + + if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5) { + if (!m_ui->md5UserName->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->md5UserName->text()); + } + + if (m_ui->md5Password->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->md5Password->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + + if (!m_ui->md5Password->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->md5Password->text()); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls) { + if (!m_ui->tlsIdentity->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->tlsIdentity->text()); + } + + if (!m_ui->tlsDomain->text().isEmpty()) { + setting.setDomainSuffixMatch(m_ui->tlsDomain->text()); + } + + if (m_ui->tlsUserCert->url().isValid()) { + const auto formattingOption = m_ui->tlsUserCert->url().scheme() == "file" ? QUrl::PrettyDecoded : QUrl::FullyEncoded; + setting.setClientCertificate(m_ui->tlsUserCert->url().toString(formattingOption).toUtf8().append('\0')); + } + + if (m_ui->tlsCACert->url().isValid()) { + const auto formattingOption = m_ui->tlsCACert->url().scheme() == "file" ? QUrl::PrettyDecoded : QUrl::FullyEncoded; + setting.setCaCertificate(m_ui->tlsCACert->url().toString(formattingOption).toUtf8().append('\0')); + } + + QStringList altsubjectmatches = m_ui->leTlsAlternativeSubjectMatches->text().remove(QLatin1Char(' ')).split(QLatin1Char(','), Qt::SkipEmptyParts); + for (const QString &match : m_ui->leTlsConnectToServers->text().remove(QLatin1Char(' ')).split(QLatin1Char(','), Qt::SkipEmptyParts)) { + const QString tempstr = QLatin1String("DNS:") + match; + if (!altsubjectmatches.contains(tempstr)) { + altsubjectmatches.append(tempstr); + } + } + setting.setSubjectMatch(m_ui->leTlsSubjectMatch->text()); + setting.setAltSubjectMatches(altsubjectmatches); + + if (m_ui->tlsPrivateKey->url().isValid()) { + const auto formattingOption = m_ui->tlsPrivateKey->url().scheme() == "file" ? QUrl::PrettyDecoded : QUrl::FullyEncoded; + setting.setPrivateKey(m_ui->tlsPrivateKey->url().toString(formattingOption).toUtf8().append('\0')); + } + + if (!m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPrivateKeyPassword(m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text()); + } + + QCA::Initializer init; + QCA::ConvertResult convRes; + + // Try if the private key is in pkcs12 format bundled with client certificate + if (QCA::isSupported("pkcs12")) { + QCA::KeyBundle keyBundle = QCA::KeyBundle::fromFile(m_ui->tlsPrivateKey->url().path(), m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text().toUtf8(), &convRes); + // Set client certificate to the same path as private key + if (convRes == QCA::ConvertGood && keyBundle.privateKey().canDecrypt()) { + setting.setClientCertificate(m_ui->tlsPrivateKey->url().toString().toUtf8().append('\0')); + } + } + + if (m_ui->tlsPrivateKeyPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPrivateKeyPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->tlsPrivateKeyPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPrivateKeyPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPrivateKeyPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap) { + if (!m_ui->leapUsername->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->leapUsername->text()); + } + + if (!m_ui->leapPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->leapPassword->text()); + } + + if (m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd) { + if (!m_ui->pwdUsername->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->pwdUsername->text()); + } + + if (m_ui->pwdPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->pwdPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + + if (!m_ui->pwdPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->pwdPassword->text()); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast) { + if (!m_ui->fastAnonIdentity->text().isEmpty()) { + setting.setAnonymousIdentity(m_ui->fastAnonIdentity->text()); + } + + if (!m_ui->fastAllowPacProvisioning->isChecked()) { + setting.setPhase1FastProvisioning(NetworkManager::Security8021xSetting::FastProvisioningDisabled); + } else { + setting.setPhase1FastProvisioning(static_cast(m_ui->pacMethod->currentIndex() + 1)); + } + + if (m_ui->pacFile->url().isValid()) { + setting.setPacFile(QFile::encodeName(m_ui->pacFile->url().toLocalFile())); + } + + if (m_ui->fastInnerAuth->currentIndex() == 0) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodGtc); + } else { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschapv2); + } + + if (!m_ui->fastUsername->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->fastUsername->text()); + } + + if (!m_ui->fastPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->fastPassword->text()); + } + + if (m_ui->fastPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->fastPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls) { + if (!m_ui->ttlsAnonIdentity->text().isEmpty()) { + setting.setAnonymousIdentity(m_ui->ttlsAnonIdentity->text()); + } + + if (!m_ui->ttlsDomain->text().isEmpty()) { + setting.setDomainSuffixMatch(m_ui->ttlsDomain->text()); + } + + if (m_ui->ttlsCACert->url().isValid()) { + setting.setCaCertificate(m_ui->ttlsCACert->url().toString().toUtf8().append('\0')); + } + + const int innerAuth = m_ui->ttlsInnerAuth->currentIndex(); + if (innerAuth == 0) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodPap); + } else if (innerAuth == 1) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschap); + } else if (innerAuth == 2) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschapv2); + } else if (innerAuth == 3) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodChap); + } + + if (!m_ui->ttlsUsername->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->ttlsUsername->text()); + } + + if (!m_ui->ttlsPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->ttlsPassword->text()); + } + + if (m_ui->ttlsPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->ttlsPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap) { + if (!m_ui->peapAnonIdentity->text().isEmpty()) { + setting.setAnonymousIdentity(m_ui->peapAnonIdentity->text()); + } + + if (!m_ui->peapDomain->text().isEmpty()) { + setting.setDomainSuffixMatch(m_ui->peapDomain->text()); + } + + if (m_ui->peapCACert->url().isValid()) { + setting.setCaCertificate(m_ui->peapCACert->url().toString().toUtf8().append('\0')); + } + + setting.setPhase1PeapVersion(static_cast(m_ui->peapVersion->currentIndex() - 1)); + const int innerAuth = m_ui->peapInnerAuth->currentIndex(); + if (innerAuth == 0) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMschapv2); + } else if (innerAuth == 1) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodMd5); + } else if (innerAuth == 2) { + setting.setPhase2AuthMethod(NetworkManager::Security8021xSetting::AuthMethodGtc); + } + + if (!m_ui->peapUsername->text().isEmpty()) { + setting.setIdentity(m_ui->peapUsername->text()); + } + + if (!m_ui->peapPassword->text().isEmpty()) { + setting.setPassword(m_ui->peapPassword->text()); + } + + if (m_ui->peapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->peapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + setting.setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } + + return setting.toMap(); +} + +void Security8021x::setPasswordOption(PasswordField::PasswordOption option) +{ + m_ui->fastPassword->setPasswordOption(option); + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(option); + m_ui->md5Password->setPasswordOption(option); + m_ui->peapPassword->setPasswordOption(option); + m_ui->pwdPassword->setPasswordOption(option); + m_ui->tlsPrivateKeyPassword->setPasswordOption(option); + m_ui->ttlsPassword->setPasswordOption(option); +} + +void Security8021x::altSubjectMatchesButtonClicked() +{ + QPointer editor = new EditListDialog(this); + editor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + editor->setItems(m_ui->leTlsSubjectMatch->text().remove(QLatin1Char(' ')).split(QLatin1Char(','), Qt::SkipEmptyParts)); + editor->setWindowTitle(i18n("Alternative Subject Matches")); + editor->setToolTip( + i18n("This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. " + "https://www.kde.org>
")); + editor->setValidator(altSubjectValidator); + + connect(editor.data(), &QDialog::accepted, [editor, this]() { + m_ui->leTlsSubjectMatch->setText(editor->items().join(QLatin1String(", "))); + }); + editor->setModal(true); + editor->show(); +} + +void Security8021x::connectToServersButtonClicked() +{ + QPointer editor = new EditListDialog(this); + editor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + editor->setItems(m_ui->leTlsConnectToServers->text().remove(QLatin1Char(' ')).split(QLatin1Char(','), Qt::SkipEmptyParts)); + editor->setWindowTitle(i18n("Connect to these servers only")); + editor->setValidator(serversValidator); + + connect(editor.data(), &QDialog::accepted, [editor, this]() { + m_ui->leTlsConnectToServers->setText(editor->items().join(QLatin1String(", "))); + }); + editor->setModal(true); + editor->show(); +} + +bool Security8021x::isValid() const +{ + NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethod method = + static_cast(m_ui->auth->itemData(m_ui->auth->currentIndex()).toInt()); + + if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodMd5) { + return !m_ui->md5UserName->text().isEmpty() + && (!m_ui->md5Password->text().isEmpty() || m_ui->md5Password->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTls) { + if (m_ui->tlsIdentity->text().isEmpty()) { + return false; + } + + if (!m_ui->tlsPrivateKey->url().isValid()) { + return false; + } + + if (m_ui->tlsPrivateKeyPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk) { + return true; + } + + if (m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text().isEmpty()) { + return false; + } + + QCA::Initializer init; + QCA::ConvertResult convRes; + + // Try if the private key is in pkcs12 format bundled with client certificate + if (QCA::isSupported("pkcs12")) { + QCA::KeyBundle keyBundle = QCA::KeyBundle::fromFile(m_ui->tlsPrivateKey->url().path(), m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text().toUtf8(), &convRes); + // We can return the result of decryption when we managed to import the private key + if (convRes == QCA::ConvertGood) { + return keyBundle.privateKey().canDecrypt(); + } + } + + // If the private key is not in pkcs12 format, we need client certificate to be set + if (!m_ui->tlsUserCert->url().isValid()) { + return false; + } + + // Try if the private key is in PEM format and return the result of decryption if we managed to open it + QCA::PrivateKey key = QCA::PrivateKey::fromPEMFile(m_ui->tlsPrivateKey->url().path(), m_ui->tlsPrivateKeyPassword->text().toUtf8(), &convRes); + if (convRes == QCA::ConvertGood) { + return key.canDecrypt(); + } + + // TODO Try other formats (DER - mainly used in Windows) + // TODO Validate other certificates?? + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodLeap) { + return !m_ui->leapUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->leapPassword->text().isEmpty() || m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPwd) { + return !m_ui->pwdUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->pwdPassword->text().isEmpty() || m_ui->pwdPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodFast) { + if (!m_ui->fastAllowPacProvisioning->isChecked() && !m_ui->pacFile->url().isValid()) { + return false; + } + return !m_ui->fastUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->fastPassword->text().isEmpty() || m_ui->fastPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodTtls) { + return !m_ui->ttlsUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->ttlsPassword->text().isEmpty() || m_ui->ttlsPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (method == NetworkManager::Security8021xSetting::EapMethodPeap) { + return !m_ui->peapUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->peapPassword->text().isEmpty() || m_ui->peapPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } + + return true; +} + +void Security8021x::currentAuthChanged(int index) +{ + Q_UNUSED(index); + KAcceleratorManager::manage(m_ui->stackedWidget->currentWidget()); +} + +#include "moc_security802-1x.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/security802-1x.h b/libs/editor/settings/security802-1x.h new file mode 100644 index 0000000..cc0aeb5 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/security802-1x.h @@ -0,0 +1,62 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_SECURITY8021X_H +#define PLASMA_NM_SECURITY8021X_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include + +#include "passwordfield.h" +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class Security8021x; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT Security8021x : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + enum Type { + Ethernet = 0, + WirelessWpaEap, + WirelessWpaEapSuiteB192 + }; + + explicit Security8021x(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + Type type = WirelessWpaEap, + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~Security8021x() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + + void setPasswordOption(PasswordField::PasswordOption option); + +private Q_SLOTS: + void altSubjectMatchesButtonClicked(); + void connectToServersButtonClicked(); + void currentAuthChanged(int index); + +private: + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr m_setting; + Ui::Security8021x *const m_ui; + QRegularExpressionValidator *altSubjectValidator = nullptr; + QRegularExpressionValidator *serversValidator = nullptr; +}; + +#endif // SECURITY8021X_H diff --git a/libs/editor/settings/teamwidget.cpp b/libs/editor/settings/teamwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..bce4a5b --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/teamwidget.cpp @@ -0,0 +1,236 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "teamwidget.h" +#include "connectioneditordialog.h" +#include "plasma_nm_editor.h" +#include "ui_team.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +TeamWidget::TeamWidget(const QString &masterUuid, const QString &masterId, const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_uuid(masterUuid) + , m_id(masterId) + , m_ui(new Ui::TeamWidget) + , m_menu(new QMenu(this)) +{ + m_ui->setupUi(this); + + // Action buttons and menu + auto action = new QAction(i18n("Ethernet"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Wired); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("Infiniband"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("Wi-Fi"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless); + m_menu->addAction(action); + action = new QAction(i18n("VLAN"), this); + action->setData(NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan); + m_menu->addAction(action); + m_ui->btnAdd->setMenu(m_menu); + connect(m_menu, &QMenu::triggered, this, &TeamWidget::addTeam); + connect(m_ui->btnEdit, &QPushButton::clicked, this, &TeamWidget::editTeam); + connect(m_ui->btnDelete, &QPushButton::clicked, this, &TeamWidget::deleteTeam); + + connect(m_ui->btnImport, &QPushButton::clicked, this, &TeamWidget::importConfig); + + // teams + populateTeams(); + connect(m_ui->teams, &QListWidget::currentItemChanged, this, &TeamWidget::currentTeamChanged); + connect(m_ui->teams, &QListWidget::itemDoubleClicked, this, &TeamWidget::editTeam); + + connect(m_ui->ifaceName, &KLineEdit::textChanged, this, &TeamWidget::slotWidgetChanged); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + KAcceleratorManager::manage(m_menu); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +TeamWidget::~TeamWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void TeamWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::TeamSetting::Ptr teamSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->ifaceName->setText(teamSetting->interfaceName()); + m_ui->config->setPlainText(teamSetting->config()); +} + +QVariantMap TeamWidget::setting() const +{ + NetworkManager::TeamSetting setting; + setting.setInterfaceName(m_ui->ifaceName->text()); + setting.setConfig(m_ui->config->toPlainText()); + + return setting.toMap(); +} + +void TeamWidget::addTeam(QAction *action) +{ + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Adding teamed connection:" << action->data(); + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Master UUID:" << m_uuid; + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Slave type:" << type(); + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType = static_cast(action->data().toInt()); + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(connectionType)); + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + connectionSettings->setMaster(m_uuid); + connectionSettings->setSlaveType(type()); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + + QPointer teamEditor = new ConnectionEditorDialog(connectionSettings); + teamEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(teamEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [teamEditor, this]() { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Saving slave connection"; + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << teamEditor->setting(); + QDBusPendingReply reply = NetworkManager::addConnection(teamEditor->setting()); + auto watcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, this); + connect(watcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &TeamWidget::teamAddComplete); + }); + teamEditor->setModal(true); + teamEditor->show(); +} + +void TeamWidget::currentTeamChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous) +{ + Q_UNUSED(previous) + + m_ui->btnEdit->setEnabled(current); + m_ui->btnDelete->setEnabled(current); +} + +void TeamWidget::teamAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + QDBusPendingReply reply = *watcher; + + if (reply.isValid()) { + // find the slave connection with matching UUID + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(reply.value().path()); + if (connection && connection->settings()->master() == m_uuid) { + const QString label = QString("%1 (%2)").arg(connection->name(), connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->teams); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + slotWidgetChanged(); + } + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Teamed connection not added:" << reply.error().message(); + } +} + +void TeamWidget::editTeam() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->teams->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Editing teamed connection" << currentItem->text() << uuid; + QPointer teamEditor = new ConnectionEditorDialog(connection->settings()); + teamEditor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + connect(teamEditor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [connection, teamEditor, this]() { + connection->update(teamEditor->setting()); + connect(connection.data(), &NetworkManager::Connection::updated, this, &TeamWidget::populateTeams); + }); + teamEditor->setModal(true); + teamEditor->show(); + } +} + +void TeamWidget::deleteTeam() +{ + QListWidgetItem *currentItem = m_ui->teams->currentItem(); + if (!currentItem) + return; + + const QString uuid = currentItem->data(Qt::UserRole).toString(); + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnectionByUuid(uuid); + + if (connection) { + qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "About to delete teamed connection" << currentItem->text() << uuid; + if (KMessageBox::questionTwoActions(this, + i18n("Do you want to remove the connection '%1'?", connection->name()), + i18n("Remove Connection"), + KStandardGuiItem::remove(), + KStandardGuiItem::cancel(), + QString(), + KMessageBox::Dangerous) + == KMessageBox::ButtonCode::PrimaryAction) { + connection->remove(); + delete currentItem; + slotWidgetChanged(); + } + } +} + +void TeamWidget::populateTeams() +{ + m_ui->teams->clear(); + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : NetworkManager::listConnections()) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connection->settings(); + // The mapping from slave to master may be by uuid or name, try our best to + // figure out if we are master to the slave. + const QString master = settings->master(); + bool isSlave = ((master == m_uuid) || // by-uuid + (!m_id.isEmpty() && master == m_id)); // by-name + if (isSlave && (settings->slaveType() == type())) { + const QString label = + QStringLiteral("%1 (%2)").arg(connection->name(), connection->settings()->typeAsString(connection->settings()->connectionType())); + auto slaveItem = new QListWidgetItem(label, m_ui->teams); + slaveItem->setData(Qt::UserRole, connection->uuid()); + } + } +} + +void TeamWidget::importConfig() +{ + const QString filename = + QFileDialog::getOpenFileName(this, i18n("Select file to import"), QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::HomeLocation), "text/plain"); + if (!filename.isEmpty()) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Importing" << filename; + QFile file(filename); + if (file.open(QIODevice::ReadOnly | QIODevice::Text)) { + QTextStream stream(&file); + m_ui->config->setPlainText(stream.readAll()); + file.close(); + } + } +} + +bool TeamWidget::isValid() const +{ + return !m_ui->ifaceName->text().isEmpty() && m_ui->teams->count() > 0; +} + +#include "moc_teamwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/teamwidget.h b/libs/editor/settings/teamwidget.h new file mode 100644 index 0000000..f0f587f --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/teamwidget.h @@ -0,0 +1,62 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2014 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_TEAM_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_TEAM_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include "settingwidget.h" + +#include + +namespace Ui +{ +class TeamWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT TeamWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit TeamWidget(const QString &masterUuid, + const QString &masterId, + const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~TeamWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void addTeam(QAction *action); + void currentTeamChanged(QListWidgetItem *current, QListWidgetItem *previous); + void teamAddComplete(QDBusPendingCallWatcher *watcher); + + void editTeam(); + void deleteTeam(); + + void populateTeams(); + + void importConfig(); + +private: + QString m_uuid; + QString m_id; + Ui::TeamWidget *const m_ui; + QMenu *const m_menu; +}; + +#endif // PLASMA_NM_TEAM_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/ui/802-1x.ui b/libs/editor/settings/ui/802-1x.ui new file mode 100644 index 0000000..b785751 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/802-1x.ui @@ -0,0 +1,854 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + Security8021x + + + + 0 + 0 + 563 + 471 + + + + + + + Authentication: + + + auth + + + + + + + + 0 + 0 + + + + 0 + + + + MD5 + + + + + TLS + + + + + LEAP + + + + + PWD + + + + + FAST + + + + + Tunneled TLS (TTLS) + + + + + Protected EAP (PEAP) + + + + + + + + 0 + + + + + + + Username: + + + md5UserName + + + + + + + + + + Password: + + + md5Password + + + + + + + true + + + + + + + + + + + Identity: + + + tlsIdentity + + + + + + + + + + Domain: + + + + + + + + + + User certificate: + + + tlsUserCert + + + + + + + + *.der *.pem *.crt *.cer + + + + + + + + CA certificate: + + + tlsCACert + + + + + + + + *.der *.pem *.crt *.cer + + + + + + + + Subject match: + + + leTlsSubjectMatch + + + + + + + + + + + + + + Alternative subject matches: + + + leTlsAlternativeSubjectMatches + + + + + + + + + + + + … + + + + + + + + + Connect to these servers: + + + leTlsConnectToServers + + + + + + + + + + + + … + + + + + + + + + Private key: + + + tlsPrivateKey + + + + + + + + *.der *.pem *.p12 *.key + + + + + + + + Private key password: + + + tlsPrivateKeyPassword + + + + + + + true + + + + + + + + + + + Username: + + + leapUsername + + + + + + + + + + Password: + + + leapPassword + + + + + + + true + + + + + + + + + + + Username: + + + md5UserName + + + + + + + + + + Password: + + + md5Password + + + + + + + true + + + + + + + + + + + Anonymous identity: + + + fastAnonIdentity + + + + + + + + + + Automatic PAC provisioning + + + + + + + false + + + + 0 + 0 + + + + + Anonymous + + + + + Authenticated + + + + + Both + + + + + + + + PAC file: + + + pacFile + + + + + + + + *.pac + + + + + + + + Inner authentication: + + + fastInnerAuth + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + GTC + + + + + MSCHAPv2 + + + + + + + + Username: + + + fastUsername + + + + + + + + + + Password: + + + fastPassword + + + + + + + true + + + + + + + + + + + Anonymous identity: + + + fastAnonIdentity + + + + + + + + + + CA certificate: + + + tlsCACert + + + + + + + + *.der *.pem *.crt *.cer + + + + + + + + Inner authentication: + + + fastInnerAuth + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + PAP + + + + + MSCHAP + + + + + MSCHAPv2 + + + + + CHAP + + + + + + + + Username: + + + fastUsername + + + + + + + + + + Password: + + + fastPassword + + + + + + + true + + + + + + + Domain: + + + + + + + + + + + + + + Anonymous identity: + + + fastAnonIdentity + + + + + + + + + + CA certificate: + + + tlsCACert + + + + + + + + *.der *.pem *.crt *.cer + + + + + + + + PEAP version: + + + peapVersion + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Automatic + + + + + Version 0 + + + + + Version 1 + + + + + + + + Inner authentication: + + + fastInnerAuth + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + MSCHAPv2 + + + + + MD5 + + + + + GTC + + + + + + + + Username: + + + fastUsername + + + + + + + + + + Password: + + + fastPassword + + + + + + + true + + + + + + + Domain: + + + + + + + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + KUrlRequester + QWidget +
kurlrequester.h
+
+ + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + auth + md5UserName + md5Password + tlsIdentity + tlsDomain + tlsUserCert + tlsCACert + leTlsSubjectMatch + leTlsAlternativeSubjectMatches + btnTlsAltSubjectMatches + leTlsConnectToServers + btnTlsConnectToServers + tlsPrivateKey + tlsPrivateKeyPassword + leapUsername + leapPassword + fastAnonIdentity + fastAllowPacProvisioning + pacMethod + pacFile + fastInnerAuth + fastUsername + fastPassword + ttlsAnonIdentity + ttlsDomain + ttlsCACert + ttlsInnerAuth + ttlsUsername + ttlsPassword + peapAnonIdentity + peapDomain + peapCACert + peapVersion + peapInnerAuth + peapUsername + peapPassword + + + + + auth + currentIndexChanged(int) + stackedWidget + setCurrentIndex(int) + + + 156 + 16 + + + 149 + 72 + + + + + stackedWidget + currentChanged(int) + auth + setCurrentIndex(int) + + + 376 + 114 + + + 355 + 14 + + + + + fastAllowPacProvisioning + toggled(bool) + pacMethod + setEnabled(bool) + + + 95 + 73 + + + 285 + 77 + + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/bond.ui b/libs/editor/settings/ui/bond.ui new file mode 100644 index 0000000..11a19ae --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/bond.ui @@ -0,0 +1,303 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + BondWidget + + + + 0 + 0 + 473 + 417 + + + + + 6 + + + + + Interface name: + + + ifaceName + + + + + + + + + + Bonded connections: + + + bonds + + + + + + + + + QAbstractItemView::NoEditTriggers + + + true + + + true + + + + + + + Add… + + + + + + + + + + false + + + Edit… + + + + + + + + + + false + + + Delete + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + + Mode: + + + mode + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Link monitoring: + + + linkMonitoring + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Monitoring frequency: + + + monitorFreq + + + + + + + ms + + + 1 + + + 999999999 + + + 100 + + + + + + + + 0 + 0 + + + + 0 + + + + + 6 + + + + + Link up delay: + + + upDelay + + + + + + + ms + + + 999999999 + + + + + + + Link down delay: + + + downDelay + + + + + + + ms + + + 999999999 + + + + + + + + + 0 + + + + + ARP targets: + + + arpTargets + + + + + + + An IP address or comma-separated list of addresses. + + + + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + ifaceName + bonds + btnAdd + btnEdit + btnDelete + mode + linkMonitoring + monitorFreq + upDelay + downDelay + arpTargets + + + + + linkMonitoring + currentIndexChanged(int) + monitorStack + setCurrentIndex(int) + + + 310 + 273 + + + 360 + 334 + + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/bridge.ui b/libs/editor/settings/ui/bridge.ui new file mode 100644 index 0000000..c07cc7e --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/bridge.ui @@ -0,0 +1,285 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + BridgeWidget + + + + 0 + 0 + 436 + 449 + + + + + + + Interface name: + + + ifaceName + + + + + + + + + + Bridged connections: + + + bridges + + + + + + + + + QAbstractItemView::NoEditTriggers + + + true + + + true + + + + + + + Add… + + + + + + + + + + false + + + Edit… + + + + + + + + + + false + + + Delete + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + + Aging time: + + + agingTime + + + + + + + + 0 + 0 + + + + s + + + 999999999 + + + 300 + + + + + + + Enable STP (Spanning Tree Protocol) + + + true + + + + 6 + + + + + Priority: + + + priority + + + + + + + + 0 + 0 + + + + 999999999 + + + 128 + + + + + + + Forward delay: + + + forwardDelay + + + + + + + + 0 + 0 + + + + s + + + 999999999 + + + 15 + + + + + + + Hello time: + + + helloTime + + + + + + + + 0 + 0 + + + + s + + + 999999999 + + + 2 + + + + + + + Max age: + + + maxAge + + + + + + + + 0 + 0 + + + + s + + + 999999999 + + + 20 + + + + + + + + + + + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + ifaceName + bridges + btnAdd + btnEdit + btnDelete + agingTime + stpGroup + priority + forwardDelay + helloTime + maxAge + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/bt.ui b/libs/editor/settings/ui/bt.ui new file mode 100644 index 0000000..c367afd --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/bt.ui @@ -0,0 +1,74 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + BtWidget + + + + 0 + 0 + 400 + 300 + + + + + 6 + + + + + Address of the device: + + + bdaddr + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Connection type: + + + type + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + HwAddrComboBox + QComboBox +
hwaddrcombobox.h
+
+
+ + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/cdma.ui b/libs/editor/settings/ui/cdma.ui new file mode 100644 index 0000000..379013d --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/cdma.ui @@ -0,0 +1,85 @@ + + + CdmaWidget + + + + 0 + 0 + 400 + 300 + + + + + 6 + + + + + Number: + + + number + + + + + + + #777 + + + + + + + Username: + + + username + + + + + + + + + + Password: + + + + + + + + + true + + + + + + + + + + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + number + username + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/connectionwidget.ui b/libs/editor/settings/ui/connectionwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..973ce9f --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/connectionwidget.ui @@ -0,0 +1,239 @@ + + + ConnectionWidget + + + + 0 + 0 + 471 + 262 + + + + + + + Connect automatically with priority + + + true + + + + + + + true + + + + 0 + 0 + + + + If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority will be preferred. Defaults to 0. +The higher number means higher priority. A negative number can be used to indicate priority lower than the default. + + + + -100 + + + + + + + All users may connect to this network + + + false + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Edit advanced permissions for this connection + + + Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose which users can activate/modify/delete this connection. + + + Advanced… + + + + + + + + + + Automatically connect to VPN + + + + + + + false + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Firewall zone: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + firewallZone + + + + + + + + 0 + 0 + + + + true + + + QComboBox::InsertAlphabetically + + + + + + + Metered: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + firewallZone + + + + + + + + 0 + 0 + + + + NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered and therefore +data usage should be restricted. + + + false + + + QComboBox::InsertAlphabetically + + + + Automatic + + + + + Yes + + + + + No + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+
+ + autoconnect + allUsers + pushButtonPermissions + autoconnectVpn + vpnCombobox + firewallZone + + + + + allUsers + toggled(bool) + pushButtonPermissions + setDisabled(bool) + + + 199 + 39 + + + 382 + 51 + + + + + autoconnect + toggled(bool) + prioritySpin + setEnabled(bool) + + + 150 + 16 + + + 375 + 21 + + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/gsm.ui b/libs/editor/settings/ui/gsm.ui new file mode 100644 index 0000000..992b174 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/gsm.ui @@ -0,0 +1,192 @@ + + + Lukáš Tinkl <lukas@redhat.com> + GsmWidget + + + + 0 + 0 + 554 + 461 + + + + + + + Basic + + + + + + Number: + + + number + + + + + + + *99# + + + + + + + Username: + + + username + + + + + + + + + + Password: + + + password + + + + + + + + + true + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Advanced + + + false + + + + + + Allow roaming if home network is not available + + + + + + + APN: + + + apn + + + + + + + Network ID: + + + networkId + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + PIN: + + + pin + + + + + + + + + + + + true + + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 130 + + + + + + + + + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + number + username + password + apn + networkId + roaming + pin + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/infiniband.ui b/libs/editor/settings/ui/infiniband.ui new file mode 100644 index 0000000..53520e3 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/infiniband.ui @@ -0,0 +1,111 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + InfinibandWidget + + + + 0 + 0 + 414 + 362 + + + + + 6 + + + + + Transport mode: + + + transport + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Restrict to device: + + + macAddress + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + MTU: + + + mtu + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + Automatic + + + bytes + + + 2044 + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + HwAddrComboBox + QComboBox +
hwaddrcombobox.h
+
+
+ + transport + macAddress + mtu + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/ipv4.ui b/libs/editor/settings/ui/ipv4.ui new file mode 100644 index 0000000..a3257ea --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/ipv4.ui @@ -0,0 +1,380 @@ + + + IPv4Widget + + + true + + + + 0 + 0 + 418 + 427 + + + + Advanced IP settings + + + + + + + 0 + 0 + + + + Method: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + method + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Automatic + + + + + Automatic (Only addresses) + + + + + Link-Local + + + + + Manual + + + + + Shared to other computers + + + + + Disabled + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + DNS Servers: + + + Qt::AutoText + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + dns + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 250 + 0 + + + + Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use ',' to separate entries. + + + + + + + Edit DNS the list of servers + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Search Domains: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + dnsSearch + + + + + + + + + + 250 + 0 + + + + Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to separate entries. + + + + + + + Edit the list of DNS domains being searched + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + DHCP Client ID: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + dhcpClientId + + + + + + + Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the DHCP server +to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the DHCP +lease and options. + + + + + + + + + Remove + + + + + + + + + + Add + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add +an IP address + + + QAbstractItemView::SingleSelection + + + QAbstractItemView::SelectRows + + + true + + + false + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::MinimumExpanding + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + + Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails +but IPv6 configuration succeeds + + + IPv4 is required for this connection + + + true + + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + Advanced… + + + + + + + true + + + + 0 + 0 + + + + + 16777215 + 16777215 + + + + Qt::RightToLeft + + + Routes… + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Expanding + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + method + dns + dnsMorePushButton + dnsSearch + dnsSearchMorePushButton + dhcpClientId + tableViewAddresses + btnAdd + btnRemove + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/ipv6.ui b/libs/editor/settings/ui/ipv6.ui new file mode 100644 index 0000000..b6d2e34 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/ipv6.ui @@ -0,0 +1,408 @@ + + + IPv6Widget + + + + 0 + 0 + 418 + 434 + + + + + 0 + 0 + + + + Advanced IP settings + + + Qt::LeftToRight + + + + + + When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete if +IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds + + + IPv6 is required for this connection + + + true + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Method: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + method + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 250 + 0 + + + + Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use ',' to separate entries. + + + + + + + Edit the list of DNS servers + + + + + + + + + + + + + + Remove + + + + + + + + + + Add + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add +an IP address + + + QAbstractItemView::SingleSelection + + + QAbstractItemView::SelectRows + + + true + + + false + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::MinimumExpanding + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + DNS Servers: + + + Qt::AutoText + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + dns + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If enabled, it makes the kernel generate +a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC address via modified EUI-64. + + + + Default + + + + + Disabled + + + + + Enabled (prefer public address) + + + + + Enabled (prefer temporary addresses) + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Automatic + + + + + Automatic (Only addresses) + + + + + Automatic (Only DHCP) + + + + + Link-Local + + + + + Manual + + + + + Ignored + + + + + Disabled + + + + + + + + + + + 250 + 0 + + + + Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to separate entries. + + + + + + + Edit the list of DNS domains being searched + + + + + + + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 16777215 + 16777215 + + + + Routes… + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Privacy: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + privacyCombo + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Search Domains: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + dnsSearch + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + labelPrivacy + ipv6RequiredCB + method + dnsLabel + dnsSearchLabel + privacyCombo + label + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + method + dns + dnsMorePushButton + dnsSearch + dnsSearchMorePushButton + privacyCombo + tableViewAddresses + btnAdd + btnRemove + btnRoutes + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/ppp.ui b/libs/editor/settings/ui/ppp.ui new file mode 100644 index 0000000..5897902 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/ppp.ui @@ -0,0 +1,258 @@ + + + PPPWidget + + + + 0 + 0 + 440 + 423 + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Authentication + + + + QFormLayout::AllNonFixedFieldsGrow + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + 6 + + + + + EAP + + + true + + + + + + + MSCHAP + + + true + + + + + + + PAP + + + true + + + + + + + MSCHAPv2 + + + true + + + + + + + CHAP + + + true + + + + + + + + + + Compression + + + false + + + false + + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + 6 + + + + + Use point-to-point encryption (MPPE) + + + + + + + Use BSD data compression + + + true + + + + + + + Use Deflate data compression + + + true + + + + + + + Use TCP header compression + + + true + + + + + + + false + + + padding-left: 20px + + + Require 128-bit encryption + + + + + + + false + + + padding-left: 20px + + + Use stateful MPPE + + + + + + + + + + Echo + + + false + + + + + + Send PPP echo packets + + + true + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 113 + + + + + + + + + + + eap + mschap + pap + mschapv2 + chap + mppe + mppe128 + mppeStateful + bsdComp + deflateComp + tcpComp + senddEcho + + + + + mppe + toggled(bool) + mppe128 + setEnabled(bool) + + + 137 + 204 + + + 133 + 232 + + + + + mppe + toggled(bool) + mppeStateful + setEnabled(bool) + + + 199 + 205 + + + 177 + 256 + + + + + diff --git a/libs/editor/settings/ui/pppoe.ui b/libs/editor/settings/ui/pppoe.ui new file mode 100644 index 0000000..b5b21ca --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/pppoe.ui @@ -0,0 +1,80 @@ + + + PppoeWidget + + + + 0 + 0 + 400 + 300 + + + + + 6 + + + + + Service: + + + service + + + + + + + If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access concentrators that provide the specified service. For most providers, this should be left blank. It is only required if there are multiple access concentrators or a specific service is known to be required. + + + + + + + Username: + + + username + + + + + + + + + + Password: + + + password + + + + + + + true + + + + + + + + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/team.ui b/libs/editor/settings/ui/team.ui new file mode 100644 index 0000000..ee231e9 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/team.ui @@ -0,0 +1,145 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + TeamWidget + + + + 0 + 0 + 394 + 436 + + + + + + + Interface name: + + + ifaceName + + + + + + + + + + Teamed connections: + + + teams + + + + + + + + + QAbstractItemView::NoEditTriggers + + + true + + + true + + + + + + + Add… + + + + + + + + + + + + false + + + Edit… + + + + + + + + + + + + false + + + Delete + + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + + JSON config: + + + + + + + + + + Import configuration from file… + + + + + + + + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + ifaceName + teams + btnAdd + btnEdit + btnDelete + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/vlan.ui b/libs/editor/settings/ui/vlan.ui new file mode 100644 index 0000000..460a40a --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/vlan.ui @@ -0,0 +1,119 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + VlanWidget + + + + 0 + 0 + 412 + 193 + + + + + + + Parent interface: + + + parent + + + + + + + + 0 + 0 + + + + true + + + + + + + VLAN id: + + + id + + + + + + + + 0 + 0 + + + + 999999999 + + + + + + + VLAN interface name: + + + ifaceName + + + + + + + + + + Output packet headers reordering + + + + + + + GARP VLAN Registration Protocol + + + GVRP + + + + + + + Loose binding + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+
+ + parent + id + ifaceName + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui b/libs/editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..305a8f5 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui @@ -0,0 +1,366 @@ + + + WifiConnectionWidget + + + + 0 + 0 + 401 + 334 + + + + + + + SSID: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + SSIDCombo + + + + + + + + 0 + 0 + + + + QComboBox::AdjustToContentsOnFirstShow + + + + + + + Mode: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + modeComboBox + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Infrastructure + + + + + Ad-hoc + + + + + Access Point + + + + + + + + BSSID: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + BSSIDCombo + + + + + + + + 0 + 0 + + + + This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified by the + BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55 + + + QComboBox::AdjustToContentsOnFirstShow + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Band: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + band + + + + + + + + 0 + 0 + + + + This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the specified band. This setting depends + on specific driver capability and may not work with all drivers + + + + Automatic + + + + + A (5 GHz) + + + + + B/G (2.4 GHz) + + + + + + + + Channel: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + channel + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join (or create for Ad-Hoc networks) +a Wi-Fi network on the specified channel + + + + + + + Restrict to device: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + macAddress + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + Cloned MAC address: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + clonedMacAddress + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + HH:HH:HH:HH:HH:HH;_ + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + + + + + Random… + + + + + + + + + MTU: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + mtu + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + Automatic + + + bytes + + + + + + 10000 + + + + + + + Mark this if you want to create a connection for a hidden network + + + Visibility: + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + hiddenNetwork + + + + + + + Mark this if you want to create a connection for a hidden network + + + Hidden network + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 40 + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + HwAddrComboBox + QComboBox +
hwaddrcombobox.h
+
+ + SsidComboBox + QComboBox +
ssidcombobox.h
+
+ + BssidComboBox + QComboBox +
bssidcombobox.h
+
+
+ + SSIDCombo + modeComboBox + BSSIDCombo + band + channel + macAddress + clonedMacAddress + btnRandomMacAddr + mtu + hiddenNetwork + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wifisecurity.ui b/libs/editor/settings/ui/wifisecurity.ui new file mode 100644 index 0000000..cf28826 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wifisecurity.ui @@ -0,0 +1,275 @@ + + + Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com> + WifiSecurity + + + + 0 + 0 + 489 + 374 + + + + Wifi Security + + + + + + + 0 + 0 + + + + + None + + + + + WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII) + + + + + WEP key 128 bits + + + + + LEAP + + + + + Dynamic WEP (802.1x) + + + + + WPA/WPA2 Personal + + + + + WPA/WPA2 Enterprise + + + + + WPA3 Personal + + + + + WPA3 Enterprise 192-bit + + + + + Enhanced Open (OWE) + + + + + + + + Security: + + + securityCombo + + + + + + + 0 + + + + + + 6 + + + + + Key: + + + wepKey + + + + + + + 26 + + + true + + + + + + + WEP index: + + + wepIndex + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 1 (default) + + + + + 2 + + + + + 3 + + + + + 4 + + + + + + + + Authentication: + + + wepAuth + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + Open System + + + + + Shared Key + + + + + + + + + + 6 + + + + + Username: + + + leapUsername + + + + + + + + + + Password: + + + leapPassword + + + + + + + true + + + + + + + + + 6 + + + + + Password: + + + psk + + + + + + + true + + + + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui b/libs/editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..ceba956 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui @@ -0,0 +1,294 @@ + + + WiredConnectionWidget + + + + 0 + 0 + 437 + 232 + + + + + QFormLayout::ExpandingFieldsGrow + + + 6 + + + + + Restrict to device: + + + macAddress + + + + + + + + 0 + 0 + + + + This option locks this connection to the network device specified by its +permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55 + + + + + + + Cloned MAC address: + + + clonedMacAddress + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + The MAC address entered here will be used as hardware address for the +network device this connection is activated on. This feature is known as MAC +cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55 + + + HH:HH:HH:HH:HH:HH;_ + + + Qt::AlignLeading|Qt::AlignLeft|Qt::AlignVCenter + + + + + + + Random + + + + + + + + + MTU: + + + mtu + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger packets up +into multiple Ethernet frames + + + Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter + + + Automatic + + + bytes + + + 10000 + + + + + + + Speed: + + + + + + + Duplex: + + + duplex + + + + + + + false + + + + 0 + 0 + + + + Request that the device use the specified duplex mode. Either "half" or "full" + + + 1 + + + + Half + + + + + Full + + + + + + + + + + + Link negotiation: + + + + + + + + 0 + 0 + + + + Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values will be forced without checking +the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”. + + + + Ignore + + + + + Automatic + + + + + Manual + + + + + + + + false + + + + 0 + 0 + + + + Request that the device use only the specified speed. + + + 1 + + + + 10 Mb/s + + + + + 100 Mb/s + + + + + 1 Gb/s + + + + + 2.5 Gb/s + + + + + 5 Gb/s + + + + + 10 Gb/s + + + + + 40 Gb/s + + + + + 100 Gb/s + + + + + + + + + KComboBox + QComboBox +
kcombobox.h
+
+ + KLineEdit + QLineEdit +
klineedit.h
+
+ + HwAddrComboBox + QComboBox +
hwaddrcombobox.h
+
+
+ + macAddress + clonedMacAddress + btnRandomMacAddr + mtu + duplex + + + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wiredsecurity.ui b/libs/editor/settings/ui/wiredsecurity.ui new file mode 100644 index 0000000..e5c7dd1 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wiredsecurity.ui @@ -0,0 +1,25 @@ + + + WiredSecurity + + + + 0 + 0 + 487 + 379 + + + + + + + Use 802.1x security for this connection + + + + + + + + diff --git a/libs/editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui b/libs/editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui new file mode 100644 index 0000000..87cb46d --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui @@ -0,0 +1,173 @@ + + + WireGuardInterfaceProp + + + + 0 + 0 + 495 + 454 + + + + WireGuard Settings + + + + + + Interface + + + + + + Interface name: + + + + + + + Required. +Network interface name. + + + + + + + Private key: + + + + + + + Required. +A base64 private key generated by wg genkey. + + + + + + + Listen port: + + + + + + + Optional. +Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'. + + + + + + + + fwmark: + + + + + + + Optional. +An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this +option is disabled. May be specified in hexadecimal by +prepending '0x'. + + + + + + + MTU: + + + + + + + Optional. +If not specified, the MTU is automatically determined +from the endpoint addresses or the system default route, +which is usually a sane choice. However, to manually +specify an MTU and to override this automatic discovery, +this value may be specified explicitly. + + + + + + + Autoroute peers: + + + + + + + Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges +of the peers. + + + + + + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + Peers… + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 0 + + + + + + + + + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui b/libs/editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..61a0d7e --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui @@ -0,0 +1,142 @@ + + + WireGuardPeersProp + + + + 0 + 0 + 495 + 454 + + + + + + + Public key: + + + + + + + Required. + A base64 public key calculated by wg pubkey + from a private key, and usually transmitted + out of band to the author of the configuration file. + + + + + + + Allowed IPs: + + + + + + + Required. + A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses + with CIDR masks from which incoming traffic for + this peer is allowed and to which outgoing traffic + for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 + may be specified for matching all IPv4 addresses, + and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses. + + + + + + + + Endpoint address: + + + + + + + Optional. + An endpoint for the connection. Can be an + IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully + qualified domain name such as abc.com). If + present, Endpoint port must also be set. + + + + + + + + Endpoint port: + + + + + + + Optional. + The port number of an endpoint. If present Endpoint + Address must also be set. + + + + + + + + Preshared key: + + + + + + + Optional. + A base64 preshared key generated by wg genpsk. + This option adds an additional layer of symmetric-key + cryptography to be mixed into the already existing + public-key cryptography, for post-quantum resistance. + + + + + + + Persistent keepalive: + + + + + + + Optional. + A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of + how often to send an authenticated empty packet to + the peer for the purpose of keeping a stateful firewall + or NAT mapping valid persistently. For example, if the + interface very rarely sends traffic, but it might at + anytime receive traffic from a peer, and it is behind + NAT, the interface might benefit from having a + persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to + 0 or "off", this option is disabled. By default or + when unspecified, this option is off. Most users will not + need this. + + + + + + + + PasswordField + QLineEdit +
passwordfield.h
+
+
+ + +
diff --git a/libs/editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui b/libs/editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui new file mode 100644 index 0000000..7185f9c --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui @@ -0,0 +1,76 @@ + + + WireGuardTabWidget + + + + 0 + 0 + 498 + 427 + + + + + + + 0 + + + Qt::ElideRight + + + + + + + + + + + + Add new Peer + + + + + + + Remove this Peer + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 40 + 20 + + + + + + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + diff --git a/libs/editor/settings/vlanwidget.cpp b/libs/editor/settings/vlanwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..ab64aaf --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/vlanwidget.cpp @@ -0,0 +1,94 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "vlanwidget.h" +#include "ui_vlan.h" +#include "uiutils.h" + +#include +#include + +VlanWidget::VlanWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::VlanWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + fillConnections(); + + connect(m_ui->ifaceName, &KLineEdit::textChanged, this, &VlanWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->parent, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &VlanWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->parent->lineEdit(), &QLineEdit::textChanged, this, &VlanWidget::slotWidgetChanged); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +VlanWidget::~VlanWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void VlanWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::VlanSetting::Ptr vlanSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->parent->setCurrentIndex(m_ui->parent->findData(vlanSetting->parent())); + + m_ui->id->setValue(vlanSetting->id()); + m_ui->ifaceName->setText(vlanSetting->interfaceName()); + + m_ui->reorderHeaders->setChecked(vlanSetting->flags().testFlag(NetworkManager::VlanSetting::ReorderHeaders)); + m_ui->gvrp->setChecked(vlanSetting->flags().testFlag(NetworkManager::VlanSetting::Gvrp)); + m_ui->looseBinding->setChecked(vlanSetting->flags().testFlag(NetworkManager::VlanSetting::LooseBinding)); +} + +QVariantMap VlanWidget::setting() const +{ + NetworkManager::VlanSetting setting; + + setting.setParent(m_ui->parent->itemData(m_ui->parent->currentIndex()).toString()); + setting.setId(m_ui->id->value()); + + const QString ifaceName = m_ui->ifaceName->text(); + if (!ifaceName.isEmpty()) + setting.setInterfaceName(ifaceName); + + NetworkManager::VlanSetting::Flags flags; + if (m_ui->reorderHeaders->isChecked()) + flags |= NetworkManager::VlanSetting::ReorderHeaders; + if (m_ui->gvrp->isChecked()) + flags |= NetworkManager::VlanSetting::Gvrp; + if (m_ui->looseBinding->isChecked()) + flags |= NetworkManager::VlanSetting::LooseBinding; + if (flags) + setting.setFlags(flags); + + return setting.toMap(); +} + +void VlanWidget::fillConnections() +{ + m_ui->parent->clear(); + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &con : NetworkManager::listConnections()) { + if (!con->settings()->isSlave() && con->settings()->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) + m_ui->parent->addItem(con->name(), con->uuid()); + } +} + +bool VlanWidget::isValid() const +{ + return !m_ui->parent->currentText().isEmpty() || !m_ui->ifaceName->text().isEmpty(); +} + +#include "moc_vlanwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/vlanwidget.h b/libs/editor/settings/vlanwidget.h new file mode 100644 index 0000000..6015858 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/vlanwidget.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_VLAN_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_VLAN_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class VlanWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT VlanWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit VlanWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~VlanWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private: + void fillConnections(); + Ui::VlanWidget *const m_ui; +}; + +#endif // PLASMA_NM_VLAN_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.cpp b/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..acf4a45 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.cpp @@ -0,0 +1,190 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "wificonnectionwidget.h" +#include "plasma_nm_editor.h" +#include "ui_wificonnectionwidget.h" + +#include +#include +#include + +WifiConnectionWidget::WifiConnectionWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::WifiConnectionWidget) +{ + m_ui->setupUi(this); + + connect(m_ui->btnRandomMacAddr, &QPushButton::clicked, this, &WifiConnectionWidget::generateRandomClonedMac); + connect(m_ui->SSIDCombo, &SsidComboBox::ssidChanged, this, QOverload<>::of(&WifiConnectionWidget::ssidChanged)); + connect(m_ui->modeComboBox, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiConnectionWidget::modeChanged); + connect(m_ui->band, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiConnectionWidget::bandChanged); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->macAddress, &HwAddrComboBox::hwAddressChanged, this, &WifiConnectionWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->BSSIDCombo, &BssidComboBox::bssidChanged, this, &WifiConnectionWidget::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +WifiConnectionWidget::~WifiConnectionWidget() +{ + delete m_ui; +} + +void WifiConnectionWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = setting.staticCast(); + + m_ui->SSIDCombo->init(QString::fromUtf8(wifiSetting->ssid())); + + if (wifiSetting->mode() != NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { + m_ui->modeComboBox->setCurrentIndex(wifiSetting->mode()); + } + modeChanged(wifiSetting->mode()); + + m_ui->BSSIDCombo->init(NetworkManager::macAddressAsString(wifiSetting->bssid()), QString::fromUtf8(wifiSetting->ssid())); + + m_ui->band->setCurrentIndex(wifiSetting->band()); + if (wifiSetting->band() != NetworkManager::WirelessSetting::Automatic) { + m_ui->channel->setCurrentIndex(m_ui->channel->findData(wifiSetting->channel())); + } + + m_ui->macAddress->init(NetworkManager::Device::Wifi, NetworkManager::macAddressAsString(wifiSetting->macAddress())); + + if (!wifiSetting->clonedMacAddress().isEmpty()) { + m_ui->clonedMacAddress->setText(NetworkManager::macAddressAsString(wifiSetting->clonedMacAddress())); + } + + if (wifiSetting->mtu()) { + m_ui->mtu->setValue(wifiSetting->mtu()); + } + + if (wifiSetting->hidden()) { + m_ui->hiddenNetwork->setChecked(true); + } +} + +QVariantMap WifiConnectionWidget::setting() const +{ + NetworkManager::WirelessSetting wifiSetting; + + wifiSetting.setSsid(m_ui->SSIDCombo->ssid().toUtf8()); + + wifiSetting.setMode(static_cast(m_ui->modeComboBox->currentIndex())); + + wifiSetting.setBssid(NetworkManager::macAddressFromString(m_ui->BSSIDCombo->bssid())); + + if (wifiSetting.mode() != NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure && m_ui->band->currentIndex() != 0) { + wifiSetting.setBand((NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand)m_ui->band->currentIndex()); + wifiSetting.setChannel(m_ui->channel->itemData(m_ui->channel->currentIndex()).toUInt()); + } + + wifiSetting.setMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_ui->macAddress->hwAddress())); + + if (!m_ui->clonedMacAddress->text().isEmpty() && m_ui->clonedMacAddress->text() != ":::::") { + wifiSetting.setClonedMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_ui->clonedMacAddress->text())); + } + + if (m_ui->mtu->value()) { + wifiSetting.setMtu(m_ui->mtu->value()); + } + + wifiSetting.setHidden(m_ui->hiddenNetwork->isChecked()); + + return wifiSetting.toMap(); +} + +void WifiConnectionWidget::generateRandomClonedMac() +{ + QByteArray mac; + auto generator = QRandomGenerator::global(); + mac.resize(6); + for (int i = 0; i < 6; i++) { + const int random = generator->bounded(255); + mac[i] = random; + } + + // Disable the multicast bit and enable the locally administered bit. + mac[0] = mac[0] & ~0x1; + mac[0] = mac[0] | 0x2; + + m_ui->clonedMacAddress->setText(NetworkManager::macAddressAsString(mac)); +} + +void WifiConnectionWidget::ssidChanged() +{ + m_ui->BSSIDCombo->init(m_ui->BSSIDCombo->bssid(), m_ui->SSIDCombo->ssid()); + slotWidgetChanged(); + + // Emit that SSID has changed so we can pre-configure wireless security + Q_EMIT ssidChanged(m_ui->SSIDCombo->ssid()); +} + +void WifiConnectionWidget::modeChanged(int mode) +{ + if (mode == NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { + m_ui->BSSIDLabel->setVisible(true); + m_ui->BSSIDCombo->setVisible(true); + m_ui->bandLabel->setVisible(false); + m_ui->band->setVisible(false); + m_ui->channelLabel->setVisible(false); + m_ui->channel->setVisible(false); + } else { + m_ui->BSSIDLabel->setVisible(false); + m_ui->BSSIDCombo->setVisible(false); + m_ui->bandLabel->setVisible(true); + m_ui->band->setVisible(true); + m_ui->channelLabel->setVisible(true); + m_ui->channel->setVisible(true); + } +} + +void WifiConnectionWidget::bandChanged(int band) +{ + m_ui->channel->clear(); + + if (band == NetworkManager::WirelessSetting::Automatic) { + m_ui->channel->setEnabled(false); + } else { + fillChannels((NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand)band); + m_ui->channel->setEnabled(true); + } +} + +void WifiConnectionWidget::fillChannels(NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand band) +{ + QList> channels; + + if (band == NetworkManager::WirelessSetting::A) { + channels = NetworkManager::getAFreqs(); + } else if (band == NetworkManager::WirelessSetting::Bg) { + channels = NetworkManager::getBFreqs(); + } else { + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << Q_FUNC_INFO << "Unhandled band number" << band; + return; + } + + QListIterator> i(channels); + while (i.hasNext()) { + QPair channel = i.next(); + m_ui->channel->addItem(i18n("%1 (%2 MHz)", channel.first, channel.second), channel.first); + } +} + +bool WifiConnectionWidget::isValid() const +{ + return !m_ui->SSIDCombo->currentText().isEmpty() && m_ui->macAddress->isValid() && m_ui->BSSIDCombo->isValid(); +} + +#include "moc_wificonnectionwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.h b/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.h new file mode 100644 index 0000000..edc2280 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wificonnectionwidget.h @@ -0,0 +1,53 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIFI_CONNECTION_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_WIFI_CONNECTION_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class WifiConnectionWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WifiConnectionWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit WifiConnectionWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~WifiConnectionWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +Q_SIGNALS: + void ssidChanged(const QString &ssid); + +private Q_SLOTS: + void generateRandomClonedMac(); + void ssidChanged(); + void modeChanged(int mode); + void bandChanged(int band); + +private: + Ui::WifiConnectionWidget *const m_ui; + void fillChannels(NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand band); +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIFI_CONNECTION_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/wifisecurity.cpp b/libs/editor/settings/wifisecurity.cpp new file mode 100644 index 0000000..102c50b --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wifisecurity.cpp @@ -0,0 +1,459 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "wifisecurity.h" +#include "ui_wifisecurity.h" + +#include +#include +#include +#include + +WifiSecurity::WifiSecurity(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, + const NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr &setting8021x, + QWidget *parent, + Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_ui(new Ui::WifiSecurity) + , m_wifiSecurity(setting.staticCast()) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_ui->leapPassword->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->psk->setPasswordOptionsEnabled(true); + m_ui->wepKey->setPasswordOptionsEnabled(true); + + m_8021xWidget = new Security8021x(setting8021x, Security8021x::WirelessWpaEap, this); // Dynamic WEP + m_WPA2Widget = new Security8021x(setting8021x, Security8021x::WirelessWpaEap, this); // WPA(2) Enterprise + m_WPA3SuiteB192Widget = new Security8021x(setting8021x, Security8021x::WirelessWpaEapSuiteB192, this); // WPA3 Enterprise Suite B 192 + m_ui->stackedWidget->insertWidget(3, m_8021xWidget); + m_ui->stackedWidget->insertWidget(5, m_WPA2Widget); + m_ui->stackedWidget->insertWidget(6, m_WPA3SuiteB192Widget); + + // WPA3 Enterprise is available in NM 1.30+ + if (!NetworkManager::checkVersion(1, 30, 0)) { + m_ui->securityCombo->removeItem(8); + } + + // WPA3 Personal is available in NM 1.16+ + if (!NetworkManager::checkVersion(1, 16, 0)) { + m_ui->securityCombo->removeItem(7); + } + + connect(m_ui->securityCombo, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiSecurity::securityChanged); + connect(m_ui->wepIndex, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiSecurity::setWepKey); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_ui->wepKey, &PasswordField::textChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->wepKey, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapUsername, &KLineEdit::textChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapPassword, &PasswordField::textChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->leapPassword, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->psk, &PasswordField::textChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->psk, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->wepIndex, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_ui->securityCombo, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_8021xWidget, &Security8021x::validChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_WPA2Widget, &Security8021x::validChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + connect(m_WPA3SuiteB192Widget, &Security8021x::validChanged, this, &WifiSecurity::slotWidgetChanged); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting && !setting->isNull()) { + loadConfig(setting); + } +} + +WifiSecurity::~WifiSecurity() +{ + delete m_ui; +} + +bool WifiSecurity::enabled() const +{ + return m_ui->securityCombo->currentIndex() > 0; +} + +bool WifiSecurity::enabled8021x() const +{ + if (m_ui->securityCombo->currentIndex() == 4 || m_ui->securityCombo->currentIndex() == 6 || m_ui->securityCombo->currentIndex() == 8) { + return true; + } + + return false; +} + +bool WifiSecurity::isValid() const +{ + const int securityIndex = m_ui->securityCombo->currentIndex(); + + if (securityIndex == WepHex) { // WEP Hex + return NetworkManager::wepKeyIsValid(m_ui->wepKey->text(), NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Hex) + || m_ui->wepKey->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk; + } else if (securityIndex == WepPassphrase) { // WEP Passphrase + return NetworkManager::wepKeyIsValid(m_ui->wepKey->text(), NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Passphrase) + || m_ui->wepKey->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk; + ; + } else if (securityIndex == Leap) { // LEAP + return !m_ui->leapUsername->text().isEmpty() + && (!m_ui->leapPassword->text().isEmpty() || m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk); + } else if (securityIndex == WpaPsk) { // WPA + return NetworkManager::wpaPskIsValid(m_ui->psk->text()) || m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk; + } else if (securityIndex == DynamicWep) { + return m_8021xWidget->isValid(); + } else if (securityIndex == WpaEap) { + return m_WPA2Widget->isValid(); + } else if (securityIndex == Wpa3SuiteB192) { + return m_WPA3SuiteB192Widget->isValid(); + } else if (securityIndex == SAE) { + return !m_ui->psk->text().isEmpty() || m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::AlwaysAsk; + } + + return true; +} + +void WifiSecurity::setStoreSecretsSystemWide(bool system) +{ + if (system) { + m_ui->wepKey->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + m_8021xWidget->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + m_WPA2Widget->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else { + m_ui->wepKey->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + m_8021xWidget->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + m_WPA2Widget->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } +} + +void WifiSecurity::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wifiSecurity = setting.staticCast(); + + const NetworkManager::WirelessSecuritySetting::KeyMgmt keyMgmt = wifiSecurity->keyMgmt(); + const NetworkManager::WirelessSecuritySetting::AuthAlg authAlg = wifiSecurity->authAlg(); + + if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Unknown) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(None); // None + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep) { + if (wifiSecurity->wepKeyType() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Hex + || wifiSecurity->wepKeyType() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::NotSpecified) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WepHex); // WEP Hex + } else { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WepPassphrase); + } + const int keyIndex = static_cast(wifiSecurity->wepTxKeyindex()); + m_ui->wepIndex->setCurrentIndex(keyIndex); + + if (wifiSecurity->authAlg() == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Open) { + m_ui->wepAuth->setCurrentIndex(0); + } else { + m_ui->wepAuth->setCurrentIndex(1); + } + + if (wifiSecurity->wepKeyFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->wepKey->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (wifiSecurity->wepKeyFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->wepKey->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else { + m_ui->wepKey->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x && authAlg == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(Leap); // LEAP + m_ui->leapUsername->setText(wifiSecurity->leapUsername()); + m_ui->leapPassword->setText(wifiSecurity->leapPassword()); + + if (wifiSecurity->leapPasswordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (wifiSecurity->leapPasswordFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else { + m_ui->leapPassword->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(DynamicWep); // Dynamic WEP + // done in the widget + + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaPsk); // WPA + + if (wifiSecurity->pskFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (wifiSecurity->pskFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaEap); // WPA2 Enterprise + // done in the widget + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::SAE) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(SAE); // WPA3 + + if (wifiSecurity->pskFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::None)) { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + } else if (wifiSecurity->pskFlags().testFlag(NetworkManager::Setting::AgentOwned)) { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + } else { + m_ui->psk->setPasswordOption(PasswordField::AlwaysAsk); + } + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(Wpa3SuiteB192); // WPA3 Enterprise Suite B 192 + // done in the widget + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::OWE) { + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(OWE); // Enhanced Open (OWE) + } + + if (keyMgmt != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x && keyMgmt != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap + && keyMgmt != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192) { + loadSecrets(setting); + } +} + +void WifiSecurity::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + const NetworkManager::WirelessSecuritySetting::KeyMgmt keyMgmt = m_wifiSecurity->keyMgmt(); + const NetworkManager::WirelessSecuritySetting::AuthAlg authAlg = m_wifiSecurity->authAlg(); + + if ((keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x && authAlg != NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap) + || keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap || keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192) { + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr security8021xSetting = setting.staticCast(); + if (security8021xSetting) { + if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x) { + m_8021xWidget->loadSecrets(security8021xSetting); + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap) { + m_WPA2Widget->loadSecrets(security8021xSetting); + } else { + m_WPA3SuiteB192Widget->loadSecrets(security8021xSetting); + } + } + } else { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wifiSecurity = setting.staticCast(); + if (wifiSecurity) { + if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep) { + m_wifiSecurity->secretsFromMap(wifiSecurity->secretsToMap()); + const int keyIndex = static_cast(m_wifiSecurity->wepTxKeyindex()); + setWepKey(keyIndex); + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x && authAlg == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap) { + const QString leapPassword = wifiSecurity->leapPassword(); + if (!leapPassword.isEmpty()) { + m_ui->leapPassword->setText(leapPassword); + } + } else if (keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk || keyMgmt == NetworkManager::WirelessSecuritySetting::SAE) { + const QString psk = wifiSecurity->psk(); + if (!psk.isEmpty()) { + m_ui->psk->setText(psk); + } + } + } + } +} + +QVariantMap WifiSecurity::setting() const +{ + NetworkManager::WirelessSecuritySetting wifiSecurity; + + const int securityIndex = m_ui->securityCombo->currentIndex(); + if (securityIndex == None) { + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Unknown); + } else if (securityIndex == WepHex || securityIndex == WepPassphrase) { // WEP + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep); + if (securityIndex == WepHex) { + wifiSecurity.setWepKeyType(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Hex); + } else { + wifiSecurity.setWepKeyType(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Passphrase); + } + const int keyIndex = m_ui->wepIndex->currentIndex(); + const QString wepKey = m_ui->wepKey->text(); + wifiSecurity.setWepTxKeyindex(keyIndex); + if (keyIndex == 0) { + wifiSecurity.setWepKey0(wepKey); + } else if (keyIndex == 1) { + wifiSecurity.setWepKey1(wepKey); + } else if (keyIndex == 2) { + wifiSecurity.setWepKey2(wepKey); + } else if (keyIndex == 3) { + wifiSecurity.setWepKey3(wepKey); + } + + if (m_ui->wepKey->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + wifiSecurity.setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->wepKey->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + wifiSecurity.setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + wifiSecurity.setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + + if (m_ui->wepAuth->currentIndex() == 0) { + wifiSecurity.setAuthAlg(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Open); + } else { + wifiSecurity.setAuthAlg(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Shared); + } + } else if (securityIndex == Leap) { // LEAP + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x); + wifiSecurity.setAuthAlg(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap); + wifiSecurity.setLeapUsername(m_ui->leapUsername->text()); + wifiSecurity.setLeapPassword(m_ui->leapPassword->text()); + + if (m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + wifiSecurity.setLeapPasswordFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->leapPassword->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + wifiSecurity.setLeapPasswordFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + wifiSecurity.setLeapPasswordFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (securityIndex == DynamicWep) { // Dynamic WEP + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x); + } else if (securityIndex == WpaPsk) { // WPA + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk); + wifiSecurity.setPsk(m_ui->psk->text()); + + if (m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (securityIndex == WpaEap) { // WPA2 Enterprise + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap); + } else if (securityIndex == SAE) { // WPA3 Personal + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::SAE); + wifiSecurity.setPsk(m_ui->psk->text()); + + if (m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::StoreForAllUsers) { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::None); + } else if (m_ui->psk->passwordOption() == PasswordField::StoreForUser) { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + wifiSecurity.setPskFlags(NetworkManager::Setting::NotSaved); + } + } else if (securityIndex == Wpa3SuiteB192) { // WPA3 Enterprise Suite B 192 + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192); + wifiSecurity.setPmf(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::RequiredPmf); + } else if (securityIndex == OWE) { // Enhanced Open (OWE) + wifiSecurity.setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::OWE); + } + + return wifiSecurity.toMap(); +} + +QVariantMap WifiSecurity::setting8021x() const +{ + if (m_ui->securityCombo->currentIndex() == DynamicWep) { // Dynamic WEP + return m_8021xWidget->setting(); + } else if (m_ui->securityCombo->currentIndex() == WpaEap) { // WPA2 Enterprise + return m_WPA2Widget->setting(); + } else if (m_ui->securityCombo->currentIndex() == Wpa3SuiteB192) { // WPA3 Enterprise Suite B 192 + return m_WPA3SuiteB192Widget->setting(); + } + + return {}; +} + +void WifiSecurity::onSsidChanged(const QString &ssid) +{ + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.staticCast(); + if (wifiDevice) { + for (const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &wifiNetwork : wifiDevice->networks()) { + if (wifiNetwork && wifiNetwork->ssid() == ssid) { + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap = wifiNetwork->referenceAccessPoint(); + NetworkManager::WirelessSecurityType securityType = + NetworkManager::findBestWirelessSecurity(wifiDevice->wirelessCapabilities(), + true, + (wifiDevice->mode() == NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc), + ap->capabilities(), + ap->wpaFlags(), + ap->rsnFlags()); + switch (securityType) { + case NetworkManager::WirelessSecurityType::StaticWep: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WepHex); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::DynamicWep: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(DynamicWep); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::Leap: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(Leap); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::WpaPsk: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaPsk); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::Wpa2Psk: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaPsk); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::WpaEap: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaEap); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::Wpa2Eap: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(WpaEap); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::SAE: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(SAE); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::Wpa3SuiteB192: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(Wpa3SuiteB192); + break; + case NetworkManager::WirelessSecurityType::OWE: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(OWE); + break; + default: + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(None); + } + + return; + } + } + } + } + } + + // Reset to none security if we don't find any AP or Wifi device + m_ui->securityCombo->setCurrentIndex(None); +} + +void WifiSecurity::setWepKey(int keyIndex) +{ + if (keyIndex == 0) { + m_ui->wepKey->setText(m_wifiSecurity->wepKey0()); + } else if (keyIndex == 1) { + m_ui->wepKey->setText(m_wifiSecurity->wepKey1()); + } else if (keyIndex == 2) { + m_ui->wepKey->setText(m_wifiSecurity->wepKey2()); + } else if (keyIndex == 3) { + m_ui->wepKey->setText(m_wifiSecurity->wepKey3()); + } +} + +void WifiSecurity::securityChanged(int index) +{ + if (index == None || index == OWE) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(0); + } else if (index == WepHex || index == WepPassphrase) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(1); + } else if (index == Leap) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(2); + } else if (index == DynamicWep) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(3); + } else if (index == WpaPsk || index == SAE) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(4); + } else if (index == WpaEap) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(5); + } else if (index == Wpa3SuiteB192) { + m_ui->stackedWidget->setCurrentIndex(6); + } + + KAcceleratorManager::manage(m_ui->stackedWidget->currentWidget()); +} + +#include "moc_wifisecurity.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wifisecurity.h b/libs/editor/settings/wifisecurity.h new file mode 100644 index 0000000..0fc8efd --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wifisecurity.h @@ -0,0 +1,78 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIFI_SECURITY_H +#define PLASMA_NM_WIFI_SECURITY_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include +#include + +#include "security802-1x.h" +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class WifiSecurity; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WifiSecurity : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + // Keep this in sync with NetworkManager::WirelessSecurityType from + // NetworkManagerQt. + enum SecurityTypeIndex { + None = 0, + WepHex, + WepPassphrase, + Leap, + DynamicWep, + WpaPsk, + WpaEap, + SAE, + Wpa3SuiteB192, + OWE + }; + + explicit WifiSecurity(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), + const NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr &setting8021x = NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~WifiSecurity() override; + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + QVariantMap setting8021x() const; + + bool enabled() const; + bool enabled8021x() const; + + bool isValid() const override; + + void setStoreSecretsSystemWide(bool system); + +public Q_SLOTS: + void onSsidChanged(const QString &ssid); + +private Q_SLOTS: + void securityChanged(int index); + void setWepKey(int keyIndex); + +private: + Ui::WifiSecurity *const m_ui; + Security8021x *m_8021xWidget = nullptr; + Security8021x *m_WPA2Widget = nullptr; + Security8021x *m_WPA3SuiteB192Widget = nullptr; + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr m_wifiSecurity; + bool m_systemWideDefault = false; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIFI_SECURITY_H diff --git a/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.cpp b/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..b75b269 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.cpp @@ -0,0 +1,191 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "wiredconnectionwidget.h" +#include "ui_wiredconnectionwidget.h" + +#include +#include + +#include + +WiredConnectionWidget::WiredConnectionWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting, parent, f) + , m_widget(new Ui::WiredConnectionWidget) +{ + m_widget->setupUi(this); + + connect(m_widget->btnRandomMacAddr, &QPushButton::clicked, this, &WiredConnectionWidget::generateRandomClonedMac); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + // Connect for validity check + connect(m_widget->clonedMacAddress, &KLineEdit::textChanged, this, &WiredConnectionWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_widget->macAddress, &HwAddrComboBox::hwAddressChanged, this, &WiredConnectionWidget::slotWidgetChanged); + connect(m_widget->linkNegotiation, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, [this](int index) { + m_widget->duplex->setEnabled(index == LinkNegotiation::Manual); + m_widget->speed->setEnabled(index == LinkNegotiation::Manual); + }); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting) { + loadConfig(setting); + } +} + +WiredConnectionWidget::~WiredConnectionWidget() +{ + delete m_widget; +} + +void WiredConnectionWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::WiredSetting::Ptr wiredSetting = setting.staticCast(); + + m_widget->macAddress->init(NetworkManager::Device::Ethernet, NetworkManager::macAddressAsString(wiredSetting->macAddress())); + + if (!wiredSetting->clonedMacAddress().isEmpty()) { + m_widget->clonedMacAddress->setText(NetworkManager::macAddressAsString(wiredSetting->clonedMacAddress())); + } + + if (wiredSetting->mtu()) { + m_widget->mtu->setValue(wiredSetting->mtu()); + } + + if (wiredSetting->autoNegotiate()) { + m_widget->linkNegotiation->setCurrentIndex(LinkNegotiation::Automatic); + } else if (wiredSetting->speed() && wiredSetting->duplexType() != NetworkManager::WiredSetting::UnknownDuplexType) { + m_widget->linkNegotiation->setCurrentIndex(LinkNegotiation::Manual); + } + + if (wiredSetting->speed()) { + switch (wiredSetting->speed()) { + case 10: + m_widget->speed->setCurrentIndex(0); + break; + case 100: + m_widget->speed->setCurrentIndex(1); + break; + case 1000: + m_widget->speed->setCurrentIndex(2); + break; + case 2500: + m_widget->speed->setCurrentIndex(3); + break; + case 5000: + m_widget->speed->setCurrentIndex(4); + break; + case 10000: + m_widget->speed->setCurrentIndex(5); + break; + case 40000: + m_widget->speed->setCurrentIndex(6); + break; + case 100000: + m_widget->speed->setCurrentIndex(7); + break; + } + } + + if (wiredSetting->duplexType() != NetworkManager::WiredSetting::Half) { + m_widget->duplex->setCurrentIndex(Duplex::Full); + } else { + m_widget->duplex->setCurrentIndex(Duplex::Half); + } +} + +QVariantMap WiredConnectionWidget::setting() const +{ + NetworkManager::WiredSetting wiredSetting; + + wiredSetting.setMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_widget->macAddress->hwAddress())); + + if (!m_widget->clonedMacAddress->text().isEmpty() && m_widget->clonedMacAddress->text() != QLatin1String(":::::")) { + wiredSetting.setClonedMacAddress(NetworkManager::macAddressFromString(m_widget->clonedMacAddress->text())); + } + + if (m_widget->mtu->value()) { + wiredSetting.setMtu(m_widget->mtu->value()); + } + + if (m_widget->linkNegotiation->currentIndex() == LinkNegotiation::Automatic || m_widget->linkNegotiation->currentIndex() == LinkNegotiation::Ignore) { + wiredSetting.setDuplexType(NetworkManager::WiredSetting::UnknownDuplexType); + wiredSetting.setSpeed(0); + } else { + switch (m_widget->speed->currentIndex()) { + case 0: + wiredSetting.setSpeed(10); + break; + case 1: + wiredSetting.setSpeed(100); + break; + case 2: + wiredSetting.setSpeed(1000); + break; + case 3: + wiredSetting.setSpeed(2500); + break; + case 4: + wiredSetting.setSpeed(5000); + break; + case 5: + wiredSetting.setSpeed(10000); + break; + case 6: + wiredSetting.setSpeed(40000); + break; + case 7: + wiredSetting.setSpeed(100000); + break; + } + + if (m_widget->duplex->currentIndex() == Duplex::Full) { + wiredSetting.setDuplexType(NetworkManager::WiredSetting::Full); + } else { + wiredSetting.setDuplexType(NetworkManager::WiredSetting::Half); + } + } + + wiredSetting.setAutoNegotiate(m_widget->linkNegotiation->currentIndex() == LinkNegotiation::Automatic); + + return wiredSetting.toMap(); +} + +void WiredConnectionWidget::generateRandomClonedMac() +{ + auto generator = QRandomGenerator::global(); + QByteArray mac; + mac.resize(6); + for (int i = 0; i < 6; i++) { + const int random = generator->bounded(255); + mac[i] = random; + } + + // Disable the multicast bit and enable the locally administered bit. + mac[0] = mac[0] & ~0x1; + mac[0] = mac[0] | 0x2; + + m_widget->clonedMacAddress->setText(NetworkManager::macAddressAsString(mac)); +} + +bool WiredConnectionWidget::isValid() const +{ + if (!m_widget->macAddress->isValid()) { + return false; + } + + if (m_widget->clonedMacAddress->text() != QLatin1String(":::::")) { + if (!NetworkManager::macAddressIsValid(m_widget->clonedMacAddress->text())) { + return false; + } + } + + return true; +} + +#include "moc_wiredconnectionwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.h b/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.h new file mode 100644 index 0000000..1b129c6 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wiredconnectionwidget.h @@ -0,0 +1,53 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIRED_CONNECTION_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_WIRED_CONNECTION_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class WiredConnectionWidget; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WiredConnectionWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT + +public: + enum LinkNegotiation { + Ignore = 0, + Automatic, + Manual, + }; + + enum Duplex { + Half = 0, + Full, + }; + + explicit WiredConnectionWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~WiredConnectionWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + +private Q_SLOTS: + void generateRandomClonedMac(); + +private: + Ui::WiredConnectionWidget *const m_widget; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIRED_CONNECTION_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/wiredsecurity.cpp b/libs/editor/settings/wiredsecurity.cpp new file mode 100644 index 0000000..1c27d03 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wiredsecurity.cpp @@ -0,0 +1,72 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "wiredsecurity.h" +#include "ui_wiredsecurity.h" + +WiredSecurity::WiredSecurity(const NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr &setting8021x, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(setting8021x, parent, f) + , m_ui(new Ui::WiredSecurity) + , m_8021xSetting(setting8021x) +{ + m_ui->setupUi(this); + + m_8021xWidget = new Security8021x(m_8021xSetting, Security8021x::Ethernet, this); + m_8021xWidget->setDisabled(true); + + m_ui->verticalLayout->addWidget(m_8021xWidget); + + connect(m_ui->use8021X, &QCheckBox::toggled, m_8021xWidget, &Security8021x::setEnabled); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + loadConfig(setting8021x); +} + +WiredSecurity::~WiredSecurity() +{ + delete m_ui; +} + +bool WiredSecurity::enabled8021x() const +{ + if (m_ui->use8021X->checkState() == Qt::Checked) { + return true; + } + + return false; +} + +void WiredSecurity::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + if (!setting->isNull()) { + m_8021xWidget->setEnabled(true); + m_ui->use8021X->setChecked(true); + } +} + +void WiredSecurity::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr securitySetting = setting.staticCast(); + + if (securitySetting) { + m_8021xWidget->loadSecrets(securitySetting); + } +} + +QVariantMap WiredSecurity::setting() const +{ + if (m_ui->use8021X->isChecked()) { + return m_8021xWidget->setting(); + } + + return {}; +} + +#include "moc_wiredsecurity.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wiredsecurity.h b/libs/editor/settings/wiredsecurity.h new file mode 100644 index 0000000..9341bad --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wiredsecurity.h @@ -0,0 +1,44 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIRED_SECURITY_H +#define PLASMA_NM_WIRED_SECURITY_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +#include "security802-1x.h" +#include "settingwidget.h" + +namespace Ui +{ +class WiredSecurity; +} + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WiredSecurity : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT +public: + explicit WiredSecurity(const NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr &setting8021x = NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr(), + QWidget *parent = nullptr, + Qt::WindowFlags f = {}); + ~WiredSecurity() override; + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + QVariantMap setting() const override; + + bool enabled8021x() const; + +private: + Ui::WiredSecurity *const m_ui; + Security8021x *m_8021xWidget = nullptr; + NetworkManager::Security8021xSetting::Ptr m_8021xSetting; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIRED_SECURITY_H diff --git a/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.cpp b/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..019fa0c --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.cpp @@ -0,0 +1,659 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ +#include "wireguardinterfacewidget.h" +#include "interfacenamevalidator.h" +#include "simpleiplistvalidator.h" +#include "wireguardkeyvalidator.h" +#include "wireguardtabwidget.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#define DEFAULT_WG_INTERFACE_NAME "wg2" + +// Tags used in a WireGuard .conf file - Used for importing +#define PNM_WG_CONF_TAG_INTERFACE "[Interface]" +#define PNM_WG_CONF_TAG_ADDRESS "Address" +#define PNM_WG_CONF_TAG_LISTEN_PORT "ListenPort" +#define PNM_WG_CONF_TAG_MTU "MTU" +#define PNM_WG_CONF_TAG_DNS "DNS" +#define PNM_WG_CONF_TAG_FWMARK "FwMark" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PRIVATE_KEY "PrivateKey" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PEER "[Peer]" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PUBLIC_KEY "PublicKey" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PRESHARED_KEY "PresharedKey" +#define PNM_WG_CONF_TAG_ALLOWED_IPS "AllowedIPs" +#define PNM_WG_CONF_TAG_ENDPOINT "Endpoint" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PERSISTENT_KEEPALIVE "PersistentKeepalive" +#define PNM_WG_CONF_TAG_TABLE "Table" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PRE_UP "PreUp" +#define PNM_WG_CONF_TAG_POST_UP "PostUp" +#define PNM_WG_CONF_TAG_PRE_DOWN "PreDown" +#define PNM_WG_CONF_TAG_POST_DOWN "PostDown" + +#define PNM_WG_KEY_PEERS "peers" +#define PNM_WG_KEY_MTU "mtu" +#define PNM_WG_KEY_PEER_ROUTES "peer-routes" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS "allowed-ips" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT "endpoint" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE "persistent-keepalive" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY "preshared-key" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS "preshared-key-flags" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY "public-key" + +// Keys for the NetworkManager configuration +#define PNM_SETTING_WIREGUARD_SETTING_NAME "wireguard" + +#define PNM_WG_KEY_FWMARK "fwmark" +#define PNM_WG_KEY_LISTEN_PORT "listen-port" +#define PNM_WG_KEY_PRIVATE_KEY "private-key" +#define PNM_WG_KEY_PRIVATE_KEY_FLAGS "private-key-flags" + +class WireGuardInterfaceWidget::Private +{ +public: + ~Private(); + + Ui_WireGuardInterfaceProp ui; + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr setting; + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings; + KSharedConfigPtr config; + QPalette warningPalette; + QPalette normalPalette; + WireGuardKeyValidator *keyValidator; + QRegularExpressionValidator *fwmarkValidator; + QIntValidator *mtuValidator; + QIntValidator *portValidator; + bool interfaceNameValid = false; + bool privateKeyValid = false; + bool fwmarkValid = true; + bool listenPortValid = true; + bool peersValid = false; + NMVariantMapList peers; +}; + +WireGuardInterfaceWidget::Private::~Private() +{ + delete keyValidator; + delete fwmarkValidator; + delete mtuValidator; + delete portValidator; +} + +WireGuardInterfaceWidget::WireGuardInterfaceWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : SettingWidget(connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WireGuard), parent, f) + , d(new Private) +{ + NetworkManager::Setting::Ptr setting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WireGuard); + d->ui.setupUi(this); + d->connectionSettings = connectionSettings; + d->setting = setting.staticCast(); + d->config = KSharedConfig::openConfig(); + d->warningPalette = KColorScheme::createApplicationPalette(d->config); + d->normalPalette = KColorScheme::createApplicationPalette(d->config); + KColorScheme::adjustBackground(d->warningPalette, KColorScheme::NegativeBackground, QPalette::Base, KColorScheme::ColorSet::View, d->config); + + KColorScheme::adjustBackground(d->normalPalette, KColorScheme::NormalBackground, QPalette::Base, KColorScheme::ColorSet::View, d->config); + + connect(d->ui.interfaceNameLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardInterfaceWidget::checkInterfaceNameValid); + connect(d->ui.privateKeyLineEdit, &PasswordField::textChanged, this, &WireGuardInterfaceWidget::checkPrivateKeyValid); + connect(d->ui.privateKeyLineEdit, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &WireGuardInterfaceWidget::checkPrivateKeyValid); + connect(d->ui.fwmarkLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardInterfaceWidget::checkFwmarkValid); + connect(d->ui.listenPortLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardInterfaceWidget::checkListenPortValid); + connect(d->ui.btnPeers, &QPushButton::clicked, this, &WireGuardInterfaceWidget::showPeers); + + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordModeEnabled(true); + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordOptionsEnabled(true); + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordNotSavedEnabled(false); + + // This is done as a private variable rather than a local variable so it can be + // used both here and to validate the private key later + d->keyValidator = new WireGuardKeyValidator(this); + + // Test for valid interface (network device) names. + // This test is based off of the Linux kernel's dev_valid_name. + // * Must be between 1-15 characters + // * Must be a valid filename with no whitespace or colons + // * Must not be "." or ".." (for simplicity, this test simply checks that the name does not start with ".") + d->ui.interfaceNameLineEdit->setValidator(new InterfaceNameValidator(this)); + + // Set default interface name + d->ui.interfaceNameLineEdit->setText(DEFAULT_WG_INTERFACE_NAME); + + // Create validator for listen port + d->portValidator = new QIntValidator; + d->portValidator->setBottom(0); + d->portValidator->setTop(65535); + + // Create a validator for the fwmark input. Acceptable + // inputs are: "off" and numbers in either decimal + // or hex (with 0x prefix) + d->fwmarkValidator = new QRegularExpressionValidator(QRegularExpression("(off)|([0-9]{0,10})|(0x[0-9a-fA-F]{1,8})")); + d->ui.fwmarkLineEdit->setValidator(d->fwmarkValidator); + + // Create a validator for the MTU field. + d->mtuValidator = new QIntValidator(); + d->mtuValidator->setBottom(0); + d->ui.mtuLineEdit->setValidator(d->mtuValidator); + + // Default Peer Routes to true + d->ui.peerRouteCheckBox->setChecked(true); + + // Connect for setting check + watchChangedSetting(); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + if (setting && !setting->isNull()) { + loadConfig(d->setting); + } + + // Set the initial backgrounds on all the widgets + checkPrivateKeyValid(); + checkInterfaceNameValid(); +} + +WireGuardInterfaceWidget::~WireGuardInterfaceWidget() +{ + delete d; +} + +void WireGuardInterfaceWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + if (d->connectionSettings != nullptr) { + d->ui.interfaceNameLineEdit->setText(d->connectionSettings->interfaceName()); + } + + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr wireGuardSetting = setting.staticCast(); + d->ui.privateKeyLineEdit->setText(wireGuardSetting->privateKey()); + + if (wireGuardSetting->listenPort() != 0) + d->ui.listenPortLineEdit->setText(QString::number(wireGuardSetting->listenPort())); + else + d->ui.listenPortLineEdit->clear(); + + if (wireGuardSetting->fwmark() != 0) + d->ui.fwmarkLineEdit->setText(QString::number(wireGuardSetting->fwmark())); + else + d->ui.fwmarkLineEdit->clear(); + + if (wireGuardSetting->mtu() != 0) + d->ui.mtuLineEdit->setText(QString::number(wireGuardSetting->mtu())); + else + d->ui.mtuLineEdit->clear(); + + d->ui.peerRouteCheckBox->setChecked(wireGuardSetting->peerRoutes()); + + NetworkManager::Setting::SecretFlags type = wireGuardSetting->privateKeyFlags(); + switch (type) { + case NetworkManager::Setting::AgentOwned: + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + break; + case NetworkManager::Setting::None: + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + break; + // Not saved is not a valid option for the private key so set it to StoreForUser instead + case NetworkManager::Setting::NotSaved: + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + break; + case NetworkManager::Setting::NotRequired: + d->ui.privateKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + break; + } + + d->peers = wireGuardSetting->peers(); + loadSecrets(setting); +} + +void WireGuardInterfaceWidget::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr wireGuardSetting = setting.staticCast(); + if (wireGuardSetting) { + const QString key = wireGuardSetting->privateKey(); + if (!key.isEmpty()) + d->ui.privateKeyLineEdit->setText(key); + + const NMVariantMapList peers = wireGuardSetting->peers(); + if (!peers.isEmpty()) { + // For each of the peers returned, see if it contains a preshared key + for (QList::const_iterator i = peers.cbegin(); i != peers.cend(); i++) { + if (i->contains(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY)) { + // We have a preshared key so find the matching public key in the local peer list + QString currentPublicKey = (*i)[PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY].toString(); + if (!currentPublicKey.isEmpty()) { + for (QList::iterator j = d->peers.begin(); j != d->peers.end(); j++) { + if ((*j)[PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY].toString() == currentPublicKey) { + (*j)[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY] = (*i)[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY].toString(); + break; + } + } + } + } + } + } + } + // On the assumption that a saved configuration is valid (because how could it be saved if it + // wasn't valid) then the peers section is valid unless it didn't get a preshared key if one + // is required, so a simple minded "validity" check is done here. Real validity checks are done + // when the peers widget is open which is the only time changes which might be invalid are + // possible. + d->peersValid = true; + for (QList::iterator j = d->peers.begin(); j != d->peers.end(); j++) { + if ((*j).contains(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS) && (*j)[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS] != NetworkManager::Setting::NotRequired + && (!(*j).contains(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY) || (*j)[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY].toString().isEmpty())) { + d->peersValid = false; + break; + } + } +} + +QVariantMap WireGuardInterfaceWidget::setting() const +{ + NetworkManager::WireGuardSetting wgSetting; + QString val = d->ui.fwmarkLineEdit->displayText(); + + if (!val.isEmpty()) + wgSetting.setFwmark(val.toUInt()); + + val = d->ui.listenPortLineEdit->displayText(); + if (!val.isEmpty()) + wgSetting.setListenPort(val.toUInt()); + + val = d->ui.mtuLineEdit->displayText(); + if (!val.isEmpty()) + wgSetting.setMtu(val.toUInt()); + + val = d->ui.privateKeyLineEdit->text(); + if (!val.isEmpty()) + wgSetting.setPrivateKey(val); + + wgSetting.setPeerRoutes(d->ui.peerRouteCheckBox->isChecked()); + + PasswordField::PasswordOption option = d->ui.privateKeyLineEdit->passwordOption(); + switch (option) { + case PasswordField::StoreForUser: + wgSetting.setPrivateKeyFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + break; + case PasswordField::StoreForAllUsers: + wgSetting.setPrivateKeyFlags(NetworkManager::Setting::None); + break; + // Always Ask is not a valid option for the private key so set it to AgentOwned instead + case PasswordField::AlwaysAsk: + wgSetting.setPrivateKeyFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + break; + case PasswordField::NotRequired: + wgSetting.setPrivateKeyFlags(NetworkManager::Setting::NotRequired); + break; + } + wgSetting.setPeers(d->peers); + return wgSetting.toMap(); +} + +QString WireGuardInterfaceWidget::interfaceName() const +{ + return d->ui.interfaceNameLineEdit->displayText(); +} + +bool WireGuardInterfaceWidget::isValid() const +{ + return d->interfaceNameValid && d->privateKeyValid && d->fwmarkValid && d->listenPortValid && d->peersValid; +} + +void WireGuardInterfaceWidget::checkInterfaceNameValid() +{ + int pos = 0; + QLineEdit *widget = d->ui.interfaceNameLineEdit; + QString value = widget->displayText(); + d->interfaceNameValid = (QValidator::Acceptable == widget->validator()->validate(value, pos)); + setBackground(widget, d->interfaceNameValid); + slotWidgetChanged(); +} +void WireGuardInterfaceWidget::checkPrivateKeyValid() +{ + int pos = 0; + PasswordField *widget = d->ui.privateKeyLineEdit; + QString value = widget->text(); + bool valid = (QValidator::Acceptable == d->keyValidator->validate(value, pos)); + d->privateKeyValid = valid; + setBackground(widget, valid); + slotWidgetChanged(); +} +void WireGuardInterfaceWidget::checkFwmarkValid() +{ + int pos = 0; + QLineEdit *widget = d->ui.fwmarkLineEdit; + QString value = widget->displayText(); + d->fwmarkValid = QValidator::Acceptable == widget->validator()->validate(value, pos) || value.isEmpty(); + setBackground(widget, d->fwmarkValid); + slotWidgetChanged(); +} + +void WireGuardInterfaceWidget::checkListenPortValid() +{ + int pos = 0; + QLineEdit *widget = d->ui.listenPortLineEdit; + QString value = widget->displayText(); + d->listenPortValid = QValidator::Acceptable == d->portValidator->validate(value, pos) || value.isEmpty(); + setBackground(widget, d->listenPortValid); + slotWidgetChanged(); +} + +void WireGuardInterfaceWidget::setBackground(QWidget *w, bool result) const +{ + if (result) + w->setPalette(d->normalPalette); + else + w->setPalette(d->warningPalette); +} + +QString WireGuardInterfaceWidget::supportedFileExtensions() +{ + return "*.conf"; +} + +void WireGuardInterfaceWidget::showPeers() +{ + QPointer peers = new WireGuardTabWidget(d->peers, this); + peers->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + + connect(peers.data(), &WireGuardTabWidget::accepted, [peers, this]() { + NMVariantMapList peersData = peers->setting(); + if (!peersData.isEmpty()) { + d->peers = peersData; + // The peers widget won't allow "OK" to be hit + // unless all the peers are valid so no need to check + d->peersValid = true; + slotWidgetChanged(); + } + }); + peers->setModal(true); + peers->show(); +} + +// Take any input string and turn it into a valid interface name. +QString WireGuardInterfaceWidget::sanitizeInterfaceName(const QString &interfaceName) +{ + QString ret(interfaceName); + + // Remove all whitespace, slash, and colon characters + ret.removeIf([](QChar c) { + return c == '\r' || c == '\n' || c == '\t' || c == '\f' || c == ' ' || c == ':' || c == '/'; + }); + + // Iterface names on Linux must be < 16 chars + if (ret.length() >= 16) { + ret.remove(15, ret.length() - 15); + } + + if (ret.length() == 0 || ret == "." || ret == "..") { + return DEFAULT_WG_INTERFACE_NAME; // Fall-back to a sane default + } + + return ret; +} + +NMVariantMapMap WireGuardInterfaceWidget::importConnectionSettings(const QString &fileName) +{ + NMVariantMapMap result; + + QFile impFile(fileName); + QList ipv4AddressList; + QList ipv6AddressList; + + if (!impFile.open(QFile::ReadOnly | QFile::Text)) { + return result; + } + + const QString connectionName = QFileInfo(fileName).completeBaseName(); + const QString interfaceName = sanitizeInterfaceName(connectionName); + NMVariantMapList peers; + QVariantMap *currentPeer = nullptr; + WireGuardKeyValidator keyValidator; + NetworkManager::Ipv4Setting ipv4Setting; + NetworkManager::Ipv6Setting ipv6Setting; + NetworkManager::WireGuardSetting wgSetting; + + bool havePrivateKey = false; + bool haveIpv4Setting = false; + bool haveIpv6Setting = false; + // Set the "PEER" elements true because they + // need to be true to allocate the + // first [Peer] section below + bool havePublicKey = true; + bool haveAllowedIps = true; + int pos = 0; + + QTextStream in(&impFile); + enum { + IDLE, + INTERFACE_SECTION, + PEER_SECTION + } currentState = IDLE; + + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Disabled); + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Ignored); + + while (!in.atEnd()) { + QStringList keyValue; + QString line = in.readLine(); + + // Remove comments starting with '#' + if (int index = line.indexOf(QLatin1Char('#')) > 0) + line.truncate(index); + + // Ignore blank lines + if (line.isEmpty()) + continue; + + keyValue.clear(); + keyValue << line.split(QLatin1Char('=')); + + if (keyValue[0] == PNM_WG_CONF_TAG_INTERFACE) { + currentState = INTERFACE_SECTION; + continue; + } else if (keyValue[0] == PNM_WG_CONF_TAG_PEER) { + // Check to make sure the previous PEER section has + // all the required elements. If not it's an error + // so just return the empty result. + if (!havePublicKey || !haveAllowedIps) { + return result; + } else { + havePublicKey = false; + haveAllowedIps = false; + currentState = PEER_SECTION; + peers.append(*(new QVariantMap)); + currentPeer = &peers[peers.size() - 1]; + continue; + } + } + + // If we didn't get an '=' sign in the line, it's probably an error but + // we're going to treat it as a comment and ignore it + if (keyValue.length() < 2) + continue; + + QString key = keyValue[0].trimmed(); + + // If we are in the [Interface] section look for the possible tags + if (currentState == INTERFACE_SECTION) { + // Address + if (key == PNM_WG_CONF_TAG_ADDRESS) { + QStringList valueList = keyValue[1].split(QLatin1Char(',')); + if (valueList.isEmpty()) + return result; + + for (const QString &address : valueList) { + const QPair addressIn = QHostAddress::parseSubnet(address.trimmed()); + auto addr = new NetworkManager::IpAddress; + addr->setIp(addressIn.first); + addr->setPrefixLength(addressIn.second); + if (addressIn.first.protocol() == QAbstractSocket::NetworkLayerProtocol::IPv4Protocol) { + ipv4AddressList.append(*addr); + } else if (addressIn.first.protocol() == QAbstractSocket::NetworkLayerProtocol::IPv6Protocol) { + ipv6AddressList.append(*addr); + } else { // Error condition + return result; + } + } + if (!ipv4AddressList.isEmpty()) { + ipv4Setting.setAddresses(ipv4AddressList); + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Manual); + haveIpv4Setting = true; + } + if (!ipv6AddressList.isEmpty()) { + ipv6Setting.setAddresses(ipv6AddressList); + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Manual); + haveIpv6Setting = true; + } + } + + // Listen Port + else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_LISTEN_PORT) { + uint val = keyValue[1].toUInt(); + if (val <= 65535) + wgSetting.setListenPort(val); + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_PRIVATE_KEY) { + QString val = keyValue[1].trimmed(); + // WireGuard keys present a slight problem because they + // must end in '=' which is removed during the 'split' above + // so if there are 3 parts and the 3 is empty, there must + // have been an '=' so add it back on + if (keyValue.size() == 3 && keyValue[2].isEmpty()) + val += "="; + if (QValidator::Acceptable == keyValidator.validate(val, pos)) { + wgSetting.setPrivateKey(val); + havePrivateKey = true; + } + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_DNS) { + QStringList addressList = keyValue[1].split(QLatin1Char(',')); + QList ipv4DnsList; + QList ipv6DnsList; + if (!addressList.isEmpty()) { + for (const QString &address : addressList) { + const QPair addressIn = QHostAddress::parseSubnet(address.trimmed()); + if (addressIn.first.protocol() == QAbstractSocket::NetworkLayerProtocol::IPv4Protocol) { + ipv4DnsList.append(addressIn.first); + } else if (addressIn.first.protocol() == QAbstractSocket::NetworkLayerProtocol::IPv6Protocol) { + ipv6DnsList.append(addressIn.first); + } else { // Error condition + return result; + } + } + } + + // If there are any addresses put them on the correct tab and set the "method" to + // "Automatic (Only addresses)" by setting "ignore-auto-dns=true" + if (!ipv4DnsList.isEmpty()) { + if (ipv4Setting.method() == NetworkManager::Ipv4Setting::Disabled) + ipv4Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Automatic); + ipv4Setting.setIgnoreAutoDns(true); + ipv4Setting.setDns(ipv4DnsList); + haveIpv4Setting = true; + } + + if (!ipv6DnsList.isEmpty()) { + ipv6Setting.setMethod(NetworkManager::Ipv6Setting::Automatic); + ipv6Setting.setIgnoreAutoDns(true); + ipv6Setting.setDns(ipv6DnsList); + haveIpv6Setting = true; + } + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_MTU) { + uint val = keyValue[1].toUInt(); + if (val > 0) + wgSetting.setMtu(val); + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_FWMARK) { + uint val; + if (keyValue[1].trimmed().toLower() == QLatin1String("off")) + val = 0; + else + val = keyValue[1].toUInt(); + wgSetting.setFwmark(val); + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_TABLE // + || key == PNM_WG_CONF_TAG_PRE_UP // + || key == PNM_WG_CONF_TAG_POST_UP // + || key == PNM_WG_CONF_TAG_PRE_DOWN // + || key == PNM_WG_CONF_TAG_POST_DOWN) { + // plasma-nm does not handle these items + } else { + // We got a wrong field in the Interface section so it + // is an error + break; + } + } else if (currentState == PEER_SECTION) { + // Public Key + if (key == PNM_WG_CONF_TAG_PUBLIC_KEY) { + QString val = keyValue[1].trimmed(); + // WireGuard keys present a slight problem because they + // must end in '=' which is removed during the 'split' above + // so if there are 3 parts and the 3 is empty, there must + // have been an '=' so add it back on + if (keyValue.size() == 3 && keyValue[2].isEmpty()) + val += "="; + + if (QValidator::Acceptable == keyValidator.validate(val, pos)) { + currentPeer->insert(PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY, val); + havePublicKey = true; + } + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_ALLOWED_IPS) { + SimpleIpListValidator validator(SimpleIpListValidator::WithCidr, SimpleIpListValidator::Both); + QString val = keyValue[1].trimmed(); + if (QValidator::Acceptable == validator.validate(val, pos)) { + QStringList valList = val.split(QLatin1Char(',')); + for (QString &str : valList) + str = str.trimmed(); + currentPeer->insert(PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS, valList); + haveAllowedIps = true; + } + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_ENDPOINT) { + if (keyValue[1].length() > 0) + currentPeer->insert(PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT, keyValue[1].trimmed()); + } else if (key == PNM_WG_CONF_TAG_PRESHARED_KEY) { + QString val = keyValue[1].trimmed(); + // WireGuard keys present a slight problem because they + // must end in '=' which is removed during the 'split' above + // so if there are 3 parts and the 3 is empty, there must + // have been an '=' so add it back on + if (keyValue.size() == 3 && keyValue[2].isEmpty()) + val += "="; + + if (QValidator::Acceptable == keyValidator.validate(val, pos)) { + currentPeer->insert(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY, val); + } + } + } else { + return result; + } + } + if (!havePrivateKey || !haveAllowedIps || !havePublicKey) + return result; + + QVariantMap conn; + wgSetting.setPeers(peers); + conn.insert("id", connectionName); + conn.insert("interface-name", interfaceName); + conn.insert("type", "wireguard"); + conn.insert("autoconnect", "false"); + result.insert("connection", conn); + result.insert("wireguard", wgSetting.toMap()); + if (haveIpv4Setting) + result.insert("ipv4", ipv4Setting.toMap()); + if (haveIpv6Setting) + result.insert("ipv6", ipv6Setting.toMap()); + + impFile.close(); + return result; +} + +#include "moc_wireguardinterfacewidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.h b/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.h new file mode 100644 index 0000000..f0c89e3 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardinterfacewidget.h @@ -0,0 +1,52 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIREGUARD_INTERFACE_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_WIREGUARD_INTERFACE_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include "settingwidget.h" +#include "ui_wireguardinterfacewidget.h" +#include +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WireGuardInterfaceWidget : public SettingWidget +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit WireGuardInterfaceWidget(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connectionSettings, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~WireGuardInterfaceWidget() override; + + void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) override; + + QVariantMap setting() const override; + + bool isValid() const override; + static QString supportedFileExtensions(); + static NMVariantMapMap importConnectionSettings(const QString &fileName); + + QString interfaceName() const; + +private Q_SLOTS: + void showPeers(); + +private: + void setBackground(QWidget *w, bool result) const; + void checkInterfaceNameValid(); + void checkPrivateKeyValid(); + void checkFwmarkValid(); + void checkListenPortValid(); + static QString sanitizeInterfaceName(const QString &interfaceName); + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIREGUARD_INTERFACE_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp b/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..3101ae4 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp @@ -0,0 +1,346 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ +#include "wireguardpeerwidget.h" +#include "simpleiplistvalidator.h" +#include "simpleipv4addressvalidator.h" +#include "ui_wireguardpeerwidget.h" +#include "wireguardkeyvalidator.h" + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +// Keys for the NetworkManager configuration +#define PNM_SETTING_WIREGUARD_SETTING_NAME "wireguard" + +#define PNM_WG_KEY_PEERS "peers" +#define PNM_WG_KEY_MTU "mtu" +#define PNM_WG_KEY_PEER_ROUTES "peer-routes" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS "allowed-ips" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT "endpoint" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE "persistent-keepalive" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY "preshared-key" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS "preshared-key-flags" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY "public-key" + +static WireGuardKeyValidator keyValidator; +static SimpleIpListValidator allowedIPsValidator(SimpleIpListValidator::WithCidr, SimpleIpListValidator::Both); + +class WireGuardPeerWidget::Private +{ +public: + ~Private(); + + Ui_WireGuardPeersProp ui; + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr setting; + KSharedConfigPtr config; + QPalette warningPalette; + QPalette normalPalette; + QVariantMap peerData; + bool publicKeyValid = false; + bool allowedIPsValid = false; + bool endpointValid = true; + bool presharedKeyValid = true; +}; + +WireGuardPeerWidget::Private::~Private() = default; + +WireGuardPeerWidget::WireGuardPeerWidget(const QVariantMap &peerData, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QDialog(parent, f) + , d(new Private) +{ + d->ui.setupUi(this); + d->peerData = peerData; + + d->config = KSharedConfig::openConfig(); + d->warningPalette = KColorScheme::createApplicationPalette(d->config); + d->normalPalette = KColorScheme::createApplicationPalette(d->config); + KColorScheme::adjustBackground(d->warningPalette, KColorScheme::NegativeBackground, QPalette::Base, KColorScheme::ColorSet::View, d->config); + + KColorScheme::adjustBackground(d->normalPalette, KColorScheme::NormalBackground, QPalette::Base, KColorScheme::ColorSet::View, d->config); + + setWindowTitle(i18nc("@title: window wireguard peers properties", "WireGuard peers properties")); + connect(d->ui.publicKeyLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::checkPublicKeyValid); + connect(d->ui.allowedIPsLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::checkAllowedIpsValid); + connect(d->ui.endpointAddressLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::checkEndpointValid); + connect(d->ui.endpointPortLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::checkEndpointValid); + connect(d->ui.presharedKeyLineEdit, &PasswordField::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::checkPresharedKeyValid); + connect(d->ui.presharedKeyLineEdit, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &WireGuardPeerWidget::saveKeyFlags); + connect(d->ui.keepaliveLineEdit, &QLineEdit::textChanged, this, &WireGuardPeerWidget::saveKeepAlive); + + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordModeEnabled(true); + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOptionsEnabled(true); + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordNotRequiredEnabled(true); + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordNotSavedEnabled(false); + + // Create validator for endpoint port + auto portValidator = new QIntValidator(this); + portValidator->setBottom(0); + portValidator->setTop(65535); + d->ui.endpointPortLineEdit->setValidator(portValidator); + + // Reuse the port validator for the persistent keepalive. + // It is not a "port" but has the same limits + d->ui.keepaliveLineEdit->setValidator(portValidator); + + KAcceleratorManager::manage(this); + updatePeerWidgets(); + + // Set the initial backgrounds on all the widgets + checkPublicKeyValid(); + checkAllowedIpsValid(); + checkEndpointValid(); +} + +WireGuardPeerWidget::~WireGuardPeerWidget() +{ + delete d; +} + +QVariantMap WireGuardPeerWidget::setting() const +{ + return d->peerData; +} + +void WireGuardPeerWidget::checkPublicKeyValid() +{ + int pos = 0; + QLineEdit *widget = d->ui.publicKeyLineEdit; + QString value = widget->displayText(); + bool valid = QValidator::Acceptable == keyValidator.validate(value, pos); + setBackground(widget, valid); + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY] = value; + if (valid != d->publicKeyValid) { + d->publicKeyValid = valid; + slotWidgetChanged(); + } +} + +void WireGuardPeerWidget::checkPresharedKeyValid() +{ + int pos = 0; + PasswordField *widget = d->ui.presharedKeyLineEdit; + QString value = widget->text(); + + // The value in the preshared key field is ignored if the type + // of password is set to "Ask every time" or "Not Required" so + // it is valid if it is set to "Store for user only" + // or "Store for all users" even if the password is bad + PasswordField::PasswordOption option = d->ui.presharedKeyLineEdit->passwordOption(); + bool valid = (QValidator::Acceptable == keyValidator.validate(value, pos) || option == PasswordField::NotRequired); + setBackground(widget, valid); + if (value.isEmpty()) + d->peerData.remove(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY); + else + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY] = value; + if (valid != d->presharedKeyValid) { + d->presharedKeyValid = valid; + slotWidgetChanged(); + } +} + +void WireGuardPeerWidget::checkAllowedIpsValid() +{ + int pos = 0; + QLineEdit *widget = d->ui.allowedIPsLineEdit; + QString ipString = widget->displayText(); + QStringList rawIPList = ipString.split(QLatin1Char(',')); + QStringList ipList; + + bool valid = QValidator::Acceptable == allowedIPsValidator.validate(ipString, pos); + setBackground(widget, valid); + + ipList.reserve(rawIPList.size()); + for (const QString &ip : rawIPList) { + ipList.append(ip.trimmed()); + } + + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS] = ipList; + if (valid != d->allowedIPsValid) { + d->allowedIPsValid = valid; + slotWidgetChanged(); + } +} + +WireGuardPeerWidget::EndPointValid WireGuardPeerWidget::isEndpointValid(QString &address, QString &port) +{ + // Create a Reg Expression validator to do a simple check for a valid qualified domain name + // which checks to see that there are between 2 and 63 strings of at least 1 character each + // separated by '.'. The full string must also be less than 255 characters long. + static QRegularExpressionValidator fqdnValidator(QRegularExpression(QLatin1String("(?=.{3,254}$)([a-zA-Z0-9][a-zA-Z0-9-]{0,62}\\.){1,63}[a-zA-Z]{1,63}")), + nullptr); + static SimpleIpV4AddressValidator ipv4Validator; + static SimpleIpV6AddressValidator ipv6Validator; + int pos = 0; + + bool addressValid = QValidator::Acceptable == fqdnValidator.validate(address, pos) || QValidator::Acceptable == ipv4Validator.validate(address, pos) + || QValidator::Acceptable == ipv6Validator.validate(address, pos); + bool bothEmpty = address.isEmpty() && port.isEmpty(); + // Because of the validator, if the port is non-empty, it is valid + bool portValid = !port.isEmpty(); + + if ((portValid && addressValid) || bothEmpty) + return WireGuardPeerWidget::BothValid; + else if (portValid) + return WireGuardPeerWidget::PortValid; + else if (addressValid) + return WireGuardPeerWidget::AddressValid; + else + return WireGuardPeerWidget::BothInvalid; +} + +void WireGuardPeerWidget::checkEndpointValid() +{ + QLineEdit *addressWidget = d->ui.endpointAddressLineEdit; + QLineEdit *portWidget = d->ui.endpointPortLineEdit; + QString addressString = addressWidget->displayText(); + QString portString = portWidget->displayText(); + + WireGuardPeerWidget::EndPointValid valid = isEndpointValid(addressString, portString); + + setBackground(addressWidget, WireGuardPeerWidget::BothValid == valid || WireGuardPeerWidget::AddressValid == valid); + setBackground(portWidget, WireGuardPeerWidget::BothValid == valid || WireGuardPeerWidget::PortValid == valid); + + // If there is a ':' in the address string then it is an IPv6 address and + // the output needs to be formatted as '[1:2:3:4:5:6:7:8]:123' otherwise + // it is formatted as '1.2.3.4:123' or 'ab.com:123' + QString stringToStore; + if (addressString.contains(":")) + stringToStore = "[" + addressString.trimmed() + "]:" + portString.trimmed(); + else + stringToStore = addressString.trimmed() + ":" + portString.trimmed(); + + if (addressString.isEmpty() && portString.isEmpty()) + d->peerData.remove(PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT); + else + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT] = stringToStore; + + if ((valid == WireGuardPeerWidget::BothValid) != d->endpointValid) { + d->endpointValid = (valid == WireGuardPeerWidget::BothValid); + slotWidgetChanged(); + } +} + +bool WireGuardPeerWidget::isValid() +{ + return d->publicKeyValid && d->allowedIPsValid && d->endpointValid && d->presharedKeyValid; +} + +void WireGuardPeerWidget::saveKeepAlive() +{ + QLineEdit *widget = d->ui.keepaliveLineEdit; + QString value = widget->displayText(); + + if (value.isEmpty()) + d->peerData.remove(PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE); + else + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE] = value.toUInt(); +} + +void WireGuardPeerWidget::saveKeyFlags() +{ + PasswordField::PasswordOption option = d->ui.presharedKeyLineEdit->passwordOption(); + switch (option) { + case PasswordField::StoreForUser: + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS] = NetworkManager::Setting::AgentOwned; + break; + case PasswordField::StoreForAllUsers: + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS] = NetworkManager::Setting::None; + break; + // Always Ask is not a valid option for the preshared key so set it to AgentOwned instead + case PasswordField::AlwaysAsk: + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS] = NetworkManager::Setting::AgentOwned; + break; + case PasswordField::NotRequired: + d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS] = NetworkManager::Setting::NotRequired; + break; + } + checkPresharedKeyValid(); +} + +void WireGuardPeerWidget::setBackground(QWidget *w, bool result) const +{ + if (result) + w->setPalette(d->normalPalette); + else + w->setPalette(d->warningPalette); +} + +void WireGuardPeerWidget::updatePeerWidgets() +{ + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordModeEnabled(true); + + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY)) + d->ui.publicKeyLineEdit->setText(d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY].toString()); + else + d->ui.publicKeyLineEdit->clear(); + + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS)) { + QStringList allowedIps = d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS].toStringList(); + d->ui.allowedIPsLineEdit->setText(allowedIps.join(",")); + } else { + d->ui.allowedIPsLineEdit->clear(); + } + + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE)) + d->ui.keepaliveLineEdit->setText(d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE].toString()); + else + d->ui.keepaliveLineEdit->clear(); + + // An endpoint is stored as : + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT)) { + QString storedEndpoint = d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT].toString(); + QStringList endpointList = storedEndpoint.contains("]:") ? d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT].toString().split("]:") + : d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT].toString().split(":"); + + d->ui.endpointAddressLineEdit->setText(endpointList[0].remove("[")); + d->ui.endpointPortLineEdit->setText(endpointList[1]); + } else { + d->ui.endpointAddressLineEdit->clear(); + d->ui.endpointPortLineEdit->clear(); + } + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY)) + d->ui.presharedKeyLineEdit->setText(d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY].toString()); + else + d->ui.presharedKeyLineEdit->setText(""); + + if (d->peerData.contains(PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS)) { + NetworkManager::Setting::SecretFlags type = + static_cast(d->peerData[PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS].toUInt()); + switch (type) { + case NetworkManager::Setting::AgentOwned: + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + break; + case NetworkManager::Setting::None: + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForAllUsers); + break; + // Not saved is not a valid option for the private key so set it to StoreForUser instead + case NetworkManager::Setting::NotSaved: + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::StoreForUser); + break; + case NetworkManager::Setting::NotRequired: + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + break; + } + } else { + d->ui.presharedKeyLineEdit->setPasswordOption(PasswordField::NotRequired); + } + + slotWidgetChanged(); +} + +void WireGuardPeerWidget::slotWidgetChanged() +{ + Q_EMIT notifyValid(); +} + +#include "moc_wireguardpeerwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.h b/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.h new file mode 100644 index 0000000..9ce0e35 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardpeerwidget.h @@ -0,0 +1,53 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIREGUARD_PEER_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_WIREGUARD_PEER_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include "settingwidget.h" +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WireGuardPeerWidget : public QDialog +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit WireGuardPeerWidget(const QVariantMap &peerData, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~WireGuardPeerWidget() override; + + QVariantMap setting() const; + bool isValid(); + enum EndPointValid { + BothValid, + AddressValid, + PortValid, + BothInvalid + }; + static WireGuardPeerWidget::EndPointValid isEndpointValid(QString &, QString &); + +Q_SIGNALS: + void notifyValid(); + +private: + void setBackground(QWidget *w, bool result) const; + void checkPublicKeyValid(); + void checkPresharedKeyValid(); + void checkAllowedIpsValid(); + void checkEndpointValid(); + void updatePeerWidgets(); + void saveKeepAlive(); + void saveKeyFlags(); + void slotWidgetChanged(); + + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIREGUARD_PEER_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.cpp b/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..9563273 --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.cpp @@ -0,0 +1,151 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ +#include "wireguardtabwidget.h" +#include "ui_wireguardpeerwidget.h" +#include "ui_wireguardtabwidget.h" +#include "wireguardpeerwidget.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +// Keys for the NetworkManager configuration +#define PNM_SETTING_WIREGUARD_SETTING_NAME "wireguard" + +#define PNM_WG_KEY_PEERS "peers" +#define PNM_WG_KEY_MTU "mtu" +#define PNM_WG_KEY_PEER_ROUTES "peer-routes" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ALLOWED_IPS "allowed-ips" +#define PNM_WG_PEER_KEY_ENDPOINT "endpoint" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PERSISTENT_KEEPALIVE "persistent-keepalive" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY "preshared-key" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PRESHARED_KEY_FLAGS "preshared-key-flags" +#define PNM_WG_PEER_KEY_PUBLIC_KEY "public-key" + +class WireGuardTabWidget::Private +{ +public: + Private(); + ~Private(); + + Ui_WireGuardTabWidget ui; + NetworkManager::WireGuardSetting::Ptr setting; + KSharedConfigPtr config; + NMVariantMapList peers; + int currentIndex; + bool currentPeerValid; + bool otherPeersValid; +}; + +WireGuardTabWidget::Private::Private() = default; + +WireGuardTabWidget::Private::~Private() = default; + +WireGuardTabWidget::WireGuardTabWidget(const NMVariantMapList &peerData, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QDialog(parent, f) + , d(new Private) +{ + d->ui.setupUi(this); + + d->config = KSharedConfig::openConfig(); + setWindowTitle(i18nc("@title: window wireguard peers properties", "WireGuard peers properties")); + connect(d->ui.btnAdd, &QPushButton::clicked, this, &WireGuardTabWidget::slotAddPeer); + connect(d->ui.btnRemove, &QPushButton::clicked, this, &WireGuardTabWidget::slotRemovePeer); + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &WireGuardTabWidget::accept); + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &WireGuardTabWidget::reject); + + KAcceleratorManager::manage(this); + + loadConfig(peerData); + + if (peerData.isEmpty()) + slotAddPeer(); +} + +WireGuardTabWidget::~WireGuardTabWidget() +{ + delete d; +} + +void WireGuardTabWidget::loadConfig(const NMVariantMapList &peerData) +{ + d->peers = peerData; + int numIncomingPeers = d->peers.size(); + + // If there weren't any peers in the incoming setting, create + // the required first element + if (d->peers.isEmpty()) + d->peers.append(*(new QVariantMap())); + + for (int i = 0; i < numIncomingPeers; i++) { + slotAddPeerWithData(peerData[i]); + } + d->ui.tabWidget->setCurrentIndex(0); +} + +NMVariantMapList WireGuardTabWidget::setting() const +{ + d->peers.clear(); + for (int i = 0; i < d->ui.tabWidget->count(); i++) + d->peers.append(static_cast(d->ui.tabWidget->widget(i))->setting()); + return d->peers; +} + +void WireGuardTabWidget::slotAddPeer() +{ + auto newItem = new QVariantMap; + int numPeers = d->ui.tabWidget->count() + 1; + auto newTab = new WireGuardPeerWidget(*newItem); + connect(newTab, &WireGuardPeerWidget::notifyValid, this, &WireGuardTabWidget::slotWidgetChanged); + d->ui.tabWidget->addTab(newTab, QString("Peer %1").arg(QString::number(numPeers))); + d->peers.append(*newItem); + d->ui.tabWidget->setCurrentIndex(numPeers - 1); + slotWidgetChanged(); +} + +void WireGuardTabWidget::slotAddPeerWithData(const QVariantMap &peerData) +{ + int numPeers = d->ui.tabWidget->count() + 1; + auto newTab = new WireGuardPeerWidget(peerData); + d->ui.tabWidget->addTab(newTab, QString("Peer %1").arg(QString::number(numPeers))); + connect(newTab, &WireGuardPeerWidget::notifyValid, this, &WireGuardTabWidget::slotWidgetChanged); + d->peers.append(peerData); + d->ui.tabWidget->setCurrentIndex(numPeers - 1); + slotWidgetChanged(); +} + +void WireGuardTabWidget::slotRemovePeer() +{ + int numPeers = d->ui.tabWidget->count() - 1; + d->ui.tabWidget->removeTab(d->ui.tabWidget->currentIndex()); + if (numPeers == 0) { + slotAddPeer(); + numPeers = 1; + } + + // Retitle the tabs to reflect the current numbers + for (int i = 0; i < numPeers; i++) + d->ui.tabWidget->setTabText(i, QString("Peer %1").arg(QString::number(i + 1))); +} + +void WireGuardTabWidget::slotWidgetChanged() +{ + bool valid = true; + for (int i = 0; i < d->ui.tabWidget->count(); i++) { + if (!static_cast(d->ui.tabWidget->widget(i))->isValid()) { + valid = false; + break; + } + } + d->ui.buttonBox->button(QDialogButtonBox::Ok)->setEnabled(valid); +} + +#include "moc_wireguardtabwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.h b/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.h new file mode 100644 index 0000000..d50d7fe --- /dev/null +++ b/libs/editor/settings/wireguardtabwidget.h @@ -0,0 +1,46 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2019 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_WIREGUARD_TAB_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_WIREGUARD_TAB_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT WireGuardTabWidget : public QDialog +{ + Q_OBJECT + +public: + explicit WireGuardTabWidget(const NMVariantMapList &peerData, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + ~WireGuardTabWidget() override; + + enum EndPointValid { + BothValid, + AddressValid, + PortValid, + BothInvalid + }; + + void loadConfig(const NMVariantMapList &peerData); + + NMVariantMapList setting() const; + + void slotAddPeer(); + void slotAddPeerWithData(const QVariantMap &peerData); + void slotRemovePeer(); + +private: + void slotWidgetChanged(); + + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // PLASMA_NM_WIREGUARD_TAB_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/simpleiplistvalidator.cpp b/libs/editor/simpleiplistvalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..d8ade41 --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleiplistvalidator.cpp @@ -0,0 +1,90 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2018 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "simpleiplistvalidator.h" + +#include +#include + +SimpleIpListValidator::SimpleIpListValidator(AddressStyle style, AddressType type, QObject *parent) + : QValidator(parent) +{ + if (type == Ipv4 || type == Both) { + SimpleIpV4AddressValidator::AddressStyle ipv4Style; + if (style == Base) + ipv4Style = SimpleIpV4AddressValidator::AddressStyle::Base; + else if (style == WithCidr) + ipv4Style = SimpleIpV4AddressValidator::AddressStyle::WithCidr; + else + ipv4Style = SimpleIpV4AddressValidator::AddressStyle::WithPort; + m_ipv4Validator = new SimpleIpV4AddressValidator(ipv4Style, this); + } + if (type == Ipv6 || type == Both) { + SimpleIpV6AddressValidator::AddressStyle ipv6Style; + if (style == Base) + ipv6Style = SimpleIpV6AddressValidator::AddressStyle::Base; + else if (style == WithCidr) + ipv6Style = SimpleIpV6AddressValidator::AddressStyle::WithCidr; + else + ipv6Style = SimpleIpV6AddressValidator::AddressStyle::WithPort; + m_ipv6Validator = new SimpleIpV6AddressValidator(ipv6Style, this); + } +} + +SimpleIpListValidator::~SimpleIpListValidator() = default; + +QValidator::State SimpleIpListValidator::validate(QString &address, int &pos) const +{ + Q_UNUSED(pos) + + // Split the incoming address on commas possibly with spaces on either side + QStringList addressList = address.split(QStringLiteral(",")); + + // Use a local variable for position in the validators so it doesn't screw + // up the position of the cursor when we return + int localPos = 0; + QValidator::State result = QValidator::Acceptable; + + for (QString &rawAddr : addressList) { + QValidator::State ipv4Result = QValidator::Acceptable; + QValidator::State ipv6Result = QValidator::Acceptable; + + QString addr = rawAddr.trimmed(); + + // If we are starting a new address and all the previous addresses + // are not Acceptable then the previous addresses need to be completed + // before a new one is started + if (result != QValidator::Acceptable) + return QValidator::Invalid; + + // See if it is an IPv4 address. If we are not testing for IPv4 + // then by definition IPv4 is Invalid + if (m_ipv4Validator != nullptr) + ipv4Result = m_ipv4Validator->validate(addr, localPos); + else + ipv4Result = QValidator::Invalid; + + // See if it is an IPv6 address. If we are not testing for IPv6 + // then by definition IPv6 is Invalid + if (m_ipv6Validator != nullptr) + ipv6Result = m_ipv6Validator->validate(addr, localPos); + else + ipv6Result = QValidator::Invalid; + + // If this address is not at least an Intermediate then get out because the list is Invalid + if (ipv6Result == QValidator::Invalid && ipv4Result == QValidator::Invalid) + return QValidator::Invalid; + + // If either validator judged this address to be Intermediate then that's the best the + // final result can be for the whole list. No need to test for Acceptable because + // that's the default set on entry and we only downgrade it from there. + if (ipv4Result == QValidator::Intermediate || ipv6Result == QValidator::Intermediate) + result = QValidator::Intermediate; + } + return result; +} + +#include "moc_simpleiplistvalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/simpleiplistvalidator.h b/libs/editor/simpleiplistvalidator.h new file mode 100644 index 0000000..7e158d6 --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleiplistvalidator.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2018 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef SIMPLEIPLISTVALIDATOR_H +#define SIMPLEIPLISTVALIDATOR_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include "simpleipv4addressvalidator.h" +#include "simpleipv6addressvalidator.h" +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT SimpleIpListValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + enum AddressType { + Ipv4, + Ipv6, + Both + }; + enum AddressStyle { + Base, + WithCidr, + WithPort + }; + + explicit SimpleIpListValidator(AddressStyle style = AddressStyle::Base, AddressType allow = AddressType::Both, QObject *parent = nullptr); + ~SimpleIpListValidator() override; + + State validate(QString &, int &) const override; + +private: + SimpleIpV6AddressValidator *m_ipv6Validator = nullptr; + SimpleIpV4AddressValidator *m_ipv4Validator = nullptr; +}; + +#endif // SIMPLEIPV4ADDRESSVALIDATOR_H diff --git a/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.cpp b/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..d06e580 --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.cpp @@ -0,0 +1,152 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Paul Marchouk + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "simpleipv4addressvalidator.h" + +#include +#include + +SimpleIpV4AddressValidator::SimpleIpV4AddressValidator(AddressStyle style, QObject *parent) + : QValidator(parent) + , m_addressStyle(style) +{ + switch (style) { + case Base: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("[0-9, ]{1,3}\\.[0-9, ]{1,3}\\.[0-9, ]{1,3}\\.[0-9, ]{1,3}"))); + break; + case WithCidr: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("([0-9]{1,3}\\.){3,3}[0-9]{1,3}/[0-9]{1,2}"))); + break; + case WithPort: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("([0-9]{1,3}\\.){3,3}[0-9]{1,3}:[0-9]{1,5}"))); + break; + } +} + +SimpleIpV4AddressValidator::~SimpleIpV4AddressValidator() = default; + +QValidator::State SimpleIpV4AddressValidator::validate(QString &address, int &pos) const +{ + QValidator::State maskResult = checkWithInputMask(address, pos); + if (QValidator::Invalid == maskResult) { + return QValidator::Invalid; + } + + // this list will be filled with tetrad values. It can be used to make + // some additional correctness checks on the last validation step. + QList tetrads; + + QValidator::State tetradResult = checkTetradsRanges(address, tetrads); + if (QValidator::Invalid == tetradResult) + return QValidator::Invalid; + else if (QValidator::Intermediate == tetradResult || QValidator::Intermediate == maskResult) + return QValidator::Intermediate; + else + return QValidator::Acceptable; +} + +QValidator::State SimpleIpV4AddressValidator::checkWithInputMask(QString &value, int &pos) const +{ + return m_validator.validate(value, pos); +} + +QValidator::State SimpleIpV4AddressValidator::checkTetradsRanges(QString &value, QList &tetrads) const +{ + QStringList temp; + QList addrParts; + QStringList cidrParts; + QStringList portParts; + + switch (m_addressStyle) { + case Base: + addrParts = QStringView(value).split(QLatin1Char('.')); + break; + + case WithCidr: + cidrParts = value.split(QLatin1Char('/')); + addrParts = QStringView(cidrParts[0]).split(QLatin1Char('.')); + break; + + case WithPort: + portParts = value.split(QLatin1Char(':')); + addrParts = QStringView(portParts[0]).split(QLatin1Char('.')); + break; + } + + int i = 0; + // fill in the list with invalid values + tetrads << -1 << -1 << -1 << -1; + + // lets check address parts + for (const QStringView &part : std::as_const(addrParts)) { + if (part.isEmpty()) { + if (i != (addrParts.size() - 1)) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "part.isEmpty()"; + return QValidator::Invalid; + } + // the last tetrad can be empty, continue... + return QValidator::Intermediate; + } + + tetrads[i] = part.toInt(); + + if (tetrads[i] > 255) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "tetrads[i] > 255"; + return QValidator::Invalid; + } + + // correct tetrad value: for example, 001 -> 1 + temp.append(QString::number(tetrads[i])); + + i++; + } + + // replace input string with the corrected version + value = temp.join(QLatin1String(".")); + + if (i < 4) { + // not all tetrads are filled... continue + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "QValidator::Intermediate"; + return QValidator::Intermediate; + } else { + if (m_addressStyle == WithCidr) { + if (cidrParts.size() > 1) { + value += QLatin1String("/"); + if (!cidrParts[1].isEmpty()) { + int cidrValue = cidrParts[1].toInt(); + if (cidrValue > 32) { + return QValidator::Invalid; + } else { + value += cidrParts[1]; + return QValidator::Acceptable; + } + } else { + return QValidator::Intermediate; + } + } + } else if (m_addressStyle == WithPort) { + if (portParts.size() > 1) { + value += QLatin1String(":"); + if (!portParts[1].isEmpty()) { + int portValue = portParts[1].toInt(); + if (portValue > 65535) { + return QValidator::Invalid; + } else { + value += portParts[1]; + return QValidator::Acceptable; + } + } else { + return QValidator::Intermediate; + } + } + } + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "QValidator::Acceptable"; + return QValidator::Acceptable; + } +} + +#include "moc_simpleipv4addressvalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.h b/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.h new file mode 100644 index 0000000..ec267a1 --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleipv4addressvalidator.h @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Paul Marchouk + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef SIMPLEIPV4ADDRESSVALIDATOR_H +#define SIMPLEIPV4ADDRESSVALIDATOR_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT SimpleIpV4AddressValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + enum AddressStyle { + Base, + WithCidr, + WithPort + }; + + explicit SimpleIpV4AddressValidator(AddressStyle style = AddressStyle::Base, QObject *parent = nullptr); + ~SimpleIpV4AddressValidator() override; + + State validate(QString &, int &) const override; + + /** Check input value with a regular expression describing simple input mask. + */ + QValidator::State checkWithInputMask(QString &, int &) const; + /** Function split input string into tetrads and check them for valid values. + * In the tetrads are placed into QList. Input string may be changed. + */ + QValidator::State checkTetradsRanges(QString &, QList &) const; + +private: + AddressStyle m_addressStyle; + QRegularExpressionValidator m_validator; +}; + +#endif // SIMPLEIPV4ADDRESSVALIDATOR_H diff --git a/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.cpp b/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..0e7326b --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.cpp @@ -0,0 +1,173 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats , based on work by Paul Marchouk + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "simpleipv6addressvalidator.h" + +#include +#include + +SimpleIpV6AddressValidator::SimpleIpV6AddressValidator(AddressStyle style, QObject *parent) + : QValidator(parent) + , m_addressStyle(style) +{ + switch (style) { + case Base: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("([0-9a-fA-F]{1,4}|:)+"))); + break; + case WithCidr: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("([0-9a-fA-F]{1,4}|:){2,15}/[0-9]{1,3}"))); + break; + case WithPort: + m_validator.setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("\\[([0-9a-fA-F]{1,4}|:)+\\]:[0-9]{1,5}"))); + } +} + +SimpleIpV6AddressValidator::~SimpleIpV6AddressValidator() = default; + +QValidator::State SimpleIpV6AddressValidator::validate(QString &address, int &pos) const +{ + if (QValidator::Invalid == checkWithInputMask(address, pos)) { + return QValidator::Invalid; + } + + return checkTetradsRanges(address); +} + +QValidator::State SimpleIpV6AddressValidator::checkWithInputMask(QString &value, int &pos) const +{ + return m_validator.validate(value, pos); +} + +QValidator::State SimpleIpV6AddressValidator::checkTetradsRanges(QString &value) const +{ + QStringList addrParts; + QStringList cidrParts; + QStringList portParts; + bool foundBracket = false; + QValidator::State result = QValidator::Acceptable; + + switch (m_addressStyle) { + case Base: + addrParts = value.split(QLatin1Char(':')); + break; + + case WithCidr: + cidrParts = value.split(QLatin1Char('/')); + addrParts = cidrParts[0].split(QLatin1Char(':')); + break; + + case WithPort: + if (value.isEmpty()) + return QValidator::Intermediate; + if (value[0] != '[') { + return QValidator::Invalid; + } else { + // Input: "[1:2:3:4:5:6:7:8]:123" + // bracketParts: "[1:2:3:4:5:6:7:8" , ":123" + // addrParts: "" , "1:2:3:4:5:6:7:8" + // portParts: "", "123" + QStringList bracketParts = value.split(QLatin1Char(']')); + if (bracketParts.size() < 2) + portParts = QStringList(); + else { + foundBracket = true; + if (!bracketParts[1].isEmpty() && bracketParts[1][0] != ':') + return QValidator::Invalid; + else + portParts = bracketParts[1].split(QLatin1Char(':')); + } + addrParts = bracketParts[0].split(QLatin1Char('['))[1].split(QLatin1Char(':')); + } + } + + int number = addrParts.size(); + // There is no case where can be more than 8 colons (9 parts) + // and only one unusual case where there are 8 colons (1:2:3:4:5:6:7::) + if (number > 9) + return QValidator::Invalid; + else if (number == 9 && (!addrParts[7].isEmpty() || !addrParts[8].isEmpty())) + return QValidator::Invalid; + + // lets check address parts + bool emptypresent = false; + int i = 1; + for (QString part : std::as_const(addrParts)) { + if (part.isEmpty() && i < number) { + // There is only one case where you can have 3 empty parts + // and that is when you have the string: "::" which is valid + // and useful and of course it can also be extended to ::123 for + // instance. Anywhere other than the beginning though, having 3 empty + // parts indicates either a run of 3 colons ("1:::6")" or two sets of + // 2 colons ("1:2::3:4::") which are always invalid + if (emptypresent && i != 2) { + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "part.isEmpty()"; + return QValidator::Invalid; + } else { + // If this is an empty part then set it to zero to not fail + // the next test + part.setNum(0, 16); + emptypresent = true; + } + } + i++; + + bool ok; + if (part.toInt(&ok, 16) > 65535) { + return QValidator::Invalid; + } + } + + // A special case: a single colon needs to be Intermediate not Acceptable + if (number == 2 && addrParts[0].isEmpty() && addrParts[1].isEmpty()) + result = QValidator::Intermediate; + + // Another special case: a single colon followed by something (i.e. ":123" + // is invalid + else if (number > 1 && addrParts[0].isEmpty() && !addrParts[1].isEmpty()) + result = QValidator::Invalid; + + // If we don't have 8 parts yet and none of them are empty we aren't done yet + else if (number < 8 && !emptypresent) + result = QValidator::Intermediate; + + // If we have 8 parts but the last one is empty we aren't done yet + else if (number == 8 && addrParts[7].isEmpty()) + result = QValidator::Intermediate; + + if (m_addressStyle == WithCidr) { + int cidrSize = cidrParts.size(); + + // If we have a '/' and the basic address portion is not + // yet complete (i.e. Intermediate) then the whole thing is Invalid + if (cidrSize == 2 && result == QValidator::Intermediate) + return QValidator::Invalid; + + if (cidrSize == 1 || (cidrSize == 2 && cidrParts[1].isEmpty())) + return QValidator::Intermediate; + + int cidrValue = cidrParts[1].toInt(); + if (cidrValue > 128) + return QValidator::Invalid; + } else if (m_addressStyle == WithPort) { + int portSize = portParts.size(); + + // If we have a ']' and the basic address portion is not + // yet complete (i.e. Intermediate) then the whole thing is Invalid + if (foundBracket && result == QValidator::Intermediate) + return QValidator::Invalid; + + if (portSize < 2 || (portSize == 2 && portParts[1].isEmpty())) { + return QValidator::Intermediate; + } else { + int portValue = portParts[1].toInt(); + if (portValue > 65535) + return QValidator::Invalid; + } + } + return result; +} + +#include "moc_simpleipv6addressvalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.h b/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.h new file mode 100644 index 0000000..25d4f3d --- /dev/null +++ b/libs/editor/simpleipv6addressvalidator.h @@ -0,0 +1,42 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats , based on work by Paul Marchouk + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef SIMPLEIPV6ADDRESSVALIDATOR_H +#define SIMPLEIPV6ADDRESSVALIDATOR_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT SimpleIpV6AddressValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + enum AddressStyle { + Base, + WithCidr, + WithPort + }; + + explicit SimpleIpV6AddressValidator(AddressStyle style = AddressStyle::Base, QObject *parent = nullptr); + ~SimpleIpV6AddressValidator() override; + + State validate(QString &, int &) const override; + + /** Check input value with a regular expression describing simple input mask. + */ + QValidator::State checkWithInputMask(QString &, int &) const; + /** Function split input string into tetrads and check them for valid values. + * In the tetrads are placed into QList. Input string may be changed. + */ + QValidator::State checkTetradsRanges(QString &) const; + +private: + const AddressStyle m_addressStyle; + QRegularExpressionValidator m_validator; +}; + +#endif // SIMPLEIPV6ADDRESSVALIDATOR_H diff --git a/libs/editor/uiutils.cpp b/libs/editor/uiutils.cpp new file mode 100644 index 0000000..8216e2d --- /dev/null +++ b/libs/editor/uiutils.cpp @@ -0,0 +1,746 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2008-2010 Sebastian Kügler + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +// Own +#include "uiutils.h" + +#include "configuration.h" +#include "plasma_nm_editor.h" + +// KDE +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include + +// Qt +#include +#include +#include +#include + +#include + +using namespace NetworkManager; + +UiUtils::SortedConnectionType UiUtils::connectionTypeToSortedType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + switch (type) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Unknown: + return UiUtils::Unknown; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl: + return UiUtils::Adsl; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth: + return UiUtils::Bluetooth; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bond: + return UiUtils::Bond; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge: + return UiUtils::Bridge; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma: + return UiUtils::Cdma; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm: + return UiUtils::Gsm; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband: + return UiUtils::Infiniband; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::OLPCMesh: + return UiUtils::OLPCMesh; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe: + return UiUtils::Pppoe; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Team: + return UiUtils::Team; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan: + return UiUtils::Vlan; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn: + return UiUtils::Vpn; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wired: + return UiUtils::Wired; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless: + return UiUtils::Wireless; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard: + return UiUtils::Wireguard; + break; + default: + return UiUtils::Unknown; + break; + } +} + +bool UiUtils::isConnectionTypeSupported(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Generic || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Tun) { + return false; + } + + if (isConnectionTypeVirtual(type)) { + return Configuration::self().manageVirtualConnections(); + } + + return true; +} + +bool UiUtils::isConnectionTypeVirtual(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan // + || type == NetworkManager::ConnectionSettings::Loopback) { + return true; + } + + return false; +} + +QString UiUtils::interfaceTypeLabel(const NetworkManager::Device::Type type, const NetworkManager::Device::Ptr iface) +{ + QString deviceText; + switch (type) { + case NetworkManager::Device::Wifi: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Wi-Fi"); + break; + case NetworkManager::Device::Bluetooth: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Bluetooth"); + break; + case NetworkManager::Device::InfiniBand: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Infiniband"); + break; + case NetworkManager::Device::Adsl: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "ADSL"); + break; + case NetworkManager::Device::Bond: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Virtual (bond)"); + break; + case NetworkManager::Device::Bridge: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Virtual (bridge)"); + break; + case NetworkManager::Device::Vlan: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Virtual (vlan)"); + break; + case NetworkManager::Device::Team: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Virtual (team)"); + break; + case NetworkManager::Device::Modem: { + const NetworkManager::ModemDevice::Ptr nmModemIface = iface.objectCast(); + if (nmModemIface) { + switch (modemSubType(nmModemIface->currentCapabilities())) { + case NetworkManager::ModemDevice::Pots: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Serial Modem"); + break; + case NetworkManager::ModemDevice::GsmUmts: + case NetworkManager::ModemDevice::CdmaEvdo: + case NetworkManager::ModemDevice::Lte: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Mobile Broadband"); + break; + case NetworkManager::ModemDevice::NoCapability: + qCWarning(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Unhandled modem sub type: NetworkManager::ModemDevice::NoCapability"; + break; + } + } + } break; + case NetworkManager::Device::Loopback: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Loopback"); + break; + case NetworkManager::Device::Ethernet: + default: + deviceText = i18nc("title of the interface widget in nm's popup", "Wired Ethernet"); + break; + } + return deviceText; +} + +QString UiUtils::iconAndTitleForConnectionSettingsType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type, QString &title) +{ + QString text; + QString icon = QStringLiteral("network-wired"); + switch (type) { + case ConnectionSettings::Adsl: + text = i18n("ADSL"); + icon = QStringLiteral("network-modem"); + break; + case ConnectionSettings::Pppoe: + text = i18n("DSL"); + icon = QStringLiteral("network-modem"); + break; + case ConnectionSettings::Bluetooth: + text = i18n("Bluetooth"); + icon = QStringLiteral("network-wireless-bluetooth-symbolic"); + break; + case ConnectionSettings::Bond: + text = i18n("Bond"); + break; + case ConnectionSettings::Bridge: + text = i18n("Bridge"); + break; + case ConnectionSettings::Gsm: + case ConnectionSettings::Cdma: + text = i18n("Mobile broadband"); + icon = QStringLiteral("smartphone"); + break; + case ConnectionSettings::Infiniband: + text = i18n("Infiniband"); + break; + case ConnectionSettings::OLPCMesh: + text = i18n("Olpc mesh"); + break; + case ConnectionSettings::Vlan: + text = i18n("VLAN"); + break; + case ConnectionSettings::Vpn: + text = i18n("VPN"); + icon = QStringLiteral("network-vpn"); + break; + case ConnectionSettings::Wired: + text = i18n("Wired Ethernet"); + icon = QStringLiteral("network-wired"); + break; + case ConnectionSettings::Wireless: + text = i18n("Wi-Fi"); + icon = QStringLiteral("network-wireless"); + break; + case ConnectionSettings::Team: + text = i18n("Team"); + break; + case ConnectionSettings::WireGuard: + text = i18n("WireGuard VPN"); + icon = QStringLiteral("network-vpn"); + break; + case ConnectionSettings::Loopback: + text = i18n("Loopback"); + break; + default: + text = i18n("Unknown connection type"); + break; + } + title = text; + return icon; +} + +QString UiUtils::prettyInterfaceName(NetworkManager::Device::Type type, const QString &interfaceName) +{ + QString ret; + switch (type) { + case NetworkManager::Device::Wifi: + ret = i18n("Wireless Interface (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Ethernet: + ret = i18n("Wired Interface (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Bluetooth: + ret = i18n("Bluetooth (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Modem: + ret = i18n("Modem (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Adsl: + ret = i18n("ADSL (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Vlan: + ret = i18n("VLan (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Bridge: + ret = i18n("Bridge (%1)", interfaceName); + break; + case NetworkManager::Device::Loopback: + ret = i18n("Loopback Interface (%1)", interfaceName); + break; + default: + ret = interfaceName; + } + return ret; +} + +QString UiUtils::connectionStateToString(NetworkManager::Device::State state, const QString &connectionName) +{ + QString stateString; + switch (state) { + case NetworkManager::Device::UnknownState: + stateString = i18nc("description of unknown network interface state", "Unknown"); + break; + case NetworkManager::Device::Unmanaged: + stateString = i18nc("description of unmanaged network interface state", "Unmanaged"); + break; + case NetworkManager::Device::Unavailable: + stateString = i18nc("description of unavailable network interface state", "Unavailable"); + break; + case NetworkManager::Device::Disconnected: + stateString = i18nc("description of unconnected network interface state", "Not connected"); + break; + case NetworkManager::Device::Preparing: + stateString = i18nc("description of preparing to connect network interface state", "Preparing to connect"); + break; + case NetworkManager::Device::ConfiguringHardware: + stateString = i18nc("description of configuring hardware network interface state", "Configuring interface"); + break; + case NetworkManager::Device::NeedAuth: + stateString = i18nc("description of waiting for authentication network interface state", "Waiting for authorization"); + break; + case NetworkManager::Device::ConfiguringIp: + stateString = i18nc("network interface doing dhcp request in most cases", "Setting network address"); + break; + case NetworkManager::Device::CheckingIp: + stateString = i18nc("is other action required to fully connect? captive portals, etc.", "Checking further connectivity"); + break; + case NetworkManager::Device::WaitingForSecondaries: + stateString = i18nc("a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue", "Waiting for a secondary connection"); + break; + case NetworkManager::Device::Activated: + if (connectionName.isEmpty()) { + stateString = i18nc("network interface connected state label", "Connected"); + } else { + stateString = i18nc("network interface connected state label", "Connected to %1", connectionName); + } + break; + case NetworkManager::Device::Deactivating: + stateString = i18nc("network interface disconnecting state label", "Deactivating connection"); + break; + case NetworkManager::Device::Failed: + stateString = i18nc("network interface connection failed state label", "Connection Failed"); + break; + default: + stateString = i18nc("interface state", "Error: Invalid state"); + } + return stateString; +} + +QString UiUtils::vpnConnectionStateToString(VpnConnection::State state) +{ + QString stateString; + switch (state) { + case VpnConnection::Unknown: + stateString = i18nc("The state of the VPN connection is unknown", "Unknown"); + break; + case VpnConnection::Prepare: + stateString = i18nc("The VPN connection is preparing to connect", "Preparing to connect"); + break; + case VpnConnection::NeedAuth: + stateString = i18nc("The VPN connection needs authorization credentials", "Needs authorization"); + break; + case VpnConnection::Connecting: + stateString = i18nc("The VPN connection is being established", "Connecting"); + break; + case VpnConnection::GettingIpConfig: + stateString = i18nc("The VPN connection is getting an IP address", "Setting network address"); + break; + case VpnConnection::Activated: + stateString = i18nc("The VPN connection is active", "Activated"); + break; + case VpnConnection::Failed: + stateString = i18nc("The VPN connection failed", "Failed"); + break; + case VpnConnection::Disconnected: + stateString = i18nc("The VPN connection is disconnected", "Failed"); + break; + default: + stateString = i18nc("interface state", "Error: Invalid state"); + } + return stateString; +} + +QString UiUtils::operationModeToString(NetworkManager::WirelessDevice::OperationMode mode) +{ + QString modeString; + switch (mode) { + case NetworkManager::WirelessDevice::WirelessDevice::Unknown: + modeString = i18nc("wireless network operation mode", "Unknown"); + break; + case NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc: + modeString = i18nc("wireless network operation mode", "Adhoc"); + break; + case NetworkManager::WirelessDevice::WirelessDevice::Infra: + modeString = i18nc("wireless network operation mode", "Infrastructure"); + break; + case NetworkManager::WirelessDevice::WirelessDevice::ApMode: + modeString = i18nc("wireless network operation mode", "Access point"); + break; + default: + modeString = QStringLiteral("INCORRECT MODE FIX ME"); + } + return modeString; +} + +QStringList UiUtils::wpaFlagsToStringList(NetworkManager::AccessPoint::WpaFlags flags) +{ + /* for testing purposes + flags = NetworkManager::AccessPoint::PairWep40 + | NetworkManager::AccessPoint::PairWep104 + | NetworkManager::AccessPoint::PairTkip + | NetworkManager::AccessPoint::PairCcmp + | NetworkManager::AccessPoint::GroupWep40 + | NetworkManager::AccessPoint::GroupWep104 + | NetworkManager::AccessPoint::GroupTkip + | NetworkManager::AccessPoint::GroupCcmp + | NetworkManager::AccessPoint::KeyMgmtPsk + | NetworkManager::AccessPoint::KeyMgmt8021x; */ + + QStringList flagList; + + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::PairWep40)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Pairwise WEP40")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::PairWep104)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Pairwise WEP104")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::PairTkip)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Pairwise TKIP")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::PairCcmp)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Pairwise CCMP")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::GroupWep40)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Group WEP40")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::GroupWep104)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Group WEP104")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::GroupTkip)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Group TKIP")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::GroupCcmp)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "Group CCMP")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::KeyMgmtPsk)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "PSK")); + if (flags.testFlag(NetworkManager::AccessPoint::KeyMgmt8021x)) + flagList.append(i18nc("wireless network cipher", "802.1x")); + + return flagList; +} + +QString UiUtils::connectionSpeed(double bitrate) +{ + QString out; + if (bitrate < 1000) { + out = i18nc("connection speed", "%1 Bit/s", bitrate); + } else if (bitrate < 1000000) { + out = i18nc("connection speed", "%1 MBit/s", bitrate / 1000); + } else { + out = i18nc("connection speed", "%1 GBit/s", bitrate / 1000000); + } + return out; +} + +QString UiUtils::wirelessBandToString(NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand band) +{ + switch (band) { + case NetworkManager::WirelessSetting::Automatic: + return QStringLiteral("automatic"); + break; + case NetworkManager::WirelessSetting::A: + return QStringLiteral("a"); + break; + case NetworkManager::WirelessSetting::Bg: + return QStringLiteral("b/g"); + break; + } + + return {}; +} + +QString UiUtils::wirelessFrequencyToString(uint frequency) +{ + return i18nc("Wireless connection frequency", "%1 GHz", frequency / 1000.0); +} + +QString UiUtils::convertAllowedModeToString(ModemManager::Modem::ModemModes modes) +{ + if (modes.testFlag(MM_MODEM_MODE_4G)) { + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "LTE"); + } else if (modes.testFlag(MM_MODEM_MODE_3G)) { + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "UMTS/HSxPA"); + } else if (modes.testFlag(MM_MODEM_MODE_2G)) { + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "GPRS/EDGE"); + } else if (modes.testFlag(MM_MODEM_MODE_CS)) { + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "GSM"); + } else if (modes.testFlag(MM_MODEM_MODE_ANY)) { + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "Any"); + } + + return i18nc("Gsm modes (2G/3G/any)", "Any"); +} + +QString UiUtils::convertAccessTechnologyToString(ModemManager::Modem::AccessTechnologies tech) +{ +#if MM_CHECK_VERSION(1, 14, 0) + if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_5GNR)) { + return i18nc("Cellular access technology", "5G NR"); + } else +#endif + if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_LTE)) { + return i18nc("Cellular access technology", "LTE"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_EVDOB)) { + return i18nc("Cellular access technology", "CDMA2000 EVDO revision B"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_EVDOA)) { + return i18nc("Cellular access technology", "CDMA2000 EVDO revision A"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_EVDO0)) { + return i18nc("Cellular access technology", "CDMA2000 EVDO revision 0"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_1XRTT)) { + return i18nc("Cellular access technology", "CDMA2000 1xRTT"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSPA_PLUS)) { + return i18nc("Cellular access technology", "HSPA+"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSPA)) { + return i18nc("Cellular access technology", "HSPA"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSUPA)) { + return i18nc("Cellular access technology", "HSUPA"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_HSDPA)) { + return i18nc("Cellular access technology", "HSDPA"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_UMTS)) { + return i18nc("Cellular access technology", "UMTS"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_EDGE)) { + return i18nc("Cellular access technology", "EDGE"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GPRS)) { + return i18nc("Cellular access technology", "GPRS"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GSM_COMPACT)) { + return i18nc("Cellular access technology", "Compact GSM"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_GSM)) { + return i18nc("Cellular access technology", "GSM"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_POTS)) { + return i18nc("Analog wireline modem", "Analog"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_UNKNOWN)) { + return i18nc("Unknown cellular access technology", "Unknown"); + } else if (tech.testFlag(MM_MODEM_ACCESS_TECHNOLOGY_ANY)) { + return i18nc("Any cellular access technology", "Any"); + } + + return i18nc("Unknown cellular access technology", "Unknown"); +} + +QString UiUtils::convertLockReasonToString(MMModemLock reason) +{ + switch (reason) { + case MM_MODEM_LOCK_NONE: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem is unlocked."); + case MM_MODEM_LOCK_SIM_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "SIM requires the PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_SIM_PIN2: + return i18nc("possible SIM lock reason", "SIM requires the PIN2 code."); + case MM_MODEM_LOCK_SIM_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "SIM requires the PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_SIM_PUK2: + return i18nc("possible SIM lock reason", "SIM requires the PUK2 code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_SP_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the service provider PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_SP_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the service provider PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_NET_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the network PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_NET_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the network PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_SIM_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_CORP_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the corporate PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_CORP_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the corporate PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_FSIM_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the PH-FSIM PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_FSIM_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the PH-FSIM PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_NETSUB_PIN: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the network subset PIN code."); + case MM_MODEM_LOCK_PH_NETSUB_PUK: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Modem requires the network subset PUK code."); + case MM_MODEM_LOCK_UNKNOWN: + default: + return i18nc("possible SIM lock reason", "Lock reason unknown."); + } +} + +NetworkManager::ModemDevice::Capability UiUtils::modemSubType(NetworkManager::ModemDevice::Capabilities modemCaps) +{ + if (modemCaps & NetworkManager::ModemDevice::Lte) { + return NetworkManager::ModemDevice::Lte; + } else if (modemCaps & NetworkManager::ModemDevice::CdmaEvdo) { + return NetworkManager::ModemDevice::CdmaEvdo; + } else if (modemCaps & NetworkManager::ModemDevice::GsmUmts) { + return NetworkManager::ModemDevice::GsmUmts; + } else if (modemCaps & NetworkManager::ModemDevice::Pots) { + return NetworkManager::ModemDevice::Pots; + } + return NetworkManager::ModemDevice::NoCapability; +} + +QString UiUtils::labelFromWirelessSecurity(NetworkManager::WirelessSecurityType type) +{ + QString tip; + switch (type) { + case NetworkManager::NoneSecurity: + tip = i18nc("@label no security", "Insecure"); + break; + case NetworkManager::StaticWep: + tip = i18nc("@label WEP security", "WEP"); + break; + case NetworkManager::Leap: + tip = i18nc("@label LEAP security", "LEAP"); + break; + case NetworkManager::DynamicWep: + tip = i18nc("@label Dynamic WEP security", "Dynamic WEP"); + break; + case NetworkManager::WpaPsk: + tip = i18nc("@label WPA-PSK security", "WPA-PSK"); + break; + case NetworkManager::WpaEap: + tip = i18nc("@label WPA-EAP security", "WPA-EAP"); + break; + case NetworkManager::Wpa2Psk: + tip = i18nc("@label WPA2-PSK security", "WPA2-PSK"); + break; + case NetworkManager::Wpa2Eap: + tip = i18nc("@label WPA2-EAP security", "WPA2-EAP"); + break; + case NetworkManager::SAE: + tip = i18nc("@label WPA3-SAE security", "WPA3-SAE"); + break; + case NetworkManager::Wpa3SuiteB192: + tip = i18nc("@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security", "WPA3-EAP-SUITE-B-192"); + break; + case NetworkManager::OWE: + tip = i18nc("@label OWE security", "Enhanced Open (OWE)"); + break; + default: + tip = i18nc("@label unknown security", "Unknown security type"); + break; + } + return tip; +} + +QString UiUtils::formatDateRelative(const QDateTime &lastUsed) +{ + QString lastUsedText; + if (lastUsed.isValid()) { + const QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); + if (lastUsed.daysTo(now) == 0) { + const int secondsAgo = lastUsed.secsTo(now); + if (secondsAgo < (60 * 60)) { + const int minutesAgo = secondsAgo / 60; + lastUsedText = i18ncp("Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage", + "One minute ago", + "%1 minutes ago", + minutesAgo); + } else { + const int hoursAgo = secondsAgo / (60 * 60); + lastUsedText = i18ncp("Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage", + "One hour ago", + "%1 hours ago", + hoursAgo); + } + } else if (lastUsed.daysTo(now) == 1) { + lastUsedText = i18nc("Label for last used time for a network connection used the previous day", "Yesterday"); + } else { + lastUsedText = QLocale().toString(lastUsed.date(), QLocale::ShortFormat); + } + } else { + lastUsedText = i18nc( + "Label for last used time for a " + "network connection that has never been used", + "Never"); + } + return lastUsedText; +} + +QString UiUtils::formatLastUsedDateRelative(const QDateTime &lastUsed) +{ + QString lastUsedText; + if (lastUsed.isValid()) { + const QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); + if (lastUsed.daysTo(now) == 0) { + const int secondsAgo = lastUsed.secsTo(now); + if (secondsAgo < (60 * 60)) { + const int minutesAgo = secondsAgo / 60; + lastUsedText = i18ncp("Label for last used time for a network connection used in the last hour, as the number of minutes since usage", + "Last used one minute ago", + "Last used %1 minutes ago", + minutesAgo); + } else { + const int hoursAgo = secondsAgo / (60 * 60); + lastUsedText = i18ncp("Label for last used time for a network connection used in the last day, as the number of hours since usage", + "Last used one hour ago", + "Last used %1 hours ago", + hoursAgo); + } + } else if (lastUsed.daysTo(now) == 1) { + lastUsedText = i18nc("Label for last used time for a network connection used the previous day", "Last used yesterday"); + } else { + lastUsedText = i18n("Last used on %1", QLocale().toString(lastUsed.date(), QLocale::ShortFormat)); + } + } else { + lastUsedText = i18nc( + "Label for last used time for a " + "network connection that has never been used", + "Never used"); + } + return lastUsedText; +} + +bool UiUtils::isLiveImage() +{ + static std::optional liveImage = std::nullopt; + if (liveImage.has_value()) { + return liveImage.value(); + } + + QFile cmdFile(QStringLiteral("/proc/cmdline")); + cmdFile.open(QIODevice::ReadOnly); + + if (!cmdFile.isOpen()) { + return false; + } + + const QString cmdFileOutput = cmdFile.readAll(); + cmdFile.close(); + + if (cmdFileOutput.contains(QStringLiteral("rd.live.image"))) { + liveImage = true; + return true; + } + + liveImage = false; + return false; +} + +void UiUtils::setConnectionDefaultPermissions(NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings) +{ + auto wifiSecurity = settings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).dynamicCast(); + auto security8021x = settings->setting(NetworkManager::Setting::Security8021x).dynamicCast(); + + if (!wifiSecurity || !security8021x) { + return; + } + + if (Configuration::self().systemConnectionsByDefault() || !KWallet::Wallet::isEnabled() || isLiveImage()) { + auto modifySystem = NetworkManager::permissions().value(QStringLiteral("org.freedesktop.NetworkManager.settings.modify.system")); + if (modifySystem == QLatin1String("yes")) { + wifiSecurity->setLeapPasswordFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::None); + wifiSecurity->setPskFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::None); + wifiSecurity->setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::None); + security8021x->setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::None); + return; + } + } + + settings->addToPermissions(KUser().loginName(), QString()); + wifiSecurity->setLeapPasswordFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::AgentOwned); + wifiSecurity->setPskFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::AgentOwned); + wifiSecurity->setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::AgentOwned); + security8021x->setPasswordFlags(NetworkManager::Setting::SecretFlagType::AgentOwned); +} diff --git a/libs/editor/uiutils.h b/libs/editor/uiutils.h new file mode 100644 index 0000000..ed4c09d --- /dev/null +++ b/libs/editor/uiutils.h @@ -0,0 +1,148 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2008-2010 Sebastian Kügler + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_UIUTILS_H +#define PLASMA_NM_UIUTILS_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT UiUtils +{ +public: + enum SortedConnectionType { + Wired, + Wireless, + Gsm, + Cdma, + Pppoe, + Adsl, + Infiniband, + OLPCMesh, + Bluetooth, + Wireguard, + Vpn, + Vlan, + Bridge, + Bond, + Team, + Unknown, + }; + + /* + * @return sorted connection type used to prioritize specific connection types + */ + static SortedConnectionType connectionTypeToSortedType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + /* + * @return whether given connection type is supported + * Currently ignored connection types: Bond, Bridge, Generic, Infiniband, Team, Vlan, Tun + */ + static bool isConnectionTypeSupported(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + /** + * @return true if the connection is virtual. + * @param type Type of the network connection + */ + static bool isConnectionTypeVirtual(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + /** + * @return a human-readable description for the network interface type for use as label + * @param type the type of the network interface + */ + static QString interfaceTypeLabel(const NetworkManager::Device::Type type, const NetworkManager::Device::Ptr iface); + + /** + * @return a human-readable name for a given network interface according to the configured + * naming style + * @param type type of the network interface + * @param interfaceName name of the network interface (eg eth0) + */ + static QString prettyInterfaceName(NetworkManager::Device::Type type, const QString &interfaceName); + + /** + * @return a human-readable description of the connection state of a given network interface + * @param state The connection state + */ + static QString connectionStateToString(NetworkManager::Device::State state, const QString &connectionName = QString()); + + static QString vpnConnectionStateToString(NetworkManager::VpnConnection::State state); + + static QString iconAndTitleForConnectionSettingsType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type, QString &title); + /** + * @return a human-readable description of operation mode. + * @param mode the operation mode + */ + static QString operationModeToString(NetworkManager::WirelessDevice::OperationMode mode); + + /** + * @return string list with a human-readable description of wpa flags. + * @param flags the wpa flags + */ + static QStringList wpaFlagsToStringList(NetworkManager::AccessPoint::WpaFlags flags); + + /** + * @return localized string showing a human-readable connection speed. 1000 is used as base. + * @param bitrate bitrate of the connection per second + */ + static QString connectionSpeed(double bitrate); + + /** + * @param band The band of a wireless network. The value corresponds to the type enum in Knm::WirelessSetting::EnumBand + * @return A string representation + */ + static QString wirelessBandToString(NetworkManager::WirelessSetting::FrequencyBand band); + + /** + * @param frequency The frequency of a wireless network access point in MHz + * @return A string representation + */ + static QString wirelessFrequencyToString(uint frequency); + + /** + * Check whether we're running in a live image session. + */ + static bool isLiveImage(); + + /** + * Setup default permissions for a new connection. + * + * This determines whether we should use system connections or user + * connections by default and sets the default permissions accordingly. + * System connections are preferred if either the preference for that is + * set, KWallet is not enabled or we're running in a live image. However, if + * we do not have permissions to create system connections, we fall back to + * user connections. + * + * @param settings The connection settings to setup. + * @param liveSession Whether we are running a session from a live disk image. + */ + static void setConnectionDefaultPermissions(NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &settings); + + static QString convertAllowedModeToString(ModemManager::Modem::ModemModes mode); + static QString convertAccessTechnologyToString(ModemManager::Modem::AccessTechnologies tech); + static QString convertLockReasonToString(MMModemLock reason); + static NetworkManager::ModemDevice::Capability modemSubType(NetworkManager::ModemDevice::Capabilities modemCaps); + static QString labelFromWirelessSecurity(NetworkManager::WirelessSecurityType type); + + static QString formatDateRelative(const QDateTime &lastUsed); + static QString formatLastUsedDateRelative(const QDateTime &lastUsed); +}; +#endif // UIUTILS_H diff --git a/libs/editor/vpnuiplugin.cpp b/libs/editor/vpnuiplugin.cpp new file mode 100644 index 0000000..683f9c9 --- /dev/null +++ b/libs/editor/vpnuiplugin.cpp @@ -0,0 +1,137 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2008 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukáš Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "vpnuiplugin.h" + +#include +#include + +VpnUiPlugin::VpnUiPlugin(QObject *parent, const QVariantList & /*args*/) + : QObject(parent) +{ +} + +VpnUiPlugin::~VpnUiPlugin() = default; + +QMessageBox::StandardButtons VpnUiPlugin::suggestedAuthDialogButtons() const +{ + return QMessageBox::Ok | QMessageBox::Cancel; +} + +QStringList VpnUiPlugin::supportedFileExtensions() const +{ + return {}; +} + +KPluginFactory::Result VpnUiPlugin::loadPluginForType(QObject *parent, const QString &serviceType) +{ + auto filter = [serviceType](const KPluginMetaData &md) { + return md.value(QStringLiteral("X-NetworkManager-Services")) == serviceType; + }; + + const QList offers = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("plasma/network/vpn"), filter); + + if (offers.isEmpty()) { + KPluginFactory::Result result; + result.errorReason = KPluginFactory::INVALID_PLUGIN; + result.errorText = QStringLiteral("No VPN plugin found for type %1").arg(serviceType); + result.errorString = i18n("No VPN plugin found for type %1", serviceType); + + return result; + } + + return KPluginFactory::instantiatePlugin(offers.first(), parent); +} + +VpnUiPlugin::ImportResult VpnUiPlugin::importConnectionSettings(const QString &fileName) +{ + Q_UNUSED(fileName); + return VpnUiPlugin::ImportResult::notImplemented(); +} + +VpnUiPlugin::ExportResult VpnUiPlugin::exportConnectionSettings(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, const QString &fileName) +{ + Q_UNUSED(connection); + Q_UNUSED(fileName); + return VpnUiPlugin::ExportResult::notImplemented(); +} + +VpnUiPlugin::ImportResult::operator bool() const +{ + return m_error == NoError; +} + +QString VpnUiPlugin::ImportResult::errorMessage() const +{ + return m_errorMessage; +} + +NMConnection *VpnUiPlugin::ImportResult::connection() const +{ + return m_connection; +} + +VpnUiPlugin::ImportResult VpnUiPlugin::ImportResult::fail(const QString &errorMessage) +{ + ImportResult result; + result.m_error = Error; + result.m_errorMessage = errorMessage; + + return result; +} + +VpnUiPlugin::ImportResult VpnUiPlugin::ImportResult::pass(NMConnection *connection) +{ + ImportResult result; + result.m_connection = connection; + + return result; +} + +VpnUiPlugin::ImportResult VpnUiPlugin::ImportResult::notImplemented() +{ + VpnUiPlugin::ImportResult result; + result.m_error = NotImplemented; + result.m_errorMessage = i18n("Importing this type of VPN is not implemented"); + + return result; +} + +VpnUiPlugin::ExportResult::operator bool() const +{ + return m_error == NoError; +} + +QString VpnUiPlugin::ExportResult::errorMessage() const +{ + return m_errorMessage; +} + +VpnUiPlugin::ExportResult VpnUiPlugin::ExportResult::pass() +{ + return ExportResult(); +} + +VpnUiPlugin::ExportResult VpnUiPlugin::ExportResult::notImplemented() +{ + ExportResult result; + result.m_error = NotImplemented; + result.m_errorMessage = i18n("Not implemented"); + + return result; +} + +VpnUiPlugin::ExportResult VpnUiPlugin::ExportResult::fail(const QString &errorMessage) +{ + ExportResult result; + result.m_error = Error; + result.m_errorMessage = errorMessage; + + return result; +} + +#include "moc_vpnuiplugin.cpp" diff --git a/libs/editor/vpnuiplugin.h b/libs/editor/vpnuiplugin.h new file mode 100644 index 0000000..a1382da --- /dev/null +++ b/libs/editor/vpnuiplugin.h @@ -0,0 +1,103 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2008 Will Stephenson + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukáš Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_VPN_UI_PLUGIN_H +#define PLASMA_NM_VPN_UI_PLUGIN_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#include + +#include "settingwidget.h" + +#include "nm-connection.h" + +/** + * Plugin for UI elements for VPN configuration + */ +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT VpnUiPlugin : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + enum ErrorType { + NoError, + NotImplemented, + Error + }; + + explicit VpnUiPlugin(QObject *parent = nullptr, const QVariantList & = QVariantList()); + ~VpnUiPlugin() override; + + virtual SettingWidget *widget(const NetworkManager::VpnSetting::Ptr &setting, QWidget *parent) = 0; + virtual SettingWidget *askUser(const NetworkManager::VpnSetting::Ptr &setting, const QStringList &hints, QWidget *parent) = 0; + + /** + * Suggested file name to save the exported connection configuration. + * Try not to use space, parenthesis, or any other Unix unfriendly file name character. + */ + virtual QString suggestedFileName(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection) const = 0; + /** + * File extension to be used in QFileDialog when selecting the file to import. + * The format is: *. [*. ...]. For instance: '*.pcf' + */ + virtual QStringList supportedFileExtensions() const; + + struct ImportResult { + private: + NMConnection *m_connection; + ErrorType m_error = NoError; + QString m_errorMessage; + + public: + operator bool() const; + + QString errorMessage() const; + + NMConnection *connection() const; + + static ImportResult fail(const QString &errorMessage); + + static ImportResult pass(NMConnection *connection); + + static ImportResult notImplemented(); + }; + + virtual ImportResult importConnectionSettings(const QString &fileName); + + struct ExportResult { + private: + ErrorType m_error = NoError; + QString m_errorMessage; + + public: + operator bool() const; + + QString errorMessage() const; + + static ExportResult pass(); + + static ExportResult fail(const QString &errorMessage); + + static ExportResult notImplemented(); + }; + + virtual ExportResult exportConnectionSettings(const NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr &connection, const QString &fileName); + + virtual QMessageBox::StandardButtons suggestedAuthDialogButtons() const; + + static KPluginFactory::Result loadPluginForType(QObject *parent, const QString &serviceType); +}; + +#endif // PLASMA_NM_VPN_UI_PLUGIN_H diff --git a/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp b/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..23b80e1 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp @@ -0,0 +1,135 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "advancedpermissionswidget.h" +#include "ui_advancedpermissionswidget.h" + +#include +#include +#include +#include + +#define UserTagRole Qt::UserRole + 1 + +class AdvancedPermissionsWidgetPrivate +{ +public: + Ui_AdvancedPermissions ui; +}; + +AdvancedPermissionsWidget::AdvancedPermissionsWidget(QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , d_ptr(new AdvancedPermissionsWidgetPrivate) +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + d->ui.setupUi(this); + + for (const KUser &user : KUser::allUsers()) { + if (user.userId().nativeId() >= 1000 && user.loginName() != QLatin1String("nobody")) + d->ui.availUsers->addTopLevelItem(constructItem(user)); + } + setupCommon(); +} + +AdvancedPermissionsWidget::AdvancedPermissionsWidget(const QHash &users, QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , d_ptr(new AdvancedPermissionsWidgetPrivate) +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + d->ui.setupUi(this); + + for (const KUser &user : KUser::allUsers()) { + const QString name = user.loginName(); + if (!users.contains(name) && user.userId().nativeId() >= 1000 && user.loginName() != QLatin1String("nobody")) + d->ui.availUsers->addTopLevelItem(constructItem(user)); + else if (users.contains(name)) + d->ui.currentUsers->addTopLevelItem(constructItem(user, users.value(name))); + } + setupCommon(); +} + +AdvancedPermissionsWidget::~AdvancedPermissionsWidget() +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + while (QTreeWidgetItem *item = d->ui.currentUsers->takeTopLevelItem(0)) { + delete item; + } + while (QTreeWidgetItem *item = d->ui.availUsers->takeTopLevelItem(0)) { + delete item; + } + delete d_ptr; +} + +void AdvancedPermissionsWidget::setupCommon() +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + connect(d->ui.arrowLeft, &QPushButton::clicked, this, &AdvancedPermissionsWidget::leftArrowClicked); + connect(d->ui.arrowRight, &QPushButton::clicked, this, &AdvancedPermissionsWidget::rightArrowClicked); + d->ui.availUsers->sortByColumn(FullName, Qt::AscendingOrder); + d->ui.currentUsers->sortByColumn(FullName, Qt::AscendingOrder); + d->ui.availUsers->setSortingEnabled(true); + d->ui.currentUsers->setSortingEnabled(true); + + KAcceleratorManager::manage(this); +} + +QTreeWidgetItem *AdvancedPermissionsWidget::constructItem(const KUser &user, const QString &itemData) +{ + QStringList data; + QString name = user.property(KUser::FullName).toString(); + QString nametooltip; + if (name.isEmpty()) { + name = i18nc("@item:intable shortcut for Not Available", "N/A"); + nametooltip = i18nc("@info:tooltip real user name is not available", "Not Available"); + } else { + nametooltip = name; + } + data << name << user.loginName(); + auto item = new QTreeWidgetItem(data); + item->setData(LoginName, UserTagRole, itemData); + item->setToolTip(FullName, nametooltip); + item->setToolTip(LoginName, user.loginName()); + return item; +} + +QHash AdvancedPermissionsWidget::currentUsers() const +{ + Q_D(const AdvancedPermissionsWidget); + QHash permissions; + const int itemNumber = d->ui.currentUsers->topLevelItemCount(); + for (int i = 0; i < itemNumber; i++) { + QTreeWidgetItem *item = d->ui.currentUsers->topLevelItem(i); + QString username = item->data(LoginName, Qt::DisplayRole).toString(); + QString tags = item->data(LoginName, UserTagRole).toString(); + permissions.insert(username, tags); + } + return permissions; +} + +void AdvancedPermissionsWidget::rightArrowClicked() +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + for (QTreeWidgetItem *item : d->ui.availUsers->selectedItems()) { + const int index = d->ui.availUsers->indexOfTopLevelItem(item); + d->ui.availUsers->takeTopLevelItem(index); + d->ui.currentUsers->addTopLevelItem(item); + } +} + +void AdvancedPermissionsWidget::leftArrowClicked() +{ + Q_D(AdvancedPermissionsWidget); + for (QTreeWidgetItem *item : d->ui.currentUsers->selectedItems()) { + if (item->data(LoginName, Qt::DisplayRole) != KUser().loginName()) { + const int index = d->ui.currentUsers->indexOfTopLevelItem(item); + d->ui.currentUsers->takeTopLevelItem(index); + d->ui.availUsers->addTopLevelItem(item); + } + } +} + +#include "moc_advancedpermissionswidget.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.h b/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.h new file mode 100644 index 0000000..e83126f --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/advancedpermissionswidget.h @@ -0,0 +1,43 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_ADVANCED_PERMISSIONS_WIDGET_H +#define PLASMA_NM_ADVANCED_PERMISSIONS_WIDGET_H + +#include +#include + +class QTreeWidgetItem; +class AdvancedPermissionsWidgetPrivate; +class KUser; + +class AdvancedPermissionsWidget : public QDialog +{ + Q_OBJECT + Q_DECLARE_PRIVATE(AdvancedPermissionsWidget) +public: + explicit AdvancedPermissionsWidget(QWidget *parent = nullptr); + AdvancedPermissionsWidget(const QHash &, QWidget *parent = nullptr); + ~AdvancedPermissionsWidget() override; + + QHash currentUsers() const; + +protected: + AdvancedPermissionsWidgetPrivate *const d_ptr; + +private: + void leftArrowClicked(); + void rightArrowClicked(); + enum Columns { + FullName = 0, + LoginName = 1 + }; + void setupCommon(); + QTreeWidgetItem *constructItem(const KUser &user, const QString &itemData = QString()); +}; + +#endif // PLASMA_NM_ADVANCED_PERMISSIONS_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/widgets/bssidcombobox.cpp b/libs/editor/widgets/bssidcombobox.cpp new file mode 100644 index 0000000..a14a1ed --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/bssidcombobox.cpp @@ -0,0 +1,140 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "bssidcombobox.h" + +#include +#include +#include + +#include + +bool signalCompare(const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &one, const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &two) +{ + return one->signalStrength() > two->signalStrength(); +} + +BssidComboBox::BssidComboBox(QWidget *parent) + : QComboBox(parent) +{ + setEditable(true); + setInsertPolicy(QComboBox::NoInsert); + + connect(this, &BssidComboBox::editTextChanged, this, &BssidComboBox::slotEditTextChanged); + connect(this, QOverload::of(&BssidComboBox::activated), this, &BssidComboBox::slotCurrentIndexChanged); +} + +QString BssidComboBox::bssid() const +{ + QString result; + if (!m_dirty) + result = itemData(currentIndex()).toString(); + else + result = currentText(); + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Result:" << currentIndex() << result; + + return result; +} + +bool BssidComboBox::isValid() const +{ + if (bssid().isEmpty()) { + return true; + } + + return NetworkManager::macAddressIsValid(bssid()); +} + +void BssidComboBox::slotEditTextChanged(const QString &) +{ + m_dirty = true; + Q_EMIT bssidChanged(); +} + +void BssidComboBox::slotCurrentIndexChanged(int) +{ + m_dirty = false; + setEditText(bssid()); + Q_EMIT bssidChanged(); +} + +void BssidComboBox::init(const QString &bssid, const QString &ssid) +{ + m_initialBssid = bssid; + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Initial ssid:" << m_initialBssid; + + QList aps; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr wifiNetwork = wifiDevice->findNetwork(ssid); + + if (!wifiNetwork) { + continue; + } + + for (const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &newAp : wifiNetwork->accessPoints()) { + bool found = false; + for (const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &existingAp : aps) { + if (newAp->hardwareAddress() == existingAp->hardwareAddress()) { + if (newAp->signalStrength() > existingAp->signalStrength()) { + aps.removeOne(existingAp); + break; + } else { + found = true; + break; + } + } + } + + if (!found) { + aps << newAp; + } + } + } + } + + std::sort(aps.begin(), aps.end(), signalCompare); + addBssidsToCombo(aps); + + const int index = findData(m_initialBssid); + if (index == -1) { + insertItem(0, m_initialBssid, m_initialBssid); + setCurrentIndex(0); + } else { + setCurrentIndex(index); + } + setEditText(m_initialBssid); +} + +void BssidComboBox::addBssidsToCombo(const QList &aps) +{ + clear(); + + if (aps.isEmpty()) { + addItem(i18n("First select the SSID")); + return; + } + + for (const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &ap : aps) { + if (!ap) { + continue; + } + + const QString text = i18n("%1 (%2%)\nFrequency: %3 Mhz\nChannel: %4", + ap->hardwareAddress(), + ap->signalStrength(), + ap->frequency(), + QString::number(NetworkManager::findChannel(ap->frequency()))); + addItem(text, QVariant::fromValue(ap->hardwareAddress())); + } +} + +#include "moc_bssidcombobox.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/bssidcombobox.h b/libs/editor/widgets/bssidcombobox.h new file mode 100644 index 0000000..80ce787 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/bssidcombobox.h @@ -0,0 +1,44 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_BSSIDCOMBOBOX_H +#define PLASMA_NM_BSSIDCOMBOBOX_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT BssidComboBox : public QComboBox +{ + Q_OBJECT +public: + explicit BssidComboBox(QWidget *parent = nullptr); + + QString bssid() const; + bool isValid() const; + +Q_SIGNALS: + void bssidChanged(); + +public Q_SLOTS: + void init(const QString &bssid, const QString &ssid); + +private Q_SLOTS: + void slotEditTextChanged(const QString &); + void slotCurrentIndexChanged(int); + +private: + void addBssidsToCombo(const QList &aps); + + QString m_initialBssid; + bool m_dirty = false; +}; + +#endif // PLASMA_NM_BSSIDCOMBOBOX_H diff --git a/libs/editor/widgets/delegate.cpp b/libs/editor/widgets/delegate.cpp new file mode 100644 index 0000000..ec0039a --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/delegate.cpp @@ -0,0 +1,46 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "delegate.h" + +#include +#include +#include + +Delegate::Delegate(QObject *parent) + : QStyledItemDelegate(parent) +{ +} +Delegate::~Delegate() = default; + +QWidget *Delegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &, const QModelIndex &) const +{ + auto editor = new QLineEdit(parent); + + return editor; +} + +void Delegate::setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const +{ + QString value = index.model()->data(index, Qt::EditRole).toString(); + + auto le = static_cast(editor); + le->setText(value); +} + +void Delegate::setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const +{ + auto le = static_cast(editor); + + model->setData(index, le->text(), Qt::EditRole); +} + +void Delegate::updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &) const +{ + editor->setGeometry(option.rect); +} + +#include "moc_delegate.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/delegate.h b/libs/editor/widgets/delegate.h new file mode 100644 index 0000000..da409cf --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/delegate.h @@ -0,0 +1,28 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef DELEGATE_H +#define DELEGATE_H + +#include +#include + +class Delegate : public QStyledItemDelegate +{ + Q_OBJECT +public: + explicit Delegate(QObject *parent = nullptr); + ~Delegate() override; + + QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; + void setEditorData(QWidget *editor, const QModelIndex &index) const override; + + void setModelData(QWidget *editor, QAbstractItemModel *model, const QModelIndex &index) const override; + + void updateEditorGeometry(QWidget *editor, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; +}; + +#endif diff --git a/libs/editor/widgets/editlistdialog.cpp b/libs/editor/widgets/editlistdialog.cpp new file mode 100644 index 0000000..5a53e19 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/editlistdialog.cpp @@ -0,0 +1,78 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Andrey Batyiev + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "editlistdialog.h" + +#include +#include + +#include + +EditListDialog::EditListDialog(QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , editListWidget(new KEditListWidget(this)) +{ + editListWidget->setCheckAtEntering(true); + + auto buttons = new QDialogButtonBox(QDialogButtonBox::Ok | QDialogButtonBox::Cancel, this); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, this, &QDialog::accept); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::accepted, this, &EditListDialog::dialogAccepted); + connect(buttons, &QDialogButtonBox::rejected, this, &QDialog::reject); + + setLayout(new QVBoxLayout); + layout()->addWidget(editListWidget); + layout()->addWidget(buttons); +} + +EditListDialog::~EditListDialog() = default; + +void EditListDialog::setItems(const QStringList &items) +{ + editListWidget->setItems(items); +} + +QStringList EditListDialog::items() const +{ + return editListWidget->items(); +} + +void EditListDialog::removeEmptyItems(QStringList &list) +{ + QStringList::iterator it = list.begin(); + const QStringList::iterator end = list.end(); + while (it != end) { + if ((*it).trimmed().isEmpty()) { + it = list.erase(it); + } else { + ++it; + } + } +} + +void EditListDialog::dialogAccepted() +{ + QStringList list = items(); + removeEmptyItems(list); + Q_EMIT itemsEdited(list); +} + +void EditListDialog::setValidator(const QValidator *validator) +{ + editListWidget->lineEdit()->setValidator(validator); +} + +const QValidator *EditListDialog::validator() const +{ + return editListWidget->lineEdit()->validator(); +} + +void EditListDialog::setToolTip(const QString &toolTip) +{ + editListWidget->lineEdit()->setToolTip(toolTip); +} + +#include "moc_editlistdialog.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/editlistdialog.h b/libs/editor/widgets/editlistdialog.h new file mode 100644 index 0000000..b0a8a0a --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/editlistdialog.h @@ -0,0 +1,43 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2009 Andrey Batyiev + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_EDIT_LIST_DIALOG_H +#define PLASMA_NM_EDIT_LIST_DIALOG_H + +#include +#include + +class QValidator; + +class EditListDialog : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit EditListDialog(QWidget *parent = nullptr); + ~EditListDialog() override; + + void setItems(const QStringList &items); + QStringList items() const; + + void setValidator(const QValidator *validator); + const QValidator *validator() const; + + void setToolTip(const QString &toolTip); + +Q_SIGNALS: + void itemsEdited(const QStringList &items); + +protected Q_SLOTS: + void dialogAccepted(); + +private: + KEditListWidget *const editListWidget; + + void removeEmptyItems(QStringList &list); +}; + +#endif // PLASMA_NM_EDIT_LIST_DIALOG_H diff --git a/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.cpp b/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.cpp new file mode 100644 index 0000000..7bae204 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.cpp @@ -0,0 +1,147 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "hwaddrcombobox.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +HwAddrComboBox::HwAddrComboBox(QWidget *parent) + : QComboBox(parent) +{ + setEditable(true); + setInsertPolicy(QComboBox::NoInsert); + + connect(this, &HwAddrComboBox::editTextChanged, this, &HwAddrComboBox::slotEditTextChanged); + connect(this, QOverload::of(&HwAddrComboBox::currentIndexChanged), this, &HwAddrComboBox::slotCurrentIndexChanged); +} + +bool HwAddrComboBox::isValid() const +{ + if (hwAddress().isEmpty()) { + return true; + } + + return NetworkManager::macAddressIsValid(hwAddress()); +} + +QString HwAddrComboBox::hwAddress() const +{ + QString result; + if (!m_dirty) + result = itemData(currentIndex()).toString(); + else + result = currentText(); + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG)() << "Result:" << currentIndex() << result; + + return result; +} + +void HwAddrComboBox::slotEditTextChanged(const QString &) +{ + m_dirty = true; + Q_EMIT hwAddressChanged(); +} + +void HwAddrComboBox::slotCurrentIndexChanged(int) +{ + m_dirty = false; + Q_EMIT hwAddressChanged(); +} + +void HwAddrComboBox::init(NetworkManager::Device::Type deviceType, const QString &address) +{ + m_initialAddress = address; + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Initial address:" << m_initialAddress; + + QString deviceName; + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + const NetworkManager::Device::Type type = device->type(); + if (type == deviceType) { + if (address == hwAddressFromDevice(device).toString()) { + if (device->state() == NetworkManager::Device::Activated) { + deviceName = device->ipInterfaceName(); + } else { + deviceName = device->interfaceName(); + } + } + addAddressToCombo(device); + } + } + + const int index = findData(m_initialAddress); + if (index == -1) { + if (!m_initialAddress.isEmpty()) { + const QString text = QStringLiteral("%1 (%2)").arg(deviceName, m_initialAddress); + insertItem(0, text, m_initialAddress); + } else { + insertItem(0, m_initialAddress, m_initialAddress); + } + setCurrentIndex(0); + } else { + setCurrentIndex(index); + } +} + +void HwAddrComboBox::addAddressToCombo(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + const QVariant data = hwAddressFromDevice(device); + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Data:" << data; + + QString name; + if (device->state() == NetworkManager::Device::Activated) + name = device->ipInterfaceName(); + else + name = device->interfaceName(); + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Name:" << name; + + if (!data.isNull()) { + if (name == data.toString()) { + addItem(data.toString(), data); + } else { + addItem(QStringLiteral("%1 (%2)").arg(name, data.toString()), data); + } + } +} + +QVariant HwAddrComboBox::hwAddressFromDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + const NetworkManager::Device::Type type = device->type(); + + QVariant data; + if (type == NetworkManager::Device::Ethernet) { + data = device->as()->permanentHardwareAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::Wifi) { + data = device->as()->permanentHardwareAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::Bluetooth) { + data = device->as()->hardwareAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::OlpcMesh) { + data = device->as()->hardwareAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::InfiniBand) { + data = device->as()->hwAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::Bond) { + data = device->as()->hwAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::Bridge) { + data = device->as()->hwAddress(); + } else if (type == NetworkManager::Device::Vlan) { + data = device->as()->hwAddress(); + } + + return data; +} + +#include "moc_hwaddrcombobox.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.h b/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.h new file mode 100644 index 0000000..461c4ee --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/hwaddrcombobox.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_HWADDRCOMBOBOX_H +#define PLASMA_NM_HWADDRCOMBOBOX_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT HwAddrComboBox : public QComboBox +{ + Q_OBJECT +public: + explicit HwAddrComboBox(QWidget *parent = nullptr); + + void init(NetworkManager::Device::Type deviceType, const QString &address); + + bool isValid() const; + QString hwAddress() const; + +Q_SIGNALS: + void hwAddressChanged(); + +private: + void slotEditTextChanged(const QString &); + void slotCurrentIndexChanged(int); + void addAddressToCombo(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + QVariant hwAddressFromDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + QString m_initialAddress; + bool m_dirty = false; +}; + +#endif // PLASMA_NM_HWADDRCOMBOBOX_H diff --git a/libs/editor/widgets/intdelegate.cpp b/libs/editor/widgets/intdelegate.cpp new file mode 100644 index 0000000..79f54ed --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/intdelegate.cpp @@ -0,0 +1,35 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "intdelegate.h" +#include + +IntDelegate::IntDelegate(QObject *parent) + : Delegate(parent) + , m_boundary(false) +{ +} +IntDelegate::IntDelegate(int min, int max, QObject *parent) + : Delegate(parent) + , m_min(min) + , m_max(max) + , m_boundary(true) +{ +} +IntDelegate::~IntDelegate() = default; + +QWidget *IntDelegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &, const QModelIndex &) const +{ + auto editor = new QLineEdit(parent); + if (m_boundary) + editor->setValidator(new QIntValidator(m_min, m_max, editor)); + else + editor->setValidator(new QIntValidator(editor)); + + return editor; +} + +#include "moc_intdelegate.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/intdelegate.h b/libs/editor/widgets/intdelegate.h new file mode 100644 index 0000000..550179a --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/intdelegate.h @@ -0,0 +1,32 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef INTDELEGATE_H +#define INTDELEGATE_H + +#include +#include +#include + +#include "delegate.h" + +class IntDelegate : public Delegate +{ + Q_OBJECT +public: + explicit IntDelegate(QObject *parent = nullptr); + IntDelegate(int min, int max, QObject *parent = nullptr); + ~IntDelegate() override; + + QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; + +private: + int m_min = -1; + int m_max = -1; + bool m_boundary; +}; + +#endif diff --git a/libs/editor/widgets/ipv4delegate.cpp b/libs/editor/widgets/ipv4delegate.cpp new file mode 100644 index 0000000..832cb6e --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv4delegate.cpp @@ -0,0 +1,27 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "ipv4delegate.h" + +#include + +#include "simpleipv4addressvalidator.h" + +IpV4Delegate::IpV4Delegate(QObject *parent) + : Delegate(parent) +{ +} +IpV4Delegate::~IpV4Delegate() = default; + +QWidget *IpV4Delegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &, const QModelIndex &) const +{ + auto editor = new QLineEdit(parent); + editor->setValidator(new SimpleIpV4AddressValidator(SimpleIpV4AddressValidator::Base, editor)); + + return editor; +} + +#include "moc_ipv4delegate.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/ipv4delegate.h b/libs/editor/widgets/ipv4delegate.h new file mode 100644 index 0000000..44690fd --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv4delegate.h @@ -0,0 +1,23 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef IPV4DELEGATE_H +#define IPV4DELEGATE_H + +#include "delegate.h" +#include + +class IpV4Delegate : public Delegate +{ + Q_OBJECT +public: + explicit IpV4Delegate(QObject *parent = nullptr); + ~IpV4Delegate() override; + + QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; +}; + +#endif diff --git a/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp b/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..9258180 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp @@ -0,0 +1,198 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include "intdelegate.h" +#include "ipv4delegate.h" +#include "ipv4routeswidget.h" +#include "ui_ipv4routes.h" + +class IpV4RoutesWidget::Private +{ +public: + Private() + : model(0, 4) + { + auto headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 address", "Address")); + model.setHorizontalHeaderItem(0, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 netmask", "Netmask")); + model.setHorizontalHeaderItem(1, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 gateway", "Gateway")); + model.setHorizontalHeaderItem(2, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv4 route metric", "Metric")); + model.setHorizontalHeaderItem(3, headerItem); + } + Ui_RoutesIp4Config ui; + QStandardItemModel model; +}; + +IpV4RoutesWidget::IpV4RoutesWidget(QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , d(new IpV4RoutesWidget::Private()) +{ + d->ui.setupUi(this); + d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model); + d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); + + auto ipDelegate = new IpV4Delegate(this); + auto metricDelegate = new IntDelegate(this); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(0, ipDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(1, ipDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(2, ipDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(3, metricDelegate); + + connect(d->ui.pushButtonAdd, &QPushButton::clicked, this, &IpV4RoutesWidget::addRoute); + connect(d->ui.pushButtonRemove, &QPushButton::clicked, this, &IpV4RoutesWidget::removeRoute); + + connect(d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(), &QItemSelectionModel::selectionChanged, this, &IpV4RoutesWidget::selectionChanged); + + connect(&d->model, &QStandardItemModel::itemChanged, this, &IpV4RoutesWidget::tableViewItemChanged); + + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &IpV4RoutesWidget::accept); + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &IpV4RoutesWidget::reject); + + KAcceleratorManager::manage(this); +} + +IpV4RoutesWidget::~IpV4RoutesWidget() +{ + delete d; +} + +void IpV4RoutesWidget::setNeverDefault(bool checked) +{ + d->ui.cbNeverDefault->setChecked(checked); +} + +bool IpV4RoutesWidget::neverDefault() const +{ + return d->ui.cbNeverDefault->isChecked(); +} + +void IpV4RoutesWidget::setIgnoreAutoRoutes(bool checked) +{ + d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->setChecked(checked); +} + +void IpV4RoutesWidget::setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(bool enabled) +{ + d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->setEnabled(enabled); +} + +bool IpV4RoutesWidget::ignoreautoroutes() const +{ + return d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->isChecked(); +} + +void IpV4RoutesWidget::setRoutes(const QList &list) +{ + d->model.removeRows(0, d->model.rowCount()); + for (const NetworkManager::IpRoute &route : list) { + const QList item{ + new QStandardItem(route.ip().toString()), + new QStandardItem(route.netmask().toString()), + new QStandardItem(route.nextHop().toString()), + new QStandardItem(QString::number(route.metric(), 10)), + }; + + d->model.appendRow(item); + } +} + +QList IpV4RoutesWidget::routes() +{ + QList list; + + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + NetworkManager::IpRoute route; + QStandardItem *item = d->model.item(i, 0); + if (item) { + route.setIp(QHostAddress(item->text())); + } + item = d->model.item(i, 1); + if (item) { + route.setNetmask(QHostAddress(item->text())); + } + item = d->model.item(i, 2); + if (item) { + route.setNextHop(QHostAddress(item->text())); + } + item = d->model.item(i, 3); + if (item) { + route.setMetric(item->text().toUInt()); + } + + list << route; + } + return list; +} + +void IpV4RoutesWidget::addRoute() +{ + QList item{new QStandardItem, new QStandardItem, new QStandardItem}; + d->model.appendRow(item); + + const int rowCount = d->model.rowCount(); + if (rowCount > 0) { + d->ui.tableViewAddresses->selectRow(rowCount - 1); + + QItemSelectionModel *selectionModel = d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(); + QModelIndexList list = selectionModel->selectedIndexes(); + if (list.size()) { + // QTableView is configured to select only rows. + // So, list[0] - IP address. + d->ui.tableViewAddresses->edit(list[0]); + } + } +} + +void IpV4RoutesWidget::removeRoute() +{ + QItemSelectionModel *selectionModel = d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(); + if (selectionModel->hasSelection()) { + QModelIndexList indexes = selectionModel->selectedIndexes(); + d->model.takeRow(indexes[0].row()); + } + d->ui.pushButtonRemove->setEnabled(d->ui.tableViewAddresses->selectionModel()->hasSelection()); +} + +void IpV4RoutesWidget::selectionChanged(const QItemSelection &selected) +{ + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "selectionChanged"; + d->ui.pushButtonRemove->setEnabled(!selected.isEmpty()); +} + +extern quint32 suggestNetmask(quint32 ip); + +void IpV4RoutesWidget::tableViewItemChanged(QStandardItem *item) +{ + if (item->text().isEmpty()) { + return; + } + + const int column = item->column(); + if (column == 0) { // ip + int row = item->row(); + + QStandardItem *netmaskItem = d->model.item(row, column + 1); // netmask + if (netmaskItem && netmaskItem->text().isEmpty()) { + QHostAddress addr(item->text()); + const quint32 netmask = suggestNetmask(addr.toIPv4Address()); + if (netmask) { + QHostAddress v(netmask); + netmaskItem->setText(v.toString()); + } + } + } +} + +#include "moc_ipv4routeswidget.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.h b/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.h new file mode 100644 index 0000000..5ef7229 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv4routeswidget.h @@ -0,0 +1,47 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef IPV4ROUTESWIDGET_H +#define IPV4ROUTESWIDGET_H + +#include +#include + +#include + +class QStandardItem; +class QItemSelection; + +class IpV4RoutesWidget : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit IpV4RoutesWidget(QWidget *parent = nullptr); + ~IpV4RoutesWidget() override; + + void setRoutes(const QList &list); + QList routes(); + void setNeverDefault(bool checked); + bool neverDefault() const; + void setIgnoreAutoRoutes(bool checked); + void setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(bool enabled); + bool ignoreautoroutes() const; + +private Q_SLOTS: + void addRoute(); + void removeRoute(); + /** + * Update remove IP button depending on if there is a selection + */ + void selectionChanged(const QItemSelection &); + void tableViewItemChanged(QStandardItem *); + +private: + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // IPV4ROUTESWIDGET_H diff --git a/libs/editor/widgets/ipv6delegate.cpp b/libs/editor/widgets/ipv6delegate.cpp new file mode 100644 index 0000000..88a71b2 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv6delegate.cpp @@ -0,0 +1,27 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "ipv6delegate.h" + +#include + +#include "simpleipv6addressvalidator.h" + +IpV6Delegate::IpV6Delegate(QObject *parent) + : Delegate(parent) +{ +} +IpV6Delegate::~IpV6Delegate() = default; + +QWidget *IpV6Delegate::createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &, const QModelIndex &) const +{ + auto editor = new QLineEdit(parent); + editor->setValidator(new SimpleIpV6AddressValidator(SimpleIpV6AddressValidator::Base, editor)); + + return editor; +} + +#include "moc_ipv6delegate.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/ipv6delegate.h b/libs/editor/widgets/ipv6delegate.h new file mode 100644 index 0000000..cae9eb8 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv6delegate.h @@ -0,0 +1,25 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef IPV6DELEGATE_H +#define IPV6DELEGATE_H + +#include +#include + +#include "delegate.h" + +class IpV6Delegate : public Delegate +{ + Q_OBJECT +public: + explicit IpV6Delegate(QObject *parent = nullptr); + ~IpV6Delegate() override; + + QWidget *createEditor(QWidget *parent, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const override; +}; + +#endif diff --git a/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp b/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..712f845 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp @@ -0,0 +1,199 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include "ui_ipv6routes.h" + +#include "intdelegate.h" +#include "ipv6delegate.h" +#include "ipv6routeswidget.h" + +class IpV6RoutesWidget::Private +{ +public: + Private() + : model(0, 4) + { + auto headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 address", "Address")); + model.setHorizontalHeaderItem(0, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 netmask", "Netmask")); + model.setHorizontalHeaderItem(1, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 gateway", "Gateway")); + model.setHorizontalHeaderItem(2, headerItem); + headerItem = new QStandardItem(i18nc("Header text for IPv6 route metric", "Metric")); + model.setHorizontalHeaderItem(3, headerItem); + } + Ui_RoutesIp6Config ui; + QStandardItemModel model; +}; + +IpV6RoutesWidget::IpV6RoutesWidget(QWidget *parent) + : QDialog(parent) + , d(new IpV6RoutesWidget::Private()) +{ + d->ui.setupUi(this); + d->ui.tableViewAddresses->setModel(&d->model); + d->ui.tableViewAddresses->horizontalHeader()->setSectionResizeMode(QHeaderView::Interactive); + + auto ipDelegate = new IpV6Delegate(this); + auto netmaskDelegate = new IntDelegate(0, 128, this); + auto metricDelegate = new IntDelegate(this); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(0, ipDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(1, netmaskDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(2, ipDelegate); + d->ui.tableViewAddresses->setItemDelegateForColumn(3, metricDelegate); + + connect(d->ui.pushButtonAdd, &QPushButton::clicked, this, &IpV6RoutesWidget::addRoute); + connect(d->ui.pushButtonRemove, &QPushButton::clicked, this, &IpV6RoutesWidget::removeRoute); + + connect(d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(), &QItemSelectionModel::selectionChanged, this, &IpV6RoutesWidget::selectionChanged); + + connect(&d->model, &QStandardItemModel::itemChanged, this, &IpV6RoutesWidget::tableViewItemChanged); + + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::accepted, this, &IpV6RoutesWidget::accept); + connect(d->ui.buttonBox, &QDialogButtonBox::rejected, this, &IpV6RoutesWidget::reject); + + KAcceleratorManager::manage(this); +} + +IpV6RoutesWidget::~IpV6RoutesWidget() +{ + delete d; +} + +void IpV6RoutesWidget::setNeverDefault(bool checked) +{ + d->ui.cbNeverDefault->setChecked(checked); +} + +bool IpV6RoutesWidget::neverDefault() const +{ + return d->ui.cbNeverDefault->isChecked(); +} + +void IpV6RoutesWidget::setIgnoreAutoRoutes(bool checked) +{ + d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->setChecked(checked); +} + +void IpV6RoutesWidget::setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(bool enabled) +{ + d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->setEnabled(enabled); +} + +bool IpV6RoutesWidget::ignoreautoroutes() const +{ + return d->ui.cbIgnoreAutoRoutes->isChecked(); +} + +void IpV6RoutesWidget::setRoutes(const QList &list) +{ + d->model.removeRows(0, d->model.rowCount()); + for (const NetworkManager::IpRoute &route : list) { + const QList item{ + new QStandardItem(route.ip().toString()), + new QStandardItem(QString::number(route.prefixLength(), 10)), + new QStandardItem(route.nextHop().toString()), + new QStandardItem(QString::number(route.metric(), 10)), + }; + + d->model.appendRow(item); + } +} + +QList IpV6RoutesWidget::routes() const +{ + QList list; + + for (int i = 0, rowCount = d->model.rowCount(); i < rowCount; i++) { + NetworkManager::IpRoute route; + QStandardItem *item = d->model.item(i, 0); + if (item) { + route.setIp(QHostAddress(item->text())); + } + item = d->model.item(i, 2); + if (item) { + route.setNextHop(QHostAddress(item->text())); + } + item = d->model.item(i, 1); + if (item) { + route.setPrefixLength(item->text().toInt()); + } + item = d->model.item(i, 3); + if (item) { + route.setMetric(item->text().toUInt()); + } + + list << route; + } + return list; +} + +void IpV6RoutesWidget::addRoute() +{ + const QList item{new QStandardItem, new QStandardItem, new QStandardItem}; + d->model.appendRow(item); + + const int rowCount = d->model.rowCount(); + if (rowCount > 0) { + d->ui.tableViewAddresses->selectRow(rowCount - 1); + + QItemSelectionModel *selectionModel = d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(); + QModelIndexList list = selectionModel->selectedIndexes(); + if (list.size()) { + // QTableView is configured to select only rows. + // So, list[0] - IP address. + d->ui.tableViewAddresses->edit(list[0]); + } + } +} + +void IpV6RoutesWidget::removeRoute() +{ + QItemSelectionModel *selectionModel = d->ui.tableViewAddresses->selectionModel(); + if (selectionModel->hasSelection()) { + QModelIndexList indexes = selectionModel->selectedIndexes(); + d->model.takeRow(indexes[0].row()); + } + d->ui.pushButtonRemove->setEnabled(false); +} + +void IpV6RoutesWidget::selectionChanged(const QItemSelection &selected) +{ + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "selectionChanged"; + d->ui.pushButtonRemove->setEnabled(!selected.isEmpty()); +} + +extern quint32 suggestNetmask(Q_IPV6ADDR ip); + +void IpV6RoutesWidget::tableViewItemChanged(QStandardItem *item) +{ + if (item->text().isEmpty()) { + return; + } + + const int column = item->column(); + if (column == 0) { // ip + int row = item->row(); + + QStandardItem *netmaskItem = d->model.item(row, column + 1); // netmask + if (netmaskItem && netmaskItem->text().isEmpty()) { + QHostAddress addr(item->text()); + quint32 netmask = suggestNetmask(addr.toIPv6Address()); + if (netmask) { + netmaskItem->setText(QString::number(netmask, 10)); + } + } + } +} + +#include "moc_ipv6routeswidget.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.h b/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.h new file mode 100644 index 0000000..ffe5ac0 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ipv6routeswidget.h @@ -0,0 +1,47 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2011 Ilia Kats + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef IPV6ROUTESWIDGET_H +#define IPV6ROUTESWIDGET_H + +#include +#include + +#include + +class QStandardItem; +class QItemSelection; + +class IpV6RoutesWidget : public QDialog +{ + Q_OBJECT +public: + explicit IpV6RoutesWidget(QWidget *parent = nullptr); + ~IpV6RoutesWidget() override; + + void setRoutes(const QList &list); + QList routes() const; + void setNeverDefault(bool checked); + bool neverDefault() const; + void setIgnoreAutoRoutes(bool checked); + void setIgnoreAutoRoutesCheckboxEnabled(bool enabled); + bool ignoreautoroutes() const; + +private Q_SLOTS: + void addRoute(); + void removeRoute(); + /** + * Update remove IP button depending on if there is a selection + */ + void selectionChanged(const QItemSelection &); + void tableViewItemChanged(QStandardItem *); + +private: + class Private; + Private *const d; +}; + +#endif // IPV6ROUTESWIDGET_H diff --git a/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp b/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp new file mode 100644 index 0000000..840794d --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp @@ -0,0 +1,565 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010-2012 Lamarque Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "mobileconnectionwizard.h" +#include "uiutils.h" + +#include + +#include +#include + +#include + +#include +#include + +#define NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES 3 + +MobileConnectionWizard::MobileConnectionWizard(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType, QWidget *parent) + : QWizard(parent) +{ + if (connectionType == NetworkManager::ConnectionSettings::Unknown) { + mInitialMethodType = false; + } else { + mInitialMethodType = true; + + if (connectionType == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + mType = NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm; + } else { + mType = connectionType; + } + } + + mProviders = new MobileProviders(); + setWindowTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "New Mobile Broadband Connection")); + addPage(createIntroPage()); + addPage(createCountryPage()); + addPage(createProvidersPage()); + addPage(createPlansPage()); + addPage(createConfirmPage()); + setOptions(QWizard::NoBackButtonOnStartPage); +} + +MobileConnectionWizard::~MobileConnectionWizard() +{ + delete mProviders; +} + +MobileProviders::ErrorCodes MobileConnectionWizard::getError() +{ + if (mProviders) { + return mProviders->getError(); + } + return MobileProviders::Success; +} + +void MobileConnectionWizard::initializePage(int id) +{ + switch (id) { + case 1: { // Country Page + if (country.isEmpty()) { + country = mProviders->countryFromLocale(); + } + + if (country.isEmpty()) + mCountryList->setCurrentRow(0); + else { + const QList items = mCountryList->findItems(mProviders->getCountryName(country), Qt::MatchExactly); + if (!items.empty()) { + mCountryList->setCurrentItem(items.first()); + } + } + + if (!mInitialMethodType) { + NetworkManager::Device::Ptr iface = NetworkManager::findNetworkInterface(mDeviceComboBox->itemData(mDeviceComboBox->currentIndex()).toString()); + if (iface) { + NetworkManager::ModemDevice::Ptr nmModemIface = iface.objectCast(); + if (nmModemIface && UiUtils::modemSubType(nmModemIface->currentCapabilities()) == NetworkManager::ModemDevice::CdmaEvdo) { + mType = NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma; + } else { + mType = NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm; + } + } else { + mType = static_cast(mDeviceComboBox->itemData(mDeviceComboBox->currentIndex()).toUInt()); + } + } + + if (mProviders->getError() != MobileProviders::Success) { + accept(); + } + break; + } + + case 2: // Providers Page + country = mCountryList->currentItem()->text(); + mProvidersList->clear(); + lineEditProvider->clear(); + radioAutoProvider->setChecked(true); + + switch (type()) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm: + mProvidersList->insertItems(0, mProviders->getProvidersList(country, NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm)); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma: + mProvidersList->insertItems(0, mProviders->getProvidersList(country, NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma)); + break; + default: + break; + } + mProvidersList->setCurrentRow(0); + if (mProvidersList->count() > 0) { + mProvidersList->setEnabled(true); + radioAutoProvider->setEnabled(true); + mProvidersList->setFocus(); + } else { + mProvidersList->setEnabled(false); + radioAutoProvider->setEnabled(false); + radioManualProvider->setChecked(true); + // TODO: this does not work, try reimplementing QWizardPage::isComplete() + // button(QWizard::NextButton)->setEnabled(false); + } + break; + + case 3: // Plans Page + disconnect(mPlanComboBox, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &MobileConnectionWizard::slotEnablePlanEditBox); + mPlanComboBox->clear(); + if (type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + goto OUT_3; + } + if (radioManualProvider->isChecked()) { + mPlanComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "My plan is not listed…")); + + if (lineEditProvider->text().isEmpty()) { + lineEditProvider->setText(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Unknown Provider")); + } + } else { + if (mProvidersList->currentItem() != nullptr) { + const QStringList mApns = mProviders->getApns(mProvidersList->currentItem()->text()); + + if (!mApns.isEmpty()) { + mPlanComboBox->insertItems(0, mApns); + mPlanComboBox->setItemText(0, i18nc("Mobile Connection Wizard", "Default")); + } + } + + if (mPlanComboBox->count()) { + mPlanComboBox->insertSeparator(1); + } + mPlanComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "My plan is not listed…")); + } + mPlanComboBox->setCurrentIndex(0); + slotEnablePlanEditBox(mPlanComboBox->currentIndex()); + OUT_3: + connect(mPlanComboBox, QOverload::of(&KComboBox::currentIndexChanged), this, &MobileConnectionWizard::slotEnablePlanEditBox); + break; + + case 4: // Confirm Page + if (radioManualProvider->isChecked()) { + labelProvider->setText(" " + lineEditProvider->text() + ", " + country); + provider = lineEditProvider->text(); + } else { + labelProvider->setText(" " + mProvidersList->currentItem()->text() + ", " + country); + provider = mProvidersList->currentItem()->text(); + } + + if (type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + labelPlanLabel->hide(); + labelPlan->hide(); + labelApn->hide(); + userApn->clear(); + apn.clear(); + } else { + labelPlanLabel->show(); + labelPlan->show(); + labelApn->show(); + + if (mPlanComboBox->currentText() == i18nc("Mobile Connection Wizard", "My plan is not listed…")) { + labelPlan->setText(" " + userApn->text()); + labelApn->setText(" " + i18nc("Mobile Connection Wizard", "APN: %1", userApn->text())); + apn = userApn->text(); + } else { + int i = mPlanComboBox->currentIndex(); + i = i > 1 ? (i - 1) : 0; // ignores separator's index (i == 1). + + QStringList mApns = mProviders->getApns(mProvidersList->currentItem()->text()); + labelPlan->setText(" " + mPlanComboBox->currentText()); + labelApn->setText(" " + i18nc("Mobile Connection Wizard", "APN: %1", mApns.at(i))); + apn = mApns.at(i); + } + } + break; + } +} + +int MobileConnectionWizard::nextId() const +{ + // Providers page + if (currentId() == 2 && type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + // Jumps to Confirm page instead of Plans page if type != Gsm. + return 4; + } else { + return QWizard::nextId(); + } +} + +QVariantList MobileConnectionWizard::args() +{ + QVariantList temp; + + switch (type()) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma: + temp << provider << mProviders->getCdmaInfo(provider); + break; + + case NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm: + temp << provider /*<< mProviders->getNetworkIds(provider)*/ << mProviders->getApnInfo(apn); + break; + + default: + break; + } + return temp; +} + +/**********************************************************/ +/* Intro page */ +/**********************************************************/ + +QWizardPage *MobileConnectionWizard::createIntroPage() +{ + auto page = new QWizardPage(); + page->setTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Set up a Mobile Broadband Connection")); + auto layout = new QVBoxLayout; + + auto label = + new QLabel(i18nc("Mobile Connection Wizard", "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a cellular (3G) network.")); + label->setWordWrap(true); + layout->addWidget(label); + + label = new QLabel(QLatin1Char('\n') + i18nc("Mobile Connection Wizard", "You will need the following information:")); + layout->addWidget(label); + + label = new QLabel(QStringLiteral(" . %1\n . %2\n . %3") + .arg(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Your broadband provider's name"), + i18nc("Mobile Connection Wizard", "Your broadband billing plan name"), + i18nc("Mobile Connection Wizard", "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"))); + layout->addWidget(label); + + if (!mInitialMethodType) { + label = new QLabel('\n' + i18nc("Mobile Connection Wizard", "Create a connection for &this mobile broadband device:")); + layout->addWidget(label); + + mDeviceComboBox = new KComboBox(); + mDeviceComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Any GSM device")); + mDeviceComboBox->setItemData(0, NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm); + mDeviceComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Any CDMA device")); + mDeviceComboBox->setItemData(1, NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma); + mDeviceComboBox->insertSeparator(NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES - 1); + label->setBuddy(mDeviceComboBox); + layout->addWidget(mDeviceComboBox); + + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceAdded, this, &MobileConnectionWizard::introDeviceAdded); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceRemoved, this, &MobileConnectionWizard::introDeviceRemoved); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::statusChanged, this, &MobileConnectionWizard::introStatusChanged); + + introAddInitialDevices(); + } + + page->setLayout(layout); + + return page; +} + +void MobileConnectionWizard::introAddDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + QString desc; + + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(device->udi()); + if (modem) { + ModemManager::Modem::Ptr modemInterface = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (modemInterface->powerState() == MM_MODEM_POWER_STATE_ON) { + desc.append(modemInterface->manufacturer()); + desc.append(QLatin1Char(' ')); + desc.append(modemInterface->model()); + } else { + QString deviceName = modemInterface->device(); + for (const Solid::Device &d : Solid::Device::allDevices()) { + if (d.udi().contains(deviceName, Qt::CaseInsensitive)) { + deviceName = d.product(); + if (!deviceName.startsWith(d.vendor())) { + deviceName = d.vendor() + QLatin1Char(' ') + deviceName; + } + desc.append(deviceName); + break; + } + } + } + } + + NetworkManager::ModemDevice::Ptr nmModemIface = device.objectCast(); + if (!nmModemIface) { + return; + } + + if (UiUtils::modemSubType(nmModemIface->currentCapabilities()) == NetworkManager::ModemDevice::GsmUmts) { + if (desc.isEmpty()) { + desc.append(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Installed GSM device")); + } + } else if (UiUtils::modemSubType(nmModemIface->currentCapabilities()) == NetworkManager::ModemDevice::CdmaEvdo) { + if (desc.isEmpty()) { + desc.append(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Installed CDMA device")); + } + } else { + return; + } + + mDeviceComboBox->addItem(desc, device->uni()); + + if (mDeviceComboBox->count() == NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES) { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(0); + } else { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES); + } +} + +void MobileConnectionWizard::introDeviceAdded(const QString &uni) +{ + introAddDevice(NetworkManager::findNetworkInterface(uni)); +} + +void MobileConnectionWizard::introDeviceRemoved(const QString &uni) +{ + int index = mDeviceComboBox->findData(uni); + + mDeviceComboBox->removeItem(index); + + if (mDeviceComboBox->count() == NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES) { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(0); + if (currentId() > 0) { + close(); + } + } else { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES); + } +} + +void MobileConnectionWizard::introStatusChanged(NetworkManager::Status status) +{ + switch (status) { + case NetworkManager::Unknown: + case NetworkManager::Asleep: + case NetworkManager::Disconnected: + case NetworkManager::Disconnecting: + introRemoveAllDevices(); + break; + case NetworkManager::Connecting: + case NetworkManager::ConnectedLinkLocal: + case NetworkManager::ConnectedSiteOnly: + case NetworkManager::Connected: + introAddInitialDevices(); + break; + } +} + +void MobileConnectionWizard::introAddInitialDevices() +{ + for (const NetworkManager::Device::Ptr &n : NetworkManager::networkInterfaces()) { + introAddDevice(n); + } + + if (mDeviceComboBox->count() == NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES) { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(0); + } else { + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES); + } +} + +void MobileConnectionWizard::introRemoveAllDevices() +{ + mDeviceComboBox->clear(); + mDeviceComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Any GSM device")); + mDeviceComboBox->setItemData(0, NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm); + mDeviceComboBox->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Any CDMA device")); + mDeviceComboBox->setItemData(1, NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma); + mDeviceComboBox->insertSeparator(NUMBER_OF_STATIC_ENTRIES - 1); + mDeviceComboBox->setCurrentIndex(0); +} + +/**********************************************************/ +/* Country page */ +/**********************************************************/ + +QWizardPage *MobileConnectionWizard::createCountryPage() +{ + auto page = new QWizardPage(); + page->setTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Choose your Provider's Country")); + auto layout = new QVBoxLayout; + + auto label = new QLabel(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Country List:")); + layout->addWidget(label); + + mCountryList = new QListWidget(); + mCountryList->addItem(i18nc("Mobile Connection Wizard", "My country is not listed")); + mCountryList->insertItems(1, mProviders->getCountryList()); + layout->addWidget(mCountryList); + + page->setLayout(layout); + + return page; +} + +/**********************************************************/ +/* Providers page */ +/**********************************************************/ + +QWizardPage *MobileConnectionWizard::createProvidersPage() +{ + auto page = new QWizardPage(); + page->setTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Choose your Provider")); + auto layout = new QVBoxLayout; + + radioAutoProvider = new QRadioButton(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Select your provider from a &list:")); + radioAutoProvider->setChecked(true); + layout->addWidget(radioAutoProvider); + + mProvidersList = new QListWidget(); + connect(mProvidersList, &QListWidget::itemSelectionChanged, this, &MobileConnectionWizard::slotCheckProviderList); + connect(mProvidersList, &QListWidget::itemClicked, this, &MobileConnectionWizard::slotCheckProviderList); + layout->addWidget(mProvidersList); + + radioManualProvider = new QRadioButton(i18nc("Mobile Connection Wizard", "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:")); + layout->addWidget(radioManualProvider); + connect(radioManualProvider, &QRadioButton::toggled, this, &MobileConnectionWizard::slotEnableProviderEdit); + + lineEditProvider = new KLineEdit(); + layout->addWidget(lineEditProvider); + connect(lineEditProvider, &KLineEdit::textEdited, this, &MobileConnectionWizard::slotCheckProviderEdit); + + page->setLayout(layout); + + return page; +} + +void MobileConnectionWizard::slotEnableProviderEdit(bool checked) +{ + if (checked) { + lineEditProvider->setFocus(); + } else { + mProvidersList->setFocus(); + } +} + +void MobileConnectionWizard::slotCheckProviderEdit() +{ + radioManualProvider->setChecked(true); + // TODO: this does not work, try reimplementing QWizardPage::isComplete() + // button(QWizard::NextButton)->setEnabled(true); +} + +void MobileConnectionWizard::slotCheckProviderList() +{ + radioAutoProvider->setChecked(true); + lineEditProvider->clear(); +} + +/**********************************************************/ +/* Plan page */ +/**********************************************************/ + +QWizardPage *MobileConnectionWizard::createPlansPage() +{ + auto page = new QWizardPage(); + page->setTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Choose your Billing Plan")); + auto layout = new QBoxLayout(QBoxLayout::TopToBottom); + + auto label = new QLabel(i18nc("Mobile Connection Wizard", "&Select your plan:")); + layout->addWidget(label); + + mPlanComboBox = new KComboBox(); + label->setBuddy(mPlanComboBox); + layout->addWidget(mPlanComboBox); + + label = new QLabel('\n' + i18nc("Mobile Connection Wizard", "Selected plan &APN (Access Point Name):")); + layout->addWidget(label); + + userApn = new KLineEdit(); + userApn->setEnabled(false); + label->setBuddy(userApn); + layout->addWidget(userApn); + + auto layout2 = new QHBoxLayout(); + label = new QLabel(); + label->setPixmap(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-warning")).pixmap(32)); + layout2->addWidget(label, 0, Qt::AlignTop); + label = new QLabel(i18nc("Mobile Connection Wizard", + "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your broadband account or may prevent connectivity.\n\nIf " + "you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN.")); + label->setWordWrap(true); + layout2->addWidget(label); + layout->addWidget(new QLabel()); + layout->addLayout(layout2); + + page->setLayout(layout); + + return page; +} + +void MobileConnectionWizard::slotEnablePlanEditBox(int index) +{ + const QString text = mPlanComboBox->itemText(index); + if (type() != NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + return; + } + if (text == i18nc("Mobile Connection Wizard", "My plan is not listed…")) { + userApn->clear(); + userApn->setEnabled(true); + } else { + if (mProvidersList->currentItem() != nullptr) { + int i = mPlanComboBox->currentIndex(); + if (i > 0) + i = i - 1; // Skipping the separator (i==1) + QStringList mApns = mProviders->getApns(mProvidersList->currentItem()->text()); + userApn->setText(mApns.at(i)); + } + userApn->setEnabled(false); + } +} + +/**********************************************************/ +/* Confirm page */ +/**********************************************************/ + +QWizardPage *MobileConnectionWizard::createConfirmPage() +{ + auto page = new QWizardPage(); + page->setTitle(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Confirm Mobile Broadband Settings")); + auto layout = new QVBoxLayout; + + auto label = new QLabel(i18nc("Mobile Connection Wizard", "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:")); + label->setWordWrap(true); + layout->addWidget(label); + + label = new QLabel('\n' + i18nc("Mobile Connection Wizard", "Your Provider:")); + layout->addWidget(label); + labelProvider = new QLabel(); + layout->addWidget(labelProvider); + + labelPlanLabel = new QLabel(QLatin1Char('\n') + i18nc("Mobile Connection Wizard", "Your Plan:")); + layout->addWidget(labelPlanLabel); + labelPlan = new QLabel(); + layout->addWidget(labelPlan); + labelApn = new QLabel(); + labelApn->setEnabled(false); + layout->addWidget(labelApn); + + page->setLayout(layout); + + return page; +} + +#include "moc_mobileconnectionwizard.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.h b/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.h new file mode 100644 index 0000000..e5cd8ad --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/mobileconnectionwizard.h @@ -0,0 +1,105 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2010-2011 Lamarque Souza + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MOBILE_CONNECTION_WIZARD_H +#define PLASMA_NM_MOBILE_CONNECTION_WIZARD_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include +#include + +#include +#include + +#include "mobileproviders.h" + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT MobileConnectionWizard : public QWizard +{ + Q_OBJECT +public: + /* + * Do not use NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth here, use either NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm + * or NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma. + */ + explicit MobileConnectionWizard(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType = NetworkManager::ConnectionSettings::Unknown, + QWidget *parent = nullptr); + ~MobileConnectionWizard() override; + + /* + * Returns the information to configure one connection from the last wizard run. + * The format is: + * for GSM connections: provider's name + QList of Gsm NetworkIds for that provider (can be an empty QList) + QMap with apn information + * where apn information is: dial number + apn + apn name (optional) + username (optional) + password (optional) + QList of name servers (optional) + * + * for CDMA connections: provider's name + QMap with cdma information. + * where cdma information is: name (optional) + username (optional) + password (optional) + list of sids (optional) + */ + QVariantList args(); + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type() const + { + return mType; + } + MobileProviders::ErrorCodes getError(); + +private Q_SLOTS: + void introDeviceAdded(const QString &uni); + void introDeviceRemoved(const QString &uni); + void introStatusChanged(NetworkManager::Status); + void slotEnablePlanEditBox(int index); + void slotEnableProviderEdit(bool enable); + void slotCheckProviderEdit(); + void slotCheckProviderList(); + +private: + QWizardPage *createIntroPage(); + QWizardPage *createCountryPage(); + QWizardPage *createProvidersPage(); + QWizardPage *createPlansPage(); + QWizardPage *createConfirmPage(); + void initializePage(int id) override; + int nextId() const override; + + MobileProviders *mProviders; + QString country; + QString provider; + QString apn; + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType mType; + bool mInitialMethodType; + + // Intro page + KComboBox *mDeviceComboBox = nullptr; + void introAddInitialDevices(); + void introRemoveAllDevices(); + void introAddDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + + // Country page + QListWidget *mCountryList = nullptr; + + // Providers page + QListWidget *mProvidersList = nullptr; + QRadioButton *radioAutoProvider = nullptr; + QRadioButton *radioManualProvider = nullptr; + KLineEdit *lineEditProvider = nullptr; + + // Plan page + KComboBox *mPlanComboBox = nullptr; + KLineEdit *userApn = nullptr; + + // Confirm page + QLabel *labelProvider = nullptr; + QLabel *labelPlanLabel = nullptr; + QLabel *labelPlan = nullptr; + QLabel *labelApn = nullptr; +}; +#endif // PLASMA_NM_MOBILE_CONNECTION_WIZARD_H diff --git a/libs/editor/widgets/passwordfield.cpp b/libs/editor/widgets/passwordfield.cpp new file mode 100644 index 0000000..f531ca3 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/passwordfield.cpp @@ -0,0 +1,171 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "passwordfield.h" + +#include +#include + +#include +#include +#include + +PasswordField::PasswordField(QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) + , m_currentPasswordOption(StoreForUser) + , m_layout(new QVBoxLayout(this)) + , m_passwordField(new QLineEdit(this)) + , m_passwordOptionsMenu(new QComboBox(this)) +{ + // The widget will be already in layout, thus reset content margins + // to align it with the rest of widgets + m_layout->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); + + connect(m_passwordField, &QLineEdit::textChanged, this, &PasswordField::textChanged); + + if (KAuthorized::authorize(QStringLiteral("lineedit_reveal_password"))) { + m_toggleEchoModeAction = m_passwordField->addAction(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("visibility")), QLineEdit::TrailingPosition); + m_toggleEchoModeAction->setVisible(false); + m_toggleEchoModeAction->setToolTip(i18n("Change the visibility of the password")); + connect(m_passwordField, &QLineEdit::textChanged, this, &PasswordField::showToggleEchoModeAction); + connect(m_toggleEchoModeAction, &QAction::triggered, this, &PasswordField::toggleEchoMode); + } + + m_layout->addWidget(m_passwordField); + + m_passwordOptionsMenu->setSizeAdjustPolicy(QComboBox::AdjustToContentsOnFirstShow); + + m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-save")), i18n("Store password for this user only (encrypted)"), StoreForUser); + m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-save-all")), + i18n("Store password for all users (not encrypted)"), + StoreForAllUsers); + m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-messages")), i18n("Ask for this password every time"), AlwaysAsk); + // Do not add by default + // m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-close")), i18n("This password is not required"), NotRequired); + + if (KWallet::Wallet::isEnabled()) { + m_passwordOptionsMenu->setCurrentIndex(0); + } else { + m_passwordOptionsMenu->setCurrentIndex(1); + m_currentPasswordOption = StoreForAllUsers; + } + + connect(m_passwordOptionsMenu, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &PasswordField::changePasswordOption); + + // Disable by default + m_passwordOptionsMenu->setVisible(false); + // m_layout->addWidget(m_passwordOptionsMenu); + + setLayout(m_layout); +} + +void PasswordField::setMaxLength(int maxLength) +{ + m_passwordField->setMaxLength(maxLength); +} + +void PasswordField::setPasswordModeEnabled(bool enable) +{ + m_passwordField->setEchoMode(enable ? QLineEdit::Password : QLineEdit::Normal); +} + +void PasswordField::setPasswordOptionsEnabled(bool enable) +{ + if (enable) { + m_layout->addWidget(m_passwordOptionsMenu); + m_passwordOptionsMenu->setVisible(true); + } else { + m_layout->removeWidget(m_passwordOptionsMenu); + m_passwordOptionsMenu->setVisible(false); + } +} + +void PasswordField::setPasswordNotSavedEnabled(bool enable) +{ + if (enable) { + const int index = m_passwordOptionsMenu->findData(AlwaysAsk); + if (index == -1) { + m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("dialog-messages")), i18n("Ask for this password every time"), AlwaysAsk); + } + } else { + const int index = m_passwordOptionsMenu->findData(AlwaysAsk); + if (index != -1) { + m_passwordOptionsMenu->removeItem(index); + } + } +} + +void PasswordField::setPasswordNotRequiredEnabled(bool enable) +{ + if (enable) { + const int index = m_passwordOptionsMenu->findData(NotRequired); + if (index == -1) { + m_passwordOptionsMenu->addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("document-close")), i18n("This password is not required"), NotRequired); + } + } else { + const int index = m_passwordOptionsMenu->findData(NotRequired); + if (index != -1) { + m_passwordOptionsMenu->removeItem(index); + } + } +} + +void PasswordField::setText(const QString &text) +{ + m_passwordField->setText(text); +} + +QString PasswordField::text() const +{ + return m_passwordField->text(); +} + +PasswordField::PasswordOption PasswordField::passwordOption() const +{ + return m_currentPasswordOption; +} + +void PasswordField::setPasswordOption(PasswordField::PasswordOption option) +{ + const int index = m_passwordOptionsMenu->findData(option); + if (index != -1) { + m_passwordOptionsMenu->setCurrentIndex(index); + } +} + +void PasswordField::showToggleEchoModeAction(const QString &text) +{ + m_toggleEchoModeAction->setVisible(!text.isEmpty()); +} + +void PasswordField::toggleEchoMode() +{ + if (m_passwordField->echoMode() == QLineEdit::Password) { + m_passwordField->setEchoMode(QLineEdit::Normal); + m_toggleEchoModeAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("hint"))); + } else if (m_passwordField->echoMode() == QLineEdit::Normal) { + m_passwordField->setEchoMode(QLineEdit::Password); + m_toggleEchoModeAction->setIcon(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("visibility"))); + } +} + +void PasswordField::changePasswordOption(int index) +{ + Q_UNUSED(index); + + m_currentPasswordOption = (PasswordOption)m_passwordOptionsMenu->currentData().toUInt(); + + if (m_currentPasswordOption == PasswordField::NotRequired || m_currentPasswordOption == PasswordField::AlwaysAsk) { + m_passwordField->clear(); + m_passwordField->setDisabled(true); + } else { + m_passwordField->setEnabled(true); + } + + Q_EMIT passwordOptionChanged(m_currentPasswordOption); +} + +#include "moc_passwordfield.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/passwordfield.h b/libs/editor/widgets/passwordfield.h new file mode 100644 index 0000000..3f8ee1d --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/passwordfield.h @@ -0,0 +1,60 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2015 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_PASSWORD_FIELD_H +#define PLASMA_NM_PASSWORD_FIELD_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT PasswordField : public QWidget +{ + Q_OBJECT + Q_PROPERTY(bool passwordModeEnabled WRITE setPasswordModeEnabled) +public: + enum PasswordOption { + StoreForUser, + StoreForAllUsers, + AlwaysAsk, + NotRequired, + }; + + explicit PasswordField(QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = Qt::WindowFlags()); + + void setMaxLength(int maxLength); + void setPasswordModeEnabled(bool passwordMode); + void setPasswordOptionsEnabled(bool enable); + void setPasswordNotSavedEnabled(bool enable); + void setPasswordNotRequiredEnabled(bool enable); + + PasswordOption passwordOption() const; + void setPasswordOption(PasswordOption option); + + void setText(const QString &text); + QString text() const; + +private Q_SLOTS: + void changePasswordOption(int index); + void showToggleEchoModeAction(const QString &text); + void toggleEchoMode(); + +Q_SIGNALS: + void textChanged(const QString &text); + void passwordOptionChanged(PasswordField::PasswordOption option); + +private: + PasswordOption m_currentPasswordOption; + QVBoxLayout *const m_layout; + QLineEdit *const m_passwordField; + QComboBox *const m_passwordOptionsMenu; + QAction *m_toggleEchoModeAction = nullptr; +}; + +#endif // PLASMA_NM_PASSWORD_FIELD_H diff --git a/libs/editor/widgets/settingwidget.cpp b/libs/editor/widgets/settingwidget.cpp new file mode 100644 index 0000000..b0e2742 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/settingwidget.cpp @@ -0,0 +1,142 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "settingwidget.h" +#include "bssidcombobox.h" +#include "hwaddrcombobox.h" +#include "passwordfield.h" +#include "ssidcombobox.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +SettingWidget::SettingWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) + , m_type(setting->name()) +{ +} + +SettingWidget::SettingWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, const QStringList &hints, QWidget *parent, Qt::WindowFlags f) + : QWidget(parent, f) + , m_hints(hints) + , m_type(setting->name()) +{ +} + +SettingWidget::~SettingWidget() = default; + +void SettingWidget::loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + Q_UNUSED(setting); +} + +void SettingWidget::loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting) +{ + Q_UNUSED(setting); +} + +void SettingWidget::watchChangedSetting() +{ + // Attempt to connect to all widgets representing various configurations + // to notify about setting change + + /************ Qt Widgets ************/ + + // Connect all QLineEdit widgets + const QList lineEdits = findChildren(); + for (QLineEdit *lineedit : lineEdits) { + connect(lineedit, &QLineEdit::textChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QComboBox widgets + const QList comboboxes = findChildren(); + for (QComboBox *combobox : comboboxes) { + connect(combobox, QOverload::of(&QComboBox::currentIndexChanged), this, &SettingWidget::settingChanged); + connect(combobox, &QComboBox::currentTextChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QCheckBox widgets + const QList checkboxes = findChildren(); + for (QCheckBox *checkbox : checkboxes) { + connect(checkbox, &QCheckBox::stateChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QPushButton widgets + const QList pushbuttons = findChildren(); + for (QPushButton *pushbutton : pushbuttons) { + connect(pushbutton, &QPushButton::clicked, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QSpinBox widgets + const QList spinboxes = findChildren(); + for (QSpinBox *spinbox : spinboxes) { + connect(spinbox, QOverload::of(&QSpinBox::valueChanged), this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all KUrlRequester widgets + const QList urlrequesters = findChildren(); + for (KUrlRequester *urlrequester : urlrequesters) { + connect(urlrequester, &KUrlRequester::textChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + connect(urlrequester, &KUrlRequester::urlSelected, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QTableView widgets + const QList tableviews = findChildren(); + for (QTableView *tableview : tableviews) { + connect(tableview, &QTableView::clicked, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all QGroupBox widgets + const QList groupBoxes = findChildren(); + for (QGroupBox *box : groupBoxes) { + connect(box, &QGroupBox::toggled, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + /********** OUR CUSTOM WIDGETS **********/ + // Connect all PasswordField widgets + const QList passwordfields = findChildren(); + for (PasswordField *passwordfield : passwordfields) { + connect(passwordfield, &PasswordField::textChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + connect(passwordfield, &PasswordField::passwordOptionChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all HwAddrComboBox widgets + const QList hwAddrcomboboxes = findChildren(); + for (HwAddrComboBox *combobox : hwAddrcomboboxes) { + connect(combobox, &HwAddrComboBox::hwAddressChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all SssidComboBox widgets + const QList ssidcomboboxes = findChildren(); + for (SsidComboBox *combobox : ssidcomboboxes) { + connect(combobox, &SsidComboBox::ssidChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } + + // Connect all BssidComboBox widgets + const QList bssidcomboboxes = findChildren(); + for (BssidComboBox *combobox : bssidcomboboxes) { + connect(combobox, &BssidComboBox::bssidChanged, this, &SettingWidget::settingChanged); + } +} + +QString SettingWidget::type() const +{ + return m_type; +} + +void SettingWidget::slotWidgetChanged() +{ + Q_EMIT validChanged(isValid()); +} + +#include "moc_settingwidget.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/settingwidget.h b/libs/editor/widgets/settingwidget.h new file mode 100644 index 0000000..a086ccc --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/settingwidget.h @@ -0,0 +1,65 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef SETTING_WIDGET_H +#define SETTING_WIDGET_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT SettingWidget : public QWidget +{ + Q_OBJECT +public: + class EnumPasswordStorageType + { + public: + enum PasswordStorageType { + Store = 0, + AlwaysAsk, + NotRequired + }; + }; + + explicit SettingWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting = NetworkManager::Setting::Ptr(), QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + explicit SettingWidget(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting, const QStringList &hints, QWidget *parent = nullptr, Qt::WindowFlags f = {}); + + ~SettingWidget() override; + + virtual void loadConfig(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting); + virtual void loadSecrets(const NetworkManager::Setting::Ptr &setting); + + virtual QVariantMap setting() const = 0; + + // Do not forget to call this function in the inherited class once initialized + void watchChangedSetting(); + + QString type() const; + + virtual bool isValid() const + { + return true; + } + +protected Q_SLOTS: + void slotWidgetChanged(); + +Q_SIGNALS: + void validChanged(bool isValid); + void settingChanged(); + +protected: + QStringList m_hints; + +private: + QString m_type; +}; + +#endif // SETTING_WIDGET_H diff --git a/libs/editor/widgets/ssidcombobox.cpp b/libs/editor/widgets/ssidcombobox.cpp new file mode 100644 index 0000000..ca2546b --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ssidcombobox.cpp @@ -0,0 +1,147 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "ssidcombobox.h" +#include "uiutils.h" + +#include +#include + +#include + +bool signalCompare(const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &one, const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &two) +{ + return one->signalStrength() > two->signalStrength(); +} + +SsidComboBox::SsidComboBox(QWidget *parent) + : KComboBox(parent) +{ + setEditable(true); + setInsertPolicy(QComboBox::NoInsert); + + connect(this, &SsidComboBox::editTextChanged, this, &SsidComboBox::slotEditTextChanged); + connect(this, QOverload::of(&SsidComboBox::activated), this, &SsidComboBox::slotCurrentIndexChanged); +} + +QString SsidComboBox::ssid() const +{ + if (currentIndex() == 0 || currentText() != itemData(currentIndex()).toString()) { + return currentText(); + } else { + return itemData(currentIndex()).toString(); + } +} + +void SsidComboBox::slotEditTextChanged(const QString &text) +{ + if (!text.contains(QLatin1String("Security:")) && !text.contains(QLatin1String("Frequency:"))) { + Q_EMIT ssidChanged(); + } +} + +void SsidComboBox::slotCurrentIndexChanged(int) +{ + setEditText(itemData(currentIndex()).toString()); +} + +void SsidComboBox::init(const QString &ssid) +{ + m_initialSsid = ssid; + + // qCDebug(PLASMA_NM_EDITOR_LOG) << "Initial ssid:" << m_initialSsid; + + QList networks; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + + for (const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &newNetwork : wifiDevice->networks()) { + bool found = false; + for (const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &existingNetwork : networks) { + if (newNetwork->ssid() == existingNetwork->ssid()) { + if (newNetwork->signalStrength() > existingNetwork->signalStrength()) { + networks.removeOne(existingNetwork); + break; + } else { + found = true; + break; + } + } + } + if (!found) { + networks << newNetwork; + } + } + } + } + + std::sort(networks.begin(), networks.end(), signalCompare); + addSsidsToCombo(networks); + + int index = findData(m_initialSsid); + if (index == -1) { + insertItem(0, m_initialSsid, m_initialSsid); + setCurrentIndex(0); + } else { + setCurrentIndex(index); + } + setEditText(m_initialSsid); +} + +void SsidComboBox::addSsidsToCombo(const QList &networks) +{ + QList wifiDevices; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (dev->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wifiDevices << dev.objectCast(); + } + } + + bool empty = true; + + for (const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network : networks) { + NetworkManager::AccessPoint::Ptr accessPoint = network->referenceAccessPoint(); + + if (!accessPoint) { + continue; + } + + for (const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &wifiDev : std::as_const(wifiDevices)) { + if (wifiDev->findNetwork(network->ssid()) == network) { + if (!empty) { + insertSeparator(count()); + } + empty = false; + + NetworkManager::WirelessSecurityType security = + NetworkManager::findBestWirelessSecurity(wifiDev->wirelessCapabilities(), + true, + (wifiDev->mode() == NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc), + accessPoint->capabilities(), + accessPoint->wpaFlags(), + accessPoint->rsnFlags()); + if (security != NetworkManager::UnknownSecurity && security != NetworkManager::NoneSecurity) { + const QString text = i18n("%1 (%2%)\nSecurity: %3\nFrequency: %4 Mhz", + accessPoint->ssid(), + network->signalStrength(), + UiUtils::labelFromWirelessSecurity(security), + accessPoint->frequency()); + addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("object-locked")), text, accessPoint->ssid()); + } else { + const QString text = + i18n("%1 (%2%)\nSecurity: Insecure\nFrequency: %3 Mhz", accessPoint->ssid(), network->signalStrength(), accessPoint->frequency()); + addItem(QIcon::fromTheme(QStringLiteral("object-unlocked")), text, accessPoint->ssid()); + } + } + } + } +} + +#include "moc_ssidcombobox.cpp" diff --git a/libs/editor/widgets/ssidcombobox.h b/libs/editor/widgets/ssidcombobox.h new file mode 100644 index 0000000..2257038 --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ssidcombobox.h @@ -0,0 +1,39 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Lukas Tinkl + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_SSIDCOMBOBOX_H +#define PLASMA_NM_SSIDCOMBOBOX_H + +#include "plasmanm_editor_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_EDITOR_EXPORT SsidComboBox : public KComboBox +{ + Q_OBJECT +public: + explicit SsidComboBox(QWidget *parent = nullptr); + + void init(const QString &ssid); + + QString ssid() const; + +Q_SIGNALS: + void ssidChanged(); + +private Q_SLOTS: + void slotEditTextChanged(const QString &text); + void slotCurrentIndexChanged(int); + +private: + void addSsidsToCombo(const QList &networks); + QString m_initialSsid; +}; + +#endif // PLASMA_NM_SSIDCOMBOBOX_H diff --git a/libs/editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui b/libs/editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui new file mode 100644 index 0000000..733038b --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui @@ -0,0 +1,271 @@ + + + AdvancedPermissions + + + + 0 + 0 + 654 + 349 + + + + + 0 + 0 + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + + + + Available Users + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 100 + 80 + + + + QAbstractItemView::NoEditTriggers + + + false + + + true + + + QAbstractItemView::ExtendedSelection + + + false + + + true + + + false + + + true + + + 2 + + + 100 + + + + Real Name + + + + + Username + + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 0 + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + + 20 + 0 + + + + + + + + + + + + Users allowed to activate the connection + + + true + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 100 + 80 + + + + QAbstractItemView::NoEditTriggers + + + false + + + true + + + QAbstractItemView::ExtendedSelection + + + false + + + true + + + false + + + true + + + 2 + + + 100 + + + + Real Name + + + + + Username + + + + + + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + + buttonBox + accepted() + AdvancedPermissions + accept() + + + 433 + 330 + + + 267 + 0 + + + + + buttonBox + rejected() + AdvancedPermissions + reject() + + + 342 + 329 + + + 299 + -6 + + + + + diff --git a/libs/editor/widgets/ui/ipv4routes.ui b/libs/editor/widgets/ui/ipv4routes.ui new file mode 100644 index 0000000..182a79f --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ui/ipv4routes.ui @@ -0,0 +1,161 @@ + + + RoutesIp4Config + + + + 0 + 0 + 499 + 356 + + + + + 0 + 0 + + + + Edit IPv4 Routes + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Fixed + + + + 20 + 12 + + + + + + + + If enabled, this connection will never be used as the default network connection + + + Use only for resources on this connection + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 119 + 20 + + + + + + + + false + + + + 16777215 + 16777215 + + + + Remove + + + + + + + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 150 + 50 + + + + IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add +an IP address + + + QAbstractItemView::SingleSelection + + + QAbstractItemView::SelectRows + + + true + + + Qt::SolidLine + + + true + + + false + + + + + + + Add + + + + + + + + + + + + If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes specified above are used + + + Ignore automatically obtained routes + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + tableViewAddresses + pushButtonAdd + pushButtonRemove + cbIgnoreAutoRoutes + cbNeverDefault + + + + diff --git a/libs/editor/widgets/ui/ipv6routes.ui b/libs/editor/widgets/ui/ipv6routes.ui new file mode 100644 index 0000000..a436a4f --- /dev/null +++ b/libs/editor/widgets/ui/ipv6routes.ui @@ -0,0 +1,148 @@ + + + RoutesIp6Config + + + + 0 + 0 + 470 + 356 + + + + + 0 + 0 + + + + Edit IPv6 Routes + + + + + + + 0 + 0 + + + + + 150 + 50 + + + + IP addresses identify your computer on the network. Click the "Add" button to add +an IP address + + + QAbstractItemView::SingleSelection + + + QAbstractItemView::SelectRows + + + true + + + Qt::SolidLine + + + true + + + false + + + + + + + Qt::Horizontal + + + + 119 + 20 + + + + + + + + Add + + + + + + + + + + + + false + + + R&emove + + + + + + + + + + + + Qt::Vertical + + + QSizePolicy::Fixed + + + + 20 + 12 + + + + + + + + If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes specified above are used + + + Ignore automatically obtained routes + + + + + + + If enabled, this connection will never be used as the default network connection + + + Use only for resources on this connection + + + + + + + QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok + + + + + + + + diff --git a/libs/editor/wireguardkeyvalidator.cpp b/libs/editor/wireguardkeyvalidator.cpp new file mode 100644 index 0000000..8d68bf4 --- /dev/null +++ b/libs/editor/wireguardkeyvalidator.cpp @@ -0,0 +1,27 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2018 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#include "wireguardkeyvalidator.h" + +WireGuardKeyValidator::WireGuardKeyValidator(QObject *parent) + : QValidator(parent) + , m_validator(new QRegularExpressionValidator(this)) +{ + // A WireGuard key is Base64 encoded and in human readable form consists + // of 43 Alpha-numeric or '+' or '/' with a 44th character of an equal sign. + // The 43rd character is limited such that the converted character zeroes in + // the 2 LSB. + m_validator->setRegularExpression(QRegularExpression(QStringLiteral("[0-9a-zA-Z\\+/]{42,42}[AEIMQUYcgkosw048]="))); +} + +WireGuardKeyValidator::~WireGuardKeyValidator() = default; + +QValidator::State WireGuardKeyValidator::validate(QString &address, int &pos) const +{ + return m_validator->validate(address, pos); +} + +#include "moc_wireguardkeyvalidator.cpp" diff --git a/libs/editor/wireguardkeyvalidator.h b/libs/editor/wireguardkeyvalidator.h new file mode 100644 index 0000000..c355f2e --- /dev/null +++ b/libs/editor/wireguardkeyvalidator.h @@ -0,0 +1,25 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2018 Bruce Anderson + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL +*/ + +#ifndef WIREGUARDKEYVALIDATOR_H +#define WIREGUARDKEYVALIDATOR_H + +#include + +class WireGuardKeyValidator : public QValidator +{ + Q_OBJECT +public: + explicit WireGuardKeyValidator(QObject *parent = nullptr); + ~WireGuardKeyValidator() override; + + QValidator::State validate(QString &, int &) const override; + +private: + QRegularExpressionValidator *const m_validator; +}; + +#endif // SIMPLEIPV4ADDRESSVALIDATOR_H diff --git a/libs/enabledconnections.cpp b/libs/enabledconnections.cpp new file mode 100644 index 0000000..e0f839d --- /dev/null +++ b/libs/enabledconnections.cpp @@ -0,0 +1,81 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "enabledconnections.h" + +EnabledConnections::EnabledConnections(QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_networkingEnabled(NetworkManager::isNetworkingEnabled()) + , m_wirelessEnabled(NetworkManager::isWirelessEnabled()) + , m_wirelessHwEnabled(NetworkManager::isWirelessHardwareEnabled()) + , m_wwanEnabled(NetworkManager::isWwanEnabled()) + , m_wwanHwEnabled(NetworkManager::isWwanHardwareEnabled()) +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::networkingEnabledChanged, this, &EnabledConnections::onNetworkingEnabled); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wirelessEnabledChanged, this, &EnabledConnections::onWirelessEnabled); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wirelessHardwareEnabledChanged, this, &EnabledConnections::onWirelessHwEnabled); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wwanEnabledChanged, this, &EnabledConnections::onWwanEnabled); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::wwanHardwareEnabledChanged, this, &EnabledConnections::onWwanHwEnabled); +} + +EnabledConnections::~EnabledConnections() = default; + +bool EnabledConnections::isNetworkingEnabled() const +{ + return m_networkingEnabled; +} + +bool EnabledConnections::isWirelessEnabled() const +{ + return m_wirelessEnabled; +} + +bool EnabledConnections::isWirelessHwEnabled() const +{ + return m_wirelessHwEnabled; +} + +bool EnabledConnections::isWwanEnabled() const +{ + return m_wwanEnabled; +} + +bool EnabledConnections::isWwanHwEnabled() const +{ + return m_wwanHwEnabled; +} + +void EnabledConnections::onNetworkingEnabled(bool enabled) +{ + m_networkingEnabled = enabled; + Q_EMIT networkingEnabled(enabled); +} + +void EnabledConnections::onWirelessEnabled(bool enabled) +{ + m_wirelessEnabled = enabled; + Q_EMIT wirelessEnabled(enabled); +} + +void EnabledConnections::onWirelessHwEnabled(bool enabled) +{ + m_wirelessHwEnabled = enabled; + Q_EMIT wirelessHwEnabled(enabled); +} + +void EnabledConnections::onWwanEnabled(bool enabled) +{ + m_wwanEnabled = enabled; + Q_EMIT wwanEnabled(enabled); +} + +void EnabledConnections::onWwanHwEnabled(bool enabled) +{ + m_wwanHwEnabled = enabled; + Q_EMIT wwanHwEnabled(enabled); +} + +#include "moc_enabledconnections.cpp" diff --git a/libs/enabledconnections.h b/libs/enabledconnections.h new file mode 100644 index 0000000..39d5f75 --- /dev/null +++ b/libs/enabledconnections.h @@ -0,0 +1,74 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_ENABLED_CONNECTIONS_H +#define PLASMA_NM_ENABLED_CONNECTIONS_H + +#include + +#include + +#include + +class EnabledConnections : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + + /** + * Indicates if overall networking is currently enabled or not + */ + Q_PROPERTY(bool networkingEnabled READ isNetworkingEnabled NOTIFY networkingEnabled) + /** + * Indicates if wireless is currently enabled or not + */ + Q_PROPERTY(bool wirelessEnabled READ isWirelessEnabled NOTIFY wirelessEnabled) + /** + * Indicates if the wireless hardware is currently enabled, i.e. the state of the RF kill switch + */ + Q_PROPERTY(bool wirelessHwEnabled READ isWirelessHwEnabled NOTIFY wirelessHwEnabled) + /** + * Indicates if mobile broadband devices are currently enabled or not. + */ + Q_PROPERTY(bool wwanEnabled READ isWwanEnabled NOTIFY wwanEnabled) + /** + * Indicates if the mobile broadband hardware is currently enabled, i.e. the state of the RF kill switch. + */ + Q_PROPERTY(bool wwanHwEnabled READ isWwanHwEnabled NOTIFY wwanHwEnabled) + +public: + explicit EnabledConnections(QObject *parent = nullptr); + ~EnabledConnections() override; + + bool isNetworkingEnabled() const; + bool isWirelessEnabled() const; + bool isWirelessHwEnabled() const; + bool isWwanEnabled() const; + bool isWwanHwEnabled() const; + +public Q_SLOTS: + void onNetworkingEnabled(bool enabled); + void onWirelessEnabled(bool enabled); + void onWirelessHwEnabled(bool enabled); + void onWwanEnabled(bool enabled); + void onWwanHwEnabled(bool enabled); + +Q_SIGNALS: + void networkingEnabled(bool enabled); + void wirelessEnabled(bool enabled); + void wirelessHwEnabled(bool enabled); + void wwanEnabled(bool enabled); + void wwanHwEnabled(bool enabled); + +private: + bool m_networkingEnabled; + bool m_wirelessEnabled; + bool m_wirelessHwEnabled; + bool m_wwanEnabled; + bool m_wwanHwEnabled; +}; + +#endif // PLASMA_NM_ENABLED_CONNECTIONS_H diff --git a/libs/enums.cpp b/libs/enums.cpp new file mode 100644 index 0000000..f9340d6 --- /dev/null +++ b/libs/enums.cpp @@ -0,0 +1,16 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "enums.h" + +Enums::Enums(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ +} + +Enums::~Enums() = default; + +#include "moc_enums.cpp" diff --git a/libs/enums.h b/libs/enums.h new file mode 100644 index 0000000..4e17eb5 --- /dev/null +++ b/libs/enums.h @@ -0,0 +1,70 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_ENUMS_H +#define PLASMA_NM_ENUMS_H + +#include + +#include + +class Enums : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + QML_UNCREATABLE("") + + Q_ENUMS(ConnectionStatus) + Q_ENUMS(ConnectionType) + Q_ENUMS(SecurityType) + +public: + explicit Enums(QObject *parent = nullptr); + ~Enums() override; + + enum ConnectionStatus { + UnknownState = 0, + Activating, + Activated, + Deactivating, + Deactivated, + }; + + enum ConnectionType { + UnknownConnectionType = 0, + Adsl, + Bluetooth, + Bond, + Bridge, + Cdma, + Gsm, + Infiniband, + OLPCMesh, + Pppoe, + Vlan, + Vpn, + Wimax, + Wired, + Wireless, + }; + + enum SecurityType { + UnknownSecurity = -1, + NoneSecurity = 0, + StaticWep, + DynamicWep, + Leap, + WpaPsk, + WpaEap, + Wpa2Psk, + Wpa2Eap, + SAE, + Wpa3SuiteB192, + OWE, + }; +}; + +#endif // PLASMA_NM_ENUMS_H diff --git a/libs/handler.cpp b/libs/handler.cpp new file mode 100644 index 0000000..c586985 --- /dev/null +++ b/libs/handler.cpp @@ -0,0 +1,1032 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "handler.h" +#include "configuration.h" +#include "connectioneditordialog.h" +#include "plasma_nm_libs.h" +#include "uiutils.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include + +#define AGENT_SERVICE "org.kde.kded6" +#define AGENT_PATH "/modules/networkmanagement" +#define AGENT_IFACE "org.kde.plasmanetworkmanagement" + +// 10 seconds +#define NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE 10000 + +Handler::Handler(QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_tmpWirelessEnabled(NetworkManager::isWirelessEnabled()) + , m_tmpWwanEnabled(NetworkManager::isWwanEnabled()) +{ + QDBusConnection::sessionBus().connect(QStringLiteral(AGENT_SERVICE), + QStringLiteral(AGENT_PATH), + QStringLiteral(AGENT_IFACE), + QStringLiteral("secretsError"), + this, + SLOT(secretAgentError(QString, QString))); + + if (!Configuration::self().hotspotConnectionPath().isEmpty()) { + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr hotspot = NetworkManager::findActiveConnection(Configuration::self().hotspotConnectionPath()); + if (!hotspot) { + Configuration::self().setHotspotConnectionPath(QString()); + } + } + + m_hotspotSupported = checkHotspotSupported(); + + if (NetworkManager::checkVersion(1, 16, 0)) { + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::primaryConnectionTypeChanged, this, &Handler::primaryConnectionTypeChanged); + } +} + +Handler::~Handler() = default; + +void Handler::activateConnection(const QString &connection, const QString &device, const QString &specificObject) +{ + activateConnectionInternal(connection, device, specificObject); +} + +QCoro::Task Handler::activateConnectionInternal(const QString &connection, const QString &device, const QString &specificObject) +{ + NetworkManager::Connection::Ptr con = NetworkManager::findConnection(connection); + + if (!con) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Not possible to activate this connection"; + co_return; + } + + if (con->settings()->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting = con->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + if (vpnSetting) { + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Checking VPN" << con->name() << "type:" << vpnSetting->serviceType(); + + // Check missing plasma-nm VPN plugin + + const auto filter = [vpnSetting](const KPluginMetaData &md) -> bool { + return md.value(QStringLiteral("X-NetworkManager-Services")) == vpnSetting->serviceType(); + }; + + const QList plasmaNmPlugins = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("plasma/network/vpn"), filter); + + const QString pluginBaseName = vpnSetting->serviceType().remove(QLatin1String("org.freedesktop.NetworkManager.")); + + if (plasmaNmPlugins.empty()) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "VPN" << vpnSetting->serviceType() << "not found, skipping"; + auto notification = new KNotification(QStringLiteral("MissingVpnPlugin"), KNotification::Persistent, this); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(con->name()); + notification->setText(i18n("Plasma is missing support for '%1' VPN connections.", pluginBaseName)); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-error")); + + auto reportBugAction = notification->addAction(i18n("Report Bug")); + connect(reportBugAction, &KNotificationAction::activated, this, [notification] { + auto *job = new KIO::OpenUrlJob(QUrl(KOSRelease().bugReportUrl())); + job->setStartupId(notification->xdgActivationToken().toUtf8()); + job->start(); + }); + + notification->sendEvent(); + + co_return; + } + + // Check missing NetworkManager VPN plugin + GSList *networkManagerPlugins = nullptr; + networkManagerPlugins = nm_vpn_plugin_info_list_load(); + + NMVpnPluginInfo *plugin_info = nm_vpn_plugin_info_list_find_by_service(networkManagerPlugins, vpnSetting->serviceType().toStdString().c_str()); + + if (!plugin_info) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "VPN" << vpnSetting->serviceType() << "not found, skipping"; + auto notification = new KNotification(QStringLiteral("MissingVpnPlugin"), KNotification::Persistent, this); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(con->name()); + notification->setText(i18n("NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections.", pluginBaseName)); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-error")); + + auto installAction = notification->addAction(i18n("Install")); + connect(installAction, &KNotificationAction::activated, this, [notification, pluginBaseName] { + auto *job = new KIO::OpenUrlJob(QUrl(QStringLiteral("appstream:network-manager-") + pluginBaseName)); + job->setStartupId(notification->xdgActivationToken().toUtf8()); + job->start(); + }); + + notification->sendEvent(); + co_return; + } + } + } + + if (con->settings()->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + NetworkManager::ModemDevice::Ptr nmModemDevice = NetworkManager::findNetworkInterface(device).objectCast(); + if (nmModemDevice) { + ModemManager::ModemDevice::Ptr mmModemDevice = ModemManager::findModemDevice(nmModemDevice->udi()); + if (mmModemDevice) { + ModemManager::Modem::Ptr modem = mmModemDevice->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + NetworkManager::GsmSetting::Ptr gsmSetting = con->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Gsm).staticCast(); + if (gsmSetting && gsmSetting->pinFlags() == NetworkManager::Setting::NotSaved && modem && modem->unlockRequired() > MM_MODEM_LOCK_NONE) { + QDBusInterface managerIface(QStringLiteral("org.kde.plasmanetworkmanagement"), + QStringLiteral("/org/kde/plasmanetworkmanagement"), + QStringLiteral("org.kde.plasmanetworkmanagement"), + QDBusConnection::sessionBus(), + this); + managerIface.call(QStringLiteral("unlockModem"), mmModemDevice->uni()); + connect(modem.data(), &ModemManager::Modem::unlockRequiredChanged, this, &Handler::unlockRequiredChanged); + m_tmpConnectionPath = connection; + m_tmpDevicePath = device; + m_tmpSpecificPath = specificObject; + co_return; + } + } + } + } + + QPointer thisGuard(this); + QDBusReply reply = co_await NetworkManager::activateConnection(connection, device, specificObject); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + QString error = reply.error().message(); + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToActivateConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to activate %1", con->name())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(error); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } +} + +void Handler::requestWifiCode(const QString &connectionPath, const QString &ssid, int _securityType) +{ + if (!m_requestWifiCodeWatcher.isNull()) { + delete m_requestWifiCodeWatcher; + } + + auto securityType = static_cast(_securityType); + + QString ret = QStringLiteral("WIFI:S:") + ssid + QLatin1Char(';'); + if (securityType != NetworkManager::NoneSecurity) { + switch (securityType) { + case NetworkManager::NoneSecurity: + case NetworkManager::OWE: + break; + case NetworkManager::StaticWep: + ret += QStringLiteral("T:WEP;"); + break; + case NetworkManager::WpaPsk: + case NetworkManager::Wpa2Psk: + ret += QStringLiteral("T:WPA;"); + break; + case NetworkManager::SAE: + ret += QStringLiteral("T:SAE;"); + break; + default: + case NetworkManager::DynamicWep: + case NetworkManager::WpaEap: + case NetworkManager::Wpa2Eap: + case NetworkManager::Wpa3SuiteB192: + case NetworkManager::Leap: + Q_EMIT wifiCodeReceived(QString(), ssid); + return; + } + } + + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(connectionPath); + if (!connection) { + Q_EMIT wifiCodeReceived(QString(), ssid); + return; + } + + const auto key = QStringLiteral("802-11-wireless-security"); + auto reply = connection->secrets(key); + m_requestWifiCodeWatcher = new QDBusPendingCallWatcher(reply, this); + m_requestWifiCodeWatcher->setProperty("key", key); + m_requestWifiCodeWatcher->setProperty("ret", ret); + m_requestWifiCodeWatcher->setProperty("securityType", static_cast(securityType)); + m_requestWifiCodeWatcher->setProperty("ssid", ssid); + connect(m_requestWifiCodeWatcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, &Handler::slotRequestWifiCode); +} + +void Handler::addAndActivateConnection(const QString &device, const QString &specificParameter, const QString &password) +{ + addAndActivateConnectionInternal(device, specificParameter, password); +} + +QCoro::Task Handler::addAndActivateConnectionInternal(const QString &device, const QString &specificObject, const QString &password) +{ + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap; + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev; + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (dev->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wifiDev = dev.objectCast(); + ap = wifiDev->findAccessPoint(specificObject); + if (ap) { + break; + } + } + } + + if (!ap) { + co_return; + } + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless)); + settings->setId(ap->ssid()); + settings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + settings->setAutoconnect(true); + + UiUtils::setConnectionDefaultPermissions(settings); + + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + wifiSetting->setInitialized(true); + wifiSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + wifiSetting->setSsid(ap->ssid().toUtf8()); + if (ap->mode() == NetworkManager::AccessPoint::Adhoc) { + wifiSetting->setMode(NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc); + } + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wifiSecurity = + settings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).dynamicCast(); + + NetworkManager::WirelessSecurityType securityType = NetworkManager::findBestWirelessSecurity(wifiDev->wirelessCapabilities(), + true, + (ap->mode() == NetworkManager::AccessPoint::Adhoc), + ap->capabilities(), + ap->wpaFlags(), + ap->rsnFlags()); + + if (securityType != NetworkManager::NoneSecurity) { + wifiSecurity->setInitialized(true); + wifiSetting->setSecurity(QStringLiteral("802-11-wireless-security")); + } + + if (securityType == NetworkManager::Leap // + || securityType == NetworkManager::DynamicWep // + || securityType == NetworkManager::Wpa3SuiteB192 // + || securityType == NetworkManager::Wpa2Eap // + || securityType == NetworkManager::WpaEap) { + if (securityType == NetworkManager::DynamicWep || securityType == NetworkManager::Leap) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ieee8021x); + if (securityType == NetworkManager::Leap) { + wifiSecurity->setAuthAlg(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Leap); + } + } else if (securityType == NetworkManager::Wpa3SuiteB192) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEapSuiteB192); + } else { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaEap); + } + m_tmpConnectionUuid = settings->uuid(); + m_tmpDevicePath = device; + m_tmpSpecificPath = specificObject; + + QPointer editor = new ConnectionEditorDialog(settings); + editor->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + editor->show(); + + if (KWindowSystem::isPlatformX11()) { + KX11Extras::setState(editor->winId(), NET::KeepAbove); + } + + connect(editor.data(), &ConnectionEditorDialog::accepted, [editor, device, specificObject, this]() { // + addAndActivateConnectionDBus(editor->setting(), device, specificObject); + }); + editor->setModal(true); + editor->show(); + } else { + if (securityType == NetworkManager::StaticWep) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep); + wifiSecurity->setWepKey0(password); + } else if (securityType == NetworkManager::OWE) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::OWE); + } else { + if (ap->mode() == NetworkManager::AccessPoint::Adhoc) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaNone); + } else if (securityType == NetworkManager::SAE) { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::SAE); + } else { + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk); + } + wifiSecurity->setPsk(password); + } + addAndActivateConnectionDBus(settings->toMap(), device, specificObject); + } + + settings.clear(); +} + +QCoro::Task Handler::addConnection(const NMVariantMapMap &map) +{ + const QString connectionId = map.value(QStringLiteral("connection")).value(QStringLiteral("id")).toString(); + + QPointer thisGuard(this); + QDBusReply reply = co_await NetworkManager::addConnection(map); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToAddConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to add connection %1", connectionId)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } else { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("ConnectionAdded"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setText(i18n("Connection %1 has been added", connectionId)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(connectionId); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + notification->sendEvent(); + } +} + +struct AddConnectionData { + QString id; + Handler *handler; +}; + +void add_connection_cb(GObject *client, GAsyncResult *result, gpointer user_data) +{ + AddConnectionData *data = static_cast(user_data); + + GError *error = nullptr; + NMRemoteConnection *connection = nm_client_add_connection2_finish(NM_CLIENT(client), result, NULL, &error); + + if (error) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToAddConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, data->handler); + notification->setTitle(i18n("Failed to add connection %1", data->id)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(QString::fromUtf8(error->message)); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + + g_error_free(error); + } else { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("ConnectionAdded"), KNotification::CloseOnTimeout, data->handler); + notification->setText(i18n("Connection %1 has been added", data->id)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(data->id); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + notification->sendEvent(); + + g_object_unref(connection); + } + + delete data; +} + +void Handler::addConnection(NMConnection *connection) +{ + NMClient *client = nm_client_new(nullptr, nullptr); + + AddConnectionData *userData = new AddConnectionData{QString::fromUtf8(nm_connection_get_id(connection)), this}; + + nm_client_add_connection2(client, + nm_connection_to_dbus(connection, NM_CONNECTION_SERIALIZE_ALL), + NM_SETTINGS_ADD_CONNECTION2_FLAG_TO_DISK, + nullptr, + true, + nullptr, + add_connection_cb, + userData); +} + +QCoro::Task Handler::addAndActivateConnectionDBus(const NMVariantMapMap &map, const QString &device, const QString &specificObject) +{ + const QString name = map.value(QStringLiteral("connection")).value(QStringLiteral("id")).toString(); + QPointer alive(this); + QDBusReply reply = co_await NetworkManager::addAndActivateConnection(map, device, specificObject); + if (!alive) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToAddConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to add %1", name)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } +} + +void Handler::deactivateConnection(const QString &connection, const QString &device) +{ + deactivateConnectionInternal(connection, device); +} + +QCoro::Task Handler::deactivateConnectionInternal(const QString &_connection, const QString &device) +{ + const QString connection = _connection; + NetworkManager::Connection::Ptr con = NetworkManager::findConnection(connection); + + if (!con) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Not possible to deactivate this connection"; + co_return; + } + + QPointer alive(this); + QDBusReply reply; + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &active : NetworkManager::activeConnections()) { + if (active->uuid() == con->uuid() && ((!active->devices().isEmpty() && active->devices().first() == device) || active->vpn())) { + if (active->vpn()) { + reply = co_await NetworkManager::deactivateConnection(active->path()); + } else { + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(active->devices().first()); + if (device) { + reply = co_await device->disconnectInterface(); + } + } + } + } + + if (alive && !reply.isValid()) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToDeactivateConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to deactivate %1", connection)); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } +} + +void Handler::disconnectAll() +{ + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + device->disconnectInterface(); + } +} + +void Handler::enableAirplaneMode(bool enable) +{ + if (enable) { + m_tmpWirelessEnabled = NetworkManager::isWirelessEnabled(); + m_tmpWwanEnabled = NetworkManager::isWwanEnabled(); + enableBluetooth(false); + enableWireless(false); + enableWwan(false); + } else { + enableBluetooth(true); + if (m_tmpWirelessEnabled) { + enableWireless(true); + } + if (m_tmpWwanEnabled) { + enableWwan(true); + } + } +} + +void setBluetoothEnabled(const QString &path, bool enabled) +{ + QDBusMessage message = + QDBusMessage::createMethodCall(QStringLiteral("org.bluez"), path, QStringLiteral("org.freedesktop.DBus.Properties"), QStringLiteral("Set")); + QList arguments; + arguments << QLatin1String("org.bluez.Adapter1"); + arguments << QLatin1String("Powered"); + arguments << QVariant::fromValue(QDBusVariant(QVariant(enabled))); + message.setArguments(arguments); + QDBusConnection::systemBus().asyncCall(message); +} + +QCoro::Task Handler::enableBluetooth(bool enable) +{ + qDBusRegisterMetaType>(); + + const QDBusMessage getObjects = QDBusMessage::createMethodCall("org.bluez", "/", "org.freedesktop.DBus.ObjectManager", "GetManagedObjects"); + + QDBusReply> reply = co_await QDBusConnection::systemBus().asyncCall(getObjects); + if (!reply.isValid()) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << reply.error().message(); + co_return; + } + + for (const QDBusObjectPath &path : reply.value().keys()) { + const QString objPath = path.path(); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "inspecting path" << objPath; + const QStringList interfaces = reply.value().value(path).keys(); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "interfaces:" << interfaces; + + if (!interfaces.contains(QStringLiteral("org.bluez.Adapter1"))) { + continue; + } + + // We need to check previous state first + if (!enable) { + QDBusMessage getPowered = QDBusMessage::createMethodCall("org.bluez", objPath, "org.freedesktop.DBus.Properties", "Get"); + const QList arguments{QLatin1String("org.bluez.Adapter1"), QLatin1String("Powered")}; + getPowered.setArguments(arguments); + + QDBusReply reply = co_await QDBusConnection::systemBus().asyncCall(getPowered); + + if (!reply.isValid()) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << reply.error().message(); + co_return; + } + + m_bluetoothAdapters.insert(objPath, reply.value().toBool()); + setBluetoothEnabled(objPath, false); + } else if (m_bluetoothAdapters.value(objPath)) { + setBluetoothEnabled(objPath, true); + } + } +} + +void Handler::enableNetworking(bool enable) +{ + NetworkManager::setNetworkingEnabled(enable); +} + +void Handler::enableWireless(bool enable) +{ + NetworkManager::setWirelessEnabled(enable); +} + +void Handler::enableWwan(bool enable) +{ + NetworkManager::setWwanEnabled(enable); +} + +void Handler::removeConnection(const QString &connection) +{ + removeConnectionInternal(connection); +} + +QCoro::Task Handler::removeConnectionInternal(const QString &connection) +{ + NetworkManager::Connection::Ptr con = NetworkManager::findConnection(connection); + + if (!con || con->uuid().isEmpty()) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Not possible to remove connection " << connection; + co_return; + } + + // Remove slave connections + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : NetworkManager::listConnections()) { + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connection->settings(); + if (settings->master() == con->uuid()) { + connection->remove(); + } + } + + QPointer thisGuard(this); + QDBusReply reply = co_await con->remove(); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToRemoveConnection"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to remove %1", con->name())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } else { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("ConnectionRemoved"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setText(i18n("Connection %1 has been removed", con->name())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(con->name()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + notification->sendEvent(); + } +} + +QCoro::Task Handler::updateConnection(NetworkManager::Connection::Ptr connection, const NMVariantMapMap &map) +{ + QPointer thisGuard(this); + QDBusReply reply = co_await connection->update(map); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + KNotification *notification = nullptr; + if (!reply.isValid()) { + notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToUpdateConnection"), KNotification::CloseOnTimeout); + notification->setTitle(i18n("Failed to update connection %1", connection->name())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } else { + notification = new KNotification(QStringLiteral("ConnectionUpdated"), KNotification::CloseOnTimeout); + notification->setText(i18n("Connection %1 has been updated", connection->name())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setTitle(connection->name()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-information")); + notification->sendEvent(); + } + connect(notification, &KNotification::closed, notification, &QObject::deleteLater); +} + +void Handler::requestScan(const QString &interface) +{ + requestScanInternal(interface); +} + +QCoro::Task Handler::requestScanInternal(const QString &interface) +{ + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + + if (wifiDevice && wifiDevice->state() != NetworkManager::WirelessDevice::Unavailable) { + if (!interface.isEmpty() && interface != wifiDevice->interfaceName()) { + continue; + } + + if (!checkRequestScanRateLimit(wifiDevice)) { + QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); + // for NM < 1.12, lastScan is not available + QDateTime lastScan = wifiDevice->lastScan(); + QDateTime lastRequestScan = wifiDevice->lastRequestScan(); + // Compute the next time we can run a scan + int timeout = NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE; + if (lastScan.isValid() && lastScan.msecsTo(now) < NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE) { + timeout = NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE - lastScan.msecsTo(now); + } else if (lastRequestScan.isValid() && lastRequestScan.msecsTo(now) < NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE) { + timeout = NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE - lastRequestScan.msecsTo(now); + } + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Rescheduling a request scan for" << wifiDevice->interfaceName() << "in" << timeout; + scheduleRequestScan(wifiDevice->interfaceName(), timeout); + + if (!interface.isEmpty()) { + co_return; + } + continue; + } else if (m_wirelessScanRetryTimer.contains(interface)) { + m_wirelessScanRetryTimer.value(interface)->stop(); + delete m_wirelessScanRetryTimer.take(interface); + } + + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Requesting wifi scan on device" << wifiDevice->interfaceName(); + + incrementScansCount(); + + QPointer thisGuard(this); + QDBusReply reply = co_await wifiDevice->requestScan(); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + const QString interface = wifiDevice->interfaceName(); + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Wireless scan on" << interface << "failed:" << reply.error().message(); + scanRequestFailed(interface); + } else { + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Wireless scan on" << wifiDevice->interfaceName() << "succeeded"; + } + decrementScansCount(); + } + } + } +} + +void Handler::incrementScansCount() +{ + m_ongoingScansCount += 1; + if (m_ongoingScansCount == 1) { + Q_EMIT scanningChanged(); + } +} + +void Handler::decrementScansCount() +{ + if (m_ongoingScansCount == 0) { + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Extra decrementScansCount() called"; + return; + } + m_ongoingScansCount -= 1; + if (m_ongoingScansCount == 0) { + Q_EMIT scanningChanged(); + } +} + +void Handler::createHotspot() +{ + createHotspotInternal(); +} + +QCoro::Task Handler::createHotspotInternal() +{ + bool foundInactive = false; + bool useApMode = false; + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev; + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings; + connectionSettings = NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr(new NetworkManager::ConnectionSettings(NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless)); + + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + wifiSetting->setMode(NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc); + wifiSetting->setSsid(Configuration::self().hotspotName().toUtf8()); + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wifiDev = device.objectCast(); + if (wifiDev) { + if (!wifiDev->isActive()) { + foundInactive = true; + } else { + // Prefer previous device if it was inactive + if (foundInactive) { + break; + } + } + + if (wifiDev->wirelessCapabilities().testFlag(NetworkManager::WirelessDevice::ApCap)) { + useApMode = true; + } + + // We prefer inactive wireless card with AP capabilities + if (foundInactive && useApMode) { + break; + } + } + } + } + + if (!wifiDev) { + qCWarning(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Failed to create hotspot: missing wireless device"; + co_return; + } + + wifiSetting->setInitialized(true); + wifiSetting->setMode(useApMode ? NetworkManager::WirelessSetting::Ap : NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc); + + if (!Configuration::self().hotspotPassword().isEmpty()) { + NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Ptr wifiSecurity = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::WirelessSecurity).dynamicCast(); + wifiSecurity->setInitialized(true); + + if (useApMode) { + // Use WPA2 + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::WpaPsk); + wifiSecurity->setPsk(Configuration::self().hotspotPassword()); + wifiSecurity->setPskFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + } else { + // Use WEP + wifiSecurity->setKeyMgmt(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Wep); + wifiSecurity->setWepKeyType(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Passphrase); + wifiSecurity->setWepTxKeyindex(0); + wifiSecurity->setWepKey0(Configuration::self().hotspotPassword()); + wifiSecurity->setWepKeyFlags(NetworkManager::Setting::AgentOwned); + wifiSecurity->setAuthAlg(NetworkManager::WirelessSecuritySetting::Open); + } + } + + NetworkManager::Ipv4Setting::Ptr ipv4Setting = connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Ipv4).dynamicCast(); + ipv4Setting->setMethod(NetworkManager::Ipv4Setting::Shared); + ipv4Setting->setInitialized(true); + + connectionSettings->setId(Configuration::self().hotspotName()); + connectionSettings->setAutoconnect(false); + connectionSettings->setUuid(NetworkManager::ConnectionSettings::createNewUuid()); + + const QVariantMap options = {{QLatin1String("persist"), QLatin1String("volatile")}}; + + QPointer thisGuard(this); + QDBusPendingReply reply = + co_await NetworkManager::addAndActivateConnection2(connectionSettings->toMap(), wifiDev->uni(), QString(), options); + if (!thisGuard) { + co_return; + } + + if (!reply.isValid()) { + KNotification *notification = new KNotification(QStringLiteral("FailedToCreateHotspot"), KNotification::CloseOnTimeout, this); + notification->setTitle(i18n("Failed to create hotspot %1", Configuration::self().hotspotName())); + notification->setComponentName(QStringLiteral("networkmanagement")); + notification->setText(reply.error().message()); + notification->setIconName(QStringLiteral("dialog-warning")); + notification->sendEvent(); + } else { + const QString activeConnectionPath = reply.argumentAt(1).value().path(); + + if (activeConnectionPath.isEmpty()) { + co_return; + } + + Configuration::self().setHotspotConnectionPath(activeConnectionPath); + + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr hotspot = NetworkManager::findActiveConnection(activeConnectionPath); + + if (!hotspot) { + co_return; + } + + connect(hotspot.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, [this](NetworkManager::ActiveConnection::State state) { + if (state > NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + Configuration::self().setHotspotConnectionPath(QString()); + Q_EMIT hotspotDisabled(); + } + }); + + Q_EMIT hotspotCreated(); + } +} + +void Handler::stopHotspot() +{ + const QString activeConnectionPath = Configuration::self().hotspotConnectionPath(); + + if (activeConnectionPath.isEmpty()) { + return; + } + + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr hotspot = NetworkManager::findActiveConnection(activeConnectionPath); + + if (!hotspot) { + return; + } + + NetworkManager::deactivateConnection(activeConnectionPath); + Configuration::self().setHotspotConnectionPath(QString()); + + Q_EMIT hotspotDisabled(); +} + +bool Handler::checkRequestScanRateLimit(const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &wifiDevice) +{ + QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); + QDateTime lastScan = wifiDevice->lastScan(); + QDateTime lastRequestScan = wifiDevice->lastRequestScan(); + + // if the last scan finished within the last 10 seconds + bool ret = lastScan.isValid() && lastScan.msecsTo(now) < NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE; + // or if the last Request was sent within the last 10 seconds + ret |= lastRequestScan.isValid() && lastRequestScan.msecsTo(now) < NM_REQUESTSCAN_LIMIT_RATE; + // skip the request scan + if (ret) { + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Last scan finished" << lastScan.msecsTo(now) << "ms ago and last request scan was sent" // + << lastRequestScan.msecsTo(now) << "ms ago, Skipping scanning interface:" << wifiDevice->interfaceName(); + return false; + } + return true; +} + +bool Handler::checkHotspotSupported() +{ + if (NetworkManager::checkVersion(1, 16, 0)) { + bool unusedWifiFound = false; + bool wifiFound = false; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &device : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + wifiFound = true; + + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev = device.objectCast(); + if (wifiDev && !wifiDev->isActive()) { + unusedWifiFound = true; + } + } + } + + if (!wifiFound) { + return false; + } + + if (unusedWifiFound) { + return true; + } + + // Check if the primary connection which is used for internet connectivity is not using WiFi + if (NetworkManager::primaryConnectionType() != NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + return true; + } + } + + return false; +} + +void Handler::scheduleRequestScan(const QString &interface, int timeout) +{ + QTimer *timer; + if (!m_wirelessScanRetryTimer.contains(interface)) { + // create a timer for the interface + timer = new QTimer(); + timer->setSingleShot(true); + m_wirelessScanRetryTimer.insert(interface, timer); + auto retryAction = [this, interface]() { + requestScan(interface); + }; + connect(timer, &QTimer::timeout, this, retryAction); + } else { + // set the new value for an existing timer + timer = m_wirelessScanRetryTimer.value(interface); + if (timer->isActive()) { + timer->stop(); + } + } + + // +1 ms is added to avoid having the scan being rejetted by nm + // because it is run at the exact last millisecond of the requestScan threshold + timer->setInterval(timeout + 1); + timer->start(); +} + +void Handler::scanRequestFailed(const QString &interface) +{ + scheduleRequestScan(interface, 2000); +} + +void Handler::secretAgentError(const QString &connectionPath, const QString &message) +{ + // If the password was wrong, forget it + removeConnection(connectionPath); + Q_EMIT connectionActivationFailed(connectionPath, message); +} + +void Handler::primaryConnectionTypeChanged(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + Q_UNUSED(type) + m_hotspotSupported = checkHotspotSupported(); + Q_EMIT hotspotSupportedChanged(m_hotspotSupported); +} + +void Handler::unlockRequiredChanged(MMModemLock modemLock) +{ + if (modemLock == MM_MODEM_LOCK_NONE) { + activateConnection(m_tmpConnectionPath, m_tmpDevicePath, m_tmpSpecificPath); + } +} + +void Handler::slotRequestWifiCode(QDBusPendingCallWatcher *watcher) +{ + watcher->deleteLater(); + + QString ret = watcher->property("ret").toString(); + const QString ssid = watcher->property("ssid").toString(); + QDBusPendingReply reply = *watcher; + if (!reply.isValid() || reply.isError()) { + Q_EMIT wifiCodeReceived(ret % QLatin1Char(';'), ssid); + return; + } + + const auto secret = reply.argumentAt<0>()[watcher->property("key").toString()]; + QString pass; + switch (static_cast(watcher->property("securityType").toInt())) { + case NetworkManager::NoneSecurity: + case NetworkManager::OWE: + break; + case NetworkManager::WpaPsk: + case NetworkManager::Wpa2Psk: + case NetworkManager::SAE: + pass = secret[QStringLiteral("psk")].toString(); + break; + default: + Q_EMIT wifiCodeReceived(QString(), ssid); + return; + } + if (!pass.isEmpty()) { + ret += QStringLiteral("P:") % pass % QLatin1Char(';'); + } + + Q_EMIT wifiCodeReceived(ret % QLatin1Char(';'), ssid); +} + +#include "moc_handler.cpp" diff --git a/libs/handler.h b/libs/handler.h new file mode 100644 index 0000000..f4f2737 --- /dev/null +++ b/libs/handler.h @@ -0,0 +1,172 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_HANDLER_H +#define PLASMA_NM_HANDLER_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT Handler : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + +public: + explicit Handler(QObject *parent = nullptr); + ~Handler() override; + + Q_PROPERTY(bool hotspotSupported READ hotspotSupported NOTIFY hotspotSupportedChanged) + + // Not scientifically correct, but a good estimation of whether a scanning is currently in progress. + Q_PROPERTY(bool scanning READ isScanning NOTIFY scanningChanged) + +public: + bool hotspotSupported() const + { + return m_hotspotSupported; + } + + bool isScanning() const + { + return m_ongoingScansCount != 0; + } + + void addConnection(NMConnection *connection); + +public Q_SLOTS: + /** + * Activates given connection + * @connection - d-bus path of the connection you want to activate + * @device - d-bus path of the device where the connection should be activated + * @specificParameter - d-bus path of the specific object you want to use for this activation, i.e access point + */ + void activateConnection(const QString &connection, const QString &device, const QString &specificParameter); + /** + * Adds and activates a new wireless connection + * @device - d-bus path of the wireless device where the connection should be activated + * @specificParameter - d-bus path of the accesspoint you want to connect to + * @password - pre-filled password which should be used for the new wireless connection + * @autoConnect - boolean value whether this connection should be activated automatically when it's available + * + * Works automatically for wireless connections with WEP/WPA security, for wireless connections with WPA/WPA + * it will open the connection editor for advanced configuration. + * */ + void addAndActivateConnection(const QString &device, const QString &specificParameter, const QString &password = QString()); + + /** + * Request a code that includes the credentials to a said wifi connection + * Here's some information on how this information is created, it's generally used to put in QR codes to share. + * https://github.com/zxing/zxing/wiki/Barcode-Contents#wi-fi-network-config-android-ios-11 + * + * @param connectionPath the d-bus path to the connection we want to read + * @param ssid the name of the network being displayed + * @param securityType the authentication protocol used for this specific ssid + * @param connectionName the name of the connection + * @see wifiCodeReceived + */ + void requestWifiCode(const QString &connectionPath, + const QString &ssid, + /*NetworkManager::WirelessSecurityType*/ int securityType); + + /** + * Adds a new connection + * @map - NMVariantMapMap with connection settings + */ + QCoro::Task addConnection(const NMVariantMapMap &map); + + /** + * Deactivates given connection + * @connection - d-bus path of the connection you want to deactivate + * @device - d-bus path of the connection where the connection is activated + */ + void deactivateConnection(const QString &connection, const QString &device); + /** + * Disconnects all connections + */ + void disconnectAll(); + void enableAirplaneMode(bool enable); + void enableNetworking(bool enable); + void enableWireless(bool enable); + + void enableWwan(bool enable); + + /** + * Removes given connection + * @connection - d-bus path of the connection you want to edit + */ + void removeConnection(const QString &connection); + /** + * Updates given connection + * @connection - connection which should be updated + * @map - NMVariantMapMap with new connection settings + */ + QCoro::Task updateConnection(NetworkManager::Connection::Ptr connection, const NMVariantMapMap &map); + void requestScan(const QString &interface = QString()); + + void createHotspot(); + void stopHotspot(); + +private Q_SLOTS: + void secretAgentError(const QString &connectionPath, const QString &message); + void primaryConnectionTypeChanged(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + void unlockRequiredChanged(MMModemLock modemLock); + void slotRequestWifiCode(QDBusPendingCallWatcher *watcher); + +Q_SIGNALS: + void connectionActivationFailed(const QString &connectionPath, const QString &message); + void hotspotCreated(); + void hotspotDisabled(); + void hotspotSupportedChanged(bool hotspotSupported); + void scanningChanged(); + void wifiCodeReceived(const QString &data, const QString &ssid); + +private: + QCoro::Task addAndActivateConnectionDBus(const NMVariantMapMap &map, const QString &device, const QString &specificObject); + QCoro::Task activateConnectionInternal(const QString &connection, const QString &device, const QString &specificParameter); + QCoro::Task addAndActivateConnectionInternal(const QString &device, const QString &specificParameter, const QString &password = QString()); + QCoro::Task deactivateConnectionInternal(const QString &connection, const QString &device); + QCoro::Task removeConnectionInternal(const QString &connection); + QCoro::Task requestScanInternal(const QString &interface = QString()); + QCoro::Task createHotspotInternal(); + + bool m_hotspotSupported; + bool m_tmpWirelessEnabled; + bool m_tmpWwanEnabled; + QString m_tmpConnectionPath; + QString m_tmpConnectionUuid; + QString m_tmpDevicePath; + QString m_tmpSpecificPath; + QMap m_bluetoothAdapters; + QMap m_wirelessScanRetryTimer; + short m_ongoingScansCount = 0; + + QCoro::Task enableBluetooth(bool enable); + void scanRequestFailed(const QString &interface); + bool checkRequestScanRateLimit(const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &wifiDevice); + bool checkHotspotSupported(); + void scheduleRequestScan(const QString &interface, int timeout); + void incrementScansCount(); + void decrementScansCount(); + + QPointer m_requestWifiCodeWatcher; +}; + +#endif // PLASMA_NM_HANDLER_H diff --git a/libs/models/appletproxymodel.cpp b/libs/models/appletproxymodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..f2de41b --- /dev/null +++ b/libs/models/appletproxymodel.cpp @@ -0,0 +1,123 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "appletproxymodel.h" +#include "networkmodel.h" +#include "networkmodelitem.h" +#include "uiutils.h" + +AppletProxyModel::AppletProxyModel(QObject *parent) + : QSortFilterProxyModel(parent) +{ + setDynamicSortFilter(true); + setFilterRole(NetworkModel::ItemUniqueNameRole); + setFilterCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive); + sort(0, Qt::DescendingOrder); +} + +AppletProxyModel::~AppletProxyModel() = default; + +bool AppletProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const +{ + const QModelIndex index = sourceModel()->index(source_row, 0, source_parent); + + const QString filter = filterRegularExpression().pattern(); + + // slaves are filtered-out when not searching for a connection (makes the state of search results clear) + const bool isSlave = sourceModel()->data(index, NetworkModel::SlaveRole).toBool(); + if (isSlave && filter.isEmpty()) { + return false; + } + + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = + (NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::TypeRole).toUInt(); + if (!UiUtils::isConnectionTypeSupported(type)) { + return false; + } + + NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt(); + + if (itemType != NetworkModelItem::AvailableConnection && itemType != NetworkModelItem::AvailableAccessPoint) { + return false; + } + + return QSortFilterProxyModel::filterAcceptsRow(source_row, source_parent); +} + +bool AppletProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const +{ + const bool leftAvailable = + (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; + const bool leftConnected = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const int leftConnectionState = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt(); + const QString leftName = sourceModel()->data(left, NetworkModel::NameRole).toString(); + const UiUtils::SortedConnectionType leftType = + UiUtils::connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); + const QString leftUuid = sourceModel()->data(left, NetworkModel::UuidRole).toString(); + const int leftSignal = sourceModel()->data(left, NetworkModel::SignalRole).toInt(); + const QDateTime leftDate = sourceModel()->data(left, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + const bool rightAvailable = + (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; + const bool rightConnected = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const int rightConnectionState = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt(); + const QString rightName = sourceModel()->data(right, NetworkModel::NameRole).toString(); + const UiUtils::SortedConnectionType rightType = + UiUtils::connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); + const QString rightUuid = sourceModel()->data(right, NetworkModel::UuidRole).toString(); + const int rightSignal = sourceModel()->data(right, NetworkModel::SignalRole).toInt(); + const QDateTime rightDate = sourceModel()->data(right, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + if (leftAvailable < rightAvailable) { + return true; + } else if (leftAvailable > rightAvailable) { + return false; + } + + if (leftConnected < rightConnected) { + return true; + } else if (leftConnected > rightConnected) { + return false; + } + + if (leftConnectionState > rightConnectionState) { + return true; + } else if (leftConnectionState < rightConnectionState) { + return false; + } + + if (leftUuid.isEmpty() && !rightUuid.isEmpty()) { + return true; + } else if (!leftUuid.isEmpty() && rightUuid.isEmpty()) { + return false; + } + + if (leftType < rightType) { + return false; + } else if (leftType > rightType) { + return true; + } + + if (leftDate > rightDate) { + return false; + } else if (leftDate < rightDate) { + return true; + } + + if (leftSignal < rightSignal) { + return true; + } else if (leftSignal > rightSignal) { + return false; + } + + if (QString::localeAwareCompare(leftName, rightName) > 0) { + return true; + } else { + return false; + } +} + +#include "moc_appletproxymodel.cpp" diff --git a/libs/models/appletproxymodel.h b/libs/models/appletproxymodel.h new file mode 100644 index 0000000..f1cdb25 --- /dev/null +++ b/libs/models/appletproxymodel.h @@ -0,0 +1,30 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2014 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_APPLET_PROXY_MODEL_H +#define PLASMA_NM_APPLET_PROXY_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT AppletProxyModel : public QSortFilterProxyModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + Q_PROPERTY(QAbstractItemModel *sourceModel READ sourceModel WRITE setSourceModel) +public: + explicit AppletProxyModel(QObject *parent = nullptr); + ~AppletProxyModel() override; + +protected: + bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const override; + bool lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const override; +}; + +#endif // PLASMA_NM_APPLET_PROXY_MODEL_H diff --git a/libs/models/creatableconnectionsmodel.cpp b/libs/models/creatableconnectionsmodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..cad95dc --- /dev/null +++ b/libs/models/creatableconnectionsmodel.cpp @@ -0,0 +1,333 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "creatableconnectionsmodel.h" +#include +#include +#include + +CreatableConnectionItem::CreatableConnectionItem(const QString &typeName, + const QString &typeSection, + const QString &description, + const QString &icon, + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type, + const QString &vpnType, + const QString &specificType, + bool shared, + QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_shared(shared) + , m_connectionType(type) + , m_description(description) + , m_icon(icon) + , m_specificType(specificType) + , m_typeName(typeName) + , m_typeSection(typeSection) + , m_vpnType(vpnType) +{ +} + +CreatableConnectionItem::CreatableConnectionItem(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ +} + +CreatableConnectionItem::~CreatableConnectionItem() = default; +NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType CreatableConnectionItem::connectionType() const +{ + return m_connectionType; +} + +void CreatableConnectionItem::setConnectionType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + m_connectionType = type; +} + +QString CreatableConnectionItem::description() const +{ + return m_description; +} + +void CreatableConnectionItem::setDescription(const QString &description) +{ + m_description = description; +} + +QString CreatableConnectionItem::icon() const +{ + return m_icon; +} + +void CreatableConnectionItem::setIcon(const QString &icon) +{ + m_icon = icon; +} + +bool CreatableConnectionItem::shared() const +{ + return m_shared; +} + +void CreatableConnectionItem::setShared(bool shared) +{ + m_shared = shared; +} + +QString CreatableConnectionItem::specificType() const +{ + return m_specificType; +} + +void CreatableConnectionItem::setSpecificType(const QString &specificType) +{ + m_specificType = specificType; +} + +QString CreatableConnectionItem::typeName() const +{ + return m_typeName; +} + +void CreatableConnectionItem::setTypeName(const QString &typeName) +{ + m_typeName = typeName; +} + +QString CreatableConnectionItem::typeSection() const +{ + return m_typeSection; +} + +void CreatableConnectionItem::setTypeSection(const QString &typeSection) +{ + m_typeSection = typeSection; +} + +QString CreatableConnectionItem::vpnType() const +{ + return m_vpnType; +} + +void CreatableConnectionItem::setVpnType(const QString &vpnType) +{ + m_vpnType = vpnType; +} + +CreatableConnectionsModel::CreatableConnectionsModel(QObject *parent) + : QAbstractListModel(parent) +{ + populateModel(); +} + +void CreatableConnectionsModel::populateModel() +{ + beginResetModel(); + + if (!m_list.isEmpty()) { + qDeleteAll(m_list); + m_list.clear(); + } + + CreatableConnectionItem *connectionItem{nullptr}; + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("DSL"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some DSL description"), + QStringLiteral("network-modem"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe); + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Infiniband"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some infiniband description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband); + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Mobile Broadband"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some mobile broadband description"), + QStringLiteral("smartphone"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm); + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Wired Ethernet"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some wired ethernet description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Wired); + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Wired Ethernet (shared)"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some wired ethernet description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Wired, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Wi-Fi"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some wi-fi description"), + QStringLiteral("network-wireless"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless); + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Wi-Fi (shared)"), + i18n("Hardware based connections"), + i18n("Some wi-fi description"), + QStringLiteral("network-wireless"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Bond"), + i18n("Virtual connections"), + i18n("Some bond description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Bond, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Bridge"), + i18n("Virtual connections"), + i18n("Some bond description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Team"), + i18n("Virtual connections"), + i18n("Some team description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Team, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Vlan"), + i18n("Virtual connections"), + i18n("Some vlan description"), + QStringLiteral("network-wired"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan, + QString(), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + + QList plugins = KPluginMetaData::findPlugins(QStringLiteral("plasma/network/vpn")); + + std::sort(plugins.begin(), plugins.end(), [](const auto &left, const auto &right) { + return QString::localeAwareCompare(left.name(), right.name()) <= 0; + }); + + for (const auto &service : std::as_const(plugins)) { + const QString vpnType = service.value(QStringLiteral("X-NetworkManager-Services")); + const QString vpnSubType = service.value(QStringLiteral("X-NetworkManager-Services-Subtype")); + const QString vpnDescription = service.description(); + + connectionItem = new CreatableConnectionItem(service.name(), + i18n("VPN connections"), + vpnDescription, + QStringLiteral("network-vpn"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn, + vpnType, + vpnSubType, + false); + m_list << connectionItem; + } + + // WireGuard changed from VPN plugin to primary device in version 1.16 of NetworkManager + if (NetworkManager::checkVersion(1, 16, 0)) { + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("WireGuard"), + i18n("VPN connections"), + i18n("WireGuard"), + QStringLiteral("network-vpn"), + NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard, + QStringLiteral("WireGuard"), + QString(), + true); // VpnType and SpecificType are empty + m_list << connectionItem; + } + + // Placeholder for VPN import + connectionItem = new CreatableConnectionItem(i18n("Import VPN connection…"), + i18n("Other"), + i18n("Import a saved configuration file"), + QStringLiteral("document-import"), + NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn, + QStringLiteral("imported"), + QStringLiteral("imported"), + false); + m_list << connectionItem; + endResetModel(); +} + +CreatableConnectionsModel::~CreatableConnectionsModel() = default; + +QVariant CreatableConnectionsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const +{ + const int row = index.row(); + + if (row >= 0 && row < m_list.count()) { + CreatableConnectionItem *item = m_list.at(row); + + switch (role) { + case ConnectionDescription: + return item->description(); + case ConnectionIcon: + return item->icon(); + case ConnectionSpeficType: + return item->specificType(); + case ConnectionShared: + return item->shared(); + case ConnectionType: + return item->connectionType(); + case ConnectionTypeName: + return item->typeName(); + case ConnectionTypeSection: + return item->typeSection(); + case ConnectionVpnType: + return item->vpnType(); + default: + break; + } + } + + return {}; +} + +QHash CreatableConnectionsModel::roleNames() const +{ + QHash roles = QAbstractListModel::roleNames(); + roles[ConnectionDescription] = "ConnectionDescription"; + roles[ConnectionIcon] = "ConnectionIcon"; + roles[ConnectionSpeficType] = "ConnectionSpecificType"; + roles[ConnectionShared] = "ConnectionShared"; + roles[ConnectionType] = "ConnectionType"; + roles[ConnectionTypeName] = "ConnectionTypeName"; + roles[ConnectionTypeSection] = "ConnectionTypeSection"; + roles[ConnectionVpnType] = "ConnectionVpnType"; + + return roles; +} + +int CreatableConnectionsModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const +{ + Q_UNUSED(parent); + return m_list.count(); +} + +#include "moc_creatableconnectionsmodel.cpp" diff --git a/libs/models/creatableconnectionsmodel.h b/libs/models/creatableconnectionsmodel.h new file mode 100644 index 0000000..2aed58f --- /dev/null +++ b/libs/models/creatableconnectionsmodel.h @@ -0,0 +1,96 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_CREATABLE_CONNECTIONS_MODEL_H +#define PLASMA_NM_CREATABLE_CONNECTIONS_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT CreatableConnectionItem : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + explicit CreatableConnectionItem(const QString &typeName, + const QString &typeSection, // Visible properties + const QString &description, + const QString &icon, // Visible properties + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type, // Properties needed for creating + const QString &vpnType = QString(), // Properties needed for creating + const QString &specificType = QString(), // Properties needed for creating + bool shared = false, // Properties needed for creating + QObject *parent = nullptr); + explicit CreatableConnectionItem(QObject *parent = nullptr); + ~CreatableConnectionItem() override; + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType connectionType() const; + void setConnectionType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + QString description() const; + void setDescription(const QString &description); + + QString icon() const; + void setIcon(const QString &icon); + + QString specificType() const; + void setSpecificType(const QString &specificType); + + bool shared() const; + void setShared(bool shared); + + QString typeName() const; + void setTypeName(const QString &typeName); + + QString typeSection() const; + void setTypeSection(const QString &typeSection); + + QString vpnType() const; + void setVpnType(const QString &vpnType); + +private: + bool m_shared; + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType m_connectionType; + QString m_description; + QString m_icon; + QString m_specificType; + QString m_typeName; + QString m_typeSection; + QString m_vpnType; +}; + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT CreatableConnectionsModel : public QAbstractListModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT +public: + explicit CreatableConnectionsModel(QObject *parent = nullptr); + ~CreatableConnectionsModel() override; + + enum ItemRole { + ConnectionDescription = Qt::UserRole + 1, + ConnectionIcon, + ConnectionSpeficType, + ConnectionShared, + ConnectionType, + ConnectionTypeName, + ConnectionTypeSection, + ConnectionVpnType, + }; + + int rowCount(const QModelIndex &parent) const override; + QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const override; + QHash roleNames() const override; + +private: + void populateModel(); + QList m_list; +}; + +#endif // PLASMA_NM_CREATABLE_CONNECTIONS_MODEL_H diff --git a/libs/models/editorproxymodel.cpp b/libs/models/editorproxymodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..4855892 --- /dev/null +++ b/libs/models/editorproxymodel.cpp @@ -0,0 +1,100 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "editorproxymodel.h" +#include "networkmodel.h" +#include "networkmodelitem.h" +#include "uiutils.h" + +EditorProxyModel::EditorProxyModel(QObject *parent) + : QSortFilterProxyModel(parent) +{ + setDynamicSortFilter(true); + setFilterRole(NetworkModel::NameRole); + setFilterCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive); + setSortCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive); + setSortLocaleAware(true); + sort(0, Qt::DescendingOrder); +} + +EditorProxyModel::~EditorProxyModel() = default; + +bool EditorProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const +{ + const QModelIndex index = sourceModel()->index(source_row, 0, source_parent); + + // slaves are always filtered-out + const bool isSlave = sourceModel()->data(index, NetworkModel::SlaveRole).toBool(); + const bool isDuplicate = sourceModel()->data(index, NetworkModel::DuplicateRole).toBool(); + + if (isSlave || isDuplicate) { + return false; + } + + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = + (NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::TypeRole).toUInt(); + if (!UiUtils::isConnectionTypeSupported(type)) { + return false; + } + + NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt(); + if (itemType == NetworkModelItem::AvailableAccessPoint) { + return false; + } + + return QSortFilterProxyModel::filterAcceptsRow(source_row, source_parent); +} + +bool EditorProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const +{ + const bool leftConnected = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const QString leftName = sourceModel()->data(left, NetworkModel::NameRole).toString(); + const UiUtils::SortedConnectionType leftType = + UiUtils::connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); + const QString leftVpnType = sourceModel()->data(left, NetworkModel::VpnType).toString(); + const QDateTime leftDate = sourceModel()->data(left, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + const bool rightConnected = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const QString rightName = sourceModel()->data(right, NetworkModel::NameRole).toString(); + const UiUtils::SortedConnectionType rightType = + UiUtils::connectionTypeToSortedType((NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::TypeRole).toUInt()); + const QString rightVpnType = sourceModel()->data(right, NetworkModel::VpnType).toString(); + const QDateTime rightDate = sourceModel()->data(right, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + if (leftType < rightType) { + return false; + } else if (leftType > rightType) { + return true; + } + + if (leftType == rightType && leftType == UiUtils::Vpn) { + if (QString::localeAwareCompare(leftVpnType, rightVpnType) < 0) { + return false; + } else if (QString::localeAwareCompare(leftVpnType, rightVpnType) > 0) { + return true; + } + } + + if (leftConnected < rightConnected) { + return true; + } else if (leftConnected > rightConnected) { + return false; + } + + if (leftDate > rightDate) { + return false; + } else if (leftDate < rightDate) { + return true; + } + + if (QString::localeAwareCompare(leftName, rightName) > 0) { + return true; + } else { + return false; + } +} + +#include "moc_editorproxymodel.cpp" diff --git a/libs/models/editorproxymodel.h b/libs/models/editorproxymodel.h new file mode 100644 index 0000000..fc5a90b --- /dev/null +++ b/libs/models/editorproxymodel.h @@ -0,0 +1,30 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_EDITOR_PROXY_MODEL_H +#define PLASMA_NM_EDITOR_PROXY_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT EditorProxyModel : public QSortFilterProxyModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + Q_PROPERTY(QAbstractItemModel *sourceModel READ sourceModel WRITE setSourceModel) +public: + explicit EditorProxyModel(QObject *parent = nullptr); + ~EditorProxyModel() override; + +protected: + bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const override; + bool lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const override; +}; + +#endif // PLASMA_NM_EDITOR_PROXY_MODEL_H diff --git a/libs/models/kcmidentitymodel.cpp b/libs/models/kcmidentitymodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..96c44e2 --- /dev/null +++ b/libs/models/kcmidentitymodel.cpp @@ -0,0 +1,104 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "kcmidentitymodel.h" +#include "networkmodel.h" +#include "uiutils.h" + +#include + +#include +#include + +#include + +KcmIdentityModel::KcmIdentityModel(QObject *parent) + : QIdentityProxyModel(parent) +{ + auto baseModel = new NetworkModel(this); + setSourceModel(baseModel); +} + +KcmIdentityModel::~KcmIdentityModel() = default; + +Qt::ItemFlags KcmIdentityModel::flags(const QModelIndex &index) const +{ + const QModelIndex mappedProxyIndex = index.sibling(index.row(), 0); + return QIdentityProxyModel::flags(mappedProxyIndex) | Qt::ItemIsEnabled | Qt::ItemIsSelectable; +} + +int KcmIdentityModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const +{ + Q_UNUSED(parent); + + return 3; +} + +QHash KcmIdentityModel::roleNames() const +{ + QHash roles = QIdentityProxyModel::roleNames(); + roles[KcmConnectionIconRole] = "KcmConnectionIcon"; + roles[KcmConnectionTypeRole] = "KcmConnectionType"; + roles[KcmVpnConnectionExportable] = "KcmVpnConnectionExportable"; + + return roles; +} + +QVariant KcmIdentityModel::data(const QModelIndex &index, int role) const +{ + const QModelIndex sourceIndex = sourceModel()->index(index.row(), 0); + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = + static_cast(sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::TypeRole).toInt()); + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings; + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting; + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + settings = NetworkManager::findConnection(sourceModel()->data(sourceIndex, NetworkModel::ConnectionPathRole).toString())->settings(); + if (settings) { + vpnSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).staticCast(); + } + } + + QString tooltip; + const QString iconName = UiUtils::iconAndTitleForConnectionSettingsType(type, tooltip); + + if (role == KcmConnectionIconRole) { + return iconName; + } else if (role == KcmConnectionTypeRole) { + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn && vpnSetting) { + return QStringLiteral("%1 (%2)").arg(tooltip, vpnSetting->serviceType().section(QLatin1Char('.'), -1)); + } + return tooltip; + } else if (role == KcmVpnConnectionExportable) { + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn && vpnSetting) { + return (vpnSetting->serviceType().endsWith(QLatin1String("vpnc")) // + || vpnSetting->serviceType().endsWith(QLatin1String("openvpn")) // + || vpnSetting->serviceType().endsWith(QLatin1String("wireguard"))); + } + return false; + } else { + return sourceModel()->data(index, role); + } + + return {}; +} + +QModelIndex KcmIdentityModel::index(int row, int column, const QModelIndex &parent) const +{ + Q_UNUSED(parent); + return createIndex(row, column); +} + +QModelIndex KcmIdentityModel::mapToSource(const QModelIndex &proxyIndex) const +{ + if (proxyIndex.column() > 0) { + return {}; + } + + return QIdentityProxyModel::mapToSource(proxyIndex); +} + +#include "moc_kcmidentitymodel.cpp" diff --git a/libs/models/kcmidentitymodel.h b/libs/models/kcmidentitymodel.h new file mode 100644 index 0000000..1ec4400 --- /dev/null +++ b/libs/models/kcmidentitymodel.h @@ -0,0 +1,41 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2016-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_KCM_IDENTITY_MODEL_H +#define PLASMA_NM_KCM_IDENTITY_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT KcmIdentityModel : public QIdentityProxyModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT +public: + explicit KcmIdentityModel(QObject *parent = nullptr); + ~KcmIdentityModel() override; + + enum KcmItemRole { + KcmConnectionIconRole = Qt::UserRole + 100, + KcmConnectionTypeRole, + KcmVpnConnectionExportable, + }; + + QHash roleNames() const override; + QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const override; + Qt::ItemFlags flags(const QModelIndex &index) const override; + + int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override; + QModelIndex index(int row, int column, const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const override; + + QModelIndex mapToSource(const QModelIndex &proxyIndex) const override; +}; + +#endif // PLASMA_NM_KCM_IDENTITY_MODEL_H diff --git a/libs/models/mobileproxymodel.cpp b/libs/models/mobileproxymodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..97d46ea --- /dev/null +++ b/libs/models/mobileproxymodel.cpp @@ -0,0 +1,121 @@ +/* + Mobile proxy model - model for displaying netwoks in mobile kcm + SPDX-FileCopyrightText: 2017 Martin Kacej + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL + +*/ + +#include "mobileproxymodel.h" +#include "networkmodel.h" +#include "networkmodelitem.h" + +MobileProxyModel::MobileProxyModel(QObject *parent) + : QSortFilterProxyModel(parent) +{ + setDynamicSortFilter(true); + sort(0, Qt::DescendingOrder); +} + +MobileProxyModel::~MobileProxyModel() = default; + +void MobileProxyModel::setShowSavedMode(bool mode) +{ + m_showSavedMode = mode; + Q_EMIT showSavedModeChanged(mode); + invalidate(); +} + +bool MobileProxyModel::showSavedMode() const +{ + return m_showSavedMode; +} + +bool MobileProxyModel::filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const +{ + const QModelIndex index = sourceModel()->index(source_row, 0, source_parent); + + // slaves are always filtered-out + const bool isSlave = sourceModel()->data(index, NetworkModel::SlaveRole).toBool(); + + if (isSlave) { + return false; + } + + const NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type = + (NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::TypeRole).toUInt(); + if (type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkModelItem::ItemType itemType = (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(index, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt(); + if (showSavedMode()) { + return itemType == NetworkModelItem::UnavailableConnection; + } else { + return itemType >= NetworkModelItem::AvailableConnection; + } + } + return false; +} + +bool MobileProxyModel::lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const +{ + const bool leftAvailable = + (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(left, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; + const bool leftConnected = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const int leftConnectionState = sourceModel()->data(left, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt(); + const QString leftName = sourceModel()->data(left, NetworkModel::NameRole).toString(); + const QString leftUuid = sourceModel()->data(left, NetworkModel::UuidRole).toString(); + const int leftSignal = sourceModel()->data(left, NetworkModel::SignalRole).toInt(); + const QDateTime leftDate = sourceModel()->data(left, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + const bool rightAvailable = + (NetworkModelItem::ItemType)sourceModel()->data(right, NetworkModel::ItemTypeRole).toUInt() != NetworkModelItem::UnavailableConnection; + const bool rightConnected = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + const int rightConnectionState = sourceModel()->data(right, NetworkModel::ConnectionStateRole).toUInt(); + const QString rightName = sourceModel()->data(right, NetworkModel::NameRole).toString(); + const QString rightUuid = sourceModel()->data(right, NetworkModel::UuidRole).toString(); + const int rightSignal = sourceModel()->data(right, NetworkModel::SignalRole).toInt(); + const QDateTime rightDate = sourceModel()->data(right, NetworkModel::TimeStampRole).toDateTime(); + + if (leftAvailable < rightAvailable) { + return true; + } else if (leftAvailable > rightAvailable) { + return false; + } + + if (leftConnected < rightConnected) { + return true; + } else if (leftConnected > rightConnected) { + return false; + } + + if (leftConnectionState > rightConnectionState) { + return true; + } else if (leftConnectionState < rightConnectionState) { + return false; + } + + if (leftUuid.isEmpty() && !rightUuid.isEmpty()) { + return true; + } else if (!leftUuid.isEmpty() && rightUuid.isEmpty()) { + return false; + } + + if (leftDate > rightDate) { + return false; + } else if (leftDate < rightDate) { + return true; + } + + if (leftSignal < rightSignal) { + return true; + } else if (leftSignal > rightSignal) { + return false; + } + + if (QString::localeAwareCompare(leftName, rightName) > 0) { + return true; + } else { + return false; + } +} + +#include "moc_mobileproxymodel.cpp" diff --git a/libs/models/mobileproxymodel.h b/libs/models/mobileproxymodel.h new file mode 100644 index 0000000..77e7309 --- /dev/null +++ b/libs/models/mobileproxymodel.h @@ -0,0 +1,40 @@ +/* + Mobile proxy model - model for displaying netwoks in mobile kcm + SPDX-FileCopyrightText: 2017 Martin Kacej + + SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-only OR GPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-GPL + +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MOBILE_PROXY_MODEL_H +#define PLASMA_NM_MOBILE_PROXY_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT MobileProxyModel : public QSortFilterProxyModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + Q_PROPERTY(QAbstractItemModel *sourceModel READ sourceModel WRITE setSourceModel) + Q_PROPERTY(bool showSavedMode READ showSavedMode WRITE setShowSavedMode NOTIFY showSavedModeChanged) +public: + explicit MobileProxyModel(QObject *parent = nullptr); + ~MobileProxyModel() override; + void setShowSavedMode(bool mode); + bool showSavedMode() const; +signals: + void showSavedModeChanged(bool mode); + +protected: + bool filterAcceptsRow(int source_row, const QModelIndex &source_parent) const Q_DECL_OVERRIDE; + bool lessThan(const QModelIndex &left, const QModelIndex &right) const Q_DECL_OVERRIDE; + +private: + bool m_showSavedMode = false; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MOBILE_PROXY_MODEL_H diff --git a/libs/models/networkitemslist.cpp b/libs/models/networkitemslist.cpp new file mode 100644 index 0000000..86fc885 --- /dev/null +++ b/libs/models/networkitemslist.cpp @@ -0,0 +1,166 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "networkitemslist.h" +#include "networkmodelitem.h" + +NetworkItemsList::NetworkItemsList(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ +} + +NetworkItemsList::~NetworkItemsList() +{ + qDeleteAll(m_items); +} + +bool NetworkItemsList::contains(const NetworkItemsList::FilterType type, const QString ¶meter) const +{ + for (NetworkModelItem *item : m_items) { + switch (type) { + case NetworkItemsList::ActiveConnection: + if (item->activeConnectionPath() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Connection: + if (item->connectionPath() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Device: + if (item->devicePath() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Name: + if (item->name() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Ssid: + if (item->ssid() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Uuid: + if (item->uuid() == parameter) { + return true; + } + break; + case NetworkItemsList::Type: + break; + default: + break; + } + } + + return false; +} + +int NetworkItemsList::count() const +{ + return m_items.count(); +} + +int NetworkItemsList::indexOf(NetworkModelItem *item) const +{ + return m_items.indexOf(item); +} + +void NetworkItemsList::insertItem(NetworkModelItem *item) +{ + m_items << item; +} + +NetworkModelItem *NetworkItemsList::itemAt(int index) const +{ + return m_items.at(index); +} + +QList NetworkItemsList::items() const +{ + return m_items; +} + +void NetworkItemsList::removeItem(NetworkModelItem *item) +{ + m_items.removeAll(item); +} + +QList +NetworkItemsList::returnItems(const NetworkItemsList::FilterType type, const QString ¶meter, const QString &additionalParameter) const +{ + QList result; + + for (NetworkModelItem *item : m_items) { + switch (type) { + case NetworkItemsList::ActiveConnection: + if (item->activeConnectionPath() == parameter) { + result << item; + } + break; + case NetworkItemsList::Connection: + if (item->connectionPath() == parameter) { + if (additionalParameter.isEmpty()) { + result << item; + } else { + if (item->devicePath() == additionalParameter) { + result << item; + } + } + } + break; + case NetworkItemsList::Device: + if (item->devicePath() == parameter) { + result << item; + } + break; + case NetworkItemsList::Name: + if (item->name() == parameter) { + result << item; + } + break; + case NetworkItemsList::Ssid: + if (item->ssid() == parameter) { + if (additionalParameter.isEmpty()) { + result << item; + } else { + if (item->devicePath() == additionalParameter) { + result << item; + } + } + } + break; + case NetworkItemsList::Uuid: + if (item->uuid() == parameter) { + result << item; + } + break; + case NetworkItemsList::Type: + break; + } + } + + return result; +} + +QList NetworkItemsList::returnItems(const NetworkItemsList::FilterType type, + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType typeParameter) const +{ + QList result; + + for (NetworkModelItem *item : m_items) { + if (type == NetworkItemsList::Type) { + if (item->type() == typeParameter) { + result << item; + } + } + } + return result; +} + +#include "moc_networkitemslist.cpp" diff --git a/libs/models/networkitemslist.h b/libs/models/networkitemslist.h new file mode 100644 index 0000000..e543fde --- /dev/null +++ b/libs/models/networkitemslist.h @@ -0,0 +1,48 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_ITEMS_LIST_H +#define PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_ITEMS_LIST_H + +#include + +#include + +class NetworkModelItem; + +class NetworkItemsList : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + enum FilterType { + ActiveConnection, + Connection, + Device, + Name, + Ssid, + Uuid, + Type, + }; + + explicit NetworkItemsList(QObject *parent = nullptr); + ~NetworkItemsList() override; + + bool contains(const FilterType type, const QString ¶meter) const; + int count() const; + int indexOf(NetworkModelItem *item) const; + NetworkModelItem *itemAt(int index) const; + QList items() const; + QList returnItems(const FilterType type, const QString ¶meter, const QString &additionalParameter = QString()) const; + QList returnItems(const FilterType type, NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType typeParameter) const; + + void insertItem(NetworkModelItem *item); + void removeItem(NetworkModelItem *item); + +private: + QList m_items; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_ITEMS_LIST_H diff --git a/libs/models/networkmodel.cpp b/libs/models/networkmodel.cpp new file mode 100644 index 0000000..6e9e1d7 --- /dev/null +++ b/libs/models/networkmodel.cpp @@ -0,0 +1,1210 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "networkmodel.h" +#include "configuration.h" +#include "networkmodelitem.h" +#include "plasma_nm_libs.h" +#include "uiutils.h" +#include +#include + +#include + +#include +#include + +NetworkModel::NetworkModel(QObject *parent) + : QAbstractListModel(parent) +{ + QLoggingCategory::setFilterRules(QStringLiteral("plasma-nm.debug = false")); + + initialize(); +} + +NetworkModel::~NetworkModel() = default; + +QVariant NetworkModel::data(const QModelIndex &index, int role) const +{ + const int row = index.row(); + + if (row >= 0 && row < m_list.count()) { + NetworkModelItem *item = m_list.itemAt(row); + + switch (role) { + case ConnectionDetailsRole: + return item->details(); + case ConnectionIconRole: + return item->icon(); + case ConnectionPathRole: + return item->connectionPath(); + case ConnectionStateRole: + return item->connectionState(); + case DeviceName: + return item->deviceName(); + case DevicePathRole: + return item->devicePath(); + case DeviceStateRole: + return item->deviceState(); + case DuplicateRole: + return item->duplicate(); + case ItemUniqueNameRole: + if (m_list.returnItems(NetworkItemsList::Name, item->name()).count() > 1) { + return item->originalName(); + } else { + return item->name(); + } + case ItemTypeRole: + return item->itemType(); + case LastUsedRole: + return UiUtils::formatLastUsedDateRelative(item->timestamp()); + case LastUsedDateOnlyRole: + return UiUtils::formatDateRelative(item->timestamp()); + case NameRole: + return item->name(); + case SectionRole: + return item->sectionType(); + case SignalRole: + return item->signal(); + case SlaveRole: + return item->slave(); + case SsidRole: + return item->ssid(); + case SpecificPathRole: + return item->specificPath(); + case SecurityTypeRole: + return item->securityType(); + case SecurityTypeStringRole: + return UiUtils::labelFromWirelessSecurity(item->securityType()); + case TimeStampRole: + return item->timestamp(); + case TypeRole: + return item->type(); + case UniRole: + return item->uni(); + case UuidRole: + return item->uuid(); + case VpnState: + return item->vpnState(); + case VpnType: + return item->vpnType(); + case RxBytesRole: + return item->rxBytes(); + case TxBytesRole: + return item->txBytes(); + case DelayModelUpdatesRole: + return item->delayModelUpdates(); + case Qt::AccessibleDescriptionRole: + return item->accessibleDescription(); + default: + break; + } + } + + return {}; +} + +bool NetworkModel::setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role) +{ + const int row = index.row(); + const bool delay = value.toBool(); + + if (row >= 0 && row < m_list.count() && role == DelayModelUpdatesRole) { + NetworkModelItem *item = m_list.itemAt(row); + if (item->delayModelUpdates() != delay) { + item->setDelayModelUpdates(delay); + dataChanged(index, index, QList{DelayModelUpdatesRole}); + updateDelayModelUpdates(); + return true; + } + } + return false; +} + +int NetworkModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const +{ + return parent.isValid() ? 0 : m_list.count(); +} + +QHash NetworkModel::roleNames() const +{ + QHash roles = QAbstractListModel::roleNames(); + roles[ConnectionDetailsRole] = "ConnectionDetails"; + roles[ConnectionIconRole] = "ConnectionIcon"; + roles[ConnectionPathRole] = "ConnectionPath"; + roles[ConnectionStateRole] = "ConnectionState"; + roles[DeviceName] = "DeviceName"; + roles[DevicePathRole] = "DevicePath"; + roles[DeviceStateRole] = "DeviceState"; + roles[DuplicateRole] = "Duplicate"; + roles[ItemUniqueNameRole] = "ItemUniqueName"; + roles[ItemTypeRole] = "ItemType"; + roles[LastUsedRole] = "LastUsed"; + roles[LastUsedDateOnlyRole] = "LastUsedDateOnly"; + roles[NameRole] = "Name"; + roles[SectionRole] = "Section"; + roles[SignalRole] = "Signal"; + roles[SlaveRole] = "Slave"; + roles[SsidRole] = "Ssid"; + roles[SpecificPathRole] = "SpecificPath"; + roles[SecurityTypeRole] = "SecurityType"; + roles[SecurityTypeStringRole] = "SecurityTypeString"; + roles[TimeStampRole] = "TimeStamp"; + roles[TypeRole] = "Type"; + roles[Qt::AccessibleDescriptionRole] = "AccessibleDescription"; + roles[UniRole] = "Uni"; + roles[UuidRole] = "Uuid"; + roles[VpnState] = "VpnState"; + roles[VpnType] = "VpnType"; + roles[RxBytesRole] = "RxBytes"; + roles[TxBytesRole] = "TxBytes"; + roles[DelayModelUpdatesRole] = "DelayModelUpdates"; + + return roles; +} + +bool NetworkModel::delayModelUpdates() const +{ + return m_delayModelUpdates; +} + +void NetworkModel::updateDelayModelUpdates() +{ + const QList items = m_list.items(); + const bool delay = std::any_of(items.begin(), items.end(), [](NetworkModelItem *item) -> bool { + return item->delayModelUpdates(); + }); + if (m_delayModelUpdates != delay) { + m_delayModelUpdates = delay; + Q_EMIT delayModelUpdatesChanged(); + + if (!m_delayModelUpdates) { + flushUpdateQueue(); + } + } +} + +void NetworkModel::flushUpdateQueue() +{ + while (!m_updateQueue.isEmpty()) { + QPair update = m_updateQueue.dequeue(); + if (update.first == ItemAdded) { + insertItem(update.second); + } else if (update.first == ItemRemoved) { + removeItem(update.second); + } else if (update.first == ItemPropertyChanged) { + updateItem(update.second); + } + } +} + +void NetworkModel::initialize() +{ + // Initialize existing connections + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : NetworkManager::listConnections()) { + addConnection(connection); + } + + // Initialize existing devices + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (!dev->managed()) { + continue; + } + if (dev->type() == NetworkManager::Device::Type::Loopback) { + continue; + } + addDevice(dev); + } + + // Initialize existing active connections + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &active : NetworkManager::activeConnections()) { + addActiveConnection(active); + } + + initializeSignals(); +} + +void NetworkModel::initializeSignals() +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activeConnectionAdded, this, &NetworkModel::activeConnectionAdded, Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activeConnectionRemoved, this, &NetworkModel::activeConnectionRemoved, Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::settingsNotifier(), &NetworkManager::SettingsNotifier::connectionAdded, this, &NetworkModel::connectionAdded, Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::settingsNotifier(), + &NetworkManager::SettingsNotifier::connectionRemoved, + this, + &NetworkModel::connectionRemoved, + Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceAdded, this, &NetworkModel::deviceAdded, Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::deviceRemoved, this, &NetworkModel::deviceRemoved, Qt::UniqueConnection); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::statusChanged, this, &NetworkModel::statusChanged, Qt::UniqueConnection); +} + +void NetworkModel::initializeSignals(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection) +{ + if (activeConnection->vpn()) { + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection = activeConnection.objectCast(); + if (vpnConnection) { + connect(vpnConnection.data(), + &NetworkManager::VpnConnection::stateChanged, + this, + &NetworkModel::activeVpnConnectionStateChanged, + Qt::UniqueConnection); + } + } else { + connect(activeConnection.data(), + &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, + this, + &NetworkModel::activeConnectionStateChanged, + Qt::UniqueConnection); + } +} + +void NetworkModel::initializeSignals(const NetworkManager::Connection::Ptr &connection) +{ + connect(connection.data(), &NetworkManager::Connection::updated, this, &NetworkModel::connectionUpdated, Qt::UniqueConnection); +} + +void NetworkModel::initializeSignals(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::availableConnectionAppeared, this, &NetworkModel::availableConnectionAppeared, Qt::UniqueConnection); + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::availableConnectionDisappeared, this, &NetworkModel::availableConnectionDisappeared, Qt::UniqueConnection); + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::ipV4ConfigChanged, this, &NetworkModel::ipConfigChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::ipV6ConfigChanged, this, &NetworkModel::ipConfigChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::ipInterfaceChanged, this, &NetworkModel::ipInterfaceChanged); + connect(device.data(), &NetworkManager::Device::stateChanged, this, &NetworkModel::deviceStateChanged, Qt::UniqueConnection); + + auto deviceStatistics = device->deviceStatistics(); + connect(deviceStatistics.data(), &NetworkManager::DeviceStatistics::rxBytesChanged, this, [this, device](qulonglong rxBytes) { + for (auto item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device->uni())) { + item->setRxBytes(rxBytes); + updateItem(item); + } + }); + connect(deviceStatistics.data(), &NetworkManager::DeviceStatistics::txBytesChanged, this, [this, device](qulonglong txBytes) { + for (auto item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device->uni())) { + item->setTxBytes(txBytes); + updateItem(item); + } + }); + + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev = device.objectCast(); + connect(wifiDev.data(), &NetworkManager::WirelessDevice::networkAppeared, this, &NetworkModel::wirelessNetworkAppeared, Qt::UniqueConnection); + connect(wifiDev.data(), &NetworkManager::WirelessDevice::networkDisappeared, this, &NetworkModel::wirelessNetworkDisappeared, Qt::UniqueConnection); + + } else if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem) { + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(device->udi()); + if (modem) { + if (modem->hasInterface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface)) { + ModemManager::Modem::Ptr modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (modemNetwork) { + connect(modemNetwork.data(), + &ModemManager::Modem::signalQualityChanged, + this, + &NetworkModel::gsmNetworkSignalQualityChanged, + Qt::UniqueConnection); + connect(modemNetwork.data(), + &ModemManager::Modem::accessTechnologiesChanged, + this, + &NetworkModel::gsmNetworkAccessTechnologiesChanged, + Qt::UniqueConnection); + connect(modemNetwork.data(), + &ModemManager::Modem::currentModesChanged, + this, + &NetworkModel::gsmNetworkCurrentModesChanged, + Qt::UniqueConnection); + } + } + } + } +} + +void NetworkModel::initializeSignals(const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network) +{ + connect(network.data(), &NetworkManager::WirelessNetwork::signalStrengthChanged, this, &NetworkModel::wirelessNetworkSignalChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(network.data(), + &NetworkManager::WirelessNetwork::referenceAccessPointChanged, + this, + &NetworkModel::wirelessNetworkReferenceApChanged, + Qt::UniqueConnection); +} + +void NetworkModel::addActiveConnection(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection) +{ + initializeSignals(activeConnection); + + NetworkManager::Device::Ptr device; + NetworkManager::Connection::Ptr connection = activeConnection->connection(); + + // Not necessary to have device for VPN connections + if (activeConnection && !activeConnection->vpn() && !activeConnection->devices().isEmpty()) { + device = NetworkManager::findNetworkInterface(activeConnection->devices().first()); + } + + // Check whether we have a base connection + if (!m_list.contains(NetworkItemsList::Uuid, connection->uuid())) { + // Active connection appeared before a base connection, so we have to add its base connection first + addConnection(connection); + } + + for (const auto items = m_list.returnItems(NetworkItemsList::NetworkItemsList::Uuid, connection->uuid()); NetworkModelItem * item : items) { + if (((device && device->uni() == item->devicePath()) || item->devicePath().isEmpty()) || item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + item->setActiveConnectionPath(activeConnection->path()); + item->setConnectionState(activeConnection->state()); + if (activeConnection->vpn()) { + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection = activeConnection.objectCast(); + NetworkManager::VpnConnection::State state = vpnConnection->state(); + if (state == NetworkManager::VpnConnection::Prepare // + || state == NetworkManager::VpnConnection::NeedAuth // + || state == NetworkManager::VpnConnection::Connecting // + || state == NetworkManager::VpnConnection::GettingIpConfig) { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Activating); + } else if (state == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Activated); + } else { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated); + } + item->setVpnState(state); + } + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": active connection state changed to " << item->connectionState(); + + if (device && device->uni() == item->devicePath()) { + auto deviceStatistics = device->deviceStatistics(); + if (deviceStatistics->refreshRateMs() != 0) { + item->setRxBytes(deviceStatistics->rxBytes()); + item->setTxBytes(deviceStatistics->txBytes()); + } + } + } + updateItem(item); + } +} + +void NetworkModel::addAvailableConnection(const QString &connection, const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + if (!device) { + return; + } + + checkAndCreateDuplicate(connection, device->uni()); + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Connection, connection)) { + // The item is already associated with another device + if (!device || !item->devicePath().isEmpty()) { + continue; + } + + if (device->ipInterfaceName().isEmpty()) { + item->setDeviceName(device->interfaceName()); + } else { + item->setDeviceName(device->ipInterfaceName()); + } + + item->setDevicePath(device->uni()); + item->setDeviceState(device->state()); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": device changed to " << item->devicePath(); + if (device->type() == NetworkManager::Device::Modem) { + ModemManager::ModemDevice::Ptr modemDevice = ModemManager::findModemDevice(device->udi()); + if (modemDevice) { + ModemManager::Modem::Ptr modemInterface = modemDevice->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (modemInterface) { + item->setSignal(modemInterface->signalQuality().signal); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": signal changed to " << item->signal(); + } + } + } + + if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless && item->mode() == NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { + // Find an accesspoint which could be removed, because it will be merged with a connection + for (NetworkModelItem *secondItem : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Ssid, item->ssid())) { + if (secondItem->itemType() == NetworkModelItem::AvailableAccessPoint && secondItem->devicePath() == item->devicePath()) { + removeItem(secondItem); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Access point " << secondItem->name() << ": merged to " << item->name() << " connection"; + break; + } + } + + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + if (wifiDevice) { + NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr wifiNetwork = wifiDevice->findNetwork(item->ssid()); + if (wifiNetwork) { + updateFromWirelessNetwork(item, wifiNetwork, wifiDevice); + } + } + } + + updateItem(item); + break; + } +} + +void NetworkModel::addConnection(const NetworkManager::Connection::Ptr &connection) +{ + // Can't add a connection without name or uuid + if (connection->name().isEmpty() || connection->uuid().isEmpty()) { + return; + } + + initializeSignals(connection); + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connection->settings(); + NetworkManager::VpnSetting::Ptr vpnSetting; + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting; + + if (settings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + vpnSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Vpn).dynamicCast(); + } else if (settings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + wirelessSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + } + + // Check whether the connection is already in the model to avoid duplicates, but this shouldn't happen + if (m_list.contains(NetworkItemsList::Connection, connection->path())) { + return; + } + + auto item = new NetworkModelItem(); + item->setConnectionPath(connection->path()); + item->setName(settings->id()); + item->setTimestamp(settings->timestamp()); + item->setType(settings->connectionType()); + item->setUuid(settings->uuid()); + item->setSlave(settings->isSlave()); + + if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + item->setVpnType(vpnSetting->serviceType().section('.', -1)); + } else if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + item->setMode(wirelessSetting->mode()); + item->setSecurityType(NetworkManager::securityTypeFromConnectionSetting(settings)); + item->setSsid(QString::fromUtf8(wirelessSetting->ssid())); + } + + item->invalidateDetails(); + + insertItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "New connection" << item->name() << "added"; +} + +void NetworkModel::addDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device) +{ + initializeSignals(device); + + if (device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDev = device.objectCast(); + for (const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &wifiNetwork : wifiDev->networks()) { + addWirelessNetwork(wifiNetwork, wifiDev); + } + } + + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : device->availableConnections()) { + addAvailableConnection(connection->path(), device); + } +} + +void NetworkModel::addWirelessNetwork(const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network, const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &device) +{ + initializeSignals(network); + + // Avoid duplicating entries in the model + if (!Configuration::self().hotspotConnectionPath().isEmpty()) { + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr activeConnection = NetworkManager::findActiveConnection(Configuration::self().hotspotConnectionPath()); + + // If we are trying to add an AP which is the one created by our hotspot, then we can skip this and don't add it twice + if (activeConnection && activeConnection->specificObject() == network->referenceAccessPoint()->uni()) { + return; + } + } + + // BUG: 386342 + // When creating a new hidden wireless network and attempting to connect to it, NM then later reports that AccessPoint appeared, but + // it doesn't know its SSID from some reason, this also makes Wireless device to advertise a new available connection, which we later + // attempt to merge with an AP, based on its SSID, but it doesn't find any, because we have AP with empty SSID. After this we get another + // AccessPoint appeared signal, this time we know SSID, but we don't attempt any merging, because it's usually the other way around, thus + // we need to attempt to merge it here with a connection we guess it's related to this new AP + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Type, NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless)) { + if (item->itemType() != NetworkModelItem::AvailableConnection) + continue; + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr connectionSettings = NetworkManager::findConnection(item->connectionPath())->settings(); + if (connectionSettings && connectionSettings->connectionType() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting = + connectionSettings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + if (QString::fromUtf8(wirelessSetting->ssid()) == network->ssid()) { + const QString bssid = NetworkManager::macAddressAsString(wirelessSetting->bssid()); + const QString restrictedHw = NetworkManager::macAddressAsString(wirelessSetting->macAddress()); + if ((bssid.isEmpty() || bssid == network->referenceAccessPoint()->hardwareAddress()) + && (restrictedHw.isEmpty() || restrictedHw == device->hardwareAddress())) { + updateFromWirelessNetwork(item, network, device); + return; + } + } + } + } + + NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode mode = NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure; + NetworkManager::WirelessSecurityType securityType = NetworkManager::UnknownSecurity; + + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap = network->referenceAccessPoint(); + if (ap && (ap->capabilities().testFlag(NetworkManager::AccessPoint::Privacy) || ap->wpaFlags() || ap->rsnFlags())) { + securityType = NetworkManager::findBestWirelessSecurity(device->wirelessCapabilities(), + true, + (device->mode() == NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc), + ap->capabilities(), + ap->wpaFlags(), + ap->rsnFlags()); + if (network->referenceAccessPoint()->mode() == NetworkManager::AccessPoint::Infra) { + mode = NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure; + } else if (network->referenceAccessPoint()->mode() == NetworkManager::AccessPoint::Adhoc) { + mode = NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc; + } else if (network->referenceAccessPoint()->mode() == NetworkManager::AccessPoint::ApMode) { + mode = NetworkManager::WirelessSetting::Ap; + } + } + + auto item = new NetworkModelItem(); + if (device->ipInterfaceName().isEmpty()) { + item->setDeviceName(device->interfaceName()); + } else { + item->setDeviceName(device->ipInterfaceName()); + } + item->setDevicePath(device->uni()); + item->setMode(mode); + item->setName(network->ssid()); + item->setSignal(network->signalStrength()); + item->setSpecificPath(network->referenceAccessPoint()->uni()); + item->setSsid(network->ssid()); + item->setType(NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless); + item->setSecurityType(securityType); + item->invalidateDetails(); + + insertItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "New wireless network" << item->name() << "added"; +} + +void NetworkModel::checkAndCreateDuplicate(const QString &connection, const QString &deviceUni) +{ + bool createDuplicate = false; + NetworkModelItem *originalItem = nullptr; + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Connection, connection)) { + if (!item->duplicate()) { + originalItem = item; + } + + if (!item->duplicate() && item->itemType() == NetworkModelItem::AvailableConnection + && (item->devicePath() != deviceUni && !item->devicePath().isEmpty())) { + createDuplicate = true; + } + } + + if (createDuplicate) { + auto duplicatedItem = new NetworkModelItem(originalItem); + duplicatedItem->invalidateDetails(); + + insertItem(duplicatedItem); + } +} + +void NetworkModel::onItemUpdated() +{ + auto item = static_cast(sender()); + if (item) { + updateItem(item); + } +} + +void NetworkModel::setDeviceStatisticsRefreshRateMs(const QString &devicePath, uint refreshRate) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(devicePath); + + if (device) { + device->deviceStatistics()->setRefreshRateMs(refreshRate); + } +} + +void NetworkModel::insertItem(NetworkModelItem *item) +{ + if (m_delayModelUpdates) { + m_updateQueue.enqueue(QPair(NetworkModel::ItemAdded, item)); + return; + } + + const int index = m_list.count(); + beginInsertRows(QModelIndex(), index, index); + m_list.insertItem(item); + endInsertRows(); + updateDelayModelUpdates(); +} + +void NetworkModel::removeItem(NetworkModelItem *item) +{ + if (m_delayModelUpdates) { + m_updateQueue.enqueue(QPair(NetworkModel::ItemRemoved, item)); + return; + } + + const int row = m_list.indexOf(item); + if (row != -1) { + beginRemoveRows(QModelIndex(), row, row); + m_list.removeItem(item); + item->deleteLater(); + endRemoveRows(); + updateDelayModelUpdates(); + } +} + +void NetworkModel::updateItem(NetworkModelItem *item) +{ + if (m_delayModelUpdates) { + m_updateQueue.enqueue(QPair(NetworkModel::ItemPropertyChanged, item)); + return; + } + + const int row = m_list.indexOf(item); + if (row != -1) { + item->invalidateDetails(); + QModelIndex index = createIndex(row, 0); + Q_EMIT dataChanged(index, index, item->changedRoles()); + item->clearChangedRoles(); + updateDelayModelUpdates(); + } +} + +void NetworkModel::accessPointSignalStrengthChanged(int signal) +{ + auto apPtr = qobject_cast(sender()); + if (!apPtr) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Ssid, apPtr->ssid())) { + if (item->specificPath() == apPtr->uni()) { + item->setSignal(signal); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "AccessPoint " << item->name() << ": signal changed to " << item->signal(); + } + } +} + +void NetworkModel::activeConnectionAdded(const QString &activeConnection) +{ + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr activeCon = NetworkManager::findActiveConnection(activeConnection); + + if (activeCon) { + addActiveConnection(activeCon); + } +} + +void NetworkModel::activeConnectionRemoved(const QString &activeConnection) +{ + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::ActiveConnection, activeConnection)) { + item->setActiveConnectionPath(QString()); + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated); + item->setVpnState(NetworkManager::VpnConnection::Disconnected); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": active connection removed"; + } +} + +void NetworkModel::activeConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state) +{ + auto activePtr = qobject_cast(sender()); + + if (!activePtr) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::ActiveConnection, activePtr->path())) { + item->setConnectionState(state); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Item " << item->name() << ": active connection changed to " << item->connectionState(); + } +} + +void NetworkModel::activeVpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason) +{ + Q_UNUSED(reason) + auto activePtr = qobject_cast(sender()); + + if (!activePtr) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::ActiveConnection, activePtr->path())) { + if (state == NetworkManager::VpnConnection::Prepare // + || state == NetworkManager::VpnConnection::NeedAuth // + || state == NetworkManager::VpnConnection::Connecting // + || state == NetworkManager::VpnConnection::GettingIpConfig) { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Activating); + } else if (state == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Activated); + } else { + item->setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated); + } + item->setVpnState(state); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": active connection changed to " << item->connectionState(); + } +} + +void NetworkModel::availableConnectionAppeared(const QString &connection) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(qobject_cast(sender())->uni()); + if (!device) { + return; + } + + addAvailableConnection(connection, device); +} + +void NetworkModel::availableConnectionDisappeared(const QString &connection) +{ + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Connection, connection)) { + bool available = false; + const QString devicePath = item->devicePath(); + const QString specificPath = item->specificPath(); + + // We have to check whether the connection is still available, because it might be + // presented in the model for more devices and we don't want to remove it for all of them. + + // Check whether the device is still available + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(devicePath); + if (device) { + // Check whether the connection is still listed as available + for (const NetworkManager::Connection::Ptr &connection : device->availableConnections()) { + if (connection->path() == item->connectionPath()) { + available = true; + break; + } + } + } + + if (!available) { + item->setDeviceName(QString()); + item->setDevicePath(QString()); + item->setDeviceState(NetworkManager::Device::UnknownState); + item->setSignal(0); + item->setSpecificPath(QString()); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Item" << item->name() << "removed as available connection"; + // Check whether the connection is still available as an access point, this happens + // when we change its properties, like ssid, bssid, security etc. + if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless && !specificPath.isEmpty()) { + if (device && device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wifiDevice = device.objectCast(); + if (wifiDevice) { + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap = wifiDevice->findAccessPoint(specificPath); + if (ap) { + NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr network = wifiDevice->findNetwork(ap->ssid()); + if (network) { + addWirelessNetwork(network, wifiDevice); + } + } + } + } + } + + if (item->duplicate()) { + removeItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Duplicate item" << item->name() << "removed completely"; + } else { + updateItem(item); + } + } + available = false; + } +} + +void NetworkModel::connectionAdded(const QString &connection) +{ + NetworkManager::Connection::Ptr newConnection = NetworkManager::findConnection(connection); + if (newConnection) { + addConnection(newConnection); + } +} + +void NetworkModel::connectionRemoved(const QString &connection) +{ + bool remove = false; + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Connection, connection)) { + // When the item type is wireless, we can remove only the connection and leave it as an available access point + if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless && !item->devicePath().isEmpty()) { + for (NetworkModelItem *secondItem : m_list.items()) { + // Remove it entirely when there is another connection with the same configuration and for the same device + // or it's a shared connection + if ((item->mode() != NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) + || (item->connectionPath() != secondItem->connectionPath() // + && item->devicePath() == secondItem->devicePath() // + && item->mode() == secondItem->mode() // + && item->securityType() == secondItem->securityType() // + && item->ssid() == secondItem->ssid())) { + remove = true; + break; + } + } + + if (!remove) { + item->setConnectionPath(QString()); + item->setName(item->ssid()); + item->setSlave(false); + item->setTimestamp(QDateTime()); + item->setUuid(QString()); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": connection removed"; + } + } else { + remove = true; + } + + if (remove) { + removeItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Item" << item->name() << "removed completely"; + } + remove = false; + } +} + +void NetworkModel::connectionUpdated() +{ + auto connectionPtr = qobject_cast(sender()); + if (!connectionPtr) { + return; + } + + NetworkManager::ConnectionSettings::Ptr settings = connectionPtr->settings(); + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Connection, connectionPtr->path())) { + item->setConnectionPath(connectionPtr->path()); + item->setName(settings->id()); + item->setTimestamp(settings->timestamp()); + item->setType(settings->connectionType()); + item->setUuid(settings->uuid()); + + if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting; + wirelessSetting = settings->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + item->setMode(wirelessSetting->mode()); + item->setSecurityType(NetworkManager::securityTypeFromConnectionSetting(settings)); + item->setSsid(QString::fromUtf8(wirelessSetting->ssid())); + // TODO check whether BSSID has changed and update the wireless info + } + + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": connection updated"; + } +} + +void NetworkModel::deviceAdded(const QString &device) +{ + NetworkManager::Device::Ptr dev = NetworkManager::findNetworkInterface(device); + if (dev) { + addDevice(dev); + } +} + +void NetworkModel::deviceRemoved(const QString &device) +{ + // Make all items unavailable + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device)) { + availableConnectionDisappeared(item->connectionPath()); + } +} + +void NetworkModel::deviceStateChanged(NetworkManager::Device::State state, + NetworkManager::Device::State oldState, + NetworkManager::Device::StateChangeReason reason) +{ + Q_UNUSED(oldState); + Q_UNUSED(reason); + + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(qobject_cast(sender())->uni()); + + if (!device) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device->uni())) { + item->setDeviceState(state); + updateItem(item); + // qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Item " << item->name() << ": device state changed to " << item->deviceState(); + } +} + +void NetworkModel::gsmNetworkAccessTechnologiesChanged(QFlags accessTechnologies) +{ + Q_UNUSED(accessTechnologies); + auto gsmNetwork = qobject_cast(sender()); + if (!gsmNetwork) + return; + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (dev->type() != NetworkManager::Device::Modem) { + continue; + } + + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(dev->udi()); + if (!modem) { + continue; + } + + if (!modem->hasInterface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface)) { + continue; + } + + ModemManager::Modem::Ptr modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (!modemNetwork || modemNetwork->device() != gsmNetwork->device()) { + continue; + } + + // TODO store access technology internally? + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, dev->uni())) { + updateItem(item); + } + } +} + +void NetworkModel::gsmNetworkCurrentModesChanged() +{ + auto gsmNetwork = qobject_cast(sender()); + if (!gsmNetwork) { + return; + } + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (dev->type() != NetworkManager::Device::Modem) + continue; + + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(dev->udi()); + if (!modem) { + continue; + } + + if (!modem->hasInterface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface)) { + continue; + } + + ModemManager::Modem::Ptr modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (!modemNetwork || modemNetwork->device() != gsmNetwork->device()) { + continue; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, dev->uni())) { + updateItem(item); + } + } +} + +void NetworkModel::gsmNetworkSignalQualityChanged(const ModemManager::SignalQualityPair &signalQuality) +{ + auto gsmNetwork = qobject_cast(sender()); + if (!gsmNetwork) { + return; + } + + for (const NetworkManager::Device::Ptr &dev : NetworkManager::networkInterfaces()) { + if (dev->type() != NetworkManager::Device::Modem) { + continue; + } + + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(dev->udi()); + if (!modem) { + continue; + } + + if (!modem->hasInterface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface)) { + continue; + } + + ModemManager::Modem::Ptr modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + if (!modemNetwork || modemNetwork->device() != gsmNetwork->device()) { + continue; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, dev->uni())) { + item->setSignal(signalQuality.signal); + updateItem(item); + } + } +} + +void NetworkModel::ipConfigChanged() +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(qobject_cast(sender())->uni()); + + if (!device) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device->uni())) { + updateItem(item); + // qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Item " << item->name() << ": device ipconfig changed"; + } +} + +void NetworkModel::ipInterfaceChanged() +{ + auto device = qobject_cast(sender()); + if (!device) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Device, device->uni())) { + if (device->ipInterfaceName().isEmpty()) { + item->setDeviceName(device->interfaceName()); + } else { + item->setDeviceName(device->ipInterfaceName()); + } + } +} + +void NetworkModel::statusChanged(NetworkManager::Status status) +{ + Q_UNUSED(status); + + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "NetworkManager state changed to" << status; + // This has probably effect only for VPN connections + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Type, NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn)) { + updateItem(item); + } +} + +void NetworkModel::wirelessNetworkAppeared(const QString &ssid) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(qobject_cast(sender())->uni()); + if (device && device->type() == NetworkManager::Device::Wifi) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wirelessDevice = device.objectCast(); + NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr network = wirelessDevice->findNetwork(ssid); + addWirelessNetwork(network, wirelessDevice); + } +} + +void NetworkModel::wirelessNetworkDisappeared(const QString &ssid) +{ + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(qobject_cast(sender())->uni()); + if (!device) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Ssid, ssid, device->uni())) { + // Remove the entire item, because it's only AP or it's a duplicated available connection + if (item->itemType() == NetworkModelItem::AvailableAccessPoint || item->duplicate()) { + removeItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Wireless network" << item->name() << "removed completely"; + // Remove only AP and device from the item and leave it as an unavailable connection + } else { + if (item->mode() == NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { + item->setDeviceName(QString()); + item->setDevicePath(QString()); + item->setSpecificPath(QString()); + } + item->setSignal(0); + updateItem(item); + qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG).nospace() << "Item " << item->name() << ": wireless network removed"; + } + } +} + +void NetworkModel::wirelessNetworkReferenceApChanged(const QString &accessPoint) +{ + auto networkPtr = qobject_cast(sender()); + + if (!networkPtr) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Ssid, networkPtr->ssid(), networkPtr->device())) { + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(item->connectionPath()); + if (!connection) { + continue; + } + + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).staticCast(); + if (!wirelessSetting) { + continue; + } + + if (wirelessSetting->bssid().isEmpty()) { + item->setSpecificPath(accessPoint); + updateItem(item); + } + } +} + +void NetworkModel::wirelessNetworkSignalChanged(int signal) +{ + auto networkPtr = qobject_cast(sender()); + if (!networkPtr) { + return; + } + + for (NetworkModelItem *item : m_list.returnItems(NetworkItemsList::Ssid, networkPtr->ssid(), networkPtr->device())) { + if (item->specificPath() == networkPtr->referenceAccessPoint()->uni()) { + item->setSignal(signal); + updateItem(item); + // qCDebug(PLASMA_NM_LIBS_LOG) << "Wireless network " << item->name() << ": signal changed to " << item->signal(); + } + } +} + +NetworkManager::WirelessSecurityType NetworkModel::alternativeWirelessSecurity(const NetworkManager::WirelessSecurityType type) +{ + if (type == NetworkManager::WpaPsk) { + return NetworkManager::Wpa2Psk; + } else if (type == NetworkManager::WpaEap) { + return NetworkManager::Wpa2Eap; + } else if (type == NetworkManager::Wpa2Psk) { + return NetworkManager::WpaPsk; + } else if (type == NetworkManager::Wpa2Eap) { + return NetworkManager::WpaEap; + } + return type; +} + +void NetworkModel::updateFromWirelessNetwork(NetworkModelItem *item, + const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network, + const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &device) +{ + NetworkManager::WirelessSecurityType securityType = NetworkManager::UnknownSecurity; + NetworkManager::AccessPoint::Ptr ap = network->referenceAccessPoint(); + if (ap && ap->capabilities().testFlag(NetworkManager::AccessPoint::Privacy)) { + securityType = NetworkManager::findBestWirelessSecurity(device->wirelessCapabilities(), + true, + (device->mode() == NetworkManager::WirelessDevice::Adhoc), + ap->capabilities(), + ap->wpaFlags(), + ap->rsnFlags()); + } else if (ap) { + securityType = NetworkManager::NoneSecurity; + } + + // Check whether the connection is associated with some concrete AP + NetworkManager::Connection::Ptr connection = NetworkManager::findConnection(item->connectionPath()); + if (connection) { + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wirelessSetting = + connection->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).staticCast(); + if (wirelessSetting) { + if (!wirelessSetting->bssid().isEmpty()) { + for (const NetworkManager::AccessPoint::Ptr &ap : network->accessPoints()) { + if (ap->hardwareAddress() == NetworkManager::macAddressAsString(wirelessSetting->bssid())) { + item->setSignal(ap->signalStrength()); + item->setSpecificPath(ap->uni()); + // We need to watch this AP for signal changes + connect(ap.data(), + &NetworkManager::AccessPoint::signalStrengthChanged, + this, + &NetworkModel::accessPointSignalStrengthChanged, + Qt::UniqueConnection); + } + } + } else { + item->setSignal(network->signalStrength()); + item->setSpecificPath(network->referenceAccessPoint()->uni()); + } + } + } + item->setSecurityType(securityType); + updateItem(item); +} + +#include "moc_networkmodel.cpp" diff --git a/libs/models/networkmodel.h b/libs/models/networkmodel.h new file mode 100644 index 0000000..460bd69 --- /dev/null +++ b/libs/models/networkmodel.h @@ -0,0 +1,148 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_NETWORK_MODEL_H +#define PLASMA_NM_NETWORK_MODEL_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include +#include + +#include + +#include "networkitemslist.h" + +#include +#include +#include +#include + +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT NetworkModel : public QAbstractListModel +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT +public: + // Delay model updates to prevent jumping password entry in the applet. + // This is an aggregate property, which is true whenever any of model items is true. + // BUG: 435430, 389052 + Q_PROPERTY(bool delayModelUpdates READ delayModelUpdates NOTIFY delayModelUpdatesChanged) + + explicit NetworkModel(QObject *parent = nullptr); + ~NetworkModel() override; + + enum ItemRole { + ConnectionDetailsRole = Qt::UserRole + 1, + ConnectionIconRole, + ConnectionPathRole, + ConnectionStateRole, + DeviceName, + DevicePathRole, + DeviceStateRole, + DuplicateRole, + ItemUniqueNameRole, + ItemTypeRole, + LastUsedRole, + LastUsedDateOnlyRole, + NameRole, + SecurityTypeRole, + SecurityTypeStringRole, + SectionRole, + SignalRole, + SlaveRole, + SsidRole, + SpecificPathRole, + TimeStampRole, + TypeRole, + UniRole, + UuidRole, + VpnState, + VpnType, + RxBytesRole, + TxBytesRole, + // writable roles + DelayModelUpdatesRole, + }; + Q_ENUMS(ItemRole) + + enum ModelChangeType { + ItemAdded, + ItemRemoved, + ItemPropertyChanged + }; + + int rowCount(const QModelIndex &parent) const override; + QVariant data(const QModelIndex &index, int role) const override; + bool setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role = Qt::EditRole) override; + QHash roleNames() const override; + + bool delayModelUpdates() const; + +Q_SIGNALS: + void delayModelUpdatesChanged(); + +public Q_SLOTS: + void onItemUpdated(); + void setDeviceStatisticsRefreshRateMs(const QString &devicePath, uint refreshRate); + +private Q_SLOTS: + void accessPointSignalStrengthChanged(int signal); + void activeConnectionAdded(const QString &activeConnection); + void activeConnectionRemoved(const QString &activeConnection); + void activeConnectionStateChanged(NetworkManager::ActiveConnection::State state); + void activeVpnConnectionStateChanged(NetworkManager::VpnConnection::State state, NetworkManager::VpnConnection::StateChangeReason reason); + void availableConnectionAppeared(const QString &connection); + void availableConnectionDisappeared(const QString &connection); + void connectionAdded(const QString &connection); + void connectionRemoved(const QString &connection); + void connectionUpdated(); + void deviceAdded(const QString &device); + void deviceRemoved(const QString &device); + void deviceStateChanged(NetworkManager::Device::State state, NetworkManager::Device::State oldState, NetworkManager::Device::StateChangeReason reason); + void gsmNetworkAccessTechnologiesChanged(QFlags accessTechnologies); + void gsmNetworkCurrentModesChanged(); + void gsmNetworkSignalQualityChanged(const ModemManager::SignalQualityPair &signalQuality); + void ipConfigChanged(); + void ipInterfaceChanged(); + void statusChanged(NetworkManager::Status status); + void wirelessNetworkAppeared(const QString &ssid); + void wirelessNetworkDisappeared(const QString &ssid); + void wirelessNetworkSignalChanged(int signal); + void wirelessNetworkReferenceApChanged(const QString &accessPoint); + + void initialize(); + +private: + bool m_delayModelUpdates = false; + NetworkItemsList m_list; + QQueue> m_updateQueue; + + void addActiveConnection(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection); + void addAvailableConnection(const QString &connection, const NetworkManager::Device::Ptr &device); + void addConnection(const NetworkManager::Connection::Ptr &connection); + void addDevice(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + void addWirelessNetwork(const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network, const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &device); + void checkAndCreateDuplicate(const QString &connection, const QString &deviceUni); + void initializeSignals(); + void initializeSignals(const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &activeConnection); + void initializeSignals(const NetworkManager::Connection::Ptr &connection); + void initializeSignals(const NetworkManager::Device::Ptr &device); + void initializeSignals(const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network); + void + updateFromWirelessNetwork(NetworkModelItem *item, const NetworkManager::WirelessNetwork::Ptr &network, const NetworkManager::WirelessDevice::Ptr &device); + void updateDelayModelUpdates(); + void flushUpdateQueue(); + + void insertItem(NetworkModelItem *item); + void removeItem(NetworkModelItem *item); + void updateItem(NetworkModelItem *item); + + NetworkManager::WirelessSecurityType alternativeWirelessSecurity(const NetworkManager::WirelessSecurityType type); +}; + +#endif // PLASMA_NM_NETWORK_MODEL_H diff --git a/libs/models/networkmodelitem.cpp b/libs/models/networkmodelitem.cpp new file mode 100644 index 0000000..b92ec0d --- /dev/null +++ b/libs/models/networkmodelitem.cpp @@ -0,0 +1,762 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ +#include "networkmodelitem.h" +#include "networkmodel.h" +#include "uiutils.h" + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +#include +#include +#include +#include +#include + +#include + +namespace +{ +using ConnectionType = NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType; + +static const std::unordered_map s_connectionTypeToString{ + {ConnectionType::Unknown, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Unknown")}, + {ConnectionType::Adsl, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is ADSL")}, + {ConnectionType::Bluetooth, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Bluetooth")}, + {ConnectionType::Bridge, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Bridge")}, + {ConnectionType::Cdma, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is CDMA")}, + {ConnectionType::Gsm, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is GSM")}, + {ConnectionType::Infiniband, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Infiniband")}, + {ConnectionType::OLPCMesh, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is OLPC Mesh")}, + {ConnectionType::Pppoe, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is PPOPE")}, + {ConnectionType::Vlan, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is VLAN")}, + {ConnectionType::Vpn, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is VPN")}, + {ConnectionType::Wimax, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Wimax")}, + {ConnectionType::Wired, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Wired")}, + {ConnectionType::Wireless, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Wireless")}, + {ConnectionType::Team, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Team")}, + {ConnectionType::Generic, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Generic")}, + {ConnectionType::Tun, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is Tunnel")}, + {ConnectionType::IpTunnel, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is IP Tunnel")}, + {ConnectionType::WireGuard, i18nc("@info:tooltip", "The connection type is WireGuard")}, +}; +} + +NetworkModelItem::NetworkModelItem(QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_connectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated) + , m_deviceState(NetworkManager::Device::UnknownState) + , m_detailsValid(false) + , m_delayModelUpdates(false) + , m_duplicate(false) + , m_mode(NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) + , m_securityType(NetworkManager::NoneSecurity) + , m_signal(0) + , m_slave(false) + , m_type(NetworkManager::ConnectionSettings::Unknown) + , m_vpnState(NetworkManager::VpnConnection::Unknown) + , m_rxBytes(0) + , m_txBytes(0) + , m_icon(QStringLiteral("network-wired")) +{ + m_icon = computeIcon(); +} + +NetworkModelItem::NetworkModelItem(const NetworkModelItem *item, QObject *parent) + : QObject(parent) + , m_connectionPath(item->connectionPath()) + , m_connectionState(NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated) + , m_detailsValid(false) + , m_delayModelUpdates(item->delayModelUpdates()) + , m_duplicate(true) + , m_mode(item->mode()) + , m_name(item->name()) + , m_securityType(item->securityType()) + , m_slave(item->slave()) + , m_ssid(item->ssid()) + , m_timestamp(item->timestamp()) + , m_type(item->type()) + , m_uuid(item->uuid()) + , m_vpnState(NetworkManager::VpnConnection::Unknown) + , m_rxBytes(0) + , m_txBytes(0) + , m_icon(item->icon()) +{ +} + +NetworkModelItem::~NetworkModelItem() = default; + +QString NetworkModelItem::activeConnectionPath() const +{ + return m_activeConnectionPath; +} + +void NetworkModelItem::setActiveConnectionPath(const QString &path) +{ + m_activeConnectionPath = path; +} + +QString NetworkModelItem::connectionPath() const +{ + return m_connectionPath; +} + +void NetworkModelItem::setConnectionPath(const QString &path) +{ + if (m_connectionPath != path) { + m_connectionPath = path; + m_changedRoles << NetworkModel::ConnectionPathRole << NetworkModel::UniRole; + } +} + +NetworkManager::ActiveConnection::State NetworkModelItem::connectionState() const +{ + return m_connectionState; +} + +void NetworkModelItem::setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::State state) +{ + if (m_connectionState != state) { + m_connectionState = state; + m_changedRoles << NetworkModel::ConnectionStateRole << NetworkModel::SectionRole; + refreshIcon(); + } +} + +QStringList NetworkModelItem::details() const +{ + if (!m_detailsValid) { + updateDetails(); + } + return m_details; +} + +QString NetworkModelItem::devicePath() const +{ + return m_devicePath; +} + +QString NetworkModelItem::deviceName() const +{ + return m_deviceName; +} + +void NetworkModelItem::setDeviceName(const QString &name) +{ + if (m_deviceName != name) { + m_deviceName = name; + m_changedRoles << NetworkModel::DeviceName; + } +} + +void NetworkModelItem::setDevicePath(const QString &path) +{ + if (m_devicePath != path) { + m_devicePath = path; + m_changedRoles << NetworkModel::DevicePathRole << NetworkModel::ItemTypeRole << NetworkModel::UniRole; + } +} + +QString NetworkModelItem::deviceState() const +{ + return UiUtils::connectionStateToString(m_deviceState); +} + +void NetworkModelItem::setDeviceState(const NetworkManager::Device::State state) +{ + if (m_deviceState != state) { + m_deviceState = state; + m_changedRoles << NetworkModel::DeviceStateRole; + } +} + +bool NetworkModelItem::duplicate() const +{ + return m_duplicate; +} + +void NetworkModelItem::setIcon(const QString &icon) +{ + if (icon != m_icon) { + m_icon = icon; + m_changedRoles << NetworkModel::ConnectionIconRole; + } +} + +void NetworkModelItem::refreshIcon() +{ + setIcon(computeIcon()); +} + +QString NetworkModelItem::computeIcon() const +{ + switch (m_type) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl: + return QStringLiteral("network-mobile-100"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth: + return QStringLiteral("network-wireless-bluetooth-symbolic"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bond: + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge: + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma: + case NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm: + if (m_signal == 0) { + return QStringLiteral("network-mobile-0"); + } else if (m_signal < 20) { + return QStringLiteral("network-mobile-20"); + } else if (m_signal < 40) { + return QStringLiteral("network-mobile-40"); + } else if (m_signal < 60) { + return QStringLiteral("network-mobile-60"); + } else if (m_signal < 80) { + return QStringLiteral("network-mobile-80"); + } else { + return QStringLiteral("network-mobile-100"); + } + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband: + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::OLPCMesh: + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe: + return QStringLiteral("network-mobile-100"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan: + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn: + case NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard: + return QStringLiteral("network-vpn"); + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wired: + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + return QStringLiteral("network-wired-activated"); + } else { + return QStringLiteral("network-wired"); + } + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless: { + bool isOpen = m_securityType <= NetworkManager::NoneSecurity || m_securityType == NetworkManager::OWE; + if (m_signal == 0) { + if (m_mode == NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc || m_mode == NetworkManager::WirelessSetting::Ap) { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-100") : QStringLiteral("network-wireless-100-locked"); + } + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-0") : QStringLiteral("network-wireless-0-locked"); + } else if (m_signal < 20) { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-20") : QStringLiteral("network-wireless-20-locked"); + } else if (m_signal < 40) { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-40") : QStringLiteral("network-wireless-40-locked"); + } else if (m_signal < 60) { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-60") : QStringLiteral("network-wireless-60-locked"); + } else if (m_signal < 80) { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-80") : QStringLiteral("network-wireless-80-locked"); + } else { + return isOpen ? QStringLiteral("network-wireless-100") : QStringLiteral("network-wireless-100-locked"); + } + break; + } + default: + break; + } + + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + return QStringLiteral("network-wired-activated"); + } else { + return QStringLiteral("network-wired"); + } +} + +NetworkModelItem::ItemType NetworkModelItem::itemType() const +{ + if (!m_devicePath.isEmpty() // + || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond // + || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge // + || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan // + || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team // + || ((NetworkManager::status() == NetworkManager::Connected // + || NetworkManager::status() == NetworkManager::ConnectedLinkLocal // + || NetworkManager::status() == NetworkManager::ConnectedSiteOnly) + && (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard))) { + if (m_connectionPath.isEmpty() && m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + return NetworkModelItem::AvailableAccessPoint; + } else { + return NetworkModelItem::AvailableConnection; + } + } + return NetworkModelItem::UnavailableConnection; +} + +NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode NetworkModelItem::mode() const +{ + return m_mode; +} + +void NetworkModelItem::setMode(const NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode mode) +{ + if (m_mode != mode) { + m_mode = mode; + refreshIcon(); + } +} + +QString NetworkModelItem::name() const +{ + return m_name; +} + +void NetworkModelItem::setName(const QString &name) +{ + if (m_name != name) { + m_name = name; + m_changedRoles << NetworkModel::ItemUniqueNameRole << NetworkModel::NameRole; + } +} + +QString NetworkModelItem::originalName() const +{ + if (m_deviceName.isEmpty()) { + return m_name; + } + return m_name % QLatin1String(" (") % m_deviceName % ')'; +} + +QString NetworkModelItem::sectionType() const +{ + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Deactivated) { + return QStringLiteral("Available connections"); + } else { + return {}; + } +} + +NetworkManager::WirelessSecurityType NetworkModelItem::securityType() const +{ + return m_securityType; +} + +void NetworkModelItem::setSecurityType(NetworkManager::WirelessSecurityType type) +{ + if (m_securityType != type) { + m_securityType = type; + m_changedRoles << NetworkModel::SecurityTypeStringRole << NetworkModel::SecurityTypeRole; + refreshIcon(); + } +} + +int NetworkModelItem::signal() const +{ + return m_signal; +} + +void NetworkModelItem::setSignal(int signal) +{ + if (m_signal != signal) { + m_signal = signal; + m_changedRoles << NetworkModel::SignalRole; + refreshIcon(); + } +} + +bool NetworkModelItem::slave() const +{ + return m_slave; +} + +void NetworkModelItem::setSlave(bool slave) +{ + if (m_slave != slave) { + m_slave = slave; + m_changedRoles << NetworkModel::SlaveRole; + } +} + +QString NetworkModelItem::specificPath() const +{ + return m_specificPath; +} + +void NetworkModelItem::setSpecificPath(const QString &path) +{ + if (m_specificPath != path) { + m_specificPath = path; + m_changedRoles << NetworkModel::SpecificPathRole; + } +} + +QString NetworkModelItem::ssid() const +{ + return m_ssid; +} + +void NetworkModelItem::setSsid(const QString &ssid) +{ + if (m_ssid != ssid) { + m_ssid = ssid; + m_changedRoles << NetworkModel::SsidRole << NetworkModel::UniRole; + } +} + +NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType NetworkModelItem::type() const +{ + return m_type; +} + +QDateTime NetworkModelItem::timestamp() const +{ + return m_timestamp; +} + +void NetworkModelItem::setTimestamp(const QDateTime &date) +{ + if (m_timestamp != date) { + m_timestamp = date; + m_changedRoles << NetworkModel::TimeStampRole << NetworkModel::LastUsedRole; + } +} + +void NetworkModelItem::setType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + if (m_type == type) { + return; + } + + m_type = type; + + const auto it = s_connectionTypeToString.find(type); + if (it != s_connectionTypeToString.end()) { + m_accessibleDescription = it->second; + } else { + m_accessibleDescription = s_connectionTypeToString.at(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType::Unknown); + } + + m_changedRoles << NetworkModel::TypeRole << NetworkModel::ItemTypeRole << NetworkModel::UniRole << Qt::AccessibleDescriptionRole; + + refreshIcon(); +} + +QString NetworkModelItem::accessibleDescription() const +{ + return m_accessibleDescription; +} + +QString NetworkModelItem::uni() const +{ + if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless && m_uuid.isEmpty()) { + return m_ssid + '%' + m_devicePath; + } else { + return m_connectionPath + '%' + m_devicePath; + } +} + +QString NetworkModelItem::uuid() const +{ + return m_uuid; +} + +void NetworkModelItem::setUuid(const QString &uuid) +{ + if (m_uuid != uuid) { + m_uuid = uuid; + m_changedRoles << NetworkModel::UuidRole; + } +} + +QString NetworkModelItem::vpnState() const +{ + return UiUtils::vpnConnectionStateToString(m_vpnState); +} + +void NetworkModelItem::setVpnState(NetworkManager::VpnConnection::State state) +{ + if (m_vpnState != state) { + m_vpnState = state; + m_changedRoles << NetworkModel::VpnState; + } +} + +QString NetworkModelItem::vpnType() const +{ + return m_vpnType; +} + +void NetworkModelItem::setVpnType(const QString &type) +{ + if (m_vpnType != type) { + m_vpnType = type; + m_changedRoles << NetworkModel::VpnType; + } +} + +qulonglong NetworkModelItem::rxBytes() const +{ + return m_rxBytes; +} + +void NetworkModelItem::setRxBytes(qulonglong bytes) +{ + if (m_rxBytes != bytes) { + m_rxBytes = bytes; + m_changedRoles << NetworkModel::RxBytesRole; + } +} + +qulonglong NetworkModelItem::txBytes() const +{ + return m_txBytes; +} + +void NetworkModelItem::setTxBytes(qulonglong bytes) +{ + if (m_txBytes != bytes) { + m_txBytes = bytes; + m_changedRoles << NetworkModel::TxBytesRole; + } +} + +bool NetworkModelItem::delayModelUpdates() const +{ + return m_delayModelUpdates; +} + +void NetworkModelItem::setDelayModelUpdates(bool delay) +{ + // special case, does not need m_changedRoles + m_delayModelUpdates = delay; +} + +bool NetworkModelItem::operator==(const NetworkModelItem *item) const +{ + if (!item->uuid().isEmpty() && !uuid().isEmpty()) { + if (item->devicePath() == devicePath() && item->uuid() == uuid()) { + return true; + } + } else if (item->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless && type() == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + if (item->ssid() == ssid() && item->devicePath() == devicePath()) { + return true; + } + } + + return false; +} + +void NetworkModelItem::invalidateDetails() +{ + m_detailsValid = false; + m_changedRoles << NetworkModel::ConnectionDetailsRole; +} + +void NetworkModelItem::updateDetails() const +{ + m_detailsValid = true; + m_details.clear(); + + if (itemType() == NetworkModelItem::UnavailableConnection) { + return; + } + + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(m_devicePath); + + // Get IPv[46]Address and related nameservers + IPv[46] default gateway + if (device && device->ipV4Config().isValid() && m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + if (!device->ipV4Config().addresses().isEmpty()) { + QHostAddress addr = device->ipV4Config().addresses().first().ip(); + if (!addr.isNull() && addr.isGlobal()) { + m_details << i18n("IPv4 Address") << addr.toString(); + } + } + if (!device->ipV4Config().gateway().isEmpty()) { + QString addr = device->ipV4Config().gateway(); + if (!addr.isNull()) { + m_details << i18n("IPv4 Default Gateway") << addr; + } + } + if (!device->ipV4Config().nameservers().isEmpty()) { + QHostAddress addr1 = device->ipV4Config().nameservers().first(); + QHostAddress addr2 = device->ipV4Config().nameservers().last(); + if (!addr1.isNull()) { + m_details << i18n("IPv4 Primary Nameserver") << addr1.toString(); + } + if (!addr2.isNull() && !addr1.isNull()) { + if (addr2 != addr1) { + m_details << i18n("IPv4 Secondary Nameserver") << addr2.toString(); + } + } + } + } + + if (device && device->ipV6Config().isValid() && m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + if (!device->ipV6Config().addresses().isEmpty()) { + QHostAddress addr = device->ipV6Config().addresses().first().ip(); + if (!addr.isNull() && addr.isGlobal() && !addr.isUniqueLocalUnicast()) { + m_details << i18n("IPv6 Address") << addr.toString(); + } else if (!addr.isNull() && addr.isGlobal() && addr.isUniqueLocalUnicast()) { + m_details << i18n("IPv6 ULA Address") << addr.toString(); + } + } + if (!device->ipV6Config().gateway().isEmpty()) { + QString addr = device->ipV6Config().gateway(); + if (!addr.isNull()) { + m_details << i18n("IPv6 Default Gateway") << addr; + } + } + if (!device->ipV6Config().nameservers().isEmpty()) { + QHostAddress addr1 = device->ipV6Config().nameservers().first(); + QHostAddress addr2 = device->ipV6Config().nameservers().last(); + if (!addr1.isNull()) { + m_details << i18n("IPv6 Primary Nameserver") << addr1.toString(); + } + if (!addr2.isNull() && !addr1.isNull()) { + if (addr2 != addr1) { + m_details << i18n("IPv6 Secondary Nameserver") << addr2.toString(); + } + } + } + } + if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wired) { + NetworkManager::WiredDevice::Ptr wiredDevice = device.objectCast(); + if (wiredDevice) { + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + m_details << i18n("Connection speed") << UiUtils::connectionSpeed(wiredDevice->bitRate()); + } + m_details << i18n("MAC Address") << wiredDevice->hardwareAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless) { + NetworkManager::WirelessDevice::Ptr wirelessDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Access Point (SSID)") << m_ssid; + if (m_mode == NetworkManager::WirelessSetting::Infrastructure) { + m_details << i18n("Signal Strength") << i18nc("WiFi signal strength percentage indicator", "%1%", m_signal); + } + m_details << i18n("Security Type") << UiUtils::labelFromWirelessSecurity(m_securityType); + if (wirelessDevice) { + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + m_details << i18n("Connection Speed") << UiUtils::connectionSpeed(wirelessDevice->bitRate()); + } + const NetworkManager::AccessPoint::Ptr accessPoint = wirelessDevice->findAccessPoint(m_specificPath); + if (accessPoint) { + const int channel = NetworkManager::findChannel(accessPoint->frequency()); + const QString frequencyString = UiUtils::wirelessFrequencyToString(accessPoint->frequency()); + m_details << i18n("Frequency"); + if (channel > 0) { + m_details << i18nc("Frequency (Channel)", "%1 (Channel %2)", frequencyString, channel); + } else { + m_details << frequencyString; + } + m_details << i18n("BSSID") << accessPoint->hardwareAddress(); + } + m_details << i18n("MAC Address") << wirelessDevice->hardwareAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm || m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma) { + NetworkManager::ModemDevice::Ptr modemDevice = device.objectCast(); + if (modemDevice) { + ModemManager::ModemDevice::Ptr modem = ModemManager::findModemDevice(modemDevice->udi()); + if (modem) { + ModemManager::Modem::Ptr modemNetwork = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::ModemInterface).objectCast(); + + if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm) { + ModemManager::Modem3gpp::Ptr gsmNet = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::GsmInterface).objectCast(); + if (gsmNet) { + m_details << i18n("Operator") << gsmNet->operatorName(); + } + } else { + ModemManager::ModemCdma::Ptr cdmaNet = modem->interface(ModemManager::ModemDevice::CdmaInterface).objectCast(); + m_details << i18n("Network ID") << QStringLiteral("%1").arg(cdmaNet->nid()); + } + + if (modemNetwork) { + m_details << i18n("Signal Quality") << QStringLiteral("%1%").arg(modemNetwork->signalQuality().signal); + m_details << i18n("Access Technology") << UiUtils::convertAccessTechnologyToString(modemNetwork->accessTechnologies()); + } + } + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn) { + m_details << i18n("VPN Plugin") << m_vpnType; + + if (m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + NetworkManager::ActiveConnection::Ptr active = NetworkManager::findActiveConnection(m_activeConnectionPath); + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection; + + if (active) { + vpnConnection = NetworkManager::VpnConnection::Ptr(new NetworkManager::VpnConnection(active->path()), &QObject::deleteLater); + } + + if (vpnConnection && !vpnConnection->banner().isEmpty()) { + m_details << i18n("Banner") << vpnConnection->banner().simplified(); + } + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard) { + // From NetworkManager perspective, WireGuard is not a VPN connection, + // so there are no specific VpnConnection settings to be fetched. + m_details << i18n("VPN Plugin") << "WireGuard"; + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth) { + NetworkManager::BluetoothDevice::Ptr bluetoothDevice = device.objectCast(); + if (bluetoothDevice) { + m_details << i18n("Name") << bluetoothDevice->name(); + if (bluetoothDevice->bluetoothCapabilities() == NetworkManager::BluetoothDevice::Pan) { + m_details << i18n("Capabilities") << QStringLiteral("PAN"); + } else if (bluetoothDevice->bluetoothCapabilities() == NetworkManager::BluetoothDevice::Dun) { + m_details << i18n("Capabilities") << QStringLiteral("DUN"); + } + m_details << i18n("MAC Address") << bluetoothDevice->hardwareAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband) { + NetworkManager::InfinibandDevice::Ptr infinibandDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Type") << i18n("Infiniband"); + if (infinibandDevice) { + m_details << i18n("MAC Address") << infinibandDevice->hwAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bond) { + NetworkManager::BondDevice::Ptr bondDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Type") << i18n("Bond"); + if (bondDevice) { + m_details << i18n("MAC Address") << bondDevice->hwAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Bridge) { + NetworkManager::BridgeDevice::Ptr bridgeDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Type") << i18n("Bridge"); + if (bridgeDevice) { + m_details << i18n("MAC Address") << bridgeDevice->hwAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Vlan) { + NetworkManager::VlanDevice::Ptr vlanDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Type") << i18n("Vlan"); + if (vlanDevice) { + m_details << i18n("Vlan ID") << QString("%1").arg(vlanDevice->vlanId()); + m_details << i18n("MAC Address") << vlanDevice->hwAddress(); + } + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl) { + m_details << i18n("Type") << i18n("Adsl"); + } else if (m_type == NetworkManager::ConnectionSettings::Team) { + NetworkManager::TeamDevice::Ptr teamDevice = device.objectCast(); + m_details << i18n("Type") << i18n("Team"); + if (teamDevice) { + m_details << i18n("MAC Address") << teamDevice->hwAddress(); + } + } + + if (device && m_connectionState == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + m_details << i18n("Device") << device->interfaceName(); + } +} + +#include "moc_networkmodelitem.cpp" diff --git a/libs/models/networkmodelitem.h b/libs/models/networkmodelitem.h new file mode 100644 index 0000000..e668ab8 --- /dev/null +++ b/libs/models/networkmodelitem.h @@ -0,0 +1,164 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013-2018 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_MODEL_ITEM_H +#define PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_MODEL_ITEM_H + +#include "plasmanm_internal_export.h" + +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +class PLASMANM_INTERNAL_EXPORT NetworkModelItem : public QObject +{ + Q_OBJECT +public: + enum ItemType { + UnavailableConnection, + AvailableConnection, + AvailableAccessPoint + }; + + explicit NetworkModelItem(QObject *parent = nullptr); + explicit NetworkModelItem(const NetworkModelItem *item, QObject *parent = nullptr); + ~NetworkModelItem() override; + + QString activeConnectionPath() const; + void setActiveConnectionPath(const QString &path); + + QString connectionPath() const; + void setConnectionPath(const QString &path); + + NetworkManager::ActiveConnection::State connectionState() const; + void setConnectionState(NetworkManager::ActiveConnection::State state); + + QStringList details() const; + + QString deviceName() const; + void setDeviceName(const QString &name); + + QString devicePath() const; + void setDevicePath(const QString &path); + + QString deviceState() const; + void setDeviceState(const NetworkManager::Device::State state); + + bool duplicate() const; + + void setIcon(const QString &icon); + QString icon() const + { + return m_icon; + } + + ItemType itemType() const; + + NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode mode() const; + void setMode(const NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode mode); + + QString name() const; + void setName(const QString &name); + + QString originalName() const; + + QString sectionType() const; + + NetworkManager::WirelessSecurityType securityType() const; + void setSecurityType(NetworkManager::WirelessSecurityType type); + + int signal() const; + void setSignal(int signal); + + bool slave() const; + void setSlave(bool slave); + + QString specificPath() const; + void setSpecificPath(const QString &path); + + QString ssid() const; + void setSsid(const QString &ssid); + + QDateTime timestamp() const; + void setTimestamp(const QDateTime &date); + + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type() const; + void setType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + QString accessibleDescription() const; + + QString uni() const; + + QString uuid() const; + void setUuid(const QString &uuid); + + QString vpnState() const; + void setVpnState(NetworkManager::VpnConnection::State state); + + QString vpnType() const; + void setVpnType(const QString &type); + + qulonglong rxBytes() const; + void setRxBytes(qulonglong bytes); + + qulonglong txBytes() const; + void setTxBytes(qulonglong bytes); + + bool delayModelUpdates() const; + void setDelayModelUpdates(bool delay); + + bool operator==(const NetworkModelItem *item) const; + + QList changedRoles() const + { + return m_changedRoles; + } + void clearChangedRoles() + { + m_changedRoles.clear(); + } + +public Q_SLOTS: + void invalidateDetails(); + +private: + QString computeIcon() const; + void refreshIcon(); + void updateDetails() const; + + QString m_activeConnectionPath; + QString m_connectionPath; + NetworkManager::ActiveConnection::State m_connectionState; + QString m_devicePath; + QString m_deviceName; + NetworkManager::Device::State m_deviceState; + mutable QStringList m_details; + mutable bool m_detailsValid; + bool m_delayModelUpdates; + bool m_duplicate; + NetworkManager::WirelessSetting::NetworkMode m_mode; + QString m_name; + NetworkManager::WirelessSecurityType m_securityType; + int m_signal; + bool m_slave; + QString m_specificPath; + QString m_ssid; + QDateTime m_timestamp; + NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType m_type; + QString m_accessibleDescription; + QString m_uuid; + QString m_vpnType; + NetworkManager::VpnConnection::State m_vpnState; + qulonglong m_rxBytes; + qulonglong m_txBytes; + QString m_icon; + QList m_changedRoles; +}; + +#endif // PLASMA_NM_MODEL_NETWORK_MODEL_ITEM_H diff --git a/libs/networkstatus.cpp b/libs/networkstatus.cpp new file mode 100644 index 0000000..c89ca9f --- /dev/null +++ b/libs/networkstatus.cpp @@ -0,0 +1,267 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#include "networkstatus.h" +#include "uiutils.h" + +#include +#include + +#include +#include + +#include + +NetworkStatus::SortedConnectionType NetworkStatus::connectionTypeToSortedType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type) +{ + switch (type) { + case NetworkManager::ConnectionSettings::Adsl: + return NetworkStatus::NetworkStatus::Adsl; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Bluetooth: + return NetworkStatus::Bluetooth; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Cdma: + return NetworkStatus::Cdma; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Gsm: + return NetworkStatus::Gsm; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Infiniband: + return NetworkStatus::Infiniband; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::OLPCMesh: + return NetworkStatus::OLPCMesh; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Pppoe: + return NetworkStatus::Pppoe; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Vpn: + return NetworkStatus::Vpn; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wired: + return NetworkStatus::Wired; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::Wireless: + return NetworkStatus::Wireless; + break; + case NetworkManager::ConnectionSettings::WireGuard: + return NetworkStatus::Wireguard; + break; + default: + return NetworkStatus::Other; + break; + } +} + +NetworkStatus::NetworkStatus(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::connectivityChanged, this, &NetworkStatus::changeActiveConnections); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::connectivityChanged, this, &NetworkStatus::connectivityChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::statusChanged, this, &NetworkStatus::statusChanged); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activeConnectionsChanged, this, QOverload<>::of(&NetworkStatus::activeConnectionsChanged)); + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::connectivityCheckUriChanged, this, &NetworkStatus::networkCheckUrlChanged); + + activeConnectionsChanged(); + statusChanged(NetworkManager::status()); + + QDBusPendingReply pendingReply = NetworkManager::checkConnectivity(); + auto callWatcher = new QDBusPendingCallWatcher(pendingReply); + connect(callWatcher, &QDBusPendingCallWatcher::finished, this, [this](QDBusPendingCallWatcher *watcher) { + QDBusPendingReply reply = *watcher; + if (reply.isValid()) { + connectivityChanged((NetworkManager::Connectivity)reply.value()); + } + watcher->deleteLater(); + }); +} + +NetworkStatus::~NetworkStatus() = default; + +QUrl NetworkStatus::networkCheckUrl() +{ + return QUrl(NetworkManager::connectivityCheckUri()); +} + +QString NetworkStatus::activeConnections() const +{ + return m_activeConnections; +} + +QString NetworkStatus::networkStatus() const +{ + return m_networkStatus; +} + +NetworkManager::Connectivity NetworkStatus::connectivity() const +{ + return NetworkManager::connectivity(); +} + +void NetworkStatus::activeConnectionsChanged() +{ + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &active : NetworkManager::activeConnections()) { + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::default4Changed, this, &NetworkStatus::defaultChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::default6Changed, this, &NetworkStatus::defaultChanged, Qt::UniqueConnection); + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, this, &NetworkStatus::changeActiveConnections); + } + + changeActiveConnections(); +} + +void NetworkStatus::defaultChanged() +{ + statusChanged(NetworkManager::status()); +} + +void NetworkStatus::statusChanged(NetworkManager::Status status) +{ + const auto oldNetworkStatus = m_networkStatus; + switch (status) { + case NetworkManager::ConnectedLinkLocal: + m_networkStatus = i18nc("A network device is connected, but there is only link-local connectivity", "Connected"); + break; + case NetworkManager::ConnectedSiteOnly: + m_networkStatus = i18nc("A network device is connected, but there is only site-local connectivity", "Connected"); + break; + case NetworkManager::Connected: + m_networkStatus = i18nc("A network device is connected, with global network connectivity", "Connected"); + break; + case NetworkManager::Asleep: + m_networkStatus = i18nc("Networking is inactive and all devices are disabled", "Inactive"); + break; + case NetworkManager::Disconnected: + m_networkStatus = i18nc("There is no active network connection", "Disconnected"); + break; + case NetworkManager::Disconnecting: + m_networkStatus = i18nc("Network connections are being cleaned up", "Disconnecting"); + break; + case NetworkManager::Connecting: + m_networkStatus = i18nc("A network device is connecting to a network and there is no other available network connection", "Connecting"); + break; + default: + m_networkStatus = checkUnknownReason(); + break; + } + + if (status == NetworkManager::ConnectedLinkLocal || status == NetworkManager::ConnectedSiteOnly || status == NetworkManager::Connected) { + changeActiveConnections(); + } else if (m_activeConnections != m_networkStatus) { + m_activeConnections = m_networkStatus; + Q_EMIT activeConnectionsChanged(m_activeConnections); + } +} + +void NetworkStatus::changeActiveConnections() +{ + if (NetworkManager::status() != NetworkManager::Connected && NetworkManager::status() != NetworkManager::ConnectedLinkLocal + && NetworkManager::status() != NetworkManager::ConnectedSiteOnly) { + return; + } + + QString activeConnections; + const QString format = QStringLiteral("%1: %2"); + + QList activeConnectionList = NetworkManager::activeConnections(); + std::sort(activeConnectionList.begin(), + activeConnectionList.end(), + [](const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &left, const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &right) { + return NetworkStatus::connectionTypeToSortedType(left->type()) < NetworkStatus::connectionTypeToSortedType(right->type()); + }); + + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &active : activeConnectionList) { + if (!active->devices().isEmpty() && UiUtils::isConnectionTypeSupported(active->type())) { + NetworkManager::Device::Ptr device = NetworkManager::findNetworkInterface(active->devices().first()); + if (device + && ((device->type() != NetworkManager::Device::Generic && device->type() <= NetworkManager::Device::Team) + || device->type() == NetworkManager::Device::WireGuard) + && device->type() != NetworkManager::Device::Loopback) { + bool connecting = false; + bool connected = false; + QString conType; + QString status; + NetworkManager::VpnConnection::Ptr vpnConnection; + + if (active->vpn()) { + conType = i18n("VPN"); + vpnConnection = active.objectCast(); + } else { + conType = UiUtils::interfaceTypeLabel(device->type(), device); + } + + if (vpnConnection && active->vpn()) { + if (vpnConnection->state() >= NetworkManager::VpnConnection::Prepare + && vpnConnection->state() <= NetworkManager::VpnConnection::GettingIpConfig) { + connecting = true; + } else if (vpnConnection->state() == NetworkManager::VpnConnection::Activated) { + connected = true; + } + } else { + if (active->state() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated) { + connected = true; + } else if (active->state() == NetworkManager::ActiveConnection::Activating) { + connecting = true; + } + } + + if (active->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType::WireGuard) { + conType = i18n("WireGuard"); + connected = true; + } + + NetworkManager::Connection::Ptr connection = active->connection(); + if (connecting) { + status = i18n("Connecting to %1", connection->name()); + } else if (connected) { + switch (NetworkManager::connectivity()) { + case NetworkManager::NoConnectivity: + status = i18n("Connected to %1 (no connectivity)", connection->name()); + break; + case NetworkManager::Limited: + status = i18n("Connected to %1 (limited connectivity)", connection->name()); + break; + case NetworkManager::Portal: + status = i18n("Connected to %1 (log in required)", connection->name()); + break; + default: + status = i18n("Connected to %1", connection->name()); + break; + } + } + + if (!activeConnections.isEmpty()) { + activeConnections += QLatin1Char('\n'); + } + activeConnections += format.arg(conType, status); + + connect(connection.data(), &NetworkManager::Connection::updated, this, &NetworkStatus::changeActiveConnections, Qt::UniqueConnection); + } + } + } + + if (m_activeConnections != activeConnections) { + m_activeConnections = activeConnections; + Q_EMIT activeConnectionsChanged(activeConnections); + } +} + +QString NetworkStatus::checkUnknownReason() const +{ + // Check if NetworkManager is running. + if (!QDBusConnection::systemBus().interface()->isServiceRegistered(QStringLiteral(NM_DBUS_INTERFACE))) { + return i18n("NetworkManager not running"); + } + + // Check for compatible NetworkManager version. + if (NetworkManager::compareVersion(0, 9, 8) < 0) { + return i18n("NetworkManager 0.9.8 required, found %1.", NetworkManager::version()); + } + + return i18nc("global connection state", "Unknown"); +} + +#include "moc_networkstatus.cpp" diff --git a/libs/networkstatus.h b/libs/networkstatus.h new file mode 100644 index 0000000..aa88bf7 --- /dev/null +++ b/libs/networkstatus.h @@ -0,0 +1,82 @@ +/* + SPDX-FileCopyrightText: 2013 Jan Grulich + + SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-only OR LGPL-3.0-only OR LicenseRef-KDE-Accepted-LGPL +*/ + +#ifndef PLASMA_NM_NETWORK_STATUS_H +#define PLASMA_NM_NETWORK_STATUS_H + +#include +#include + +#include + +#include + +class NetworkStatus : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + + /** + * Returns a formated list of active connections or NM status when there is no active connection + */ + Q_PROPERTY(QString activeConnections READ activeConnections NOTIFY activeConnectionsChanged) + + /** + * Returns the KDE portal network check website URL + */ + Q_PROPERTY(QUrl networkCheckUrl READ networkCheckUrl NOTIFY networkCheckUrlChanged) + + /** + * Returns the network connectivity state + */ + Q_PROPERTY(NetworkManager::Connectivity connectivity READ connectivity NOTIFY connectivityChanged) +public: + enum SortedConnectionType { + Wired, + Wireless, + Gsm, + Cdma, + Pppoe, + Adsl, + Infiniband, + OLPCMesh, + Bluetooth, + Wireguard, + Vpn, + Other, + }; + + static SortedConnectionType connectionTypeToSortedType(NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType type); + + explicit NetworkStatus(QObject *parent = nullptr); + ~NetworkStatus() override; + + static QUrl networkCheckUrl(); + + QString activeConnections() const; + QString networkStatus() const; + NetworkManager::Connectivity connectivity() const; + +private Q_SLOTS: + void activeConnectionsChanged(); + void defaultChanged(); + void statusChanged(NetworkManager::Status status); + void changeActiveConnections(); + +Q_SIGNALS: + void activeConnectionsChanged(const QString &activeConnections); + void connectivityChanged(NetworkManager::Connectivity connectivity); + void networkCheckUrlChanged(); + +private: + QString m_activeConnections; + QString m_networkStatus; + NetworkManager::Connectivity m_connectivity = NetworkManager::UnknownConnectivity; + + QString checkUnknownReason() const; +}; + +#endif // PLAMA_NM_NETWORK_STATUS_H diff --git a/libs/wirelessstatus.cpp b/libs/wirelessstatus.cpp new file mode 100644 index 0000000..abd00e0 --- /dev/null +++ b/libs/wirelessstatus.cpp @@ -0,0 +1,69 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yari Polla +// SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later + +#include "wirelessstatus.h" + +#include +#include +#include + +WirelessStatus::WirelessStatus(QObject *parent) + : QObject(parent) +{ + connect(NetworkManager::notifier(), &NetworkManager::Notifier::activeConnectionsChanged, this, &WirelessStatus::activeConnectionsChanged); + + activeConnectionsChanged(); +} + +WirelessStatus::~WirelessStatus() = default; + +QString WirelessStatus::wifiSSID() const +{ + return m_wifiSSID; +} + +QString WirelessStatus::hotspotSSID() const +{ + return m_hotspotSSID; +} + +void WirelessStatus::activeConnectionsChanged() +{ + for (const NetworkManager::ActiveConnection::Ptr &active : NetworkManager::activeConnections()) { + connect(active.data(), &NetworkManager::ActiveConnection::stateChanged, this, &WirelessStatus::stateChanged); + + Q_EMIT active.data()->stateChanged(active->state()); + } +} + +void WirelessStatus::stateChanged() +{ + auto connection = qobject_cast(QObject::sender()); + + if (connection->type() == NetworkManager::ConnectionSettings::ConnectionType::Wireless) { + NetworkManager::WirelessSetting::Ptr wifiSetting = + connection->connection()->settings()->setting(NetworkManager::Setting::Wireless).dynamicCast(); + + bool connected = connection->state() == NetworkManager::ActiveConnection::Activated; + + if (wifiSetting->mode() == NetworkManager::WirelessSetting::Ap || wifiSetting->mode() == NetworkManager::WirelessSetting::Adhoc) { + if (connected) { + m_hotspotSSID = connection->connection()->name(); + } else { + m_hotspotSSID = ""; + } + + Q_EMIT hotspotSSIDChanged(m_hotspotSSID); + } else { + if (connected) { + m_wifiSSID = connection->connection()->name(); + } else { + m_wifiSSID = ""; + } + + Q_EMIT wifiSSIDChanged(m_wifiSSID); + } + } +} + +#include "moc_wirelessstatus.cpp" diff --git a/libs/wirelessstatus.h b/libs/wirelessstatus.h new file mode 100644 index 0000000..0ffb667 --- /dev/null +++ b/libs/wirelessstatus.h @@ -0,0 +1,44 @@ +// SPDX-FileCopyrightText: 2023 Yari Polla +// SPDX-License-Identifier: LGPL-2.0-or-later + +#ifndef WIRELESSSTATUS_H +#define WIRELESSSTATUS_H + +#include + +#include + +class WirelessStatus : public QObject +{ + Q_OBJECT + QML_ELEMENT + + /** + * Returns the SSID of the currently active hotspot, if any, otherwise an empty string + */ + Q_PROPERTY(QString hotspotSSID READ hotspotSSID NOTIFY hotspotSSIDChanged) + /** + * Returns the SSID of the currently active wireless connection, if any, otherwise an empty string + */ + Q_PROPERTY(QString wifiSSID READ wifiSSID NOTIFY wifiSSIDChanged) +public: + explicit WirelessStatus(QObject *parent = nullptr); + ~WirelessStatus() override; + + QString wifiSSID() const; + QString hotspotSSID() const; + +private Q_SLOTS: + void activeConnectionsChanged(); + void stateChanged(); + +Q_SIGNALS: + void hotspotSSIDChanged(const QString &ssid); + void wifiSSIDChanged(const QString &ssid); + +private: + QString m_wifiSSID; + QString m_hotspotSSID; +}; + +#endif // WIRELESSSTATUS_H diff --git a/org.kde.vpnimport.desktop b/org.kde.vpnimport.desktop new file mode 100644 index 0000000..70d69a8 --- /dev/null +++ b/org.kde.vpnimport.desktop @@ -0,0 +1,44 @@ +[Desktop Entry] +Type=Application +Name=VPN Importer +Name[ar]=مستورد في بي ان +Name[be]=Імпарцёр VPN +Name[bg]=Импортиране на VPN +Name[ca]=Importador de VPN +Name[ca@valencia]=Importador de VPN +Name[cs]=Importér VPN +Name[da]=VPN-importør +Name[en_GB]=VPN Importer +Name[eo]=VPN-Enportilo +Name[es]=Importador VPN +Name[eu]=VPN inportatzailea +Name[fi]=VPN-tuonti +Name[fr]=Importateur VPN +Name[gl]=Importador de VPN +Name[he]=מייבא VPN +Name[hi]=वीपीएन आयातक +Name[hu]=VPN importáló +Name[ia]=Importator de VPN +Name[it]=Importatore VPN +Name[ka]=VPN-ის შემოტანა +Name[ko]=VPN 가져오기 도구 +Name[lt]=VPN importuotojas +Name[lv]=VPN importētājs +Name[nl]=VPN-importeur +Name[nn]=VPN-importering +Name[pl]=Importer VPN +Name[pt_BR]=Importador VPN +Name[ru]=Импорт VPN +Name[sa]=वीपीएन आयातक +Name[sl]=Uvoznik VPN +Name[sv]=VPN-import +Name[tr]=VPN İçe Aktarıcısı +Name[uk]=Засіб імпортування VPN +Name[x-test]=xxVPN Importerxx +Name[zh_CN]=VPN 导入程序 +Name[zh_TW]=VPN 匯入工具 +NoDisplay=true +Exec=systemsettings kcm_networkmanagement --args VPN=%f +Icon=network-vpn +MimeType=application/x-openvpn-profile;application/x-cisco-vpn-settings +X-KDE-AliasFor=systemsettings diff --git a/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..4b94b1e --- /dev/null +++ b/po/ar/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Safa Alfulaij , 2014, 2016, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Zayed Al-Saidi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 07:26+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "اتّصل" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "اقطع الاتصال" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "أظهر شفرة QR للشبكة" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "اضبط…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "السّرعة" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "التّفاصيل" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"سرعة التحميل الحالية %1 كيلوبايت في الثانية، سرعة الرفع الحالية %2 كيلوبايت " +"في الثانية، " + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "متّصل، ↓%1/ث، ↑ %2/Ø«" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "عليك أن تلج في هذه الشبكة" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "لِج" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "وضع الطائرة ممكن" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "عُطلت شبكات الهاتف و اللاسلكية" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "عُطلت الشبكة اللاسلكية" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "عُطلت شبكة الهاتف" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "لا يوجد تطابق" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "لا تتوفر اتصالات" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "انسخ" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "الشّبكات" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "انقر بالزر الأوسط تعطيل نمط الطيران" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "انقر بالزر الأوسط تفعيل نمط الطيران" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "مكّن واي فاي" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "مكن شبكة هاتف" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "مكن وضع الطيران" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "افتح صفحة ولوج الشبكة..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "ا&ضبط اتّصالات الشّبكة..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "ارجع إلى اتّصالات الشّبكة" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "امسح رمز QR هذا ضوئيًا باستخدام جهاز آخر للاتصال بالشبكة \"%1\"." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "مكن شبكة هاتف" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "عطل وضع الطيران هذا سيمكن الواي فاي و البلوتوث" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "مكن وضع الطيران هذا سيعطل الواي فاي و البلوتوث" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "نقطة فعالة" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "عطل النقطة الفعالة" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "أنشئ نقطة فعالة" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "اضبط اتّصالات الشّبكة..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/Ø«" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "الرّفع" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "التّنزيل" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "كلمة المرور..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "شفرة كيو أر لـ%1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "اتّصل بـ%1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "اقطع الاتصال بـ%1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "نوع الاتصال اي دي اس ال" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "نوع الاتصال بلوتوث" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "نوع الاتصال جسر" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "نوع الاتصال CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "نوع الاتصال جي اس ام" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "نوع الاتصال Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "نوع الاتصال شبكة OLPC" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "نوع الاتصال PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "نوع الاتصال VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "نوع الاتصال شبكة خاصة افتراضية" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "نوع الاتصال واي ماكس" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "نوع الاتصال سلكي" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "نوع الاتصال لاسلكي" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "نوع الاتصال مجهول" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "ابحث..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Available connections" +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "الاتصالات المتوفّرة" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "متّصل، ⬇ %2/ثا، ⬆ %4/ثا" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "الاتصالات المتوفّرة" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configure network connections..." +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "اضبط اتّصالات الشّبكة..." + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "أعد استكشاف الشّبكات اللاسلكيّة" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "أظهر كلمة المرور" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..7bb61cf --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-19 07:26+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "هل استورد اتصال في بي ان من \"%1\"؟" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "استورد اتصال في بي ان" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "استورد" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "فشل في استيراد اتصال في بي ان: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "استورد الاتصال" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "اتصالي_المشترك" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "صدر الاتصال في بي ان" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "أتريد حفظ التّغييرات على اتصال '%1'؟" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "احفظ التّغييرات" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "استورد اتصال في بي ان" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "اتصالات في بي ان (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "لا يوجد ملف" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "نوع في بي ان مجهول" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "اختر نوع الاتصال" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "أنشئ" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "الضّبط" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "الضّبط" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "عامّ" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "اسأل عن رمز السري عند اكتشاف مودم" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "اعرض الاتصالات الافتراضية" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "أنشئ اتصالات جديدة كاتصالات للنظام" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "نقطة فعالة" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "يجب ألا يكون اسم النقطة الفعالة فارغ" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"يجب أن تكون كلمة سر النقطة الفعالة فارغة أو تحوي على 8 محارف أو أكثر حتى 64 " +"محرف" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"يجب أن تكون كلمة سر النقطة الفعالة فارغة أو تحوي على أحد الأشياء التالية: " +"
  • 5 محارف أو 13 بالضبط
  • 10 أو 26 بالضبط محرف سداسي عشر:
    abcdef أو ABCDEF أو 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "اتّصل" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "اقطع الاتصال" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "صدّر" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "يتّصل" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "أضف اتصالاً جديداً" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "أزل الاتصال المحدد" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "صدر الاتصال المحدد" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "أزل الاتصال" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "أتريد إزالة الاتصال '%1'؟" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..7ffc97d --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,859 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Safa Alfulaij , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2025 Zayed Al-Saidi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 11:57+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "فقط خدمتيّ 'dun' و 'nap' مدعومتين." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "استيثاق الشبكة" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "عليك أن تلج في هذه الشبكة" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "لِج" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "اتصال محدود" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "يبدو أن هذا الجهاز متصل بشبكة ولكنه غير قادر على الاتصال بالإنترنت." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "خطأ في إزالة قفل المودم: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "خطأ في إزالة قفل PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "تعذّر إعداد الجهاز" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "إعداد IP غير متوفّر" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "انتهت صلاحية إعداد IP" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "لم تُوفّر أسرار" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "انفصل مقدم طلب التصريح" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "فشل ضبط مقدم طلب التصريح" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "فشل مقدم طلب التصريح" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "انتهت مهلة مقدم طلب التصريح" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "فشل بدء PPP" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP قُطِع اتصاله" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "فشل PPP" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "فشل بدء DHCP" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "حدث خطأ DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "فشل DHCP " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "فشل بدء الخدمة المشتركة" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "فشلت الخدمة المشتركة" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "فشل بدء خدمة IP الآلية" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "أبلغت خدمة IP الآلية عن خطأ" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "فشلت خدمة IP الآلية" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "المودم مشغول" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "المودم ليس لديه نغمة اتصال" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "لا يعرض المودم أي ناقل" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالمودم" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "فشل الاتصال بالمودم" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "تعذّرت تهيئة المودم" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "تعذّر تحديد GSM APN" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "مودم GSM لا يبحث" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "رُفض تسجيل شبكة GSM" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "انتهت مهلة تسجيل شبكة GSM" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "فشل تسجيل GSM" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "فشل فحص رمز GSM" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "برنامج عتاد الجهاز ناقص" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "أُزيل الجهاز" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "نظام الشبكات نائم الآن" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "أُزيل الاتصال" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "قُطِع اتصال الكَبِل" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "تعذّر العثور على المودم" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "فشل اتصال البلوتوث أو انتهت مهلته" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "شريحة مودم GSM غير مُدرجَة" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "رمز Pin لشريحة مودم GSM مطلوب" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "رمز Puk لشريحة مودم GSM مطلوب" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "شريحة مودم GSM خاطئة" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "جهاز InfiniBand لا يدعم وضع الاتصال" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "فشلت اعتمادية الاتصال" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "مشكلة مع إيثرنت RFC 2684 على جسر ADSL" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "مدير المودم (ModemManager) لا يعمل" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "فشل اتصال ثانويّ للاتصال الأساسيّ" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "فشل إعداد DCB أو FCoE" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "فشل تحكم teamd" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "تعطل المودم أو لم يعد متوفراً" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "المودم جاهز ومتاح الآن" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "رقم التعريف الشخصي لبطاقة SIM كان غير صحيح" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "وضع تنشيط اتصال جديد في قائمة الانتظار" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "تم تغيير والد الجهاز" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "تغيرت إدارة الجهاز الرئيس" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "فُعِّل الاتصال '%1'." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "عُطّل اتصال '%1'." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "فُعِّل اتصال VPN ‏'%1'." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "فشل تفعيل اتصال VPN ‏'%1'." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "عُطل اتصال VPN ‏'%1'." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "غيّر اتصال VPN ‏'%1' حالته لأنّ الجهاز الذي استخُدم قُطِع اتصاله." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "توقّفت الخدمة الموفّرة لاتصال VPN ‏'%1'." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "إعداد IP لاتصال VPN ‏'%1' غير صالح." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "انتهت مهلة محاولة الاتصال بخدمة VPN." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "انتهت المهلة خلال بدء الخدمة الموفّرة لاتصال VPN ‏'%1'." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "فشل بدء الخدمة الموفّرة لاتصال VPN ‏'%1' ." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "الأسرار المطلوبة لاتصال VPN ‏'%1' لم تُوفَّر." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "فشل استيثاق خادوم VPN." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "حُذف الاتصال" + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "لا اتّصال بالشّبكة" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "لم تعد متّصلًا بأيّ شّبكة." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "استوثق %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "لم يُطلب أي أسرار" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "كلمة السر غير صحيحة للشبكة اللاسلكية ”%1“. الرجاء المحاولة مرة أخرى." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "أدخل كلمة سر لتفعيل الاتصال اللاسلكي '\"%1':" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "كلمة السر غير صحيحة للاتصال ”%1“. الرجاء المحاولة مرة أخرى." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "أدخل كلمة السر للاتصال ”%1“:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "حواري كلمة سر %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "إعدادات الشبكة الافتراضية الخاصة مفقودة" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "وفّر الأسرار الخاصة باتصال الشبكة الافتراضية الخاصة ”%1“:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "حواري أسرار VPN ‏(%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "حواري كلمة السر" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "رمز PUK للشريحة" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "رمز PUK2 للشريحة" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "رمز PUK للخدمة الموفّرة" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "رمز PUK للشبكة" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "مفتاح إلغاء الحظر الشخصي للشركات (PUK)" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "مفتاح إلغاء الحظر الشخصي PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "مفتاح إلغاء الحظر الشخصي للشبكة الفرعية" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "إزالة قفل %1 مطلوب" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "إزالة قفل %1 مطلوب" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "يحتاج جهاز الاتصال بشبكة المحمول '%1' لشِفرة %2 قبل استخدامه." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "شِفرة %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "شِفرة رمز PIN الجديدة:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "أعد إدخال شِفرة رمز PIN الجديدة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "أظهر شِفرة رمز PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "رمز PIN للشريحة" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "رمز PIN2 للشريحة" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "رمز PIN للخدمة الموفّرة" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "رمز PIN للشبكة" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "رمز PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "رقم التعريف الشخصي للشركات" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "رقم التعريف الشخصي PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "رقم التعريف الشخصي للشبكة الفرعية" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "أظهر شِفرة رمز PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "شِفرة رمز PIN قصيرة جدًا. يجب أن تكون 4 أرقام على الأقل." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "شِفرتيّ رمز PIN لا تتطابقان" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "شِفرة رمز PUK قصيرة جدًا. يجب أن تكون 8 أرقام على الأقل." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "خطأ مجهول" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "إزالة قفل رمز PIN للشريحة مطلوب" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"يحتاج جهاز الاتصال بشبكة المحمول '%1' لشِفرة رمز PIN للشريحة قبل استخدامه." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "شِفرة PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "أعد إدخال شِفرة رمز PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "فشل استيثاق %1. هل كلمة السر خاطئة؟" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "وفّر كلمة سر لتفعيل اتصال '%1':" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "وفّر كلمة سر لتفعيل اتصال '%1':" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "تعذّر العثور على شبكة واي-فاي" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "فشل اتصال VPN ‏'%1'." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "قُطِع اتصال VPN ‏'%1'." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "غيّر اتصال VPN حالته لأنّ المستخدم قطع اتصاله." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "حُذِف الاتصال من الإعدادات." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password " +#~| "below" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "للوصول إلى الشبكة اللاسلكية '%1' عليك توفير كلمة مرور أدناه" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password " +#~| "below" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "للوصول إلى الشبكة اللاسلكية '%1' عليك توفير كلمة مرور أدناه" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "لصيقة نصّ" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "أ&ظهر كلمة المرور" + +#, fuzzy +#~| msgid "New PIN code:" +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "شِفرة رمز PIN الجديدة:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "تعذّر الاتصال بمدير البلوتوث (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) لا يدعم شبكة الطلب الهاتفيّ (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) لا يدعم نقطة وصول الشبكة (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "لم يُعثر على محوّل البلوتوث الافتراضي: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "خطأ في تفعيل منفذ الأجهزة التسلسلي: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "الجهاز %1 ليس الجهاز الذي أردته (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "لم يُعثر على جهاز المنفذ التسلسلي %1 (%2)." diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..1483b34 --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3959 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Safa Alfulaij , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2024, 2025 Zayed Al-Saidi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 11:38+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "عامّ" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "سلكي" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "أمن 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "واي فاي" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "أمن الواي-فاي" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "شبكة هاتف محمول (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "بلوتوث" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "واجهة واير غارد" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "ش.خ.ا (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "فشل الحصول على أسرار %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "اتصال جديد (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "حرّر الاتصال '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "اتصال %1 جديد" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "اسم الاتصال:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "إيثرنت" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "جولات روبن" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "نسخ احتياطي نشط" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "البثّ" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "موازنة الحمل التكيفية" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (مستحسن)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "أتريد إزالة الاتصال '%1'؟" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "أزل الاتصال" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (تشبيك اتصال هاتفي)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (منطقة شبكة شخصية)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "محرّر الصلاحيات المتقدّمة" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "قناع الشّبكة" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "البوّابة" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "خواديم DNS أخرى:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "خواديم DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html
" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "المبدئيّ" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " مث" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "مهلة DAD:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "حرّر خواديم DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "حرّر نطاقات بحث DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "العنوان" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "السابقة" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "البوّابة" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "اختر ملفا لاستيراده" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "الاستيثاق:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "‏TLS عبر نفق (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "‏EAP ‏(PEAP) محمي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدِم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "الهويّة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "المجال:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "شهادة المستخدِم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "شهادة المرجع المصدق (CA):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "المفتاح الخاص:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "معرّف مجهول:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "مجهول" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "مُوثَّق" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "كليهما" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "ملف PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "استيثاق داخلي:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "إصدار PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "الإصدار 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "الإصدار 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "اسم الواجهة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "إتصالات مرتبطة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "أضف…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "حرّر…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "الوضع:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "مراقبة الوصلة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "تكرار المراقبة:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " مث" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "تاخير وصلة الرفع:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "تأخير وصلة التنزيل:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "أهداف ARP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "عناوين IP أو قائمة عناوين مفصولة بفاصلة." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "الاتصالات المجسرة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "وقت الشيخوخة:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " ث" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "مكّن STP (ميفاق الشجرة الدوّارة)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "الأولوية:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "تأخير التمرير:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "وقت الترحيب:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "أقصى عمر:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "عنوان الجهاز:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "نوع الاتصال:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "الرقم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "وصل آليا بالأولوية" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "يمكن لكلّ المستخدِمين الاتصال بهذه الشبكة" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "حرّر الصلاحيات المتقدّمة لهذا الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "متقدّم…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "اتّصل آليًا بـ ش.خ.ا" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "منطقة الجدار الناري:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "اتصال محدود:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"يشير NetworkManager إلى التطبيقات فيما إذا كان الاتصال محدودًا وبالتالي يجب " +"تقييد استخدام البيانات." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "أساسي" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "متقدّم" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "اسمح بالتجوال في حالة عدم توفر الشبكة المنزلية" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "معرّف الشبكة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "الرمز:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "وضع النقل:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "حدّد بالجهاز:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "وحدة الإرسال القصوى MTU :" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " بايت" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "إعدادات عنوان الإنترنت المتقدّمة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "الطريقة:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "آليًا (العناوين فقط)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "وصلة-محلية" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "يدويًا" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "مشاركة مع أجهزة أخرى" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "معطّل" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "خواديم DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"استخدم هذا الحقل لتحديد عنوان/عناوين IP لخادوم DNS واحد أو أكثر. استخدم ',' " +"لفصل المُدخلات." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "حرّر قائمة خواديم DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "نطاقات البحث:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"استخدم هذا الحقل لتحديد مجال DNS واحد أو أكثر. استخدم ',' لفصل المُدخلات." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "معرّف عميل DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"استخدم هذا الحقل لتحديد معرّف عميل DHCP وهو سلسلة تُرسَل إلى خادوم DHCP \n" +" لتعريف الآلة المحليّة التي يمكن لخادوم DHCP \n" +"استخدامها لتخصيص خيارات إيجار DHCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 مطلوب لهذا الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "السُبُل..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 مطلوب لهذا الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "حرّر قائمة خواديم DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "معطّلة" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "ممكّنة (فضّل عنوان عام)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "ممكّنة (فضّل عناوين مؤقّتة)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "آلي (DHCP فقط)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "مُتجاهَل" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "معطّل" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "الخصوصية:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "الضغط" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "استخدم تعمية النقطة إلى النقطة (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "استخدم ضغط بيانات BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "استخدم ضغط بيانات منكمش" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "استخدم ضغط ترويسة TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "تعمية 128 بتّة مطلوبة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "الصدى" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "الخدمة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "اتصالات جماعية:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "تضبيط JSON:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "استورد الضبط من ملف…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "الواجهة الأمّ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "معرّف VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "اسم واجهة VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "المركزية" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "مخصص" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "نقطة الوصول" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "النطاق:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "‏A ‏(5 ج.هرتز)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 ج.هرتز)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "القناة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "عنوان ماك (MAC) المستنسخ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "عشوائي…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "علّم هذا إن أردت إنشاء اتصال لشبكة مخفية" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "الظّهور:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "شبكة مخفية" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "أمن الواي-فاي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "مفتاح WEB ‏40/128 بتّة (سِت أو أسكي)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "مفتاخ WEB ‏128 بتّة" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEB حركي (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "‏WPA/WPA2 شخصي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "‏WPA/WPA2 للمؤسسات" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "‏WPA/WPA2 شخصي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "‏WPA3 للمؤسسات 192-بت" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "الأمن:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "المفتاح:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "فهرس WEB:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (المبدئي)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "نظام مفتوح" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "مفتاح مشترك" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "عشوائي" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "السرعة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "مزدَوج:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "نصفي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "كلّي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "تفاوض الوصلة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "تجاهل" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "يدويًا" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 م.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 م.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2٫5 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 ج.ب/ث" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "استخدم أمن 802.1x لهذا الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "إعدادات واير غارد" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"مطلوب\n" +"اسم واجهة الشبكة." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"مطلوب.\n" +"مفتاح خاص base64 أنشئ بواسطة wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "منفذ الاستماع:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"اختياري.\n" +"رقم المنفذ الذي يستمع إليه. يُحدد عشوائيًا إذا تم تركه على \"تلقائي\"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "علامة الجدار الناري fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"اختياري.\n" +"علامة الجدار الناري fwmark للحزم الصادرة. إذا ضُبطت على 0 أو \"إيقاف التشغيل" +"\"، فسيُعطل هذا الخيار. يمكن تحديده بالنظام السداسي عشر بإضافة \"0x\" في " +"البداية." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"اختياري.\n" +"إذا لم تحدده، سيحدد وحدة الإرسال القصوى تلقائيًا\n" +"من عناوين نقطة النهاية أو مسار النظام الافتراضي،\n" +"وهو خيار سليم عادةً. ومع ذلك، لتحديد وحدة الإرسال القصوى يدويًا وتجاوز هذا " +"الاكتشاف التلقائي،\n" +"يمكن تحديد هذه القيمة صراحةً." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "الأقران ذاتيو التوجيه:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"ما إذا كان سيتم إضافة المسارات تلقائياً لنطاقات \n" +"عناوين IP المسموح بها للأقران." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "الأقران…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "المفتاح العام:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"مطلوب.\n" +" مفتاح عام base64 يتم حسابه بواسطة wg pubkey \n" +" من مفتاح خاص، ويتم إرساله عادةً \n" +" خارج النطاق إلى مؤلف ملف الضبط." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "عناوين الإنترنت IP المسموحة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"مطلوب.\n" +" قائمة منفصلة بفواصل من عناوين IP (v4 أو v6) \n" +" مع أقنعة CIDR التي يُسمح من خلالها بحركة المرور الواردة إلى \n" +" هذا النظير والتي يتم توجيه حركة المرور الصادرة إليها \n" +" لهذا النظير. يمكن تحديد 0.0.0.0/0 \n" +" لمطابقة جميع عناوين IPv4، \n" +" ويمكن تحديد ::/0 لمطابقة جميع عناوين IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "عنوان نقطة النهاية:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"اختياري.\n" +" نقطة نهاية للاتصال. يمكن أن تكون\n" +" عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 أو FQDN (اسم المجال المؤهل بالكامل مثل " +"abc.com). إذا\n" +" كانت موجودة، فيجب أيضًا تعيين منفذ نقطة النهاية." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "منفذ نقطة النهاية:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"ختياري.\n" +"رقم منفذ نقطة النهاية. إذا كان موجودًا، فيجب أيضًا تعيين عنوان نقطة النهاية." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"اختياري.\n" +" مفتاح مشترك مسبقًا بقاعدة 64 منشئ بواسطة wg genpsk.\n" +" يضيف هذا الخيار طبقة إضافية من التعمية بالمفتاح المتماثل\n" +" لخلطها مع التعمية بالمفتاح العام الموجود؛ من أجل مقاومة ما بعد " +"الكمومية." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "البقاء على اتصال دائم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"اختياري.\n" +" فاصل زمني بالثواني، بين 1 و65535 ضمناً، لعدد مرات إرسال\n" +" حزمة فارغة مصادق عليها إلى النظير بغرض الحفاظ على صلاحية\n" +" جدار الحماية أو ربط NAT بشكل مستمر.\n" +" على سبيل المثال، إذا كانت الولوج نادراً ما ترسل حركة\n" +" مرور، ولكنها قد تتلقى في أي\n" +" وقت حركة مرور من نظير وهي خلف NAT، فقد تستفيد الواجهة\n" +" من وجود فترة بقاء على اتصال دائم يبلغ 25 ثانية.\n" +" إذا ضُبط على 0 أو ”إيقاف التشغيل“، فسيُعطّل هذا الخيار. بشكل\n" +" مبدئي أو عندما يكون هذا الخيار غير محدد، فإنه يكون معطلاً.\n" +" لن يحتاج معظم المستخدمين إلى هذا الخيار." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "القرين 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "أضف قرينًا جديدًا" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "أزل هذا القرين" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 م.هرتز)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "خصائص أقران واير غارد" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "واي فاي" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "بلوتوث" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "افتراضي (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "افتراضي (bridge)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "افتراضي (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "افتراضي (team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "مودم متسلسل" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "شبكة هاتف محمول" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "حلقة راجعة" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "إيثرنت سلكي" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "شبكة هاتف محمول" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "شبكة Olpc" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "ش.خ.ا" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "إيثرنت سلكي" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "شبكة واير غارد الافتراضية" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "حلقة راجعة" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "نوع اتصال مجهول" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "واجهة لاسلكية (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "واجهة سلكية (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "بلوتوث (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "مودم (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Bridge (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "واجهة سلكية (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهولة" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "غير مُدار" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "غير متوفّرة" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "غير متّصل" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "يحضّر للاتصال" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "يضبط الواجهة" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "ينتظر الاستيثاق" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "يعيّن عنوان الشبكة" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "يتحقّق المزيد من الموصوليّة" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "ينتظر اتصالًا ثانويًا" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "متّصل بـ %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "يعطّل الاتصال" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "فشل الاتصال" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "خطأ: حالة غير صالحة" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "يحضّر للاتصال" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "يحتاج استيثاق" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "يتّصل" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "يعيّن عنوان الشبكة" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "نشط" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "فشل" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "مخصصة" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "المركزية" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "نقطة الوصول" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "زوج WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "زوج WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "زوج TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "زوج CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "مجموعة WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "مجموعة WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "مجموعة TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "مجموعة CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 بت/ث" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 م.بت/ث" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 ج.بت/ث" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 غ هرتز" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "أيّ" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO المراجعة B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO المراجعة A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO المراجعة 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM مُدمَج" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "تناظري" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "أيّ" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "المودم مُقفَل." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "شريحة الهاتف تطلب شِفرة PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN لموفّر الخدمة." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK لموفّر الخدمة." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشبكة." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشبكة." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشركات." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشركات." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN لـ PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK لـ PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PIN للشبكة الفرعية." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "يطلب المودم شِفرة PUK للشبكة الفرعية." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "سبب القفل مجهول." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "غير آمن" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP حركي" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "نوع أمن مجهول" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "منذ أقل من دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة مضت" +msgstr[2] "منذ دقيقتان مضيتا" +msgstr[3] "منذ %1 دقائق مضت" +msgstr[4] "منذ %1 دقيقة مضت" +msgstr[5] "منذ %1 دقيقة مضت" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "منذ أقل من ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة مضت" +msgstr[2] "منذ ساعتان مضيتا" +msgstr[3] "منذ %1 ساعات مضت" +msgstr[4] "منذ %1 ساعة مضت" +msgstr[5] "منذ %1 ساعة مضت" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "الأمس" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "أبدًا" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "آخر استخدام كان قبل أقل من دقيقة" +msgstr[1] "آخر استخدام كان قبل دقيقة مضت" +msgstr[2] "آخر استخدام كان قبل دقيقتان مضيتا" +msgstr[3] "آخر استخدام كان قبل %1 دقائق مضت" +msgstr[4] "آخر استخدام كان قبل %1 دقيقة مضت" +msgstr[5] "آخر استخدام كان قبل %1 دقيقة مضت" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "آخر استخدام كان قبل أقل من ساعة" +msgstr[1] "آخر استخدام كان قبل ساعة مضت" +msgstr[2] "آخر استخدام كان قبل ساعتان مضيتا" +msgstr[3] "آخر استخدام كان قبل %1 ساعات مضت" +msgstr[4] "آخر استخدام كان قبل %1 ساعة مضت" +msgstr[5] "آخر استخدام كان قبل %1 ساعة مضت" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "آخر استخدام كان اليوم" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "آخر استخدام كان في %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "لم تُستخدم أبدًا" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "لم تُنجز" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "غ/م" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "غير متوفّر" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "أولًا حدّد SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"التردد: %3 م.هيرتز\n" +"القناة: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "النّظام المتريّ" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "قناع الشّبكة" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "النّظام المتريّ" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "اتصال شبكة هاتف محمول جديد..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "خطّتي ليست في القائمة..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "موفّر مجهول" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "الافتراضي" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "اضبط اتصال شبكة هاتف محمول" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"يساعدك هذا المعالج على إعداد اتصال بشبكة هاتف محمول إلى شبكة 3ج خلوية بسهولة." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "ستحتاج المعلومات التالية:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "اسم مقدّم الخدمة" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "اسم نظام دفع الخدمة" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(أحيانًا) اسم نقطة اتصال (APN) نظام الدفع" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "أنشئ اتصالًا لجهاز شبكة الهاتف المحمول &هذه:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "أيّ جهاز GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "أيّ جهاز CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "جهاز GSM مثبّت" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "جهاز CDMA مثبّت" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "اختر بلد مقدّم الخدمة" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "قائمة الدول:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "بلدي ليست في القائمة" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "اختر مقدّم الخدمة" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "اختر مقدم الخدمة من ال&قائمة:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "لم أستطع إيجاد مقدّم الخدمة وأريد إدخال المعلومات ي&دويًا:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "اختر نظام الدفع" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "ا&ختر خطّتك:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "اسم خطّة نق&طة اتصال (APN) المحدّدة:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"تحذير: اختيار خطّة خاطئة قد يؤدي إلى مشاكل في حساب تكاليف الاتصال أو قد يعطّل " +"الاتصال تمامًا.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدًا من الخطّة فراجع مقدّم الخدمة للحصول على اسم نقطة الاتصال " +"(APN)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "أكّد إعدادات الاتصال عبر شبكة المحمول" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "اتصالك عبر شبكة المحمول مضبوط بالإعدادات التالية:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "الموفّر:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "الخطّة:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "غير إمكانية رؤية كلمة السر" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "اطلب كلمة السر هذه في كل مرة" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "كلمة السر غير مطلوبة" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"الأمن: %3\n" +"التردّد: %4 م.هيرتز" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"الأمن: غير آمنة\n" +"التردّد: %3 م.هيرتز" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "المستخدِمين المتوفّرين" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "الاسم الحقيقي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدِم" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "يمكن للمستخدِمين تفعيل الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "حرّر سُبُل IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "في حالة تمكينه، لن يستخدم هذا الاتصال مطلقًا كاتصال شبكة مبدئي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "استخدم فقط لموارد هذا الاتصال" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "تجاهل السُبُل المُضافة آليًا" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "حرّر سُبُل IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "أ&زل" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "أبلغ عن علة" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "ثبّت" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "فشل تفعيل %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "فشلت إضافة الاتصال %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "أُضيف الاتصال %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "فشلت إضافة %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "فشل تعطيل %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "فشلت إزالة %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "أُزيل الاتصال %1" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "فشل تحديث الاتصال %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "حُدَّث الاتصال %1" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "فشل إنشاء نقطة فعالة %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "الاتصالات القائمة على الأجهزة" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "شبكة هاتف محمول" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "وصف للنطاق العريض المحمول" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "إيثرنت سلكي (مشاركة)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "واي فاي (مشتركة)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "اتصال افتراضي" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "وصف للتجميع" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "وصف للفريق" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "وصف للشبكة الافتراضية" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "اتصالات في بي ان" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "واير غارد" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "استورد اتصال في بي ان…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "أخرى" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "استورد ملف ضبط محفوظ" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "نوع الاتصال مجهول" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "نوع الاتصال ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "نوع الاتصال بلوتوث" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "نوع الاتصال جسر" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "نوع الاتصال CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "نوع الاتصال GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "نوع الاتصال Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "نوع الاتصال شبكة OLPC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "نوع الاتصال PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "نوع الاتصال VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "نوع الاتصال في بي ان" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "نوع الاتصال Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "نوع الاتصال سلكي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "نوع الاتصال لاسلكي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "نوع الاتصال جماعي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "نوع الاتصال عام" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "نوع الاتصال نفق" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "نوع الاتصال هو واير غارد" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "عنوان IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "بوابة IPv4 المبدئية" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "خادوم النطاقات IPv4 الأساسي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "خادوم النطاقات IPv4 الثانوي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "عنوان IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "عنوان IPv6 ULA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "بوابة IPv6 المبدئية" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "خادوم النطاقات IPv6 الأساسي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "خادوم النطاقات IPv6 الثانوي" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "سرعة الاتصال" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "عنوان ماك (MAC)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "نقطة الوصول (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "قوّة الإشارة" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "نوع الأمن" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "سرعة الاتصال" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "التردّد" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (القناة %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "المُعامِل" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "معرّف الشبكة" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "جودة الإشارة" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "تقنيّة الوصول" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "ملحقة VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "اللافتة" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "الإمكانيات" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "معرّف VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "الجهاز" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "متّصل" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "خامل" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "قطع الاتصال" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "يقطع الاتّصال" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "يتّصل" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "يتّصل بـ %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "متّصل بـ %1 (لا يوجد توصيل)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "متّصل بـ %1 (توصيل محدود)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "متّصل بـ %1 (يتطلب ولوج)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "متّصل بـ %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "مدير الشبكة (NetworkManager) لا يعمل" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "مدير الشبكة (NetworkManager) الإصدار 0.9.8 مطلوب، عُثر على %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهولة" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "ضبط عامّ" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "قوّة الإشارة" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "العملية لا يدعمها نوع VPN هذا." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "ملحقة VPN ناقصة" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "وضع خاطئ أصلحني" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add..." +#~ msgid "..." +#~ msgstr "أضف..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "أضف..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "حرّر..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "متقدّم..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "عشوائي..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "الاتصالات النشطة" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "الاتصالات المتوفّرة" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " م.بت/ث" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "اتّصل آليًا بهذه الشبكة عند توافرها" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "اسم الشبكة:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "اسم NSP" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "نوع الشبكة" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "مجهول" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "المنزل" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "اسم الاتصال" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "آخر استخدام" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "أيّ" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "3ج فقط (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "2ج فقط (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "فضّل 3ج (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "فضّل 2ج (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "فضّل 4ج (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "4ج فقط (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "النوع:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "فشل طلب الاستكشاف" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "حواري" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "استُلِمت" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "أُرسلَت" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "ك.بت/ث" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "م.بت/ث" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "ج.بت/ث" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "استُلِمت" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "أُرسلَت" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "خزِّن" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "اسأل دائمًا" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "غير مطلوب" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "العناوين" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "أظهر كلمة المرور" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "أظهر كلمات المرور" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "أظهر المفتاح" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "غير آمن" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP حركي" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "نوع أمن مجهول" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "لاسلكي" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "أمن اللاسلكي" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "لاسلكي 802.11" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 بت/ث" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 م.بت/ث" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 ج.بت/ث" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +#~ msgstr "هناك جهاز شبكي متّصل، لكن هناك موصولية link-local فقط" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +#~ msgstr "هناك جهاز شبكي متّصل، لكن هناك موصولية site-local فقط" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "A network device is connected, with global network connectivity" +#~ msgstr "هناك جهاز شبكي متّصل، مع موصولية شبكية عمومية" + +#~ msgctxt "Inactive" +#~ msgid "Networking is inactive and all devices are disabled" +#~ msgstr "ربط الشبكات غير نشط وعُطّلت كلّ الأجهزة" + +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "لا اتصالات شبكية نشطة" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..c562cee --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:18+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "نطاق المستوى الأعلى:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "خادوم النطاقات:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "حجم القطعة:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "آليّ" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " بايت" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..7ab23fc --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Safa Alfulaij , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 22:10+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "البوّابة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Authentication type:" +msgstr "الاستيثاق" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication methods:" +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "اسمح بطُرُق الاستيثاق التالية:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password:" +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User name:" +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدِم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "مجال NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Password:" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "كلمة مرور المستخدِم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPsec Settings..." +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "إعدادات IPsec..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PPP Settings..." +msgid "PPP Settings…" +msgstr "إعدادات PPP..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "كلمة مرور المستخدِم:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Password:" +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "كلمة مرور المستخدِم:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "مكّن نفق IPsec إلى مضيف L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Machine Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Compression" +msgid "Use IP compression" +msgstr "الضغط" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "خيارات L2TP IPsec" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "اسمح بطُرُق الاستيثاق التالية:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication methods:" +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "اسمح بطُرُق الاستيثاق التالية:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "الضغط" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow BSD compression" +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "اسمح بضغط BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "اسمح بضغط BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow Deflate compression" +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "اسمح بالضغط المنكمش" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "اسمح بالضغط المنكمش" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "اسمح بضغط ترويسة TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPsec Settings..." +msgid "Other Settings" +msgstr "إعدادات IPsec..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "استخدم تعمية MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "التشفير:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "أيّ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 بتّة" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 بتّة" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "استخدم تعمية stateful" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "خيارات L2TP PPP" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "اسم المستخدِم:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "معرّف البوّابة:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "اسم المجموعة:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "خزّن" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "اسأل دائمًا" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "غير مطلوب" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "استخدم تعمية مايكروسوفت النقطة إلى النقطة" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "أظهر كلمة المرور" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username:" +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "اسم المستخدِم:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "أظهر كلمات المرور" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..0977c27 --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Safa Alfulaij , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:31+0300\n" +"Last-Translator: Safa Alfulaij \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Contacting host, please wait..." +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "يتّصل بالمضيف، فضلًا انتظر..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login" +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "لِج" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"فشل فحص الشّهادة من خادوم VPN ‏\"%1\".\n" +"السّبب: %2\n" +"أأقبلها بأيّ حال؟" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "لم تتمّ محاولة الاتصال بنجاح." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "استيثاق OpenConnect VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "مضيف VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "اتّصل" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "ابدأ الاتّصال آليًّا في المرّة القادمة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Show password" +msgid "Store passwords" +msgstr "أ&ظهر كلمة المرور" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "اعرض السجلّ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "مستوى السجلّ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "تنقيح" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "تأثير" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "إعدادات OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "عامّ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "البوّابة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "شهادة كاليفورنيا:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "الوسيط:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connect" +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "اتّصل" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "استيثاق الشّهادة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "شهادة المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "المفتاح الخاصّ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "شهادة المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "استخدم FSID لعبارة المرور" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Token Authentication" +msgstr "استيثاق الشّهادة" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "OpenConnect Settings" +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "إعدادات OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "استيثاق الشّهادة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "أ&ظهر كلمة المرور" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..028f955 --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1171 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Jalal Ahmed , 2014. +# Abdalrahim Fakhouri , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Zayed Al-Saidi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 17:26+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "يفتقد NetworkManager دعم OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "البوّابة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "نوع الإتصال:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use additional TLS authentication" +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "استخدم استيثاق TLS إضافي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "الشّهادات (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "المفتاح الثابت" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "كلمة السّر" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "كلمة السر مع الشهادات (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "شهادة المرجع المصدق (CA):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "ملف المرجع المصدق (CA) بتنسيق .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "شهادة المستخدِم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "المفتاح الخاصّ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "كلم السر للمفتاح الخاص." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "المفتاح الثابت:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "توجيه المفتاح:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "الاتجاه لوضع تشفير المفتاح الثابت (غير TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "إذا استُخدم توجيه المفتاح، يجب أن يكون عكس المستخدَم في نظير VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "عنوان IP المحلي:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remote IP:" +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "IP عن بعد:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "اسم المستخدم المرر إلى OpenVPN عندما يُطلب منه ذلك." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "كلمة السر المررة إلى OpenVPN عندما يُطلب منه ذلك." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "متقدّم…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "عام" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Gateway Port:" +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "منفذ البوابة:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "آلي" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "استخدم فاصل إعادة التفاوض المخصص:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "استخدام الضغط." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "استخدام الضغط" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "لا" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "متكيف" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "آلي" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use TCP connection" +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "استخدم اتصال TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "عيّن نوع الجهاز الافتراضي:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "UDP fragment size:" +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "حجم كسرة UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "تقييد TCP إلى حجم القطعة الأقصى (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "تقييد TCP إلى حجم القطعة الأقصى (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "أمان" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "شفرة:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtaining available ciphers..." +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "الحصول على شفرات متاحة" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "HMAC Authentication:" +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "استيثاق HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "مبدئي" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "إعدادات TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate:" +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "شهادة:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Subject Match:" +msgid "Subject Match:" +msgstr "تطابق العنوان" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"اتصال مع الخوادم التي تطابق شهادتها مع الموضوع المُعطى. مثال: /CN=myvpn." +"company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "الخادم" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "العميل" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use additional TLS authentication" +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "استخدم استيثاق TLS إضافي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "الوضع:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "لا شيء" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "ملف المفتاح:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "خادوم (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "عميل (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "وسطاء" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "نوع الوسيط:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "غير مطلوب" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "عنوان الخادم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "منفذ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "اسم مستخدم الوسيط:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "كملة سر الوسيط:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "محاولة إلى مالا نهاية عند حدوث أخطاء" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "خصائص OpenVPN المتقدمة" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "فشل بحث شفرة OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "المبدئي" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "لم يُعثَر على شفرات OpenVPN" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "مفتاح كلمة السر:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "كلمة سر لمرة واحدة" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "مصادق" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "الرمز" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "كلمة سر لمرة واحدة" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "تعذّر فتح الملف" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "شهادة:" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "خيار غير معروف: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "رقم غير صالح للمعطيات (متوقع 1) في الخيار: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "حجم غير صالح (يجب أن يكون بين 0 و 0xFFFF) في الخيار: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "خيار وسيط غير صالح: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "منفذ غير صالح (يجب أن يكون بن 1 و 65535) في الخيار: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "رقم غير صالح للمعطيات (متوقع 2) في الخيار: %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "خيار وسيط غير صالح: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "الملف %1 ليس ملف تضبيط عميل OpenVPN صالح" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "الملف %1 ليس إعداد OpenVPN صالحا (لا تحكم عن بعد)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "تعذر فتح ملف للكتابة" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "استخدم ضغط LZO" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "حجم غير صالح (يجب أن يكون بين 0 و 604800) في الخيار: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "استخدم استيثاق TLS إضافي" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tunnel MTU:" +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "أنبوب وحدة نقل الحمد الأقصى:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +#~| "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "اتصال مع الخوادم التي تطابق شهادتها مع الموضوع المُعطى. مثال: /CN=myvpn." +#~ "company.com" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "تخزين" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "اسأل دائما" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "شهادات X.509" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "مع كلمة مرور X.509" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "ملف CA:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "مفتاح:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "استخدم جهاز TAP" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "أظهر كلمات المرور" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "عرض كلمة المرور" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "&اظهر كلمة المرور" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key:" +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "مفتاح:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "استيثاق OpenVPN" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..f1c912e --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# Copyright (C) 2025 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Zayed Al-Saidi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-09 16:53+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "الرمز:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "يستخدم ضبط وكيل ssh للمصادقة، ولكن لم يعثر على وكيل ssh قيد التشغيل." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "سترونج سوان VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "كلمة السر: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "البوّابة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "البوّابة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "الشّهادة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "الهويّة:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "الاستيثاق" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "الشهادة/المفتاح الخاص" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "الشهادة/وكيل ssh" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "البطاقة الذكية" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "ميفاق المصادقة الموسعة EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "المفتاح الخاص:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "الرمز:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "كلمة سر المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "خيارات" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "اطلب عنوان IP الداخلي" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "افرض تغليف UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "استخدام ضغط ميفاق الإنترنت" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "تمكين مقترحات التشفير المخصصة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "تبادل مفاتيح الإنترنت (IKE):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "قائمة بالمقترحات الخاصة بـ IKE مفصولة بـ ”;“" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "تغليف حمولة الأمان ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "قائمة بالمقترحات الخاصة بـ ESP مفصولة بـ ”;“" diff --git a/po/ar/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/ar/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..5528aed --- /dev/null +++ b/po/ar/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Arabic Translation. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Abd_Allatif, 2014. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Zayed Al-Saidi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-09 10:35+0400\n" +"Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" +"Language-Team: ar\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "حدث خطأ أثناء فك تشفير كلمة المرور المشوشة" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: لا يمكن إنشاء الملف" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "البوابة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "اسم المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "كلمة المرور للمستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "اسم المجموعة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "اسم المجموعة" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "كلمة مرور المجموعة:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "كلمة مرور المجموعة." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "استخدم استيثاقًا هجينًا" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "ملف CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "متقدّم…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "التّعريف" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "المجال:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "البائع:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "النقل والآمان" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "طريقة التشفير:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "طريقة التشفير." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "مجموعة IKE DH:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "المنفذ المحليّ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "عشوائي" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "تعطيل ميزة الكشف عن انقطاع الاتصال عند الند" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "خاصيات VPNC المتقدمة" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "سيسكو" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "نت سكرين" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "مؤمّن (افتراضي)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "ضعيف (تشفير DES، استخدمه مع أخذ الحيطة)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "بدون (غير آمن إطلاقًا)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "استخدم NAT-T عند توفره (افتراضي)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "استخدم NAT-T دومًا" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "سيسكو UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "معطّل" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "مجموعة DH الأولى" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "مجموعة DH الثانية" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "مجموعة DH الخامسة" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "الخادم (افتراضي)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "بدون" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "مجموعة DH الأولى" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "مجموعة DH الثانية" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "مجموعة DH الخامسة" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "استيثاق VPNC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "كلمة مرور المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "كلمة مرور المجموعة:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "اسم المستخدم:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "اسم المجموعة." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "تعذر فتح الملف %1." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "لا يمكن العثور على الملف التنفيذي الضروري cisco-decrypt." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "ملف إعدادات VPN '%1' يحدد أن البيانات المنقولة يجب أن تمرر عبر TCP؛ الأمر " +#~ "غير المدعوم حاليًا في برمجية vpnc.سيُنشئ الاتصال، لكن مع تعطيل التمرير عبر " +#~ "TCP، لكن ربما لن يعمل كما يجب." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "غير مدعوم" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: خطأ في صياغة الملف." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "تخزين" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "اسأل دائمًا" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "غير ضروري" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "إظهار كلمات المرور" diff --git a/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..4405842 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Enol P. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-15 01:17+0100\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Amosar el códigu QR de la rede" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configurar…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidá" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "El mou Avión ta activáu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "La rede ensin filos y la móvil tán desactivaes" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "La rede ensin filos ta desactivada" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "La rede móvil ta desactivada" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Nun hai nenguna coincidencia" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activar la Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activar la rede móvil" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activar el mou Avión" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configurar les conexones a la rede…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "Escania esti códigu QR con otru preséu pa conectate a la rede «%1»." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Puntu Wi-Fi" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Contraseña…" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..1286683 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:21+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:270 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configuration" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "¿Quies quitar la conexón «%1»?" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..9825721 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,774 @@ +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Enol P. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-25 11:31+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "El serviciu compartíu falló" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "El módem ta ocupáu" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "" + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "" + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "" + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "" + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "" + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "" + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "" + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "" + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "" + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "" + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "" + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "PUK de la SIM" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "PUK2 de la SIM" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "PUK de la rede" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "" + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Códigu PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..ef746e8 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3666 @@ +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Enol P. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-14 23:24+0100\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: Assamese \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Direición" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Pasera" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefixu" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identidá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominiu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Identidá anónima:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versión 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versión 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privacidá:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Serviciu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilidá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Seguranza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Clave:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Clave compartida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidá:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Clave pública:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Clave precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Módem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Error: l'estáu ye inválidu" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Puntu d'accesu" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Hai 1 minutu" +msgstr[1] "Hai %1 minutos" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Hai 1 hora" +msgstr[1] "Hai %1 hores" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayeri" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidá de la conexón" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Direición MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Puntu d'accesu (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Intensidá de la señal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Velocidá de la conexón" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operadora" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Calidá de la señal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tipu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..0b3f2d9 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..cacfba8 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..6dd8517 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..29dcceb --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominiu:" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..264b515 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..9fe7ae3 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1049 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..f082885 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:23+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..68d0761 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:23+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefixu:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..3dd8ca8 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:23+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..6b40ad0 --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:23+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "" diff --git a/po/ast/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/ast/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..46a640b --- /dev/null +++ b/po/ast/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,386 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Enol P. , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-03 23:23+0200\n" +"Last-Translator: Enol P. \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "" diff --git a/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..aa76930 --- /dev/null +++ b/po/az/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Kheyyam Gojayev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 11:51+0400\n" +"Last-Translator: Xəyyam Qocayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Qoşulun" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Ayırmaq" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Şəbəkə QR kodu göstərilsin" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Tənzimləyin..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Sürət" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Təfərrüatlar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Cari endirmə sürəti saniyədə %1 kilobaytdır; cari göndərmə sürəti saniyədə " +"%2 kilobaytdır" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Qoşulub, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Təyyarə rejimi aktivdir" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Naqilsiz və mobil şəbəkələr söndürülüb" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Naqilsiz şəbəkə söndürülüb" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobil şəbəkə söndürülüb" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Uyğun gələn yoxdur" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Əlçatan bağlantılar yoxdur" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopyalamaq" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Şəbəkələr" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Təyyarə rejimini sönürmək üçün orta düyməyə vur" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Təyyarə rejimini işə salmaq üçün orta düyməyə vur" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi açmaq" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Mobil şəbəkəni açın" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Təyyarə rejimini açın" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Şəbəkəyə giriş səhifəsini açın..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Şəbəkə bağlantılarını tənzimləyin..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Configure Network Connections…" +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "&Şəbəkə bağlantılarını tənzimləyin..." + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Mobil şəbəkəni açmaq" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Təyyarə rejimini söndürməkBu Wi-Fi və Bluetooth-u aktiv edəcək" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Təyyarə rejimini aktiv etməkBu Wi-Fi və Bluetooth-u söndürəcək" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Qoşulma nöqtəsini söndürmək" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi yaratmaq" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Şəbəkə bağlantılarını tənzimləyin..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/san" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Göndərmə" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Yükləmə" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Şifrə..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "%1 üçün QR-kod" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "%1 ilə bağlantı hyaradın" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "%1 ilə bağlantını kəsin" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Bağlantı növü: ADSL" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Bluetooth" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Körpü (Bridge)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Bağlantı növü: CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Bağlantı növü: GSM" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "Bağlantı növü: OLPC şəbəkəsi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Bağlantı növü: PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Bağlantı növü: VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Bağlantı növü: VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Wimax" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Simli" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Simsiz" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Bağlantı növü: Naməlum" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Axtarış..." diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/az/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..e4c4c79 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 14:18+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:270 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "VPN bağlantısını idxal etmək" + +#: kcm.cpp:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export" +msgid "Import" +msgstr "İxrac etmək" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "VPN bağlantısını idxal etmək" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected" +msgid "Connection imported." +msgstr "Qoşuldu" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "mənim_qoşulma_nöqtəm" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "VPN bağlantısını ixrac etmək" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "" +"\"%1\" bağlantısı üçün edilmiş dəyişiklikləri saxlamaq istədiyinizə " +"əminsiniz?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Dəyişikliklər saxlanılsın" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "VPN bağlantısını idxal etmək" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN bağlantıları (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Bağlantı növünü seçmək" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Yaratmaq" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "İmtina" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Tənzimləmə" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Tənzimləmə" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Modem aşkarlandığında PİN tələb etmək" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Virtual bağlantıları göstərmək" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +#, fuzzy +#| msgid "Hotspot password:" +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi şifrəsi:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Qoşmaq" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Ayırmaq" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Silmək" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "İxrac etmək" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Qoşulur" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Yeni bağlantı əlavə etmək" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Seçilmiş bağlantını silmək" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Seçilmiş bağlantını ixrac etmək" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Bağlantını silmək" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "\"%1\" bağlantısını silmək istədiyinizə əminsiniz?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Qoşulma nöqtəsi adı:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OLDU" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Axtarış..." diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/az/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..66b59ac --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,810 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-17 23:37+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Yalnız \"dun\" və ya \"nap\" xidmətləri dəstəklənir." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Şəbəkəyə giriş doğrulaması" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Bu şəbəkəyə daxil olmanız lazımdır" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Giriş" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Məhdud şəbəkə bağlantısı" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This device appears to be connected to a network but is unable to reach " +#| "the internet." +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "Bu cihaz şəbəkəyə qoşulmuş kimi görünür, lakin internetə girə bilmir." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Modemin kilidinin açılması xətası: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PİN/PUK kilidini açma xərtası" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Bu cihaz ayarlana bilməz" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "İP ayarlanması mümkün deyil" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "İP ayarlanması vaxtı bitdi" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Şifrə göstərilməyib" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Avtorizasiya tələb edənlə əlaqə kəsildi" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Avtorizasiya tələb edənin ayarlanması baş tutmadı" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Avtorizasiya tələb etmədə xəta" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Avtorizasiya tələb etmə vaxtı bitdi" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP başlatmaq alınmadı" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP əlaqəsi kəsildi" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP xətası" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP başladıla bilmədi" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "DHCP xətası baş verdi" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP xətası" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Paylaşım xidməti başladıla bilmədi" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Paylaşım xidməti xətası" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Avtomatik İP xidməti başladıla bilmədi" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Avtomatik İP xidməti xəta, olduğunu bildirdi" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Avtomatik İP xidməti xətası" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modem məşğuldur" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modemin yığım tonu yoxdur" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "modem daşıyıcının olmadığını bildirir" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Modemin gözləmə vaxtı bitdi" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Modem bağlantısı xətası" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modem işə salına bilmədi" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM giriş nöqtəsi seçilə bilmədi" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM modem axtarış etmir" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM modemin qeydiyyatı ləğv edildi" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM şəbəkəsinin qeydiyyatı ləğv edidldi" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM qeydiyyatında xəta" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM PİN kodu yoxlanıla bilmədi" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Cihazda proqram təminatı çatışmır" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Cihaz silinib" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Şəbəkə sistemi yuxu vəziyyətindədəir" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Bağlantı silinib" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kabel əlqəsi kəsildi" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modemi tapmaq mümkün olmadı" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth bağlantısı alınmadı və ya vaxtı bitdi" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM modemə SİM kart daxil edilməyib" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "GSM modem SİM kartı PİN kod tələb edir" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "GSM modem SİM kartı PUK kod tələb edir" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM modemdəki SİM kart düzgün deyil" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand cihazı bağlantı rejimini dəstəkkləmir" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Asılılıqlar səbəbindən bağlantı alınmadı" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "ADSL körpüsü (RFC 2684) üzərindən Ethernet verilişi problemi" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager başladılmadı" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Baza bağlantısının ikinci bir əlaqəsi uğursuz oldu" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB və ya FCoE ilə bağlantı uğursuz oldu" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd ayarlana bilmədi" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem sıradan çıxıb və ya mövcud deyil" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem əlçatandır və işə hazırdır" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SİM kart PİN kodu səhvdir" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Yeni bağlantının işə salınması planlaşdırıldı" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Ana cihaz dəyişdirildi" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Ana cihazın idarəedilmə parametrləri dəyişdirildi" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "\"%1\" bağlantısı işə salındı." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "\"%1\" bağlantısı kəsildi." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı işə salındı." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı işə salına bilmədi." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı kəsildi." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"\"%1\" VPN bağlantısı qeyri-aktiv edildi çünki onu istifadə edən cihazın " +"bağlantısısı kəsildi." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısını təmin edən server dayandırıldı." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısının İP ayarları yalnışdır." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "VPN xidmətinə bağlantıya cəhdin vaxtı bitdi." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "\"%1\" VPN təmin edən xidmətin işə salınması müddəti başa çatdı " + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı təminatı xidmətini başlatmaq uğursuz oldu." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı vacib olan şifrələrlə təmin olunmayıb." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "VPN xidmətinə giriş doğrulaması uğursuz oldu." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Bağlantı silindi." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Şəbəkə Bağlantısı yoxdur" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Siz artıq şəbəkəyə qoşulmamısınız." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "%1 doğrulaması" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +#| msgid "No secrets were provided" +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Şifrə göstərilməyib" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "\"%1\" simsiz şəbəkəsi üçün şifrə daxil edin:" + +#: passworddialog.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "\"%1\" simsiz şəbəkəsi üçün şifrə daxil edin:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "\"%1\" bağlantısı üçün şifrə daxil edin:" + +#: passworddialog.cpp:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "\"%1\" bağlantısı üçün şifrə daxil edin:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 üçün şifrə daxil edilməsi" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the secrets for the VPN connection '%1':" +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı üçün şifrə daxil edin:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "\"%1\" VPN bağlantısı üçün şifrə daxil edilməsi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Şifrə daxil edilməsi dialoqu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK kod operatoru" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Şəbəkə PUK kodu" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Korportiv PUK kod" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK kodu" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Alt şəbəkə PUK kodu" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 kilidinin açılması tələb olunur" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 kilidinin açılması tələb olunur" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"\"%1\" mobil şəbəkəsi cihazı istifadə olunmazdan əvvəl \"%2\" kodu tələb " +"edir." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 kodu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Yeni PİN kod:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Yeni PİN kodu yenidən daxil edin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "PİN/PUK kodu göstərmək" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PİN kod operatoru" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Şəbəkə PİN kodu" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Korporativ PİN kod" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN kodu" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Alt şəbəkə PİN kodu" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "PİN kodu göstərmək" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PİN kod çox qısadır. O minimum 4 rəqəmdən ibarət olmalıdır." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PİN kodları oxşar deyil" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK kod çox qısadır. O minimum 8 rəqəmdən ibarət olmalıdır." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Naməlum Xəta" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "SİM kartın kiliddən çıxarılması üçün PİN kod tələb olunur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"\"%1\" mobil şəbəkəsi cihazı istifadə olunmazdan əvvəl SİM kartın PİN kodunu " +"tələb edir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK kod" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "PİN kodu yenidən daxil edin:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "%1 doğrulaması alınmadı. Şifrə səhvdir?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "\"%1\" simsiz şəbəkəsi üçün şifrə daxil edin:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "\"%1\" bağlantısı üçün şifrə daxil edin:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WiFi şəbəkəsi tapılmadı" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/az/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..c0e7125 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3855 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 14:18+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Simli" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x təhlükəsizliyi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi təhlükəsizliyi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobil şəbəkə (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Birləşmə" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Körpü" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Qrup" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard interfeysi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "%1 üçün şifrələr və açarlar alına bilmədi" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Yeni bağlantı (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "\"%1\" bağlantısına düzəliş" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Yeni %1 bağlantısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Bağlantının adı:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Dairəvi əvəzləmə" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktiv yedək" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Yayım" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Uyğunlaşan ötürülmə yükünün tarazlaşdırılması" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Uyğunlaşan yükün tarazlaşdırılması" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (tövsiyyə olunur)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "\"%1\" bağlantəsənə silmək istədiyinizə əminsiniz?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Bağlantını silmək" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (şəbəkəyə uzaqdan giriş)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (fərdi şəbəkə)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Genişləndirilmiş icazələrə düzəliş" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Ünvan" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Şəbəkə maskası" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Şəbəkə keçidi" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Digər DNS serverləri:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS serverləri:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Siz bu göstəricilər haqqında daha çox məlumatları burada tapa " +"bilərsiniz:
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-" +"settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Host adını göndərin:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP host adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " msan" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Köhnəlmə vaxtı:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "DNS serverlərə düzəliş" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "DNS axtarış domenlərinə düzəliş" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Ünvan" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Sözönü" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Şəbəkə keçidi" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternativ subyektlər" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Bu daxil edilən bunlardan biri olmalıdır:
  • DNS: < adı və ya İP " +"ünvanı>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, məs., https://" +"www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Yalnız bu serverlərə qoşulmaq" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "İdxal üçün faylı seçmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Kimlik doğrulaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunelləşmiş TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Qorunan EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "İdentifikasiya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "SM sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Subyektin uyğunluğu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternativ subyektlər:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Bu serverlərə qoşulmaq:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Şəxsi açar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Şəxsi açar şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonim giriş:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Avtomatik PAC hazırlanması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Kimliyi doğrulandı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Hər iki variant" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC fayl:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Daxili kimlik doğrulaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP versiyası:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versiya 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versiya 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Interfeysin adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Birləşmiş bağlantılar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Əlavə edin..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Düzəliş edin..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Silmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Rejim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Bağlantıya nəzarət:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Yoxlama tezliyi:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " msan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Bağlantı gecikməsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Bağlantı kəsilməsində gecikmə:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP hədəflər:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Ünvanların İP ünvanı və ya vergüllə ayrılmış siyahısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Körpü bağlantıları:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Köhnəlmə vaxtı:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " san" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "STP aktiv etmək (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Üstünlük:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Birbaşa istiqamətdə gecikmə:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Salamlama vaxtı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Ən çox yaş:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Bi cihazın ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Bağlantı Növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Say:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Avtomatik qoşulma növbəsi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +#| "will be preferred. Defaults to 0.\n" +#| "The higher number means higher priority. An negative number can be used " +#| "to indicate priority lower than the default.\n" +#| " " +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Əgər bağlantı üçün avtomatik qoşulma tıyin olunarsa daha yüksək prioritetli " +"qoşulmalara üstünlük veriləcəkdir. 0 standart dəyərdir.\n" +"Daha yüksək say daha yüksək üstünlük deməkdir. Mənfi say, standart " +"göstəricidən aşağı prioriteti göstərmək üçün istifadə oluna bilər.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Bütün istifadəçilər bu şəbəkəyə qoşula bilər" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Bu bağlantı üçün genişləndirilmiş icazələrə düzəliş" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Bu bağlantı üçün ətraflı icazə redaktoru. Bu, istifadəçilərə bu bağlantını " +"silmək/dəyişdirmək seçimi etməyə imkan verir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavə ayarlar..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "VPN-ə avtomatik qoşulma" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Təhlükəsizlik divarı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Ölçülü:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"Bu bağlantıdakı trafik ölçülüdürsə Şəbəkə Meneceri bu barədə tətbiqlərə " +"məlumat verir və bununla \n" +"da internet tarfikinin istifadəsinə qənaət olunur." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Xeyr" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Əlavə ayarlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Əgər yerli şəbəkə əlçatmaz olarsa rouminqə icazə verilsin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Şəbəkə İD-si:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Köçürmə rejimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Yalnız bu cihaz üçün:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bayt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Əlavə İP ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metod:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Avtomatik (Yalnız ünvanlar)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Yerli interfeys" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Əl ilə" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Başqa komputerlərlə paylaşmaq" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Söndürülüb" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS serverləri:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Bir və daha çox DNS serverlərinin İP ünvanlarını bu sahəyə daxil edin. Daxil " +"edilənləri ayırmaq üçün ',' işarəsindən istifadə edin." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "DNS serverlər siyahısına düzəliş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Axtarış Domenləri:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Axtarış üçün bir və daha çox DNS domenlərini bu sahəyə daxil edin. Daxil " +"edilənləri ayırmaq üçün ',' işarəsindən istifadə edin." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Axtarılan DNS domenləri siyahısına düzəliş" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP Müştəri İD'si:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Bu sahədə DHCP müştəri identifikatorunu göstərmək olar. Bu İD-ni\n" +"almaqla, DHCP serveri? dəqiq seçilmiş komputerə xüsusi parametrlər \n" +"və DHCP icarəsi verə bilər." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Əlavə etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"İP ünvanları komputrinizi şəbəkədə tanıtmağa imkan verir. \"Əlavə etmək\"\n" +"düyməsinə vuraraq İP ünvanını daxil edin" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Əgər İPv4 tənzimləmələri uğursuz olarsa, lakin, İPv6 uğurlu olarsa \n" +"komputerə bağlantəya icazə verir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Bu bağlantı üçün İPv4 tələb olunur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Marşrutlar..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Əgər İPv6 tənzimləmələri uğursuz, lakin İPv4 uğurlu olarsa, İPv4 " +"dəstəklənən\n" +"şəbəkəyə qoşulmağa icazə verir" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Bu bağlantı üçün İPv6 tələb olunur" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "DNS serverləri siyahısına düzəliş" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"RFC4941 ilə uyğun SLAAC üçün İPv6 təhlükəsizlik əlavələrinin tənzimlənməsi " +"Bu parametr aktiv olduqda nüvə,\n" +"MAC ünvanına əsasən hesablanmış ümumi girişli İPv6 ünvanına aid əlavədə " +"modifikasiya olunmuş EUİ-64 alqoritminə uyğun müvəqqəti İPv6 ünvanı yaradır." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Söndürülüb" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Aktivdir (publik ünvanlara üstünlük verilir)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Aktivdir (müvəqqəti ünvanlara üstünlük veririlir)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Avtomatik (Yalnız DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Gözardı edildi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Söndürülüb" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Məxfilik:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Sıxlaşdırmaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Nöqtədən-nöqtəyə şifrələməsi istifadə etmək (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "BSD məlumatları sıxlaşdırılmasını istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Deflate məlumat sıxlaşdırılması istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP başlıqları sıxlaşdırılması istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128 bitlik şifrələmə tələb olunur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Vəziyyəti saxlanılmaqla MPPE istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Exo paketlər" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP exo paketlərini göndərmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Xidmət:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Əgər bu parametr seçilərsə PPPoE yalnız göstərilən xidməti təmin edən giriş " +"konsentratorları ilə bağlantı quracaqdır. Bir çox provayderlərə qoşulmaq " +"üçün bu sahəsni boş saxlamaq lazımdır. Bu parametrin istifadə olunması " +"yalnız çoxsaylı giriş konsentratorlarına qoşulma zamanı və ya müəyyən " +"xidmətə qoşulmaq üçün istifadə olunur." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Qrup bağlantısı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON tənzimləməsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Tənzimləmələri fayldan idxal edin..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Əsas interfeys:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN interfeysinin adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Çıxış paketi başlıqlarının yenidən sıralamaq" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN Qeydiyyat Protokolu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Sərbəst bağlantı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "İnfrastruktura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Giriş Nöqtəsi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Bu seçim buraya daxil edilən BSSİD tərərfindən Wi-Fi giriş nöqtəsinə (AP) bu " +"bağlantını kilidləyir.\n" +"Nümunə: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Zolaq:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Bu seçim göstərilmiş zolaq ilə əlaqəli Wi-Fi şəbəkəsinə bağlantını " +"kilidləyir. Bu seçim konkret sürücüdən\n" +"asılıdır və bütün sürücülər ilə işləyə bilməz" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Wi-Fi bağlantısı üçün istifadə olunan simsiz kanal. Bu cihaz Wi-Fi " +"şəbəkəsinə (və ya Ad-Hoc şəbəkələri yaradılarkən) qoşulan zaman \n" +"yalnız bu kanalı istifadə edəcək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Klonlaşdırılmış MAC ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Təsadüfi..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Gizli şəbəkə üçün bağlantı yaratmaq istəsəniz buni işarələyin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Görünməsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Gizli şəbəkə" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi Təhlükəsizliyi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP açarı 40/128 bit-lik (Hex və ya ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP açarı 128 bit-lik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dinamik WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Təhlükəsizlik:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Açar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP indeksi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (standart)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Əməliyyat Sistemi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Paylaşılan Açar" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Bu seçim, buraya daxil olan daimi MAC ünvanı ilə, göstərilən\n" +"şəbəkə cihazını bağlayır. Nümunə: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Buraya daxil edilən bu MAC ünvanı, bu bağlantı aktiv edildiyində\n" +"avadanlığın ünvanı kimi istifadə olunacaq. Bu xüsusiyyət MAC ünvanının " +"klonlaşdırılması\n" +"və ya saxta ünvan kimi tanınır. Nümunə: 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Təsadüfi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Yalnız göstərilmiş və ya az ölçülü paketləri ötürmək Böyük ölçülü paketlər\n" +"bölünərək bir neçə Ethernet çərçivəsi daxilində ötürüləcək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Sürət:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "İki tərəfli:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Cihazın göstərilən ikitərəfli rejimdən istifadə etməsini tələb edir. Bu " +"rejim \"half\" (yarım) və ya \"full\" (tam) ola bilər" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Yarım" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Tam" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Bağlantının uzlaşması:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Cihazın bağlantısının uzlaşması. Əgər \"Əl ilə\" rejimi seçilərsə \"Sürət\" " +"və \"İkitərəfli\" göstəriciləri, dəstəkləyib dəstəkləmədiyi yoxlanılmadan\n" +"məcburi cihaza tətbiq ediləcəkdir. Əgər bu seçimə əmin deyilsinizsə \"İmtina " +"edin\" saxlayın və ya \"Avtomatik\" seçin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "İmtina edin" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Əl ilə" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Cihazdan yalnız göstərilən sürətdən istifadə etməsini tələb edin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 MB/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 MB/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 QB/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 QB/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/san" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/san" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Bu bağlantı üçün 802.1x təhlükəsizliyindən istifadə edin" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfeys" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VLAN interface name:" +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "VLAN interfeysinin adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Tələb edilən.\n" +"\"wg genkey\" əmri ilə yaradılmış base64 formatlı məxfi açar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +"Qoşulma gözlənilən port nömrəsi. \"Avtomatik\" seçilərsə port nömrələri " +"təsadüfi qaydada seçiləcək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +"Çıxan paketlər üçün fwmark işarəsi. Bu funksiyanı söndürmək\n" +"üçün 0 və ya \"off\" istifadə edin. Onaltılıq hesablama sistemi üçün\n" +"\"0x\" prefiksindən istifadə edin." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +"Əgər göstərici verilməyibsə o zaman o, standart İP ünvanı\n" +"və ya marşruta əsaslanaraq avtomatik müəyyən edilir.\n" +"Qaydaya görə bu ən yaxşı seçim sayılır. Bu sahədə\n" +"verilmiş MTU dəyəri avtomatik müəyyənləşməyə üstünlük\n" +"verir və bağlantı üçün məhz bu istifadə olunacaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Avtomatik marşrutlar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"\"İcazə verilən İP ünvanları\" siyahısındakı bütün iştirakçılara\n" +"marşrutların əlavə edilməsi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "İştirakçılar..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Publik açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Tələb edilir\n" +" \"wg pubkey\" əmri ilə məxfi açar əsasında\n" +" hesablanmış base64 formatında publik açar\n" +" adətən tənzimləmə faylının müəllifinə təhlükəsiz\n" +" kanal ilə göndərilir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "İcazə verilən İP-lər:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Tələb edilir.\n" +" Bu iştirakçılar üçün daxil olan trafikə icazə verilən\n" +" və çıxan trafikin yönəldildiyi CİDR maskaları olan \n" +" vergüllə ayrılmış İp (v4 və ya v6) ünvanların siyahısı.\n" +" Bütün İP ünvanlarının uyğunlaşdırılması üçün universal\n" +" 0.0.0.0/0 kodundan istifadə etmək olar və ::/0 bütün İP\n" +" ünvanlarının uyğunlaşdırılması üçün istifadə oluna bilər." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +" Bağlantı üçün qoşulma nöqtəsi, İPv4,\n" +" İPv6 ünvanları və ya FQDN (abc. com kimi\n" +" tam keyfiyyətli domen adı) ola bilər. Bunu\n" +" istifadə etmək üçün \"Qoşulma nöqtəsi portu\n" +" parametrlərinin göstəriciləri təyin edilməlidir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Qoşulma nöqtəsi portu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +" Qoşulma nöqtəsinin port nömrəsi. Qoşulma nöqtəsi\n" +" verilibsə həmçinin ünvan təyin olunmalıdır." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Ümumi açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +" \"wg genpsk\" əmri ilə yaradılan base64 ümumi açarı.\n" +" Bu seçim post-kvant şifrələməsi dövründə dayanıqlığı\n" +" artırmaq üçün publik açar kriptoqrafiyasına əlavə qat\n" +" əlavə edir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Keeplive paketlərinin göndərilməsi intervalı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"İxtiyari.\n" +" Təhlükəsizlik divarı və NAT-dan keçən bağlantının\n" +" etibarlılığını qorumaq üçün kimliyi doğrulanmış boş \n" +" paketin hansı tezlikdə göndərilməsinin 1 iıə 65535 \n" +" arasındakı saniyələrlə intervalı. Məsələn, əgər NAT\n" +" arxasındakı interfeys trafik axını az-az hallarda baş\n" +" verirsə, lakin məsafədəki qovçaqdan trafikin alınması\n" +" gözlənilirsə, o zaman interval dəyərini 25 saniyə\n" +" göstərmək məsləhətsir. 0 və ya \"off\" olduqda bu\n" +" parametr istifadə olunmayacaq. Standart dəyərdə\n" +" və ya heç bir dəyər göstərilməyibsə bu parametr\n" +" istifadə olunmayacaq. Adətən bu parametri istifadə\n" +" etmək tələb olunmur." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "İştirakçı 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "İştirakşı əlavə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Bu iştirakşını silmək" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuard iştirakçıları xüsusiyyətləri" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtual interfeys (birləşmə)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual interfeys (körpü)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual interfeys (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual interfeys (qrup)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Modem ardıcıllığı" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobil şəbəkə" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kabelli Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobil şəbəkə" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc şəbəkəsi" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kabelli Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Naməlum bağlantı növü" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Naqilsiz interfeys (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Naqilli interfeys (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Körpü (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Naqilli interfeys (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "İdarə olunmur" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Əlçatmaz" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Bağlantı yoxdur" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Bağlantıya hazırlıq" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "İnterfeysin tənzimlənməsi" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "İcazə gözlənilir" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Şəbəkə ünvanı ayarı" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Sonrakı bağlantını yoxlamaq" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "İkinci bağlantı gözlənilir" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1 qoşuldu" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Bağlantının ayrılması" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Bağlantı xətası" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Xəta: Yalnış bağlantı" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Bağlantıya hazırlıq" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Giriş icazəsi tələb olunur" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Qoşulur" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Şəbəkə ünvanı ayarı" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Quraşdırıldı" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Xəta" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Xəta" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "İnfrastruktur" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Giriş Nöqtəsi" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 cütü" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 cütü" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP cütü" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP cütü" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "WEP40 qrupu" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "WEP104 qrupu" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "TKIP qrupu" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "CCMP qrupu" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 bit/san" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 Mbit/san" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 Qbit/san" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 QHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Hər hansı" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO, buraxılış B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO, buraxılış A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO, buraxılış 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Yığcam GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analoq modem" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Hər hansı" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modem kiliddən çıxarılıb." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SİM PİN kod tələb edir" + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SİM PİN2 tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SİM PUK tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SİM PUK2 tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modem operator PİN kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modem operator PUK kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modem şəbəkə PİN kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modem şəbəkə PUK kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modem PİN kod tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modem korparativ PİN kod tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modem korparativ PUK kod tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modem PH-FSIM PIN kod tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modem PH-FSIM PUK kod tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modem alt şəbəkə PİN kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modem alt şəbəkə PUK kodunu tələb edir." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Kilidlənmənin naməlum səbəbi." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Qorunmayan" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamik WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Naməlum təhlükəsizlik növü" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "%1 dəqiqə öncə" +msgstr[1] "%1 dəqiqə öncə" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "%1 saat öncə" +msgstr[1] "%1 saat öncə" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Dünən" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Heç vaxt" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Son istifadə %1 dəqiqə əvvəl" +msgstr[1] "Son istifadə %1 dəqiqə əvvəl" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Son istifadə %1 saat öncə" +msgstr[1] "Son istifadə %1 saat öncə" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Son istifadə dünən" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Son istifadə %1-də/da" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Heç zaman istifadə olunmayıb" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "%1 növü üçün VPN əlavəsi tapılmadı" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Bu növ VPN idxalı hələlik reallaşdırılmayıb" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Reallaşdırılmayıb" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "M/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Mövcud Deyil" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Öncə SSİD seçin" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2)\n" +"Tezlik: %3 Mhz\n" +"Kanal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Şəbəkə maskası" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Yeni Mobil Şəbəkə Bağlantısı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Mənim planım siyahıda yoxdur..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Naməlum təminatçı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "Giriş Nöqtəsi: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Mobil Şəbəkəni Ayarlamaq" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Bu köməkçi sizə mobil şəbəkə (3G) üzərindən genişzolaqlı internet bağlantısı " +"qurmağa kömək edəcək." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Aşağıdakı məlumatlar sizə lazım olacaq:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Mobil operatorun adı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Tarif planınızın adı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(bəzi hallarda) Tarif planınınız üçün giriş nöqtəsinin (APN) adı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Bu mobil şəbəkəsi üçün bağlantı yara&tmaq:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "İstənilən GSM cihazı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "İstınilən CDMA cihazı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Quraşdırılmış GSM cihazı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Quraşdırılmış CDMA cihazı" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Operatorunuzun aid olduğu ölkəni seçin" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Ölkələrin siyahısı:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Mənim ölkəm siyahıda yoxdur" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Mobil operatoru seçin" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Mobi&l operatorunuzu siyahıdan seçin:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Operatorumu tapa bilmədim və onu əl ilə daxil etmək istəyirə&m:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Tarif planınızı seçin" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "Planınızı &seçin:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Seçilmiş plan üçün giriş nöqtəsi (&APN):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Yalnış bir planın seçilməsi genişzolaqlı hesabınız üçün faktura problemi ilə " +"və ya bağlantını əngəlləyə bilər.\n" +"\n" +"Əgər planınızdan əmin deyilsinizsə, operatorunuzdan planınızın Giriş " +"Nöqtəsini istəyin." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobil Şəbəkə Ayarlarını təsdiq etmək" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Sizin mobil şəbəkə bağlantınız aşağıdakı ayarlarla tənzimlənib:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Mobil operatorunuz:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Planınız:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Şifrəni gizlətmək və ya göstərmək" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Şifrəni yalnız bu istifadəçi üçün saxlamaq (şifrələnmiş)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Şifrəni bütün istifadəçilər üçün saxlamaq (şifrələnməmiş)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Bu şifrə üçün hər dəfə soruşmaq" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Bu şifrə tələb olunmur" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2)\n" +"Təhlükəsizlik: %3\n" +"Tezlik: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2)\n" +"Təhlükəsizlik: Etibarsız\n" +"Tezlik: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Mövcud istifadəçilər" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Əsl adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "İstifadəçi adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Bağlantıdan istifadə edilməsinə icazə verən istifadəçilər" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "İPv4 marşrutlara düzəliş etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Əgər aktiv edilərsə bu bağlntı standart şəbəkə bağlantısı kimi istifadə " +"olunmayacaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Yalnız bu bağlantının mənbələri üçün istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Silmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Əlavə etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Əgər aktiv edilərsə marşrutların avtomatik yaradılması ləğv ediləcək və " +"yalnız yuxarıda adları çəkilən marşrutlar istifadə olunacaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Marşrutların avtomatik alınmasının ləğv etmək" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "İPv6 marşrutlarına düzəliş etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&silin" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantıları üçün Plasma dəstəyi çatışmır." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Xəta hesabatı göndər" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "\"%1\" VPN bağlantıları üçün Şəbəkə meneceri dəstəyi çatışmır." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Quraşdır" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "%1 aktivləşdirmək baş tutmadı" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "%1 bağlantısını əlavə etmək alınmadı" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "%1 bağlantısı əlavə edildi" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "%1 əlavə etmək baş tutmadı" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "%1 deaktiv etmək alınmadı" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "%1 silinə bilmədi" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "%1 bağlantısı silindi" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "%1 bağlantısını yeniləmək baş tutmadı" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "%1 bağlantısı yeniləndi" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "%1 qoşulma nöqtəsi yaratmaq baş tutmadı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Avadanlıq bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Yeni DSL bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Yeni infiniband bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobil şəbəkə" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Yeni mobil şəbəkə bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Yeni kabelli ethernet bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kabelli Ethernet (paylaşılan)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Yeni wi-fi bağlantısı" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (paylaşılan)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtual bağlantılar" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Yeni toplu bağlantılar" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Yeni qrup bağlantıları" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Yeni vlan bağlantıları" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN bağlantıları" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "VPN bağlantısını idxal edin.." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Digər" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Saxlanılmış tənzimləmə fayklını idxal etmək" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Bağlantı növü naməlumdur" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Bağlantı növü: ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Bağlantı növü: Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Bağlantı növü: Körpü" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Bağlantı növü: CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Bağlantı növü: GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Bağlantı növü: Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Bağlantı növü: OLPC Mesh şəbəkəsi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Bağlantı növü: PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Bağlantı növü: VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Bağlantı növü: VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Bağlantı növü: Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Bağlantı növü: Naqil" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Bağlantı növü: Simsiz" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Bağlantı növü: Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Bağlantı növü: Əsas" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Bağlantı növü: Tunel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Bağlantı növü: İP tunel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Bağlantı növü: WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "İPv4 ünvanları" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "İPv4 standart şəbəkə keçidi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "İPv4 İlkin Ad_serveri" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "İPv4 İkinci Ad_serveri" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "İPv6 ünvanı" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "İPv6 Unikal Yerli Ünvanı (ULA)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "İPv6 Standart şəbəkə keçidi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "İPv6 İlkin Ad_serveri" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "İPv6 İkinci Ad_serveri" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Bağlantı sürəti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC ünvanı" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Access point (SSID)" +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Giriş nöqtəsi (SSİD)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Signal strength" +msgid "Signal Strength" +msgstr "Siqnal gücü" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security type" +msgid "Security Type" +msgstr "Təhlükəsizlik növü" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection speed" +msgid "Connection Speed" +msgstr "Bağlantı sürəti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Tezlik" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Channel:" +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "Kanal:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Şəbəkə İD-si" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Siqnal keyfiyyəti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Giriş üsulu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN plugin" +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN qoşması" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Salamlama" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Adı" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "İmkanları" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Növ" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan İD" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Cihaz" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Qoşuldu" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Qeyri-Aktiv" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Bağlantı kəsildi" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Bağlantı kəsilir" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Qoşulur" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Qoşulur %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Qoşulur %1 (internetlə bağlantı yoxdur)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Qoşulur %1 (məhdud internet)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Qoşulur %1 (giriş tələb olunur)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Qoşuldu %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager işləmir" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 tələb olunur, tapıldı %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Naməlum" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Əsas tənzimləmələr" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasma-da \"%1\" VPN bağlantısı dəstəyi çatışmır. Bu barədə " +#~ "distributorunuzun müəllifinə məlumat verin." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Bu VPN növü üçün əməliyyat dəstəklənmir." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "VPN qoşması mövcud deyil" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Əlavə etmək..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Düzəliş etmək..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Təkmilləşmiş..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Təsadüfi..." diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..50eaf99 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:42+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Əlavə" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "SSLVPN server İP-si və ya adı." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Yerli sistemin identifikasiyası üçün istifadə olunan adı olaraq təyin " +"edin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Tələb edildiyində şifrə SSLVPN-ə ötürülür." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "İstifadəçi açarı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Birdəfəlik şifrədən istifadə edin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Sahə:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Etibarlı sertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Birdəfəlik şifrə" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Kilid nişanı:" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..083cd15 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:48+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Ən üst səviyyəli domen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "DNS-server:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Hissənin ölçüsü:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bayt" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..2f6c97a --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,653 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:24+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP server İP-si və ya adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Kimlik doğrulaması növü:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Kimlik doğrulaması rejimini seçin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Sertifikatlar (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

<name> eyni səviyyəli qovşağına qoşulmaq üçün " +"istifadəçi adı təyin edin

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "

PPPD-yə göndəriləcək şifrə

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Yerli komputerin host adına

kimlik doğrulaması " +"zamanı <domain> domen adını tamamlamaq.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

pem, .der, .crt, .cer və ya .p12 formatlarında " +"sertifikat təsdiqetmə mərkəzi (CA).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

pem, .der, .crt, .cer və ya .p12 formatlarında " +"sertifikat.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Məxfi açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

pem, .der, .key, .pk8 və ya .p12 formatlarında məxfi " +"açar.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Məxfi açar şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Məxfi açar üçün şifrə və ya PKCS#12 sertifikatı.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "İPsec ayarları..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP ayarları..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "İstifadəçi şifrəsi:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı şifrəsi:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Komputer sertifikatı şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "L2TP hostu üçün IPsec tuneli aktiv etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Komputer kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Öncədən razılaşdırılan ümumi açar (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Öncədən razılaşdırılan ümumi açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Öncədən razılaşdırılan ümumi açar (PSK) sirri.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Komputer Sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

pem, .der və ya .p12 formatlarında sertifikat.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Əlavə" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Faza 1 alqoritmi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Faza 2 alqoritmi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

İxtiyari. ESP - Sürətli Rejimi üçün təkliflərin " +"siyahısı. “enc-integ,enc-integ, …” formatları.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Təkrar razılaşmayadək açarlama kanalı bağlantısı nə " +"qədər davam etməlidir.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "ss:dd:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Faza 1 icra olunma vaxtı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

İxtiyari. İKE - Əsas Rejim üçün təkliflərin siyahısı. " +"“enc-integ-group,enc-integ-group, …” formatları.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Faza 2 icra olunma vaxtı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Uğurlu razılaşmadan vaxt bitənədək müəyyən əlaqə " +"nümunəsi (istifadəçi paketləri üçün şifrələmə/identifikasiya açarları dəsti) " +"nə qədər davam etməlidir.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

İxttiyari. Kimlik doğrulaması üçün İPsec serverinin " +"necə müəyyənləşdirilməli olduğu. Bəzən Peer ID və ya Gateway ID, həmçinin " +"strongSwan tərəfindən rightid, Libreswan, Openswan və FreeS/WAN kimi " +"adlandırılır. leftid/rightid sintaksisi və kimliyin müəyyənləşdirilməsi " +"haqqında strongSwan və ya Libreswan sənədləşməsinə baxın.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

PComp işlənməmiş İP paketlərini, onlar " +"şifrələnməmişdən öncə sıxlaşlaşdırır. Bu kanalın ötürmə genişliyinə qənaət " +"edir, lakin daha çox hesablama gücü tələb edir.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "İP sıxlaşdırmasını istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Mükəmməl ötürmə təhlükısizliyini söndürmək. Server PFS " +"dəstəkjləmədiyi halda bu seçimi aktiv etmək.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "PFS söndürmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Bəzi təhlükəsizlik divarları (firewall) ESP trafikini " +"əngəlləyir. Hətta NAT vəziyyəti aşkar edilməsə belə, bu halda UDP məcburi " +"inkapsulasiyası (daxilində gizlətmək) kömək edə bilər.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Məcburi UDP inkapsulasiyası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Şəbəkə İD:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec seçimləri" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Aşağıdakı kimlik doğrulaması metodlarına icazə verin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Kimlik doğrulaması metodlarına icazə vermək/söndürmək" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Sıxlaşdırma" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD sıxlaşdırmasına icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD sıxıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate sıxılmasına icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate sıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Ötürmə və qəbul etmə üçün Van Jakobsonun TCP/İP başlıqları\n" +"səxəlması metoduna icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP başlıq sıxlaşdırılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Qəbul etmə və ötürmə istiqamətlərində protokol verilənlərinin\n" +"sıxılma razılaşmasına icazə vermək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Protokol məlumatlarının sıxılması razılaşmasından istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Hər iki istiqamət üçün (ötürmə və qəbul etmə) ünvan və nəzarət sahələrinin " +"sıxlaşdırılmasından istifadə etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Ünvan və nəzarət sahələrinin sıxlaşdırılmasından istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Exo paketlər" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Qarşı tərəfdəki qovşağın mövcud olduğunu öyrənmək üçün\n" +"LCP exo paketlərini göndərmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP exo paketlərini göndərmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Digər Ayarlar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Qeyd: MPPE şifrələməsi yalnız MSCHAP kimlikmdoğrulaması metodları\n" +"ilə mövcuddur. Bu parametri aktiv etmək imkanı əldə etməməkk üçün\n" +"MSCHAP kimlik doğrulaması metodlarının ən az birindən istifadə edin:\n" +"MSCHAP və/və ya MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE şifrələməsindən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Şifrələmə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "İstifadə olunacaq şifrələmə." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "İstənilən" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Vəziyyəti saxlanılmaqla MPPE rejimindən istifadə etməyə imkan\n" +"vermək. Amma əvvəlcə vəziyyətinin saxlanılmaması rejimindən\n" +"istifadə olunmağa cəhd olunacaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Vəziyyəti saxlanılmaqla şifrələmədən istifadə etmək" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP seçimləri" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..9ebdabf --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:46+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Qrup adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "İstifadəçi şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Qrup şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Faza 1 alqoritmi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Faza 2 alqoritmi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..dac12b3 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 16:51+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Proqrama giriş açarlarını işə salmaq mümkün olmadı: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Qovşaq ilə bağlantı qurulur, gözləyin..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"\"%1\" VPN serveri sertifikatının yoxlanılması mümkün olmadı.\n" +"Səbəb: %2\n" +"Sertifikatı istənilən halda qəbul etmək?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Qoşulma cəhdi uğursiz oldu." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN-server" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Qoşulun" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Növbəti dəfə avtomatik qoşulmaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Şifrələri saxlamaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Jurnala baxış" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Jurnaldakı hesabatın səviyyəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Məlumat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Xəta Sazlama" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "İzləmə" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proksi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "İstifadəçi Agenti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD üz qabığı skripti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Cisco Secure Desktop troyanına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN protokolu:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Şəbəkə Bağlantısı" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "Fərdi şəbəkənin qorunması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulsu Şəbəkə Təhlükəsizliyi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Bildirilən ƏS:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Reported OS:" +msgid "Reported Version" +msgstr "Bildirilən ƏS:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Sertifikat doğrulama" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Məxfi açar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Açar şifrəsi üçün FSİD istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" +"İstifadəçinin etibarsız sertifikatları əl ilə qəbul etməsinin qarşısını almaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Giriş açarının doğrulanması" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP giriş açarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Proqram təminatı goroş açarı doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Giriş açarı rejimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Giriş açarı şifrəsi:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..ebd4171 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1175 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:22+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "%1 faylının saxlanılmasında xəta: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Sertifikatın %1-ə/a kopyalanması xətası: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Uzaq şəbəkə keçid(lər)i, ixtiyaro port və protokol (məs., ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"İxtisar üçün birdən çox host təyin edə bilərsiniz (vergül və boşluqlardan " +"ayırıcı kimi istifadə edin)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Bağlantı Növü:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Kimlik doğrulaması rejimini seçin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Sertifikatlar (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Statik açar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Sertifikatlarla şifrə (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SM sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr ".pem formatında sertifikat orqanı (CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "İstifadəçi sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +".pem formatında yerli iştirakçının imzalı sertifikatı (CA sertifikatı ilə CA " +"tərəfindən imzalanmışdır)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Məxfi açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr ".pem formatında yerli iştirakçının məxfi açarı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Məxfi açar şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Məxfi açar üçün şifrə." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Statik açar:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Statik açar şifrələmə rejimi üçün əvvəlcədən paylaşılan fayl (TLS olmayan)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Açar istiqaməti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Statik açar şifrələmə rejimi üçün yol (TLS olmayan)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Açar istiqaməti istifadəolunursa, VPN qovşağında istifadə olunanın əksinə " +"olmalıdır." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Yerli İP ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Uzaq VPN son nöqtəsinin İP ünvanı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Uzaq İP ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Yerli VPN son nöqtəsinin İP ünvanı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Əgər açar istiqaməti istifadə olunursa o VPN qovşağında istifadə olunanın " +"əksi olmalıdır. Məsələn, əgər eyni səviyyəli iştirakçı \"1\" istifadə edirsə " +"bu bağlantı \"0\" istifadə etməlidir. Hansı dəyəri istifadə etməli " +"olduğunuzu bilmirsinizsə sistem inzibatçısına müraciət edin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Tələb edildiində istifadəçi adı OpenVPN-ə keçir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Tələb edildiində şifrə OpenVPN-ə keçir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavələr..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"İştirakçı üçün TCP/UDP port nömrəsi (Şəbəkə keçidi üçün port olmadığında " +"standart göstərici)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Başqa şəbəkə keçidi portunu istifadə edin:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Göstərilən saniyə sayından sonra verilənlər kanalının yeni açarını yaratmaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Xüsusi yenidən razılaşma intervalından istifadə edin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Sıxılmanı istifadə etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Sıxılmanı istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Xeyr" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Uyğunlaşdırılmış" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Avtomatik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "TCP protokolunu başqa serverlərlə istifadə etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "TCP bağlantısından istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Virtual cihaz növünü (TUN/TAP) açıq şəkildə təyin edin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Virtual cihaz növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"TUN/TAP virtual cihazı üçün (standart \"tun\" və ya \"tap\" əvəzinə) başqa " +"addan istifadə edin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Virtual cihaz adı təyin edin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Göstərilən dəyəri TUN üçün MTU timsalında istifadə edin.\n" +"OpenVPN müştəriləri arası ötürülən paketlərin maksimum\n" +"ölçüsü burada göstərilən dəyərdən asılı olaraq avtomatik seçiləcəkdir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Maksimum Ötürmə Vahidi (MTU) tunelindən istifadə edin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"UDP protokolunda dataqramın məcburi hissələrə parçalanmasını, \n" +"onların ölçüsünü göstərilən maksimum dəyərlə məhdudlaşdıraraq\n" +"aktiv etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "UDP fraqmentinin ölçüsünü vermək:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "TCP tuneli bölməsinin maksimum ölçüsünü (MSS) məhdudlaşdırmaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "TCP üçün bölmənin maksimum ölçüsünü (MSS) məhdudlaşdırmaq" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Yüklənmənin əsas tarazlığnı saxlamaq üçün şəbəkə keçidləri siyahısını \n" +"təsadüfi qaydada sıralamaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Uzaq hostları qarışdırmaq" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "İPv6 trafikini göndərə biləcək tun şəbəkə interfeysi yaratmaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "İPv6 tun keçidi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Ən azı n saniyə ərzində paket göndərilmədiyi təqdirdə TCP / UDP nəzarət " +"kanalı üzərindən ping göndərmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Ping göndərmə intervalını göstərin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Uzaqdan ping və ya başqa bir paket almadan n saniyə keçdikdən sonra çıxın və " +"ya yenidən başladın." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Çıxış göstərin və ya pingi yenidən başladın:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Başqa host-a öz İP ünvanını və/və ya portunu dəyişməyə icazə verir, məs.,\n" +"uyğun DHCP konfiqurasiyaları alındığı təqdirdə (\"--remote\" parametri \n" +"göstərilməzsə bu davarnış standart davranışdır). \"--float\" və \"--remote" +"\"\n" +"parametrləri birlikdə istifadə olunduqda OpenVPN sesiyası məlum \n" +"ünvan üzrə bağlantı qurur, lakin, əgər paket başqa ünvandan daxil olmağa\n" +"başlayırsa və bütün kimlikdoğrulamalarından keçirsə o zaman bağlantı yeni\n" +"ünvana keçəcəkdir. Bu davarnış dəyişilə bilə İP ünvanı qovşağı ilə " +"bağlantıda\n" +"olduqda faydalıdır, məs., DHCP və ya komutasiya olunan bağlantı zamanı.\n" +"\n" +"\n" +"Əslində \"--float\" parametri OpenVPN-ə yalnız \"--remote\" parametri " +"arqument\n" +"kimi göstərilən ünvandan deyil, istərnilən ünvandan təsdiqlənmiş paketləri \n" +"qəbul etməsinə icazə verir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "İstənilən ünvandan təsdiqlənmiş paketləri qəbul etmək (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Serverin göstərə biləcəyi maksimum router sayını göstərin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Maksimum routerləri göstərmək:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Təhlükəsizlik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Paketi göstərilən alqoritm ilə şifrələmək. Standart olaraq\n" +"BF-CBC istifadə olunur." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Əlçatan şifrlərin alınması..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Açar şifrələnməsinin göstərilən uzunluğunu istifadə etmək. Əgər \n" +"göstərilməzsə standart açar şifrəsi uzunluğu isitfadə olunacaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Açar şifrəsinin ölçüsünü təyin edin:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"HMAC mesaj doğrulama alqoritmində istifadə olunan heş-funksiya. Standart " +"olaraq SHA1 istifadə oliunur." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC kimlik doğrulaması:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Heç nə" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS ayarları" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Server sertifikatı identifikasiyasını yoxlanması.\n" +"\n" +"Yoxlanma akiv edildikdə yalnız, sertifikatın müəyən xüsusiyyətləri uyğun\n" +"olduqda bağlantıya icazə veriləcəkdir.\n" +"Uyğunlaşma ya bütün sertifikat subyektlərinə ( bütün sahələr), ya da yalnız\n" +"ümumi ada (Common Name, CN) aid ola bilər.\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Sertifikat serverinin yoxlanılması:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Sertifikat identifikasiyasını yoxlamamaq" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Bütün subyektlərin tam doğrulanması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Adın doğrulanması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Adın prefiksə görə doğrulanması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" +"Subyektləri hissə-hissə doğrulamaq (köhnə rejim, qətiyyən tövsiyyə olunmur)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Server sertifikatı məlumatını yoxlamaq üçün subyekt və ya ümumi ad (CN)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Subyektin uyğunluğu:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Yalnız sertifikat subyektinə uyğun olan serverlərə qoşulun. Nümunə: /" +"CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Eyni səviyyəli sertifikatların bir açarla və RFC3280 TLS qaydalarına " +"əsaslanan genişləndirilmiş açar istifadəsi ilə\n" +"imzalanmasını tələb etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Eyni səviyyəli qovşağın (serverin) sertifikatının təyinatını yoxlamaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Eyni səviyyəli hostun sertifikatının TLS növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Müştəri" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Eynu səviyyəli sertifikatın nsCertType təyinatı ilə imzlanmasını tələb etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Serverin eyni səviyyəli sertifikat təyinatının doğrulanması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Serverdəki eyni səviyyəli sertifikatın təyinatı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "HMAC mexanizmi üzrə əlavə identifikasiya doğrulanmadan istifadə etmək " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Rejim:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"DoS hücumlarından qorunmaq üçün TLC nəzarət kanalına HMAC \n" +"mexanizmi üzrə əlavə identifikasiya doğrulaması əlavə etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Açar faylı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Sabit açar rejimi üçün birbaşa parametrlər." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Müştəri (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proksilər" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Proksi növü: HTTP və ya SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proksi növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Tələb olunmur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Əgər təşkilatınız internetə çıxış üçün proksi serverdən istifadə etməyi " +"tələb edirsə bu seçimdən istifadə edin." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Serverə proksi vasitəsi ilə bu ünvanla qoşulmaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Server ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Serverə proksi vasitəsi ilə bi portla qoşulmaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKS proksi istifadəçi adı OpenVPN-ə tələb olinduğunda göndərilir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proksi istifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS proksi şifrəsi OpenVPN-ə tələb olinduğunda göndərilir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proksi şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Proksi xətaları zamanı yenidən qoşulmağa cəhd etmək. SIGUSR1-də olduğu kimi " +"sıfırlamanı imitasiya edir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Xətalar baş verdikdə yenidən qoşulmalara sonsuz cəhd" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Əlavə OpenVPN tərcihləri" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN şifrə axtarışı uğursuz oldu" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Standart" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "OpenVPN şifrələri tapılmadı" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Açar şifrəsi:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "kimlik doğrulaması" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "kod" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "əlamət" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "Birdəfəlik şifrə" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Sertifikatlarınızı %1-ə/a kopyalamaq istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Sertifikatları kopyalamaq" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyala" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Naməlum seçim: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Bu seçimdəki yalnış arqument (gözlənilən 1) sayı: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Bu seçimdəki yalnış ölçü (0 və 0xFFFF arasında olmalıdır): %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Səhv proksi seçimi: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Bu seçimdəki yalnış port (1 və 65535 arasında olmalıdır): %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Bu seçimdəki arqumentlərin yalnış sayı (gözlənilən 2): %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Bu seçimdəki yalnış arqument: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "%1 faylı düzgün OpenVPN müştəri tənzimləmə faylından ibarət deyil" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "%1 faylı düzgün OpenVPN tənzimləmə faylından ibarət deyil. Serverin " +#~ "parametrlərini göstərməli olan \"remote\" bölməsi mövcud deyil." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Yazılmaq üçün fayl açıla bilmədi" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..b501bc4 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:24+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Aşağıdakı doğrulama üsullarındana icazə vermək:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Kimlik doğrulaması üsullarına icazə vermək/söndürmək." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Qeyd: MPPE şifrələməsi yalnız MSCHAP kimlikmdoğrulaması metodları\n" +"ilə mövcuddur. Bu parametri aktiv etmək imkanı əldə etməməkk üçün\n" +"MSCHAP kimlik doğrulaması metodlarının ən az birindən istifadə edin:\n" +"MSCHAP və/və ya MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE şifrələməsindən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Şifrələmə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "İstifadə olunacaq şifrələmə." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "İstənilən" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Vəziyyəti saxlanılmaqla MPPE rejimindən istifadə etməyə imkan\n" +"vermək. Amma əvvəlcə vəziyyətinin saxlanılmaması rejimindən\n" +"istifadə olunmağa cəhd olunacaq." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Vəziyyəti saxlanılmaqla şifrələmədən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Sıxlaşdırmaq" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD sıxlaşdırmasına icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD sıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate sıxılmasına icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate sıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Ötürmə və qəbul etmə üçün Van Jakobsonun TCP/İP başlıqları\n" +"səxəlması metoduna icazə vermək və ya qadağan etmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP başlıq sıxlaşdırılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Exo paketlər" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Qarşı tərəfdəki qovşağın mövcud olduğunu öyrənmək üçün\n" +"LCP exo paketlərini göndərmək." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP exo paketlərini göndərmək " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Tələb edildiyində şifrə PPTP-yə ötürülür." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP ayarları" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP server İP-si və ya adı." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Əlavə" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Giriş:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Yerli sistemin identifikasiyası üçün istifadə olunan adı olaraq təyin " +"edin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"İdentifikasiya zamanı yerli komputerin adına domen adını\n" +"əlavə edin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavələr..." diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..df11887 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:25+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Başqa şəbəkə keçidi portunu istifadə edin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Maksimum Ötürmə Vahidi (MTU) tunelindən istifadə edin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Əlavə SSH seçimləri:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Serverdəki cihaz nömrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "TAP cihazı istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "İstifadəçi adını silmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Standart routeri dəyişməmək" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Şifrə: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Şəbəkə Ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Uzaq İP ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Yerli İP ünvanı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Şəbəkə maskası:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "İPv6 şəbəkə ayarları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "İPv6 istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Sözönü:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH açar faylı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Növü:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH Agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Şifrə" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Açara görə" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavələr..." diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..0c0bd08 --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:24+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Nöqtədən nöqtəyə" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Aşağıdakı doğrulama üsullarındana icazə vermək:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Microsoft tərəfindən nöqtədən-nöqtəyə şifrələmədən istifadə edin" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE şifrələməsindən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Şifrələmə:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "İstənilən" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Vəziyyəti saxlanılmaqla şifrələmədən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Sıxlaşdırmaq" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD sıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate sıxılmasına icazə vermək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP exo paketlərini göndərmək " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Müxtəlif" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Blokların sayını təyin etmək:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proksi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Əsas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Ünvan:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "İstifadəçi hesabları" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Şifrə: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavələr..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "İxtiyari" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA sertifikatı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Sertifikatla bağlı xəbərdarlıqlara məhəl qoymamaq" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..8a1114d --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 22:29+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Məxfi açar şifrəsi:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Tənzimləmə kimlik doğrulaması üçün ssh-agent istifadə edir, lakin ssh-agent " +"işləmir." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Güclü Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Şifrə: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Şəbəkə keçidi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Sertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Sertifikat/məxfi açar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Sertifikat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartkart" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Məxfi açar:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Məxfi açar şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "İstifadəçi şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Seçimlər" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Daxili İP ünvan tələb etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Məcburi UDP inkapsulasiyası" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "İP sıxlaşdırmasını istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Xüsusi şifrələmə alqoritmindən istifadə etmək" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "İKE üçün t \",\" ilə ayrılan təkliflər siyahısı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "ESP üçün t \",\" ilə ayrılan təkliflər siyahısı" diff --git a/po/az/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/az/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..9c597bd --- /dev/null +++ b/po/az/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,420 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Kheyyam Gojayev , 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:22+0400\n" +"Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Mürəkkəb şifrənin deşifrə olunmasında xəta" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Xəta" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: fayl yaradıla bilmədi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Şəbəkə keçidi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IPsec şəbəkə keçidinin İP-si və ya host adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Bu bağlantı üçün istifadəçi adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "İstifadəçi şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Bu bağlantı üçün istifadəçi şifrəsi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Qrup adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Qrup adı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Qrup şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Qrup şifrəsi." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Qarışıq kimlik doğrulamasından istifadə etmək, məs., parol və sertifikat ilə." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Qarışıq kimlik doğrulaması" + +# CA-- ertification authority - sertifikat verilmə mərkəzi - təsdiqetmə mərkəzi +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA faylı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "PEM formatında CA sertifikatı" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Əlavələr..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "İdentifikasiya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Kimlik doğrulaması üçün (NT-) domen adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Təhcizatçı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "IPsec şəbəkə keçidinizin təhcizatçısı." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Təhcizat və Təhlükəsizlik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Şifrələmə üsulu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Şifrələmə üsulu." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT keçişi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "İstifadə etmək üçün NAT keçişi üsulu." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH Qrupu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "IKE DH qrupunun adı." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Ötürmə təhlükəsizliyinin mükəmməlliyi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "PFS üçün istifadə ediləcək Diffie-Hellman qrupu." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Yerli port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"İstifadə ediləcək yerli port (0-65535), 0 (standart dəyər) təsadüfi port " +"deməkdir. 500 vpnc-nin standart portudur." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Təsadüfi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" +"Qeyri-işlək bağlantıların aşkar edilməsi üçün paketlərin göndərilməsini " +"söndürmək. (gözləmə vaxtı 0 olaraq qurulur)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Qeyri-işlək bağlantıların aşkar edilməsini söndürmək" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Əlavə VPNC tərcihləri" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Təhlükəsizlik (varsayılan)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Zəif (DES şifrələməsi, ehtiyyatla istifadə etmək)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Heç biri (tam təhlükəli)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T mövcud olduqda (varsayılan)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "Həmişə NAT-T" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Söndürülüb" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH qrupu 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH qrupu 2 (varsayılan)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH qrupu 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (varsayılan)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Heç biri" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH qrupu 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH qrupu 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH qrupu 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNC kimlik doğrulaması" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "İstifadəçi şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Qrup şifrəsi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "İstifadəçi adı:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Qrup adı." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "%1 faylı açıla bilmədi" + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Lazımi cisco-decrypt icra faylı tapılmadı." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "\"%1 VPN ayarları faylı göstərir ki, VPN trafiki TCP-tunel üzərindən " +#~ "keçməlidir, lakin vpnc proqram təminatı bunu dəstəkləmir.\n" +#~ "\n" +#~ "Bağlantı TCP tuneli olmadan da qurula bilər, lakin bu problemlər yarada " +#~ "bilər." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Dəstəklənmir" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: fayl formatı xətası." diff --git a/po/be/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/be/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..6d6bfcd --- /dev/null +++ b/po/be/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 02:10\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18067\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Падлучыцца" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Адлучыцца" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Паказаць QR-код сеткі" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Наладжванне…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Падрабязнасці" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Бягучая хуткасць спампоўвання - %1 кібібайтаў за секунду; запампоўвання - %2 " +"кібібайтаў за секунду" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Падлучана, ⬇ %1/с, ⬆ %2/с" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Вам неабходна ўвайсці ў гэтую сетку" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Увайсці" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Рэжым палёту ўключаны" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Бесправадныя і мабільныя сеткі дэактываваныя" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Бесправадная сетка дэактываваная" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Мабільная сетка дэактываваная" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Няма супадзенняў" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Няма даступных злучэнняў" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Скапіяваць" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Сеткі" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Каб выключыць рэжым палёту, пстрыкніце сярэдняй кнопкай мышы" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Каб уключыць рэжым палёту, пстрыкніце сярэдняй кнопкай мышы" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Уключыць Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Уключыць мабільную сетку" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Уключыць рэжым палёту" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Адкрыць старонку ўваходу ў сетку…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Наладжванне сеткавых злучэнняў…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Вярнуцца да сеткавых злучэнняў" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Каб падлучыцца да сеткі \"%1\", адскануйце гэты QR-код на іншай прыладзе." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Уключыць мабільную сетку" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Адключыць рэжым палётуМожна будзе ўключыць Wi-Fi і Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Уключыць рэжым палётуПры гэтым адключыцца Wi-Fi і Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Пункт доступу" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Адключыць пункт доступу" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Стварыць пункт доступу" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Наладжванне сеткавых злучэнняў…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/с" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Запампаваць" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Спампаваць" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/be/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..1f4bb3c --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 02:10\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement-kcm.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18069\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Імпартаваць канфігурацыю VPN з \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Імпартаванне канфігурацыі VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Імпартаваць" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Не ўдалося імпартаваць злучэнне VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Злучэнне імпартавана." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "my_shared_connection" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Экспартаванне VPN-злучэння" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Хочаце захаваць змены, унесеныя ў злучэнне \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Захаваць змены" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Імпартаванне VPN-злучэння" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-злучэнні (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Файл не быў пададзены" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Невядомы тып VPN" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Абраць тып злучэння" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Стварыць" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Запытваць PIN-код пры выяўленні мадэма" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Паказаць віртуальныя злучэнні" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Пункт доступу" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Назва пункта доступу не можа быць пустой" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Пароль для пункта доступу павінен быць пустым або складацца з 8-64 знакаў" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Пароль для пункта доступу павінен быць пустым або мець:
  • роўна 5 або " +"13 любых знакаў
  • роўна 10 або 26 шаснаццатковых знакаў:
    abcdef, " +"ABCDEF або 0- 9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Падлучыцца" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Адлучыцца" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Экспартаваць" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Падлучэнне" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Дадаць новае злучэнне" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Выдаліць абранае злучэнне" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Экспартаваць абранае злучэнне" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Выдаліць злучэнне" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Хочаце выдаліць злучэнне \"%1\"?" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/be/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..3c0b451 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,787 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-17 14:10\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement-kded.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18071\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Падтрымліваюцца толькі службы \"dun\" і \"nap\"." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Сеткавая аўтэнтыфікацыя" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Вам неабходна ўвайсці ў гэтую сетку" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Увайсці" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Абмежаванае злучэнне" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Выглядае, што гэтая прылада падлучаная да сеткі, але не можа падлучыцца да " +"інтэрнэту." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Не ўдалося разблакаваць мадэм: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Не ўдалося разблакаваць PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Не ўдалося наладзіць прыладу" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "Канфігурацыя IP недаступная" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "Канфігурацыя IP пратэрмінаваная" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Сакрэтныя даныя не былі пададзеныя" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Заяўнік аўтарызацыі адключаны" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Не ўдалося атрымаць канфігурацыю заяўніка аўтарызацыі" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Збой аўтарызацыі заяўніка" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Час чакання заяўніка аўтарызацыі скончыўся" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "Не ўдалося запусціць PPP" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP адключаны" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "Збой PPP" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "Не ўдалося запусціць DHCP" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Адбылася памылка DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "Збой DHCP " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Не ўдалося запусціць агульную службу" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Збой агульнай службы" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Не ўдалося запусціць службу аўтаматычнага IP" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Служба аўтаматычнага IP паведаміла пра памылку" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Збой службы аўтаматычнага IP" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Мадэм заняты" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "У мадэма няма гудка" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Мадэм не паказвае аператара" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Час чакання набору мадэмам скончыўся" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Збой мадэмнага набору" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць мадэм" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "Не ўдалося абраць GSM APN" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "Мадэм GSM не шукае" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Адмоўлена ў рэгістрацыі ў сетцы GSM" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Час чакання рэгістрацыі ў сетцы GSM скончыўся" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "Збой рэгістрацыі GSM" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Не ўдалося праверыць PIN-код GSM" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Няма прашыўкі для прылады" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Прылада вынятая" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Зараз сеткавая сістэма знаходзіцца ў рэжыме сну" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Злучэнне было выдалена" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Кабель быў адлучаны" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Мадэм не знойдзены" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Збой злучэння Bluetooth або час чакання скончыўся" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "SIM-картка не ўстаўлена ў GSM-мадэм" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Для GSM-мадэма патрэбны PIN-код ад SIM-карткі" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Для GSM-мадэма патрэбны PUK-код ад SIM-карткі" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Непрыдатная SIM-картка для GSM-мадэма" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Прылада InfiniBand не падтрымлівае рэжым злучэння" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Збой залежнасці злучэння" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Праблема з RFC 2684 Ethernet праз мост ADSL" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager не запушчаны" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Збой падлучэння другаснага базавага злучэння" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Не ўдалося наладзіць DCB або FCoE" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "Збой кіравання teamd" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Збой мадэма або ён недаступны" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Мадэм даступны і гатовы да выкарыстання" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "Няправільны PIN-код для SIM-карткі" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Актываванне новага злучэння пастаўлена ў чаргу" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Змянілася бацькоўская прылада" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Змянілася кіраванне бацькоўскай прыладай" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Злучэнне \"%1\" актывавана." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Злучэнне \"%1\" дэактывавана." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN-злучэнне \"%1\" актывавана." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "Не ўдалося актываваць VPN-злучэнне \"%1\"." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN-злучэнне \"%1\" дэактывавана." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN-злучэнне \"%1\" было дэактывавана, бо прылада, якую яно выкарыстоўвала, " +"была адключана." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Сэрвіс, які пастаўляе VPN-злучэнне \"%1\", быў спынены." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "Канфігурацыя IP для VPN-злучэння \"%1\" хібная." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Час чакання падлучэння да VPN-сэрвіса скончыўся." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "Час чакання запуску службы VPN-злучэння \"%1\" скончыўся." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Не ўдалося запусціць службу VPN-злучэння \"%1\"." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Сакрэтныя даныя для VPN-злучэння \"%1\" не былі пададзеныя." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Не ўдалося выканаць аўтэнтыфікацыю для VPN-сервера." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Злучэнне было выдалена." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Не падлучана да сеткі" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Вы больш не падлучаныя да сеткі." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Выканаць аўтэнтыфікацыю для %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Сакрэтныя даныя не запытваліся" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Няправільны пароль для бесправадной сеткі \"%1\". Паўтарыце спробу." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Увядзіце пароль для бесправадной сеткі \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Няправільны пароль для бесправадной сеткі \"%1\". Паўтарыце спробу." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Увядзіце пароль для злучэння \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Дыялогавае акно ўводу пароля %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Няма налад VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Дайце сакрэтныя даныя для VPN-злучэння \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Дыялогавае акно сакрэтных даных VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Дыялогавае акно ўводу пароля" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK пастаўшчыка паслуг" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "PUK сеткі" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Карпаратыўны PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "PUK падмноства сеткі" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Патрэбна разблакаваць %1" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Патрэбна разблакаваць %1" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Перш чым можна будзе выкарыстоўваць прыладу мабільнай шырокапалоснай сувязі " +"\"%1\", патрэбна ўвесці %2-код." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1-код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Новы PIN-код:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Паўторна ўвядзіце новы PIN-код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Паказаць PIN/PUK-код" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "PIN-код SIM-карткі" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN пастаўшчыка паслуг" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "PIN сеткі" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN-код" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Карпаратыўны PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN падмноства сеткі" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Паказаць PIN-код" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN-код занадта кароткі. Мусіць быць прынамсі 4 лічбы." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Два PIN-коды не супадаюць" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK-код занадта кароткі. Мусіць быць прынамсі 8 лічбы." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невядомая памылка" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Для разблакавання SIM-карткі патрэбны PIN-код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Перш чым можна будзе выкарыстоўваць прыладу мабільнай шырокапалоснай сувязі " +"\"%1\", патрэбна ўвесці PIN-код." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Паўторна ўвядзіце PIN-код:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Не ўдалося выканаць аўтэнтыфікацыю для %1. Няправільны пароль?" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/be/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..b42207c --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3815 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 08:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement-libs.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18073\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Правадны" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Бяспека 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Бяспека Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Мабільная шырокапалосная сувязь (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Мост" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Каманда" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Інтэрфейс WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Не ўдалося атрымаць сакрэтныя даныя для %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Новае злучэнне (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Рэдагаваць злучэнне \"%1\"" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Новае %1 злучэнне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "&Назва злучэння:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Актыўнае рэзервовае капіяванне" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Перадача даных" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Адаптыўнае балансаванне перадачы даных" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Адаптыўнае балансаванне нагрузкі" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (рэкамендавана)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Хочаце выдаліць злучэнне \"%1\"?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Выдаліць злучэнне" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (dial up networking)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personal area network)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Рэдактар адмысловых правоў доступу" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Дэйтаграма" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Адрас" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Сеткавая маска" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Іншыя серверы DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Серверы DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html
" +msgstr "" +"Тут вы можаце знайсці больш звестак пра гэтыя значэнні:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Назва хоста:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Назва хоста DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " мс" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Час чакання DAD:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Рэдагаваць серверы DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Рэдагаваць дамены DNS-пошуку" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Адрас" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Прэфікс" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Альтэрнатыўныя супадзенні суб'екта" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Гэты мусіць быць адно з:
  • DNS: <імя або IP-адрас>
  • EMAIL: <электронная пошта>
  • URI: <uri, напр. https://" +"www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Падлучацца толькі да гэтых сервераў" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Абраць файл для імпартавання" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Тунэляваны TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Абаронены EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Асабістыя даныя:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Дамен:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Сертыфікат карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Супадзенне суб'екта:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Альтэрнатыўныя супадзенні суб'екта:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Падлучацца да гэтых сервераў:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Прыватны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Пароль прыватнага ключа:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Ананімная асоба:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Аўтаматычнае забеспячэнне PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Ананімна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Аўтэнтыфікаваны" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Абодва" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Файл PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Унутраная аўтэнтыфікацыя:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Версія PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Версія 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Версія 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Назва інтэрфейсу:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Звязаныя злучэнні:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Дадаць…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Рэдагаванне…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Рэжым:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Маніторынг спасылкі:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Частата маніторынгу:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " мс" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Затрымліванне пры падлучэнні:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Затрымліванне пры разрыванні злучэння:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP-мэты:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP-адрас або спіс адрасоў, падзелены коскамі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Злучэнні тыпу мост:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Час вытрымлівання:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " с" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Уключыць STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Прыярытэт:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Затрымліванне перанакіравання:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Час вітання:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Максімальны ўзрост:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Адрас прылады:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Тып злучэння:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Нумар:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Аўтаматычнае падлучэнне з прыярытэтам" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Калі для злучэння вызначана аўтаматычнае падлучэнне, перавага будзе " +"аддавацца злучэнням з больш высокім прыярытэтам. Прадвызначана - 0.\n" +"Большы лік азначае большы прыярытэт. Адмоўны лік можна выкарыстаць для " +"пазначэння прыярытэту, ніжэйшага за прадвызначаны. " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Усе карыстальнікі могуць падлучацца да гэтай сеткі" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Рэдагаваць дадатковыя правы доступу для гэтага злучэння" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Дакладны рэдактар ​​правоў доступу для гэтага злучэння. Праграма дае " +"магчымасць абраць, якія карыстальнікі могуць актываваць/змяняць/выдаляць " +"гэтае злучэнне." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Аўтаматычна падлучацца да VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Зона брандмаўэра:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Лімітавана:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager паказвае праграмам ці лімітавана злучэнне, і ў выніку гэтага " +"выкарыстанне даных можа быць абмежавана." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Базавы" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Дадаткова" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Дазволіць выкарыстоўваць роўмінг пры недаступнасці хатняй сеткі" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "Пункт доступу (APN):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Ідэнтыфікатар сеткі:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Транспартны рэжым:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Абмежаваць прыладай:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " байтаў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Дадатковыя налады IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Метад:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Аўтаматычна (толькі адрасы)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Лакальнае злучэнне" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Уласнаручна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Даступна для іншых камп'ютараў" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Адключана" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Серверы DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Выкарыстайце гэтае поле, каб вызначыць IP-адрас(-ы) аднаго або некалькіх DNS-" +"сервераў. Адасаблівайце запісы з дапамогай ','." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Рэдагаваць спіс DNS-сервераў" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Дамены пошуку:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Выкарыстайце гэтае поле, каб вызначыць адзін або некалькі DNS-даменаў для " +"пошуку. Адасаблівайце запісы з дапамогай ','." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Рэдагаваць спіс DNS-даменаў, у якіх праводзіцца пошук" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "Ідэнтыфікатар кліента DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Выкарыстоўвайце гэтае поле, каб вызначыць ідэнтыфікатар кліента DHCP, які " +"ўяўляе сабой радок, адпраўлены на сервер DHCP\n" +"для вызначэння лакальнай машыны, якую сервер DHCP можа выкарыстоўваць для " +"наладжвання DHCP\n" +"арэнда і параметры." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-адрасы ідэнтыфікуюць ваш камп'ютар у сетцы. Націсніце кнопку \"Дадаць\", " +"каб дадаць\n" +"IP-адрас" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Дае магчымасць завяршыць працэс злучэння, калі канфігурацыі IPv4 хібная, а " +"канфігурацыя IPv6 прыдатная" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Для гэтага злучэння патрабуецца IPv4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Маршруты…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Пры падлучэнні да сетак з падтрымкай IPv4 дае магчымасць завяршыць працэс " +"злучэння, калі канфігурацыя IPv6 хібная, а канфігурацыя IPv4 прыдатная" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Для гэтага злучэння патрабуецца IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Рэдагаваць спіс DNS-сервераў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Наладжванне пашырэнняў прыватнасці IPv6 для SLAAC, апісаных у RFC4941. Калі " +"ўключана, гэта прымушае ядро ​​генераваць часовы адрас IPv6 у дадатак да " +"агульнадаступнага, які ствараецца з MAC-адраса праз мадыфікаваны EUI-64." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Адключана" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Уключана (перавага аддаецца публічным адрасам)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Уключана (перавага аддаеца часовым адрасам)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Аўтаматычна (толькі DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ігнаруюцца" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Адключана" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Прыватнасць:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Шыфраваць PPP-злучэнне (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Выкарыстоўваць сцісканне даных BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Выкарыстоўваць сцісканне даных Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Выкарыстоўваць сцісканне загалоўка TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Патрабаваць 128-бітнага шыфравання" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Выкарыстоўваць stateful MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Рэха" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Адпраўляць рэхавыя пакеты PPP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Служба:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Калі пазначана, PPPoE ініцыюе сеансы толькі з канцэнтратарамі доступу, якія " +"пастаўляюць вызначаны сэрвіс. Для большасці пастаўшчыкоў гэта поле трэба " +"пакінуць пустым. Параметр патрэбны толькі ў тым выпадку, калі існуе некалькі " +"канцэнтратараў доступу або вядома, што патрабуецца пэўны сэрвіс." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Агрэграваныя злучэнні:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "Канфігурацыя JSON:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Імпартаваць канфігурацыю з файла…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Бацькоўскі інтэрфейс:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "Ідэнтыфікатар VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Назва інтэрфейсу VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Змена парадку загалоўкаў выходных пакетаў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Пратакол рэгістрацыі GARP VLAN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Новае звязванне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Інфраструктура" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Пункт доступу" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Гэты параметр прывязвае злучэнне да пэўнага пункту доступу Wi-Fi, " +"вызначанага яго BSSID. Прыклад: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Дыяпазон:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Гэты параметр блакуе злучэнне з сеткай Wi-Fi, якая звязана з вызначаным " +"дыяпазонам. Гэты параметр залежыць\n" +" ад магчымасцяў драйвера і можа працаваць не з усімі драйверамі" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 ГГц)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 ГГц)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Канал:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Бесправадны канал для падлучэння да Wi-Fi. Прылада будзе толькі далучацца да " +"сеткі Wi-Fi па вызначаным канале (або ствараць для сетак Ad-Hoc)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Кланаваны MAC-адрас:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Выпадковы…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Адзначце гэта, калі хочаце стварыць злучэнне для схаванай сеткі" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Бачнасць:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Схаваная сетка" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Бяспека Wifi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP, 40/128-бітавы ключ (шаснаццатковы ці ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP, 128-бітавы ключ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Дынамічны WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA і WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA і WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-бітавы" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Палепшаны адкрыты (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Бяспека:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Індэкс WEP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (прадвызначана)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Адкрытая сістэма" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Супольны ключ" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Гэты параметр блакуе гэтае злучэнне з сеткавай прыладай, вызначанай яе " +"пастаянным Mac-адрасам, які ўведзены тут. Прыклад: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Уведзены MAC-адрас будзе ўжыты як апаратны адрас сеткавай прылады для гэтага " +"злучэння. Гэтую магчымасць яшчэ называюць кланаваннем альбо падменай MAC-" +"адраса. Прыклад: 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Выпадковы" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Перадаваць толькі пакеты вызначанага памеру або меншыя, разбіваючы вялікія " +"пакеты на некалькі ethernet-фрагментаў" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Хуткасць:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Дуплекс:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Адпраўляць запыт на выкарыстанне вызначанана дуплекснага рэжыму: \"half\" " +"або \"full\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Палова" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Поўны" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Узгадненне спасылак:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Узгадненне спасылак прылады. Калі абрана \"Уласнаручна\", значэнні \"Хуткасць" +"\" і \"Дуплекс\" прымусова выключацца без праверкі сумяшчальнасці прылады. " +"Калі вы не ўпэўненыя, пакіньце \"Не зважаць\" або абярыце \"Аўтаматычна\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Не зважаць" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Уласнаручна" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Адпраўляць запыт на выкарыстанне вызначананай хуткасці." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Мбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Мбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Гбіт/с" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Выкарыстоўваць бяспеку 802.1X для гэтага злучэння" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Налады WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Інтэрфейс" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Абавязковы параметр.\n" +"Назва сеткавага інтэрфейсу." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Абавязковы параметр.\n" +"Прыватны ключ base64, згенераваны wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Назіранне за портам:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +"Назіранне за портам. Абіраецца выпадковым чынам, калі пакінуць \"Аўтаматычна" +"\"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +"fwmark для выходных пакетаў. Калі вызначана як 0 або \"адключана\", параметр " +"адключаны. Можа быць вызначана ў шаснаццатковай форме." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +"Калі не адзначана, MTU аўтаматычна вызначаецца з адрасоў канцавых пунктаў " +"або прадвызначанага сістэмнага маршруту,\n" +"што ёсць аптымальным рашэннем. Каб уласнаручна вызначыць MTU і перакрыць " +"аўтаматычнае выяўленне, гэтае значэнне можна вызначыць самастойна." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Аўтаматычная маршрутызацыя аднарангавых вузлоў:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "Ці варта аўтаматычна дадаваць маршруты для дыяпазонаў AllowedIPs." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Аднарангавыя вузлы…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Публічны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Абавязковы параметр.\n" +" Публічны ключ base64, які ствараецца wg pubkey \n" +" з прыватнага ключа і звычайна перадаецца \n" +" незалежна ад аўтара файла канфігурацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Дазволеныя IP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Абавязковы параметр.\n" +" спіс IP-адрасоў (v4 або v6), падзеленых коскамі \n" +" з маскамі cidr, з якіх дазволены ўваходны трафік для \n" +" гэтага аднарангавага вузла і на які накіроўваецца выходны " +"трафік \n" +" для гэтага вузла. Можна пазначыць \"catch-all 0.0.0.0/0\" \n" +" для супастаўлення ўсіх адрасоў ipv4, \n" +" і \"::/0\" для супастаўлення ўсіх адрасоў IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Адрас канцавога пункта:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +" Канцавывы пункт для злучэння. Можа быць\n" +" адрас IPv4, адрас IPv6 або FQDN (fully\n" +"qualified domain name,\n" +" напрыклад abc.com). Калі\n" +" пададзена, порт канцавога пункта таксама павінен быць пазначаны." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Порт канцавога пункта:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +" Нумар порта канцавога пункта. Калі пададзена,\n" +" адрас канцавога пункта таксама павінен быць пазначаны." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Папярэдні ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +" Папярэдні ключ base64, створаны wg genpsk.\n" +" Гэты параметр дадае дадатковы ўзровень шыфравання \n" +" з сіметрычным ключом у спалучэнні з наяўным\n" +" шыфраваннем з публічным ключом, што паляпшае постквантавую " +"ўстойлівасць." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Пастаяннае захаванне актыўнасці:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Неабавязковы параметр.\n" +" Інтэрвал у секундах ад 1 да 65535 уключна, які вызначае \n" +" як часта адпраўляць аўтэнтыфікаваны пусты пакет\n" +" аднарангаваму вузлу, каб падтрымліваць стан брандмаўэра\n" +" або каб пастаянна дзейнічала супастаўленне NAT. Напрыклад, " +"калі\n" +" інтэрфейс вельмі рэдка адпраўляе трафік, але можа\n" +" ў любы час атрымаць трафік ад вузла і знаходзіцца па-за \n" +" NAT, інтэрфейс можа мець перавагу пры наяўнасці\n" +" інтэрвалу падтрымання актыўнасці 25 секунд. Калі пазначана\n" +" \"0\" або \"адключана\", гэты параметр адключаны. " +"Прадвызначана\n" +" гэты параметр адключаны. Большасці карыстальнікаў гэта не\n" +" спатрэбіцца." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Аднарангавы вузел 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Дадаць новы аднарангавы вузел" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Выдаліць гэты аднарангавы вузел" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 МГц)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Уласцівасці аднарангавых вузлоў WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Віртуальны (дыяпазон)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Віртуальны (мост)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Віртуальны (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (агрэгаваны)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Серыйны мадэм" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Мабільны шырокапалосны" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Правадны Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Мабільны шырокапалосны" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Правадны Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Невядомы тып злучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Бесправадны інтэрфейс (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Правадны інтэрфейс (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Мадэм (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Мост (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Інтэрфейс Loopback (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Не кіруецца" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Недаступна" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Не падлучана" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Рыхтаванне да злучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Наладжванне інтэрфейсу" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Чаканне аўтарызацыі" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Наладжванне сеткавага адраса" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Правяранне будучага падлучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Чаканне другаснага злучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Падлучана да %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Дэактывацыя злучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Не ўдалося падлучыцца" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Памылка: хібны стан" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Рыхтаванне да злучэння" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Патрабуецца аўтарызацыя" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Злучэнне" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Наладжванне сеткавага адраса" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Актывавана" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Не ўдалося" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Не ўдалося" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Інфраструктура" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Пункт доступу" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Парны WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Парны WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Парны TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Парны CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Групавы WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Групавы WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Групавы TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Групавы CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Біт/с" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 Мбіт/с" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 ГБіт/с" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 ГГц" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Любы" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO рэвізія B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO рэвізія A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO рэвізія 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Кампактны GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Аналагавы" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Любы" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Мадэм разблакаваны." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "Для SIM-карткі патрэбны PIN-код." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "Для SIM-карткі патрэбны код PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "Для SIM-карткі патрэбны PUK-код." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "Для SIM-карткі патрэбны код PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PIN-код пастаўшчыка паслуг." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PUK-код пастаўшчыка паслуг." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PIN-код сеткі." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PUK-код сеткі." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PIN-код." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны карпаратыўны PIN-код." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Для мадэма патрэбны карпаратыўны PUK-код." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PIN-код PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PUK-код PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PIN-код падмноства сеткі." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Для мадэма патрэбны PUK-код падмноства сеткі." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Прычына блакавання невядомая." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Не абаронена" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Дынамічны WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Невядомы тып бяспекі" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "%1 хвіліну таму" +msgstr[1] "%1 хвіліны таму" +msgstr[2] "%1 хвілін таму" +msgstr[3] "%1 хвіліны таму" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "%1 гадзіну таму" +msgstr[1] "%1 гадзіны таму" +msgstr[2] "%1 гадзін таму" +msgstr[3] "%1 гадзіны таму" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Ніколі" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 хвіліну таму" +msgstr[1] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 хвіліны таму" +msgstr[2] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 хвілін таму" +msgstr[3] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 хвіліны таму" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 гадзіну таму" +msgstr[1] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 гадзіны таму" +msgstr[2] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 гадзін таму" +msgstr[3] "Апошні раз выкарыстоўвалася %1 гадзіны таму" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Апошні раз выкарыстоўвалася ўчора" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Апошні раз выкарыстоўвалася %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Не выкарыстоўваць" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Не знойдзена ўбудова VPN для тыпу %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Імпартаванне гэтага тыпу VPN не рэалізавана" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Не рэалізавана" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "Недаступна" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Недаступна" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Спачатку абярыце SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Частата: %3 Мгц\n" +"Канал: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрыка" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Сеткавая маска" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрыка" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Новае злучэнне мабільнай шырокапалоснай сувязі" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Майго тарыфнага плана няма ў спісе…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Невядомы правайдар" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Наладзіць злучэнне мабільнай шырокапалоснай сувязі" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Гэты памагаты дапаможа вам наладзіць мабільнае шырокапалоснае злучэнне з " +"сотавай сеткай (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Вам патрэбныя наступныя звесткі:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Назва правайдара шырокапалоснай сувязі" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Назва тарыфнага плана шырокапалоснай сувязі" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(у некаторых выпадках) Назва тарыфнага плана APN (Access Point Name)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Стварыць злучэнне для гэтай прылады шырокапалоснай мабільнай сувязі:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Любая GSM-прылада" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Любая CDMA-прылада" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Усталяваная прылада GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Усталяваная прылада CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Абярыце краіну вашага правайдара" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Спіс краін:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Маёй краіны няма ў спісе" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Абярыце свайго правайдара" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Абярыце свайго правайдара са спіса:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Я не магу знайсці свайго правайдара і хачу ўвесці яго ўласнаручна:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Абярыце свой тарыфны план" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Абярыце свой тарыфны план:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Абраны тарыфны план APN (Access Point Name):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Майце на ўвазе, што калі абраць няправільны тарыфны план, то ў вас могуць " +"узнікнуць праблемы з аплатай ці падлучэннем. \n" +"\n" +"Калі вы дакладна не ведаеце ваш тарыфны план, то звярніцеся да правайдара." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Пацвердзіць налады мабільнай шырокапалоснай сувязі" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Ваша мабільнае шырокапалоснае злучэнне наладжана з наступнымі параметрамі:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Ваш правайдар:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Ваш тарыфны план:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Змяніць бачнасць пароля" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Захаваць пароль толькі для гэтага карыстальніка (у зашыфраваным стане)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Захаваць пароль для ўсіх карыстальнікаў (у незашыфраваным стане)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Патрабаваць пароль штораз" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Гэты пароль не патрабуецца" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +" Бяспека: %3\n" +" Частата: %4 МГц" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +" Бяспека: не абаронена\n" +" Частата: %3 МГц" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Даступныя карыстальнікі" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Сапраўднае імя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Імя карыстальніка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Карыстальнікі могуць актываваць злучэнне" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Рэдагаваць маршруты IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "Калі ўключана, гэтае злучэнне ніколі не будзе прадвызначаным" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Выкарыстоўваць толькі для рэсурсаў гэтага злучэння" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Выдаліць" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Калі ўключана, аўтаматычна наладжаныя маршруты ігнаруюцца і выкарыстоўваюцца " +"толькі маршруты, пазначаныя вышэй" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Не зважаць на аўтаматычна атрыманыя маршруты" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Рэдагаваць маршруты IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "В&ыдаліць" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma не падтрымлівае VPN-злучэнні \"%1\"." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Паведаміць пра хібу" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager не падтрымлівае VPN-злучэнні \"%1\"." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Усталяваць" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Не ўдалося актываваць \"%1\"" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Не ўдалося дадаць злучэнне \"%1\"" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Злучэнне \"%1\" дададзена" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Не ўдалося дадаць \"%1\"" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Не ўдалося актываваць \"%1\"" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Не ўдалося выдаліць \"%1\"" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Злучэнне \"%1\" выдалена" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Не ўдалося абнавіць злучэнне \"%1\"" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Злучэнне \"%1\" абноўлена" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Не ўдалося стварыць пункт доступу \"%1\"" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Апаратныя злучэнні" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Апісанне DSL-злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Апісанне infiniband-злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Мабільны шырокапалосны" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Апісанне мабільнага шырокапалоснага злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Апісанне праваднога ethernet-злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Правадное Ethernet-злучэнне (абагулена)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Апісанне wi-fi-злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (абагулена)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Віртуальныя злучэнні" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Апісанне дыяпазоннага злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Апісанне агрэгаванага злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Апісанне vlan-злучэння" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-злучэнні" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Імпартаванне VPN-злучэння…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Іншае" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Імпартаванне захаванага файла канфігурацыі" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Тып злучэння: невядома" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Тып злучэння: ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Тып злучэння: Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Тып злучэння: мост" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Тып злучэння: CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Тып злучэння: GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Тып злучэння: Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Тып злучэння: OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Тып злучэння: PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Тып злучэння: VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Тып злучэння: VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Тып злучэння: Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Тып злучэння: правадное" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Тып злучэння: бесправадное" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Тып злучэння: агрэгаванае" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Тып злучэння: звычайнае" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Тып злучэння: тунэль" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Тып злучэння: IP-тунэль" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Тып злучэння: WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Адрас IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Прадвызначаны шлюз IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Першасная назва сервера IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Другасная назва сервера IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Адрас IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "ULA-адрас IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Прадвызначаны шлюз IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Першасная назва сервера IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Другасная назва сервера IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Хуткасць злучэння" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-адрас" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Пункт доступу (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Магутнасць сігналу" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Тып бяспекі" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Хуткасць злучэння" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Частата" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (канал %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Аператар" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Ідэнтыфікатар сеткі" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Якасць сігналу" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Тэхналогія доступу" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Убудова VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Банер" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Магчымасці" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Тып" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Прылада" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Падлучана" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Не актыўна" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Адлучана" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Адлучэнне" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Злучэнне" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Падлучэнне да %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Падлучана да %1 (няма злучэння)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Падлучана да %1 (абмежаванае злучэнне)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Падлучана да %1 (трэба ўвайсці)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Падлучана да %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager не запушчаны" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Патрабуецца NetworkManager 0.9.8, знойдзены %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Асноўная канфігурацыя" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..18ef817 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 20:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18075\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Дадаткова" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP-адрас або назва SSLVPN-сервера." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Пазначце назву, якая выкарыстоўваецца для аўтэнтыфікацыі лакальнай сістэмы ў " +"аднарангавым вузле на ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Пароль перадаецца ў SSLVPN пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Сертыфікат карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Ключ карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Выкарыстоўваць аднаразовы пароль" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Сфера:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Бяспека" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Правераны сертыфікат:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Аднаразовы пароль" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Токен:" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..49323c1 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 20:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_iodineui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18077\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Дамен верхняга ўзроўню:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Назва сервера:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Памер фрагмента:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " байтаў" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..26e5122 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,651 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_l2tpui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18079\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "IP-адрас або назва L2TP-сервера." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Тып аўтэнтыфікацыі:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Абраць рэжым аўтэнтыфікацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Сертыфікаты (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Пазначце назву, якая выкарыстоўваецца для " +"аўтэнтыфікацыі лакальнай сістэмы ў аднарангавым вузле на <name>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Пароль перадаецца ў PPPD пры запыце.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Дамен NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Дадаваць назву дамена <domain> да лакальнай " +"назвы хоста для

аўтэнтыфікацыі.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Файл цэнтра сертыфікацыі (CA) у фарматах .pem, .der, ." +"crt, .cer або .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Сертыфікат карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Сертыфікат у фарматах .pem, .der, .crt, .cer або .p12." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Прыватны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Прыватны ключ у фарматах .pem, .der, .key, .pk8 або ." +"p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль прыватнага ключа:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Пароль для прыватнага ключа або сертыфіката PKCS#12." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Налады IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Налады PPP…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Пароль карыстальніка:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Пароль сертыфіката карыстальніка:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Пароль сертыфіката машыны:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Уключыць тунэль IPsec да хоста L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя машыны" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Папярэдне абагулены ключ (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Папярэдне абагулены ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Сакрэтны папярэдне абагулены ключ (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Сертыфікат машыны:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Сертыфікат у фарматах .pem, .der або .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Дадаткова" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Алгарытмы фазы 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Алгарытмы фазы 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Неабавязковы параметр. Спіс прапаноў для ESP - хуткі " +"рэжым. Фармат: “enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Як доўга павінен быць адкрытым ключавы канал злучэння " +"перад паўторным узгадненнем.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Працягласць фазы 1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Неабавязковы параметр. Спіс прапаноў для IKE - асноўны " +"рэжым. Фармат: “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Працягласць фазы 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Як доўга павінен працаваць пэўны асобнік злучэння " +"(набор ключоў шыфравання/аўтэнтыфікацыі для карыстальніцкіх пакетаў) ад " +"паспяховага ўзгаднення да заканчэння тэрміну дзеяння.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Неабавязковы параметр. Спосаб ідэнтыфікацыі IPsec-" +"сервера для аўтэнтыфікацыі. Часам яго называюць або ідэнтыфікатарам " +"аднарангавана вузла, або ідэнтыфікатарам шлюза, або rightid у strongSwan, " +"Libreswan, Openswan і FreeS/WAN. Каб даведацца адрабязней, глядзіце " +"дакументацыю па strongSwan або Libreswan для сінтаксісу leftid/rightid.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp сціскае неапрацаваныя IP-пакеты перад тым, як " +"яны шыфруюцца. Гэта памяншае нагрузку на паласу прапускання, але " +"выкарыстоўвае больш рэсурсаў на апрацоўванне.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Выкарыстоўваць IP-сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Адключэнне PFS. Уключайце гэты параметр толькі ў тым " +"выпадку, калі сервер не падтрымлівае PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Адключыць PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Пэўныя брандмаўэры блакуюць трафік ESP. У такіх " +"выпадках можа дапамагчы інкапсуляцыя UDP, нават калі сітуацыя NAT не " +"выяўлена.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Прымусовая інкапсуляцыя UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Адлеглы ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Параметры L2TP IPsec" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Дазволіць наступныя метады аўтэнтыфікацыі:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Уключыць (адключыць) метады аўтэнтыфікацыі" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Уключыць (адключыць) сцісканне BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Уключыць (адключыць) сцісканне Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Уключыць (адключыць) сцісканне загалоўкаў TCP/IP у стылі Ван Джэйкабсана ў " +"абодвух кірунках: перадача і атрыманне." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне загалоўка TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Дазволіць узгадненне сціскання палёў пратаколу ў абодвух кірунках: атрыманне " +"і \n" +"перадача." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Выкарыстоўваць узгадненне сціскання палёў пратаколу" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Выкарыстоўваць адрас ( кантроль сціскання) у абодвух кірунках: адпраўленне і " +"атрыманне." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Выкарыстоўваць адрас (кантроль сціскання)" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Рэхавыя пакеты" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Адпраўляць рэхавыя запыты LCP, каб даведацца, ці працуе аднарангавы вузел." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Адпраўляць рэхавыя пакеты PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Іншыя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Нататка: шыфраванне MPPE даступна толькі з метадамі аўтэнтыфікацыі MSCHAP. " +"Каб адзначыць гэты параметр, абярыце адзін або некалькі метадаў " +"аўтэнтыфікацый MSCHAP: MSCHAP або MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Шыфраванне:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Патрабаваць выкарыстання MPPE з 40/128-бітавым шыфраваннем." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Любы" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Дазволіць MPPE выкарыстоўваць рэжым з захаваннем стану. Перавага будзе " +"аддавацца рэжыму без захавання стану." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне з захаваннем стану" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Параметры L2TP PPP" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..676f334 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 08:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_libreswanui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18081\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Назва групы:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Пароль карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Пароль групы:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Алгарытмы фазы 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Алгарытмы фазы 2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Дамен:" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..13fcfbe --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-25 20:20\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_openconnectui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18083\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Не ўдалося ініцыялізаваць праграмны токен: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Спроба сувязі з хостам, пачакайце…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Лагін" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Не ўдалося праверыць сертыфікат ад сервера vpn \"%1\".\n" +" Прычына: %2\n" +" Усё роўна прыняць?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Спроба злучэння скончылася няўдала." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя OpenConnect VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Хоста VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Падлучыцца" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Наступным разам аўтаматычна пачаць падлучэнне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Захоўваць паролі" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Праглядзець журнал" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Узровень вядзення журнала:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Інфармацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Адладжванне" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Трасіраванне" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Налады OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Проксі:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Новы агент:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Скрыпт CSD Wrapper:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Дазволіць Cisco Secure Desktop trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Пратакол VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Аперацыйная сістэма ў справаздачы:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Версія ў справаздачы" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя сертыфіката" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Сертыфікат машыны:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Прыватны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Сертыфікат карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Выкарыстоўваць FSID для парольнай фразы ключа" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Забараніць карыстальнікам уласнаручна прымаць хібныя сертыфікаты" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя з дапамогай токена" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Токены OpenConnect OTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя з дапамогай праграмнага токена" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Рэжым токена:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Сакрэтныя даныя токена:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Абраць ключ доступу" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Які ключ доступу вы хочаце выкарыстоўваць для %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Добра" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Выкарыстоўваць свой ключ бяспекі з %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Дакраніцеся да ключа бяспекі яшчэ раз, каб завяршыць запыт." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Далей" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Патрэбны PIN-код" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Увядзіце PIN-код для свайго ключа бяспекі" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Патрэбны новы PIN-код" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Увядзіце новы PIN-код для свайго ключа бяспекі" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Трэба змяніць PIN-код" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Змяніць PIN-код для ключа бяспекі" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Унутранае правяранне карыстальніка заблакавана" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Няправільны PIN-код. Засталося спробаў: %1." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Занадта кароткі. Засталося спробаў: %1." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Хібныя знакі. Засталося спробаў: %1." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Зараз такі самы PIN-код. Засталося спробаў: %1." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Нешта не так" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Чаканне адказу" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Ключ не зарэгістраваны" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Вы ўжо зарэгістравалі гэтую прыладу. Паўтарыце спробу з прыладай" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"Ключ бяспекі заблакаваны, бо занадта шмат разоў быў уведзены няправільны PIN-" +"код. Каб разблакаваць яго, выміце і ўстаўце яго зноў." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"Ключ бяспекі заблакаваны, бо занадта шмат разоў быў уведзены няправільны PIN-" +"код. Вам трэба скінуць ключ бяспекі." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Аўтэнтыфікатар быў выняты падчас правярання. Устаўце яшчэ раз і паўтарыце " +"спробу" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Аўтэнтыфікатар не падтрымлівае рэзідэнтны ключ" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "У аўтэнтыфікатара няма праверкі карыстальніка" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Аўтэнтыфікатар не падтрымлівае Large Blob" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Няма агульных алгарытмаў" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Сховішча запоўнена" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Згода карыстальніка адзіленая" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Карыстальнік скасаваў запыт" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Закрыць" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Загаловак" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Апісанне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN-код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Пацвердзіце PIN-код" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Тэкст" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..8971c6d --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1120 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_openvpnui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18085\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager не падтрымлівае OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Не ўдалося захаваць файл %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Не ўдалося скапіяваць сертыфікат у %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Адлеглыя шлюзы з дадатковым портам і пратаколам (напрыклад, ovpn.corp." +"com:1234:tcp).\n" +"Вы можаце пазначыць некалькі хостаў (выкарыстоўвайце коскі або прагалы, каб " +"падзяліць іх)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Тып злучэння:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Абраць рэжым аўтэнтыфікацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Сертыфікаты (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Статычны ключ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Пароль з сертыфікатамі (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Файл цэнтра сертыфікацыі (CA) у фармаце .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Сертыфікат карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Падпісаны сертыфікат лакальнага вузла ў фармаце .pem (падпісаны CA " +"сертыфіката CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Прыватны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Прыватны ключ лакальнага аднарангавага вузла ў фармаце .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль прыватнага ключа:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Пароль для прыватнага ключа." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Статычны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Папярэдне абагулены файл для рэжыму шыфравання са статычным ключом (без TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Кірунак ключа:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Кірунак для рэжыму шыфравання са статычным ключом (без TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Калі выкарыстоўваецца кірунак ключа, ён павінен быць супрацьлеглы таму, які " +"выкарыстоўваецца на аднарангавым вузле VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Лакальны IP-адрас:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP-адрас адлеглага канцавога пункта VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Адлеглы IP-адрас:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP-адрас лакальнага канцавога пункта VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Калі выкарыстоўваецца кірунак ключа, ён павінен быць супрацьлеглы таму, які " +"выкарыстоўваецца на аднарангавым вузле VPN. Напрыклад, калі вузел " +"выкарыстоўвае '1', гэта злучэнне павінна выкарыстоўваць '0'. Калі вы не " +"ведаеце, якое значэнне выкарыстоўваць, звярніцеся да сістэмнага " +"адміністратара." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Імя карыстальніка перадаецца ў OpenVPN пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Пароль перадаецца ў OpenVPN пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Нумар порта TCP/UDP для аднарангавага вузла (прадвызначанае значэнне, калі " +"няма порта для шлюза)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны порт шлюза:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Паўторнае ўзгадненне ключа канала перадачы даных праз вызначаную колькасць " +"секунд." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны інтэрвал паўторнага ўзгаднення:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Выкарыстоўваць сцісканне." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Выкарыстоўваць сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Прыстасавальнае" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Аўтаматычна" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Выкарыстоўваць TCP для сувязі з адлеглым хостам." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Выкарыстоўваць злучэнне TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Канкрэтна вызначыць тып віртуальнай прылады (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Вызначыць тып віртуальнай прылады:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Выкарыстоўваць адвольную назву для віртуальнай прылады TUN/TAP (замест " +"прадвызначанага \"tun\" або \"tap\")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Вызначыць назву віртуальнай прылады:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Браць вызначанае значэнне MTU прылады TUN і выводзіць з яго MTU-спасылкі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Выкарыстоўвайце адвольны тунэль Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Уключыць унутраную фрагментацыю датаграм з гэтым максімальным памерам." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны памер фрагмента udp:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Абмежаваць максімальны памер сегмента тунэля TCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Абмежаваць максімальны памер сегмента TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Выпадковы парадак спіса шлюзаў (адлеглых) як асноўная мера ўраўнаважвання " +"нагрузкі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Выпадковы парадак адлеглых хостаў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Стварыць тунэльную спасылку, якая можа пераадрасоўваць трафік IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Тунэльная спасылка IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Выконваць дыстанцыйнае пінгаванне па канале кіравання TCP/UDP, калі пакеты " +"не былі адпраўлены на працягу прынамсі n секунд." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Выначыць інтэрвал пінгавання:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Выходзіць або перазапусуаць праз n секунд, калі не быў атрыманы запыт " +"пінгавання або іншы пакет." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Вызначыць выхад або перазапуск пінгавання:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Дазволіць адлегламу аднарангаваму вузлу змяняць свой IP-адрас і(або) нумар " +"порта. Напрыклад, праз DHCP (гэта прадвызначанае значэнне, калі не " +"выкарыстоўваецца \"--remote\"). \"--float\" - калі вызначана з \"--remote\", " +"то дае сеансу OpenVPN магчымасць першапачаткова падлучыцца да вузла па " +"вядомым адрасе.\n" +"Аднак, калі пакеты прыходзяць з новага адраса і праходзяць усе тэсты " +"аўтэнтыфікацыі, то\n" +"новы адрас возьме пад кантроль сеанс. Гэта карысна пры падлучэнні да вузла, " +"які мае дынамічны адрас. Напрыклад, да карыстальніка, які падлучаецца, або " +"кліента DHCP.\n" +"\n" +"\n" +"Па сутнасці, \"--float\" паведамляе OpenVPN, што трэба прымаць " +"аўтэнтыфікаваныя пакеты з любога адраса, а\n" +"не толькі адрас, які быў пазначаны ў параметры \"--remote\"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Прымаць аўтэнтыфікаваныя пакеты з любога адраса (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Вызначыць максімальную колькасць маршрутаў для сервера." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Вызначыць максімальную колькасць маршрутаў:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Бяспека" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Шыфраваць пакеты з дапамогай алгарытму шыфравання. Прадвызначана - BF-CBC " +"(Blowfish у рэжыме Cipher Block Chaining)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Шыфраванне:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Атрыманне даступных шыфраў…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Вызначыць адвольнае значэнне для памеру ключа шыфравання. Калі не пазначана, " +"прадвызначана выкарыстоўваецца памер, які залежыць ад шыфру." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны памер ключа шыфравання:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Аўтэнтыфікацыя пакетаў з дапамогай HMAC, які выкарыстоўвае алгарытм " +"\"Message Digest Algorithm\". Прадвызначана - SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Налады TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Правяраць пасведчанне сертыфіката сервера.\n" +"\n" +"Калі ўключана, злучэнне адбудзецца толькі ў выпадку, калі сертыфікат сервера " +"адпавядае пэўным ўласцівасцям.\n" +"Супастаўленне можа ўжывацца да ўсяго сертыфіката (усе палі) або проста да " +"агульнай назвы (поле CN).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Правяраць сертыфікат сервера:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Не правяраць пасведчанне сертыфіката" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Дакладна правяраць увесь суб'ект" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Дакладна правяраць назву" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Правяраць назву па прэфіксе" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Часткова правяраць суб'ект (састарэлы рэжым, вельмі не рэкамендуецца)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "Суб'ект або агульная назва для правярання сертыфіката сервера." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Адпаведнасць суб'екта:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Падлучацца толькі да сервераў, сертыфікат якіх адпавядае пададзенаму " +"суб'екту. Прыклад: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Патрабаваць, каб сертыфікат вузла быў падпісаны з дапамогай канкрэтнага " +"ключа з Extended Key Usage (EKU) на аснове правіл RFC3280 TLS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "" +"Правяраць подпіс пры выкарыстанні сертыфіката аднарангавага вузла (сервера)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Тып TLS-сертыфіката адлеглага аднарангавага вузла:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Кліент" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Патрабаваць, каб сертыфікат аднарангавага вузла быў падпісаны з канкрэтным " +"абазначэннем nsCertType." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Правяраць абазначэнне nsCertType аднарангавага вузла (сервера)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Абазначэнне nsCert сертыфіката адлеглага аднарангавага вузла:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Дадаць дадатковы ўзровень аўтэнтыфікацыі HMAC." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Рэжым:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Дадаць дадатковы ўзровень аўтэнтыфікацыі HMAC паверх канала кіравання TLS " +"для абароны ад DoS-нападзенняў." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Файл ключа:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Параметр кірунку для рэжыму статычнага ключа." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Сервер (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Кліент (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксі" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Тып проксі: HTTP або SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Тып проксі:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Няма патрэбы" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Абярыце гэты параметр, калі вашай арганізацыі для доступу ў інтэрнэт " +"патрэбны проксі-сервер." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Падлучацца да адлеглага хоста праз проксі-сервер з гэтым адрасам." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Адрас сервера:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Падлучацца да адлеглага хоста праз проксі-сервер з гэтым портам." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Імя карыстальніка проксі-сервера HTTP/SOCKS перадаецца ў OpenVPN пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Пароль проксі-сервера HTTP/SOCKS перадаецца ў OpenVPN пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "Паўтараць бясконца пры памылках проксі-сервера. Імітуе скід SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Бясконцае паўтарэнне пры ўзнікненні памылак" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Дадатковыя ўласцівасці OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Не ўдалося знайсці шыфр OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Прадвызначана" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Шыфр OpenVPN не знойдзены" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Пароль ключа:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "аўтэнтыфікатар" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "токен" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "аднаразовы пароль" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..fac331f --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_pptpui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18087\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Дазволіць наступныя метады аўтэнтыфікацыі:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Уключыць (адключыць) метады аўтэнтыфікацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Нататка: шыфраванне MPPE даступна толькі з метадамі аўтэнтыфікацыі MSCHAP. " +"Каб адзначыць гэты параметр, абярыце адзін або некалькі метадаў " +"аўтэнтыфікацый MSCHAP: MSCHAP або MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Шыфраванне:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Патрабаваць выкарыстання MPPE з 40/128-бітавым шыфраваннем." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Любы" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Дазволіць MPPE выкарыстоўваць рэжым з захаваннем стану. Перавага будзе " +"аддавацца рэжыму без захавання стану." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне з захаваннем стану" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Уключыць (адключыць) сцісканне BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Уключыць (адключыць) сцісканне Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Уключыць (адключыць) сцісканне загалоўкаў TCP/IP у стылі Ван Джэйкабсана ў " +"абодвух кірунках: перадача і атрыманне." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне загалоўка TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Рэхавыя пакеты" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Адпраўляць рэхавыя запыты LCP, каб даведацца, ці працуе аднарангавы вузел." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Адпраўляць рэхавыя пакеты PPP " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя PPTP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Пароль перадаецца ў PPTP пры запыце." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Налады PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "IP-адрас або назва PPTP-сервера." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Дадатковыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Лагін:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Пазначце назву, якая выкарыстоўваецца для аўтэнтыфікацыі лакальнай сістэмы ў " +"аднарангавым вузле на ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Дамен NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Дадаваць назву дамена да назвы лакальнага хоста для аўтэнтыфікацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..f23396b --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_sshui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18089\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны порт шлюза:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Выкарыстоўвайце адвольны тунэль Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Дадатковыя параметры SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Нумар адлеглай прылады:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Выкарыстоўваць TAP-прыладу" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Адлеглае імя карыстальніка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Не замяняць прадвызначаны маршрут" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Налады сеткі" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Адлеглы IP-адрас:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Лакальны IP-адрас:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Сеткавая маска:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Налады сеткі IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Выкарыстоўваць IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Прэфікс:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Файл ключа SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Тып:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Агент SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя ключа" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..5b0d01c --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_sstpui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18091\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Дазволіць наступныя метады аўтэнтыфікацыі:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць скразное (Point-to-Point) шыфраванне Microsoft" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Шыфраванне:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Любая" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бітаў" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Выкарыстоўваць шыфраванне з захаваннем стану" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Дазволіць сцісканне загалоўка TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Рэха" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Адпраўляць рэхавыя пакеты PPP " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Рознае" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Выкарыстоўваць адвольны нумар адзінкі:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Проксі" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Асноўныя налады" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Адрасы:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Уліковыя даныя" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Дадаткова" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Дамен NT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Сертыфікат CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Не зважаць на папярэджанні сертыфіката" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..041d197 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_strongswanui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18093\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль прыватнага ключа:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-код:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Канфігурацыя выкарыстоўвае ssh-агента для аўтэнтыфікацыі, але яго не ўдалося " +"знайсці." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Пароль: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Сертыфікат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Асабістыя даныя:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Сертыфікат (прыватны ключ)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Сертыфікат (ssh-агент)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Прыватны ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Пароль прыватнага ключа:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Пароль карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Запытваць унутраны IP-адрас" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Прымусовая інкапсуляцыя UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Выкарыстоўваць IP-сцісканне" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Уключыць адвольныя прапановы шыфра" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Спіс прапаноў для IKE, падзелены знакам \";\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Спіс прапаноў для ESP, падзелены знакам \";\"" diff --git a/po/be/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/be/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..dc44bc6 --- /dev/null +++ b/po/be/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Antikruk +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 19:13\n" +"Last-Translator: Antikruk \n" +"Language-Team: Belarusian\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n" +"%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Crowdin-Project: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 136\n" +"X-Crowdin-Language: be\n" +"X-Crowdin-File: /[antikruk.KDE] main/KDE6/be/messages/plasma-nm/" +"plasmanetworkmanagement_vpncui.po\n" +"X-Crowdin-File-ID: 18095\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Не ўдалося расшыфраваць заблытаны пароль" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager не падтрымлівае Cisco Compatible VPN" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: не ўдалося стварыць файл" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP (назва хоста шлюза IPsec)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Імя карыстальніка для злучэння." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Пароль карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Пароль карыстальніка для злучэння." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Назва групы:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Назва групы" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Пароль групы:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Пароль групы." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Уключыць гібрыдную аўтэнтыфікацыю: выкарыстоўваць сертыфікат у дадатак да " +"пароля." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Выкарыстоўваць гібрыдную аўтэнтыфікацыю" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Файл CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Сертыфікат CA у фармаце PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Дадаткова…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Пасведчанне" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Дамен:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)назва дамена для аўтэнтыфікацыі." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Вытворца:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Пастаўшчык вашага шлюза IPsec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Транспартаванне і бяспека" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Метад шыфравання:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Метад шыфравання." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Абыход NAT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Метад абыходу NAT для выкарыстання." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Група IKE DH:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Назва групы IKE DH." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "PFS (Perfect Forward Secrecy):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Група Diffie-Hellman для PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Лакальны порт:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Лакальны порт для выкарыстання (0-65535). 0 (прадвызначанае значэнне) " +"азначае выпадковы порт, 500 - vpnc." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Выпадковы" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Адключыць адпраўленне пакетаў DPD (прызначыць час чакання на 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Адключыць выяўленне неактыўных аднарангавых вузлоў" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Дадатковыя ўласцівасці VPNC" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Бяспека (прадвызначана)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Слабы (шыфраванне DES, выкарыстоўвайце з асцярожнасцю)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Няма (ніяк не абаронена)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T, калі даступна (прадвызначана)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T заўсёды" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Адключана" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Група DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "Група DH 2 (прадвызначана)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Група DH 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Сервер (прадвызначана)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Група DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "Група DH 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Група DH 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Аўтэнтыфікацыя VPNC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Пароль карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Пароль групы:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Імя карыстальніка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Назва групы." diff --git a/po/bg/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/bg/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..903b72a --- /dev/null +++ b/po/bg/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Svetoslav Stefanov , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.networkmanagement\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Свързване" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекъсване" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Показване на QR кода на мрежата" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Конфигуриране…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Скорост" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Текущата скорост на изтегляне е %1 килобайта в секунда; текущата скорост на " +"качване е %2 килобайта в секунда" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Свързан, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Трябва да се регистрирате в мрежата" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Влизане" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Самолетен режим е активиран" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Безжичните и мобилните мрежи са деактивирани" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Безжичната връзка е деактивирана" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Мобилната мрежа е деактивирана" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Няма съвпадения" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Няма налични връзки" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Копиране" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Мрежи" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Среден бутон на мишката за изключване на самолетен режим" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Среден бутон на мишката за включване на самолетен режим" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Активиране на Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Активиране на мобилната мрежа" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Активиране на самолетен режим" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Отваряне на страницата за влизане в мрежа…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Конфигуриране на мрежови връзки…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Обратно към мрежови връзки" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Сканирайте този QR код с друго устройство, за да се свържете с мрежата „%1“." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Активиране на мобилната мрежа" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Деактивиране на самолетен режим Това ще активира Wi-Fi и " +"Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Активиране на самолетен режим Това ще деактивира Wi-Fi и " +"Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Активна точка" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Деактивиране точка за достъп" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Създаване на точка за достъп" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Конфигуриране на мрежови връзки…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Качване" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Изтегляне" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..232c98b --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-10 15:20+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Импортиране на конфигурация на VPN от „%1“?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Импортиране на VPN конфигурация" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Импортиране" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Неуспешно импортиране на VPN връзка: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Връзката е импортирана." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "my_shared_connection" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Експортиране на VPN връзка" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Искате ли да запазите промените, направени във връзката „%1“?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Запазване на промените" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Импортиране на VPN връзка" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN връзки (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Не е предоставен файл" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Неизвестен тип VPN" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Изберете тип връзка" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Създаване" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Запитване на ПИН при откриване на модем" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Показване на виртуални връзки" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Създаване на нови връзки като системни връзки" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Активна точка" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Името на точката на достъп не трябва да бъде празно" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Паролата на точката на достъп трябва да е празна или да се състои от 8 до 64 " +"символа" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Паролата за точката на достъп трябва да е празна или да се състои от едно от " +"следните:
  • Точно 5 или 13 символи
  • Точно 10 или 26 " +"шестнадесетични символи:
    abcdef, ABCDEF или 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Свързване" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Разкачване" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Експортиране" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Свързано" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Свързване" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Добавяне на нова връзка" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Премахване на избраната връзка" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Експортиране на избраната връзка" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Премахване на връзка" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Искате ли да премахнете връзка '%1'?" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..9b7bfb1 --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Поддържат се само услугите \"dun\" и \"nap\"." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Удостоверяване на мрежата" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Трябва да се регистрирате в тази мрежа" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Вход" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Ограничена свързаност" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Това устройство изглежда е свързано към мрежа, но не може да достигне до " +"интернет." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Грешка при отключване на модем:%1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Грешка при отключване на PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Устройството не може да бъде конфигурирано" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP конфигурацията не беше налична" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP конфигурацията изтече" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Не бяха предоставени тайни" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Заявителят за удостоверяване е прекъснат" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Конфигурацията на заявителя за удостоверяване е неуспешна" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Заявителят за удостоверяване е неуспешен" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Времето за изчакване на заявителя за удостоверяване изтече" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP не успя да стартира" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP прекъснат" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP неуспешно" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP не успя да стартира" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Възникна DHCP грешка" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP не успя " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Споделената услуга не успя да стартира" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Споделената услуга е неуспешна" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Автоматичната IP услуга не успя да стартира" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Автоматичната IP услуга съобщи за грешка" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Автоматичната IP услуга е неуспешна" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Модемът е зает" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Модемът няма тон за набиране" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Модемът не показва оператор" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Времето за избиране на модема изтича" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Набирането на модема е неуспешно" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Модемът не може да бъде инициализиран" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN не може да бъде избран" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM модемът не търси" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Регистрацията на GSM мрежата е отказана" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Времето за изчакване на регистрацията в GSM мрежата изтече" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM регистрацията е неуспешна" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Проверката на GSM PIN е неуспешна" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Липсва фърмуер на устройството" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Устройството беше премахнато" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Мрежовата система вече е в приспан режим" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Връзката беше премахната" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Кабелът беше изключен" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Модемът не можа да бъде намерен" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth връзката е неуспешна или изтече" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "SIM картата на GSM модема не е поставена" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Изисква се SIM ПИН на GSM модема" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Изисква се SIM Puk на GSM модема" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM картата на GSM модема е грешна" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Устройството InfiniBand не поддържа свързан режим" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Неуспешна зависимост на връзката" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Проблем с RFC 2684 Ethernet през ADSL мост" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager не работи" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Вторичната връзка на основната връзка е неуспешна" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Настройката на DCB или FCoE е неуспешна" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "управлението на teamd е неуспешно" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Модемът е неуспешен или вече не е наличен" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Модемът вече е готов и достъпен" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "ПИН кодът на SIM картата е неправилен" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Ново активиране на връзката е поставено в опашката" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Родителят на устройството се промени" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Управлението на родителя на устройството се промени" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Връзката „%1“ е активирана." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Връзката „%1“ е деактивирана." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Активирана е VPN връзка „%1“." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN връзката „%1“не успя да се активира." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN връзка „%1“ е деактивирана." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN връзка „%1“ беше деактивирана, тъй като устройството, което използваше, " +"беше прекъснато." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Услугата, осигуряваща VPN връзка „%1“ бе спряна." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "IP конфигурацията на VPN връзката „%1“ беше невалидна." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Опитът за връзка с VPN услугата изтече." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Времето изтече при стартиране на услугата, осигуряваща VPN връзка „%1“." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Стартирането на услугата, осигуряваща VPN връзка „%1“, е неуспешно." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Не бяха предоставени необходимите тайни за VPN връзката „%1“." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Удостоверяването на VPN сървъра е неуспешно." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Връзката беше изтрита." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Няма мрежова връзка" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Вече не сте свързани с мрежа." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Удостоверяване на %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Не бяха изисквани тайни" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Грешна парола за безжичната мрежа „%1“ Моля, опитайте отново." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Въведете паролата за безжичната мрежа „%1“:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Грешна парола за връзката „%1“. Моля, опитайте отново." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Въведете паролата за връзката „%1“:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 диалогов прозорец за парола" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Липсват настройки на VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Предоставете тайните за VPN връзката „%1“:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN тайни (%1) диалогов прозорец" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Прозорец за парола" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK на доставчика на услуги" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Мрежов PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Корпоративен PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Network Subset PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Необходимо е %1 отключване" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 Изисква се отключване" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Мобилното широколентово устройство „%1“ изисква код %2, преди да може да се " +"използва." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Нов ПИН код:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Въведете отново новия ПИН код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Показване на ПИН/PUK код" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "ПИН код на SIM картата" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "ПИН на доставчика на услуги" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Мрежов ПИН" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "ПИН" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Корпоративен ПИН" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM ПИН" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Network Subset ПИН" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Показване на ПИН код" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "ПИН кодът е твърде кратък. Трябва да е поне 4 цифри." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Двата ПИН кода не съвпадат" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK кодът е твърде кратък. Трябва да е 8 цифри." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Непозната грешка" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Изисква се отключване на ПИН за SIM" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Мобилното широколентово устройство „%1“ изисква SIM PIN код, преди да може " +"да бъде използвани." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Въведете отново ПИН код:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Удостоверяването на %1 е неуспешно. Грешна парола?" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..343b79a --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3817 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Svetoslav Stefanov , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasmanetworkmanagement-editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-16 21:51+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Lokalize 25.03.70\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Кабелен" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x сигурност" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi сигурност" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Мобилна широколентова връзка (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Мост" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Интерфейс WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Неуспешно получаване на тайни за %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Нова връзка (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Редактиране на връзката „%1“" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Нова връзка %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Име на връзката:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Active backup" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptive transmit load balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptive load balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (препоръчително)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Искате ли да премахнете връзка „%1“?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Премахване на връзка" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (dial up networking)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personal area network)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Редактор за разширени разрешения" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Маска на мрежата" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Други DNS сървъри:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS сървъри:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Повече информация за тези стойности можете да намерите тук:
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/nm-settings.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Изпращане на име на хост:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP име на хост:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD таймаут:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Редактиране на DNS сървъри" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Редактиране на DNS домейни за търсене" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Алтернативни обектни съвпадения" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Този запис трябва да е един от:
  • DNS: < име или ip адрес > " +"
  • Имейл: < имейл >
  • URI: < uri, напр. https: //www." +"kde.org >
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Свързване само с тези сървъри" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Избиране на файл за импортиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Тунелен TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Защитен EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Самоличност:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домейн:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Потребителски сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Обектно съвпадение:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Алтернативни обектни съвпадения:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Свързване с тези сървъри:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Парола за частния ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Анонимна самоличност:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Автоматично осигуряване на PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимен" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "И двете" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC файл:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Вътрешно удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP версия:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Версия 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Версия 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Име на интерфейса:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Свързани връзки:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Добавяне…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Редактиране…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Мониторинг на връзки:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Честота на мониторинг:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Закъснение на връзката при изпращане:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Закъснение на връзката при получаване:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP цели:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP адрес или списък с адреси, разделени със запетая." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Мостови връзки:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Време на давност:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Активиране на STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Закъснение при препращане:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hello време:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Макс. давност:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Адрес на устройството:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Вид на връзката:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Номер:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Автоматично свързване с приоритет" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Ако връзката е настроена на автоматично свързване, връзки с по-висок " +"приоритет ще бъдат предпочитани. По подразбиране е 0. \n" +"По-голямото число означава по-висок приоритет. Отрицателно число може да се " +"използва, за да се зададе приоритет по-нисък от стандартния.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Всички потребители могат да се свържат с тази мрежа" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Редактиране на разширени разрешения за тази връзка" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Фино редактиране на разрешения за тази връзка. Позволява ви да избирате, кои " +"потребителите могат да активират/променят/изтрият тази връзка." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширени…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Автоматично свързване към VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Зона на защитната стена:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Измервана:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager показва на приложенията, дали връзката е измервана и " +"следователно \n" +"използването на данни трябва да бъде ограничено." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Основен" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Разрешаване на роуминг, ако домашната мрежа не е налична" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Идентификатор на мрежата:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "ПИН код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Режим на транспорт:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Ограничаване до устройство:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " байта" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Разширени IP настройки" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Метод:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Автоматично (само адреси)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Ръчно" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Споделено с други компютри" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Деактивирано" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS сървъри:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Използвайте това поле, за да посочите IP адресите на един или повече DNS " +"сървъри. Използвайте',' за отделяне на записи." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Редактиране на DNS списъка със сървъри" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Домейни за търсене:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Използвайте това поле, за да посочите един или повече DNS домейни за " +"търсене. Използвайте ',' за да отделите записите." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Редактиране на списъка с DNS домейни, които се търсят" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP клиентски идентификатор:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Използвайте това поле, за да посочите идентификатора на DHCP клиента, който " +"е низ, изпратен до DHCP сървър \n" +"за идентифициране на локалната машина, която DHCP сървърът може да използва " +"за персонализиране на DHCP \n" +"предоставяне и опции." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP адресите идентифицират вашия компютър в мрежата. Щракнете върху бутона " +"\"Добавяне \"за да добавите \n" +"IP адрес" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Позволява връзката да завърши, ако IPv4 конфигурацията не успее \n" +"но IPv6 конфигурацията е успешна" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "За тази връзка е необходим IPv4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Маршрути…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Когато се свързвате с мрежи, поддържащи IPv4, позволява свързването да " +"завърши, ако \n" +"IPv6 конфигурацията е неуспешна, но IPv4 конфигурацията е успешна" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "За тази връзка е необходим IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Редактиране на списъка с DNS сървъри" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Конфигурирайте разширенията за поверителност IPv6 за SLAAC, описани в " +"RFC4941. Ако е активирано, кара ядрото да генерира \n" +"временен IPv6 адрес в допълнение към публичния, генериран от MAC адрес чрез " +"модифициран EUI-64." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Деактивирано" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Активирано (предпочитане на публичен адрес)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Активирано (предпочитане на временни адреси)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Автоматично (само DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Игнориран" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Забранено" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Поверителност:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Компресия" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Използване на point-to-point encryption (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Използване на BSD компресиране на данни" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Използване компресия на дефлацията на данни" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Използване на компресия на TCP заглавка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Изисква 128-битово криптиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Използване на stateful MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Ехо" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Изпращане на PPP ехо пакети" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Услуга:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Ако е посочено, инструктирайте PPPoE да инициира само сесии с достъп " +"концентратори, които предоставят посочената услуга. За повечето доставчици " +"това трябва да се остави празно. Необходимо е само, ако има многократни " +"достъп концентратори или е известно, че се изисква специфична услуга." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Обединени връзки:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON конфигурация:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Импортиране на конфигурация от файл…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Родителски интерфейс:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "Идентификатор на VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Име на VLAN интерфейс:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Пренареждане на заглавките на изходния пакет" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN Registration Protocol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Loose binding" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Тази опция заключва тази връзка с посочената точка за достъп до Wi-Fi " +"(AP)от \n" +" BSSID зададен тук. Пример: 00: 11: 22: 33: 44: 55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Лента:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Тази опция заключва връзката с Wi-Fi мрежата, свързана с определена честота. " +"Тази настройка зависи \n" +" от специфични възможности на драйвера и може да не работи с всички драйвери" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Канал:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Безжичен канал за използване за Wi-Fi връзка. Устройството ще присъединява\n" +"Wi-Fi мрежа (или създава Ad-Hoc мрежи) само на посочения канал" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Клониран MAC адрес:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Случайно…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Маркирайте това, ако искате да създадете връзка за скрита мрежа" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Видимост:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Скрита мрежа" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi сигурност" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Без" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP key 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamic WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Сигурност:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP индекс:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (по подразбиране)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Открита система" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Споделен ключ" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Тази опция заключва връзката към мрежовото устройство, посочено от \n" +"тук въведения постоянен MAC адрес. Пример: 00: 11: 22: 33: 44: 55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Въведеният тук MAC адрес ще се използва като хардуерен адрес за \n" +"мрежово устройство, на което тази връзка е активирана. Тази функция е " +"известна като MAC \n" +"клониране или подправяне. Пример 11: 22: 33: 44: 55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Предаване само на пакети със зададения размер или по-малки, като по-големите " +"пакети се разделят \n" +"в множество Ethernet рамки" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Скорост:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Дуплекс:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Изискване устройството да използва посочения двустранен режим. Или " +"\"наполовина \" или \"пълен \"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Наполовина" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Пълен" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Преговори за връзка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Договаряне на връзката между устройствата. Ако е избрано \"Ръчно\", " +"стойностите \"Скорост\" и \"Дуплекс\" ще бъдат принудително зададени без " +"проверка \n" +"за съвместимост с устройството. Ако не сте сигурни, изберете \"Игнориране\" " +"или \"Автоматично\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Пренебрегване" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Ръчно" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Изискване устройството да използва само определената скорост." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Използване на 802.1x сигурност за тази връзка" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Настройки на WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Изискван.\n" +"Име на мрежовия интерфейс." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Изискван. \n" +"Частен ключ base64, генериран от wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Порт за слушане:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Слушане на номера на порта. Избран на случаен принцип, ако е оставено като " +"\"Автоматично\"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Fwmark за изходящи пакети. Ако е зададено на 0 или 'изключено', тази \n" +"опцията е деактивирана. Може да бъде посочено в шестнадесетичен знак чрез \n" +"добавяне на \"0x\"." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Ако не е посочено, MTU се определя автоматично \n" +"от адресите на крайните точки или системния маршрут по подразбиране, \n" +"което обикновено е разумен избор. Въпреки това, ръчно \n" +"посочете MTU и, за да замените това автоматично откриване, \n" +"тази стойност трябва да бъде посочена изрично." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Автоматично маршрутизиране на peers:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Дали да се добавят автоматично маршрути за диапазоните AllowedIPs \n" +"на пиърите." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Peers…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Публичен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Изискван. \n" +" Публичен ключ base64, изчислен от wg pubkey \n" +" от частен ключ и обикновено се предава \n" +" извън обхвата на автора на конфигурационния файл." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Разрешени IP адреси:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Изискван. \n" +"Разделен със запетая списък с IP (v4 или v6) адреси \n" +"с CIDR маски, от които входящият трафик за \n" +"този партньор е разрешен и към който изходящ трафик \n" +"за този връстник е насочен. Общото 0.0.0.0/0 \n" +"може да бъде посочен за съвпадение на всички IPv4 адреси, \n" +"и ::/0 могат да бъдат посочени за съвпадение на всички IPv6 адреси." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Адрес на крайната точка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Крайна точка за връзката. Може да бъде \n" +"IPv4 адрес, IPv6 адрес или FQDN (изцяло \n" +"квалифицирано име на домейн като abc.com). Ако \n" +"е наличен, портът на крайната точка също трябва да бъде зададен." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Порт за крайна точка:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Номерът на порта на крайна точка. Ако е налична крайна точка, \n" +"адресът също трябва да бъде зададен." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Предварително споделен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Предварително споделен ключ на base64, генериран от wg genpsk. \n" +"Тази опция добавя допълнителен слой от симетричен ключ \n" +"криптография, която да се смеси с вече съществуващата \n" +"криптография с публичен ключ, за постквантова резистентност." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Постоянно активно поддържане:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"По избор. \n" +"Интервал от секунди, между 1 и 65535 включително, от \n" +"колко често да изпращате удостоверен празен пакет до \n" +"връстника с цел поддържане на защитна стена със състояние \n" +"или NAT преобразуване, валидно постоянно. Например, ако \n" +"интерфейсът много рядко изпраща трафик, но може да е на \n" +"по всяко време получавайте трафик от връстник и той е зад \n" +"NAT, интерфейсът може да се възползва от \n" +"постоянен интервал на поддържане от 25 секунди. Ако е зададено на \n" +"0 или \"изключен\", тази опция е деактивирана. По подразбиране или \n" +"когато не е посочена, тази опция е изключена. Повечето потребители няма \n" +"да имат нужда от това." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Peer 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Добавяне на нов Peer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Премахване на този Peer" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Свойства на peers WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Виртуален (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Виртуален (мост)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Виртуален (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Виртуален (team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Сериен модем" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Мобилна широколентова връзка" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Виртуален интерфейс (Loopback)" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Кабелен Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Мобилна широколентова връзка" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc мрежа" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Кабелен Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "VPN на WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Виртуален интерфейс (Loopback)" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Неизвестен тип връзка" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Безжичен интерфейс (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Кабелен интерфейс (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Модем (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Мост (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Виртуален интерфейс (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Неуправляван" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Не е на разположение" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Няма връзка" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Подготовка за свързване" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Конфигуриране на интерфейс" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Изчаква се разрешение" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Задаване на мрежов адрес" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Проверка на допълнителна свързаност" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Изчаква се вторична връзка" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Свързан с %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Деактивиране на връзката" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Свързването е неуспешно" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Грешка: Невалидно състояние" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Подготовка за свързване" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Необходимо е разрешение" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Свързване" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Задаване на мрежов адрес" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Активиран" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Неуспешно" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Неуспешно" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Точка за достъп" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Pairwise WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Pairwise WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Pairwise TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Pairwise CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Group WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Group WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Group TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Group CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802,1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 бит/с" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Всякакви" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия Б" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO ревизия 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA +" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Аналогов" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Всякакви" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Модемът е отключен." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM изисква ПИН код." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM изисква PIN2 код." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM изисква PUK код." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM изисква PUK2 код." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Модемът изисква ПИН код на доставчика на услуги." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Модемът изисква PUK код на доставчика на услуги." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Модемът изисква мрежов ПИН код." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Модемът изисква мрежовия PUK код." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Модемът изисква ПИН код." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Модемът изисква корпоративния ПИН код." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Модемът изисква корпоративния PUK код." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Модемът изисква PH-FSIM PIN код." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Модемът изисква PUK код на PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Модемът изисква ПИН код на мрежовото подмножество." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Модемът изисква PUK код на мрежовото подмножество." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Причината за заключване е неизвестна." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Несигурни" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamic WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Неизвестен тип сигурност" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Преди минута" +msgstr[1] "Преди%1 минути" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Преди час" +msgstr[1] "Преди%1 часа" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Никога" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Последно използване преди една минута" +msgstr[1] "Последно използване преди%1 минути" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Последно използване преди един час" +msgstr[1] "Последно използване преди%1 часа" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Последно използване вчера" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Последно използване на %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Неизползвана" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Не е намерена VPN приставка за„%1“" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Импортирането на този вид VPN не е разработено" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Не е разработено" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "Неприложимо" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Не е наличен" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Първо изберете SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%) \n" +"Честота:%3 Mhz \n" +"Канал:%4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрична" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Маска на мрежата" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Метрична" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Нова мобилна широколентова връзка" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Моят план не е в списъка…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Неизвестен доставчик" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN:%1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Настройване на мобилна широколентова връзка" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Този асистент ви помага лесно да настроите мобилна широколентова връзка към " +"клетъчна (3G) мрежа." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Ще ви е необходима следната информация:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Името на вашия доставчик на широколентов достъп" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Името на вашия план за фактуриране за широколентов достъп" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(в някои случаи) Вашият план за фактуриране за широколентов достъп APN (Име " +"на точка за достъп)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Създаване на връзка за &мобилно широколентово устройство:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Всяко GSM устройство" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Всяко CDMA устройство" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Инсталирано GSM устройство" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Инсталирано CDMA устройство" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Избиране на държавата на вашия доставчик" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Списък на държавите:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Държавата ми не е в списъка" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Избиране на вашия доставчик" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Избиране на доставчик от &списък:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Не мога да намеря доставчика си и искам да го въведа и ръчно:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Избиране на своя тарифен план" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Избиране на план:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Избран план &APN (Име на точка за достъп):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Предупреждение: Изборът на неправилен план може да доведе до проблеми с " +"фактурирането за вашия широколентов акаунт или може да попречи на " +"свързаността. \n" +"\n" +"Ако не сте сигурни във вашия план, моля попитайте вашия доставчик за APN на " +"вашия план." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Потвърдете настройките за мобилна широколентова връзка" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Вашата мобилна широколентова връзка е конфигурирана със следните настройки:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Вашият доставчик:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Вашият план:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Промяна на видимостта на паролата" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Съхраняване на парола само за този потребител (криптирана)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Съхраняване на парола за всички потребители (не криптирана)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Запитване за тази парола всеки път" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Тази парола не е необходима" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%) \n" +"Защита: %3 \n" +"Честота: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%) \n" +"Сигурност: Несигурен \n" +"Честота: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Налични потребители" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Истинско име" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Потребителите имат право да активират връзката" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Редактиране на IPv4 маршрути" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Ако е активирана, тази връзка никога няма да се използва като мрежа по " +"подразбиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Използване само за ресурси по тази връзка" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Ако е разрешено, автоматично конфигурираните маршрути се игнорират и се " +"използват само маршрутите посочени по-горе" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Игнориране на автоматично получени маршрути" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Редактиране на IPv6 маршрути" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "Премахване" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma няма поддръжка за „%1“ VPN връзки." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Подаване на сигнал за грешка" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager няма поддръжка за „%1“ VPN връзки." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталиране" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Активирането на %1 е неуспешно" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Неуспешно добавяне на връзка %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Добавена е връзка %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Неуспешно добавяне на %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Неуспешно деактивиране на %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Премахването на %1 е неуспешно" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Връзката %1 е премахната" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Актуализирането на връзката %1 е неуспешно" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Връзката %1 е актуализирана" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Създаването на точка за достъп %1 е неуспешно" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Хардуерно базирани връзки" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "DSL описание" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Описания на infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Мобилна широколентова връзка" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Описание за мобилна широколентова връзка" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Описание на кабелен Ethernet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Кабелен Ethernet (споделен)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Описание на wi-fi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (споделен)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Виртуални връзки" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Описание на bond връзка" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Описание на team връзка" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Описание на vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN връзки" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Импортиране на VPN връзка…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Импортиране на запазен конфигурационен файл" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Видът на връзката е Неизвестен" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Видът на връзката е ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Видът на връзката е Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Видът на връзката е Bridge" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Видът на връзката е CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Видът на връзката е GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Видът на връзката е Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Видът на връзката е OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Видът на връзката е PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Видът на връзката е VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Видът на връзката е VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Видът на връзката е Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Видът на връзката е кабелна" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Видът на връзката е безжична" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Видът на връзката е Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Вид на връзката e Generic" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Видът на връзката е Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Видът на връзката е IP Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Видът на връзката е WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 адрес" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 шлюз по подразбиране" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Главен IPv4 сървър за имена" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Вторичен IPv4 сървър за имена" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 адрес" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 адрес" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv4 шлюз по подразбиране" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Главен IPv6 сървър за имена" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Вторичен IPv6 сървър за имена" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Скорост на връзката" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC адрес" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Точка за достъп (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Сила на сигнала" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Тип сигурност" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Скорост на връзката" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Честота" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Канал %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Идентификатор на мрежата" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Качество на сигнала" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Технология за достъп" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN плъгин" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Банер" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Възможности" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Вид" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Устройство" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Неактивен" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Прекъснат" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Прекъсване на връзката" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Свързване" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Свързване с %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Свързан с %1 (без свързаност)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Свързан с %1 (ограничена свързаност)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Свързан с %1 (изисква се влизане)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Свързан с %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager не работи" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Необходим е NetworkManager 0.9.8, намерен %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Обща конфигурация" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..47446ee --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:17+0100\n" +"Last-Translator: mkkDr2010 \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP или име на SSLVPN сървър." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Задаване името, използвано за удостоверяване на локалната система на " +"връстника, на <име>." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Паролата се предава на SSLVPN при поискване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Потребителски сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Потребителски ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Използване на еднократна парола" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Доверен сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Еднократна парола" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Жетон:" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..189f9ad --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Mincho Kondarev , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 17:14+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Домейн от първо ниво:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Сървър за имена:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Размер на фрагмента:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " байта" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..324ceaa --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,648 @@ +# Copyright (C) 2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 20:40+0200\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP сървър IP или име." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Тип удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Изберете режим за удостоверяване." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Сертификати (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Задайте името, използвано за удостоверяване на " +"локалната система към peer до < име > ;.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Паролата се предава на PPPD при поискване.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT домейн:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Добавете името на домейна < домейн > в локалния " +"хост за целите на удостоверяване

.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Файл на удостоверителния орган (CA) в .pem, .der, ." +"crt,.cer или .p12 формати.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Потребителски сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Сертификат във формати .pem, .der, .crt, .cer или ." +"p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Частен ключ във формати .pem, .der, .key, .pk8 или ." +"p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Парола за частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Парола за частен ключ или PKCS #12 сертификат.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Настройки на IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP настройки…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Потребителска парола:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Парола за потребителски сертификат:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Парола за машинен сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Активиране IPsec тунела към L2TP хост" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Удостоверяване на машината" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Вид:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Предварително споделен ключ (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Предварително споделен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Тайната на предварително споделен ключ (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Сертификат за машина:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Сертификат във формати .pem, .der или .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Алгоритми фаза1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Алгоритми фаза2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Незадължително. Списък с предложения за ESP - Quick " +"Mode. Форматът е \"enc-integ,enc-integ,…”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Колко дълго трябва да продължи каналът за въвеждане " +"на връзка преди предоговаряне.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Фаза1 Продължителност:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Незадължително. Списък с предложения за IKE - Main " +"Mode. Форматът е \"enc-integ-group,enc-integ-group,…”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Фаза2 Продължителност:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Колко време трябва да продължи конкретен случай на " +"връзка (набор от ключове за шифроване / удостоверяване за потребителски " +"пакети), от успешното договаряне до изтичането.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

По избор. Как трябва да бъде идентифициран IPSEC " +"сървърът за удостоверяване. Понякога наричан Peer ID или Gateway ID, или " +"известен още като rightid в Strongswan, Libreswan, Openswan и FreeS/Wan. " +"Вижте документацията на Strongswan или Libreswan за синтаксис на leftid/" +"rightid и анализ на идентичността

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp компресира сурови IP пакети, преди да ги " +"получи криптиран. Това спестява известна честотна лента, но използва повече " +"процесорна мощ.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Използване на IP компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Деактивиране на перфектно препращане секретност. " +"Активирайте тази опция само, ако сървърът не поддържа PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Деактивиране на PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Някои защитни стени блокират трафика на ESP. " +"Прилагане на UDP капсулиране, дори ако не се открие NAT ситуация, може да " +"помогне в такива случаи.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Прилагане на UDP капсулиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Отдалечено ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec Опции" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Позволяване на следните методи за удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Разрешаване/деактивиране на методи за удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Позволяване/деактивиране компресиране BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Разрешаване на BSD компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Разрешаване/деактивиране на дефлация на компресията." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Разрешаване на дефлация компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Разрешаване/деактивиране на компресирането на TCP/IP заглавия в стил Van " +"Jacobson и в двете посоки \n" +"изпращане и получаване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Разрешаване на компресиране на заглавката на TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Разрешаване на преговорите за компресиране на полето на протокола както при " +"получаване, така и при \n" +" предаване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Използване на договаряне за компресия на поле за протокол" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Използване на компресия на адрес/контрол в двете посоки (изпращане и " +"получаване)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Използване на компресия на Address/Control" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Ехо" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Изпратете LCP ехо-заявки, за да разберете дали peer е активен." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Изпращане на PPP ехо пакети" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Други настройки" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Забележка: MPPE криптирането е достъпно само с методи за удостоверяване " +"MSCHAP. За да \n" +"активирате тази отметка, изберете един или повече методи за MSCHAP " +"удостоверяване: \n" +"MSCHAP или MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Използване на MPPE криптиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Крипто:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" +"Изискване на използването на MPPE, с 40/128-битово криптиране или всички." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Всякакви" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бита" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бита" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Позволяване на MPPE да използва stateful режим. Въпреки това първо ще се " +"опитва stateless режим." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Използване на stateful криптиране" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP Опции" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..f0dd58a --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-23 21:38+0200\n" +"Last-Translator: mkkDr2010 \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Име на група:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Потребителска парола:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Парола на група:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Алгоритми Фаза1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Алгоритми Фаза2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домейн:" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..2bafb3a --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Неуспешно инициализиране на софтуерен маркер:%1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Свързване с хоста, моля, изчакайте…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Влизане" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Неуспешна проверка за сертификат от VPN сървър „%1“ . \n" +"Причина:%2 \n" +"Приемане въпреки това?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Опитът за връзка беше неуспешен." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN хост" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Свързване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Автоматично свързване следващия път" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Съхраняване на пароли" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Съхраняване на бисквитките на браузъра в обикновен текст" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Преглед на дневника" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Ниво на регистрация:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Отстраняване на грешки" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Проследяване" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Настройки на OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Прокси:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "User Agent:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD Wrapper Script:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Позволяване на Cisco Secure Desktop trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN протокол:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Докладвана ОС:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Прозорци" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Докладвана версия" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Удостоверяване на сертификат" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Сертификат за машина:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Потребителски сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Използване на FSID за ключова парола" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Предотвратяване на потребителя да приема ръчно невалидни сертификати" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Token Удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP Tokens" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Софтуерно Token удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Режим Token:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Token Тайна:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Изберете парола" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Кой ключ за достъп искате да използвате за %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Добре" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Използвайте ключа си за сигурност с %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Докоснете ключа си за сигурност отново, за да завършите заявката." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Следващ" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Изисква се ПИН" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Въведете ПИН кода за вашия ключ за сигурност" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Изисква се нов ПИН" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Задайте нов ПИН за вашия ключ за сигурност" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Изисква се промяна на ПИН" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Промяна на ПИН кода за вашия ключ за сигурност" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Вътрешната проверка на потребителя е заключена" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Грешен ПИН. Остават %1 опит." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Твърде кратко. Остават %1 опита." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Невалидни знаци. Остават %1 опита." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Същият като текущия ПИН. Остават %1 опита." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Нещо се обърка" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Времето на заявката изтече" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Ключът не е регистриран" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Вече сте регистрирали това устройство. Опитайте отново с устройството" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"Ключът за защита е заключен, защото е въведен грешен ПИН твърде много пъти. " +"За да го отключите, извадете го и го поставете отново." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"Ключът за защита е заключен, защото е въведен грешен ПИН твърде много пъти. " +"Ще трябва да нулирате ключа за сигурност." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Удостоверителят е премахнат по време на проверката. Моля, поставете отново и " +"опитайте отново" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Удостоверителят няма поддръжка на резидентен ключ" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Липсва удостоверяване на потребителя" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Удостоверителят няма поддръжка за Large Blob" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Няма общи алгоритми" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Хранилището е пълно" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Съгласието на потребителя е отказано" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Отменена от потребителя заявка" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Затваряне" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Heading" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Потвърдете PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Текстов етикет" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..507b7e1 --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1123 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Mincho Kondarev , 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager няма поддръжка за OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Грешка при запазване на файла %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Грешка при копирането на сертификата в %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Отдалечени шлюзове, с незадължителен порт и протокол (напр. Ovpn.corp." +"com:1234:tcp). \n" +"Можете да посочите множество хостове за редундантност (използвайте запетаи " +"или интервали като разделители)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Вид на връзката:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Изберете режим за удостоверяване." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Сертификати (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Статичен ключ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Парола със сертификати (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Файл на сертифициращ орган (CA) във формат .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Потребителски сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Подписан сертификат на местен peer във формат .pem (подписан от CA на CA " +"сертификат)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Частният ключ на локален peer във формат .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Парола за частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Парола за частен ключ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Статичен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Предварително споделен файл за режим на криптиране на статичен ключ (без " +"TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Посока на ключ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Посока за режим на криптиране на статичен ключ (без TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Ако се използва посока на ключа, тя трябва да е противоположна на тази, " +"използвана в VPN peer." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Без" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Локален IP адрес:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP адрес на отдалечената VPN крайна точка." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Отдалечен IP адрес:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP адрес на локалната VPN крайна точка." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Ако се използва посока на ключа, тя трябва да е противоположна на тази, " +"използвана за VPN peer. Например, ако peer използва \"1\", тази връзка " +"трябва да използва \"0\". Ако не сте сигурни, каква стойност да използвате, " +"свържете се със системния администратор." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Потребителското име е предадено на OpenVPN при поискване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Паролата се предава на OpenVPN при поискване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширени…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Номер на TCP/UDP порт за peer. (Стойност по подразбиране, когато няма порт " +"за шлюз)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Използване на персонализиран порт за шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "Предоговаряне на ключа на канала за данни след посочения брой секунди." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Използване на персонализиран интервал за предоговаряне:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Използване на компресия." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Използване на компресия" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Адаптивен" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Използване на TCP за комуникация с отдалечен хост." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Използване на TCP връзка" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Изрично зададен тип виртуално устройство (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Задаване на тип виртуално устройство:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Използване на персонализирано име за виртуално устройство TUN/TAP (вместо " +"\"tun \" по подразбиране или \"tap \")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Задаване на име на виртуално устройство:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Взимане на MTU на устройството TUN, за да бъде зададена стойност и извличане " +"на връзката MTU от него." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Използване на единица за максимално предаване на тунела (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Активиране на вътрешната фрагментация на дейтаграми с този максимален размер." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Използване на персонализиран размер на UDP фрагмент:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Ограничете максималния размер на сегмента на TCP на тунела." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Ограничаване на максималния размер на сегмента на TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Рандомизиране на реда на списъка на шлюзовете (отдалечен) като вид основно " +"натоварване - \n" +"изравнителна мярка." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Рандомизиране на отдалечени хостове" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Изграждане на tun връзка, способна да препраща IPv6 трафик." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6 tun връзка" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Ping на отдалечен адрес през контролния канал TCP/UDP, ако не са изпратени " +"пакети за поне n секунди." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Посочване на интервала за ping:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Излизане или рестартиране след n секунди, без получаване на ping или друг " +"пакет." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Посочване на изход или рестартиране на ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-изход" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-рестартиране" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Позволяване на отдалечен peer да промени своя IP адрес и/или номер на порт в " +"ситуации като, \n" +"DHCP (това е по подразбиране, ако --remote не се използва). - float, когато " +"е посочено с --remote \n" +"позволява сесия на OpenVPN първоначално да се свърже с peer на известен " +"адрес, \n" +"обаче ако пакетите пристигат от нов адрес и преминават всички удостоверяващи " +"тестове, \n" +"новия адрес ще поеме контрола върху сесията. Това е полезно, когато сте " +"свързвани \n" +"към peer, който съдържа динамичен адрес, като dial-in или DHCP клиент. \n" +"\n" +"\n" +"По същество --float казва на OpenVPN да приема удостоверени пакети от всеки " +"адрес, \n" +"не само адреса, посочен в опцията --remote." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Приемане на удостоверени пакети от всеки адрес (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Посочване на максималния брой маршрути, които сървърът има право да посочва." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Посочване на максимални маршрути:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Шифроване на пакети с алгоритъм за шифроване. По подразбиране е BF-CBC " +"(Blowfish in Cipher\n" +"Block Chaining режим)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Шифър:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Получаване на налични шифри…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Задаване на размер на ключа на шифъра на персонализирана стойност. Ако не е " +"посочено, по подразбиране е специфичен размер на шифър." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Използване на персонализиран размер на ключ за шифър:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Удостоверяване на пакетите с HMAC, използвайки алгоритъм за извличане на " +"съобщения. По подразбиране SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Без" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Настройки на TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Проверяване на идентификацията на сертификата на сървъра. \n" +"\n" +"Когато е активирана, връзката ще успее само, ако сертификатът на сървъра " +"съвпада \n" +"с някои очаквани свойства. \n" +"Съвпадението може да се отнася или за целия предмет на сертификата (всички " +"полета), \n" +"или просто Общото име (поле CN). \n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Проверка на сертификата на сървъра:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Без проверяване на идентификацията на сертификата" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Проверяване на цялата тема точно" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Проверяване на името точно" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Проверяване на името чрез префикс" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Проверка на обекта частично (legacy режим, не се препоръчва)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Предмет или общо име за проверка на информацията за сертификата на сървъра." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Съвпадение на темата:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Свързване само със сървъри, чийто сертификат съответства на дадената тема." +"Пример: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Изискване за сертификат на пиър, подписан с изрично използване на ключ и \n" +"разширено използване на ключове въз основа на правилата на RFC3280 TLS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Проверяване на подпис за използване на сертификат за peer (сървър)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Тип TLS на отдалечен peer сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Клиент" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Изискване за peer сертификат е подписан с изричен nsCertType обозначаване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Проверяване на обозначението на peer (сървър) nsCertType" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Сертификат за отдалечен peer nsCert обозначение:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Добавяне на допълнителен слой HMAC удостоверяване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Без" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Добавяне на допълнителен слой HMAC удостоверяване върху контрола на TLS " +"канал \n" +"за защита срещу DoS атаки." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Ключов файл:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Параметър на посока за режим на статичен ключ." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Сървър (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Клиент (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Проксита" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Тип прокси: HTTP или SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Тип прокси:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Не се изисква" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Изберете тази опция, ако вашата организация изисква използването на прокси " +"сървър за достъп до Интернет." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Свързване с отдалечен хост чрез прокси с този адрес." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Адрес на сървъра:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Свързване с отдалечен хост чрез прокси с този порт." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKS прокси потребителско име, предавано на OpenVPN при поискване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS прокси парола, предадена на OpenVPN, при поискване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Прокси парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Повторно опитване без прекъсване при прокси грешки. Това симулира нулиране " +"на SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Повторно опитване без прекъсване при възникване на грешки" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Разширени свойства на OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Търсенето на шифър OpenVPN е неуспешно" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "По подразбиране" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Не са намерени OpenVPN шифри" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Парола за частен ключ:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "удостоверител" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "код" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "token" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "еднократна парола" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..651644b --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,290 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-05 10:49+0100\n" +"Last-Translator: mkkDr2010 \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Позволяване на следните методи за удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Разрешаване/деактивиране на методи за удостоверяване." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Забележка: MPPE криптирането е достъпно само с методи за удостоверяване " +"MSCHAP. За да \n" +"активирате тази отметка, изберете един или повече методи за MSCHAP " +"удостоверяване: \n" +"MSCHAP или MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Използване на MPPE криптиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Крипто:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" +"Изискване на използването на MPPE, с 40/128-битово криптиране или всички." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Всякакви" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бита" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бита" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Позволяване на MPPE да използва stateful режим. Въпреки това първо ще се " +"опитва stateless режим." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Използване на stateful криптиране" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Позволяване/деактивиране компресиране BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Разрешаване на BSD компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Разрешаване/деактивиране на дефлация на компресията." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Разрешаване на дефлация компресия" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Разрешаване/деактивиране на компресирането на TCP/IP заглавия в стил Van " +"Jacobson и в двете посоки \n" +"изпращане и получаване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Разрешаване на компресиране на заглавката на TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Ехо" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Изпратете LCP ехо-заявки, за да разберете дали peer е активен." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Изпращане на PPP ехо пакети " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP Удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Паролата се предава на PPTP, когато бъдете подканени за нея." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP настройки" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP сървър IP или име." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Допълнителен" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Влизане:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Задаване името, използвано за удостоверяване на локалната система на " +"връстника, на <име>." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT домейн:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Добавете името на домейна към името на локалния хост за \n" +"удостоверяване на целите." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширени…" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..fba4c8e --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Mincho Kondarev , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 17:18+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Използване на персонализиран порт за шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Използване на единица за максимално предаване на тунела (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Допълнителни опции за SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Номер на отдалечено устройство:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Използване на TAP устройство" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Отдалечено потребителското име" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Да не се замества стандартният маршрут" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Парола: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Мрежови настройки" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Отдалечен IP адрес:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Локален IP адрес:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Маска на мрежата:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Настройки на IPv6 мрежа" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Използване на IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Префикс:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Файл с SSH ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Вид:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Агент за SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Удостоверяване с ключ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширени…" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..83fe105 --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:17+0100\n" +"Last-Translator: mkkDr2010 \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Позволяване на следните методи за удостоверяване:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Използване на Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Използване на MPPE криптиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Крипто:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Всякакви" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 бита" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 бита" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Използване на stateful криптиране" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Компресия" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Разрешаване на BSD компресия" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Разрешаване на дефлация компресия" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Разрешаване на компресиране на заглавката на TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Ехо" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Изпращане на PPP ехо пакети" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Разни" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Използване на персонализиран номер на единица:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Акредитивни писма" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Парола: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширен" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Опционални" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT домейн:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Игнориране на предупрежденията за сертификати" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..9d187ab --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Copyright (C) 2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Mincho Kondarev +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-26 08:34+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Парола за частен ключ:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "ПИН:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Конфигурацията използва ssh-агент за удостоверяване, но не е намерен работещ " +"ssh-агент." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Парола: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Сертификат:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Самоличност:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Сертификат/частен ключ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Сертификат/ssh-агент" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Смарт карта" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Парола за частен ключ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "ПИН код:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Потребителска парола:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Заявка на вътрешен IP адрес" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Прилагане на UDP капсулиране" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Използване на IP компресия" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Активиране на предложения за персонализиран шифър" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Списък с предложения за IKE, разделен с \"; \"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Списък с предложения за ESP, разделен с \";\"" diff --git a/po/bg/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/bg/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..b6c456f --- /dev/null +++ b/po/bg/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Mincho Kondarev , 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-17 21:49+0100\n" +"Last-Translator: Mincho Kondarev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Грешка при дешифрирането на скритата парола" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager няма поддръжка за Cisco съвместими VPN" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: файлът не може да бъде създаден" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/име на хост на IPsec шлюз." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Потребителско име за връзката." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Потребителска парола:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Потребителска парола за връзката." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Име на група:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Име на група" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Парола на група:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Парола на група." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Активиране на хибридно удостоверяване, т.е. използване на сертификат в " +"допълнение към паролата." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Използване на хибридно удостоверяване" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA файл:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA сертификат във формат PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Разширен" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Идентификация" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Домейн:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-) Име на домейн за удостоверяване." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Доставчик:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Доставчик на вашия IPsec шлюз." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Транспорт и сигурност" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Метод на криптиране:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Метод на криптиране." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT обход:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Използва се метод за обръщане на NAT." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH Group:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Име на групата IKE DH." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Перфектно препращане на тайна:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Група Diffie-Hellman, която да се използва за PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Местен порт:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Локален порт за използване (0-65535). 0 (стойност по подразбиране) означава " +"произволен порт. 500 е vpnc по подразбиране." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" +"Деактивиране на изпращането на DPD пакети (задайте времето за изчакване на " +"0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Деактивиране на откриването на мъртви peer" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Разширени VPNC свойства" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Защитено (по подразбиране)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Слабо (DES шифроване, използвайте с внимание)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Без" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T, когато е наличен (по подразбиране)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T винаги" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Деактивирано" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Group 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Group 2 (default)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Group 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Сървър (по подразбиране)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Без" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Group 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH Group 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Group 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Удостоверяване VPNC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Потребителска парола:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Парола на група:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Потребителско име:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Име на група." diff --git a/po/bs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/bs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..a157ab1 --- /dev/null +++ b/po/bs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-16 06:46+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Povezano, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Povezano" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Available connections" +msgid "No available connections" +msgstr "Dostupne konekcije" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Mreže" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Available connections" +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Dostupne konekcije" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password..." +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Lozinka..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Connect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Spoji" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disconnect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Prekini vezu" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Dostupne konekcije" + +#, fuzzy +#~| msgid "Available connections" +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Dostupne konekcije" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..e2d4cc3 --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,896 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:48+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Samo 'dun' i 'nap' servisi su podržani." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Greška otključavanja modema: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK greška otključavanja" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Uređaj nemože biti konfigurisan" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP konfiguracija je nedostupna" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "Isteklo je podešavanje IP-a" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Tajne nisu omogućene" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Autorizacijski isporučilac odspojen" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Konfiguracija autorizacijskog zahtijevnika neuspješna" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Autorizacijski isporučilac neuspješan" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Autorizacijski isporučilac istekao" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP nije uspio početi" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP diskonektovan" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP neuspio" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP nije uspio početi" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Desila se greška u DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP nije uspio " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Zajednička usluga se nije uspjela pokrenuti" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Zajednička usluga nije uspjela" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Auto IP servis se nije uspio pokrenuti" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Auto IP usluga je prijavila grešku" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Auto IP usluga nije uspjela" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modem je zauzet" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modem nema ton biranja" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modem ne prikazuje GSM mrežu" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Biranje na modemu isteklo" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Biranje na modemu neuspješno" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modem se ne može pokrenuti" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN ne može biti izabran" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM modem ne pretražuje" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Registracija GSM mreže je odbijena" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Registracija GSM mreže istekla" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM registracija neuspješna" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM PIN provjera nije uspjela" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Firmware uređaja nedostaje" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Uređaj je uklonjen" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Sistem umrežavanja sada spava" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Konekcija je uklonjena" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kabl je isključen" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modem se ne može naći" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth veza nije uspjela ili je istekla" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "SIM kartica nije umetnuta u GSM modem" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Potreban SIM PIN za GSM karticu u modemu" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Potreban SIM Puk za GSM karticu u modemu" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM Modem SIM loš" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand uređaj ne podržava povezani režim" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Zavisnost konekcija nije uspjela" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problem sa RFC 2684 Ethernet preko ADSL mosta" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager ne radi" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Sekundarna konekcija nad baznom konekcijom je neuspjela" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "" + +#: notification.cpp:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to " +#| "ConnectionRemovedReason" +#| msgid "The connection was removed" +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Konekcija je uklonjena" + +#: notification.cpp:265 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to " +#| "DeviceRemovedReason" +#| msgid "The device was removed" +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Uređaj je uklonjen" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Konekcija '%1' aktivirana." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Konekcija '%1' deaktivirana." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN konekcija '%1' aktivirana." + +#: notification.cpp:427 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN connection '%1' activated." +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN konekcija '%1' aktivirana." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN connection '%1' activated." +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN konekcija '%1' aktivirana." + +#: notification.cpp:441 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The VPN connection changed state because the device it was using was " +#| "disconnected." +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN veza je promijenila stanje jer je korišteni uređaj za vezu isključen." + +#: notification.cpp:444 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The service providing the VPN connection was stopped." +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Usluga pružanja VPN veze je zaustavljena." + +#: notification.cpp:447 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The IP config of the VPN connection was invalid." +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "IP config VPN veze je nevažeća." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Pokušaj povezivanja na VPN uslugu istekao." + +#: notification.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "A timeout occurred while starting the service providing the VPN " +#| "connection." +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "Došlo je do isteka vremena pri pokretanju usluge VPN veze." + +#: notification.cpp:456 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Starting the service providing the VPN connection failed." +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Pokretanje pružanja usluge VPN veze nije uspjela." + +#: notification.cpp:459 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Necessary secrets for the VPN connection were not provided." +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Potrebne tajne za VPN vezu nisu obezbjeđene." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Autentifikacija na VPN serveru nije uspjela." + +#: notification.cpp:465 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to " +#| "ConnectionRemovedReason" +#| msgid "The connection was removed" +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Konekcija je uklonjena" + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +#| msgid "No secrets were provided" +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Tajne nisu omogućene" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#: passworddialog.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#: passworddialog.cpp:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password dialog" +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Dijalog za lozinku" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN secrets (%1)" +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN tajne (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Dijalog za lozinku" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Usluga PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Mrežni PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Korporativni PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Mrežni podskup PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 otključavanje potrebno" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 Otključavanje Potrebno" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Mobilni širokoopsežni uređaj '%1' zahtjeva %2 koda prije nego postane " +"upotrebljiv." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 koda:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Novi PIN kod:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Ponovo unesite novi PIN kod:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Prikaži PIN/PUK kod" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN pružaoca usluga" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Mrežni PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Korporativni PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Mrežni podskup PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Pokaži PIN kod" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN kod je prektratak. Treba biti barem 4 cifre." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Dva PIN koda se ne slažu" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK kod je prekratak. Treba biti barem 8 cifara." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nepoznata Greška" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Potrebno je otključati SIM PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mobilni širokopojasni uređaj '%1' zahtijeva SIM PIN kod prije nego se može " +"koristiti." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, fuzzy, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK kod:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Ponovo unesi PIN kod:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Autentifikacija na VPN serveru nije uspjela." + +#, fuzzy +#~| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#, fuzzy +#~| msgid "Please provide the password for activating connection '%1'" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Molim dajte lozinku za aktiviranje konekcije '%1'" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WiFi mreža nije pronađena" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN konekcija '%1' neuspješna." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "VPN konekcija '%1' isključena." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "VPN veza je promijenila stanje jer je korisnik prekinuo vezu." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Veza je izbrisana iz postavki." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password " +#~| "below" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "Za pristup bežičnoj mreži '%1' potrebno je navesti šifru ispod" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the wireless network '%1' you need to provide a password " +#~| "below" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "Za pristup bežičnoj mreži '%1' potrebno je navesti šifru ispod" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Tekstoznaka" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "Novi PIN kod:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Ne mogu kontaktirati Bluetooth menadžer (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) ne podržava mrežu po pozivu (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) ne podržava mrežnu pristupnu tačjku (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Podrazumijevani Bluetooth adapter nije nađen: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Greška u aktiviranju serijskog porta uređaja: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Uređaj %1 nije željen (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Uređaj za serijski port %1 (%2) nije nađen." diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..c30fd0e --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3948 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdenm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:10+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:28+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Žičana" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x Sigurnost" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi Sigurnost" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobilna širokopojasna (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Blutut" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Veza" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Most" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Tim" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Ožičeno sučelje (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Neuspješno dobivanje ključa za %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Nova povezanost (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Uredi povezanost '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Nova %1 povezanost" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Ime konekcije:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Eternet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round Robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktivna kopija" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Emitovanje" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Balansiranje opterećenja u prijenosu" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptivno opterećenje u prijenosu" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (preporučeno)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Želite li da uklonite konekciju %1?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ukloni vezu" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN Alat za pristup Internetu preko telefonskog poziva" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "Personalna mreža(PANU)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Napredni uređivač dopuštenja" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Povezano" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Mrežna maska" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Mrežni izlaz" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Dodatni DNS poslužitelji:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS serveri:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Zadato" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid " ms" +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Aging time:" +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Vrijeme starenja:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Uredi DNS servere" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Uredi DNS domene pretraživanja" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Mrežni izlaz" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Izaberite datoteku za importovanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Potvrda autentičnosti:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunel TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Search Domains:" +msgid "Domain:" +msgstr "Domeni pretrage:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Korisnikov certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privatni ključ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Šifra privatnog ključa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anoniman identitet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automatska PAC rezerviranja" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autentifikovan" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, fuzzy, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC &datoteka:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Unutrašnja ovjera:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP Verzija:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Verzija 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Verzija 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "ime interfejsa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Vezana povezanost:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Link nadgledanje:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Frekvencija praćenja:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Link gore zastoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Link dole zastoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP mete:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP adresa ili spisak adresa međusobno odvojenih zarezom." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Mostovne povezanosti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Vrijeme starenja:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Omogući STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Čekanje za naprijed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Vrijeme pozdrava:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Najveća starost:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adresa uređaja:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Vrsta veze:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Broj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Ignoriraj automatski prikupljene puteve" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Svi korisnici se mogu povezati na ovu mrežu" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Izmijeni napredna dopuštenja za ovu konekciju" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Uređivač fino podešenih dopuštenja za ovu konekciju. Dopušta vam izbor šta " +"korisnici mogu aktivirati/mjenjati/brisati u ovoj konekciji." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced" +msgid "Advanced…" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automatski se poveži na VPN kada se koristi ovo povezivanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zona vatrenog zida:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "no security" +#| msgid "None" +msgid "No" +msgstr "Nikakva" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Osnovna" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Dozvoli roming ukoliko nema domaće mreže" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Mrežni ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Način transporta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Ograničenja uređaja:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bajta" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metoda:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatski (samo adrese)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Lokalna-Veza" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Priručnik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Podijeljeno sa ostalim računarima" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS serveri:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Koristi ovo polje za specifikaciju IP adrese(a) za jedan ili više DNS " +"servera. Koristi ',' za razdvajenje unosa." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Uredi DNS, spisak servera" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Domeni pretrage:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Iskoristi ovo polje a specifikaciju jedne ili više DNS domena za pretragu. " +"Koristi ',' za odvajanje unosa." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Uredi spisak DNS domena koje se pretražuju" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP identifikacija korisnika:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#| "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#| "use to customize the DHCP lease and options." +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Koristite ovo polje da biste odredili DHCP klijent ID koji je niz poslan " +"DHCP serveru da identifikuje lokalne mašine koje DHCP server može koristiti " +"da bi prilagodio DHCP zakup i opcije." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 je potreban za ovu povezanost" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Routes..." +msgid "Routes…" +msgstr "Putevi..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 je potreban za ovu povezanost" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Edit DNS the list of servers" +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Uredi DNS, spisak servera" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Omogućeno (preferiraj javnu adresu)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Omogućeno (preferiraj privremenu adresu)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatski (samo DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorisano" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in this setting is Disabled" +#| msgid "Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privatnost:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Koristi point-to-point enkripciju (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Koristi BSD kompresiju podataka" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Koristi Deflate kompresiju podataka" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Koristi TCP kompresiju zaglavlja" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Zahtijeva 128-bitno šifrovanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Koristi MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Šalji PPP eho pakete" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Usluga:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Udružene veze:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON konfiguracija:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import configuration from file..." +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Uvoz konfiguracije iz datoteke..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Roditelj interfejs:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN naziv interfejsa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Sređivanje izlaznog paketa zaglavlja" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN Registracijski protokol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Labavo vezivanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Pristupna tačka" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Vezano:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Adresa kloniranog MAC-a:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Random..." +msgid "Random…" +msgstr "Nasumičan..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Označite ovo ako želite kreirate vezu sa skrivenom mrežom" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Hidden network:" +msgid "Hidden network" +msgstr "Skrivena mreža:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi sigurnost" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Nikakva" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP ključ 40/128 bita (Hex ili ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP ključ 128 bita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dinamički WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "Lični WPA & WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "Poslovni WPA & WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA & WPA2 Personal" +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "Lični WPA & WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA & WPA2 Enterprise" +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "Poslovni WPA & WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Sigurnost:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Tipka:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP indeks:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (Podrazumijevano)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Otvoreni sistem" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Dijeljeni ključ" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Random..." +msgid "Random" +msgstr "Nasumičan..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dupleks:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Pola" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Puno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Link monitoring:" +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Link nadgledanje:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in this setting is Disabled" +#| msgid "Ignored" +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorisano" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatic" +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in use Manual configuration" +#| msgid "Manual" +msgid "Manual" +msgstr "Priručnik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Koristi 802.1x sigurnost za ovu konekciju" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Interface name:" +msgid "Interface" +msgstr "ime interfejsa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VLAN interface name:" +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "VLAN naziv interfejsa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Private key:" +msgid "Public key:" +msgstr "Privatni ključ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cloned MAC address:" +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Adresa kloniranog MAC-a:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Private key:" +msgid "Preshared key:" +msgstr "Privatni ključ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-F" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Blutut" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuelno (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuelno (most)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Vistuelno (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuelno (tim)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Serijski modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilna širokopojasna mreža" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ožičeni Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobilna širokopojasna mreža" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ožičeni Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Nepoznata vrsta konekcije" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Bežično sučelje (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Ožičeno sučelje (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Blutut (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Most (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Ožičeno sučelje (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Neupravljano" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupno" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Nije povezano" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Priprema za konekciju" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Konfiguracija interfejsa" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Čekanje autorizacije" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Postavljanje mrežne adrese" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Provjera daljnje povezivosti" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Čekanje alternativne konekcije" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Povezano" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Povezan sa %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Deaktiviranje konekcije" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Neuspješno povezivanje" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Greška: Neispravno stanje" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Priprema za konekciju" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Potrebna autorizacija" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Povezivanje" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Postavljanje mrežne adrese" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktivirano" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Neuspješno" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Pristupna tačka" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Udvojeni WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Udvojeni WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Udvojeni TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Udvojeni CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Grupa WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Grupa WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Grupa TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Grupa CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revizija B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revizija A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revizija 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Kompaktni GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analogni" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modem je otključan." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM traži PIN kod." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM traži PIN2 kod." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM traži PUK kod." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM traži PUK2 kod." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modem traži PIN kod servisnog provajdera." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modem traži PUK kod servisnog provajdera." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modem traži mrežni PIN kod." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modem traži mrežni PUK kod." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modem traži PIN kod." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modem traži korporacijski PIN kod." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modem traži korporacijski PUK kod." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modem traži PH-FSIM PIN kod." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modem traži PH-FSIM PUK kod." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modem traži PIN kod mrežnog podskupa." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modem traži PUK kod mrežnog podskupa." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Razlog zaključavanja nepoznat." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nesigurno" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamički WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Nepoznata vrsta sigurnosti" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Prije %1 minute" +msgstr[1] "Prije %1 minute" +msgstr[2] "Prije %1 minuta" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Prije %1 sata" +msgstr[1] "Prije %1 sata" +msgstr[2] "Prije %1 sati" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Juče" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Nikada" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Zadnji put korišteno prije %1 minute" +msgstr[1] "Zadnji put korišteno prije %1 minute" +msgstr[2] "Zadnji put korišteno prije %1 minuta" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Zadnji put korišteno prije %1 sata" +msgstr[1] "Zadnji put korišteno prije %1 sata" +msgstr[2] "Zadnji put korišteno prije %1 sati" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Zadnji put korišteno juče" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Zadnji put korišteno %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Nikad nije korišteno" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Nije dostupno" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Prvo izaberite SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sigurnost: %3\n" +"Frekvencija: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Mrežna maska" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nova Mobilna Širokopojasna Veza" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "My plan is not listed..." +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Moj plan nije na listi..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Nepoznat Provajder" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Zadato" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Podesite mobilnu širokopojasnu vezu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Ovaj pomoćnik vam pomaže da lako podesite mobilnu širokopojasnu vezu prema " +"mreži mobilnih telefona (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Biće vam potrebne slijedeće informacije:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Ime vašeg provajdera širokopojasnih usluga" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Naziv vašeg plana obračunavanja širokopojasnih usluga" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(u nekim slučajevima) APN (Ime Tačke Pristupa) vašeg plana obračunavanja " +"širokopojasnih usluga" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Kreiraj konekciju za &ovaj mobilni širokopojasni uređaj:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Bilo koji GSM uređaj" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Bilo koji CDMA uređaj" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Instalirani GSM uređaj" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Instalirani CDMA uređaj" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Izaberite državu vašeg provajdera" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Spisak država:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Moja država nije na spisku" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Izaberite vašeg Provajdera" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Izaberite dobavljača s &liste:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Ne mogu da pronađem mog provajdera i želim da ga unesem &ručno:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Izaberite vaš plan obračunavanja" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "Izaberite &vaš plan:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Izabrani plan &APN (Ime pristupne tačke):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Upozorenje: Izbor pogrešnog plana može da dovede do problema pri " +"obračunavanju vašeg naloga širokopojasne veze ili može spriječiti " +"povezivanje.\n" +"\n" +"Ako niste sigurni o vašem planu obratite se vašem provajderu za APN vašeg " +"plana." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Potvrdite podešavanja mobilne širokopojasne veze" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Vaša mobilna širokopojasna veza je podešena sa slijedećim parametrima:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Vaš provajder:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Vaš plan:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Traži ovu lozinku svaki put" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sigurnost: %3\n" +"Frekvencija: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sigurnost: Nesigurno\n" +"Frekvencija: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Dostupni korisnici" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Pravo ime" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Korisničko ime" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Korisnici kojima je dopušteno da aktiviraju konekciju" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Uredi IPv4 puteve" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Koristi samo za resurse na ovoj povezanosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remove" +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignoriraj automatski prikupljene puteve" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Uredi IPv6 puteve" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "U&kloni" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Neuspješno aktiviranje %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Neuspješno dodavanje veze %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Konekcija %1 je dodata" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Neuspješno dodavanje %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Neuspješno deaktiviranje %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Neuspješno uklanjanje %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Konekcija %1 je uklonjena" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Neuspješno ažuriranje konekcije %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Konekcija %1 je ažurirana" + +#: handler.cpp:842 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to activate %1" +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Neuspješno aktiviranje %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Teamed connections:" +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Udružene veze:" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#| msgid "Mobile Broadband" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilna širokopojasna mreža" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Nova Mobilna Širokopojasna Veza" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Ethernet" +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Ožičeni Ethernet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New %1 connection" +msgid "Virtual connections" +msgstr "Nova %1 povezanost" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgid "Some bond description" +msgstr "Nova Mobilna Širokopojasna Veza" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgid "Some team description" +msgstr "Nova Mobilna Širokopojasna Veza" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgid "Some vlan description" +msgstr "Nova Mobilna Širokopojasna Veza" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New %1 connection" +msgid "VPN connections" +msgstr "Nova %1 povezanost" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired" +msgid "WireGuard" +msgstr "Žičana" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "New %1 connection" +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Nova %1 povezanost" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ethernet" +msgid "Other" +msgstr "Eternet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import configuration from file..." +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Uvoz konfiguracije iz datoteke..." + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Vrsta veze:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 Adresa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Adresa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv6 Address" +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 Adresa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Brzina konekcije" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC adresa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Access point (SSID)" +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Pristupna tačka (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Jačina Signala" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "traffic, e.g. n KB/s\n" +#| " m KB/s" +#| msgid "%1 %2" +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %2" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security type" +msgid "Security Type" +msgstr "Vrsta Sigurnosti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection speed" +msgid "Connection Speed" +msgstr "Brzina konekcije" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Channel:" +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "Kanal:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "BSSID:" +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operater" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Mrežni ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Kvalitet Signala" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Tehnologija pristupa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN plugin" +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN dodatak" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Zastava" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Mogućnosti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Service:" +msgid "Device" +msgstr "Usluga:" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Spojen" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Spojen" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Spojen" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivan" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Odspojen" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Odspajanje" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Spajanje" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Spajanje sa %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected to %1" +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Spojen sa %1" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected to %1" +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Spojen sa %1" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Spojen sa %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "Mrežni Menadžer ne radi" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Mrežni Menadžer 0.9.8 potreban, pronađen %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Generalna konfiguracija" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Jačina signala" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Operacija nije podržana za ovaj VPN tip." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Nedostaje VPN dodatak" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "POGREŠAN NAČIN POPRAVI ME" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add..." +#~ msgid "..." +#~ msgstr "Dodaj..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Dodaj..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Izmijeni..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Napredno..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Nasumičan..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Aktivne konekcije" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Dostupne konekcije" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#, fuzzy +#~| msgid "Autonegotiate" +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Automatsko usaglašavanje" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Automatski poveži na ovu mrežu ako je dostupna" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Ime mreže:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP Naziv" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Tip mreže" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nepoznato" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Početna" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roming partner" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Nepoznata vrsta Wimax NSP" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Naziv konekcije" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Zadnje korišteno" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Bilo koji" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Samo 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Samo 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Preferiraj 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Preferiraj 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Preferiraj 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Samo 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tip:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Neuspješan zahtjev skeniranja" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dijalog" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Primljeno" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Poslano" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Primljeno" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Poslano" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Pohrani" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adrese" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži šifru" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Prikaži tipku" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..1da7857 --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,643 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: l2tpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Authentication type:" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication methods:" +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Dopusti sljedeće metode ovjere:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password:" +msgid "Password" +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User name:" +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pre-shared Key:" +msgid "Private Key:" +msgstr "Već dijeljeni kljuc:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pre-shared Key:" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Već dijeljeni kljuc:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPsec Settings..." +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPSec postavke..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PPP Settings..." +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP postavke..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Korisnička lozinka:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Password:" +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Korisnička lozinka:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Omogući IPsec tunel na L2TP host" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pre-shared Key:" +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Već dijeljeni kljuc:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Već dijeljeni kljuc:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Compression" +msgid "Use IP compression" +msgstr "Kompresija" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec Opcije" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Dopusti sljedeće metode ovjere:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication methods:" +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Dopusti sljedeće metode ovjere:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow BSD compression" +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Dozvoli BSD kompresije" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Dozvoli BSD kompresije" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow Deflate compression" +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Dozoli Umanjenu kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Dozoli Umanjenu kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Dopusti &TCP kompresiju zaglavlja" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Koristi usaglašavanje oko kompresije protokola" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use Address/Control compression" +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "Koristi kompresiju adrese/kontrole" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Koristi kompresiju adrese/kontrole" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Send PPP echo packets " +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Pošalji PPP &echo pakete " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPsec Settings..." +msgid "Other Settings" +msgstr "IPSec postavke..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Koristi &MPPE Šifrovanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Šifrovanje:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bita" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Koristi šifrovanje s stanjima" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Opcije provjere pošte" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Korisničko ime:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "ID mrežnog izlaza:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Naziv grupe:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Pohrani" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Koristi Mikrosoftovo Point-to-Point Šifrovanje" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Korisničko i&me:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži lozinke" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..898bfda --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openswan\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Naziv grupe:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Korisnička lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Lozinka grupe:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algoritmi faze 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algoritmi faze 2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Pohrani" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži lozinke" + +#~ msgid "Group na&me:" +#~ msgstr "I&me grupe:" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..6e56dfe --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openconnect\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:06+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Contacting host, please wait..." +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Kontaktiram domacina, molim sačekajte..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Login" +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Prijava" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Neuspjela provjera za certifikat s VPN servera \"%1\".\n" +"Razlog: %2\n" +"Ipak prihvati?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Pokušaj spajanja je bio neuspješan." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN autentifikacija" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN domaćin" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Poveži se" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Automatski počni povezivanje idući put" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "&Prikaži lozinku" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Pokaži dnevnik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Nivo dnevnika:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informacije" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Praćenje grešaka" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Trag" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect postavke" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "&CA Certifickat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proksi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD &omotačka skripta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Dopusti Cisco Secure Desktop &trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connect" +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Poveži se" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Certifikatska autentifikacija" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Potvrda korisnika:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privatni ključ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Potvrda korisnika:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Koristi FSID za lozinku ključa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Token Authentication" +msgstr "Certifikatska autentifikacija" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "OpenConnect Settings" +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect postavke" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Certifikatska autentifikacija" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Prikaži lozinku" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..bf9438e --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1179 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 16:07+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Greška pri sačuvanju fajla %1:%2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Greška pri kopiranju certifikata od %1:%2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Vrsta konekcije:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use additional TLS authentication" +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate:" +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate:" +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate:" +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pre-shared Key" +msgid "Private Key:" +msgstr "Već dijeljeni ključ" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Key Password:" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Šifra ključa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Podijeljeno &Ključ:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Smijer ključa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Ako se koristi pravac ključa , to mora biti suprotno od one koja se koristi " +"na VPN parnjaku." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Nikakav" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local IP:" +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokalna IP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Re&mote IP;:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, fuzzy, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Napredno..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generalno" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Gateway Port:" +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Port pristupne tačke:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use custom renegotiation interval" +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Koristi vlastiti interval ponovnog usaglašavanja" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression." +msgstr "Koristi LZO kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression" +msgstr "Koristi LZO kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "No \"Key Direction\"" +#| msgid "None" +msgid "No" +msgstr "Nikakav" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in use Automatic configuration" +#| msgid "Automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use TCP connection" +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Koristi TCP vezu" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "UDP &veličina fragmenta:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Ograniči maksimalnu veličinu TCP segmenta (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Ograniči maksimalnu veličinu TCP segmenta (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Šifrator:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtaining available ciphers..." +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Dohvaćam dostupne šifratore..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, fuzzy, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "H&MAC provjera autoentičnosti:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevano" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA‑224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA‑384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS Postavke" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate:" +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Slaganje Te&me:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Povežite samo na serverima čiji certifikat poklapa datu temu. Primjer: /" +"CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Klijent (1)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use additional TLS authentication" +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "No \"Key Direction\"" +#| msgid "None" +msgid "None" +msgstr "Nikakav" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "CA File:" +msgid "Key File:" +msgstr "CA datoteka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Klijent (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Posrednici" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vrsta posrednika:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Nije potrebno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresa ser&vera" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Priključak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy Koriničko Ime;:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Zastupnicka šifra:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Ponavljaj nedefinisano kada se greške dogode" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Napredne postake OtvoriVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Pretrazivanje šifre OpenVPN nije uspjelo" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevano" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Nema OpenVPN šifri nađenih" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Šifra ključa:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "H&MAC provjera autoentičnosti:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Key password:" +msgid "one-time password" +msgstr "Ključna lozinka:" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Nije moguće otvoriti datoteku" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Želite li kopirati certifikate od %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Kopirati certifikate" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Nepoznata opcija: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 1) u opciji: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 0xFFFF) u opciji: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Pogrešna proxy opcija: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešan port (treba biti između 1 i 65535) u opciji: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešan broj argumenata (očekivano 2) u opciji: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešan argument opciji: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN klijentska konfiguracijska datoteka" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "Datoteka %1 nije važeća OpenVPN konfiguracija (nije udaljena)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za pisanje" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Koristi LZO kompresiju" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Pogrešna veličina (treba biti između 0 i 604800) u opciji: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Koristi dodatnu TLS prijavu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Tunel &MTU:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +#~| "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Povežite samo na serverima čiji certifikat poklapa datu temu. Primjer: /" +#~ "CN=myvpn.company.com" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Sačuvaj" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509 certifikati" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 sa lozinkom" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA datoteka:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Ključ:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Koristi TAP uređaj" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Prikaži šifre" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži lozinke" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Taster:" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..435454c --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pptui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-16 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-17 06:22+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication &methods:" +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Dopusti sljedeće autentifikacijske &methode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication &methods:" +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Dopusti sljedeće autentifikacijske &methode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Koristi &MPPE Šifrovanje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cr&ypto:" +msgid "Crypto:" +msgstr "Cr&ypto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Bilo koji" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Koristi šifrovanje po stanju" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow BSD compression" +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Dozvoli BSD kompresije" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Dozvoli BSD kompresije" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow Deflate compression" +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Dozoli Umanjenu kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Dozoli Umanjenu kompresiju" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Dopusti &TCP kompresiju zaglavlja" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Pošalji PPP &echo pakete " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP Settings" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Dodatni" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Prijava:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "NT Do&main:" +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Do&mena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in Advanced settings" +#| msgid "Advanced..." +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Napredno..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Koristi Mikrosoftovo Point-to-Point Šifrovanje" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Prikaži lozinku" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..317774a --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-04 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-05 07:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Lozinka privatnog ključa:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Konfiguracija koristi ssh-agent za autentifikaciju, ali nema ssh-agent " +"nađenog da se izvršava." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Jaki Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#| msgid "Password:" +msgid "Password: " +msgstr "Lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Mrežni izlaz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certifikat/privatni ključ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certifikat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Pametna kartica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privatni ključ:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Lozinka privatnog ključa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Username:" +msgid "Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User &Password" +msgid "User Password:" +msgstr "Korisnička &Šifra" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opcije" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Traži unutrašnju IP adresu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Prisiljeno UDP učahurivanje podataka" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Koristi IP sažimanje" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Sačuvaj" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Prikaži lozinke" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži lozinke" diff --git a/po/bs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/bs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..75d8d7f --- /dev/null +++ b/po/bs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vpn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 03:53+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: bosanski \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Greška u dekriptovanju zašifrovane šifre" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: datoteka se ne može napraviti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Mrežni izlaz:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Korisnička lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Naziv grupe:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Group name:" +msgid "Group name" +msgstr "Naziv grupe:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Lozinka grupe:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Group password:" +msgid "Group password." +msgstr "Lozinka grupe:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Koristi hibridnu autentifikaciju" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA datoteka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Napredno..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikacija" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Vendor:" +msgid "Vendor:" +msgstr "Proiz&vođač:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport i sigurnost" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption &method:" +msgid "Encryption method:" +msgstr "Enkripcijska &metoda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Encryption &method:" +msgid "Encryption method." +msgstr "Enkripcijska &metoda:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT Traversal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "NAT traversal:" +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "NAT Traversal:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "I&KE DH Group:" +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "I&KE DH Grupa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Perfektna tajnost prosljeđivanja:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Lokalni port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port." +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Lokalni port za upotrebu(0-65535).0(defaultna vrijednost)znači nasumičan " +"port." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Nasumičan" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Onemogući pronalazak neaktivnih parnjaka" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Unaprijeđene VPNC opcije" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Slabo(DES enskripcija,koristiti pažljivo)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T uvijek" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogućeno" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Grupa 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Grupa 2 (podrazumijevano)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Grupa 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (podrazumijevan)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Grupa 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH Grupa 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Grupa 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCOvjera" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Korisnička lozinka:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Lozinka grupe:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Group name:" +msgid "Group name." +msgstr "Naziv grupe:" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Datoteka %1 se ne može otvoriti." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Potrebni izvršni program cisco-decrypt se ne može naći." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "VPN datoteka za podešavanje \"%1\" navodi da bi VPN saobraćaj trebalo da " +#~ "bude kanalisanih kroz TCP koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n" +#~ "\n" +#~ "Veza može i dalje biti kreirana, sa TCP tunelom isključenim, ali to možda " +#~ "neće raditi kao što se očekuje." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Nije podržano" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: greška formata datoteke." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Pohrani" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Uvijek pitaj" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nije potrebno" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Prikaži šifru" diff --git a/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..b47ad9d --- /dev/null +++ b/po/ca/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po to Catalan +# Copyright (C) 2009-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. +# +# Joan Maspons , 2009, 2010, 2011. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +# Manuel Tortosa , 2010. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2014, 2015, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 10:17+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Mostra el codi QR de la xarxa" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configura…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"La velocitat actual de baixada és de %1 kibibytes per segon; la velocitat " +"actual de pujada és de %2 kibibytes per segon" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Connectat, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Cal iniciar la sessió en aquesta xarxa" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Inicia la sessió" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "S'ha activat el mode avió" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa sense fil i la mòbil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa sense fil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Sense coincidències" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "No hi ha cap connexió disponible" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Xarxes" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Clic del mig per a apagar el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Clic del mig per a activar el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activa la Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activa la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activa el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Obre la pàgina de connexió a la xarxa…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configura les connexions de xarxa…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Torna a les connexions de xarxa" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Escanegeu aquest codi QR amb un altre dispositiu per a connectar a la xarxa " +"«%1»." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Activa la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Desactiva el mode avióAixò activarà la Wi-Fi i el Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Activa el mode avióAixò desactivarà la Wi-Fi i el Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Desactiva el punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Crea un punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configura les connexions de xarxa…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Baixa" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..1f79c10 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm.po to Catalan +# Copyright (C) 2017-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 10:16+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Importo la configuració de la VPN des de «%1»?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importació de configuració de VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Ha fallat en importar la connexió VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Connexió importada." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "la_meva_connexió_compartida" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exportació de la connexió VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Voleu desar els canvis efectuats a la connexió «%1»?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Desa els canvis" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importació d'una connexió VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Connexions VPN (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "No s'ha proporcionat cap fitxer" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Tipus desconegut de VPN" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Trieu un tipus de connexió" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Demana un PIN en detectar un mòdem" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Mostra les connexions virtuals" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Crea les connexions noves com a connexions del sistema" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Punt d'accés" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "El nom del punt d'accés no ha d'estar buit" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"La contrasenya del punt d'accés ha d'estar buida o estar formada per entre 8 " +"i 64 caràcters" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"La contrasenya del punt d'accés ha d'estar buida o estar formada per una de " +"les següents:
  • Exactament 5 o 13 caràcters qualssevol
  • Exactament 10 o 26 caràcters hexadecimals:
    abcdef, ABCDEF o 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Connectant" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Afegeix una connexió nova" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Elimina la connexió seleccionada" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Exporta la connexió seleccionada" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Elimina la connexió" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..aa60155 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,790 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kded.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2022, 2023 Antoni Bella Pérez +# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-08 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Només s'admeten els serveis «DUN» i «NAP»." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Autenticació de la xarxa" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Cal iniciar la sessió en aquesta xarxa" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Inici de sessió" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Connectivitat limitada" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Aquest dispositiu sembla que està connectat a una xarxa, però no pot accedir " +"a Internet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Error en desbloquejar el mòdem: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Error de desbloqueig del PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "El dispositiu encara no està configurat" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "La configuració IP no està disponible" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "La configuració IP ha expirat" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "No s'han proporcionat secrets" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "El sol·licitant d'autorització s'ha desconnectat" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Ha fallat la configuració del sol·licitant d'autorització" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "El sol·licitant d'autorització ha fallat" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "El sol·licitant d'autorització ha expirat" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP s'ha desconnectat" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP ha fallat" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Ha ocorregut un error del DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP ha fallat " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "El servei compartit ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "El servei compartit ha fallat" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha informat d'un error" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha fallat" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "El mòdem està ocupat" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "El mòdem no té to de marcatge" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "El mòdem no mostra cap línia" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "El marcatge del mòdem ha esgotat el temps" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "El marcatge del mòdem ha fallat" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "El mòdem no s'ha pogut inicialitzar" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "No s'ha pogut seleccionar l'APN del GSM" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "El mòdem GSM no està cercant" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "S'ha denegat el registre a la xarxa GSM" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Ha expirat el registre a la xarxa GSM" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "El registre al GSM ha fallat" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Ha fallat la comprovació del PIN del GSM" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Falta el microprogramari del dispositiu" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "El dispositiu s'ha extret" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "El sistema de connexió a la xarxa està adormit" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "El cable està desconnectat" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdem" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La connexió Bluetooth ha fallat o ha exhaurit el temps" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "No s'ha inserit la targeta SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Es requereix el codi PIN de la SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Es requereix el codi PUK de la SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM errònia al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "El dispositiu InfiniBand no admet el mode connectat" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Ha fallat una dependència de la connexió" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problema basat en el pont Ethernet sobre ADSL d'acord amb el RFC 2684" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager no s'està executant" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Ha fallat una connexió secundària de la connexió base" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Ha fallat la configuració del DCB o FCoE" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "El control del «teamd» ha fallat" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "El mòdem ha fallat o ja no està disponible" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "El mòdem està preparat i disponible" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "El PIN de la SIM és incorrecte" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "S'ha posat a la cua una activació nova de la connexió" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Els pares del dispositiu han canviat" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La gestió dels pares del dispositiu ha canviat" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Connexió «%1» activada." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Connexió «%1» desactivada." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Connexió VPN «%1» activada." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "La connexió VPN «%1» ha fallat en activar-se." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Connexió VPN «%1» desactivada." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"La connexió VPN «%1» s'ha desactivat perquè el dispositiu usat s'ha " +"desconnectat." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "El servei que proporciona la connexió VPN «%1» s'ha aturat." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "La configuració IP de la connexió VPN «%1» no és vàlida." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "L'intent de connexió amb el servei VPN ha exhaurit el temps." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"S'ha exhaurit el temps mentre s'iniciava el servei que proporciona la " +"connexió VPN «%1»." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "L'inici del servei que proporciona la connexió VPN «%1» ha fallat." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"No s'han proporcionat els secrets necessaris per a la connexió VPN «%1»." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "L'autenticació amb el servidor VPN ha fallat." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "S'ha suprimit la connexió." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Ja no està connectat a cap xarxa." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Autentica %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "No s'han sol·licitat secrets" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Contrasenya incorrecta per a la xarxa sense fil «%1». Torneu-ho a provar." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a la xarxa sense fil «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Contrasenya incorrecta per a la connexió «%1». Torneu-ho a provar." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a la connexió «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Diàleg de contrasenya %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Manquen els paràmetres de la VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Proporcioneu els secrets per a la connexió VPN «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Diàleg de secrets de VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Diàleg de contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "PUK de la SIM" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "PUK2 de la SIM" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Codi PUK del proveïdor de serveis" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Codi PUK de la xarxa" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Codi PUK de l'empresa" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "Codi PUK de la PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Codi PUK del subsegment de xarxa" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 requereix desbloqueig" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 requereix desbloqueig" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"El dispositiu mòbil de banda ampla «%1» requereix el codi %2 abans de poder-" +"se usar." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "Codi %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Codi PIN nou:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Torneu a introduir el codi PIN nou:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Mostra el codi PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "Codi PIN de la SIM" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "Codi PIN2 de la SIM" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Codi PIN del proveïdor de serveis" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Codi PIN de la xarxa" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Codi PIN de l'empresa" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "Codi PIN de la PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Codi PIN del subsegment de xarxa" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Mostra el codi PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "El codi PIN és massa curt. Hauria de tenir 4 dígits com a mínim." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Els dos codis PIN no coincideixen" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "El codi PUK és massa curt. Hauria de tenir 8 dígits com a mínim." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Error desconegut" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Es requereix el desbloqueig PIN de la SIM" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"El dispositiu mòbil de banda ampla «%1» requereix el codi PIN de la SIM " +"abans de poder-se usar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Codi PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Torneu a introduir el codi PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Ha fallat l'autenticació a %1. Contrasenya incorrecta?" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..c6df75e --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3821 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-libs.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 08:15+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Per cable" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Seguretat 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Seguretat Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Banda ampla per mòbil (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Enllaç (bond)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Equip" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Interfície del WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Ha fallat en obtenir els secrets per a %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Connexió nova (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Edita la connexió «%1»" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Connexió nova %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Nom de la connexió:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Còpia de seguretat activa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Difusió" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Equilibri de càrrega de transmissió adaptativa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Equilibri de càrrega adaptativa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recomanada)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Elimina la connexió" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (xarxa per connexió telefònica)" + +# skip-rule: ff-pan +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (xarxa d'àrea personal)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor de permisos avançat" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagrama" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Màscara de xarxa" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Altres servidors de DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidors de DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Es pot trobar més informació quant a aquests valors aquí:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Envia el nom del servidor:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Nom del servidor DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Per omissió" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Temps d'espera del DAD:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Edita els servidors de DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Edita els dominis de la cerca de DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Coincidències d'assumpte alternatives" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Aquesta entrada ha de ser una de les següents:
  • DNS: <nom o " +"adreça IP>
  • EMAIL: <correu electrònic>
  • URI: <URI, " +"p. ex. https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Connecta només a aquests servidors" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Trieu el fitxer a importar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticació:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "CONTRASENYA" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "RÀPID" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "TLS en túnel (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "EAP protegit (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Coincidència d'assumpte:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Coincidències d'assumpte alternatives:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Connecta a aquests servidors:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Identitat anònima:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Aprovisionament automàtic de PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anònim" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autenticat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Ambdós" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Fitxer PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Autenticació interna:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Versió del PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versió 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versió 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Nom de la interfície:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Connexions vinculades:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Afegeix…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Edita…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitoratge de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Freqüència del monitoratge:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Retard en la connexió de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Retard en la desconnexió de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "Objectius ARP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Una adreça IP o llista separada per comes de les adreces." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Connexions en pont:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Temps de vida:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Activa STP (Protocol «Spanning Tree»)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Retard de reenviament:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Temps de «HELLO»:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Durada màx.:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adreça del dispositiu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipus de connexió:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Connecta automàticament amb prioritat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Si la connexió està definida com «autoconnecta», es preferiran les " +"connexions amb la prioritat més alta. La predeterminada és 0.\n" +"Com més gran el nombre, més gran la prioritat. Es pot usar un nombre negatiu " +"per a indicar una prioritat més baixa que la predeterminada.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Tots els usuaris poden connectar-se a aquesta xarxa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Edita els permisos avançats per a aquesta connexió" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Editor de permisos detallats per a aquesta connexió. Us permet triar quins " +"usuaris poden activar/modificar/suprimir aquesta connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Connecta automàticament a la VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zona del tallafoc:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Ús mesurat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"El NetworkManager indica a les aplicacions si la connexió té un ús mesurat " +"i, per tant,\n" +"cal restringir l'ús de les dades." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Permetre la itinerància si la xarxa domèstica no està disponible" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "ID de la xarxa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Mode de transport:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Restringeix al dispositiu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Configuració avançada de la IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Mètode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automàtic (només adreces)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Enllaç local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Comparteix amb altres ordinadors" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidors de DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Useu aquest camp per a especificar l'adreça IP d'un o més servidors de DNS. " +"Useu «,» per a separar les entrades." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Edita la llista de servidors de DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Dominis de cerca:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Useu aquest camp per a especificar un o més dominis de DNS a cercar. Useu " +"«,» per a separar les entrades." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Edita la llista de dominis DNS on se cercarà" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID del client DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Useu aquest camp per a especificar l'identificador del client DHCP, el qual\n" +"és una cadena que s'envia al servidor DHCP per a identificar la màquina\n" +"local que el servidor usarà per a personalitzar el contracte i les opcions\n" +"del DHCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"Les adreces IP identifiquen el vostre ordinador a la xarxa.\n" +"Feu clic al botó «Afegeix» per a afegir-ne una" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Permet completar la connexió si la configuració IPv4 falla,\n" +"però la configuració IPv6 té èxit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Es requereix IPv4 per a aquesta connexió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Camins…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Quan es connecta amb les xarxes que admeten IPv4, permet completar la\n" +"connexió si la configuració IPv6 falla, però la configuració IPv4 té èxit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Es requereix IPv6 per a aquesta connexió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Edita la llista de servidors de DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Configura les extensions de privadesa IPv6 per a SLAAC, descrit a la " +"RFC4941. Si s'activa, fa que el nucli generi una adreça IPv6\n" +"temporal, a més de la pública generada a partir de l'adreça MAC amb l'EUI-64 " +"modificat." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Activada (es prefereix adreça pública)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Activada (es prefereix adreça temporal)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automàtic (només DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privadesa:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Usa l'encriptatge Punt-a-Punt (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Usa la compressió de les dades de BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Usa la compressió de les dades per desinflat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Usa la compressió de la capçalera TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Requereix encriptatge de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Usa MPPE amb estat" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envia paquets d'eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Servei:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Si s'especifica, instrueix al PPPoE a què només iniciï sessions amb " +"concentradors d'accés que proporcionin el servei especificat. Per a la " +"majoria dels proveïdors, això s'ha de deixar en blanc. Només es requereix si " +"hi ha diversos concentradors d'accés o es coneix un servei específic que ho " +"requereixi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Connexions vinculades:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "Configuració de JSON:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importa la configuració des del fitxer…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Interfície pare:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "ID de la VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Nom de la interfície VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Reordena les capçaleres dels paquets de sortida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Protocol de registre GARP de la VLAN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Enllaç flexible" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Punt d'accés" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Aquesta opció bloqueja aquesta connexió al punt d'accés Wi-Fi (AP)\n" +"especificat pel BSSID introduït aquí. Exemple: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Banda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Aquesta opció bloqueja la connexió a la xarxa Wi-Fi associada a la\n" +"banda especificada. Aquesta opció depèn de la capacitat\n" +"específica del controlador i podria no funcionar amb tots els controladors" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"El canal sense fil que s'usarà per a la connexió Wi-Fi.\n" +"El dispositiu només s'unirà (o crearà xarxes Ad-Hoc)\n" +"a una xarxa Wi-Fi al canal especificat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Adreça MAC clonada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Aleatòria…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "" +"Marqueu aquesta opció si voleu crear una connexió per a una xarxa oculta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Xarxa oculta" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Seguretat Wi-Fi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "Clau WEP de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP dinàmica (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 corporativa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 corporativa de 192-bits" + +# NdT: «Enhanced Open» és una marca registrada (https://www.wi-fi.org/file/wi-fi-certified-enhanced-open-technology-overview-2018) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Seguretat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Clau:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Índex WEP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (predeterminat)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Sistema obert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Clau compartida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Aquesta opció bloqueja aquesta connexió al dispositiu de xarxa\n" +"especificat per la seva adreça MAC permanent introduïda aquí.\n" +"Exemple: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"L'adreça MAC introduïda aquí s'usarà com a adreça de maquinari del\n" +"dispositiu de xarxa per al que s'ha activat aquesta connexió. Aquesta\n" +"funcionalitat es coneix com a clonatge o falsejament de la identitat MAC.\n" +"Exemple 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatòria" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Només transmet paquets de la mida especificada o més petita, trencant\n" +"els paquets més grans en múltiples trames d'Ethernet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dúplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Requereix que el dispositiu usi el mode dúplex especificat.\n" +"Sigui «half -mig-» o «full -complet-»" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Mig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Negociació de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Negociació de l'enllaç del dispositiu. Si es tria «Manual», es forçaran els " +"valors de «Velocitat» i «Dúplex» sense verificar la compatibilitat del " +"dispositiu. Si no esteu segur, deixeu «Ignora» o seleccioneu «Automàtic»." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Requereix que el dispositiu només usi la velocitat especificada." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Usa la seguretat 802.1x per a aquesta connexió" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Configuració del WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Requerit.\n" +"Nom de la interfície de xarxa." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Requerida.\n" +"Una clau privada en base64 generada per «wg genkey»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Port d'escolta:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Número del port d'escolta. Es tria aleatòriament si es deixa com a " +"«Automàtic»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "FwMark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Una marca «fwmark» per als paquets que surten. Si s'estableix a 0 o\n" +"«off», es desactiva aquesta opció. Es pot especificar en hexadecimal\n" +"prefixant-ho amb «0x»." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Si no s'especifica, la MTU es determina automàticament\n" +"a partir de l'adreça del punt final o de la ruta predeterminada del " +"sistema,\n" +"que normalment és una elecció correcta. Tanmateix, per a especificar\n" +"manualment una MTU i superposar aquest descobriment automàtic,\n" +"aquest valor es pot especificar explícitament." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Parells de les rutes automàtiques:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Si cal afegir automàticament rutes per als intervals de les «AllowedIP»\n" +"dels parells." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Parells…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Clau pública:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Requerida.\n" +" Una clau privada en base64 generada per «wg genkey»\n" +" a partir d'una clau privada, i transmesa normalment\n" +" per un canal alternatiu a l'autor del fitxer de configuració." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "IP permeses:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Requerit.\n" +" Una llista separada per comes d'adreces IP (v4 o v6)\n" +" amb màscares CIDR per a les quals el trànsit entrant per\n" +" a aquest parell està permès i per a les quals el trànsit " +"sortint\n" +" per a aquest parell està dirigit. Es pot especificar la " +"0.0.0.0/0\n" +" que l'enxampa tot per a concordar amb totes les adreces IPv4,\n" +" i es pot especificar ::/0 per a concordar amb totes les adreces " +"IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Adreça del punt final:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un punt final per a la connexió. Pot ser una\n" +" adreça IPv4, una adreça IPv6, o un FQDN («fully\n" +" qualified domain name» o nom de domini \n" +" completament qualificat, com abc.com). Si\n" +" és present, també cal definir el port del punt final." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Port del punt final:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" El número de port number del punt final. Si és present,\n" +" també cal definir l'adreça del punt final." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Clau precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Una clau precompartida en base64 generada per «wg genpsk».\n" +" Aquesta opció afegeix una capa addicional de criptografia de\n" +" clau simètrica per a barrejar amb la criptografia de clau " +"pública\n" +" ja existent, per a una resistència postquàntica." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Manteniment de l'activitat persistent:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un interval en segons, entre 1 i 65535 inclosos, de\n" +" com de sovint cal enviar un paquet buit autenticat al\n" +" parell amb l'objectiu de mantenir un mapatge persistent vàlid\n" +" d'estats de tallafoc o NAT. Per exemple, si la\n" +" interfície envia trànsit molt rarament, però pot rebre\n" +" trànsit d'un parell en qualsevol moment, i està darrere d'un\n" +" NAT, la interfície podria beneficiar-se de tenir un interval\n" +" de manteniment persistent de l'activitat de 25 segons. Si\n" +" s'estableix a 0 o «off», aquesta opció es desactiva. De manera\n" +" predeterminada o si no s'especifica, aquesta opció és «off».\n" +" La majoria dels usuaris no necessiten això." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Parell 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Afegeix un parell nou" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Elimina aquest parell" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Propietats dels parells del WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtual (enllaç -bond-)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual (pont)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (equip)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Mòdem al port en sèrie" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Bucle tancat" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet per cable" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Malla Olpc" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet per cable" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "VPN de WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Bucle tancat" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipus de connexió desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Interfície sense fil (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Interfície per cable (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Mòdem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Pont (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Interfície de bucle tancat (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Sense gestionar" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "No connectada" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "S'està preparant per a connectar" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "S'està configurant la interfície" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "S'està esperant autorització" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "S'està verificant la connectivitat complementària" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "S'està esperant una connexió secundària" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Connectada" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connectada a %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "S'està desactivant la connexió" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ha fallat la connexió" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Error: estat no vàlid" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "S'està preparant per a connectar" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Es requereix autorització" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "S'està connectant" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Activada" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Ha fallat" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Punt d'accés" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "WEP40 per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "WEP104 per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "TKIP per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "CCMP per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM compacte" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analògic" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "El mòdem està desbloquejat." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "La SIM requereix el codi PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "La SIM requereix el codi PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "La SIM requereix el codi PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "La SIM requereix el codi PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del proveïdor de serveis." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del proveïdor de serveis." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de l'empresa." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de l'empresa." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN de la PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PUK de la PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PIN del subsegment de xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "El mòdem requereix el codi PUK del subsegment de xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Insegura" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP dinàmica" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Fa un minut" +msgstr[1] "Fa %1 minuts" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Fa 1 hora" +msgstr[1] "Fa %1 hores" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Ahir" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa un minut" +msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 minuts" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Usada per darrera vegada fa una hora" +msgstr[1] "Usada per darrera vegada fa %1 hores" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Es va usar per darrera vegada ahir" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Usada per darrera vegada el %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "No s'ha usat mai" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "No s'ha trobat cap connector VPN per al tipus %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "No està implementada la importació d'aquest tipus de VPN" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Sense implementar" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Primer seleccioneu el SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Freqüència: %3 Mhz\n" +"Canal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Mètrica" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Màscara de xarxa" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Mètrica" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Connexió nova de banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "El meu pla no és a la llista…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Proveïdor desconegut" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Per omissió" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Configura una connexió de banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Aquest assistent us ajuda a configurar fàcilment una connexió de banda ampla " +"per mòbil a una xarxa de mòbil (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Necessitareu la informació següent:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(en alguns casos) El nom del punt d'accés (APN) del pla de facturació de la " +"banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Crea una connexió per a aques&t dispositiu mòbil de banda ampla:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Qualsevol dispositiu GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Qualsevol dispositiu CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Dispositiu GSM instal·lat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Escolliu el país del vostre proveïdor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Llista de països:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "El meu país no està llistat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Escolliu el vostre proveïdor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor des d'una &llista:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "No puc trobar el meu proveïdor i vull introduir-lo &manualment:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Escolliu el vostre pla de facturació" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Seleccioneu el pla:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "&APN (Nom del Punt d'Accés) del pla seleccionat:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Alerta: seleccionar un pla incorrecte pot comportar problemes de facturació " +"per al vostre compte de banda ampla o pot impedir la connectivitat.\n" +"\n" +"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, pregunteu al vostre proveïdor " +"l'APN del vostre pla." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Confirma l'arranjament de la banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"La connexió de banda ampla per mòbil està configurada amb els arranjaments " +"següents:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "El vostre proveïdor:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "El vostre pla:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Canvia la visibilitat de la contrasenya" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya només per a aquest usuari (encriptada)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya per a tots els usuaris (sense encriptar)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Pregunta per aquesta contrasenya cada vegada" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "No es necessita aquesta contrasenya" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Seguretat: %3\n" +"Freqüència: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Seguretat: Insegura\n" +"Freqüència: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Usuaris disponibles" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Nom real" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Usuaris permesos a activar la connexió" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Edita els camins IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Si està activada, aquesta connexió mai es farà servir com la\n" +"connexió de xarxa per omissió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Usa només per als recursos en aquesta connexió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Si està activada, els camins configurats de forma automàtica seran\n" +"ignorats i només s'usaran els camins especificats anteriorment" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignora els camins obtinguts automàticament" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Edita els camins IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Elimina" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Manca la implementació del Plasma per a les connexions VPN «%1»." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Informeu d'un error" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" +"Manca la implementació del NetworkManager per a les connexions VPN «%1»." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Ha fallat en activar %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Ha fallat en afegir la connexió %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "S'ha afegit la connexió %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Ha fallat en afegir %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Ha fallat en desactivar %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Ha fallat en eliminar %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió %1" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Ha fallat en actualitzar la connexió %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "S'ha actualitzat la connexió %1" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Ha fallat en crear el punt d'accés %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Connexions basades en maquinari" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Alguna descripció del DSL" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Alguna descripció d'Infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Alguna descripció de la banda ampla per mòbil" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Alguna descripció d'Ethernet per cable" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Ethernet per cable (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Alguna descripció de Wi-Fi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Connexions virtuals" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Alguna descripció de l'enllaç" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Alguna descripció de l'equip" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Alguna descripció de la Vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Connexions VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importa una connexió VPN…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importa un fitxer de configuració desat" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "El tipus de connexió és desconegut" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "El tipus de connexió és ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "El tipus de connexió és Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "El tipus de connexió és pont" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "El tipus de connexió és CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "El tipus de connexió és GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "El tipus de connexió és Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "El tipus de connexió és malla OLPC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "El tipus de connexió és PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "El tipus de connexió és VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "El tipus de connexió és VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "El tipus de connexió és Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "El tipus de connexió és per cable" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "El tipus de connexió és sense fil" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "El tipus de connexió és equip" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "El tipus de connexió és genèrica" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "El tipus de connexió és túnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "El tipus de connexió és túnel d'IP" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "El tipus de connexió és WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Adreça IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Passarel·la IPv4 predeterminada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv4 primari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv4 secundari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adreça IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Adreça IPv6 ULA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Passarel·la IPv6 predeterminada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv6 primari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv6 secundari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocitat de la connexió" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Adreça MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Punt d'accés (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Potència del senyal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Tipus de seguretat" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Velocitat de la connexió" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (canal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID de la xarxa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Qualitat del senyal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Tecnologia d'accés" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Connector VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Rètol" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacitats" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "ID de la VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactiu" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "S'està desconnectant" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "S'està connectant" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "S'està connectant amb %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Connectat a %1 (sense connectivitat)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Connectat a %1 (connectivitat limitada)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Connectat a %1 (requereix iniciar la sessió)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connectat a %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "El NetworkManager no s'està executant" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Es requereix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat el %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..c9d492d --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po to Catalan +# Copyright (C) 2017-2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2017, 2019, 2020. +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP o nom del servidor SSLVPN." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Establiu el nom usat per a autenticar el sistema local amb la màquina ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada al SSLVPN quan es demani." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Clau de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Usa una contrasenya d'un sol ús" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Certificat de confiança:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Contrasenya d'un sol ús" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Testimoni:" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..d8fa4a9 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_iodineui.po to Catalan +# Copyright (C) 2016 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Domini de nivell superior:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Servidor de noms:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Mida del fragment:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..7e6af75 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,650 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-22 08:12+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "Nom o IP del servidor L2TP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Tipus d'autenticació:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Selecciona un mode d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Establiu el nom usat per a autenticar el sistema local " +"amb la màquina <nom>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Contrasenya passada al PPPD quan es demani.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Afegeix el nom de domini <domini> al nom de la " +"màquina local

amb la finalitat d'autenticació.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Fitxer de l'autoritat del certificat (CA) en els " +"formats «.pem», «.der», «.crt», «.cer» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certificat en el format «.pem», «.der», «.crt», «.cer» " +"o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

La clau privada en el format «.pem»., «.der», «.key», " +"«.pk8» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Contrasenya per a la clau privada o del certificat " +"PKCS#12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Configuració IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Configuració PPP…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Contrasenya del certificat d'usuari:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Contrasenya del certificat de màquina:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Habilita un túnel IPsec per a la màquina L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Autenticació de la màquina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Clau precompartida (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Clau precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Secret de la clau precompartida (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat de la màquina:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificat en el format «pem», «der» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una llista de propostes per a l'ESP - Mode " +"ràpid. El format és «enc-integ,enc-integ, …».

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

La durada de la clau de canal d'una connexió abans de " +"renegociar-se.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Temps de vida de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una llista de propostes per a l'IKE - Mode " +"principal. El format és «enc-integ-group,enc-integ-group, …».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Temps de vida de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

La durada d'una instància particular d'una connexió " +"(un conjunt de claus d'encriptatge/autenticació per als paquets de " +"l'usuari), des de la negociació correcta fins al venciment.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Opcional. Com s'ha d'identificar el servidor IPsec per " +"a l'autenticació. A vegades conegut com a ID del parell (Peer ID) o ID de la " +"passarel·la (Gateway ID), i també conegut com a «rightid» per l'strongSwan, " +"Libreswan, Openswan i FreeS/WAN. Vegeu la documentació de l'strongSwan o el " +"Libreswan per a la sintaxi del «leftid»/«rightid» i l'anàlisi de la " +"identitat.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

El IPComp comprimeix els paquets IP en brut abans que " +"s'encriptin. Això estalvia amplada de banda, però usa més potència de procés." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Usa la compressió IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Desactiva el secret perfecte del reenviament (PFS). " +"Activeu aquesta opció només si el servidor no admet el PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Desactiva el PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Diversos tallafocs bloquen el trànsit ESP. El forçat " +"de l'encapsulació de l'UDP encara que no es detecti cap situació de NAT pot " +"ajudar en aquests casos.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Força l'encapsulat UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "ID remot:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Opcions d'IPsec del L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Permet/desactiva els mètodes d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió de desinflat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Permetre/desactiva la compressió de les capçaleres TCP/IP a l'estil\n" +"Van Jacobson en ambdues direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Permet la negociació de la compressió al camp del protocol, en ambdues\n" +"direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Usa la negociació de la compressió dels camps de protocol" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Usa la compressió de l'adreça/control en ambdues direccions (enviar i rebre)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Usa la compressió de l'adreça/control" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar les sol·licituds ECHO del LCP per a esbrinar si una altra màquina " +"està activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envia paquets d'eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Altres arranjaments" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: l'encriptatge MPPE només està disponible amb els mètodes\n" +"d'autenticació MSCHAP. Per a activar aquesta casella de selecció, escolliu\n" +"un o més mètodes d'autenticació MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Requereix l'ús del MPPE, amb encriptatge de 40/128 bits o tots." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permet al MPPE usar el mode amb estats. El mode sense estats és el mateix " +"que s'ha provat primer." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge amb estats" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Opcions de PPP del L2TP" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..5cf4537 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_libreswanui.po to Catalan +# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:15+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..00647db --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,549 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 10:16+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Ha fallat en inicialitzar el testimoni de programari: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "S'està connectant amb la màquina, espereu…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Entrada" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Ha fallat la verificació del certificat des del servidor VPN «%1».\n" +"Motiu: %2\n" +"L'accepto malgrat tot?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "L'intent de connexió ha estat infructuós." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Autenticació VPN amb OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Màquina VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Inicia automàticament la connexió la pròxima vegada" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Emmagatzema les contrasenyes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Emmagatzema les galetes del navegador en text normal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Mostra el registre" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Nivell de depuració:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Depuració" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Traça" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Paràmetres de l'OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Agent d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Script d'embolcall CSD:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Permetre el cavall de Troia de «Cisco Secure Desktop»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Protocol VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +# skip-rule: ff-pan +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN de Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "SO informat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Versió informada" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Certificat d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat de la màquina:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Usa FSID per a la frase de pas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Evita que l'usuari accepti manualment certificats no vàlids" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Autenticació del testimoni" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Testimonis OTP d'OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Autenticació del testimoni de programari" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Mode del testimoni:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Secret del testimoni:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Trieu una clau de pas" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Quina clau de pas voleu fer servir a %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Useu la vostra clau de seguretat amb %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" +"Torneu a tocar la vostra clau de seguretat per a completar la sol·licitud." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Es requereix PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Introduïu el PIN de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Es requereix un PIN nou" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Definiu un PIN nou de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Es requereix el canvi del PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Canvieu el PIN de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Bloqueig intern de verificació d'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "PIN incorrecte. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Massa curt. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Caràcters no vàlids. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "És el mateix que el PIN actual. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Quelcom ha anat malament" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "La sol·licitud ha excedit el temps" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Clau no registrada" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" +"Ja heu registrat aquest dispositiu. Torneu-ho a provar amb un dispositiu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"La clau de seguretat està bloquejada perquè s'ha introduït massa vegades un " +"PIN incorrecte. Per a desbloquejar-la, extraieu -la i torneu a inserir-la." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"La clau de seguretat està bloquejada perquè s'ha introduït massa vegades un " +"PIN incorrecte. Cal reiniciar la clau de seguretat." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"L'autenticador s'ha extret durant la verificació. Torneu a inserir-lo i " +"torneu a provar-ho" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "L'autenticador no té suport de clau resident" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "L'autenticador té manca de verificació d'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "L'autenticador té manca de suport de «Large Blob»" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Sense algorismes comuns" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Emmagatzematge ple" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "S'ha denegat el consentiment de l'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "L'usuari ha cancel·lat la petició" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Encapçalament" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Confirmació del PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "EtiquetaDeText" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..0cadb9a --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1137 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openvpnui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "Manca la implementació de l'OpenVPN en el NetworkManager" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Error en desar el fitxer %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Error en copiar el certificat a %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"La/es passarel·la/es remota/es, amb un port i protocol opcional\n" +"(p. ex., ovpn.empresa.com:1234:tcp).\n" +"Podeu especificar múltiples màquines per a la redundància\n" +"(useu comes o espais com a separadors)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipus de connexió:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Selecciona un mode d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Clau estàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Contrasenya amb certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Fitxer de l'autoritat del certificat (CA) en el format «.pem»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Certificat signat per parells locals en el format .pem\n" +"(signat per la CA del certificat de la CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "La clau privada del parell local en el format «.pem»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Contrasenya per a la clau privada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Clau estàtica:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"El fitxer precompartit per al mode d'encriptatge amb clau estàtica (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Direcció de la clau:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Direcció per al mode d'encriptatge amb clau estàtica (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Si s'usa una direcció de clau, ha de ser l'oposada a la que s'usi en el " +"parell VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adreça IP local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Adreça IP del terminal VPN remot." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adreça IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Adreça IP del terminal VPN local." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Si s'usa una direcció de clau, ha de ser l'oposada a la que s'usi en el " +"parell VPN. Per exemple, si el parell usa «1», aquesta connexió haurà d'usar " +"«0». Si no sabeu quin valor ha d'usar, poseu-vos en contacte amb " +"l'administrador del vostre sistema." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Nom d'usuari passat a l'OpenVPN quan es demani." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada a l'OpenVPN quan es demani." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Número de port TCP/UDP per al parell. (El valor predeterminat quan no hi ha " +"cap port per a la passarel·la)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Usa un port personalitzat de la passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Renegocia la clau del canal de dades després del nombre de segons " +"especificat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Usa un interval de renegociació personalitzat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Usa compressió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usa compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Usa TCP per a comunicar-se amb la màquina remota." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Usa una connexió TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Estableix el tipus de dispositiu virtual de forma explícita (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Tipus de dispositiu virtual:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Empreu un nom personalitzat per al dispositiu virtual TUN/TAP (en lloc del " +"«tun» o «tap» per omissió)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Estableix el nom del dispositiu virtual:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Configura el MTU del dispositiu TUN al valor especificat i obtén el MTU " +"d'enllaç a partir d'aquest." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Usa un túnel personalitzat d'Unitat màxima de transmissió (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Habilita la fragmentació interna de datagrames amb aquesta mida màxima." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Usa una mida personalitzada del fragment UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP al túnel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Restringeix la mida màxima del segment TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Fes aleatori l'ordre de la llista de passarel·les (remotes) com una mesura " +"bàsica del balanç de la càrrega." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Fes aleatòries les màquines remotes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Construeix un enllaç TUN capaç de reenviar trànsit IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Enllaç TUN IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Fa «ping» al remot pel canal de control TCP/UDP si no s'han enviat paquets " +"des de fa n segons." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Especifica l'interval del «ping»:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Sortida o reinici després de n segons transcorreguts sense rebre el «ping» o " +"cap altre paquet des del remot." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Especifica la sortida o el reinici «ping»:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-sortida" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-reinici" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Permet que el parell remot canviï la seva adreça IP i/o el número de port " +"com provoca el\n" +"DHCP (això és el predeterminat si no s'usa «--remote is not used»). «--" +"float» quan s'especifica amb «--remote»\n" +"permet que una sessió de l'OpenVPN connecti inicialment amb un parell d'una " +"adreça coneguda,\n" +"tanmateix, si els paquets arriben des d'una adreça nova i passen totes les " +"proves d'autenticació, l'adreça\n" +"nova prendrà el control de la sessió. Això és útil quan esteu connectant\n" +"amb un parell que té una adreça dinàmica com un usuari de telèfon o un " +"client DHCP.\n" +"\n" +"\n" +"Essencialment, «--float» indica a l'OpenVPN que accepti paquets autenticats " +"des de qualsevol adreça,\n" +"no només l'adreça que es va especificar a l'opció «--remote»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Accepta paquets autenticats des de qualsevol adreça (flotant)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Especifica el nombre màxim de rutes que el servidor pot especificar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Especifica el màxim de rutes:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Encripta els paquets amb un algoritme de xifratge.\n" +"L'opció per omissió és el BF-CBC (Blowfish amb el\n" +"mode d'encadenament de blocs del xifratge)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Xifra:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Obtenció dels xifrats disponibles…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Estableix la mida de la clau de xifratge a un valor personalitzat. Si no " +"s'especifica, s'usarà el valor per omissió emprat del xifratge." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Usa una mida personalitzada per a la clau de xifratge:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Autèntica els paquets amb HMAC, usant l'algoritme de resum del missatge. El " +"valor per omissió és SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Autenticació HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Per omissió" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Arranjament TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Verifica la identificació del certificat del servidor.\n" +"\n" +"Quan està activat, només s'aconseguirà la connexió si el certificat del " +"servidor coincideix\n" +"amb diverses propietats esperades.\n" +"La coincidència es pot aplicar a tot l'assumpte del certificat (tots els " +"camps),\n" +"o només al Nom Comú (camp CN).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Verificació del certificat del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "No verifiquis la identificació del certificat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Verifica exactament tot l'assumpte" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Verifica exactament el nom" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Verifica el nom pel prefix" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Verifica parcialment l'assumpte (mode heretat, desaconsellat)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Assumpte o Nom Comú contra el qual verificar la informació del certificat " +"del servidor." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Coincidència de l'assumpte:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Connecta només a servidors en què el certificat coincideix amb l'assumpte " +"indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Requereix que el certificat del parell estigui signat amb una clau\n" +"explícita d'ús i amb una clau estesa d'ús d'acord amb\n" +"les regles TLS del RFC3280." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Verifica la signatura usada pel certificat del parell (servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Tipus de certificat TLS del parell remot:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Requereix que el certificat del parell estigui signat amb una designació " +"«nsCertType» explícita." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Verifica la designació «nsCertType» del certificat del parell (servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Designació «nsCert» del certificat del parell remot:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Afegeix una capa d'autenticació HMAC addicional." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Afegeix una capa d'autenticació HMAC addicional sobre\n" +"el canal de control del TLS per a protegir contra atacs de\n" +"denegació de servei (DoS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Fitxer de clau:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Paràmetre de direcció per al mode de clau estàtica." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Servidor (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Client (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Intermediaris" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Tipus de servidor intermediari: HTTP o SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Tipus de servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "No requereixis" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Seleccioneu aquesta opció si la vostra organització requereix l'ús d'un " +"servidor intermediari per a accedir a Internet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" +"Connecta amb la màquina remota a través d'un servidor intermediari amb " +"aquesta adreça." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Adreça del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" +"Connecta amb la màquina remota a través d'un servidor intermediari amb " +"aquest port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Nom d'usuari per al servidor intermediari HTTP/SOCKS passat a l'OpenVPN quan " +"es demani." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Contrasenya per al servidor intermediari HTTP/SOCKS passat a l'OpenVPN quan " +"es demani." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Torna a intentar-ho indefinidament en el cas d'errors amb el servidor " +"intermediari. Simula un reinici amb SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Torna a intentar-ho indefinidament quan es presentin errors" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Propietats avançades d'OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Ha fallat la cerca del xifratge OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Per omissió" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "No s'ha trobat cap xifratge OpenVPN" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autenticador" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "codi" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "testimoni" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "contrasenya d'un sol ús" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..5b22934 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,291 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_pptpui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Permet/desactiva els mètodes d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: l'encriptatge MPPE només està disponible amb els mètodes\n" +"d'autenticació MSCHAP. Per a activar aquesta casella de selecció, escolliu\n" +"un o més mètodes d'autenticació MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Requereix l'ús del MPPE, amb encriptatge de 40/128 bits o tots." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permet al MPPE usar el mode amb estats. El mode sense estats és el mateix " +"que s'ha provat primer." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge amb estats" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió de desinflat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Permetre/desactiva la compressió de les capçaleres TCP/IP a l'estil\n" +"Van Jacobson en ambdues direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar les sol·licituds ECHO del LCP per a esbrinar si una altra màquina " +"està activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envia paquets d'eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "Autenticació PPTP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada al PPTP quan es demani." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Arranjaments de PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "Nom o IP del servidor PPTP." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Addicional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Entrada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Establiu el nom usat per a autenticar el sistema local amb la màquina ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Afegeix el nom de domini al nom de la màquina local,\n" +"amb la finalitat d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..a7a4d83 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sshui.po to Catalan +# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2015, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Usa un port personalitzat de la passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Usa un túnel personalitzat d'Unitat màxima de transmissió (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Opcions extres de l'SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Número del dispositiu remot:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Usa un dispositiu TAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Nom d'usuari remot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "No substitueixis el camí per defecte" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adreça IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adreça IP local:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Màscara de xarxa:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Usa IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Fitxer de clau SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Agent SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Clau d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..f18ae63 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sstpui.po to Catalan +# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2017, 2021. +# Antoni Bella Pérez , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Punt a punt" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge «Punt a punt» de Microsoft" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usa l'encriptatge amb estats" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envia paquets d'eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Miscel·lània" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Usa un número d'unitat personalitzat:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Servidor intermediari" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Credencials" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignora els avisos dels certificats" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..ae27133 --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_strongswanui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2017, 2019, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"La configuració usa el «ssh-agent» per a l'autenticació, però no se n'ha " +"trobat cap en execució." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "VPN «Strong Swan»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitat:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certificat/clau privada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certificat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Targeta intel·ligent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Requereix una adreça IP interna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Força l'encapsulat UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Usa la compressió IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Activa les propostes de xifratge personalitzades" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Una llista de propostes per a l'IKE separades per «;»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Una llista de propostes per a l'ESP separades per «;»" diff --git a/po/ca/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/ca/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..efdf9ac --- /dev/null +++ b/po/ca/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.po to Catalan +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Error en desencriptar la contrasenya ofuscada" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "Manca la implementació de la VPN Cisco Compatible en el NetworkManager" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: No s'ha pogut crear el fitxer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/nom de màquina de la passarel·la IPsec." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Nom d'usuari per a la connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Contrasenya de l'usuari per a la connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom del grup:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Nom del grup" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Contrasenya del grup." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Activa l'autenticació híbrida, és a dir, el certificat d'ús a més\n" +"de la contrasenya." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Usa l'autenticació híbrida" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Fitxer de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Certificat de la CA en el format PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Nom de domini (NT) per a l'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Fabricant:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Fabricant de la vostra passarel·la IPSec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport i seguretat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Mètode d'encriptatge:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Mètode d'encriptatge." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Travessada de NAT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Mètode de travessada de NAT a usar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Grup DH d'IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Nom del grup DH d'IKE." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Secret de redirecció perfecte (PFS):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "El grup Diffie-Hellman que s'usarà per al PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Port local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"El port local a usar (0-65535). 0 (valor per omissió) vol dir port aleatori. " +"Per omissió, als vpnc és 500." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" +"Desactiva l'enviament de paquets DPD (estableix el temps d'espera a 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Desactiva la detecció de la pèrdua dels parells" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Propietats avançades del VPNC" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Segura (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Dèbil (encriptatge DES, usar amb cura)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Cap (completament insegura)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T quan estigui disponible (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T sempre" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "UDP Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grup DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "Grup DH 2 (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grup DH 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Servidor (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grup DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "Grup DH 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grup DH 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Autenticació del VPNC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Nom del grup." diff --git a/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..3e28f45 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2009-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2 or later. +# +# Joan Maspons , 2009, 2010, 2011. +# SPDX-FileCopyrightText: 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +# Manuel Tortosa , 2010. +# Antoni Bella Pérez , 2012, 2014, 2015, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 10:17+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Mostra el codi QR de la xarxa" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configura…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"La velocitat actual de baixada és de %1 kibibytes per segon; la velocitat " +"actual de pujada és de %2 kibibytes per segon" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Connectat, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Cal iniciar la sessió en esta xarxa" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Inicia la sessió" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "S'ha activat el mode avió" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa sense fil i la mòbil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa sense fil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "S'ha desactivat la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Sense coincidències" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "No hi ha cap connexió disponible" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Xarxes" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Clic del mig per a apagar el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Clic del mig per a activar el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activa la Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activa la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activa el mode avió" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Obri la pàgina de connexió amb la xarxa…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configura les connexions de xarxa…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Torna a les connexions de xarxa" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Escanegeu este codi QR amb un altre dispositiu per a connectar amb la xarxa " +"«%1»." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Activa la xarxa mòbil" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Desactiva el mode avióAçò activarà la Wi-Fi i Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Activa el mode avióAçò desactivarà la Wi-Fi i Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Desactiva el punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Crea un punt d'accés" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configura les connexions de xarxa…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Baixa" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..f86de51 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2017-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 10:16+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Voleu importar la configuració de la VPN des de «%1»?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importació de configuració de VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "No s'ha pogut importar la connexió VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Connexió importada." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "la_meva_connexió_compartida" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exporteu la connexió VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Voleu guardar els canvis efectuats a la connexió «%1»?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Guarda els canvis" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importeu una connexió VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Connexions VPN (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "No s'ha proporcionat cap fitxer" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Tipus desconegut de VPN" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Seleccioneu un tipus de connexió" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuració" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Demana un PIN en detectar un mòdem" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Mostra les connexions virtuals" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Crea les connexions noves com a connexions del sistema" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Punt d'accés" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "El nom del punt d'accés no ha d'estar buit" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"La contrasenya del punt d'accés ha d'estar buida o estar formada per entre 8 " +"i 64 caràcters" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"La contrasenya del punt d'accés ha d'estar buida o estar formada per una de " +"les següents:
  • Exactament 5 o 13 caràcters qualssevol
  • Exactament 10 o 26 caràcters hexadecimals:
    abcdef, ABCDEF o 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimix" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exporta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Connectant" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Afig una connexió nova" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Elimina la connexió seleccionada" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Exporta la connexió seleccionada" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Elimina la connexió" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..ae00e04 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,790 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kded.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2022, 2023 Antoni Bella Pérez +# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-08 12:36+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Només s'admeten els serveis «DUN» i «NAP»." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Autenticació de la xarxa" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Cal iniciar la sessió en esta xarxa" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Inici de sessió" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Connectivitat limitada" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Este dispositiu pareix que està connectat a una xarxa, però no pot accedir a " +"Internet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "S'ha produït un error en desbloquejar el mòdem: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "S'ha produït un error de desbloqueig del PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "El dispositiu encara no està configurat" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "La configuració IP no està disponible" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "La configuració IP ha expirat" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "No s'han proporcionat secrets" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "El sol·licitant d'autorització s'ha desconnectat" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "No s'ha pogut configurar el sol·licitant d'autorització" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "El sol·licitant d'autorització ha fallat" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "El sol·licitant d'autorització ha expirat" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP s'ha desconnectat" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP ha fallat" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Ha ocorregut un error del DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP ha fallat " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "El servei compartit ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "El servei compartit ha fallat" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha fallat en iniciar" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha informat d'un error" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "El servei d'IP automàtica ha fallat" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "El mòdem està ocupat" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "El mòdem no té to de marcatge" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "El mòdem no mostra cap línia" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "El marcatge del mòdem ha esgotat el temps" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "El marcatge del mòdem ha fallat" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "El mòdem no s'ha pogut restablir" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "No s'ha pogut seleccionar l'APN del GSM" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "El mòdem GSM no està buscant" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "S'ha denegat el registre a la xarxa GSM" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Ha expirat el registre a la xarxa GSM" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "El registre al GSM ha fallat" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Ha fallat la comprovació del PIN del GSM" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Falta el microprogramari del dispositiu" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "El dispositiu s'ha extret" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "El sistema de connexió amb la xarxa està adormit" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "El cable està desconnectat" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "No s'ha pogut trobar el mòdem" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La connexió Bluetooth ha fallat o ha exhaurit el temps" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "No s'ha inserit la targeta SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Es requerix el codi PIN de la SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Es requerix el codi PUK de la SIM al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM errònia al mòdem GSM" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "El dispositiu InfiniBand no admet el mode connectat" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Ha fallat una dependència de la connexió" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problema basat en el pont Ethernet sobre ADSL d'acord amb el RFC 2684" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager no s'està executant" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Ha fallat una connexió secundària de la connexió base" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "No s'ha pogut configurar el DCB o FCoE" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "El control de «teamd» ha fallat" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "El mòdem ha fallat o ja no es troba disponible" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "El mòdem està preparat i disponible" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "El PIN de la SIM és incorrecte" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "S'ha posat a la cua una activació nova de la connexió" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Els pares del dispositiu han canviat" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La gestió dels pares del dispositiu ha canviat" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Connexió «%1» activada." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Connexió «%1» desactivada." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Connexió VPN «%1» activada." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "La connexió VPN «%1» ha fallat en activar-se." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Connexió VPN «%1» desactivada." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"La connexió VPN «%1» s'ha desactivat perquè el dispositiu utilitzat s'ha " +"desconnectat." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "El servei que proporciona la connexió VPN «%1» s'ha parat." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "La configuració IP de la connexió VPN «%1» no és vàlida." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "L'intent de connexió amb el servei VPN ha exhaurit el temps." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"S'ha exhaurit el temps mentre s'iniciava el servei que proporciona la " +"connexió VPN «%1»." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "L'inici del servei que proporciona la connexió VPN «%1» ha fallat." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"No s'han proporcionat els secrets necessaris per a la connexió VPN «%1»." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "L'autenticació amb el servidor VPN ha fallat." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "S'ha suprimit la connexió." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "No hi ha cap connexió de xarxa" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Ja no està connectat a cap xarxa." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Autentica %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "No s'han sol·licitat secrets" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Contrasenya incorrecta per a la xarxa sense fil «%1». Torneu-ho a provar." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a la xarxa sense fil «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Contrasenya incorrecta per a la connexió «%1». Torneu-ho a provar." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a la connexió «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Diàleg de contrasenya %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Falten els paràmetres de la VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Proporcioneu els secrets per a la connexió VPN «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Diàleg de secrets de VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Diàleg de contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "PUK de la SIM" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "PUK2 de la SIM" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Codi PUK del proveïdor de serveis" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Codi PUK de la xarxa" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Codi PUK de l'empresa" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "Codi PUK de la PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Codi PUK del subsegment de xarxa" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 requerix desbloqueig" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 requerix desbloqueig" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"El dispositiu mòbil de banda ampla «%1» requerix el codi %2 abans de poder-" +"se utilitzar." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "Codi %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Codi PIN nou:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Torneu a introduir el codi PIN nou:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Mostra el codi PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "Codi PIN de la SIM" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "Codi PIN2 de la SIM" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Codi PIN del proveïdor de serveis" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Codi PIN de la xarxa" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Codi PIN de l'empresa" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "Codi PIN de la PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Codi PIN del subsegment de xarxa" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Mostra el codi PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "El codi PIN és massa curt. Hauria de tindre 4 dígits com a mínim." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Els dos codis PIN no coincidixen" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "El codi PUK és massa curt. Hauria de tindre 8 dígits com a mínim." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "S'ha produït un error desconegut" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Es requerix el desbloqueig PIN de la SIM" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"El dispositiu mòbil de banda ampla «%1» requerix el codi PIN de la SIM abans " +"de poder-se utilitzar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Codi PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Torneu a introduir el codi PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "No s'ha pogut fer l'autenticació a %1. Contrasenya incorrecta?" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..fa88f91 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3821 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-libs.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 08:15+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Per cable" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Seguretat 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Seguretat Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Banda ampla per mòbil (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Enllaç (bond)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Pont" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Equip" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Interfície de WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "No s'han pogut obtindre els secrets per a %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Connexió nova (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Edita la connexió «%1»" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Connexió nova %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Nom de la connexió:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round roben" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Còpia de seguretat activa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Difusió" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Equilibri de càrrega de transmissió adaptativa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Equilibri de càrrega adaptativa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recomanada)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voleu eliminar la connexió «%1»?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Elimina la connexió" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (xarxa per connexió telefònica)" + +# skip-rule: ff-pan +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (xarxa d'àrea personal)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor de permisos avançat" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagrama" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Màscara de xarxa" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Altres servidors de DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidors de DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Es pot trobar més informació quant a estos valors ací:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Envia el nom del servidor:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Nom del servidor DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Temps d'espera del DAD:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Edita els servidors de DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Edita els dominis de la busca de DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Coincidències d'assumpte alternatives" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Esta entrada ha de ser una de les següents:
  • DNS: <nom o adreça " +"IP>
  • EMAIL: <correu electrònic>
  • URI: <URI, p. " +"ex., https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Connecta només a estos servidors" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Seleccioneu el fitxer que s'ha d'importar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticació:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "CONTRASENYA" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "RÀPID" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "TLS en túnel (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "EAP protegit (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Coincidència d'assumpte:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Coincidències d'assumpte alternatives:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Connecta a estos servidors:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Identitat anònima:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Aprovisionament automàtic de PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anònim" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autenticat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Ambdós" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Fitxer PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Autenticació interna:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Versió del PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versió 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versió 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Nom de la interfície:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Connexions vinculades:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Afig…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Edita…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Suprimix" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitoratge de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Freqüència del monitoratge:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Retard en la connexió de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Retard en la desconnexió de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "Objectius ARP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Una adreça IP o llista separada per comes de les adreces." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Connexions en pont:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Temps de vida:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Activa STP (Protocol «Spanning Tree»)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Retard de reenviament:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Temps de «HELLO»:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Duració màx.:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adreça del dispositiu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipus de connexió:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Connecta automàticament amb prioritat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Si la connexió està definida com «autoconnecta», es preferiran les " +"connexions amb la prioritat més alta. La predeterminada és 0.\n" +"Com més gran el nombre, més gran la prioritat. Es pot utilitzar un nombre " +"negatiu per a indicar una prioritat més baixa que la predeterminada.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Tots els usuaris poden connectar-se a esta xarxa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Edita els permisos avançats per a esta connexió" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Editor de permisos detallats per a esta connexió. Us permet triar quins " +"usuaris poden activar/modificar/suprimir esta connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Connecta automàticament a la VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zona del tallafoc:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Ús mesurat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager indica a les aplicacions si la connexió té un ús mesurat i, " +"per tant,\n" +"cal restringir l'ús de les dades." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Permetre la itinerància si la xarxa domèstica no està disponible" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "ID de la xarxa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Mode de transport:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Restringix al dispositiu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Configuració avançada de la IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Mètode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automàtic (només adreces)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Enllaç local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Compartix amb altres ordinadors" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidors de DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Utilitzeu este camp per a especificar l'adreça IP d'un o més servidors de " +"DNS. Utilitzeu «,» per a separar les entrades." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Edita la llista de servidors de DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Dominis de busca:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Utilitzeu este camp per a especificar un o més dominis de DNS que es " +"buscaran. Utilitzeu «,» per a separar les entrades." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Edita la llista de dominis DNS on es buscarà" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID del client DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Utilitzeu este camp per a especificar l'identificador del client DHCP, el " +"qual\n" +"és una cadena que s'envia al servidor DHCP per a identificar la màquina\n" +"local que el servidor utilitzarà per a personalitzar el contracte i les " +"opcions\n" +"del DHCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Afig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"Les adreces IP identifiquen el vostre ordinador a la xarxa.\n" +"Feu clic en el botó «Afig» per a afegir-ne una" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Permet completar la connexió si la configuració IPv4 falla,\n" +"però la configuració IPv6 té èxit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Es requerix IPv4 per a esta connexió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Camins…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Quan es connecta amb les xarxes que admeten IPv4, permet completar la\n" +"connexió si la configuració IPv6 falla, però la configuració IPv4 té èxit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Es requerix IPv6 per a esta connexió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Edita la llista de servidors de DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Configura les extensions de privadesa IPv6 per a SLAAC, descrit a la " +"RFC4941. Si s'activa, fa que el nucli genere una adreça IPv6\n" +"temporal, a més de la pública generada a partir de l'adreça MAC amb l'EUI-64 " +"modificat." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Activada (es preferix adreça pública)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Activada (es preferix adreça temporal)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automàtic (només DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privadesa:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Utilitza l'encriptació Punt-a-Punt (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Utilitza la compressió de les dades de BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Utilitza la compressió de les dades per desinflat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Utilitza la compressió de la capçalera TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Requerix encriptació de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Utilitza MPPE amb estat" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envia paquets d'eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Servei:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Si s'especifica, instruïx al PPPoE a què només inicie sessions amb " +"concentradors d'accés que proporcionen el servei especificat. Per a la " +"majoria dels proveïdors, açò s'ha de deixar en blanc. Només es requerix si " +"hi ha diversos concentradors d'accés o es coneix un servei específic que ho " +"requerisca." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Connexions vinculades:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "Configuració de JSON:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importa la configuració des del fitxer…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Interfície pare:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "ID de la VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Nom de la interfície VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Reordena les capçaleres dels paquets d'eixida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Protocol de registre GARP de la VLAN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Enllaç flexible" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Punt d'accés" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Esta opció bloqueja esta connexió al punt d'accés Wi-Fi (AP)\n" +"especificat pel BSSID introduït ací. Exemple: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Banda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Esta opció bloqueja la connexió amb la xarxa Wi-Fi associada a la\n" +"banda especificada. Esta opció depén de la capacitat\n" +"específica del controlador i podria no funcionar amb tots els controladors" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"El canal sense fil que s'utilitzarà per a la connexió Wi-Fi.\n" +"El dispositiu només s'unirà (o crearà xarxes Ad-Hoc)\n" +"a una xarxa Wi-Fi al canal especificat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Adreça MAC clonada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Aleatòria…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Marqueu esta opció si voleu crear una connexió per a una xarxa oculta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Xarxa oculta" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Seguretat Wi-Fi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "Clau WEP de 40/128 bits (Hex o ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "Clau WEP de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP dinàmica (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 corporativa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 corporativa de 192-bits" + +# NdT: «Enhanced Open» és una marca registrada (https://www.wi-fi.org/file/wi-fi-certified-enhanced-open-technology-overview-2018) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Seguretat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Clau:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Índex WEP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (predeterminat)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Sistema obert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Clau compartida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Esta opció bloqueja esta connexió al dispositiu de xarxa\n" +"especificat per la seua adreça MAC permanent introduïda ací.\n" +"Exemple: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"L'adreça MAC introduïda ací s'utilitzarà com a adreça de maquinari del\n" +"dispositiu de xarxa per al que s'ha activat esta connexió. Esta\n" +"característica es coneix com a clonatge o falsejament de la identitat MAC.\n" +"Exemple 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatòria" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Només transmet paquets de la mida especificada o més xicoteta, trencant\n" +"els paquets més grans en múltiples trames d'Ethernet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dúplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Requerix que el dispositiu utilitze el mode dúplex especificat.\n" +"Siga «half -mig-» o «full -complet-»" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Mig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Complet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Negociació de l'enllaç:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Negociació de l'enllaç del dispositiu. Si es tria «Manual», es forçaran els " +"valors de «Velocitat» i «Dúplex» sense verificar la compatibilitat del " +"dispositiu. Si no esteu segur, deixeu «Ignora» o seleccioneu «Automàtic»." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignora" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Requerix que el dispositiu només utilitze la velocitat especificada." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Utilitza la seguretat 802.1x per a esta connexió" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Configureu WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Requerit.\n" +"Nom de la interfície de xarxa." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Requerida.\n" +"Una clau privada en base64 generada per «wg genkey»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Port d'escolta:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Número del port d'escolta. Es tria aleatòriament si es deixa com a " +"«Automàtic»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "FwMark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Una marca «fwmark» per als paquets que ixen. Si s'establix a 0 o\n" +"«off», es desmarca esta opció. Es pot especificar en hexadecimal\n" +"prefixant-ho amb «0x»." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Si no s'especifica, la MTU es determina automàticament\n" +"a partir de l'adreça del punt final o de la ruta predeterminada del " +"sistema,\n" +"que normalment és una elecció correcta. Tanmateix, per a especificar\n" +"manualment una MTU i superposar este descobriment automàtic,\n" +"este valor es pot especificar explícitament." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Parells de les rutes automàtiques:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Si cal afegir automàticament rutes per als intervals de les «AllowedIP»\n" +"dels parells." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Parells…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Clau pública:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Requerida.\n" +" Una clau privada en base64 generada per «wg genkey»\n" +" a partir d'una clau privada, i transmesa normalment\n" +" per un canal alternatiu a l'autor del fitxer de configuració." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "IP permeses:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Requerit.\n" +" Una llista separada per comes d'adreces IP (v4 o v6)\n" +" amb màscares CIDR per a les quals el trànsit entrant per\n" +" a este parell està permés i per a les quals el trànsit eixint\n" +" per a este parell està dirigit. Es pot especificar la 0.0.0.0/0\n" +" que l'atrapa tot per a coincidir amb totes les adreces IPv4,\n" +" i es pot especificar ::/0 per a coincidir amb totes les adreces " +"IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Adreça del punt final:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un punt final per a la connexió. Pot ser una\n" +" adreça IPv4, una adreça IPv6, o un FQDN («fully\n" +" qualified domain name» o nom de domini \n" +" completament qualificat, com abc.com). Si\n" +" està present, també cal definir el port del punt final." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Port del punt final:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" El número de port number del punt final. Si està present,\n" +" també cal definir l'adreça del punt final." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Clau precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Una clau precompartida en base64 generada per «wg genpsk».\n" +" Esta opció afig una capa addicional de criptografia de\n" +" clau simètrica per a barrejar amb la criptografia de clau " +"pública\n" +" ja existent, per a una resistència postquàntica." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Manteniment de l'activitat persistent:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un interval en segons, entre 1 i 65535 inclosos, de\n" +" com de sovint cal enviar un paquet buit autenticat al\n" +" parell amb l'objectiu de mantindre un mapatge persistent vàlid\n" +" d'estats de tallafoc o NAT. Per exemple, si la\n" +" interfície envia trànsit molt rarament, però pot rebre\n" +" trànsit d'un parell en qualsevol moment, i està darrere d'un\n" +" NAT, la interfície podria beneficiar-se de tindre un interval\n" +" de manteniment persistent de l'activitat de 25 segons. Si\n" +" s'establix a «0» o «off», esta opció està desactivada. De " +"manera\n" +" predeterminada o si no s'especifica, esta opció és «off».\n" +" La majoria dels usuaris no necessiten açò." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Parell 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Afig un parell nou" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Elimina este parell" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Propietats dels parells de WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtual (enllaç -bond-)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual (pont)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (equip)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Mòdem en el port sèrie" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Bucle tancat" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet per cable" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Malla Olpc" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet per cable" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "VPN de WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Bucle tancat" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipus de connexió desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Interfície sense fil (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Interfície per cable (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Mòdem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Pont (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Interfície de bucle tancat (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Sense gestionar" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "No connectada" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "S'està preparant per a connectar" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "S'està configurant la interfície" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "S'està esperant autorització" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "S'està verificant la connectivitat complementària" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "S'està esperant una connexió secundària" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Connectada" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connectada a %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "S'està desactivant la connexió" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "No s'ha pogut connectar" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "S'ha produït un error: estat no vàlid" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "S'està preparant per a connectar" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Es requerix autorització" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "S'està connectant" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "S'està establint l'adreça de la xarxa" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Activada" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "No s'ha pogut" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "No s'ha pogut" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Punt d'accés" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP per parelles" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "WEP40 per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "WEP104 per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "TKIP per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "CCMP per grups" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bits" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBits" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBits" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisió 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM compacte" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analògic" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "El mòdem està desbloquejat." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "La SIM requerix el codi PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "La SIM requerix el codi PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "La SIM requerix el codi PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "La SIM requerix el codi PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN del proveïdor de serveis." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PUK del proveïdor de serveis." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de la xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de la xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de l'empresa." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de l'empresa." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN de la PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PUK de la PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PIN del subsegment de xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "El mòdem requerix el codi PUK del subsegment de xarxa." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "La raó del bloqueig és desconeguda." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Insegura" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP dinàmica" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Tipus de seguretat desconeguda" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Fa un minut" +msgstr[1] "Fa %1 minuts" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Fa 1 hora" +msgstr[1] "Fa %1 hores" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Ahir" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Utilitzada per última vegada fa un minut" +msgstr[1] "Utilitzada per última vegada fa %1 minuts" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Utilitzada per última vegada fa una hora" +msgstr[1] "Utilitzada per última vegada fa %1 hores" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Es va utilitzar per última vegada ahir" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Utilitzada per última vegada %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "No s'ha utilitzat mai" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "No s'ha trobat cap connector VPN per al tipus %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "No està implementada la importació d'este tipus de VPN" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Sense implementar" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Primer seleccioneu el SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Freqüència: %3 Mhz\n" +"Canal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Mètrica" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Màscara de xarxa" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Mètrica" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Connexió nova de banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "El meu pla no es troba en la llista…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Proveïdor desconegut" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Configura una connexió de banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Este assistent us ajuda a configurar amb facilitat una connexió de banda " +"ampla per mòbil a una xarxa de mòbil (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Necessitareu la informació següent:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "El nom del proveïdor de banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "El nom del pla de facturació de banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(en alguns casos) El nom del punt d'accés (APN) del pla de facturació de la " +"banda ampla" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Crea una connexió per a es&te dispositiu mòbil de banda ampla:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Qualsevol dispositiu GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Qualsevol dispositiu CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Dispositiu GSM instal·lat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Dispositiu CDMA instal·lat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Escolliu el país del vostre proveïdor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Llista de països:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "El meu país no està llistat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Escolliu el vostre proveïdor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor des d'una &llista:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "No puc trobar el meu proveïdor i vull introduir-lo &manualment:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Escolliu el vostre pla de facturació" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Seleccioneu el pla:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "&APN (Nom del Punt d'Accés) del pla seleccionat:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Alerta: seleccionar un pla incorrecte pot comportar problemes de facturació " +"per al vostre compte de banda ampla o pot impedir la connectivitat.\n" +"\n" +"Si no esteu segur de quin és el vostre pla, pregunteu al vostre proveïdor " +"l'APN del vostre pla." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Confirma la configuració de la banda ampla per mòbil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"La connexió de banda ampla per mòbil està configurada amb les configuracions " +"següents:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "El vostre proveïdor:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "El vostre pla:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Canvia la visibilitat de la contrasenya" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya només per a este usuari (encriptada)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Emmagatzema la contrasenya per a tots els usuaris (sense encriptar)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Pregunta per esta contrasenya cada vegada" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "No es necessita esta contrasenya" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Seguretat: %3\n" +"Freqüència: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Seguretat: Insegura\n" +"Freqüència: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Usuaris disponibles" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Nom real" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Usuaris permesos a activar la connexió" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Edita els camins IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Si està marcada, esta connexió mai es farà servir com la\n" +"connexió de xarxa per defecte" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Utilitza només per als recursos en esta connexió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Afig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Si està marcada, els camins configurats de forma automàtica seran\n" +"ignorats i només s'utilitzaran els camins especificats anteriorment" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignora els camins obtinguts automàticament" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Edita els camins IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Elimina" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Falta la implementació de Plasma per a les connexions VPN «%1»." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Informeu d'un error" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" +"Falta la implementació de NetworkManager per a les connexions VPN «%1»." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instal·la" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "No s'ha pogut activar %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir la connexió %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "S'ha afegit la connexió %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "No s'ha pogut afegir %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "No s'ha pogut desactivar %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "No s'ha pogut eliminar %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió %1" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "No s'ha pogut actualitzar la connexió %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "S'ha actualitzat la connexió %1" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "No s'ha pogut crear el punt d'accés %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Connexions basades en maquinari" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Alguna descripció del DSL" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Alguna descripció d'Infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ampla per mòbil" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Alguna descripció de la banda ampla per mòbil" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Alguna descripció d'Ethernet per cable" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Ethernet per cable (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Alguna descripció de Wi-Fi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Connexions virtuals" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Alguna descripció de l'enllaç" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Alguna descripció de l'equip" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Alguna descripció de la Vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Connexions VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importa una connexió VPN…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Altres" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importa un fitxer de configuració guardada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "El tipus de connexió és desconegut" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "El tipus de connexió és ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "El tipus de connexió és Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "El tipus de connexió és pont" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "El tipus de connexió és CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "El tipus de connexió és GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "El tipus de connexió és Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "El tipus de connexió és malla OLPC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "El tipus de connexió és PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "El tipus de connexió és VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "El tipus de connexió és VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "El tipus de connexió és Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "El tipus de connexió és per cable" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "El tipus de connexió és sense fil" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "El tipus de connexió és equip" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "El tipus de connexió és genèrica" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "El tipus de connexió és túnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "El tipus de connexió és túnel d'IP" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "El tipus de connexió és WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Adreça IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Passarel·la IPv4 predeterminada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv4 primari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv4 secundari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adreça IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Adreça IPv6 ULA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Passarel·la IPv6 predeterminada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv6 primari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de noms IPv6 secundari" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocitat de la connexió" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Adreça MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Punt d'accés (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Potència del senyal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Tipus de seguretat" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Velocitat de la connexió" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüència" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (canal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID de la xarxa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Qualitat del senyal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Tecnologia d'accés" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Connector VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Rètol" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacitats" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "ID de la VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connectat" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactiu" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconnectat" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "S'està desconnectant" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "S'està connectant" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "S'està connectant amb %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Connectat a %1 (sense connectivitat)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Connectat a %1 (connectivitat limitada)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Connectat a %1 (requerix iniciar la sessió)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connectat a %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager no s'està executant" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Es requerix NetworkManager 0.9.8, però s'ha trobat %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconeguda" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..be7e3b2 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2017-2020 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2017, 2019, 2020. +# Antoni Bella Pérez , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP o nom del servidor SSLVPN." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Establiu el nom utilitzat per a autenticar el sistema local amb la màquina " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada al SSLVPN quan es demane." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Clau de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Utilitza una contrasenya d'un sol ús" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Certificat de confiança:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Contrasenya d'un sol ús" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Testimoni:" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..9bafdc3 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_iodineui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2016 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 22:45+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Domini de nivell superior:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Servidor de noms:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Mida del fragment:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..aa1012e --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,651 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-22 08:12+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "Nom o IP del servidor L2TP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Tipus d'autenticació:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Selecciona un mode d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Establiu el nom utilitzat per a autenticar el sistema " +"local amb la màquina <nom>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Contrasenya passada al PPPD quan es demane.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Afig el nom de domini <domini> al nom de la " +"màquina local

amb la finalitat d'autenticació.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Fitxer de l'autoritat del certificat (CA) en els " +"formats «.pem», «.der», «.crt», «.cer» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certificat en el format «.pem», «.der», «.crt», «.cer» " +"o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

La clau privada en el format «.pem»., «.der», «.key», " +"«.pk8» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Contrasenya per a la clau privada o del certificat " +"PKCS#12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Configuració IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Configuració PPP…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Contrasenya del certificat d'usuari:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Contrasenya del certificat de màquina:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Habilita un túnel IPsec per a la màquina L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Autenticació de la màquina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Clau precompartida (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Clau precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Secret de la clau precompartida (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat de la màquina:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificat en el format «pem», «der» o «.p12».

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una llista de propostes per a l'ESP - Mode " +"ràpid. El format és «enc-integ,enc-integ, …».

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

La duració de la clau de canal d'una connexió abans de " +"renegociar-se.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Temps de vida de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una llista de propostes per a l'IKE - Mode " +"principal. El format és «enc-integ-group,enc-integ-group, …».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Temps de vida de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

La duració d'una instància particular d'una connexió " +"(un conjunt de claus d'encriptació/autenticació per als paquets de " +"l'usuari), des de la negociació correcta fins al venciment.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Opcional. Com s'ha d'identificar el servidor IPsec per " +"a l'autenticació. A vegades conegut com a ID del parell (Peer ID) o ID de la " +"passarel·la (Gateway ID), i també conegut com a «rightid» per l'strongSwan, " +"Libreswan, Openswan i FreeS/WAN. Vegeu la documentació de l'strongSwan o el " +"Libreswan per a la sintaxi del «leftid»/«rightid» i l'anàlisi de la " +"identitat.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

L'IPComp comprimix els paquets IP en brut abans que " +"s'encripten. Açò estalvia amplada de banda, però utilitza més potència de " +"procés.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Utilitza la compressió IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Desactiva el secret perfecte del reenviament (PFS). " +"Marqueu esta opció només si el servidor no admet PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Desactiva PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Diversos tallafocs bloquen el trànsit ESP. El forçat " +"de l'encapsulació de l'UDP encara que no es detecte cap situació de NAT pot " +"ajudar en estos casos.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Força l'encapsulat UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "ID remot:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Opcions d'IPsec del L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Permet/desactiva els mètodes d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió de desinflat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Permetre/desactiva la compressió de les capçaleres TCP/IP a l'estil\n" +"Van Jacobson en ambdues direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Permet la negociació de la compressió en el camp del protocol, en ambdues\n" +"direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Utilitza la negociació de la compressió dels camps de protocol" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Utilitza la compressió de l'adreça/control en ambdues direccions (enviar i " +"rebre)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Utilitza la compressió de l'adreça/control" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar les sol·licituds ECHO del LCP per a esbrinar si una altra màquina " +"està activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envia paquets d'eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Altres configuracions" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: l'encriptació MPPE només estarà disponible amb els mètodes\n" +"d'autenticació MSCHAP. Per a marcar esta casella de selecció, escolliu\n" +"un o més mètodes d'autenticació MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Requerix l'ús del MPPE, amb encriptació de 40/128 bits o tots." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permet al MPPE utilitzar el mode amb estats. El mode sense estats és el " +"mateix que s'ha provat primer." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació amb estats" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Opcions de PPP del L2TP" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..6433ee8 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_libreswanui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 08:15+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algorismes de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..a90e00c --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Josep M. Ferrer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 10:16+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "No s'ha pogut restablir el testimoni de programari: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "S'està connectant amb la màquina, espereu…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Entrada" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Ha fallat la verificació del certificat des del servidor VPN «%1».\n" +"Motiu: %2\n" +"L'accepte malgrat tot?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "L'intent de connexió ha sigut infructuós." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Autenticació VPN amb OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Màquina VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Inicia automàticament la connexió la pròxima vegada" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Emmagatzema les contrasenyes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Emmagatzema les galetes del navegador en text normal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Mostra el registre" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Nivell de depuració:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "S'ha produït un error" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Depuració" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Traça" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Paràmetres d'OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Agent d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Script d'embolcall CSD:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Permetre el cavall de Troia de «Cisco Secure Desktop»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Protocol VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +# skip-rule: ff-pan +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN de Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "VPN de F5 en BIG-IP sobre SSL" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "VPN de Fortinet sobre SSL" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "VPN de matriu sobre SSL" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "SO informat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Versió informada" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Certificat d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat de la màquina:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Utilitza FSID per a la frase de pas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Evita que l'usuari accepte manualment certificats no vàlids" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Autenticació del testimoni" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Testimonis OTP d'OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Autenticació del testimoni de programari" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Mode del testimoni:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Secret del testimoni:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Seleccioneu una clau de pas" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Quina clau de pas voleu utilitzar a %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Utilitzeu la vostra clau de seguretat amb %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" +"Torneu a tocar la vostra clau de seguretat per a completar la sol·licitud." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Següent" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Es requerix PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Introduïu el PIN de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Es requerix un PIN nou" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Definiu un PIN nou de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Es requerix el canvi del PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Canvieu el PIN de la clau de seguretat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Bloqueig intern de verificació d'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "PIN incorrecte. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Massa curt. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Caràcters no vàlids. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "És el mateix que el PIN actual. Resten %1 intents." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Alguna cosa ha anat malament" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "La sol·licitud ha excedit el temps" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Clau no registrada" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Ja heu registrat este dispositiu. Torneu-ho a provar amb un dispositiu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"La clau de seguretat està bloquejada perquè s'ha introduït massa vegades un " +"PIN incorrecte. Per a desbloquejar-la, extraeu -la i torneu a inserir-la." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"La clau de seguretat està bloquejada perquè s'ha introduït massa vegades un " +"PIN incorrecte. Cal reiniciar la clau de seguretat." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"L'autenticador s'ha extret durant la verificació. Torneu a inserir-lo i " +"torneu-ho a provar" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "L'autenticador no té suport de clau resident" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "L'autenticador té falta de verificació d'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "L'autenticador té falta de suport de «Large Blob»" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Sense algorismes comuns" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Emmagatzematge ple" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "S'ha denegat el consentiment de l'usuari" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "L'usuari ha cancel·lat la petició" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Encapçalament" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Confirmeu el PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "EtiquetaDeText" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..b2503c2 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1136 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openvpnui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2016, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-24 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "Falta la implementació d'OpenVPN en NetworkManager" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "S'ha produït un error en guardar el fitxer %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "S'ha produït un error en copiar el certificat a %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Les passarel·les remotes, amb un port i protocol opcional\n" +"(p. ex., ovpn.empresa.com:1234:tcp).\n" +"Podeu especificar múltiples màquines per a la redundància\n" +"(utilitzeu comes o espais com a separadors)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipus de connexió:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Selecciona un mode d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Clau estàtica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Contrasenya amb certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Fitxer de l'autoritat del certificat (CA) en el format «.pem»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat de l'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Certificat signat per parells locals en el format .pem\n" +"(signat per la CA del certificat de la CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "La clau privada del parell local en el format «.pem»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Contrasenya per a la clau privada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Clau estàtica:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"El fitxer precompartit per al mode d'encriptació amb clau estàtica (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Direcció de la clau:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Direcció per al mode d'encriptació amb clau estàtica (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Si s'utilitza una direcció de clau, ha de ser l'oposada a la que s'utilitze " +"en el parell VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adreça IP local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Adreça IP del terminal VPN remot." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adreça IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Adreça IP del terminal VPN local." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Si s'utilitza una direcció de clau, ha de ser l'oposada a la que s'utilitze " +"en el parell VPN. Per exemple, si el parell utilitza «1», esta connexió " +"haurà d'utilitzar «0». Si no sabeu quin valor ha d'utilitzar, poseu-vos en " +"contacte amb l'administrador del vostre sistema." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Nom d'usuari passat a OpenVPN quan es demane." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada a OpenVPN quan es demane." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Número de port TCP/UDP per al parell. (El valor predeterminat quan no hi ha " +"cap port per a la passarel·la)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Utilitza un port personalitzat de la passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Renegocia la clau del canal de dades després del nombre de segons " +"especificat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Utilitza un interval de renegociació personalitzat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Utilitza compressió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Utilitza compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptativa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automàtic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Utilitza TCP per a comunicar-se amb la màquina remota." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Utilitza una connexió TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Establix el tipus de dispositiu virtual de forma explícita (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Tipus de dispositiu virtual:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Utilitzeu un nom personalitzat per al dispositiu virtual TUN/TAP (en lloc de " +"«tun» o «tap» de manera predeterminada)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Establix el nom del dispositiu virtual:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Configura el MTU del dispositiu TUN al valor especificat i obtín el MTU " +"d'enllaç a partir d'este." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Utilitza un túnel personalitzat d'Unitat màxima de transmissió (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Habilita la fragmentació interna de datagrames amb esta mida màxima." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Utilitza una mida personalitzada del fragment UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Restringix la mida màxima del segment TCP al túnel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Restringix la mida màxima del segment TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Fes aleatori l'ordre de la llista de passarel·les (remotes) com una mesura " +"bàsica del balanç de la càrrega." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Fes aleatòries les màquines remotes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Construïx un enllaç TUN capaç de reenviar trànsit IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Enllaç TUN IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Fa «ping» al remot pel canal de control TCP/UDP si no s'han enviat paquets " +"des de fa n segons." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Especifica l'interval de «ping»:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Eixida o reinici després de n segons transcorreguts sense rebre «ping» o cap " +"altre paquet des del remot." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Especifica l'eixida o el reinici «ping»:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-eixida" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-reinici" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Permet que el parell remot canvie la seua adreça IP i/o el número de port " +"com provoca el\n" +"DHCP (açò és el predeterminat si no s'utilitza «--remote is not used»). «--" +"float» quan s'especifica amb «--remote»\n" +"permet que una sessió d'OpenVPN connecte inicialment amb un parell d'una " +"adreça coneguda,\n" +"tanmateix, si els paquets arriben des d'una adreça nova i passen totes les " +"proves d'autenticació, l'adreça\n" +"nova prendrà el control de la sessió. Açò és útil quan esteu connectant\n" +"amb un parell que té una adreça dinàmica com un usuari de telèfon o un " +"client DHCP.\n" +"\n" +"\n" +"Essencialment, «--float» indica a OpenVPN que accepte paquets autenticats " +"des de qualsevol adreça,\n" +"no només l'adreça que es va especificar en l'opció «--remote»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Accepta paquets autenticats des de qualsevol adreça (flotant)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Especifica el nombre màxim de rutes que el servidor pot especificar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Especifica el màxim de rutes:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Encripta els paquets amb un algoritme de xifratge.\n" +"L'opció predeterminada és el BF-CBC (Blowfish amb el\n" +"mode d'encadenament de blocs del xifratge)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Xifra:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Obtenció dels xifrats disponibles…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Establix la mida de la clau de xifratge a un valor personalitzat. Si no " +"s'especifica, s'utilitzarà el valor predeterminat emprat del xifratge." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Utilitza una mida personalitzada per a la clau de xifratge:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Autèntica els paquets amb HMAC, utilitzant l'algoritme de resum del " +"missatge. El valor predeterminat és SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Autenticació HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Configuració TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Verifica la identificació del certificat del servidor.\n" +"\n" +"Quan es marca, només s'aconseguirà la connexió si el certificat del servidor " +"coincidix\n" +"amb diverses propietats esperades.\n" +"La coincidència es pot aplicar a tot l'assumpte del certificat (tots els " +"camps),\n" +"o només en el Nom Comú (camp CN).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Verificació del certificat del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "No verifiques la identificació del certificat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Verifica exactament tot l'assumpte" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Verifica exactament el nom" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Verifica el nom pel prefix" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Verifica parcialment l'assumpte (mode heretat, desaconsellat)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Assumpte o Nom Comú contra el qual verificar la informació del certificat " +"del servidor." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Coincidència de l'assumpte:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Connecta només amb servidors en què el certificat coincidix amb l'assumpte " +"indicat. Exemple: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Requerix que el certificat del parell estiga signat amb una clau\n" +"explícita d'ús i amb una clau estesa d'ús d'acord amb\n" +"les regles TLS del RFC3280." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Verifica la signatura utilitzada pel certificat del parell (servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Tipus de certificat TLS del parell remot:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Requerix que el certificat del parell estiga signat amb una designació " +"«nsCertType» explícita." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Verifica la designació «nsCertType» del certificat del parell (servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Designació «nsCert» del certificat del parell remot:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Afig una capa d'autenticació HMAC addicional." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Afig una capa d'autenticació HMAC addicional sobre\n" +"el canal de control de TLS per a protegir contra atacs de\n" +"denegació de servei (DoS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Fitxer de clau:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Paràmetre de direcció per al mode de clau estàtica." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Servidor (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Client (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Intermediaris" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Tipus de servidor intermediari: HTTP o SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Tipus de servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "No requerisques" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Seleccioneu esta opció si la vostra organització requerix l'ús d'un servidor " +"intermediari per a accedir a Internet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" +"Connecta amb la màquina remota a través d'un servidor intermediari amb esta " +"adreça." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Adreça del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" +"Connecta amb la màquina remota a través d'un servidor intermediari amb este " +"port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Nom d'usuari per al servidor intermediari HTTP/SOCKS passat a OpenVPN quan " +"es demane." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nom d'usuari del servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Contrasenya per al servidor intermediari HTTP/SOCKS passat a OpenVPN quan es " +"demane." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Contrasenya del servidor intermediari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Torna-ho a intentar indefinidament en el cas d'errors amb el servidor " +"intermediari. Simula un reinici amb SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Torna-ho a intentar indefinidament quan es presenten errors" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Propietats avançades d'OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "No s'ha pogut fer la busca del xifratge OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Predeterminat" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "No s'ha trobat cap xifratge OpenVPN" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autenticador" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "codi" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "testimoni" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "contrasenya d'un sol ús" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..8aadf59 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,292 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_pptpui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Permet/desactiva els mètodes d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: l'encriptació MPPE només estarà disponible amb els mètodes\n" +"d'autenticació MSCHAP. Per a marcar esta casella de selecció, escolliu\n" +"un o més mètodes d'autenticació MSCHAP: MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Requerix l'ús del MPPE, amb encriptació de 40/128 bits o tots." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permet al MPPE utilitzar el mode amb estats. El mode sense estats és el " +"mateix que s'ha provat primer." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació amb estats" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permet/desactiva la compressió de desinflat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Permetre/desactiva la compressió de les capçaleres TCP/IP a l'estil\n" +"Van Jacobson en ambdues direccions, en trametre i rebre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar les sol·licituds ECHO del LCP per a esbrinar si una altra màquina " +"està activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envia paquets d'eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "Autenticació PPTP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Contrasenya passada al PPTP quan es demane." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Configuracions de PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "Nom o IP del servidor PPTP." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Addicional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Entrada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Establiu el nom utilitzat per a autenticar el sistema local amb la màquina " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Afig el nom de domini al nom de la màquina local,\n" +"amb la finalitat d'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..6000ee8 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sshui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2015, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Utilitza un port personalitzat de la passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Utilitza un túnel personalitzat d'Unitat màxima de transmissió (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Opcions extres de l'SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Número del dispositiu remot:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Utilitza un dispositiu TAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Nom d'usuari remot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "No substituisques el camí predeterminat" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adreça IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adreça IP local:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Màscara de xarxa:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Paràmetres de xarxa IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Utilitza IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Fitxer de clau SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Agent SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Clau d'autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..0d1bead --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sstpui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2015-2021 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2017, 2021. +# Antoni Bella Pérez , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 09:56+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Punt a punt" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet els mètodes d'autenticació següents:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació «Punt a punt» de Microsoft" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Criptografia:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Qualsevol" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utilitza l'encriptació amb estats" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compressió" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compressió BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permet la compressió de desinflat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permet la compressió de capçaleres TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envia paquets d'eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Miscel·lània" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Utilitza un número d'unitat personalitzat:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Servidor intermediari" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adreça:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Credencials" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domini NT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignora els avisos dels certificats" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..5e5717e --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_strongswanui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2024 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015, 2020. +# Josep M. Ferrer , 2017, 2019, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 10:40+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"La configuració utilitza el «ssh-agent» per a l'autenticació, però no se " +"n'ha trobat cap en execució." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "VPN «Strong Swan»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contrasenya: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Passarel·la" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitat:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certificat/clau privada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certificat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Targeta intel·ligent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contrasenya de la clau privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Requerix una adreça IP interna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Força l'encapsulat UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Utilitza la compressió IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Activa les propostes de xifratge personalitzades" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Una llista de propostes per a l'IKE separades per «;»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Una llista de propostes per a l'ESP separades per «;»" diff --git a/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..461cd44 --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.po to Catalan (Valencian) +# Copyright (C) 2014-2023 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Antoni Bella Pérez , 2014, 2015. +# Josep M. Ferrer , 2015, 2016, 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 10:25+0100\n" +"Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "S'ha produït un error en desencriptar la contrasenya ofuscada" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "S'ha produït un error" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "Falta la implementació de la VPN Cisco Compatible en NetworkManager" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: No s'ha pogut crear el fitxer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passarel·la:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/nom de màquina de la passarel·la IPsec." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Nom d'usuari per a la connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Contrasenya de l'usuari per a la connexió." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom del grup:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Nom del grup" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Contrasenya del grup." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Activa l'autenticació híbrida, és a dir, el certificat d'ús a més\n" +"de la contrasenya." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Utilitza l'autenticació híbrida" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Fitxer de la CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Certificat de la CA en el format PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avançat…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificació" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domini:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Nom de domini (NT) per a l'autenticació." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Fabricant:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Fabricant de la vostra passarel·la IPSec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport i seguretat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Mètode d'encriptació:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Mètode d'encriptació." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Travessada de NAT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Mètode de travessada de NAT que s'utilitzarà." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Grup DH d'IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Nom del grup DH d'IKE." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Secret de redirecció perfecte (PFS):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "El grup Diffie-Hellman que s'utilitzarà per a PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Port local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"El port local que s'utilitzarà (0-65535). 0 (valor predeterminat) vol dir " +"port aleatori. De manera predeterminada, als vpnc és 500." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatori" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Desactiva l'enviament de paquets DPD (establix el temps d'espera a 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Desactiva la detecció de la pèrdua dels parells" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Propietats avançades del VPNC" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Segura (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Dèbil (encriptació DES, utilitzar amb cura)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Cap (completament insegura)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T quan estiga disponible (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T sempre" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "UDP Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grup DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "Grup DH 2 (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grup DH 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Servidor (predeterminat)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grup DH 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "Grup DH 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grup DH 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Autenticació del VPNC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contrasenya d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Contrasenya del grup:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Nom del grup." diff --git a/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..f6cd0b8 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020. +# Vit Pelcak , 2021, 2022, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-07 16:45+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Připojit se" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Zobrazit QR kód sítě" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Nastavit…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Současná rychlost stahování je %1 kibibajtů za sekundu; současná rychlost " +"odesílání je %2 kibibajtů za sekundu" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Do této sítě se potřebujete přihlásit" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit se" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Režim V letadle je povolen" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Bezdrátová a mobilní síť byly deaktivovány" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Bezdrátová síť je deaktivována" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobilní síť je deaktivována" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Žádné shody" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Žádné dostupné spojení" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Sítě" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Kliknutí prostředním tlačítkem myši vypne režim V Letadle" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Kliknutí prostředním tlačítkem myši zapne režim V Letadle" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Povolit Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Povolit mobilní síť" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Zapnout režim v Letadle" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Otevřít přihlašovací stránku sítě…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Nastavit síťová spojení…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Vrátit se k síťovým připojením" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Přečtěte tento QR kód pomocí jiného zařízení pro připojení k síti \"%1\"." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Zapnout mobilní síť" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Vypnout režim v LetadleTím dojde k zapnutí Wi-Fi a Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Zapnout režim v LetadleTím dojde k vypnutí Wi-Fi a Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Zakázat hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Vytvořit hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Nastavit síťová spojení…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Odesílání" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Stahování" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..c5f51c3 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2023, 2024 Vít Pelčák +# Vit Pelcak , 2017, 2020, 2021, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:40+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.0\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Importovat nastavení VPN z \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importovat nastavení VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Selhal import spojení VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Nastavení bylo importováno." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "my_shared_connection" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exportovat připojení VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Chcete uložit změny provedené na připojení '%1'?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Uložit změny" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importovat připojení VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Spojení VPN (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Nebyly poskytnuty žádné soubory" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Neznámý typ VPN" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Vyberte typ připojení" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavení" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Při detekci modemu požádat o PIN" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Zobrazit virtuální připojení" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Název hotspotu nesmí zůstat nevyplněn" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit se" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Připojuji se" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Přidat nové připojení" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Odstranit zvolené připojení" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Exportovat zvolené připojení" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstranit spojení" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat spojení '%1'?" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..80e4b8c --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024 Vit Pelcak +# Lukáš Tinkl , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:04+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Podporovány jsou pouze služby 'dun' a 'nap'." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Ověření sítě" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Do této sítě se potřebujete přihlásit" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Přihlásit" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Omezené síťové připojení" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Toto zařízení vypadá jako připojené k síti, ale není schopno připojit se k " +"internetu." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Chyba při odemčení modemu: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Chyba odemčení PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Zařízení nelze nastavit" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP nastavení není dostupné" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "Nastavení IP vypršelo" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Nebyly poskytnuty ověřovací údaje" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Poskytovatel ověření se odpojil" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Konfigurace poskytovatele ověření selhala" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Poskytovatel ověření selhal" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Čas pro poskytovatele ověření vypršel" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "Selhalo spuštění PPP" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP se odpojilo" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP selhal" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "Selhalo spuštění DHCP" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Nastala chyba DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP selhalo " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Selhalo spuštění sdílené služby" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Sdílená služba selhala" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Nepovedlo se spustit službu automatické IP" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Služba automatické IP nahlásila chybu" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Služba automatické IP selhala" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modem je zaneprázdněn" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modem nemá vytáčecí tón" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modem neukazuje žádný přenos" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Vypršel časový limit pro vytáčení modemu" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Vytáčení modemu selhalo" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modem nemohl být inicializován" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN nemohl být vybrán" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM modem nevyhledává" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Registrace GSM sítě byla zamítnuta" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Vypršel čas pro registraci GSM sítě" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "Registrace GSM sítě selhala" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Kontrola PINu GSM selhala" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Firmware zařízení chybí" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Zařízení bylo odstraněno" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Síťový systém je nyní uspán" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Spojení bylo odstraněno" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kabel byl odpojen" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Nelze najít modem" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth spojení selhalo nebo vypršel čas" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "Není vložena SIM karta GSM modemu" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Je vyžadován SIM PIN" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Je vyžadován SIM PUK" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Chybná SIM GSM modemu" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Zařízení InfiniBand nepodporuje připojený režim" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Závislost spojení selhala" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problém s mostem Ethernet přes ADSL RFC 2684" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager není spuštěn" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Sekundární spojení základního spojení selhalo" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Nastavení DCB nebo FCoE selhalo" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "ovládání teamd selhalo" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem selhal nebo již není dostupný" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem je nyní dostupný a připraven" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN nebyl správný" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Aktivace nového spojení bude následovat" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Došlo ke změně rodiče zařízení" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Došlo ke změně správy rodiče zařízení" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Spojení '%1' aktivováno." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Spojení '%1' deaktivováno." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN spojení '%1' aktivováno." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN spojení '%1' se nepovedlo aktivovat." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN spojení '%1' bylo deaktivováno." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN spojení '%1' bylo deaktivováno protože zařízení, které bylo používáno " +"bylo odpojeno." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Služba poskytující VPN spojení '%1' byla zastavena." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "IP konfigurace VPN spojení '%1' byla neplatná." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Vypršel časový limit při pokusu o navázání spojení s VPN službou." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "Vypršel časový limit pro spuštění služby poskytující spojení VPN '%1'." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Spuštění služby poskytující spojení VPN '%1' selhalo." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Požadovaná hesla pro VPN připojení '%1' nebyla zadána." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Autentizace na VPN serveru selhala." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Spojení bylo odstraněno." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Žádné síťové připojení" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Již nejste připojeni k síti." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Ověřit přístup %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Nebyla poskytnuta žádná hesla" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Neplatné heslo pro bezdrátovou síť \"%1\". Prosím, zkuste to znovu." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Zadejte heslo pro bezdrátovou síť \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Neplatné heslo pro spojení \"%1\" Prosím, zkuste to znovu." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Zadejte heslo pro spojení \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 dialog hesla" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Chybí nastavení VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Zadejte přihlašovací údaje pro spojení VPN \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Dialog hesla pro VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Dialog hesla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK poskytovatele služby" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "PUK sítě" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "PUK firmy" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "PUK podsítě" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 vyžadováno odemčení" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 vyžadováno odemčení" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje kód %2, nežli jej použijete." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 kód:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Nový kód PIN:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Znovu zadat nový kód PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Zobrazit kód PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN poskytovatele služby" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "PIN sítě" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "PIN firmy" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN podsítě" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Zobrazit kód PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Kód PIN je příliš krátký. Měl by mít aspoň 4 místa." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PIN kódy si neodpovídají" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK kód příliš krátký. Měl by mít 8 číslic." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Neznámá chyba" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Požadováno odemčení SIM PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mobilní širokopásmové zařízení '%1' vyžaduje SIM PIN kód, nežli jej " +"použijete." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Kód PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Znovu zadat kód PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Ověření totožnosti s %1 selhalo. Je heslo správné?" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..26746de --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3691 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Vit Pelcak +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-21 13:40+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.1\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Drátové" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x zabezpečení" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Zabezpečení Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobilní Broadband (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Tým" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Rozhraní WireGuard:" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Selhalo získávání přístupu pro %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Nové spojení (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Upravit spojení '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Nové spojení %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Název spojení:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Cyklická obsluha" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktivní záloha" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (doporučeno)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Opravdu si přejete smazat spojení '%1'?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Odstranit spojení" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (vytáčené připojení)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (osobní síť)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor pokročilých oprávnění" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Maska sítě" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Jiné servery servery DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS servery:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Název hostitele DHCP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Upravit servery DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Upravit prohledávané domény DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Předpona" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternativní shody předmětu" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Vyberte soubor pro import" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Ověření:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunelované TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Chráněný EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identita:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Doména:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Certifikát uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA Certifikát:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Soukromý klíč:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonymní identita:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automatické poskytnutí PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymní" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Totožnost ověřena" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Oboje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Soubor PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Vnitřní ověření:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Verze PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Verze 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Verze 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Název rozhraní:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Svázaná spojení" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Přidat…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Upravit…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitorování spojení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Frekvence monitorování:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP cíle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Adresa nebo seznam IP adres oddělený čárkou." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Přemostěná spojení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Povolit STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Max. stáří:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adresa zařízení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Typ připojení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Číslo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Připojit automaticky s prioritou" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Všichni uživatelé se smějí připojit k této síti" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Upravit pokročilá oprávnění pro toto spojení" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automaticky se připojit k VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zóna firewallu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Měřené:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Povolit roaming, pokud je domovská síť nedostupná" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "ID sítě:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Režim přenosu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Omezit na zařízení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bajtů" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Pokročilá nastavení IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metoda:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automaticky (pouze adresy)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Sdíleno s ostatními počítači" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS servery:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Použijte toto pole pro upřesnění IP adres DNS serverů. Použijte ';' pro " +"oddělení záznamů." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Upravit seznam DNS serverů" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Hledat domény:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID klienta DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Pro spojení je potřeba IPv4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Směrování…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Pro spojení je potřeba IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Upravit seznam DNS serverů" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Povoleno (preferovat veřejnou adresu)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Povoleno (preferovat dočasnou adresu)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automaticky (pouze DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorováno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Soukromí:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Použít point-to-point šifrování (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Použít kompresi dat BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Použít kompresi dat Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Použít kompresi TCP hlaviček" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Vyžadovat 128-bit šifrování" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Použít stavové MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Posílat pakety PPP echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Služba:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Svázaná spojení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSO konfigurace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importovat nastavení ze souboru…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Nadřazené rozhraní:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "Id VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Název VLAN rozhraní:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Přístupový bod" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Pásmo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanál:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Klonovaná MAC adresa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Náhodné…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Označte, pokud chcete vytvořit spojení do skryté sítě" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Viditelnost:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Skrytá síť" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Zabezpečení Wifi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP klíč 40/128 bitů (Hex nebo ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP klíč 128 bitů" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamický WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Zabezpečení:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Klíč:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP Index:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (výchozí)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Otevřený systém" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Sdílený klíč" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Náhodné" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Duplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Poloviční" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Plný" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Vyjednávání spojení:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorovat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Ručně" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Požádat ať zařízení použije pouze zadanou rychlost." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Použít zabezpečení 802.1x pro toto spojení" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Nastavení WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Vyžadováno.\n" +"Název síťového rozhraní." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Poslouchat na portu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Protějšky…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Veřejný klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Povolené IP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Adresa přístupového bodu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Port koncového bodu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Předsdílený klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Protějšek 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Přidat nový protějšek" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Odstranit tento protějšek" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Vlastnosti protějšků WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuální (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuální (bridge)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuální (VLAN)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuální (team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Sériový modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilní Broadband" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Drátový ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobilní Broadband" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Drátový ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Neznámý typ spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Rozhraní bezdrátové sítě (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Rozhraní drátem připojené sítě (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLAN (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Bridge (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Rozhraní loopback (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nespravováno" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupné" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Nepřipojeno" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Probíhá příprava spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Nastavování rozhraní" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Čeká se na udělení oprávnění" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Nastavuje se adresa sítě" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Kontroluji další požadavky spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Čeká se na sekundární spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Připojen k %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Vypínání spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Spojení selhalo" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Chyba: Neplatný stav" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Probíhá příprava spojení" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Vyžaduje oprávnění" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Připojuji se" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Nastavuje se adresa sítě" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktivováno" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Selhalo" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Přístupový bod" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Párovaný WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Párovaný WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Párovaný TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Párovaný CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Skupina WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Skupina WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Skupina TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Skupina CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Cokoliv" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revize B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revize A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revize 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Cokoliv" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modem je odemčen." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM vyžaduje kód PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM vyžaduje kód PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM vyžaduje kód PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM vyžaduje kód PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modem vyžaduje kód poskytovatele služby PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modem vyžaduje kód sítě PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modem vyžaduje kód PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nezabezpečené" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamický WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Neznámý typ zabezpečení" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Před minutou" +msgstr[1] "Před %1 minutami" +msgstr[2] "Před %1 minutami" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Před hodinou" +msgstr[1] "Před %1 hodinami" +msgstr[2] "Před %1 hodinami" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Včera" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Naposledy použito před minutou" +msgstr[1] "Naposledy použito před %1 minutami" +msgstr[2] "Naposledy použito před %1 minutami" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Naposledy použito před hodinou" +msgstr[1] "Naposledy použito před %1 hodinami" +msgstr[2] "Naposledy použito před %1 hodinami" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Naposledy použito včera" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Naposledy použito %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Nikdy nepoužito" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Pro typ %1 nebyl nalezen žádný modul VPN." + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Import tohoto typu VPN ještě nebyl implementován" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Neimplementováno" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "Nedostupné" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Nedostupný" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Nejdříve vyberte SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Frekvence: %3 Mhz\n" +"Kanál: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Maska sítě" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrika" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nové mobilní spojení" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Můj tarif není vypsán…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Neznámý poskytovatel" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nastavit mobilní spojení" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže jednoduše nastavit připojení k mobilní (3G) síti." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Budete potřebovat následují informace:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Název vašeho mobilního operátora" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Název vašeho tarifu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(v některých případech) APN (název přístupového bodu) vašeho tarifu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Vy&tvořit spojení pro toto mobilní širokopásmové zařízení:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Jakékoliv zařízení GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Jakékoliv zařízení CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Nainstalované GSM zařízení" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Nainstalované zařízení CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Zvolte zemi svého poskytovatele" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Seznam zemí:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Moje země není v seznamu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Zvolte poskytovatele" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Zvolte poskytovate&le ze seznamu:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Ne&mohu najít svého poskytovatele a vyberu jej ručně:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Vyberte svůj tarif" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "Zvolte &si svůj plán:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "&APN (název přístupového bodu) vašeho tarifu:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Potvrdit nastavení pro Mobilní Broadband" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Vaše širokopásmové mobilní připojení je nastaveno následovně:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Váš poskytovatel:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Váš tarif:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Změnit viditelnost hesla" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Uložit heslo pouze pro tohoto uživatele (šifrované)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Ukládat heslo pro všechny uživatele (nešifrované)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Vždy se dotázat na toto heslo" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Zabezpečení: %3\n" +"Frekvence: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Zabezpečení: Nezabezpečené\n" +"Frekvence: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Dostupní uživatelé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Skutečné jméno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Uživatelé oprávnění aktivovat spojení" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Upravit IPv4 směrování" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Použít pouze pro zdroje tohoto připojení" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignorovat automaticky obdržená směrování" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Upravit IPv6 směrování" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "Odstr&anit" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Podpora spojení '%1' VPN v Plasma chybí." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Nahlásit chybu" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instalovat" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Selhala aktivace '%1'" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Selhalo přidání spojení %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Spojení %1 bylo přidáno" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Selhalo přidání %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Selhala deaktivace %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Selhalo odstranění %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Spojení %1 bylo odstraněno" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Selhala aktualizace spojení %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Spojení %1 bylo aktualizováno" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Nepovedlo se vytvořit hotspot %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilní Broadband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Drátový ethernet (sdílený)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Nějaký popis WiFi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (sdílené)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtuální spojení" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Spojení VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importovat spojení VPN…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importovat uložený konfigurační soubor" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Typ připojení je Neznámý" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Typ připojení je ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Typ připojení je Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Typ připojení je Bridge" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Typ připojení je CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Typ připojení je GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Typ připojení je Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Typ připojení je OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Typ připojení je PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Typ připojení je VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Typ připojení je VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Typ připojení je Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Typ připojení je drátové" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Typ připojení je bezdrátové" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Typ připojení je Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Typ připojení je obecné" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Typ připojení je Tunel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Typ připojení je IP Tunel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Typ připojení je WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Adresa IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Výchozí brána IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Primární nameserver IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Sekundární nameserver IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adresa IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Adresa ULA IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Výchozí brána IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Primární nameserver IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Sekundární nameserver IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Rychlost připojení" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC adresa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Přístupový bod (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Síla signálu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Typ zabezpečení" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Rychlost spojení" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvence" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Kanál %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operátor" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID sítě" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Kvalita signálu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Technologie přístupu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Modul VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Běžící text" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Schopnosti" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "ID VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Zařízení" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Připojen" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktivní" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojen" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Odpojuji" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Připojuji se" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Připojuji se k %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Připojen k %1 (bez spojení)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Připojen k %1 (omezené spojení)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Připojen k %1 (přihlášení není potřeba)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Připojen k %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager neběží" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Je potřeba NetworkManager 0.9.8, nalezena verze %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Obecné nastavení" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..52ea0c6 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2017, 2019. +# Vit Pelcak , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 16:05+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP nebo název serveru SSLVPN." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certifikát CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certifikát uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Uživatelská klávesa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Použít jednorázové heslo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Doména:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Důvěryhodný certifikát:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Jednorázové heslo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Token:" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..05c7fb5 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-19 14:41+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Doména nejvyšší úrovně:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nameserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Velikost fragmentu:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bajtů" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..3ecff3d --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,597 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2013, 2014, 2016, 2020, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:26+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Typ ověření:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Vyberte režim ověření." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certifikáty (TLS):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Doména NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certifikát CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certifikát uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Soukromý klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Nastavení IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Nastavení PPP…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Heslo uživatele:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Heslo uživatelského certifikátu:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Heslo certifikátu stroje:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Povolit tunel IPsec k hostiteli L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Ověření stroje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Předsdílený klíč (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Předsdílený klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Heslo pro předsdílený klíč (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Heslo certifikátu stroje:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certifikát ve frmátech.pem, .der nebo .p12 .

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algoritmy Phase1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algoritmy Phase2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Použít kompresi IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Zakázat PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Vynutit zapouzdření UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Vzdálené ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Možnosti L2TP IPsec" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření totožnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Povolit následující metody ověření:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Povolit/zakázat následující metody ověření" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Povolit/zakázat kompresi BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Povolit kompresi BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Povolit/zakázat kompresi Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Povolit kompresi Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Povolit kompresi hlaviček TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Posílat pakety PPP echo" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Jiná nastavení" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Použít &MPPE šifrování" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Šifrování:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Cokoliv" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Použít stavové šifrování" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Možnosti L2TP PPP" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..db53746 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2013, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:32+0200\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Heslo uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Heslo skupiny:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algoritmy Phase1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algoritmy Phase2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Doména:" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..ff20796 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,538 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2015, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024 Vit Pelcak +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Inicializace tokenu softwaru selhala: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Kontaktuji hostitele, čekejte prosím…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Přihlášení" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Selhala kontrola pro certifikát z VPN serveru \"%1\".\n" +"Důvod: %2\n" +"I tak jej přijmout?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Pokus o spojení nebyl úspěšný." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Ověření pomocí OpenConnect VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Hostitel VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Připojit se" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Příště se automaticky připojit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Ukládat hesla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Zobrazit záznam" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Úroveň záznamu:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informace" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Ladění" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Trasování" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Nastavení OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certifikát:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Uživatelský agent:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Protokol VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Nahlášený OS:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Okna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Nahlášená verze" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Ověření platnosti certifikátu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Heslo certifikátu stroje:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Soukromý klíč:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certifikát uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Zabránit uživateli trvale přijmout neplatné certifikáty" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Ověření tokenu" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Tokeny OTP OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Režim tokenu:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Heslo tokenu:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Následující" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Vyžadován PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Vyžadován nový PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Je vyžadována změna PINu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Došlo k nějakému problému" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Vypršení časového limitu požadavku" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Úložiště je plné" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Požadavek byl zrušen uživatelem" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Záhlaví" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Potvrdit PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Textový štítek" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..cb8eb4c --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1065 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2016, 2017, 2019, 2021, 2023, 2024 Vit Pelcak +# Lukáš Tinkl , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager postrádá podporu OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Chyba při ukládání souboru %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Chyba při kopírování certifikátu do %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Vzdálené brány s vlastním portem a protokolem (např. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"Můžete určit vícero serverů jako zálohu (použijte čárky nebo mezery pro " +"oddělení)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Typ připojení:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Vyberte režim ověření." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certifikáty (TLS):" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Statický klíč" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Heslo s certifikáty (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certifikát CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Soubor Certifikační Autority (CA) ve formátu .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certifikát uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Soukromý klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Heslo pro soukromý klíč." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Statický klíč:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Směr klíče:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokální IP adresa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Vzdálená IP adresa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Použít vlastní port brány:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Použít vlastní vyjednávací interval:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Použít kompresi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Použít kompresi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptivní" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Použít spojení TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Nastavit typ virtuálního zařízení:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Použít vlastní název pro virtuální zařízení TUN/TAP (namísto výchozího \"tun" +"\" nebo \"tap\")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Nastavit název virtuálního zařízení:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Použít vlastní Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Použít vlastní velikost fragmentu UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Omezit maximální velikost segmentu TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "Zamíchat pořadí seznamu bran jako základní formu rozložení zátěže." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Zamíchat pořadí vzdálených hostitelů" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Vytvořit spojení TUN schopné přeposílat síťový provoz IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Spojení IPv6 TUN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Určit interval pro ping:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Ukončit nebo restartovat po uplynulých n sekundách, kdy nebyl přijat ping " +"nebo jakýkoliv jiný paket ze vzdáleného serveru." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Zadejte ukončovací nebo restartovací ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Přijímat pakety s ověřenou totožností ze kterékoliv adresy (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Zadejte maximální počet cest, které může server povolit." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Maximum cest:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Šifra:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Získávají se dostupné šifry…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Použít vlastní velikost šifrovacího klíče:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Ověřování totožnosti HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Žádné" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Nastavení TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Kontrola certifikátu serveru:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Neověřovat identifikaci certifikátu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Ověřit přesně celý předmět" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Ověřit přesný název" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Ověřit název podle předpony" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Shoda předmětu:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Připojit se pouze k serverům, jejichž certifikát odpovídá danému předmětu. " +"Například: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Ověřit podpis použití certifikátu protějšku (serveru)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Typ TLS certifikátu vzdáleného protějšku:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Ověřit určení certifikátu nsCertType protějšku (serveru)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Určení certifikátu nsCert vzdáleného protějšku:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režim:" + +# žádné parametry funkce v inspektoru funkcí +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Soubor klíče:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Klient (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Typ proxy: HTTP nebo SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Typ proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Nevyžadováno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Vyberte tuto možnost pokud pro přístup k internetu vaše organizace vyžaduje " +"proxy server." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresa serveru:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Uživatelské jméno proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Heslo proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Neustále opakovat při chybě" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Pokročilá nastavení OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Vyhledání OpenVPN šifry selhalo" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné OpenVPN šifry" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Heslo klíče:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autentikátor" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "kód" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "token" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "Jednorázové heslo" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..60a1489 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,275 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2013, 2014, 2016, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:27+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření totožnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Povolit následující metody ověření:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Povolit/zakázat následující metody ověření." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Použít šifrování MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Šifrování:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Libovolné" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Použít stavové šifrování" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Povolit/zakázat kompresi BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Povolit kompresi BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Povolit/zakázat kompresi Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Povolit kompresi Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Povolit kompresi hlaviček TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Posílat pakety PPP echo " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Nastavení PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Následující" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Přihlášení:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Doména NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..a976438 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vít Pelčák , 2015. +# Vit Pelcak , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:27+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Použít vlastní port brány:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Použít vlastní Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Vzdálená IP adresa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokální IP adresa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska sítě:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Nastavení sítě IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Použít IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Předpona:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření totožnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Soubor klíče SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Agent SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..ee5342c --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2013, 2014, 2015, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:27+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point to Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření totožnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Povolit následující metody ověření:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Použít šifrování Microsoft Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Použít &MPPE šifrování" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Šifrování:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Libovolné" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Použít stavové šifrování" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprese" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Povolit kompresi BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Povolit kompresi Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Povolit kompresi hlaviček TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Posílat pakety PPP echo " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Použít vlastní číslo jednotky:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Přihlašovací údaje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Volitelné" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Doména NT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certifikát CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignorovat varování certifikátu" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..c768a7a --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2019, 2023 Vít Pelčák +# Vit Pelcak , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:00+0100\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "Nastavení požaduje ověření pomocí agenta ssh, ale žádný neběží." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certifikát:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identita:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certifikát/soukromý klíč" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certifikát/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Čipová karta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Soukromý klíč:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Heslo soukromého klíče:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Heslo uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Vyžádat si vnitřní IP adresu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Vynutit zapouzdření UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Použít kompresi IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Povolit vlastní návrhy šifer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Seznam návrhů pro IKE oddělený pomocí \";\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Seznam návrhů pro ESP oddělený pomocí \";\"" diff --git a/po/cs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/cs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..7815193 --- /dev/null +++ b/po/cs/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vit Pelcak , 2013, 2014, 2016, 2021. +# Lukáš Tinkl , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-17 16:27+0200\n" +"Last-Translator: Vit Pelcak \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.2\n" +"X-Language: cs_CZ\n" +"X-Source-Language: en_US\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: soubor nelze vytvořit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Brána:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Heslo uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Název skupiny:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Název skupiny" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Heslo skupiny:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Heslo skupiny." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Použít hybridní ověření" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Soubor CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Pokročilé…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikace" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Doména:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Prodejce:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Přenos a zabezpečení" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Metoda šifrování:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Metoda šifrování." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Průchod NAT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Metoda pro průchod NAT." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Skupina IKE DH:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Místní port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Náhodný" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Zakázat detekci neaktivních protějšků" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Pokročilá nastavení VPNC" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Bezpečná (výchozí)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Slabá (šifrování DES, používat opatrně)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Žádná (zcela nezabezpečená)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T je-li dostupné (výchozí)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T vždy" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Zakázáno" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH skupina 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH skupina 2 (výchozí)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH skupina 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (výchozí)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH skupina 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH skupina 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH skupina 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Heslo uživatele:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Heslo skupiny:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Název skupiny." diff --git a/po/da/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/da/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..8ac59d9 --- /dev/null +++ b/po/da/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,1647 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 11:22+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd forbindelse" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Vis netværkets QR-kode" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Indstil…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Hastighed" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Nuværende downloadhastighed er %1 kibibytes per sekund; nuværende " +"uploadhastighed er %2 kibibytes per sekund" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Forbundet, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Du skal logge ind til dette netværk" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Log ind" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Flytilstand aktiveret" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Trådløse og mobile netværk er deaktiveret" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Trådløst deaktiveret" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobilt netværk er deaktiveret" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Ingen matches" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Ingen tilgængelige forbindelser" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Netværk" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Midterklik for at slå flytilstand fra" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Midterklik for at slå flytilstand til" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Aktivér wi-fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Aktivér mobilt netværk" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Aktivér flytilstand" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Åbn netværkets login-side…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Indstil netværksforbindelser…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Returnér til netværkskontrol" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Skan denne QR-kode med en anden enhed for at forbinde til \"%1\" netværket." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Aktivér mobilt netværk" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Deaktivér flytilstandDette vil aktivere wi-fi og bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Aktivér flytilstandDette vil deaktivere wi-fi og bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Internetdeling" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Deaktivér internetdeling" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Opret internetdeling" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Indstil netværksforbindelser…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password..." +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Adgangskode…" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connected to %1" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Forbundet til %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disconnect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Afbryd forbindelse" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection Speed" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Forbindelseshastighed" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "text field placeholder text" +#~| msgid "Search..." +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Søg..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Søg i forbindelser" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Forbundet, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Aktivér trådløst" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Tilgængelige forbindelser" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Generelt" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Spørg om pin-kode ved detektion af modem" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Vis virtuelle forbindelser" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Genscan trådløse netværk" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Martin Schlander" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "mschlander@opensuse.org" + +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Vis sektioner" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "KBytes/s" + +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Forbindelsesdetaljer" + +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Trådløst aktiveret" + +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Mobilt bredbånd aktiveret" + +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Mobilt bredbånd deaktiveret" + +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Flytilstand deaktiveret" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "VPN-forbindelse" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Forbinder til %1" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "NetworkManager kører ikke" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "NetworkManager 0.9.8 kræves, fandt %1." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Sendt" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Sendt" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Mangler VPN-plugin" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Forbindelsens navn" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Senest anvendt" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Kablet ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Trådløst 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bond)" +#~ msgstr "Virtuel (bond)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bridge)" +#~ msgstr "Virtuel (bro)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Virtuel (vlan)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Serielt modem" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Mobilt bredbånd" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bond" +#~ msgstr "Bond" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Bro" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobilt bredbånd" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgid "Olpc mesh" +#~ msgstr "Olpc mesh" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Kablet" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Trådløst netkort (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Kablet netkort (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Modem (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "VLan (%1)" + +#~ msgid "Bridge (%1)" +#~ msgstr "Bro (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Ikke styret" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Utilgængeligt" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Ikke forbundet" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Forbereder forbindelse" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Indstiller netkort" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Afventer godkendelse" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Sætter netværksadressen" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Yderligere tjek af om der kan forbindes" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Venter på en sekundær forbindelse" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Forbundet" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Forbundet til %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Deaktiverer forbindelse" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Fejl: Ugyldig tilstand" + +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Forbereder forbindelse" + +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Kræver godkendelse" + +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Forbinder" + +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Sætter netværksadressen" + +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Aktiveret" + +#~ msgctxt "The VPN connection failed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Mislykkedes" + +#~ msgctxt "The VPN connection is disconnected" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Mislykkedes" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktur" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Adgangspunkt" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Parvis WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Parvis WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Parvis TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Parvis CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Gruppe WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Gruppe WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Gruppe TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Gruppe CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS/HSxPA" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/EDGE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "Kompakt GSM" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analog" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "Modemmet er låst op." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "SIM kræver PIN-kode." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "SIM kræver PIN2-kode." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK code." +#~ msgstr "SIM kræver PUK-kode." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK2 code." +#~ msgstr "SIM kræver PUK2-kode." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver PIN-koden fra tjenesteudbyder." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PUK code." +#~ msgstr "Modemmet kræver PUK-koden fra tjenesteudbyder." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver netværks-PIN-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "Modemmet kræver netværks-PUK-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver PIN-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver erhvervs-PIN-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PUK code." +#~ msgstr "Modemmet kræver erhvervs-PUK-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PIN-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PUK-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PIN code." +#~ msgstr "Modemmet kræver netværkssubset-PIN-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PUK code." +#~ msgstr "Modemmet kræver netværkssubset-PUK-koden." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Årsag til låsning er ukendt." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Ukendt sikkerhedstype" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hjem" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roaming partner" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Usikkert" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisk WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Ukendt sikkerhedstype" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Usikkert" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisk WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Ukendt sikkerhedstype" + +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Systemnavn:" + +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "IPv4-adresse:" + +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "IPv4-gateway:" + +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "IPv6-adresse:" + +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "IPv6-gateway:" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Driver:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bluetooth Name" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Bluetooth-navn" + +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "MAC-adresse:" + +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Operatør:" + +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Signalkvalitet:" + +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Adgangsteknologi:" + +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Tilladt tilstand:" + +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Oplåsning kræves:" + +#~ msgid "IMEI:" +#~ msgstr "IMEI:" + +#~ msgid "IMSI:" +#~ msgstr "IMSI:" + +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "VPN-plugin:" + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Banner:" + +#~ msgid "Bsid:" +#~ msgstr "Bsid:" + +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Navn på netudbyder:" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Netværkstype:" + +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Forbindelseshastighed:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Tilstand:" + +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Signalstyrke:" + +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Adgangspunkt (SSID):" + +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Adgangspunkt (BSSID):" + +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Kanal:" + +#~ msgid "%1 (%2 MHz)" +#~ msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Sikkerhed:" + +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Frekvensbånd:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Et minut siden" +#~ msgstr[1] "%1 minutter siden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "En time siden" +#~ msgstr[1] "%1 timer siden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "I går" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Aldrig" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Sidst brugt for et minut siden" +#~ msgstr[1] "Sidst brugt for %1 minutter siden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Sidst brugt for en time siden" +#~ msgstr[1] "Sidst brugt for %1 timer siden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Sidst brugt i går" + +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Sidst brugt %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Aldrig brugt" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Driver" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Enhedsdriver" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Forbindelseshastighed" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "Systemnavn" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC-adresse" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Hardwareadresse" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4-adresse" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "IP version 4-adresse" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "IPv4-gateway" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "IP version 4 standard gateway" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6-adresse" + +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "IP version 6-adresse" + +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "IPv6-gateway" + +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "IP version 6 standard gateway" + +#~ msgid "WiMAX Bsid" +#~ msgstr "WiMAX Bsid" + +#~ msgid "The ID of the serving base station as received from the network" +#~ msgstr "Id'et på den tjenende basisstation som modtaget fra netværket" + +#~ msgid "WiMAX NSP" +#~ msgstr "WiMAX NSP" + +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Navnet på netudbyderen" + +#~ msgid "WiMAX Signal" +#~ msgstr "WiMAX-signal" + +#~ msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." +#~ msgstr "Den aktuelle signalkvalitet for netudbyderen i procent." + +#~ msgid "WiMAX NSP Type" +#~ msgstr "WiMAX NSP-type" + +#~ msgid "The network type of the NSP." +#~ msgstr "Netudbyderens netværkstype" + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Adgangspunkt (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "SSID for trådløst adgangspunkt" + +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signalstyrke" + +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "Signalstyrke for det trådløse adgangspunkt" + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Adgangspunkt (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Hardwareadresse for trådløst adgangspunkt" + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Bånd for trådløst net" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Frekvensbånd for trådløst net" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Kanal for trådløst net" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Frekvenskanal for trådløst net" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Trådløs sikkerhed" + +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Beskriver adgangspunktets sikkerhedskapabiliteter" + +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Trådløs tilstand" + +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Operationstilstand for det trådløse netværk" + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Mobiludbyder" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Navnet på mobiludbyderen" + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Signalkvalitet på mobilnet" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Adgangsteknologi for mobilnet" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Tilladt tilstand for mobilnet" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Oplåsning af mobilnet kræves" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Masterenhed for mobilnet" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "IMEI for mobilenhed" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Serienummer for mobilenhed" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "IMSI for mobilenhed" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Identitetsnummer for mobilenhed" + +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Bluetooth-navn" + +#~ msgid "Bluetooth name of the device" +#~ msgstr "Enhedens Bluetooth-navn" + +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "VPN-plugin" + +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "Type af VPN-plugin" + +#~ msgid "VPN Banner" +#~ msgstr "VPN-banner" + +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Banner for VPN-forbindelse" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Tilgængelige detaljer" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Detaljer der skal vises" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Forbindelse afbrudt" + +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Afbryder forbindelsen" + +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Forbinder" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (team)" +#~ msgstr "Virtuel (team)" + +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "Team" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Aktiverer" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Status:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Grænsefladetype" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Forbindelsestilstand" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Forbindelsestilstand" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "CDMA cellular type" +#~ msgid "CDMA" +#~ msgstr "CDMA" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (klasse I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (klasse VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (klasse V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (klasse VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (klasse IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (klasse II)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (klasse VII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Foretræk 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Foretræk 3G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Kun 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Kun 3G" + +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Frekvensbånd:" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Frekvensbånd for mobilnet" + +#~ msgid "First select the SSID" +#~ msgstr "Vælg først SSID" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "Mit abonnement er ikke på listen..." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Ukendt udbyder" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Opsætning af mobil bredbåndsforbindelse" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "Denne assistent hjælper dig med nemt at sætte en mobil " +#~ "bredbåndsforbindelse op til et mobilnetværk (3G)." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Følgende informationer er nødvendige:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Navnet på dit bredbåndsabonnement" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "(i visse tilfælde) APN (adgangspunktnavn) for dit bredbåndsabonnement" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Opret en forbindelse for &denne mobile bredbåndsenhed:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Vilkårlig GSM-enhed" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Vilkårlig CDMA-enhed" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Indbygget GSM-enhed" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Indbygget CDMA-enhed" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Vælg land for din udbyder" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Liste over lande:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Mit land er ikke på listen" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Vælg din udbyder" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Vælg din udbyder på en &liste:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "Jeg kan ikke finde min udbyder og vil angive den &manuelt:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Vælg dit abonnement" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Vælg dit abonnement:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Valgt &APN (adgangspunktnavn) for abonnement:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Advarsel: Valg af et forkert abonnement kan medføre afregningsproblemer " +#~ "med din bredbåndskonto og kan gøre at du ikke kan forbinde.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis du er usikker på dit abonnement, så spørg venligst din udbyder om " +#~ "APN for dit abonnement." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende " +#~ "indstillinger:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Din udbyder:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Dit abonnement:" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: %3\n" +#~ "Frequency: %4 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Sikkerhed: %3\n" +#~ "Frekvens: %4 Mhz" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: Insecure\n" +#~ "Frequency: %3 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Sikkerhed: Usikkert\n" +#~ "Frekvens: %3 Mhz" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Operationen er ikke understøttet for denne VPN-type." + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "Wimax" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "Gsm" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "Cdma" + +#~ msgid "Wimax Nsp" +#~ msgstr "Wimax-netudbyder" + +#~ msgid "Automatically &hide settings toolbar" +#~ msgstr "S&kjul automatisk indstillingsværktøjslinjen" + +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Tidligere forbindelser" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Forbind automatisk" + +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Redigér forbindelse" + +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Netværk aktiveret" + +#~ msgid "Wimax enabled" +#~ msgstr "Wimax aktiveret" + +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Forbind automatisk" + +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Frekvensbånd:" + +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Signalkvalitet:" + +#~ msgid "Incompatible NM version, 0.9.8 required" +#~ msgstr "Inkompatibel NM-version, 0.9.8 kræves" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Tilbage" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redigér" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Vil du virkelig fjerne forbindelsen %1?" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annullér" + +#~ msgctxt "entry not available" +#~ msgid "not available" +#~ msgstr "ikke tilgængelig" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Ikke associeret" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Styret" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Repeater" +#~ msgstr "Repeater" + +#~ msgid "Connected (via %1)" +#~ msgstr "Forbundet (via %1)" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/da/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..11a22ec --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2017, 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 11:27+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Importér VPN-konfigurationen fra \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importér VPN-konfiguration" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Kunne ikke importere VPN-forbindelse: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Forbindelse importeret." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "min_delte_forbindelse" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Eksportér VPN-forbindelse" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Vil du gemme ændringerne af forbindelsen \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Gem ændringer" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importér VPN-forbindelse" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-forbindelser (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Ingen fil blev angivet" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Ukendt VPN-type" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Vælg forbindelsestype" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Opret" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Spørg om pin-kode ved detektion af modem" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Vis virtuelle forbindelser" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Internetdeling" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Hotspotnavn må ikke være tomt" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Hotspotadganskode skal enten være tom eller bestå af alt fra 8 til 64 " +"karakterer" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Hotspotadganskode skal enten være tom eller bestå af en af følgende:" +"
  • Præcis 6 eller 13 af enhver teng
  • Præcis 10 eller 26 " +"hexadecimaltegn:
    abcdef, ABCDEF eller 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd forbindelse" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Forbinder" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Tilføj ny forbindelse" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Fjern den markerede forbindelse" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Eksportér valgt forbindelse" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Fjern forbindelse" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Vil du fjerne forbindelsen \"%1\"?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Navn på delt internet:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~| msgid "Search..." +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Søg..." + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Skriv her for at søge efter forbindelser..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/da/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..d2437e8 --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,889 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2022. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 11:22+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Kun \"dun\"- og \"nap\"-tjenester er understøttet." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Netværksautentificering" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Du skal logge på dette netværk" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Log på" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Begrænset forbindelse" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Denne enhed ser ud til at være tilsluttet et netværk, men kan ikke nå " +"internettet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Fejl ved oplåsning af modem: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Oplåsningsfejl ved PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Enheden kunne ikke konfigureres" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP-konfiguration var ikke tilgængelig" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP-konfiguration udløbet" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Ingen hemmeligheder blev oplyst" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Godkendelsessupplikanten afbrudt" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Godkendelsessupplikantens konfiguration mislykkedes" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Godkendelsessupplikanten mislykkedes" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Godkendelsessupplikanten havde tidsudløb" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP kunne ikke starte" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP afbrudt" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP mislykkedes" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP kunne ikke starte" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Der opstod en DHCP-fejl" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP mislykkedes " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Den delte tjeneste ikke kunne starte" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Den delte tjeneste mislykkedes" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Automatisk IP-tjenesten ikke kunne starte" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Automatisk IP-tjenesten rapporterede en fejl" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Automatisk IP-tjenesten mislykkedes" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modemmet er optaget" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modemmet har ingen ringetone" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modemmet viser ingen carrier" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Modemopkaldet havde tidsudløb" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Modemopkaldet mislykkedes" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modemmet ikke kunne initialiseres" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN kunne ikke vælges" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM-modemmet søger ikke" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM-netværksregistrering blev afvist" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM-netværksregistreringen havde tidsudløb" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM-registrering mislykkedes" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM PIN-tjek mislykkedes" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Enhedens firmware mangler" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Enheden blev fjernet" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Netværkssystemet sover nu" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Forbindelsen blev fjernet" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kablet blev koblet fra" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modemmet kunne ikke findes" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth-forbindelsen mislykkedes eller havde tidsudløb" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM-modemmets SIM-kort er ikke indsat" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "SIM-PIN-koden for GSM-modemmet er påkrævet" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "SIM-PUK-koden for GSM-modemmet er påkrævet" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM-modemmets SIM er forkert" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand-enheden understøtter ikke forbundet tilstand" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "En afhængighed for forbindelsen mislykkedes" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problem med RFC 2684 Ethernet over ADSL-bro" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager kører ikke" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "En sekundær forbindelse for basisforbindelsen mislykkedes" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Opsætning af DCB eller FCoE mislykkedes" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd-kontrol mislykkedes" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modemmet mislykkedes eller er ikke længere tilgængeligt" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modemmet er nu klart og tilgængeligt" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PIN-koden var ikke korrekt" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Aktivering af en ny forbindelse er sat i kø" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Enhedens forælder blev ændret" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Enhedens forælderhåndtering blev ændret" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Forbindelsen \"%1\" blev aktiveret." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Forbindelsen \"%1\" blev deaktiveret." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN-forbindelsen \"%1\" blev aktiveret." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN-forbindelsen \"%1\" kunne ikke aktiveres." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN-forbindelsen \"%1\" blev deaktiveret." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN-forbindelsen '%1' blev deaktiveret på grund af forbindelsen til den " +"enhed, den brugte, blev afbrudt." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Tjenesten der leverer VPN-forbindelsen '%1' blev stoppet." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "IP-konfigurationen af VPN-forbindelsen '%1' var ugyldig." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Forbindelsesforsøget til VPN-tjenesten havde tidsudløb." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Der fandt tidsudløb sted under start af tjenesten der leverer VPN-" +"forbindelsen '%1'." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Start af tjenesten som leverer VPN-forbindelsen '%1' mislykkedes." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"De nødvendige hemmeligheder for VPN-forbindelsen '%1' blev ikke angivet." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Autentificering til VPN-serveren mislykkedes." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Forbindelsen blev slettet." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Ingen netværksforbindelse" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Du er ikke længere forbundet til et netværk." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Autentificér %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Ingen hemmeligheder blev anmodet" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Forket adgangskode til det trådløse netværk \"%1\". Prøv igen." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Indtast adgangskoden for det trådløse netværk \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Forkert adgangskode til forbindelsen \"%1\". Prøv igen." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Indtast adgangskoden for forbindelsen \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 adgangskodedialog" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "VPN-indstillinger manger" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Angiv hemmeligheder for VPN-forbindelsen \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Dialog til VPN-hemmeligheder (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Adgangskodedialog" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK fra tjenesteudbyder " + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Netværks-PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Erhvervs-PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Netværkssubset-PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Oplåsning af %1 kræves" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Oplåsning af %1 kræves" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Enheden til mobilt bredbånd \"%1\" kræver en %2-kode før den kan bruges." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1-kode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Ny PIN-kode:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Genindtast PIN-kode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Vis PIN-/PUK-kode" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN fra tjenesteudbyder" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Netværks-PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Erhvervs-PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Netværkssubset-PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Vis PIN-kode" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN-koden er for kort. Den skal være på mindst 4 cifre." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "De to PIN-koder matcher ikke" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK-koden er for kort. Den skal være på 8 cifre." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Ukendt fejl" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Oplåsning af SIM PIN kræves" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Enheden til mobilt bredbånd \"%1\" kræver en SIM PIN-kode før den kan bruges." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-kode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Angiv PIN-koden igen:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Autentificering til %1 mislykkedes. Forkert adgangskode?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Angiv adgangskoden for det trådløse netværk \"%1\":" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Angiv adgangskoden for forbindelsen \"%1\":" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WiFi-netværket kunne ikke findes" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN-forbindelsen \"%1\" mislykkedes." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "VPN-forbindelsen \"%1\" blev afbrudt." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "VPN-forbindelsen ændrede tilstand fordi brugeren afbrød den." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Forbindelsen blev fjernet fra indstillingerne." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "For at tilgå det trådløse netværk %1 skal du angive en adgangskode " +#~ "nedenfor:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "For at tilgå VPN-forbindelsen %1 skal du angive en hemmelighederne " +#~ "nedenfor:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TekstEtiket" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Ny PIN-kode:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Kunne ikke kontakte bluetooth-håndteringen (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) understøtter ikke dial-up-netværk (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) understøtter ikke netværksadgangspunkt (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Standard bluetooth-adapter ikke fundet: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Fejl ved aktivering enheders serielle port: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Enheden %1 er ikke den ønskede enhed (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Enheden til seriel port %1 (%2) blev ikke fundet." + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Lås op" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "Oplåsning af SIM PUK kræves" + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Oplåsning af SIM PUK kræves" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Enheden til mobilt bredbånd \"%1\" kræver en SIM PUK-kode før den kan " +#~ "bruges." + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Oplåsning af SIM PIN kræves" + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "PIN-kode:" + +#~ msgid "%1 - Failed to activate" +#~ msgstr "%1 - kunne ikke aktivere" + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 - Failed to activate" +#~ msgid "%1 - Changed State" +#~ msgstr "%1 - kunne ikke aktivere" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/da/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..64e59ef --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4089 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. +# scootergrisen, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 15:16+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Kabel" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x-sikkerhed" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi-sikkerhed" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobilt bredbånd (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Bro" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Hold" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard-grænseflade" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Kunne ikke hente hemmeligheder for %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Ny forbindelse (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Redigér forbindelse \"%1\"" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Ny %1-forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Forbindelsesnavn:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktiv backup" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptiv transmit load-balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptiv load-balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (anbefales)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Vil du fjerne forbindelsen \"%1\"?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Fjern forbindelse" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (dial-up-netværk)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personal area network)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Avanceret rettighedseditor" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netmaske" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Andre DNS-servere:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-servere:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Du kan finde mere information om disse værdier her:
https://developer.gnome." +"org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Send værtsnavn:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP-værtsnavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD-tidsudløb:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Redigér DNS-servere" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Redigér DNS-søgedomæner" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Præfiks" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternative emnematch" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Denne indgang skal enten være:
  • DNS: <navn eller IP-adresse>" +"
  • E-MAIL: <e-mail>
  • URI: <uri, f.eks. https://www.kde." +"org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Forbind kun til disse servere" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Vælg fil der skal importeres" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentificering:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunnelleret TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Beskyttet EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domæne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Brugercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Emnematch:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternative emnematch:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Forbind til disse servere:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Adgangskode til privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonym identitet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automatisk PAC-provisionering" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autentificeret" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Begge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC-fil:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Indre autentificering:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP-version:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Version 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Version 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Grænsefladenavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Bondede forbindelser:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Tilføj…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Redigér…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Tilstand:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Link-overvågning:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Overvågningsfrekvens:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Link-op-forsinkelse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Link-ned-forsinkelse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP-mål:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "En IP-adresse eller kommasepareret liste over adresser." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Forbindelser i bro:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Forældelsestid:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Aktivér STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Videresendelsesforsinkelse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hallo-tid:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Maks. alder:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Enhedens adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Forbindelsestype:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Nummer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Forbind automatisk med prioritet" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Hvis forbindelsen er sat til at forbinde automatisk, vil foribndelser med " +"højere prioritet blive foretrukket. Standard er 0.\n" +"Højere tal betyder højere prioritet. Et negativt tal kan bruges til at " +"indikere lavere prioritet end standard.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Alle brugere må forbinde til dette netværk" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Redigér avancerede rettigheder for denne forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Finkornet rettighedseditor til denne forbindelse. Den lader dig vælge hvilke " +"brugere der må aktivere/ændre/slette denne forbindelse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Forbind automatisk til VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Firewall-zone:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Afmålt:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager fortæller programmer om forbindelsen er afmålt og om\n" +"dataforbrug derfor skal begrænses." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Basale" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Tillad roaming hvis hjemmenetværk ikke er tilgængeligt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Netværks-id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Transport-tilstand:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Begræns til enhed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Avancerede IP-indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatisk (kun adresser)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Delt med andre computere" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-servere:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Brug dette felt til at angive IP-adresser for en eller flere DNS-servere. " +"Brug \",\" for at adskille indgange." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Redigér listen over DNS-servere" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Søgedomæner:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Brug dette felt til at angive en eller flere DNS-domæner der skal " +"gennemsøges. Brug \",\" for at adskille indgange." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Redigér listen over DNS-domæner der søges i" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "Id på DHCP-klient:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Dette felt bruges til at angive id for DHCP-klienten, hvilket er en streng " +"der sendes til DHCP-serveren for at identificere den lokale maskine, som " +"DHCP-serveren kan bruge til at tilpasse DHCP-lease og indstillinger." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-adresser identificerer din computer på netværket. Klik på knappen \"Tilføj" +"\" for at tilføje\n" +"en IP-adresse" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Lader forbindelsen fuldføre hvis IPv4-konfigurationen mislykkes\n" +"men IPv6-konfigurationen lykkes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 kræves til denne forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Ruter…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Ved forbindelse til IPv4-kapable netværk, tillades forbindelsen at " +"gennemføre hvis\n" +"IPv4-konfigurationen fejler, men IPv6-konfigurationen lykkes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 kræves til denne forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Redigér listen over DNS-servere" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Indstil IPv6 privatlivsudvidelser til SLAAC, beskrevet i RFC4941. Hvis dette " +"er aktiveret, får det kernen til at generere\n" +"en midlertidig IPv6-adresse udover den offentlige, som genereres fra MAC-" +"adressen via ændret EUI-64." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Aktiveret (foretræk offentlig adresse)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Aktiveret (foretræk midlertidig adresse)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatisk (kun DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoreret" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privatliv:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Brug punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Brug BSD-datakomprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Brug Deflate-datakomprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Brug TCP-header-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Kræv 128-bit-kryptering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Brug stateful MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Send PPP echo-pakker" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Tjeneste:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Hvis dette er angivet får PPPoE besked på kun at initiere sessioner med " +"adgangskoncentratorer, som udbyder den angivne tjeneste. Dette skal lades " +"være tomt for de fleste udbydere. Det er kun påkrævet, hvis der flere " +"adgangskoncentratorer eller en specifik tjeneste, som man ved er påkrævet." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Hold af forbindelser:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON-konfiguration:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importér konfiguration fra fil…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Forældergrænseflade:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN-id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN-grænsefladenavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Omorganisering af output-pakke-headers" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN-registreringsprotokol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Løs binding" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Adgangspunkt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Denne indstilling låser denne forbindelse til det Wi-Fi-adgangspunkt som er " +"angivet via\n" +"det BSSID som er angivet her. Eksempel: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Bånd:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Denne indstilling låser forbindelsen til det Wi-Fi-netværk som er tilknyttet " +"det angivne bånd. Denne indstilling afhænger\n" +"af specifik driverkapabilitet og virker måske ikke med alle drivere" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Trådløs kanal der skal bruges til Wi-Fi-forbindelsen. Enheden vil kun " +"tilslutte til (eller oprette ad-hoc-netværk)\n" +"et Wi-Fi-netværk på den angivne kanal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Klonet MAC-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Tilfældig…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Markér dette hvis du vil oprette forbindelse til et skjult netværk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Synlighed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Skjult netværk" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi-sikkerhed" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP-nøgle 40/128 bit (Hex eller ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP-nøgle 128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 personlig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 personlig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Sikkerhed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP-indeks:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (standard)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Åbent system" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Delt nøgle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Denne indstilling låser forbindelsen til den netværksenhed som er angivet " +"ved sin\n" +"permanente MAC-adresse som angives her. Eksempel: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Den MAC-adresse der angives her, vil blive brugt som hardware-adresse for " +"den\n" +"netværksenhed denne forbindelse er aktiveret på. Denne funktion er kendt som " +"MAC-\n" +"kloning eller -spoofing. 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Tilfældig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Send kun pakker med den angivne størrelse eller mindre, hvilket deler større " +"pakker op\n" +"i flere ethernet-frames" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dupleks:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Anmod om at enheden kun bruger den angivne duplex-tilstand. Enten \"halv\" " +"eller \"fuld\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Halv" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Fuld" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Link-forhandling:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Forhandling af enheds-link. Hvis \"Manuel\" er valgt, vil værdierne for " +"\"Hastighed\" og \"Duplex\" blive gennemtvunget uden at tjekke\n" +"kompatibilitet med enheden. Hvis du er i tvivl, så lad den stå på \"Ignorér" +"\" eller vælg \"Automatisk\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Anmod om at enheden kun skal bruge den angivne hastighed." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Brug 802.1x-sikkerhed til denne forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard-indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Krævet.\n" +"Netværksgrænsefladenavn." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Påkrævet.\n" +"En base64 privat nøgle genereret af wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Lytteport:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +"Nummer på lytteport. Vælges tilfældigt hvis du lader den stå på \"Automatisk" +"\"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +"Et fw-mærke til udgående pakker. Hvis det er sat til 0 eller \"fra\", er " +"denne\n" +"indstilling deaktiveret. Kan angives i hexadecimal ved at\n" +"sætte \"0x\" foran." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Valgfrit\n" +"Hvis ikke angivet bestemmes MTU automatisk\n" +"ud fra slutpunkt-adresserne eller systemets standardrute,\n" +"som normalt er et fornuftigt valg. Det er dog muligt manuelt\n" +"at angive en MTU og tilsidesætte denne automatiske opdagelse,\n" +"ved eksplicit at angive denne værdi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Autoroute-peers:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Om der automatisk skal tilføjes ruter for modparternes\n" +"AllowedIP-intervaller." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Peers…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Offentlig nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Påkrævet.\n" +" En base64 offentlig nøgle som beregnes af wg pubkey \n" +" ud fra en privat nøgle, og normalt sendes \n" +" uden om båndet til konfigurationsfilens ophavsmand." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Tilladte IP'er:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Påkrævet.\n" +" En kommasepareret liste over IP-adresser (v4 eller v6) \n" +" med CIDR-masker hvorfra indkommende trafik for \n" +" denne modpart er tilladt og hvortil udgående trafik \n" +" for denne modpart dirigeres hen. Catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" kan angives for at matche alle IPv4-adresser, \n" +" og ::/0 kan angives for at matche alle IPv6-adresser." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Slutpunkt-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +" Et slutpunkt for forbindelsen. Kan være en\n" +" IPv4-adresse, IPv6-adresse eller FQDN (fully\n" +" qualified domain name såsom abc.com). Hvis\n" +" det er tilstede skal porten for slutpunktet også angives." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Slutpunkt-port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +" Portnummeret for et slutpunkt. Hvis den findes skal \n" +" slutpunkt-adressen også angives." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Forhåndsdelt nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +" En base64-forhåndsdelt nøgle genereret af wg genpsk.\n" +" Denne indstilling tilføjer et ekstra lag af kryptografi\n" +" med symmetrisk nøgle der mikses ind i den allerede eksisterende\n" +" kryptografi af offentlig nøgle, for post-quantum-robusthed." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Vedholdende keepalive:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Valgfrit.\n" +" Et interval af sekunder mellem 1 og 65535 inklusiv, for\n" +" hvor ofte der skal sendes en autentificeret tom pakke til\n" +" modparten med det formål at holde en stateful-firewall\n" +" eller NAT-mapning vedvarende gyldig. Hvis grænsefladen\n" +" f.eks. meget sjældent sender trafik, men den kan\n" +" modtage trafik fra en modpart når som helst, og den er bag\n" +" NAT, kan grænsefladen drage nytte af at have et\n" +" vedvarende hold-i-live-interval på 25 sekunder. Hvis det sættes " +"til\n" +" 0 eller \"off\", deaktiveres denne mulighed. Som standard eller\n" +" eller når intet er angivet er indstillingen slået fra. De fleste " +"brugere vil ikke\n" +" få brug for dette." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Peer 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Tilføj ny peer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Fjern denne peer" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Egenskaber for WireGuard-modparter" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuel (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuel (bro)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuel (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuel (team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Serielt modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilt bredbånd" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kablet ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobilt bredbånd" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kablet ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Ukendt forbindelsestype" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Trådløst netkort (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Kablet netkort (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "Vlan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Bro (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Loopback-netkort (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Ikke styret" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Utilgængeligt" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke forbundet" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Forbereder forbindelse" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Indstiller netkort" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Afventer godkendelse" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Sætter netværksadressen" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Yderligere tjek af om der kan forbindes" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Venter på en sekundær forbindelse" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Forbundet til %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Deaktiverer forbindelse" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Forbindelse mislykkedes" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Fejl: Ugyldig tilstand" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Forbereder forbindelse" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Kræver autentificering" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Forbinder" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Sætter netværksadressen" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktiveret" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Mislykkedes" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Mislykkedes" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Adgangspunkt" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Parvis WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Parvis WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Parvis TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Parvis CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Gruppe WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Gruppe WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Gruppe TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Gruppe CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Kompakt GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modemet er låst op." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM-kortet kræver PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM-kortet kræver PIN2-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM-kortet kræver PUK-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM-kortet kræver PUK2-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modemmet kræver udbyderens PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modemmet kræver udbyderens PUK-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modemmet kræver netværkets PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modemmet kræver netværkets PUK-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modemmet kræver PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modemmet kræver virksomhedens PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modemmet kræver virksomhedens PUK-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PIN-koden." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modemmet kræver PH-FSIM PUK-koden." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modemmet kræver netværksubsettets PIN-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modemmet kræver netværksubsettets PUK-kode." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Låsningsårsag ukendt." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Usikker" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamisk WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Ukendt sikkerhedstype" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Et minut siden" +msgstr[1] "%1 minutter siden" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "En time siden" +msgstr[1] "%1 timer siden" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Senest brugt for et minut siden" +msgstr[1] "Senest brugt for %1 minutter siden" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Senest brugt for en time siden" +msgstr[1] "Senest brugt for %1 timer siden" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Senest brugt i går" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Senest brugt %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Aldrig brugt før" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Ingen VPN-plugin fundet til type %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Importering af denne type VPN er ikke implementeret" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Ikke implementeret" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "Utilg." + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Ikke tilgængelig" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Vælg først SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Frekvens: %3 Mhz\n" +"Kanal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netmaske" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Ny mobil bredbåndsforbindelse" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Mit abonnement er ikke på listen…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Ukendt udbyder" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Opsætning af mobil bredbåndsforbindelse" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Denne assistent hjælper dig med nemt at sætte en mobil bredbåndsforbindelse " +"op til et mobilnetværk (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Følgende informationer er nødvendige:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Navnet på din bredbåndsudbyder" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Navnet på dit bredbåndsabonnement" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(i visse tilfælde) APN (adgangspunktnavn) for dit bredbåndsabonnement" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Opret en forbindelse for &denne mobile bredbåndsenhed:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Vilkårlig GSM-enhed" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Vilkårlig CDMA-enhed" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Indbygget GSM-enhed" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Indbygget CDMA-enhed" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Vælg land for din udbyder" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Liste over lande:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Mit land er ikke på listen" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Vælg din udbyder" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Vælg din udbyder på en &liste:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Jeg kan ikke finde min udbyder og vil angive den &manuelt:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Vælg dit abonnement" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Vælg dit abonnement:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Valgt &APN (adgangspunktnavn) for abonnement:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Advarsel: Valg af et forkert abonnement kan medføre afregningsproblemer med " +"din bredbåndskonto og kan gøre at du ikke kan forbinde.\n" +"\n" +"Hvis du er usikker på dit abonnement, så spørg venligst din udbyder om APN " +"for dit abonnement." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Bekræft indstillinger for mobilt bredbånd" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Din mobile bredbåndsforbindelse er konfigureret med følgende indstillinger:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Din udbyder:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Dit abonnement:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Skift synlighed af adgangskoden" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Gem kun adgangskode for denne bruger (krypteret)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Gem adgangskode for alle brugere (ikke krypteret)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "&Bed om denne adgangskode hver gang" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Denne adgangskode er ikke påkrævet" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sikkerhed: %3\n" +"Frekvens: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sikkerhed: Usikkert\n" +"Frekvens: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Tilgængelige brugere" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Rigtigt navn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Brugere der har tilladelse til at aktivere forbindelsen" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Redigér IPv4-ruter" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Denne forbindelse vil aldrig blive brugt som standard netværksforbindelse, " +"hvis dette er aktiveret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Brug kun til ressourcer på denne forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Automatisk oprettede ruter ignoreres og kun ruter som er angivet ovenfor " +"bruges, hvis dette er aktiveret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignorér automatisk modtagede ruter" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Redigér IPv6-ruter" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Fjern" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma mangler understøttelse til '%1' VPN-forbindelser." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Rapportér programfejl" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager mangler understøttelse til '%1' VPN-forbindelser." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Installér" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Kunne ikke aktivere %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Kunne ikke tilføje forbindelsen %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Forbindelsens %1 er blevet tilføjet" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Kunne ikke tilføje %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Kunne ikke deaktivere %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Kunne ikke fjerne %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Forbindelsens %1 er blevet fjernet" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Kunne ikke opdatere forbindelsen %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Forbindelsens %1 er blevet opdateret" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Kunne ikke oprette internetdeling %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Hardwarebaserede forbindelser" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "En DSL-beskrivelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "En infiniband-beskrivelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobilt bredbånd" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "En beskrivelse af mobilt bredbåndsforbindelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "En beskrivelse af kablet netværk" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kablet ethernet (delt)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "En beskrivelse af Wi-fi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-fi (delt)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtuelle forbindelser" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "En bond-beskrivelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "En team-beskrivelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "En vlan-beskrivelse" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-forbindelser" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importér VPN-forbindelse…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importér en gemt konfigurationsfil" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Forbindelsestypen er ukendt" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Forbindelsestypen er ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Forbindelsestype er Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Forbindelsestypen er Bridge" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Forbindelsestypen er CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Forbindelsestypen er GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Forbindelsestype er Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Forbindelsestype er OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Forbindelsestypen er PROPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Forbindelsestypen er VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Forbindelsestypen er VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Forbindelsestypen er Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Forbindelsestypen er kablet" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Forbindelsestypen er trådløst" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Forbindelsestypen er Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Forbindelsestypen er generisk" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Forbindelsestypen er Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Forbindelsestype er IP Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Forbindelsestype er WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 standard gateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "IPv4 primær navneserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv4 sekundær navneserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 ULA-adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv6 standard gateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "IPv6 primær navneserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv6 sekundær navneserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Forbindelseshastighed" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Adgangspunkt (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signalstyrke" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Sikkerhedstype" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Forbindelseshastighed" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Kanal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operatør" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Netværks-id" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signalkvalitet" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Adgangsteknologi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN-plugin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Kapabiliteter" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "VLAN-id" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Enhed" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Forbindelse afbrudt" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Afbryder forbindelsen" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Forbinder" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Forbinder til %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Tilsluttet %1 (ingen forbindelse)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Tilsluttet %1 (begrænset forbindelse)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Tilsluttet %1 (kræver login)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Forbundet til %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager kører ikke" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 er påkrævet, fandt %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Generel konfiguration" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signalstyrke" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Handling ikke understøttet for denne VPN-type." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Mangler VPN-plugin" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Tilføj..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Redigér..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Avanceret..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Tilfældig..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Aktive forbindelser" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Tilgængelige forbindelser" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Tillad autoforhandling af porthastighed og duplex-tilstand" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Tillad autoforhandling" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Forbind automatisk til dette netværk når det er tilgængeligt" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "(Prioritetsegenskaben kræver nyere version af NetworkManager)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Netværksnavn:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP-navn" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Netværkstype" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hjem" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roaming-partner" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Ukendt Wimax NSP-type" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Forbindelsens navn" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Senest anvendt" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Kun 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Kun 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Foretræk 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Foretræk 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Foretræk 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Kun 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Kunne ikke anmode om scanning" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Gem adgangskode og gør den tilgængelig for alle brugere (ikke krypteret)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Sendt" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Modtaget" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Sendt" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresser" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vis adgangskoder" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Vis nøgle" + +#, fuzzy +#~| msgid "EAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "EAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "LEAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Trådløst" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Trådløs sikkerhed" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wireless" +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Trådløst" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Brugere der har tilladelse til at aktivere forbindelsen" + +#~ msgid "my_shared_connection" +#~ msgstr "min_delte_forbindelse" + +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "Wimax" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "

In most cases, " +#~ "the provider's PPP servers will support all authentication methods. If " +#~ "connection fails, try disabling some of the methods.

" +#~ msgstr "" +#~ "

I de fleste " +#~ "tilfælde, vil udbyderens PPP-servere understøtte alle " +#~ "autentificeringsmetoder. Hvis forbindelsen fejler, så prøv at deaktivere " +#~ "nogle af metoderne.

" + +#~ msgid "A&sk for this password every time" +#~ msgstr "B&ed om denne adgangskode hver gang" + +#~ msgid "S&how password" +#~ msgstr "V&is adgangskode" + +#~ msgid "Pass&word:" +#~ msgstr "Adgangskode:" + +#~ msgid "Sho&w password" +#~ msgstr "Vi&s adgangskode" + +#~ msgid "P&IN:" +#~ msgstr "P&IN:" + +#~ msgid "&EAP" +#~ msgstr "&EAP" + +#~ msgid "&MSCHAP" +#~ msgstr "&MSCHAP" + +#~ msgid "&PAP" +#~ msgstr "&PAP" + +#~ msgid "MSCHAPv&2" +#~ msgstr "MSCHAPv&2" + +#~ msgid "&CHAP" +#~ msgstr "&CHAP" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "WEP key or passphrase" +#~ msgstr "WEP-nøgle eller adgangsfrase" + +#~ msgid "Au&thentication:" +#~ msgstr "Au&tentificering:" + +#~ msgid "C&hange..." +#~ msgstr "S&kift..." + +#~ msgid "&Device MAC address:" +#~ msgstr "&Enhedens MAC-adresse:" + +#~ msgid "&SSID" +#~ msgstr "&SSID" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..914ed9d --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2017, 2019. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:45+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP eller navn på SSLVPN-server." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Angiv det navn der bruges til at autentificere det lokale system hos " +"modparten til ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Adgangskode sendt til SSLVPN da der blev forespurgt efter den." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Brugercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Brugernøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Brug en engangsadgangskode" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Område:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Betroet certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Engangsadgangskode" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Polet:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Autentificering" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..d923330 --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-27 19:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Domæne på topniveau:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Navneserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Fragmentstørrelse:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..bc37e4b --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,686 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2016, 2017, 2020. +# scootergrisen, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:45+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "IP-adresse eller navn på L2TP-server." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Autentificeringstype:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Vælg en autentificeringstilstand." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certifikater (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Angiv det navn der bruges til at autentificere det " +"lokale system imod modparten til <navn>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Adgangskoden som sendes til PPPD når der spørges om " +"den.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-domæne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Tilføj det domænenavn <domæne> til det lokale " +"værtsnavn til

autentificeringsformål.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certifikatautoritetfil (CA) i .pem-, .der-, .crt-, ." +"cer- eller .p12-format.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Brugercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certifikat i .pem-, .der-, .crt-, .cer- eller .p12-" +"format.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Privat nøgle i .pem-, .der-, .key-, .pk8- eller .p12-" +"format.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Adgangskode til privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Adgangskode til privat nøgle eller PKCS#12-certifikat." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPsec-indstillinger…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Indstillinger afhængige af PPP-tilstand…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Brugeradgangskode:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Adgangskode til brugercertifikat:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Adgangskode til maskincertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Aktivér IPsec-tunnel til L2TP-vært" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Maskinautentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Forhåndsdelt nøgle (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Forhåndsdelt nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Hemmelighed for forhåndsvisning nøgle (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Maskincertifikater:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certifikat i .pem-, .der- eller .p12-format.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Fase1-algoritmer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Fase2-algoritmer:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Valgfrit. En liste over forslag til ESP - " +"kviktilstand. Formatet er “enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Hvor længe nøglekanalen for en forbindelse skal vare " +"før den genforhandles.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "tt:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Levetid for fase1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Valgfrit. En liste over forslag til IKE - " +"hovedtilstand. Formatet er “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Levetid for fase2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Hvor længe en specifik instans af en forbindelse (et " +"sæt af krypterings-/autentificeringsnøgler til brugerpakker) skal vare, fra " +"gennemført forhandling til udløb.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Valgfrit. Hvordan IPsec-serveren skal identificeres " +"til autentificering. Omtales nogle gange som modpart-id eller gateway-id, " +"kaldes også rightid af strongSwan, Libreswan, Openswan og FreeS/WAN. Se " +"dokumentationen for strongSwan eller Libreswan for leftid-/rightid-syntaks " +"og -identitetsfortolkning.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp komprimerer rå IP-pakker før de bliver " +"krypteret. Dette sparer båndbredde, men bruger mere processorkraft.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Brug IP-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Deaktivér perfect forward secrecy. Aktivér kun denne " +"indstilling hvis serveren ikke understøtter PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Deaktivér PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Nogle firewalls blokerer ESP-trafik. I sådanne " +"tilfælde kan det hjælpe at gennemtvinger UDP-indkapsling, selv hvis der ikke " +"detekteres en NAT-situation.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Håndhæv UDP-indkapsling" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Eksternt id:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec-tilvalg" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Tillad følgende autentificeringsmetoder:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Tillad/deaktivér autentificeringsmetoder" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Tillad/deaktivér BSD-komprimering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Tillad BSD-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Tillad/deaktivér deflate-komprimering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Tillad deflate-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Tillad/deaktivér Van Jacobson-agtigt TCP/IP header-komprimering i både " +"afsendelses-\n" +"og modtagelsesretning." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Brug TCP-header-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Tillad forhandling af protokolfelt-komprimering i både modtagelses- og\n" +"afsendelsesretning." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Brug forhandling med protokolfelt-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "Brug adresse-/kontrolkomprimering i begge retninger (send og modtag)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Brug adresse-/kontrolkomprimering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Send LCP echo-anmodninger for at finde ud af om modparten er i live." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Send PPP echo-pakker" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Andre indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Bemærk: MPPE-kryptering er kun tilgængelig med MSCHAP-" +"autentificeringsmetoder. For at\n" +"aktivere dette afkrydsningsfelt skal du vælg en eller flere af MSCHAP-,\n" +" autentificeringsmetoderne: MSCHAP eller MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Brug MPPE-kryptering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krypto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Kræv brug af MPPE, med 40/128-bit-kryptering eller alle." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Tillad MPPE at bruge stateful-tilstand. Stateless-tilstand forsøges stadig " +"først." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Brug stateful kryptering" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP-indstillinger" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Brugernavn:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Gateway-id:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Gruppenavn:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Brug Microsoft punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Brugerna&vn:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vis adgangskoder" + +#~ msgid "Saved" +#~ msgstr "Gemt" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..7cd22bf --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-20 21:03+0200\n" +"Last-Translator: Martin Schlander \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Brugeradgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppeadgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Fase1-algoritmer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Fase2-algoritmer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domæne:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vis adgangskoder" + +#~ msgid "Group na&me:" +#~ msgstr "Gruppena&vn:" + +#~ msgid "Saved" +#~ msgstr "Gemt" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..c982256 --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2015, 2017, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:58+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Kunne ikke initialisere software-polet: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Kontakter vært, vent venligst…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Tjek mislykkedes for certifikat fra VPN-server \"%1\".\n" +"Årsag: %2\n" +"Vil du acceptere det alligevel?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Forbindelsesforsøget lykkedes ikke." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Autentificering til OpenConnect VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN-vært" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Begynd automatisk at forbinde næste gang" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Gem adgangskoder" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Vis log" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Logniveau:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Fejlsøgning" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Spor" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Indstilling af OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "User Agent:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Wrapper-script til CSD:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Tillad Cisco Secure Desktop-trojaner" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN-protokol:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "JuniperNetwork Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Rapporteret OS:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GN/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Rapporteret version" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Certifikatautentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Maskinecertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Brugercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Brug FSID som nøgleadgangsfrase" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Forhindr brugere i manuelt at acceptere ugyldige certifikater" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Polet-autentificering" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OTP-poletter til OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Autentificering med software-polet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Polet-tilstand:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Polet-hemmelighed:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Vælg en adgangsnøgle" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Hvilken adgangsnøgle vil du bruge for %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Brug din sikkerhedsnøgle med %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Tryk på din sikkerhedsnøgle igen for at færdigøre anmodningen." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Næste" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "PIN krævet" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Indtast PIN'et for din sikkerhedsnøgle" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Ny PIN krævet" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Sæt ny PIN for din sikkerhedsnøgle" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "PIN-ændring krævet" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Ændr PIN for din sikkerhedsnøgle" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Verificering af intern bruger låst" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Forket PIN. %1 forsøg tilbage." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "For kort. %1 forsøg tilbage." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Ugyldige tegn. %1 forsøg tilbage." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Samme som nuværende PIN. %1 forsøg tilbage." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Noget gik galt" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Anmodning er udløbet" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Nøgle ikke registreret" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Du har allerede registreret denne enhed. Prøv igen med enhed" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"Sikkerhedsnøglen er låst fordi den forkerte PIN blev indstaste for mange " +"gange. Fjern og indsæt den igen for at låse den op." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"Sikkerhedsnøglen er låst fordi den forkerte PIN blev indstaste for mange " +"gange. Du bliver nødt til at nulstille sikkerhdsnøglen." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Autentificator fjernet under verificeringen. Indsæt den igen og prøv igen." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Autentificator understøtter ikke beboernøgler" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Autentificator mangler brugerverificering" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Autentificator mangler Large Blob-understøttelse" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Ingen almindelige algoritmer" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Lagring fuld" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Brugersamtykket afvist" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Bruger annullerede anmodning" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Overskrift" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Bekræft PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Tekstetiket" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Vi&s adgangskode" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..706aa7b --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# scootergrisen, 2018. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:59+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager mangler OpenVPN-understøttelse" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Fejl ved gemning af filen %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Fejl ved kopiering af certifikat til %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Eksterne gateways, med valgfri port og protokol (f.eks. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"Du kan angive flere værtsmaskiner til redundans (brug komma eller mellemrum " +"som separatorer)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Forbindelsestype:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Vælg en autentificeringstilstand." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certifikater (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Statisk nøgle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Adgangskode med certifikater (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Certifikatautoritet-fil (CA) i .pem-format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Brugercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Lokal modparts signerede certifikat i .pem-format (signeret med CA for CA-" +"certifikat)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Lokal modparts private nøgle i .pem-format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Adgangskode til privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Adgangskode til privat nøgle." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Statisk nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Forhåndsdelt fil til krypteringstilstand med statisk nøgle (ikke-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Nøgleretning:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Retning for krypteringstilstand med statisk nøgle (ikke-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Hvis nøgleretning bruges, skal den være det af den som bruges på VPN-" +"modparten." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokal IP-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP-adresse for det eksterne VPN-slutpunkt." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Ekstern IP-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP-adresse for det lokale VPN-slutpunkt." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Hvis nøgle-retning bruges, skal den være den modsatte af den der bruges på " +"VPN-modparten. For eksempel hvis modparten bruger \"1\", skal denne " +"forbindelse bruge \"0\". Hvis du er usikker på hvilken værdi der skal " +"bruges, så kontakt systemadministratoren." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Brugernavn sendt til OpenVPN når der spørges efter det." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Adgangskode sendt til OpenVPN når der spørges efter det." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"TCP-/UDP-portnummer for modpart. (Standardværdi når der ikke er nogen port " +"for gateway)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Anvend brugervalgt gateway-port:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "Genforhandl datakanal-nøgle efter det angivne antal sekunder." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Anvend brugervalgt genforhandlingsinterval:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Brug komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Brug komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Brug TCP til at kommunikere med ekstern vært." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Brug en TCP-forbindelse" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Angiv virtuel enhedstype (TUN/TAP) eksplicit." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Angiv virtuel enhedstype:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Anvend brugervalgt navn på TUN/TAP virtuel enhed (i stedet for \"tun\" eller " +"\"tap\" som standard)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Angiv navn på virtuel enhed:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Tag MTU fra TUN-enheden som den angivne værdi og udled link-MTU fra den." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Anvend brugervalgt tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Aktivér intern datagram-fragmentering med denne maksimale størrelse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Anvend brugervalgt UDP-fragmentstørrelse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Begræns maksimal segmentstørrelse for TCP-tunnel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Begræns maksimal segmentstørrelse (MSS) for TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Randomisér rækkefølgen på gateway-listen (ekstern), som en slags basalt\n" +"load-balancing-tiltag." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Randomisér eksterne værter" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Byg et tunlink som formår at viderestille IPv6-trafik." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6-tunlink" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Ping eksterne over TCP/UDP-kontrolkanalen hvis ingen pakker er blevet sendt " +"i mindst n sekunder." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Angiv pinginterval:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Afslut eller genstart efter n sekunder er gået uden modtagelse af et ping " +"eller anden pakke fra ekstern." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Angiv afslut- og genstart-ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-afslut" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-genstart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Tillad ekstern modpart at skifte sin IP-adresse og/eller portnummer såsom " +"pga.\n" +"DHCP (det er standarden hvis --remote ikke bruges). --float tillader, når " +"angivet med --remote\n" +"en OpenVPN-session, at indledende oprette bindelse til en modpart ved en " +"ukendt adresse,\n" +"men hvis pakkerne ankommer fra en ny adresse og består alle " +"autentifikationstests, så\n" +"vil den nye adresse tage kontrol over sessionen. Det er nyttigt når du " +"opretter forbindelse\n" +"til en modpart som har en dynamisk adresse, såsom en bruger der ringer ind " +"eller bruger DHCP-klient.\n" +"\n" +"\n" +"I bund og grund fortæller --float at OpenVPN skal acceptere autentificerede " +"pakker fra alle adresser,\n" +"ikke kun adressen som blev angivet i tilvalget --remote." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Accepter autentificeret pakker fra alle adresser (float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Angiv maksimum antal routere som serveren har må angive." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Angiv maks. routere:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Kryptér pakker med cipher-algoritme. Standard er BF-CBS (Blowfish i Cipher)\n" +"block chaining-tilstand)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Chiffer:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Henter tilgængelige chifre…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Angiv størrelse på chiffer-nøgler til en brugervalgt værdi. Hvis intet " +"angives, er standard chiffer-specifik størrelse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Anvend brugervalgt størrelse på chiffer-nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Autentificér pakker med HMAC med brug af digest-algoritme. Standard er SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC-autentificering:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS-indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Verificér serverens certifikatinformation.\n" +"\n" +"Når den er aktiveret, vil forbindelse kun lykkedes hvis serverens certifikat " +"matcher\n" +"nogle forventede egenskaber.\n" +"Match kan enten gælde for hele certifikatets emne (alle felterne),\n" +"eller blot alment navn (CN-feltet).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Tjek af servercertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Verificér ikke certifikatets identifikation" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Verificér hele emnet præcist" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Verificér navnet præcist" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Verificér navnet efter præfiks" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Verificér emnet delvist (forældet tilstand, frarådes kraftigt)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Emne eller alment navn som serverens certifikatinformation skal verificeres " +"mod." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Emnematch:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Forbind kun til servere hvis certifikat matcher det givne emne. Eksempel: /" +"CN=mitvpn.firma.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Kræv at modpart-certifikatet er signeret med en eksplicit nøgle-brug og " +"udvidet\n" +"nøgle-brug baseret på RFC3280 TLS-regler." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Verificér modparts (serverens) signatur til certifikatbrug" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Ekstern modparts certifikat-TLS-type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Kræv at modpart-certifikatet er signeret med en eksplicit nsCertType-" +"designering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Verificér modpartens (serverens) certifikats nsCertType-designering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Ekstern modparts certifikats nsCert-designering:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Tilføj et yderligere lag af HMAC-autentificering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Tilstand:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-krypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Tilføj et yderligere lag af HMAC-autentificering ovenpå TLS-kontrolkanalen\n" +"for at beskytte mod DoS-angreb." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Nøglefil:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Retningsparameter for statisk nøgle-tilstand." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Klient (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxyer" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Proxy-type: HTTP eller SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy-type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Ikke påkrævet" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Vælg denne indstilling hvis din organisation kræver brug af en proxy-server " +"for at tilgå internettet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Forbind til ekstern vært gennem en proxy med denne adresse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Serveradresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Forbind til ekstern vært gennem en proxy med denne port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKS proxy-brugernavn sendes til OpenVPN når der spørges efter det." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Brugernavn til proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKS proxy-adgangskode sendes til OpenVPN når der spørges efter det." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Adgangskode til proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Prøv igen i det uendelige ved proxy-fejl. Det simulerer SIGUSR1-nulstilling." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Prøv igen i det uendelige hvis fejl forekommer" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Avancerede OpenVPN-egenskaber" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Opslag af OpenVPN-chiffer mislykkedes" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Ingen OpenVPN-chifre fundet" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Nøgleadgangskode:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autentificator" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "kode" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "polet" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "engangsadgangskode" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne filen" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Vil du kopiere dine certifikater til %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Kopiér certifikater" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Ukendt tilvalg: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 1) i tilvalget: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 0xFFFF) i tilvalget: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Ugyldigt proxy-tilvalg: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldig port (skal være mellem 1 og 65535) i tilvalget: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldigt antal argumenter (forventede 2) i tilvalget: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldigt argument i tilvalg: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig konfigurationsfil til OpenVPN's klient" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "Filen %1 er ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (ingen ekstern)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Kunne ikke åbne fil til skrivning" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Brug hurtig LZO-komprimering." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Ugyldig størrelse (skal være mellem 0 og 604800) i tilvalget: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Brug yderligere TLS-autentificering" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "TCP-/UDP-portnummer for lokal modpart." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Brugervalgt tunnel-MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Acceptér kun forbindelser fra en værtsmaskine med X509-navn eller " +#~ "almindeligt navn som\n" +#~ "er lig med det angivne." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Forbind kun til servere hvis certifikat matcher det givne emne.\n" +#~ "Eksempel: /CN=mitvpn.firma.com" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "Ikke som standard" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509-certifikater" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 med adgangskode" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA-fil:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Nøgle:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Brug TAP-enhed" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Vis adgangskoder" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vi&s adgangskode" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Nøgle:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gem" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "C&A-fil:" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "&Certifikat:" + +#~ msgid "Key &Direction:" +#~ msgstr "Nøgleretning:" + +#~ msgid "Po&rt:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Proxy P&assword:" +#~ msgstr "Adgangskode til proxy:" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..ac228eb --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2015, 2016, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:59+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Tillad følgende autentificeringsmetoder:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Tillad/deaktivér autentificeringsmetoder." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Bemærk: MPPE-kryptering er kun tilgængelig med MSCHAP-" +"autentificeringsmetoder. For at\n" +"aktivere dette afkrydsningsfelt skal du vælg en eller flere af MSCHAP-,\n" +" autentificeringsmetoderne: MSCHAP eller MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Brug MPPE-kryptering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krypto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Kræv brug af MPPE, med 40/128-bit-kryptering eller alle." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Tillad MPPE at bruge stateful-tilstand. Stateless-tilstand forsøges stadig " +"først." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Brug &stateful kryptering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Tillad/deaktivér BSD-komprimering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Tillad BSD-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Tillad/deaktivér deflate-komprimering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Tillad deflate-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Tillad/deaktivér Van Jacobson-agtigt TCP/IP header-komprimering i både " +"afsendelses-\n" +"og modtagelsesretning." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Brug &TCP-header-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Send LCP echo-anmodninger for at finde ud af om modparten er i live." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Send PPP echo-pakker " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Adgangskode sendt til PPTP når der spørges efter det." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP-indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP-serverens IP eller navn." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Yderligere" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Angiv det navn der bruges til at autentificere det lokale system hos " +"modparten til ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-domæne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Tilføj domænenavnet til lokal vært-navnet til\n" +"autentificeringsformål." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Brug Microsoft punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Vis adgangskode" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Gem" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..36d3719 --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2015, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 14:59+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Anvend brugervalgt gateway-port:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Anvend brugervalgt maximum transmission unit (MTU) for tunnel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Ekstra SSH-tilvalg:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Nummer på ekstern enhed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Brug en TAP-enhed" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Eksternt brugernavn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Erstat ikke standard-route" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Netværksindstillinger" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Ekstern IP-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "lokal IP-adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmaske:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6-netværksindstillinger" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Brug IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Præfiks:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH-nøglefil:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Autentificering med nøgle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..478be8d --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2015, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 15:00+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Punkt-til-punkt" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Tillad følgende autentificeringsmetoder:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Brug Microsoft punkt-til-punkt-kryptering (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Brug MPPE-kryptering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krypto:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Alle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Brug stateful kryptering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Tillad BSD-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Tillad deflate-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Brug TCP-header-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Send PPP echo-pakker " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Anvend brugervalgt enhedsnummer:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Akkreditiver" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Valgfrit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-domæne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignorér certifikat-advarsler" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..05c8e1c --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Martin Schlander , 2013, 2015, 2017, 2020. +# scootergrisen, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 15:00+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Adgangskode til privat nøgle:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-kode:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Konfigurationen bruger ssh-agent til autentificering, men ingen kørende ssh-" +"agent blev fundet." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Stærk swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identitet:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certifikat/privat nøgle" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certifikat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Adgangskode til privat nøgle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN-kode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Brugeradgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Anmod om en indre IP-adresse" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Håndhæv UDP-indkapsling" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Brug IP-komprimering" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Aktivér tilpassede chiffer-forslag" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "En liste over forslag til IKE separeret af \";\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "En liste over forslag til ESP separeret af \";\"" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "Vi&s adgangskoder" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show passwords" +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vi&s adgangskoder" diff --git a/po/da/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/da/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..4385072 --- /dev/null +++ b/po/da/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Martin Schlander , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 rasmus rosendahl-kaa +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 15:01+0200\n" +"Last-Translator: rasmus rosendahl-kaa \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Fejl ved dekryptering af den maskerede adgangskode" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager manger understøttelse for Cisco-kompatibel VPN" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: Filen kunne ikke oprettes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/værtsnavn på IPsec-gateway." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Brugernavn til forbindelsen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Brugeradgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Brugerens adgangskode til forbindelsen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenavn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppeadgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Gruppeadgangskode." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Aktivér hybrid-autentificering, dvs. brug certifikat udover adgangskoden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Brug hybrid-autentificering" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA-fil:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA-certifikat i PEM-format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanceret…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikation" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domæne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)domænenavn til autentificering." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Leverandør:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Udbyder af din IPsec-gateway." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport og sikkerhed" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Krypteringsmetode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Krypteringsmetode." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT-gennemgang:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "NAT-gennemgangsmetode der skal bruges." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH-gruppe:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Navn på IKE DH-gruppe." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Perfekt fremadrettet secrecy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Diffie Hellman-gruppe der skal bruges til PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Lokal port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Lokal port der skal bruges (0-65535). 0 (standardværdi) betyder tilfældig " +"port. 500 er vpnc's standardindstilling." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Tilfældig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Deaktivér afsendelse af DPD-pakker (sæt tidsudløb til 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Deaktivér detektion af død peer" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Avancerede VPNC-egenskaber" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Sikker (standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Svag (DES-kryptering, brug med omtanke)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Ingen (fuldstændigt usikker)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T når tilgængelig (standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T altid" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-gruppe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH-gruppe 2 (standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-gruppe 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-gruppe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH-gruppe 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-gruppe 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Brugeradgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Gruppeadgangskode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Brugernavn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Gruppenavn." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Filen %1 kunne ikke åbnes." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Den krævede kørbare fil cisco-decrypt kunne ikke findes." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-indstillingsfilen \"%1\" angiver at VPN-trafik skal tunneleres " +#~ "igennem TCP hvilket i øjeblikket ikke understøttes i vpnc-softwaren.\n" +#~ "\n" +#~ "Forbindelsen kan stadig oprettes med TCP-tunnelering deaktiveret, men det " +#~ "vil måske ikke fungere som forventet." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Ikke understøttet" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: Fejl i filformat" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Opbevar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Spørg altid" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ikke påkrævet" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Vis adgangskoder" + +#~ msgid "Saved" +#~ msgstr "Gemt" + +#~ msgid "G&roup name:" +#~ msgstr "G&ruppenavn:" + +#~ msgid "S&how passwords" +#~ msgstr "Vi&s adgangskoder" diff --git a/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..4dbc0f9 --- /dev/null +++ b/po/de/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,1649 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2024 Alois Spitzbart +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Markus Slopianka , 2013. +# Benjamin Weis , 2013. +# Frederik Schwarzer , 2016, 2017, 2020, 2022, 2023. +# Jannick Kuhr , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-30 15:28+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "QR-Code des Netzwerks anzeigen" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Einrichten ..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Aktuelle Download-Geschwindigkeit ist %1 Kibibytes pro Sekunde; aktuelle " +"Upload-Geschwindigkeit ist %2 Kibibytes pro Sekunde" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Verbunden, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Sie müssen sich in diesem Netzwerk anmelden" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Flugmodus ist aktiviert" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Dratlose und mobile Netze sind deaktiviert" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Drahtloses Netzwerk ist abgeschaltet" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobiles Netzwerk ist abgeschaltet" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Keine Übereinstimmungen" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Keine verfügbaren Verbindungen" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Netzwerke" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Mittelklick zum Deaktivieren des Flugmodus" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Mittelklick zum Aktivieren des Flugmodus" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "WLAN aktivieren" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Mobiles Netzwerk aktivieren" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Flugmodus aktivieren" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Anmeldungsseite des Netzwerks öffnen ..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "Netzwerkverbindungen einri&chten ..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Zurück zu Netzwerkverbindungen" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Scannen Sie diesen QR-Code mit einem anderen Gerät, um dieses mit dem " +"Netzwerk „%1“ zu verbinden" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Mobiles Netzwerk aktivieren" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Flugmodus deaktivierenDamit werden WLAN und Bluetooth aktiviert" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Flugmodus aktivierenDamit werden WLAN und Bluetooth deaktiviert" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Hotspot deaktivieren" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Hotspot erstellen" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Netzwerkverbindungen bearbeiten ..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Hochgeladen" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Heruntergeladen" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Passwort ..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "QR-Code für %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Mit %1 verbinden" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Verbindung mit %1 trennen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist ADSL" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Bluetooth" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Netzwerkbrücke" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist GSM" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist vermaschtes OLPC-Netz" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Wimax" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Kabelgebunden" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Drahtlos" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Die Verbindungsart ist Unbekannt" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Suchen ..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Verbindungen suchen" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Verbunden, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Drahtlose Verbindungen aktivieren" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Allgemein" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Pin bei Modem-Erkennung abfragen" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Virtuelle Verbindungen anzeigen" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Drahtlose Netzwerke erneut durchsuchen" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Benjamin Weis" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "benjamin.weis@gmx.com" + +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Abschnitte anzeigen" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "KBytes/s" + +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Verbindungsdetails" + +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Drahtlosnetzwerk ist aktiviert" + +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Mobiles Breitband ist aktiviert" + +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Mobiles Breitband ist abgeschaltet" + +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Flugzeug-Modus ist abgeschaltet" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "VPN-Verbindung" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "NetworkManager läuft nicht" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "NetworkManager 0.9.8 benötigt, %1 gefunden." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Übertragen" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "Kbit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Übertragen" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Fehlendes VPN-Modul" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Verbindungsname" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Zuletzt verwendet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Drahtlos 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bond)" +#~ msgstr "Virtuell (Bündelung)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bridge)" +#~ msgstr "Virtuell (Brücke)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Virtuell (vlan)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Serielles Modem" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Mobiles Breitband" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bond" +#~ msgstr "Bündelung" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Netzwerkbrücke (Bridge)" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobiles Breitband" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgid "Olpc mesh" +#~ msgstr "Vermaschtes OLPC-Netz" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Kabelgebunden" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Drahtlose Schnittstelle (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Kabelgebundene Schnittstelle (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Modem (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "VLan (%1)" + +#~ msgid "Bridge (%1)" +#~ msgstr "Netzwerkbrücke (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Nicht verwaltet" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Nicht verfügbar" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Nicht verbunden" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Verbindung wird vorbereitet" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Schnittstelle wird eingerichtet" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Autorisierung wird erwartet" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Überprüfung weiterer Verbindungsfähigkeiten" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Es wird auf eine zweite Verbindung gewartet" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Verbunden" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Verbunden mit %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Verbindung wird deaktiviert" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Status" + +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Verbindung wird vorbereitet" + +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Autorisierung ist erforderlich" + +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Verbindung wird aufgebaut" + +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" + +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Aktiviert" + +#~ msgctxt "The VPN connection failed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Fehlgeschlagen" + +#~ msgctxt "The VPN connection is disconnected" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Fehlgeschlagen" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Ad-Hoc" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktur" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Zugangspunkt" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "UNGÜLTIGER MODUS – KORREKTUR ERFORDERLICH" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Paarweise WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Paarweise WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Paarweise TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Paarweise CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Gruppe WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Gruppe WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Gruppe TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Gruppe CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS/HSxPA" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/EDGE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Beliebig" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO Revision B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO Revision A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO Revision 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "GSM (komprimiert)" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analog" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Beliebig" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "Das Modem ist entsperrt." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN2-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK code." +#~ msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK2 code." +#~ msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK2-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Dienstanbieters." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PUK code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Dienstanbieters." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Netzwerks." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Netzwerks." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PIN-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PUK code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PUK-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-PUK-Code." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PIN code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code für den Netzbereich." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PUK code." +#~ msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code für den Netzbereich." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Die Ursache für die Sperrung ist unbekannt." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Zuhause" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roaming-Partner" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Unsicher" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisches WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Unsicher" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisches WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" + +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Systemname:" + +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "IPv4-Adresse:" + +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "IPv4-Gateway:" + +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "IPv6-Adresse:" + +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "IPv6-Gateway:" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Treiber:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bluetooth Name" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Bluetooth-Name" + +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "MAC-Adresse:" + +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Operator:" + +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Signalqualität:" + +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Zugriffstechnologie:" + +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Erlaubter Modus:" + +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Entsperren erforderlich:" + +#~ msgid "IMEI:" +#~ msgstr "IMEI:" + +#~ msgid "IMSI:" +#~ msgstr "IMSI:" + +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "VPN-Modul:" + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Banner:" + +#~ msgid "Bsid:" +#~ msgstr "BSID:" + +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "NSP-Name:" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1 %" + +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Netzwerktyp:" + +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Modus:" + +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Signalstärke:" + +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Zugangspunkt (SSID):" + +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Zugangspunkt (BSSID):" + +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Kanal:" + +#~ msgid "%1 (%2 MHz)" +#~ msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Sicherheit:" + +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Frequenzbereich:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Vor einer Minute" +#~ msgstr[1] "Vor %1 Minuten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Vor einer Stunde" +#~ msgstr[1] "Vor %1 Stunden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Gestern" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Niemals" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Zuletzt verwendet vor einer Minute" +#~ msgstr[1] "Zuletzt verwendet vor %1 Minuten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Zuletzt verwendet vor einer Stunde" +#~ msgstr[1] "Zuletzt verwendet vor %1 Stunden" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Gestern zuletzt verwendet" + +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Zuletzt verwendet am %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Niemals verwendet" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Treiber" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Gerätetreiber" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "Systemname" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC-Adresse" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Hardware-Adresse" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4-Adresse" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "IP-Version 4-Adresse" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "IPv4-Gateway:" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "Standard-Gateway für IP-Version 4" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6-Adresse" + +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "IP-Version 6-Adresse" + +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "IPv6-Gateway:" + +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "Standard-Gateway für IP-Version 6" + +#~ msgid "WiMAX Bsid" +#~ msgstr "WiMAX-BSID" + +#~ msgid "The ID of the serving base station as received from the network" +#~ msgstr "Die vom Netzwerk empfangene Kennung der aktiven Basisstation" + +#~ msgid "WiMAX NSP" +#~ msgstr "WiMAX-NSP" + +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Name des Internetdienstleisters" + +#~ msgid "WiMAX Signal" +#~ msgstr "WiMAX-Signal" + +#~ msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." +#~ msgstr "Die aktuelle Signalqualität des Internetdienstleisters in Prozent." + +#~ msgid "WiMAX NSP Type" +#~ msgstr "Wimax-NSP-Typ" + +#~ msgid "The network type of the NSP." +#~ msgstr "Der Netzwerktyp des NSP." + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Zugangspunkt (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "SSID des drahtlosen Zugangspunkts" + +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signalstärke" + +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "Signalstärke des drahtlosen Zugangspunkts" + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Zugangspunkt (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Hardware-Adresse des drahtlosen Zugangspunkts" + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Drahtlos-Frequenzband" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Drahtlos-Frequenzbereich" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Drahtlos-Kanal" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Drahtlos-Frequenzkanal" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Drahtlos-Sicherheit" + +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Beschreibt die Sicherheitsfähigkeiten des Zugangspunkts" + +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Drahtlos-Modus" + +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Der Funktionsmodus des drahtlosen Geräts" + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Mobilfunkbetreiber" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Name des Mobilfunkbetreibers" + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Mobil-Signalqualität" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Mobil-Zugriffstechnologie" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Erlaubter mobiler Modus" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Entsperren des Mobiltelefons erforderlich" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Mobiles Hauptgerät" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "Mobiltelefon (IMEI)" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Seriennummer des Mobiltelefons" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "Mobiltelefon (IMSI)" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Kennung des Mobiltelefons" + +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Bluetooth-Name" + +#~ msgid "Bluetooth name of the device" +#~ msgstr "Bluetooth-Name des Geräts" + +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "VPN-Modul" + +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "VPN-Modultyp" + +#~ msgid "VPN Banner" +#~ msgstr "VPN-Banner" + +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "VPN-Verbindungsbanner" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Verfügbare Details" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Details zur Anzeige" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Getrennt" + +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Verbindung wird getrennt" + +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Verbindung wird aufgebaut" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (team)" +#~ msgstr "Virtual (Team)" + +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "Team" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Typ:" + +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Wird aktiviert" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Status:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Schnittstellentyp" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Verbindungsstatus" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Verbindungsstatus" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "CDMA cellular type" +#~ msgid "CDMA" +#~ msgstr "CDMA" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Beliebig" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (Klasse I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Klasse III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Klasse IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Klasse VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Klasse V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Klasse VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Klasse IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Klasse II)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Klasse VII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Beliebig" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "2G bevorzugen" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "3G bevorzugen" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Nur 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Nur 3G" + +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Frequenzbereich:" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Mobil-Frequenzbereich" + +#~ msgid "First select the SSID" +#~ msgstr "Erst die SSID wählen" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "Der Tarif ist nicht aufgelistet ..." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Unbekannte Anbieter" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen " +#~ "Breitbandverbindung zu einem zellenartigen (3G) Netzwerk." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Sie benötigen folgende Informationen:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Den Namen Ihres Breitband-Anbieters" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Ihren Breitband-Tarif" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "(In manchen Fällen) Ihren Breitband-Tarif-APN (Name des Zugangspunktes)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Eine Verbindung für &dieses mobile Breitband-Gerät herstellen:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Beliebiges GSM-Gerät" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Beliebiges CDMA-Gerät" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Installiertes GSM-Gerät" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Installiertes CDMA-Gerät" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Wählen Sie das Land Ihres Anbieters aus" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Länderliste:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Das Land ist nicht aufgelistet" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Anbieter aus" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Anbieter aus einer &Liste aus:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "" +#~ "Ich kann meinen Anbieter nicht finden und möchte ihn &manuell eingeben:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Wählen Sie Ihren Tarif aus" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Wählen Sie Ihren Tarif aus:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Ausgewählter Tarif und &APN (Name des Zugangspunktes):" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Achtung: Die Auswahl des falschen Tarifs kann zu Abrechnungsproblemen " +#~ "führen oder die Verbindung verhindern.\n" +#~ "\n" +#~ "Falls Sie sich über Ihren Tarif unsicher sind, fragen Sie bitte bei Ihrem " +#~ "Anbieter nach dem APN Ihres Tarifs." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für mobiles Breitband bestätigen" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "Ihre mobile Breitbandverbindung ist folgendermaßen konfiguriert:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Ihr Anbieter:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Ihr Tarif:" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: %3\n" +#~ "Frequency: %4 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2 %)\n" +#~ "Sicherheitsstatus: %3\n" +#~ "Frequenz: %4 Mhz" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: Insecure\n" +#~ "Frequency: %3 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2 %)\n" +#~ "Sicherheitsstatus: Unsicher\n" +#~ "Frequenz: %3 Mhz" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Aktion wird für diesen VPN-Typ nicht unterstützt." + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "CDMA" + +#~ msgid "Wimax Nsp" +#~ msgstr "WiMAX-Internetdienstleister" + +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Niemals verwendet" + +#~ msgid "Automatically &hide settings toolbar" +#~ msgstr "Werkzeugleiste &Einstellungen automatisch ausblenden" + +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Frühere Verbindungen" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Automatisch verbinden" + +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Verbindung bearbeiten" + +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Netzwerk ist aktiviert" + +#~ msgid "Wimax enabled" +#~ msgstr "WiMAX ist aktiviert" + +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Automatisch verbinden" + +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Frequenzbereich:" + +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Signalqualität:" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Zurück" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bearbeiten" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Möchten Sie diese Verbindung „%1“ wirklich entfernen?" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgctxt "entry not available" +#~ msgid "not available" +#~ msgstr "Nicht verfügbar" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Nicht verbunden" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Verwaltet" + +#~ msgid "Connected (via %1)" +#~ msgstr "Verbunden (über %1)" + +#~ msgid "%1 Mb/s" +#~ msgstr "%1 Mb/s" + +#~ msgid "%1 Gb/s" +#~ msgstr "%1 Gb/s" + +#~ msgid "%1 Kb/s" +#~ msgstr "%1 Kb/s" + +#~ msgid "Please provide a password below" +#~ msgstr "Bitte geben Sie unten ein Passwort ein" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "Nein" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/de/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..57d1560 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Burkhard Lück , 2017, 2019, 2020, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2017, 2023. +# Jannick Kuhr , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-30 15:05+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Die VPN-Einrichtung von „%1“ importieren?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "VPN-Verbindung importieren" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Importieren der VPN-Verbindung ist fehlgeschlagen: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected" +msgid "Connection imported." +msgstr "Verbunden" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "meine_freigegebene_Verbindung" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "VPN-Verbindung exportieren" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Möchten Sie die Änderungen an der Verbindung „%1“ speichern?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "VPN-Verbindung importieren" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-Verbindungen (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Es wurde keine Datei angegeben" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Unbekannter VPN-Typ" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Wählen Sie eine Verbindungsart" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Einrichtung" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Einrichtung" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Pin bei Modem-Erkennung abfragen" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Virtuelle Verbindungen anzeigen" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Neue Verbindungen als Systemverbindungen erstellen" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Der Hotspot-Name darf nicht leer sein" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Das Hotspot-Passwort muss entweder leer sein oder aus 8 bis 64 Zeichen " +"bestehen" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Das Hotspot-Passwort muss entweder leer sein oder wie folgt aufgebaut sein:" +"
  • Genau 5 oder 13 beliebige Zeichen
  • Genau 10 oder 26 Hex-" +"Zeichen:
    abcdef, ABCDEF oder 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportieren" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung wird aufgebaut" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Neue Verbindung hinzufügen" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Ausgewählte Verbindung entfernen" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Ausgewählte Verbindung exportieren" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Verbindung entfernen" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Möchten Sie die Verbindung „'%1“ entfernen?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Hotspot-Name:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Suchen ..." + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Geben Sie hier Text ein, um Verbindungen zu suchen ..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/de/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..4747f04 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,904 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020. +# Frederik Schwarzer , 2016, 2020, 2021. +# Alois Spitzbart , 2020. +# Jannick Kuhr , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-30 15:29+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Nur „dun“- und „nap“-Dienste werden unterstützt." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Netzwerk-Authentifizierung" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Sie müssen sich in diesem Netzwerk anmelden" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Eingeschränkte Verbindung" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Dieses Gerät scheint mit einem Netzwerk verbunden zu sein, aber kann das " +"Internet nicht erreichen." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Fehler beim Entsperren des Modems: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Fehler beim Entsperren von PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Das Gerät kann nicht eingerichtet werden" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "Die IP-Konfiguration ist nicht verfügbar" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "Die IP-Konfiguration ist abgelaufen" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Es wurde kein Passwort angegeben" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Verbindung zum Authentifizierungs-Supplicant wurde getrennt" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Einrichtung des Authentifizierungs-Supplicant ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Fehler beim Authentifizierungs-Supplicant" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Authentifizierungs-Supplicant" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP kann nicht gestartet werden" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP-Verbindung getrennt" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP kann nicht gestartet werden" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Ein DHCP-Fehler ist aufgetreten" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Der gemeinsam genutzte Dienst kann nicht gestartet werden" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Fehler beim gemeinsam genutzten Dienst" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Der Auto-IP-Dienst nicht gestartet werden" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Der Auto-IP-Dienst hat einen Fehler zurückgegeben" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Fehler beim Auto-IP-Dienst" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Das Modem ist besetzt" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Das Modem bekommt kein Freizeichen" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modem bekommt kein Trägersignal" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Modemeinwahl" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Die Modemeinwahl ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Das Modem kann nicht initialisiert werden" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "Der GSM-Zugangspunkt (APN) kann nicht ausgewählt werden" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "Die Suchfunktion des GSM-Modems ist nicht aktiv" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Die Registrierung im GSM-Netzwerk wurde verweigert" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Zeitüberschreitung bei der Registrierung im GSM-Netzwerk" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "Die GSM-Registrierung ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Die Überprüfung des GSM-PINs ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Die Geräte-Firmware fehlt" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Das Gerät wurde entfernt" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Das Netzwerksystem befindet sich nun im Standby-Modus" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Das Kabel wurde getrennt" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "" +"Die Verbindung über Bluetooth ist fehlgeschlagen oder dabei ist eine " +"Zeitüberschreitung aufgetreten" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "Die SIM-Karte des GSM-Modems ist nicht eingeführt" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Die PIN für die SIM-Karte des Modems ist erforderlich" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Der PUK für die SIM-Karte des Modems ist erforderlich" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Die SIM-Karte des GSM-Modem ist falsch" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen Verbindungs-Modus" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Probleme mit der Ethernet über ADSL-Brücke nach RFC 2684" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "Der ModemManager läuft nicht" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Eine untergeordnete Verbindung der Basis-Verbindung ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Die Einrichtung von DCB oder FCoE ist fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "„teamd“-Steuerung fehlgeschlagen" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Das Modem ist nicht bereit oder nicht mehr verfügbar" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Das Modem ist bereit und verfügbar" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "Die SIM-PIN ist falsch" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Die Aktivierung einer neuen Verbindung ist anstehend" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Die übergeordnete Abhängigkeit des Gerätes wurde geändert" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Die übergeordnete Verwaltung des Geräts wurde geändert" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Die Verbindung %1 wurde aktiviert" + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Die Verbindung %1 wurde deaktiviert." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Die VPN-Verbindung %1 wurde aktiviert." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "Die VPN-Verbindung „%1“ kann nicht aktiviert werden." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Die VPN-Verbindung „%1“ wurde deaktiviert." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"Die VPN-Verbindung „%1“ wurde deaktiviert, weil das benutzende Gerät " +"getrennt wurde." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "" +"Der Dienst, der die VPN-Verbindung „%1“ bereit stellt, wurde angehalten." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "Die IP-Konfiguration der VPN-Verbindung „%1“ ist ungültig." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "" +"Beim Verbindungsversuch zum VPN-Dienst ist eine Zeitüberschreitung " +"aufgetreten" + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Beim Start des Dienstes, der die VPN-Verbindung „%1“ bereitstellt, ist eine " +"Zeitüberschreitung aufgetreten." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "" +"Das Starten des Dienstes, der die VPN-Verbindung „%1“ bereit stellt, ist " +"fehlgeschlagen." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"Die nötigen Anmeldedaten für die VPN-Verbindung „%1“ wurden nicht angegeben." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Die Authentifizierung mit dem VPN-Server ist fehlgeschlagen." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Die Verbindung wurde gelöscht." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Keine Netzwerkverbindung" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Sie sind nicht mehr mit einem Netzwerk verbunden." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "%1 authentifizieren" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Es wurde nach keinen geheimen Daten gefragt" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Das Passwort für das drahtlose Netzwerk „%1“ ist falsch. Versuchen Sie es " +"erneut." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für das drahtlose Netzwerk „%1“ ein:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Das Passwort für die Verbindung „%1“ ist falsch. Versuchen Sie es erneut." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für die Verbindung „%1“ ein:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Passwort-Dialog %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Die VPN-Einstellungen fehlen" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für die VPN-Verbindung „%1“ ein:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN-Passwortdialog (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Passwort-Dialog" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM-PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM-PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK des Dienstanbieters" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Netzwerk-PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Firmen-PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM-PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "PUK für den Netzbereich" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Entsperren von %1 erforderlich" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Entsperren von %1 erforderlich" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Das mobile Breitbandgerät „%1“ benötigt einen %2-Code bevor es verwendet " +"werden kann." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1-Code:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Neuer PIN-Code:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Neuen PIN-Code wiederholen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "PIN/PUK-Code anzeigen" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM-PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM-PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN des Dienstanbieters" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Netzwerk-PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Firmen-PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM-PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN für den Netzbereich" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "PIN-Code anzeigen" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Der PIN-Code ist zu kurz. Es werden mindestens 4 Ziffern benötigt." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Die beiden PIN-Codes stimmen nicht überein." + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Der PUK-Code ist zu kurz. Es werden mindestens 8 Ziffern benötigt." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Entsperren mittels SIM PIN erforderlich" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Das mobile Breitbandgerät „%1“ benötigt einen SIM-PIN-Code bevor es " +"verwendet werden kann." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-Code:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "PIN-Code erneut eingeben:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "" +"Die Authentifizierung mit %1 ist fehlgeschlagen. Haben Sie das richtige " +"Passwort verwendet?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für Funknetzwerk „%1“ ein:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für die Verbindung „%1“ ein:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "Das WiFi-Netzwerk wurde nicht gefunden" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN-Verbindung %1 ist fehlgeschlagen." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "Die VPN-Verbindung %1 wurde getrennt." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "" +#~ "Der Status der VPN-Verbindung wurde geändert, weil der Benutzer die " +#~ "Verbindung getrennt hat." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Die Verbindung wurde aus den Einstellungen entfernt." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "Für den Zugang zum Drahtlos-Netzwerk %1 müssen Sie unten ein Passwort " +#~ "eingeben:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "Für den Zugang zur VPN-Verbindung %1 müssen Sie unten ein Passwort " +#~ "eingeben:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Textfeld" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Neuer PIN-Code:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Keine Verbindung zum Bluetooth-Manager (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) unterstützt kein DFÜ-Netzwerk (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) unterstützt kein „Network Access Point“ (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Der Standard-Bluetooth-Adapter wurde nicht gefunden: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Fehler beim Aktivieren des seriellen Ports des Geräts: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Gerät %1 ist nicht das gewünschte Gerät (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Das Gerät für den seriellen Port %1 (%2) wurde nicht gefunden." + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Entsperren" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "Entsperren mittels SIM PUK erforderlich" + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Entsperren mittels SIM PUK erforderlich" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Das mobile Breitbandgerät „%1“ benötigt einen SIM-PUK-Code bevor es " +#~ "verwendet werden kann." + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Entsperren mittels SIM PIN erforderlich" + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "PIN-Code:" + +#~ msgid "%1 - Failed to activate" +#~ msgstr "%1 - Aktivierung ist fehlgeschlagen" + +#~ msgid "%1 - Changed State" +#~ msgstr "%1 - Status wurde geändert" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/de/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..aca9060 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4119 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. +# Markus Slopianka , 2013. +# Benjamin Weis , 2013. +# Frederik Schwarzer , 2014, 2016, 2018, 2020, 2022, 2023. +# Alois Spitzbart , 2022. +# Jannick Kuhr , 2023. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-libs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "General" +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Kabelgebunden" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x-Sicherheit" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "WLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "WLAN-Sicherheit" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobiles Breitband (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bündelung" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Netzwerkbrücke (Bridge)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard-Schnittstelle" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Anmeldedaten für %1 können nicht bezogen werden" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Neue Verbindung (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Verbindung „%1“ bearbeiten" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Neue Verbindung %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Verbindungsname:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-Robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktive Backup" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptive Sendelastverteilung" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptive Lastverteilung" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (empfohlen)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Möchten Sie die Verbindung „'%1“ entfernen?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Verbindung entfernen" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "Einwahl-Netzwerk" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (Persönliches Netzwerk)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor für erweiterte Berechtigungen" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netzwerkmaske" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Andere DNS-Server:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-Server:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html
" +msgstr "" +"Weitere Informationen über diese Werte finden Sie hier:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Rechnernamen senden:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP-Rechnername:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD-Zeitüberschreitung:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "DNS-Server bearbeiten" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "DNS-Suchdomänen bearbeiten" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Präfix" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternative Betreff-Übereinstimmungen" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Dieser Eintrag muss eine der folgenden Formen haben:
  • DNS: <" +"Name oder IP-Adresse>
  • EMAIL: <E-Mail>
  • URI: <URI " +"wie z. B. https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Nur mit diesen Servern verbinden" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Import" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Authentifizierung:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "SCHNELL" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Getunneltes TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identität:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domäne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Betreff-Übereinstimmung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternative Betreff-Übereinstimmungen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Mit diesen Servern verbinden:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privater Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Passwort für privaten Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonyme Identität:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automatische PAC-Bereitstellung" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Authentifiziert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC-Datei:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Innere Authentifizierung:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP-Version:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Version 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Version 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Schnittstellenname:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Gebündelte Verbindungen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Hinzufügen ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Bearbeiten ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Verbindungsüberwachung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Überwachungsfrequenz:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Verbindungsaufbauverzögerung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Verbindungsabbruchverzögerung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP-Ziele:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Eine IP-Adresse oder eine durch Kommata getrennte Liste von Adressen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Überbrückte Verbindungen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Lebensdauer:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "STP-Protokoll (Spanning Tree Protocol) aktivieren" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Priorität:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Weiterleitungsverzögerung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hello-Zeit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Maximale Lebensdauer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adresse des Geräts:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Verbindungsart:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Nummer:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Automatisch mit Priorität verbinden" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Wenn die Verbindung auf automatische Verbindung eingestellt ist, werden " +"Verbindungen mit höherer Priorität bevorzugt werden. Standardwert ist 0.\n" +"Eine höhere Zahl bedeutet höhere Priorität. Eine negative Zahl kann " +"verwendet werden, um eine Priorität niedriger als die Standardpriorität " +"anzugeben.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Alle Benutzer dürfen sich mit diesem Netzwerk verbinden" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Erweiterte Berechtigungen für diese Verbindung bearbeiten" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Detaillierter Berechtigungseditor für diese Verbindung. Sie können damit " +"auswählen, welche Benutzer diese Verbindung aktivieren/bearbeiten/löschen " +"können." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automatisch mit VPN verbinden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Firewall-Zone:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Getaktet:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager zeigt den Anwendungen an, ob die Verbindung gebührenpflichtig " +"ist und daher die Datennutzung eingeschränkt werden sollte." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Roaming zulassen, wenn das eigene Netzwerk nicht verfügbar ist" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Netzwerk-ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Transport-Modus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Auf Gerät beschränken:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " Bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Erweiterte IP-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Methode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatisch (nur Adressen)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Für andere Rechner freigeben" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-Server:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Feld, um die IP-Adresse(n) eines oder mehrerer DNS-" +"Server anzugeben. Nutzen Sie Kommata als Trennzeichen bei mehreren Einträgen." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "DNS-Liste der Server bearbeiten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Suchdomänen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Feld, um einen oder mehrere DNS-Server für die Suche " +"anzugeben Nutzen Sie Kommata als Trennzeichen bei mehreren Einträgen." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Bearbeitung der Liste von DNS-Domänen, die durchsucht werden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "Kennung des DHCP-Clients:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Verwenden Sie dieses Feld, um die Kennung des DHCP-Clients anzugeben. Das " +"ist eine\n" +"Zeichenfolge, die zum DHCP-Server gesendet wird, um den lokalen Rechner zu " +"identifizieren.\n" +"Der Server kann mit dieser Information einige Einstellungen wie z. B. zur " +"DHCP-Vergabe (lease) anpassen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-Adressen identifizieren Ihren Rechner im Netzwerk. Klicken Sie den Knopf " +"„Hinzufügen“, im eine IP-Adresse hinzuzufügen." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Verbindungsaufbau zulassen, wenn die Einrichtung \n" +"von IPv4 fehlschlägt, IPv6 aber erfolgreich ist" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Diese Verbindung benötigt IPv4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Routen ..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Beim Verbinden mit einem IPv4-fähigen Netzwerk Verbindungsaufbau zulassen,\n" +"wenn die Einrichtung von IPv6 fehlschlägt, IPv4 aber erfolgreich ist" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Diese Verbindung benötigt IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Liste der DNS-Server bearbeiten" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Einrichtung der IPv6-Datenschutzerweiterungen (Privacy Extensions) für SLAAC " +"wie in in RFC4941 beschrieben. Ist dies aktiviert, generiert der Kernel eine " +"temporäre IPv6-Adresse über modifiziertes EUI-64 zusätzlich zur " +"öffentlichen, die von der MAC-Adresse generiert wurde." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Aktiviert (Öffentliche Adresse bevorzugt)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Aktiviert (Temporäre Adressen bevorzugt)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatisch (nur DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoriert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privatsphäre:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (MPPE) verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "BSD-Datenkomprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Deflate-Datenkomprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP-Header-Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128-Bit-Verschlüsselung erfordern" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "MPPE-Stateful verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP-Echo-Pakete senden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Dienst:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Ist dies angegeben, wird PPPoE nur Sitzungen mit Zugangsservern zu starten, " +"die den angegebenen Dienst bereitstellen. Für die meisten Anbieter ist hier " +"keine Angabe nötig. Sie ist nur erforderlich, wenn es mehrere Zugangsserver " +"gibt ein bestimmter Dienst nötig ist." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Gepaarte Verbindungen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON-Konfiguration:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Einstellungen aus Datei werden geladen ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Übergeordnete Schnittstelle:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN-Kennung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN-Schnittstellenname:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Neuordnung der ausgehenden Paketvorspannzeilen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP-VLAN-Registrierungsprotokoll" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +# https://github.com/ClusterLabs/resource-agents/blob/master/heartbeat/iface-vlan +# +# +# Enable or disable VLAN loose bind. By default the VLAN interface +# admin status (UP/DOWN) follows the underneath inteface status. +# Enabling loose bind allows the VLAN to disconnect from the +# interface status. Be very careful that enabling loose binding +# could invalidate this agent monitor operations. +# Please note that most distributions do not ship a version of iproute2 +# that supports loose_binding yet, even if the kernel has support for it. +# Check output of $IPADDR2 link add type vlan --help in the FLAG +# section to verify if loose_binding support is available. +# +# Lose oder schwache Bindung? +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Lockere Bindung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Zugangspunkt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Diese Einstellung beschränkt diese Verbindung auf den WLAN-Zugangsknoten " +"(AP) mit der hier eingegebenen BSSID, zum Beispiel: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Frequenzbereich:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Diese Einstellung beschränkt diese Verbindung auf das WLAN-Netzwerk mit der " +"hier eingegebenen Frequenz. Diese Einstellung benötigt bestimmte Fähigkeiten " +"des Treibers und wird nicht mit allen Treibern funktionieren." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Funkkanal für die WLAN-Verbindung. Das Gerät wird nur ein WLAN-Netzwerk mit " +"dem angegebenen Kanal benutzen oder ein Ad-hoc-Netzwerk mit diesem Kanal " +"erstellen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Geklonte MAC-Adresse::" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Zufällig ..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "" +"Markieren Sie dies, um eine Verbindung für ein verborgenes Netzwerk zu " +"erstellen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Sichtbarkeit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Verborgenes Netzwerk" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "WLAN-Sicherheit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP-Schlüssel 40/128 Bits (Hex oder ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP-Schlüssel 128 Bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamic WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Sicherheit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP-Index:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (Standard)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Offenes System" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Gemeinsamer Schlüssel" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Diese Einstellung beschränkt diese Verbindung auf das Netzwerkgerät mit der " +"hier eingegebenen permanenten MAC-Adresse. Beispiel: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Die hier eingegebene MAC-Adresse wird als Hardware-Adresse für die\n" +"Netzwerkschnittstelle benutzt, die für diese Verbindung aktiviert ist. " +"Diese\n" +"Funktion ist auch als „MAC-Cloning“ oder „MAC-Spoofing“ bekannt. Beispiel: " +"11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Nur Pakete bis zur angegebenen Größe übertragen, größere Pakete werden in\n" +"mehrere Ethernet-Frames aufgeteilt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Duplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Beschränkt das Gerät nur auf die angegebene Geschwindigkeit. Entweder \"Halb" +"\" oder \"Voll\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Halb" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Voll" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Verbindungsaushandlung:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Aushandlung der Geräteverbindung. Wenn „Manuell“ gewählt wird, werden die " +"Werte für „Geschwindigkeit“ und „Duplex“ ohne Prüfung der " +"Gerätekompatibilität. Wenn Sie sich unsicher sind, lassen Sie hier " +"„Ignorieren“ stehen oder wählen Sie „Automatisch“." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Beschränkt das Gerät nur auf die angegebene Geschwindigkeit." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 MB/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 MB/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 GB/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 GB/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Sicherheit nach 802.1x für die Verbindung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Erforderlich.\n" +"Name der Netzwerkschnittstelle." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Erforderlich.\n" +"Ein von wg genkey erzeugter privater Base64-Schlüssel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Zu überwachender Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Nummer des zu überwachenden Ports. Wird nach dem Zufallsprinzip gewählt, " +"wenn es auf „Automatisch“ belassen wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Eine Markierung (fwmark) für ausgehende Pakete. Wenn sie auf 0 oder „off“ " +"gesetzt ist, ist diese Option deaktiviert. Kann in hexadezimaler Form " +"angegeben werden, indem „0x“ vorangestellt wird." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Wenn nicht angegeben, wird die MTU automatisch aus den Endpunktadressen oder " +"der Standardroute des Systems ermittelt, was normalerweise eine vernünftige " +"Wahl ist. Um jedoch eine MTU manuell festzulegen und diese automatische " +"Ermittlung außer Kraft zu setzen, kann dieser Wert explizit angegeben werden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Automatische Routen zu Gegenstellen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Ob automatische Routen für die AllowedIPs der Gegenstellen hinzugefügt " +"werden sollen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Gegenstellen ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Erforderlich.\n" +"Ein öffentlicher Base64-Schlüssel (preshared key), der von wg pubkey aus " +"einem privaten Schlüssel berechnet und normalerweise über einen separaten " +"Weg an den Autor der Konfigurationsdatei übermittelt wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Zulässige IPs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Erforderlich.\n" +"Eine durch Kommata getrennte Liste von IP-Adressen (v4 oder v6) mit CIDR-" +"Masken, von denen eingehender Verkehr für diese Gegenstelle erlaubt ist und " +"an die ausgehender Verkehr für diesen Gegenstelle gerichtet ist. Für die " +"Übereinstimmung mit allen IPv4-Adressen kann das Auffangkriterium 0.0.0.0/0 " +"angegeben werden, für die Übereinstimmung mit allen IPv6-Adressen kann ::/0 " +"angegeben werden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Endpunkt-Adresse::" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Ein Endpunkt für die Verbindung. Kann eine IPv4-Adresse, eine IPv6-Adresse " +"oder ein FQDN (vollständig qualifizierter Domänenname wie abc.com) sein. " +"Falls vorhanden, muss auch der Endpunkt-Port festgelegt werden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Port des Endpunkts:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Die Portnummer eines Endpunkts. Falls vorhanden, muss auch die " +"Endpunktadresse angegeben werden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Preshared-Schlüssel (PSK):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Ein von wg genpsk erzeugter öffentlicher Base64-Schlüssel (preshared key). " +"Diese Option fügt eine zusätzliche Schicht symmetrischer " +"Schlüsselkryptographie hinzu, die mit der bereits vorhandenen öffentlichen " +"Schlüsselkryptographie gemischt wird, um den Widerstand nach der Einführung " +"von Quantencomputing zu erhöhen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Beständig aufrecht erhalten:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Optional. \n" +"Ein Sekundenintervall zwischen 1 und 65535 einschließlich, wie oft ein " +"authentifiziertes leeres Paket an die Gegenstelle gesendet werden soll, um " +"eine Stateful-Firewall- oder NAT-Zuordnung dauerhaft gültig zu halten. Wenn " +"die Schnittstelle z. B. sehr selten Daten sendet, aber jederzeit Daten von " +"einer Gegenstelle empfangen kann, und sie sich hinter NAT befindet, könnte " +"die Schnittstelle von einem dauerhaften Keepalive-Intervall von 25 Sekunden " +"profitieren. Wenn diese Option auf 0 oder \"off\" gesetzt ist, ist sie " +"deaktiviert. Standardmäßig oder wenn nicht angegeben, ist diese Option " +"ausgeschaltet. Die meisten Benutzer werden dies nicht benötigen." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Gegenstelle 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Neue Gegenstelle hinzufügen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Diese Gegenstelle entfernen" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Eigenschaften der Wireguard-Gegenstelle" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "WLAN" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuell (Bündelung)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuell (Brücke)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuell (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (Team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Serielles Modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiles Breitband" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobiles Breitband" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Vermaschtes OLPC-Netz" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard-VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Unbekannter Verbindungstyp" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Drahtlose Schnittstelle (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Kabelgebundene Schnittstelle (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Netzwerkbrücke (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Loopback-Schnittstelle (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nicht verwaltet" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Verbindung wird vorbereitet" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Schnittstelle wird eingerichtet" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Autorisierung wird erwartet" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Überprüfung weiterer Verbindungsfähigkeiten" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Es wird auf eine zweite Verbindung gewartet" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Verbunden mit %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Verbindung wird deaktiviert" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Fehler: Ungültiger Status" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Verbindung wird vorbereitet" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Autorisierung ist erforderlich" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung wird aufgebaut" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Netzwerkadresse wird bezogen" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktiviert" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Fehlgeschlagen" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktur" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Zugangspunkt" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Paarweise WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Paarweise WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Paarweise TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Paarweise CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Gruppe WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Gruppe WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Gruppe TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Gruppe CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO Revision B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO Revision A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO Revision 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM (komprimiert)" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Das Modem ist entsperrt." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PIN2-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "Die SIM-Karte benötigt den PUK2-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Dienstanbieters." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Dienstanbieters." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code des Netzwerks." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code des Netzwerks." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PIN-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Das Modem benötigt den Firmen-PUK-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Das Modem benötigt den PH-FSIM-PUK-Code." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Das Modem benötigt den PIN-Code für den Netzbereich." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Das Modem benötigt den PUK-Code für den Netzbereich." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Die Ursache für die Sperrung ist unbekannt." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Unsicher" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamisches WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Vor einer Minute" +msgstr[1] "Vor %1 Minuten" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Vor einer Stunde" +msgstr[1] "Vor %1 Stunden" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Gestern" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Zuletzt vor einer Minute verwendet" +msgstr[1] "Zuletzt vor %1 Minuten verwendet" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Zuletzt vor einer Stunde verwendet" +msgstr[1] "Zuletzt vor %1 Stunden verwendet" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Gestern zuletzt verwendet" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Zuletzt am %1 verwendet" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Niemals verwendet" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Es wurde kein VPN-Modul vom Typ %1 gefunden" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Das Importieren dieses VPN-Typs ist nicht verfügbar" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "n.v." + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Wählen Sie zuerst die SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequenz: %3 Mhz\n" +"Kanal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netzwerkmaske" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Der Tarif ist nicht aufgelistet ..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Unbekannte Anbieter" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Eine mobile Breitbandverbindung einrichten" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Dieser Assistent hilft Ihnen bei der Einrichtung einer mobilen " +"Breitbandverbindung zu einem zellenartigen (3G) Netzwerk." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Sie benötigen folgende Informationen:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Den Namen Ihres Breitband-Anbieters" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Ihren Breitband-Tarif" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(In manchen Fällen) Ihren Breitband-Tarif-APN (Name des Zugangspunktes)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Eine Verbindung für &dieses mobile Breitband-Gerät herstellen:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Beliebiges GSM-Gerät" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Beliebiges CDMA-Gerät" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Installiertes GSM-Gerät" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Installiertes CDMA-Gerät" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Wählen Sie das Land Ihres Anbieters aus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Länderliste:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Das Land ist nicht aufgelistet" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Wählen Sie Ihren Anbieter aus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Wählen Sie Ihren Anbieter aus einer &Liste aus:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "" +"Ich kann meinen Anbieter nicht finden und möchte ihn &manuell eingeben:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Wählen Sie Ihren Tarif aus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Wählen Sie Ihren Tarif aus:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Ausgewählter Tarif und &APN (Name des Zugangspunktes):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Achtung: Die Auswahl des falschen Tarifs kann zu Abrechnungsproblemen führen " +"oder die Verbindung verhindern.\n" +"\n" +"Falls Sie sich über Ihren Tarif unsicher sind, fragen Sie bitte bei Ihrem " +"Anbieter nach dem APN Ihres Tarifs." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Einstellungen für mobiles Breitband bestätigen" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Ihre mobile Breitbandverbindung ist folgendermaßen eingerichtet:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Ihr Anbieter:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Ihr Tarif:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Anzeige des Passworts ändern" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Passwort nur für diesen Benutzer speichern (verschlüsselt)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Passwort für alle Benutzer speichern (unverschlüsselt)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Jedesmal nach diesem Passwort fragen" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Dieses Passwort wird nicht benötigt" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sicherheitsstatus: %3\n" +"Frequenz: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sicherheitsstatus: Unsicher\n" +"Frequenz: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Verfügbare Benutzer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Wirklicher Name" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Benutzer, denen das Aktivieren der Verbindung erlaubt ist" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "IPv4-Routen bearbeiten" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Ist dies aktiv, wird diese Verbindung nie als Standardnetzwerkverbindung " +"verwendet werden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Nur für Ressourcen dieser Verbindung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Ist dies aktiv, werden automatisch eingerichteten Routen ignoriert und nur " +"die oben angegebenen verwendet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Automatisch bezogene Routen ignorieren" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "IPv6-Routen bearbeiten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Entfernen" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma fehlt die Unterstützung für „%1“-VPN-Verbindungen." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Probleme oder Wünsche berichten" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager fehlt die Unterstützung für „%1“-VPN-Verbindungen." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Installieren" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "%1 kann nicht aktiviert werden" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Die Verbindung %1 kann nicht hinzugefügt werden" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Die Verbindung %1 wurde hinzugefügt" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "%1 kann nicht hinzugefügt werden" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "%1 kann nicht deaktiviert werden" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Das Entfernen von %1 ist fehlgeschlagen" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Die Verbindung %1 wurde entfernt" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Die Verbindung %1 kann nicht aktualisiert werden" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Die Verbindung %1 wurde aktualisiert" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Hotspot %1 kann nicht erstellt werden" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Hardware-basierte Verbindungen:" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "DSL-Beschreibung" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Beschreibung für Infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiles Breitband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Beschreibung für mobile Breitbandverbindung" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Beschreibung für kabelgebundenes Ethernet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kabelgebundenes Ethernet (Freigegeben)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Beschreibung für WLAN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "WLAN (Freigegeben)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtuelle Verbindungen" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Bond-Beschreibung" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Team-Beschreibung" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "VLan-Beschreibung" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-Verbindungen" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "VPN-Verbindung importieren ..." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Andere" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Import einer gespeicherten Einrichtungsdatei" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Die Verbindungsart ist Unbekannt" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Die Verbindungsart ist ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Die Verbindungsart ist Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Die Verbindungsart ist Netzwerkbrücke" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Die Verbindungsart ist CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Die Verbindungsart ist GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Die Verbindungsart ist Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Die Verbindungsart ist vermaschtes OLPC-Netz" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Die Verbindungsart ist PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Die Verbindungsart ist VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Die Verbindungsart ist VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Die Verbindungsart ist Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Die Verbindungsart ist Kabelgebunden" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Die Verbindungsart ist Drahtlos" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Die Verbindungsart ist Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Die Verbindungsart ist Generisch" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Die Verbindungsart ist Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Die Verbindungsart ist IP-Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Die Verbindungsart ist WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-Adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4-Standardgateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Primärer IPv4-Namensserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Sekundärer IPv4-Namensserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-Adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6-ULA-Adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv6-Standardgateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Primärer IPv6-Namensserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Sekundärer IPv6-Namensserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-Adresse" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Zugangspunkt (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signalstärke" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Sicherheitsmodus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frequenz" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Kanal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Netzwerkkennung" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signalqualität" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Zugriffstechnologie" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN-Modul" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "VLAN-Kennung" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiv" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Verbindung wird abgebrochen" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindung wird hergestellt" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Verbindung mit %1 wird hergestellt" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Verbunden mit %1 (keine Verbindung)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Verbunden mit %1 (eingeschränkte Verbindung)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Verbunden mit %1 (Anmeldung erforderlich)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Verbunden mit %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager läuft nicht" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 benötigt, %1 gefunden." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signalstärke" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasma fehlt die Unterstützung für „%1“-VPN-Verbindungen. Berichten Sie " +#~ "bitte diesen Fehler an Ihre Distribution." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Aktion wird für diesen VPN-Typ nicht unterstützt." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Fehlendes VPN-Modul" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "UNGÜLTIGER MODUS – KORREKTUR ERFORDERLICH" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Hinzufügen ..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Bearbeiten ..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Erweitert ..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Zufällig ..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Aktive Verbindungen" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " MBit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Autonegotiation (Automatisches Aushandeln) von Port-Geschwindigkeit und " +#~ "Duplexmodus zulassen" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Automatisches Aushandeln zulassen" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Automatisch mit diesem Netzwerk verbinden, wenn es verfügbar ist" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "" +#~ "(Prioritäts-Eigenschaft benötigt eine neuere Version des NetworkManager)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Netzwerkname:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP-Name" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Netzwerktyp" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "BSID" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Zuhause" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roaming-Partner" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Unbekannter Wimax-NSP-Typ" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Verbindungsname" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Zuletzt verwendet" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Beliebig" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "3G Only (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "2G Only (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "3G bevorzugen (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "2G bevorzugen (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "4G bevorzugen (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Nur 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Typ:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Anforderung zum Durchsuchen fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Passwort speichern und allen Benutzern zur Verfügung stellen " +#~ "(unverschlüsselt)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Gesendet" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Empfangen" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Gesendet" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adressen" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Schlüssel zeigen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Unsicher" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamisches WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unbekannter Sicherheitstyp" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Drahtlose Verbindung" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Drahtlos-Sicherheit" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Drahtlos 802.11" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Benutzer, denen das Aktivieren der Verbindung erlaubt ist" + +#~ msgid "my_shared_connection" +#~ msgstr "meine_gemeinsame_Verbindung" + +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "A&sk for this password every time" +#~ msgstr "Jede&smal nach diesem Passwort fragen" + +#~ msgid "S&how password" +#~ msgstr "&Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Pass&word:" +#~ msgstr "Pass&wort:" + +#~ msgid "Sho&w password" +#~ msgstr "Passwort an&zeigen" + +#~ msgid "P&IN:" +#~ msgstr "P&IN:" + +#~ msgid "&EAP" +#~ msgstr "&EAP" + +#~ msgid "&MSCHAP" +#~ msgstr "&MSCHAP" + +#~ msgid "&PAP" +#~ msgstr "&PAP" + +#~ msgid "MSCHAPv&2" +#~ msgstr "MSCHAPv&2" + +#~ msgid "&CHAP" +#~ msgstr "&CHAP" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "WEP key or passphrase" +#~ msgstr "WEP-Schlüssel oder -Kennsatz" + +#~ msgid "Au&thentication:" +#~ msgstr "Au&thentifizierung:" + +#~ msgid "C&hange..." +#~ msgstr "&Ändern ..." + +#~ msgid "&Device MAC address:" +#~ msgstr "MAC-A&dresse des Geräts:" + +#~ msgid "&SSID" +#~ msgstr "&SSID" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..f152a68 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Burkhard Lück , 2017, 2019, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-19 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP oder Name des SSLVPN-Servers." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "Geben Sie den Namen des lokalen Rechner für die Authentisierung an." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Passwort, das auf Anfrage an SSLVPN übergeben wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Benutzer-Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Einmalpasswort verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Bereich:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Vertrauenswürdiges Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Einmalpasswort" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Token:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Authentifizierung" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..6ce1795 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Frederik Schwarzer , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_iodineui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-01 16:02+0100\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Toplevel-Domain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Namensserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Fragmentgröße:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " Bytes" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..3325755 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2016. +# Jannick Kuhr , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-25 15:59+0100\n" +"Last-Translator: Jannick Kuhr \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "IP oder Name des L2TP-Servers." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Authentifizierungsart:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Wählen Sie eine Authentifizierungsmethode." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Zertifikate (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Geben Sie den Namen des lokalen Rechner für die " +"Authentisierung für <name> an.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Passwort, das auf Anfrage an PPPD übergeben wird.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domäne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Fügen Sie den Domänen-Namen <domain> an den " +"Namen des

lokalen Rechner für die Authentisierung an.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Zertifizierungsstellendatei (CA) im Format .pem, ." +"der, .crt, .cer oder .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Zertifikat im Format .pem, .der, .crt, .cer oder .p12." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privater Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Privater Schlüssel im Format .pem, .der, .key, .pk8 " +"oder .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Passwort für privaten Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Passwort für den privaten Schlüssel oder ein PKCS#12-" +"Zertifikat.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Einstellungen für IPSec ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Einstellungen für PPP ..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Benutzerpasswort:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Benutzerzertifikat-Passwort:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Maschinenzertifikat-Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "IPsec-Tunnel zum L2TP-Rechner aktivieren" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Maschinen-Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Preshared-Schlüssel (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Preshared-Schlüssel (PSK):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "

Preshared-Schlüssel (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Maschinenzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Zertifikat im Format pem, der oder .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "„Phase 1“-Algorithmen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "„Phase 2“-Algorithmen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "„Phase 1“-Lebensdauer:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "„Phase 2“-Lebensdauer:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "IP-Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "PFS deaktivieren" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "UDP-Kapselung erzwingen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Entfernte Kennung:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Optionen für L2TP-IPsec" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Folgende Authentifizierungsmethoden erlauben:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Authentifizierungsmethoden zulassen/verbieten" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimierung" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD-Compress-Komprimierung zulassen/verbieten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate-Komprimierung zulassen/verbieten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"TCP/IP-Header-Komprimierung nach Van Jacobson für Senden und Empfangen ein- " +"oder ausschalten." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP-Header-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Aushandlung für Protokollfeld-Komprimierung sowohl in Sende- als\n" +" auch in Empfangsrichtung erlauben." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Aushandlung für Protokollfeld-Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Adress-Kontroll-Komprimierung in beide Richtungen verwenden (senden und " +"empfangen)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Adress-Kontroll-Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Sendet LCP-Echo-Anfragen, um festzustellen, ob die Gegenstelle erreichbar " +"ist." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP-Echo-Pakete senden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Weitere Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Hinweis: MPPE-Verschlüsselung ist nur verfügbar mit MSCHAP-" +"Authentifizierungsmethoden\n" +"Um dieses Ankreuzfeld zu aktivieren, wählen Sie eine der MSCHAP-" +"Authentifizierungsmethoden:\n" +"MSCHAP oder MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE-Verschlüsselung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Verschlüsselung:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Erfordert MPPE mit 40/128-Bit oder beliebiger Verschlüsselung." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-Bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-Bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Stateful-Modus (Zustandsorientiert) für MPPE erlauben. Es wird zuerst immer " +"der Stateless-Modus versucht." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Zustandsorientierte Verschlüsselung verwenden" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Optionen für L2TP-PPP" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Benutzername:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Gateway-Kennung:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Gruppenname:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Microsoft Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (MPPE) verwenden" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Benutzerna&me:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..53ac3c6 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_libreswanui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-05 16:17+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenname:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Benutzerpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppenpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "„Phase 1“-Algorithmen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "„Phase 2“-Algorithmen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domäne:" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..47aa400 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,543 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2020. +# Jannick Kuhr , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 02:57+0100\n" +"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Fehler beim Initialisieren des Software-Tokens: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Verbindung zum Rechner wird hergestellt, bitte warten ..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Anmeldung" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Überprüfung für das Zertifikat von VPN-Server „%1“ fehlgeschlagen.\n" +"Ursache: %2\n" +"Möchten Sie das Zertifikat trotzdem akzeptieren?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Der Verbindungsversuch ist fehlgeschlagen" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect-VPN-Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN-Rechner" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Verbindung beim nächsten Mal automatisch starten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Passwort speichern" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Protokoll anzeigen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Protokollstufe:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Information" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Fehlersuche" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Profildaten" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Programmkennung:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD-Wrapperskript:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Cisco Secure Desktop Trojaner erlauben" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN-Protokoll:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Angegebenes Betriebssystem:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Angegebene Version" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Authentifizierung über Zertifikate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privater Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "&FSID für Schlüssel-Passphrase verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" +"Den Benutzer daran hindern, ungültige Zertifikate manuell zu akzeptieren" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Authentifizierung über Token" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect-OTP-Token" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Authentifizierung über Software-Token" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Token-Modus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Token-Passwort:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Passwort an&zeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..45c9beb --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1253 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Johannes Obermayr +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2014, 2016, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-18 14:35+0100\n" +"Last-Translator: Johannes Obermayr \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager fehlt die Unterstützung für OpenVPN-Verbindungen" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Fehler beim Kopieren des Zertifikats zu %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Entfernte Gateways, mit optionalem Port und Protokoll, z. B ovpn.corp." +"com:1234:tcp).\n" +"Sie können zur Redundanz mehrere Rechner angeben, verwenden Sie Kommata oder " +"Leerzeichen als Trennung." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Verbindungsart:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Wählen Sie eine Authentifizierungsmethode." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Zertifikate (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Statischer Schlüssel" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Passwort mit Zertifikaten (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Zertifizierungsstellendatei (CA) im .pem-Format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Benutzerzertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Signiertes Zertifikat der lokalen Gegenstelle im pem-Format, signiert durch " +"die Zertifizierungsstelle des CA-Zertifikats." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privater Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Der private Schlüssel der lokalen Gegenstelle im pem-Format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Passwort für privaten Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Das Passwort für privaten Schlüssel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Statischer Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Datei mit Preshared-Schlüssel (PSK) für statischen Verschlüsselungsmodus " +"(non-LTS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Schlüsselrichtung:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Richtung für statischen Verschlüsselungsmodus (non-LTS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Falls Schlüsselrichtung verwendet wird, muss es das Gegenteil von dem sein, " +"was auf der VPN-Gegenstelle verwendet wird." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokale IP-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP-Adresse des entfernten VPN-Endpunkts." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Entfernte IP-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP-Adresse des lokalen VPN-Endpunkts." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Wenn Schlüsselrichtung verwendet wird, muss das Gegenteil von der VPN-" +"Gegenstelle benutzt werden. Wenn zum Beispiel die Gegenstelle „1“ verwendet, " +"muss diese Verbindung „0“ verwenden. Bei Unklarheit über den zu verwendenden " +"Wert fragen Sie den Systemverwalter." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Benutzername, der auf Anfrage an OpenVPN übergeben wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Passwort, das auf Anfrage an OpenVPN übergeben wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"TCP/UDP-Portnummer für die Gegenseite. (Standardwert, wenn kein Port für das " +"Gateway angegeben ist)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Benutzerdefinierten Gateway-Port verwenden:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Schlüssel des Datenkanals nach der angegebenen Anzahl von Sekunden neu " +"aushandeln." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Benutzerdefiniertes Neuverhandlungsintervall verwenden:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Komprimierung verwenden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiv" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "TCP zur Kommunikation mit dem entfernten Rechner verwenden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Eine TCP-Verbindung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Typ des virtuellen Geräts explizit angeben (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Virtuellen Gerätetyp einstellen:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Eigenen Namen für virtuelles TUN/TAP-Gerät verwenden (anstatt „tun“ oder " +"„tap“)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Virtuellen Gerätenamen einstellen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Benutzerdefinierte maximale Übertragungseinheit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Aktiviert die Fragmentierung der internen Datagramme bis zu dieser maximalen " +"Größe." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Benutzerdefinierte UDP-Fragmentgröße verwenden:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Begrenzt die maximale TPC-Segmentgröße (MSS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Maximale TPC-Segmentgröße (MSS) begrenzen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Entfernte Rechner zufällig auswählen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPV6-TUN-Link" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Ping-Intervall angeben:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Authentifizierte Pakete von beliebiger Adresse akzeptieren (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Legt die maximale Anzahl der Routen fest, die der Server bestimmen kann." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Maximale Anzahl der Routen:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Pakete mit Chiffre-Algorithmus verschlüsseln. Als Voreinstellung wird BF-" +"CBC\n" +"Blowfish in Block Chaining mode) verwendet." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Chiffre:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Verfügbare Chiffren werden bezogen ..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Setzt die Größe des Chiffrenschlüssels auf einen benutzerdefinierten Wert, " +"der Vorgabewert ist spezifisch für eine Chiffre." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Benutzerdefinierte Größe des Chiffrenschlüssels verwenden:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Pakete mit HMAC unter Verwendung des Message-Digest-Algorithmus (Vorgabe " +"SHA-1) authentifizieren." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC-Authentifizierung:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Überprüfung des Server-Zertifikats:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Kennung des Zertifikats nicht überprüfen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Betreff-Übereinstimmung:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Nur mit Servern verbinden, deren Zertifikat zum angegebenen Inhaber passt. " +"Beispiel: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Zertifikat der Gegenstelle (Server) mithilfe der Signatur überprüfen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "TLS-Zertifikatstyp der Gegenstelle:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Zertifikat der Gegenstelle (Server) mithilfe der nsCertType-Bezeichnung " +"überprüfen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "TLS-Zertifikatstyp der Gegenstelle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Zusätzliche HMAC-Authentifizierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Keiner" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Schlüsseldatei:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Richtungsparameter für statischen Verschlüsselungsmodus." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Client (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Proxytyp: HTTP oder SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy-Typ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Nicht erforderlich" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie einen Proxy-Server zum Zugriff auf " +"das Internet verwenden." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Mit entferntem Rechner über einen Proxy mit dieser Adresse verbinden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Server-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Mit entferntem Rechner über einen Proxy mit diesem Port verbinden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Benutzername des HTTP/SOCKS-Proxies, der auf Anfrage an OpenVPN übergeben " +"wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy-Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Passwort des HTTP/SOCKS-Proxies, der auf Anfrage an OpenVPN übergeben wird." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy-Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Beim Auftreten von Fehlern endlos erneut versuchen" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Erweiterte OpenVPN-Eigenschaften" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN-Chiffren nicht auffindbar" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Keine OpenVPN-Chiffren auffindbar" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Schlüssel-Passwort:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "HMAC Authentication:" +msgid "authenticator" +msgstr "HMAC-Authentifizierung:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "Einmalpasswort" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Möchten Sie Ihre Zertifikate zu %1 kopieren?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Zertifikate kopieren" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Unbekannte Option „%1“" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 1) in Option: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 0xFFFF liegen) in Option: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Ungültige Proxy-Option: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Portnummer (sollte zwischen 1 und 65535 liegen) in Option: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten (erwartet 2) in Option: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Ungültiges Argument in der Option: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "Die Datei %1 ist keine gültige Einrichtungsdatei für den OpenVPN-Client" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Datei %1 ist keine gültige OpenVPN-Konfiguration (kein Fernzugang)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Schnelle LZO-Komprimierung verwenden." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Ungültige Größe (sollte zwischen 0 und 604800 liegen) in Option: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Zusätzliche TLS-Authentifizierung verwenden" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "TCP/UDP-Portnummer für lokale Gegenstelle." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Benutzerdefiniertes getunneltes MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Nur Verbindungen von einem Rechner akzeptieren, auf den der X509-Name " +#~ "oder Rechnername zu diesem angegebenen Namen passt." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Nur mit Servern verbinden, deren Zertifikat zum angegebenen Inhaber " +#~ "passt.\n" +#~ "Beispiel: /CN=myvpn.company.com" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509-Zertifikate" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 mit Passwort" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA-Datei:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Schlüssel:" + +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Schlüssel-Passwort:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "TAP-Gerät verwenden" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwörter anzeigen" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Schlüssel:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPN-Authentifizierung" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "C&A-Datei:" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "&Zertifikat:" + +#~ msgid "Key &Direction:" +#~ msgstr "Schlüssel&richtung:" + +#~ msgid "Po&rt:" +#~ msgstr "Po&rt:" + +#~ msgid "Proxy P&assword:" +#~ msgstr "Proxy-P&asswort:" + +#~ msgid "&Show Password" +#~ msgstr "Passwort an&zeigen" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "Required Settings" +#~ msgstr "Benötigte Einstellungen" + +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Schlüsselrichtung" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "CA-Datei" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Schlüssel" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Benutzername" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..696c08c --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,300 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_pptpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-11 17:40+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Folgende Authentifizierungsmethoden erlauben:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Authentifizierungsmethoden zulassen/verbieten." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Hinweis: MPPE-Verschlüsselung ist nur verfügbar mit MSCHAP-" +"Authentifizierungsmethoden\n" +"Um dieses Ankreuzfeld zu aktivieren, wählen Sie eine der MSCHAP-" +"Authentifizierungsmethoden:\n" +"MSCHAP oder MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE-Verschlüsselung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Verschlüsselung:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Erfordert MPPE mit 40/128-Bit oder beliebiger Verschlüsselung." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-Bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-Bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Stateful-Modus (Zustandsorientiert) für MPPE erlauben. Es wird zuerst immer " +"der Stateless-Modus versucht." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Zustandsorientierte Verschlüsselung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimierung" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD-Compress-Komprimierung zulassen/verbieten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate-Komprimierung zulassen/verbieten" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"TCP/IP-Header-Komprimierung nach Van Jacobson für Senden und Empfangen ein- " +"oder ausschalten." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP-Header-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Sendet LCP-Echo-Anfragen, um festzustellen, ob die Gegenstelle erreichbar " +"ist." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP-Echo-Pakete senden " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP-Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Passwort, das auf Anfrage an PPTP übergeben wird." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP-Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "IP oder Name des PPTP-Servers." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Zusätzlich" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Anmeldung:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "Geben Sie den Namen des lokalen Rechner für die Authentisierung an." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domäne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Fügen Sie den Domänen-Namen an den Namen des\n" +"lokalen Rechner für die Authentisierung an." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Microsoft Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (MPPE) verwenden" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..7fbe614 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Burkhard Lück , 2015, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_sshui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-11 17:40+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Benutzerdefinierten Gateway-Port verwenden:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Benutzerdefinierte maximale Übertragungseinheit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Zusätzliche SSH-Optionen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Nummer des entfernten Geräts" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "TAP-Gerät verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Entfernter Benutzername" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Standardroute nicht ersetzen" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH-VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Netzwerkeinstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Entfernte IP-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Lokale IP-Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netzwerkmaske:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6-Netzwerkeinstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "IPv6 verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Präfix:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH-Schlüsseldatei:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH-Agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Schlüssel-Authentisierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwörter anzeigen" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..6f7d253 --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# Burkhard Lück , 2015, 2016, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_sstpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 07:37+0200\n" +"Last-Translator: Burkhard Lück \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Direktverbindung" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Folgende Authentifizierungsmethoden erlauben:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Microsoft Punkt-zu-Punkt-Verschlüsselung (MPPE) verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE-Verschlüsselung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Verschlüsselung:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Beliebig" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-Bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-Bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Zustandsorientierte Verschlüsselung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Komprimierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP-Header-Komprimierung zulassen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP-Echo-Pakete senden " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Verschiedenes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Benutzerdefinierte Einheitennummer benutzen:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Anmeldeinformationen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH-VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Optional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domäne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Warnungen über Zertifikate ignorieren" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwörter anzeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..580644e --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Flori G +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2021. +# Jannick Kuhr , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_strongswanui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-30 15:35+0100\n" +"Last-Translator: Flori G \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Passwort für privaten Schlüssel:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Die Einrichtung benutzt ssh-agent für die Authentifizierung, das Programm " +"ssh-agent läuft aber nicht. " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "StrongSwan-VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Passwort: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Zertifikat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identität:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Zertifikat/Privater Schlüssel" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Zertifikat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privater Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Passwort für privaten Schlüssel:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Benutzerpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Einstellungen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Eine innere IP-Adresse anfordern" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "UDP-Kapselung erzwingen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "IP-Komprimierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Benutzerdefinierte Chiffren-Vorschläge aktivieren" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Eine Liste von Vorschlägen für IKE getrennt durch „;“" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Eine Liste von Vorschlägen für ESP getrennt durch „;“" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "Pa&sswort anzeigen" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwörter anzeigen" diff --git a/po/de/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/de/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..8f13a2a --- /dev/null +++ b/po/de/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,440 @@ +# Burkhard Lück , 2013, 2014, 2015, 2016, 2021. +# Frederik Schwarzer , 2014, 2016, 2023. +# Jannick Kuhr , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-26 20:13+0200\n" +"Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.07.70\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Fehler bei der Entschlüsselung des verschleierten Passworts" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" +"NetworkManager fehlt die Unterstützung für Cisco-compatible VPN-Verbindungen" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: Datei kann nicht erstellt werden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/Rechnername des IPsec-Gateways." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Benutzername für die Verbindung." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Benutzerpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Benutzerpasswort für die Verbindung." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Gruppenname:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Gruppenname:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppenpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Gruppenpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Hybride Authentifizierung aktivieren, d. h. Zertifikat zusätzlich zum " +"Passwort verwenden." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Hybride Authentifizierung verwenden" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA-Datei:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA-Zertifikat im PEM-Format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Erweitert ..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Kennung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domäne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)Domain-Name für Authentisierung." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Hersteller:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Hersteller des IPsec-Gateways." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport und Sicherheit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Verschlüsselungsmethode:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Verschlüsselungsmethode" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT-Traversal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Zu verwendende NAT-Traversal-Methode." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE-DH-Gruppe:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Name der IKE-DH-Gruppe." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Folgenlosigkeit:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Diffie-Hellman-Gruppe zur Verwendung mit PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Lokaler Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Zu verwendender lokaler Port (0-65535). Mit dem Standardwert 0 wird ein " +"zufälliger Port benutzt. Port 500 ist VPNC-Standard." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Zufällig" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Keine DPD-Pakete senden (setzt Zeitüberschreitung auf 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "„Dead Peer Detection“ deaktivieren" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Erweiterte VPNC-Eigenschaften" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Sicher (Standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Schwach (DES-Verschlüsselung, mit Vorsicht verwenden)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Keine (Vollständig unsicher)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T wen verfügbar (Standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T Immer" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-Gruppe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH-Gruppe 2 (Standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-Gruppe 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (Standard)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-Gruppe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH-Gruppe 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-Gruppe 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNC-Authentifizierung" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Benutzerpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Gruppenpasswort:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Gruppenname" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Datei %1 lässt sich nicht öffnen." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Die ausführbare Datei „cisco-decrypt“ wurde nicht gefunden." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "In der VPN-Einstellungsdatei „%1“ ist angegeben, dass VPN-Verkehr durch " +#~ "TCP getunnelt werden soll. Dies wird in der VPN-Software zurzeit nicht " +#~ "unterstützt.\n" +#~ "\n" +#~ "Die Verbindung kann trotzdem ohne TCP-Tunneln erstellt werden, sie " +#~ "funktioniert möglicherweise aber nicht wie erwartet." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Nicht unterstützt" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: Dateiformatfehler." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Speichern" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Immer nachfragen" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Nicht erforderlich" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Passwort anzeigen" + +#~ msgid "Saved" +#~ msgstr "Gespeichert" + +#~ msgid "G&roup name:" +#~ msgstr "G&ruppenname:" + +#~ msgid "S&how passwords" +#~ msgstr "Pa&sswort anzeigen" diff --git a/po/el/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/el/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..2d76145 --- /dev/null +++ b/po/el/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,4875 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Toussis Manolis , 2008. +# Petros , 2010, 2011. +# Stelios , 2011, 2012, 2013. +# Dimitrios Glentadakis , 2011, 2012. +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2015, 2016, 2017. +# George Stefanakis , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcm_knetworkmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-15 02:00+0300\n" +"Last-Translator: George Stefanakis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Εμφάνιση κωδικού QR του δικτύου" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Διαμόρφωση…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Η τρέχουσα ταχύτητα λήψης είναι %1 kibibytes το δευτερόλεπτο, η τρέχουσα " +"ταχύτητα αποστολής είναι %2 kibibytes το δευτερόλεπτο" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Συνδεδεμένο, ⬇ %1/δ, ⬆ %2/δ" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Χρειάζεται να πραγματοποιήσετε είσοδο σε αυτό το δίκτυο" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Είσοδος" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Η λειτουργία πτήσης είναι ενεργοποιημένη" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Ασύρματα και κινητά δίκτυα είναι απενεργοποιημένα" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Το ασύρματο είναι απενεργοποιημένο" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Τα κινητά δίκτυα είναι απενεργοποιημένα" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Χωρίς αποτέλεσμα" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Μη διαθέσιμες συνδέσεις" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Δίκτυα" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Κάντε μεσαίο κλικ για να κλείσετε την αεροπορική λειτουργία" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Κάντε μεσαίο κλικ για την ενεργοποίηση της αεροπορικής λειτουργίας" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Ενεργοποίηση Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Ενεργοποίηση Κινητών Δικτύων" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Ενεργοποίηση Αεροπορικής Λειτουργίας" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Άνοιγμα Σελίδας Εισόδου Δικτύου..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Διαμόρφωση συνδέσεων δικτύου..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Επιστροφή στις Συνδέσεις Δικτύου" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με μια άλλη συσκευή για να συνδεθείτε στο δίκτυο " +"\"%1\"." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Ενεργοποίηση κινητού δικτύου" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Απενεργοποίηση λειτουργίας ΠτήσηςΑυτό θα ενεργοποιήσει το Wi-Fi " +"και Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση λειτουργίας πτήσηςΑυτό θα απενεργοποίηση το Wi-Fi και " +"Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Απενεργοποίηση Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Δημιουργία Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Διαμόρφωση συνδέσεων δικτύου..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Αποστολή" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connected to %1" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Συνδέθηκε στο %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disconnect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connection type" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection Speed" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:tooltip user action" +#~| msgid "Choose a connection icon" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο σύνδεσης" + +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Active connections" +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Ενεργές συνδέσεις" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Συνδέθηκε, ⬇ %2/ δ, ⬆ %4/δ" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Διαθέσιμες συνδέσεις" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Γενικά" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Να ζητείται PIN στην ανίχνευση μόντεμ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show and configure virtual connections" +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Εμφάνιση και διαμόρφωση εικονικών συνδέσεων" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Επανασάρωση ασυρμάτων δικτύων" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης, Stelios" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org, sstavra@gmail.com" + +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Εμφάνιση τμημάτων" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "KBytes/s" + +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες σύνδεσης" + +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση ασυρμάτου" + +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" + +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" + +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας πτήσης" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να ενεργοποιήσουν τη σύνδεση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create network connections standalone" +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Δημιουργία μεμονωμένων συνδέσεων δικτύου" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Σύνδεση VPN" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Συνδέεται στο %1" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "Το NetworkManager έκδοση 0.9.8 απαιτείται, βρέθηκε %1." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Ελήφθη" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Μεταδόθηκε" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Ελήφθη" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Μεταδόθηκε" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Λείπει το πρόσθετο VPN" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Όνομα σύνδεσης" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Τελευταία χρήση" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Ενσύρματο Ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Ασύρματο 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bond)" +#~ msgstr "Εικονικό (δεσμός)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bridge)" +#~ msgstr "Εικονικό (γέφυρα)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Εικονικό (vlan)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Σειριακό μόντεμ" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Κινητή ευρυζωνική" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bond" +#~ msgstr "Δεσμός" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Γέφυρα" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Κινητή ευρυζωνική" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgid "Olpc mesh" +#~ msgstr "Olpc πλέγμα" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Ενσύρματο" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Ασύρματη διεπαφή (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Ενσύρματη διεπαφή (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Σειριακό μόντεμ (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "VLAN (%1)" + +#~ msgid "Bridge (%1)" +#~ msgstr "Γέφυρα (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Χωρίς διαχείριση" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Μη διαθέσιμο" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Χωρίς σύνδεση" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Διαμόρφωση διεπαφής" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Έλεγχος για επιπλέον συνδεσιμότητα" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Αναμονή για δευτερεύουσα σύνδεση" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Συνδέθηκε" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Συνδέθηκε στο %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη κατάσταση" + +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστη" + +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" + +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Απαιτεί εξουσιοδότηση" + +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Συνδέεται" + +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" + +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Ενεργοποιημένη" + +#~ msgctxt "The VPN connection failed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Απέτυχε" + +#~ msgctxt "The VPN connection is disconnected" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Απέτυχε" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστη" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Adhoc" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Υποδομή" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Σημείο πρόσβασης" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Pairwise WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Pairwise WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Pairwise TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Pairwise CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Ομάδα WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Ομάδα WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Ομάδα TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Ομάδα CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS/HSxPA" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/EDGE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO διασκευή 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "Compact GSM" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Αναλογικό" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστη" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "Το μόντεμ είναι ξεκλείδωτο." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN2." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK code." +#~ msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK2 code." +#~ msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK2." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του παρόχου υπηρεσίας." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PUK code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK του παρόχου υπηρεσίας." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του δικτύου." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον δικτυακό κωδικό PUK." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PUK code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PUK." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PUK." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PIN code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN υποσυνόλου δικτύου." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PUK code." +#~ msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK υποσυνόλου δικτύου." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Ο λόγος κλειδώματος είναι άγνωστος." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Οικεία" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Συνεργάτης" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Συνεργάτης περιαγωγής" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Μη ασφαλές" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Δυναμικό WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-Προσωπικό (PSK)" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-Εταιρικό (EAP)" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-Προσωπικό (PSK)" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-Εταιρικό (EAP)" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Μη ασφαλές" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Δυναμικό WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-Προσωπικό (PSK)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-Εταιρικό (EAP)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-Προσωπικό (PSK)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-Εταιρικό (EAP)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" + +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Όνομα συστήματος:" + +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "Διεύθυνση IPv4:" + +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "Πύλη IPv4:" + +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "Διεύθυνση IPv6:" + +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "Πύλη IPv6:" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Οδηγός:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bluetooth Name" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Όνομα Bluetooth" + +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC:" + +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Χειριστής:" + +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου:" + +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Ποιότητα σήματος:" + +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Τεχνολογία πρόσβασης:" + +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Λειτουργία Να επιτρέπεται:" + +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα:" + +#~ msgid "IMEI:" +#~ msgstr "IMEI:" + +#~ msgid "IMSI:" +#~ msgstr "IMSI:" + +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "Πρόσθετο VPN:" + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Λογότυπο:" + +#~ msgid "Bsid:" +#~ msgstr "Bsid:" + +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Όνομα NSP:" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Τύπος δικτύου:" + +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Λειτουργία:" + +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Ισχύς σήματος:" + +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Σημείο πρόσβασης (SSID):" + +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Σημείο πρόσβασης (BSSID):" + +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Κανάλι:" + +#~ msgid "%1 (%2 MHz)" +#~ msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Ασφάλεια:" + +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Ζώνη συχνοτήτων:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Πριν ένα λεπτό" +#~ msgstr[1] "Πριν %1 λεπτά" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Πριν μία ώρα" +#~ msgstr[1] "Πριν %1 ώρες" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Χθες" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Ποτέ" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν ένα λεπτό" +#~ msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 λεπτά" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν μια ώρα" +#~ msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 ώρες" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Τελευταία χρήση χθες" + +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Τελευταία χρήση την %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Δε χρησιμοποιήθηκε ποτέ" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Οδηγός" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Οδηγός συσκευής" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "Όνομα συστήματος" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IP έκδοση 4" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "Πύλη IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη πύλη IP έκδοση 4" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IPv6" + +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IP έκδοση 6" + +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "Πύλη IPv6" + +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη πύλη IP έκδοση 6" + +#~ msgid "WiMAX Bsid" +#~ msgstr "WiMAX Bsid" + +#~ msgid "The ID of the serving base station as received from the network" +#~ msgstr "Η ταυτότητα του σταθμού βάσης όπως παραλείφθηκε από το δίκτυο" + +#~ msgid "WiMAX NSP" +#~ msgstr "WiMAX NSP" + +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Το όνομα του NSP" + +#~ msgid "WiMAX Signal" +#~ msgstr "Σήμα WiMAX" + +#~ msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." +#~ msgstr "Η τρέχουσα ποιότητα σήματος του NSP, σε ποσοστό." + +#~ msgid "WiMAX NSP Type" +#~ msgstr "Τύπος WiMAX NSP" + +#~ msgid "The network type of the NSP." +#~ msgstr "Ο τύπος δικτύου του NSP." + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Σημείο πρόσβασης (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "Το SSID του ασύρματου σημείου πρόσβασης" + +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Ισχύς σήματος" + +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "Η ισχύς σήματος του ασύρματου σημείου πρόσβασης" + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Σημείο πρόσβασης (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού ασύρματου σημείου πρόσβασης" + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Ασύρματη ζώνη" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Ασύρματη ζώνη συχνοτήτων" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Ασύρματο κανάλι" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Ασύρματο κανάλι συχνοτήτων" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Ασφάλεια ασυρμάτου" + +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Περιγράφει τις δυνατότητες ασφαλείας του σημείου πρόσβασης" + +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Ασύρματη λειτουργία" + +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Η λειτουργία της ασύρματης συσκευής" + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Χειριστής κινητού" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Όνομα χειριστή κινητού" + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Ποιότητα σήματος κινητού" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Τεχνολογία πρόσβασης κινητού" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Λειτουργία Να επιτρέπεται κινητού" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα κινητού" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Κύρια κινητή συσκευή" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "IMEI κινητής συσκευής" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Σειριακός αριθμός κινητής συσκευής" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "IMSI κινητής συσκευής" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Αριθμός ταυτότητας κινητής συσκευής" + +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Όνομα Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth name of the device" +#~ msgstr "Όνομα Bluetooth της συσκευής" + +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "Πρόσθετο VPN" + +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "Τύπος πρόσθετου VPN" + +#~ msgid "VPN Banner" +#~ msgstr "Λογότυπο VPN" + +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Λογότυπο σύνδεσης VPN" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Διαθέσιμες λεπτομέρειες" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Λεπτομέρειες προς εμφάνιση" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Ανενεργό" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Αποσυνδέθηκε" + +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Αποσυνδέεται" + +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Συνδέεται" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (team)" +#~ msgstr "Εικονικό (ομάδα)" + +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "Ομάδα" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Τύπος:" + +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Ενεργοποιείται" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Κατάσταση:" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Όνομα:" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Τύπος διεπαφής" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "CDMA cellular type" +#~ msgid "CDMA" +#~ msgstr "CDMA" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Κάθε" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (Class I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Κάθε" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Προτίμηση 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Προτίμηση 3G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Μόνο 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Μόνο 3G" + +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Ζώνη συχνοτήτων:" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Ζώνη συχνοτήτων κινητού" + +#~ msgid "First select the SSID" +#~ msgstr "επιλέξτε πρώτα το SSID" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Νέα ευρυζωνική σύνδεση με κινητό" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "Το σχέδιό μου δεν είναι στη λίστα..." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Άγνωστος πάροχος" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένο" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Ορισμός ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτός ο βοηθός σας βοηθάει να ορίσετε με ευκολία μια ευρυζωνική σύνδεση " +#~ "με κινητό σε ένα δίκτυο (3G) κινητής τηλεφωνίας." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Θα χρειαστείτε τις ακόλουθες πληροφορίες:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Το όνομα του παρόχου ευρείας ζώνης" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Το όνομα του σχεδίου χρέωσης ευρείας ζώνης" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "(σε ορισμένες περιπτώσεις) Το APN του σχεδίου χρέωσης ευρείας ζώνης " +#~ "(όνομα σημείου πρόσβασης)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Δημιουργήστε μια σύνδεση για αυ&τό το κινητό σε ευρεία ζώνη:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή GSM" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή CDMA" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή GSM" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή CDMA" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Επιλέξετε τη χώρα παρόχου" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Λίστα χωρών:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Η χώρα μου δεν είναι στη λίστα" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Επιλέξτε πάροχο" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Επιλογή παρόχου από &λίστα:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρίσκω ένδειξη του παρόχου μου και επιθυμώ να την εισάγω &χειροκίνητα:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Επιλέξτε σχέδιο χρέωσης" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "Ε&πιλέξτε σχέδιο:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Επιλεγμένο σχέδιο &ΑPN (όνομα σημείου πρόσβασης):" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Προειδοποίηση: Ένα λανθασμένο σχέδιο ίσως προκαλέσει προβλήματα χρέωσης " +#~ "για τον ευρυζωνικό σας λογαριασμό ή ίσως να εμποδίσει τη συνδεσιμότητα.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε βέβαιοι για το σχέδιό σας παρακαλώ ρωτήστε τον πάροχό σας " +#~ "για το APN." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση ρυθμίσεων ευρείας ζώνης για κινητό" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Η ευρυζωνική σύνδεση για το κινητό διαμορφώθηκε με τις ακόλουθες " +#~ "ρυθμίσεις:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Ο πάροχός σας:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Το σχέδιό σας:" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: %3\n" +#~ "Frequency: %4 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Ασφάλεια: %3\n" +#~ "Συχνότητα: %4 Mhz" + +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: Insecure\n" +#~ "Frequency: %3 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Ασφάλεια: Μη ασφαλές\n" +#~ "Συχνότητα: %3 Mhz" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο VPN." + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "Wimax" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/Edge" +#~ msgstr "GPRS/Edge" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "Gsm" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "Cdma" + +#~ msgid "Wimax Nsp" +#~ msgstr "Wimax Nsp" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Ποτέ" + +#~ msgid "Automatically &hide settings toolbar" +#~ msgstr "Αυτόματη από&κρυψη της γραμμής εργαλείων" + +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Προηγούμενες συνδέσεις" + +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "Άγνωστες συνδέσεις" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Αυτόματη σύνδεση" + +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης" + +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση δικτύωσης" + +#~ msgid "Wimax enabled" +#~ msgstr "Το Wimax ενεργοποιήθηκε" + +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων..." + +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Αυτόματη σύνδεση" + +#, fuzzy +#~| msgid "Frequency Band:" +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Ζώνη συχνοτήτων:" + +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Ποιότητα σήματος:" + +#~ msgid "Incompatible NM version, 0.9.8 required" +#~ msgstr "Μη συμβατή έκδοση του NM, απαιτείται η 0.9.8" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Επεξεργασία..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρ&εση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να διαγράψετε τη σύνδεση '%1';" + +#~ msgid "Store secrets in wallet" +#~ msgstr "Αποθήκευση συνθηματικών στο πορτοφόλι" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Τύπος ασφάλειας" + +#~ msgid "Key management" +#~ msgstr "Διαχείριση κλειδιών" + +#~ msgid "WEP TX key index" +#~ msgstr "Δείκτης κλειδιού WEP TX" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Αλγόριθμος ταυτοποίησης" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "Πρωτόκολλα" + +#~ msgid "Pairwise" +#~ msgstr "Pairwise" + +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Ομάδα" + +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη LEAP" + +#~ msgid "WEP key 0" +#~ msgstr "WEP κλειδί 0" + +#~ msgid "WEP key 1" +#~ msgstr "WEP κλειδί 1" + +#~ msgid "WEP key 2" +#~ msgstr "WEP κλειδί 2" + +#~ msgid "WEP key 3" +#~ msgstr "WEP κλειδί 3" + +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης LEAP" + +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "Συνθηματικό WEP" + +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "Service Set IDentifier (network name) " +#~ msgstr "Αναγνωριστικό συνόλου υπηρεσίας (SSID, όνομα δικτύου) " + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Λειτουργία" + +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Ζώνη" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Κανάλι" + +#~ msgid "BSSID" +#~ msgstr "BSSID" + +#~ msgid "Data rate" +#~ msgstr "Ρυθμός δεδομένων" + +#~ msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού για τον ορισμό διεπαφής ασύρματου δικτύου" + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "Maximum Transmit Unit" +#~ msgstr "Μέγιστη μονάδα μετάδοσης" + +#~ msgid "Seen BSSIDs" +#~ msgstr "Εμφανιζόμενα BSSID" + +#~ msgid "EAP" +#~ msgstr "EAP" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Ταυτότητα" + +#~ msgid "Anonymous identity" +#~ msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα" + +#~ msgid "CA Cert" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό CA" + +#~ msgid "CA Path" +#~ msgstr "Διαδρομή CA" + +#~ msgid "Client Cert" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη" + +#~ msgid "Client Cert Path" +#~ msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού πελάτη" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP version" +#~ msgstr "Έκδοση PEAP φάσης 1" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP label" +#~ msgstr "Ετικέτα PEAP φάσης 1" + +#~ msgid "Phase 1 fast provisioning" +#~ msgstr "Ταχεία παροχή φάσης 1" + +#~ msgid "Phase 2 auth" +#~ msgstr "Ταυτοποίηση φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 auth eap" +#~ msgstr "Ταυτοποίηση eap φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 CA Cert" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό CA φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 CA Path" +#~ msgstr "Διαδρομή CA φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 client cert" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 client cert path" +#~ msgstr "Διαδρομή πιστοποιητικού πελάτη φάσης 2" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "Ιδιωτικό κλειδί" + +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "Διαδρομή ιδιωτικού κλειδιού" + +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού" + +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "Ιδιωτικό κλειδί φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "Διαδρομή ιδιωτικού κλειδιού φάσης 2" + +#~ msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού φάσης 2" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Use System CA Certs" +#~ msgstr "Χρήση πιστοποιητικών CA συστήματος" + +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "Η σύνδεση χρησιμοποιεί 802.1x" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Θύρα" + +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Αμφίδρομη" + +#~ msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +#~ msgstr "Αν η διεπαφή Ethernet πρέπει να χρησιμοποιεί αμφίδρομη επικοινωνία" + +#~ msgid "Auto negotiate" +#~ msgstr "Αυτόματη διαπραγμάτευση" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit to use" +#~ msgstr "Μέγιστη μονάδα μετάδοσης για χρήση" + +#~ msgid "Network Name" +#~ msgstr "Όνομα δικτύου" + +#~ msgid "Bdaddr" +#~ msgstr "Bdaddr" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Αριθμός" + +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό" + +#~ msgid "A name that uniquely identifies a connection" +#~ msgstr "Όνομα που ταυτοποιεί μοναδικά μια σύνδεση" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +#~ "which other settings the connection should contain" +#~ msgstr "" +#~ "Προσδιορίζει τον τύπο σύνδεσης, ορίζει ποιες συσκευές να ενεργοποιήσει " +#~ "και ποιες άλλες ρυθμίσεις πρέπει να περιέχει η σύνδεση" + +#~ msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +#~ msgstr "" +#~ "Το σύστημα δικτύωσης πρέπει πάντα να προσπαθεί να ενεργοποιήσει αυτήν τη " +#~ "σύνδεση;" + +#~ msgid "The date and time that the connection was last activated" +#~ msgstr "Ημερομηνία και ώρα της τελευταίας ενεργοποίησης της σύνδεσης" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Unique connection identifier" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό μοναδικής σύνδεσης" + +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "PUK" +#~ msgstr "PUK" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Μέθοδος" + +#~ msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" +#~ msgstr "Επιλογή τρόπου καθορισμού της διεύθυνσης IP αυτής της σύνδεσης" + +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Εξυπηρετητές DNS" + +#~ msgid "List of Domain Name System servers to use" +#~ msgstr "Λίστα εξυπηρετητών συστήματος ονομάτων τομέων (DNS) για χρήση" + +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "Τομείς αναζήτησης" + +#~ msgid "List of domains to search for a hostname" +#~ msgstr "Λίστα τομέων για αναζήτηση ονόματος υπολογιστή" + +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "Διευθύνσεις IP" + +#~ msgid "List of IP addresses to configure on this connection" +#~ msgstr "Λίστα διευθύνσεων IP για διαμόρφωση στη σύνδεση αυτή" + +#~ msgid "Ignore DHCP DNS" +#~ msgstr "Αγνόηση DHCP DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +#~ msgstr "" +#~ "Αγνόηση των εξυπηρετητών DNS που έδωσε το DHCP και χρήση των " +#~ "διαμορφωμένων εξυπηρετητών" + +#~ msgid "Ignore Automatic Routes" +#~ msgstr "Αγνόηση αυτόματων διαδρομών δικτύου" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +#~ "manually configured routes instead" +#~ msgstr "" +#~ "Αγνόηση δικτυακών διαδρομών που έδωσαν οι μηχανισμοί αυτόματης " +#~ "διαμόρφωσης και χρήση των χειροκίνητα διαμορφωμένων διαδρομών" + +#~ msgid "Never Default Route" +#~ msgstr "Ποτέ την προκαθορισμένη διαδρομή" + +#~ msgid "Never assign the default route to this connection" +#~ msgstr "" +#~ "Ποτέ να μην καταχωρηθεί η προκαθορισμένη διαδρομή σε αυτήν τη σύνδεση" + +#~ msgid "DHCP Client ID" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη DHCP" + +#~ msgid "Send hostname to DHCP server" +#~ msgstr "Αποστολή ονόματος υπολογιστή στον εξυπηρετητή DHCP" + +#~ msgid "DHCP hostname" +#~ msgstr "Όνομα υπολογιστή DHCP" + +#~ msgid "Required for this connection" +#~ msgstr "Απαιτείται για αυτήν τη σύνδεση" + +#~ msgid "No Auth" +#~ msgstr "Χωρίς ταυτοποίηση" + +#~ msgid "Refuse EAP" +#~ msgstr "Άρνηση EAP" + +#~ msgid "Refuse PAP" +#~ msgstr "Άρνηση PAP" + +#~ msgid "Refuse CHAP" +#~ msgstr "Άρνηση CHAP" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP" +#~ msgstr "Άρνηση MS CHAP" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP V2" +#~ msgstr "Άρνηση MS CHAP V2" + +#~ msgid "No BSD comp." +#~ msgstr "Όχι BSD συμπ." + +#~ msgid "No deflate" +#~ msgstr "No deflate" + +#~ msgid "No VJ comp." +#~ msgstr "Όχι VJ συμπ." + +#~ msgid "Require MPPE" +#~ msgstr "Απαιτεί MPPE" + +#~ msgid "Require MPPE 128" +#~ msgstr "Απαιτεί MPPE 128" + +#~ msgid "MPPE Stateful" +#~ msgstr "MPPE με μεταβλητές κατάστασης" + +#~ msgid "CRTSCTS" +#~ msgstr "CRTSCTS" + +#~ msgid "Baud" +#~ msgstr "Baud" + +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MRU" + +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "Αποτυχία LCP echo" + +#~ msgid "LCP echo interval" +#~ msgstr "Διάστημα LCP echo" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Υπηρεσία" + +#~ msgid "Data bits" +#~ msgstr "Data bits" + +#~ msgid "Parity" +#~ msgstr "Ισοτιμία" + +#~ msgid "Stop bits" +#~ msgstr "Stop bits" + +#~ msgid "Send delay" +#~ msgstr "Καθυστέρηση αποστολής" + +#~ msgid "Service Type" +#~ msgstr "Τύπος υπηρεσίας" + +#~ msgid "System username, not stored" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη συστήματος, δεν αποθηκεύτηκε" + +#~ msgid "Vpnsecrets" +#~ msgstr "Vpnsecrets" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Τύπος διεπαφής" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System device name" +#~ msgstr "Όνομα συσκευής συστήματος" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System driver name" +#~ msgstr "Όνομα οδηγού συστήματος" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface status" +#~ msgstr "Κατάσταση διεπαφής δικτύου" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of a network interface" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού δικτυακής διεπαφής" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface current bit rate" +#~ msgstr "Δικτυακή διεπαφή τρέχοντος ρυθμού δυαδικών ψηφίων" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Maximum speed of the network interface" +#~ msgstr "Μέγιστη ταχύτητα δικτυακής διεπαφής" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "IPv4 network address" +#~ msgstr "IPv4 δικτυακή διεύθυνση" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network name servers" +#~ msgstr "Εξυπηρετητές ονομάτων δικτύου" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network domains" +#~ msgstr "Δικτυακοί τομείς" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network routes" +#~ msgstr "Διαδρομές δικτύου" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Signal strength of the wifi network" +#~ msgstr "Ισχύς σήματος δικτύου wifi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Name of the wireless network in use" +#~ msgstr "Όνομα ασύρματου δικτύου για χρήση" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Operation mode of wireless network" +#~ msgstr "Λειτουργία ασύρματου δικτύου" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of the active access point" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού ενεργού σημείου πρόσβασης" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +#~ msgstr "" +#~ "Η ραδιοσυχνότητα του καναλιού με την οποία λειτουργεί το σημείο πρόσβασης" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Subjective network security level description" +#~ msgstr "Περιγραφή υποκειμενικού επιπέδου δικτυακής ασφάλειας" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~ "Protected Access)" +#~ msgstr "" +#~ "Ενδείξεις περιγραφής των δυνατοτήτων του σημείου πρόσβασης σύμφωνα με το " +#~ "WPA (Wifi Protected Access)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +#~ "Secure Network)" +#~ msgstr "" +#~ "Ενδείξεις περιγραφής των δυνατοτήτων του σημείου πρόσβασης σύμφωνα με RSN " +#~ "(Robust Secure Network)" + +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgctxt "@label network device name eg eth0" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Διεπαφή" + +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Οδηγός" + +#~ msgctxt "@label this is the hardware address of a network interface" +#~ msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού (ενσύρματο)" + +#~ msgctxt "@label network connection bit rate" +#~ msgid "Bit rate" +#~ msgstr "Ρυθμός δυαδικών ψηφίων" + +#~ msgctxt "@label The network device's maximum speed" +#~ msgid "Max speed" +#~ msgstr "Μέγιστη ταχύτητα" + +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Διεύθυνση IP" + +#~ msgctxt "@label network name servers" +#~ msgid "Name servers" +#~ msgstr "Εξυπηρετητές ονομάτων" + +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Τομείς" + +#~ msgctxt "@label network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Διαδρομές δικτύου" + +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "Ισχύς" + +#~ msgctxt "@label SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Λειτουργία" + +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Ασφάλεια" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to WPA " +#~ "(Wifi Protected Access)" +#~ msgid "WPA flags" +#~ msgstr "ενδείξεις WPA" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to RSN " +#~ "(Robust Secure Network)" +#~ msgid "RSN(WPA2) flags" +#~ msgstr "ενδείξεις RSN(WPA2)" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Ap mode" +#~ msgstr "Ap mode" + +#~ msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "Error unlocking modem: %1" +#~ msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος μόντεμ: %1" + +#~ msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "PIN/PUK unlock error" +#~ msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος PIN/PUK" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +#~ msgid "%1 deactivated" +#~ msgstr "%1 απενεργοποιήθηκε" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +#~ msgid "Connection %1 failed" +#~ msgstr "Η σύνδεση %1 απέτυχε" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +#~ msgid "Low signal on %1" +#~ msgstr "Χαμηλό σήμα στο %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) is activating" +#~ msgid "Activating %1 on %2" +#~ msgstr "Ενεργοποιείται %1 στο %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) has successfully activated" +#~ msgid "%1 on %2" +#~ msgstr "%1 στο %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowManagedReason" +#~ msgid "%1 because it is now being managed" +#~ msgstr "%1 επειδή τώρα είναι υπό διαχείριση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowUnmanagedReason" +#~ msgid "%1 because it is no longer being managed" +#~ msgstr "%1 επειδή δεν είναι πλέον υπό διαχείριση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because configuration failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η διαμόρφωση απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigUnavailableReason" +#~ msgid "%1 because the configuration is unavailable" +#~ msgstr "%1 επειδή η διαμόρφωση δεν είναι διαθέσιμη" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigExpiredReason" +#~ msgid "%1 because the configuration has expired" +#~ msgstr "%1 επειδή η διαμόρφωση έχει λήξει" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NoSecretsReason" +#~ msgid "%1 because secrets were not provided" +#~ msgstr "%1 επειδή δεν παρέχεται κωδικοποίηση ασφαλείας" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +#~ msgstr "%1 επειδή η παροχή εξουσιοδότησης αποσυνδέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η διαμόρφωση παροχής εξουσιοδότησης απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η παροχή εξουσιοδότησης απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +#~ msgstr "%1 επειδή το χρονικό διάστημα παροχής εξουσιοδότησης εξέπνευσε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed to start" +#~ msgstr "%1 επειδή το PPP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because PPP disconnected" +#~ msgstr "%1 επειδή το PPP αποσυνδέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed" +#~ msgstr "%1 επειδή το PPP απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed to start" +#~ msgstr "%1 επειδή το DHCP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpErrorReason" +#~ msgid "%1 because a DHCP error occurred" +#~ msgstr "%1 επειδή παρουσιάστηκε σφάλμα στο DHCP" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed " +#~ msgstr "%1 επειδή το DHCP απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed to start" +#~ msgstr "%1 επειδή η κοινόχρηστη υπηρεσία απέτυχε να ξεκινήσει" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η κοινόχρηστη υπηρεσία απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +#~ msgstr "%1 επειδή η υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpErrorReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +#~ msgstr "%1 επειδή αναφέρθηκε σφάλμα από την υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemBusyReason" +#~ msgid "%1 because the modem is busy" +#~ msgstr "%1 επειδή το μόντεμ είναι απασχολημένο" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoDialToneReason" +#~ msgid "%1 because the modem has no dial tone" +#~ msgstr "%1 επειδή το μόντεμ δεν έχει τονική κλήση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoCarrierReason" +#~ msgid "%1 because the modem shows no carrier" +#~ msgstr "%1 επειδή το μόντεμ δεν εμφανίζει πάροχο" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial timed out" +#~ msgstr "%1 επειδή το χρονικό διάστημα κλήσης του μόντεμ εξέπνευσε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η κλήση του μόντεμ απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemInitFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be initialized" +#~ msgstr "%1 εξαιτίας αδυναμίας αρχικοποίησης του μόντεμ" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmApnSelectFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +#~ msgstr "%1 εξαιτίας αδυναμίας επιλογής GSM APN" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmNotSearchingReason" +#~ msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +#~ msgstr "%1 επειδή το GSM μόντεμ δεν εκτελεί αναζήτηση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationDeniedReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration was denied" +#~ msgstr "%1 εξαιτίας απόρριψης της εγγραφής στο δίκτυο GSM" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration timed out" +#~ msgstr "%1 επειδή το χρονικό διάστημα εγγραφής στο GSM δίκτυο εξέπνευσε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationFailedReason" +#~ msgid "%1 because GSM registration failed" +#~ msgstr "%1 επειδή η εγγραφή στο GSM απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmPinCheckFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +#~ msgstr "%1 επειδή ο έλεγχος του GSM PIN απέτυχε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "FirmwareMissingReason" +#~ msgid "%1 because firmware is missing" +#~ msgstr "%1 επειδή λείπει το firmware" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DeviceRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the device was removed" +#~ msgstr "%1 επειδή η συσκευή αφαιρέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SleepingReason" +#~ msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +#~ msgstr "%1 επειδή το σύστημα δικτύωσης τώρα είναι σε παύση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgstr "%1 επειδή η σύνδεση αφαιρέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "UserRequestedReason" +#~ msgid "%1 by request" +#~ msgstr "%1 επειδή ζητήθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "CarrierReason" +#~ msgid "%1 because the cable was disconnected" +#~ msgstr "%1 επειδή το καλώδιο ήταν αποσυνδεδεμένο" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionAssumedReason" +#~ msgid "%1 because the device's existing connection was assumed" +#~ msgstr "%1 επειδή η τρέχουσα σύνδεση της συσκευής είχε υποτεθεί" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SupplicantAvailableReason" +#~ msgid "%1 because the supplicant is now available" +#~ msgstr "%1 επειδή η παροχή εξουσιοδότησης είναι τώρα διαθέσιμη" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNotFoundReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be found" +#~ msgstr "%1 εξαιτίας αδυναμίας ανεύρεσης του μόντεμ" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "BluetoothFailedReason" +#~ msgid "%1 because the bluetooth connection failed or timed out" +#~ msgstr "%1 επειδή η σύνδεση bluetooth απέτυχε ή εξέπνευσε" + +#~ msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +#~ msgid "%1 attached" +#~ msgstr "%1 σε επισύναψη" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +#~ "product name" +#~ msgid "%1 removed" +#~ msgstr "%1 αφαιρέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +#~ "user-visible name" +#~ msgid "Network interface removed" +#~ msgstr "Η διεπαφή δικτύου αφαιρέθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when a single wireless network was found" +#~ msgid "Wireless network %1 found" +#~ msgstr "Βρέθηκε %1 ασύρματο δίκτυο" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. " +#~ "%2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +#~ "determine the plural form of network." +#~ msgid "New wireless network:%2" +#~ msgid_plural "New wireless networks:%2" +#~ msgstr[0] "Νέο ασύρματο δίκτυο:%2" +#~ msgstr[1] "Νέα ασύρματα δίκτυα:%2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +#~ "disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +#~ "just used to determine the plural form of network." +#~ msgid "Wireless network disappeared:%2" +#~ msgid_plural "Wireless networks disappeared:%2" +#~ msgstr[0] "Ασύρματο δίκτυο εξαφανίστηκε:%2" +#~ msgstr[1] "Ασύρματα δίκτυα εξαφανίστηκαν:%2" + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Ξεκλείδωμα" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PUK" + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PUK" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Η κινητή ευρυζωνική συσκευή '%1' απαιτεί έναν κωδικό SIM PUK πριν από τη " +#~ "χρήση." + +#~ msgid "PUK code:" +#~ msgstr "Κωδικός PUK:" + +#~ msgid "New PIN code:" +#~ msgstr "Νέος κωδικός PIN:" + +#~ msgid "Re-enter new PIN code:" +#~ msgstr "Επανεισαγωγή νέου κωδικού PIN:" + +#~ msgid "Show PIN/PUK code" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού PIN/PUK" + +#~ msgid "SIM PIN unlock required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PIN" + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PIN" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Η κινητή ευρυζωνική συσκευή '%1' απαιτεί έναν κωδικό SIM PIN πριν από τη " +#~ "χρήση." + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "Κωδικός PIN:" + +#~ msgid "Show PIN code" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού PIN" + +#~ msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +#~ msgstr "Πολύ μικρός κωδικός PIN. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 4 ψηφία." + +#~ msgid "The two PIN codes do not match" +#~ msgstr "Οι δύο κωδικοί PIN δεν ταιριάζουν" + +#~ msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +#~ msgstr "Πολύ μικρός κωδικός PUK. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 ψηφία." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#~ msgid "&SSID:" +#~ msgstr "&SSID:" + +#~ msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +#~ msgstr "" +#~ "Το αναγνωριστικό συνόλου υπηρεσίας (SSID) είναι το όνομα ενός ασύρματου " +#~ "δικτύου." + +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "Σά&ρωση" + +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "Λειτ&ουργία:" + +#~ msgid "" +#~ "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~ "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~ "choose Ap-mode (requires NetworkManager >= 0.9.8 and a suitable wifi " +#~ "driver) or Ad-hoc. Also read https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=311705." +#~ msgstr "" +#~ "Η λειτουργία υποδομής είναι η πιο κοινή ρύθμιση. Για το σχηματισμό " +#~ "ομότιμου ασύρματου δικτύου με άλλον υπολογιστή όταν δεν υπάρχει καμία " +#~ "υποδομή, επιλέξτε Ap-mode (απαιτεί NetworkManager >= 0.9.8 και έναν " +#~ "κατάλληλο οδηγό ασύρματης σύνδεσης) ή Ad-hoc. Επίσης διαβάστε https://" +#~ "bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=311705." + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Υποδομή" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Αυθαίρετη" + +#~ msgid "Ap-mode" +#~ msgstr "Ap-mode" + +#~ msgid "B&and:" +#~ msgstr "&Ζώνη:" + +#~ msgid "Frequency band of the wireless network." +#~ msgstr "Συχνότητα ζώνης του ασύρματου δικτύου." + +#~ msgid "" +#~ "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +#~ msgstr "" +#~ "b/g είναι η συνηθέστερη ζώνη περίπου στα 2.4 GHz. Λιγότερο συνήθης είναι " +#~ "στα 5 GHz." + +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b/g" +#~ msgstr "b/g" + +#~ msgid "Sets the channel of the network." +#~ msgstr "Ορίζει το κανάλι για το δίκτυο." + +#~ msgid "&BSSID:" +#~ msgstr "&ΒSSID:" + +#~ msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +#~ msgstr "Σύνδεση με το σημείο πρόσβασης μόνο με αυτή τη διεύθυνση υλικού" + +#~ msgid "" +#~ "Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection " +#~ "to connect only to the access point with the specified hardware address, " +#~ "even if other access points are part of the same network." +#~ msgstr "" +#~ "Ο ορισμός ενός αναγνωριστικού BSSID (Basic Service Set Identification) " +#~ "εξαναγκάζει τη σύνδεση του σημείο πρόσβασης με την καθορισμένη διεύθυνση " +#~ "υλικού, ακόμη και αν κάποια άλλα σημεία πρόσβασης είναι τμήματα του ίδιου " +#~ "δικτύου." + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" + +#~ msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +#~ msgstr "" +#~ "Να γίνει επιλογή του BSSID (σημείο πρόσβασης) με το ισχυρότερο σήμα." + +#~ msgid "" +#~ "This button will select the access point with the ssid specified in the " +#~ "field above and with the strongest signal." +#~ msgstr "" +#~ "Το κουμπί αυτό θα επιλέξει το σημείο πρόσβασης με το ssid που ορίζεται " +#~ "στο παραπάνω πεδίο και με το ισχυρότερο σήμα." + +#~ msgid "&Select" +#~ msgstr "&Επιλογή" + +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "Πε&ριορισμός στη διεπαφή:" + +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "MT&U:" + +#~ msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgstr "Μέγιστη μονάδα μετάδοσης" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this " +#~ "network. '0' sets the MTU automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Ορισμός του μεγέθους του μέγιστου πακέτου που μπορεί να μεταδοθεί σε αυτό " +#~ "το δίκτυο. Το '0' ορίζει τη MTU αυτόματα." + +#~ msgid "Cloned MAC address" +#~ msgstr "Κλώνος διεύθυνσης MAC" + +#~ msgid "Custom MAC address for the hardware to use" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη διεύθυνση MAC για το υλικό που θα χρησιμοποιηθεί" + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +#~ "network device this connection is activated on. This feature is known as " +#~ "MAC cloning or spoofing." +#~ msgstr "" +#~ "Η διεύθυνση MAC που δόθηκε εδώ θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση υλικού για " +#~ "τη συσκευή δικτύωσης στην οποία η σύνδεση αυτή έχει ενεργοποιηθεί. Το " +#~ "χαρακτηριστικό αυτό είναι γνωστό ως κλωνοποίηση MAC ή μεταμφίεση " +#~ "(spoofing)." + +#~ msgctxt "like in use Random mac address generation" +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Τυχαία" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid " byte" +#~ msgid_plural " bytes" +#~ msgstr[0] " byte" +#~ msgstr[1] " bytes" + +#~ msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Διαθέσιμα δίκτυα" + +#~ msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Μη διαθέσιμο" + +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "Διαθέσιμοι χρήστες" + +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Πραγματικό όνομα" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" +#~| msgid "Now" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Τώρα" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση υλικού" + +#~ msgid "Dialup Network (DUN)" +#~ msgstr "Δίκτυο με τηλεφωνική κλήση (DUN)" + +#~ msgid "Personal Area Network (PANU)" +#~ msgstr "Προσωπικό δίκτυο (PANU)" + +#~ msgid "%1 Network" +#~ msgstr "%1 Δίκτυο" + +#~ msgid "New Bluetooth Connection" +#~ msgstr "Νέα σύνδεση Bluetooth" + +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "Α&ριθμός:" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "Ό&νομα χρήστη:" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "Κωδικός &πρόσβασης:" + +#~ msgid "New Cellular Connection" +#~ msgstr "Νέα σύνδεση με κινητό" + +#~ msgid "&Firewall zone:" +#~ msgstr "Ζώνη τεί&χους προστασίας:" + +#~ msgid "Connect &automatically" +#~ msgstr "&Αυτόματη σύνδεση" + +#~ msgid "Save secrets in system storage" +#~ msgstr "Αποθήκευση κωδικών ασφαλείας στο σύστημα" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in " +#~ "system storage, which allows the connection to work without a KDE session." +#~ msgstr "" +#~ "Αν ενεργοποιηθεί, οι κωδικοί ασφαλείας (κωδικοί πρόσβασης και κλειδιά " +#~ "κρυπτογράφησης) θα αποθηκεύονται στο σύστημα, το οποίο επιτρέπει στη " +#~ "σύνδεση να λειτουργεί χωρίς KDE συνεδρία." + +#~ msgid "&System connection" +#~ msgstr "Σύνδεση &συστήματος" + +#~ msgid "Edit advanced permissions for this connection" +#~ msgstr "Επεξεργασία προηγμένων δικαιωμάτων για αυτήν τη σύνδεση" + +#~ msgid "" +#~ "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +#~ "which users can activate/modify/delete this connection." +#~ msgstr "" +#~ "Επεξεργαστής λεπτομερειών δικαιωμάτων για αυτήν τη σύνδεση. Σας επιτρέπει " +#~ "να επιλέξετε ποιοι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν/τροποποιήσουν/" +#~ "διαγράψουν τη σύνδεση αυτή." + +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "Προηγμένα δικαιώματα" + +#~ msgid "" +#~ "The zone defines trust level of the connection. Default is not a regular " +#~ "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +#~ "firewall. Only usable if firewalld is active." +#~ msgstr "" +#~ "Η ζώνη ορίζει επίπεδα εμπιστοσύνης της σύνδεσης. Το προκαθορισμένο δεν " +#~ "είναι η τυπική ζώνη, η επιλογή του θα σημαίνει τη χρήση συνόλου " +#~ "προκαθορισμένης ζώνης στο τείχος προστασίας. Είναι χρήσιμο αν το " +#~ "firewalld είναι ενεργό." + +#~ msgctxt "Add connection dialog caption" +#~ msgid "Add Network Connection" +#~ msgstr "Προσθήκη σύνδεσης δικτύου" + +#~ msgctxt "@title:window for network secrets request" +#~ msgid "Secrets for %1" +#~ msgstr "Κωδικοί ασφαλείας για %1" + +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Νέα ασύρματη σύνδεση" + +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένο" + +#~ msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +#~ msgid "Advanced Permissions Editor" +#~ msgstr "Επεξεργαστής προηγμένων δικαιωμάτων" + +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Βασικές" + +#~ msgid "*99#" +#~ msgstr "*99#" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Για προχωρημένους" + +#~ msgid "&APN:" +#~ msgstr "&APN:" + +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Προτίμηση 3G" + +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Προτίμηση 2G" + +#~ msgid "&Band:" +#~ msgstr "&Zώνη:" + +#~ msgid "&PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#~ msgid "Allow Roaming" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται περιαγωγή" + +#~ msgid "Basic settings" +#~ msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "Πρόσθετες διευθύνσεις" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Διαδρομές δικτύου" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Μέθοδος:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "DHCP (μόνο διεύθυνση)" + +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Χειροκίνητα" + +#~ msgid "Link-Local" +#~ msgstr "Τοπικός βρόχος" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Κοινόχρηστο" + +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Ανενεργή" + +#~ msgid "&IP Address:" +#~ msgstr "IP δ&ιεύθυνση:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address that should be used by this " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αυτού του πεδίου για προσδιορισμό της IP διεύθυνσης που πρέπει να " +#~ "χρησιμοποιεί αυτός ο υπολογιστής." + +#~ msgid "Subnet &Mask:" +#~ msgstr "&Μάσκα υποδικτύου:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αυτού του πεδίου για προσδιορισμό του υποδικτύου στο οποίο ανήκει η " +#~ "παραπάνω IP διεύθυνση." + +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "&Πύλη (gateway):" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests " +#~ "outside the local network." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αυτού του πεδίου για προσδιορισμό της IP διεύθυνσης της πύλης για " +#~ "αιτήσεις εκτός τοπικού δικτύου." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&DNS Servers:" +#~ msgstr "&DNS Servers:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση αυτού του πεδίου για προσδιορισμό των IP διευθύνσεων για έναν ή " +#~ "περισσότερους εξυπηρετητές DNS. Χρησιμοποιήστε ',' για να διαχωρίσετε τα " +#~ "δεδομένα εισόδου." + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "Τομείς αναζήτη&σης:" + +#~ msgid "DHCP &Client ID:" +#~ msgstr "Αναγν&ωριστικό πελάτη DHCP:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#~ "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#~ "use to customize the DHCP lease and options." +#~ msgstr "" +#~ "Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για τον προσδιορισμό του αναγνωριστικού " +#~ "πελάτη DHCP το οποίο είναι μια συμβολοσειρά προς τον εξυπηρετητή DHCP για " +#~ "την ταυτοποίηση του τοπικού μηχανήματος το οποίο ο εξυπηρετητής DHCP " +#~ "μπορεί να χρησιμοποιεί για να προσαρμόσει τη χρονική ισχύ του DHCP και " +#~ "τις επιλογές." + +#~ msgid "IPv4 is required for this connection" +#~ msgstr "Το IPv4 απαιτείται για τη σύνδεση αυτή" + +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις IP" + +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "&Πρόσθετες IP διευθύνσεις:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Προσθήκη" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Πύλη" + +#~ msgid "&Routes" +#~ msgstr "Διαδρομές δικτύου" + +#~ msgid "Ignore &automatically obtained routes" +#~ msgstr "Αγνόηση &αυτόματα ανακτημένων διαδρομών" + +#~ msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μόν&ο για πόρους στη σύνδεση αυτή" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Μέτρηση" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Αυτόματο (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (VPN) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Αυτόματο (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (PPP) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Αυτόματο (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (DSL) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Αυτόματο (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (DHCP) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgstr "Πρόσθετοι εξυπηρετητές &DNS:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "Πρόσθετοι τομείς αναζήτη&σης:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Εξυπηρετητές DNS" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "Αναζήτηση τομέων" + +#~ msgid "Automatic (addresses only)" +#~ msgstr "Αυτόματο (διευθύνσεις μόνο)" + +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "Αυτόματο (DHCP μόνο)" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Ανενεργή" + +#~ msgid "Enabled (prefer public address)" +#~ msgstr "Ενεργή (να προτιμάται δημόσια διεύθυνση)" + +#~ msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +#~ msgstr "Ενεργή (να προτιμάται προσωρινή διεύθυνση)" + +#~ msgid "Privacy Extensions:" +#~ msgstr "Επεκτάσεις ιδιωτικού απορρήτου:" + +#~ msgid "IPv6 is required for this connection" +#~ msgstr "IPv6 απαιτείται για τη σύνδεση αυτή" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Πύλη" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Μέτρηση" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless network name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Ισχύς σήματος" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Κρυπτογράφηση" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Ζώνη" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Κανάλι" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Διεύθυνση MAC" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Ταυτοποίηση" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPV2" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Συμπίεση" + +#~ msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +#~ msgstr "Κρυπτογράφηση σημείο-προς-σημείο (MPPE)" + +#~ msgid "Require 128-bit encryption" +#~ msgstr "Απαίτηση κρυπτογράφησης 128-bit" + +#~ msgid "Stateful MPPE" +#~ msgstr "MPPE με μεταβλητές κατάστασης" + +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση BSD" + +#~ msgid "Allow Deflate compression" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση Deflate" + +#~ msgid "Use TCP header compression" +#~ msgstr "Χρήση συμπίεσης κεφαλίδας TCP" + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "Ηχώ" + +#~ msgid "Send PPP echo packets" +#~ msgstr "Αποστολή πακέτων PPP echo" + +#~ msgid "&Service:" +#~ msgstr "Υπηρε&σία:" + +#~ msgid "New DSL Connection" +#~ msgstr "Νέα DSL σύνδεση" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Διεπαφή:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Προβολή:" + +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Αντιστοίχιση" + +#~ msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση του επιλεγμένου BSSID του σημείου πρόσβασης στις ρυθμίσεις σύνδεσης" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected " +#~ "AP's BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but " +#~ "different BSSIDs exist." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτόματος ορισμός του BSSID στις ρυθμίσεις σύνδεσης στο BSSID του " +#~ "επιλεγμένου σημείου πρόσβασης. Αυτό είναι χρήσιμο αν υπάρχουν πολλά " +#~ "δίκτυα με το ίδιο SSID, αλλά διαφορετικά BSSID." + +#~ msgid "Use the AP's BSSID" +#~ msgstr "Χρήση BSSID του σημείου πρόσβασης" + +#~ msgctxt "Label for inner auth combobox" +#~ msgid "&Inner Authentication:" +#~ msgstr "Εσωτερική &ταυτοποίηση:" + +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "Ανώνυμη &ταυτότητα:" + +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητι&κό CA:" + +#~ msgid "Use Syste&m CA Certs" +#~ msgstr "Χρήση συστή&ματος CA Certs" + +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "Έκ&δοση PEAP:" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Έκδοση 0" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Έκδοση 1" + +#~ msgid "Subject Match:" +#~ msgstr "Ταίριασμα θέματος:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές με θέμα πιστοποιητικού που ταιριάζει με " +#~ "αυτό. Για τη σύνταξη δείτε την τεκμηρίωση του wpa_supplicant" + +#~ msgid "Alternative Subject Matches:" +#~ msgstr "Εναλλακτικά ταιριάσματα θέματος" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +#~ "entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +#~ "separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων περιέχει " +#~ "τουλάχιστο ένα από τα δεδομένα. Για τη σύνταξη δείτε την τεκμηρίωση του " +#~ "wpa_supplicant. Χρησιμοποιήστε ',' για διαχωρισμό των δεδομένων εισόδου." + +#~ msgid "Connect to these Servers:" +#~ msgstr "Σύνδεση σε αυτούς τους εξυπηρετητές:" + +#~ msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση σε αυτούς τους εξυπηρετητές μόνο. Χρησιμοποιήστε ',' για να " +#~ "διαχωρίσετε τα δεδομένα εισόδου." + +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "&Ταυτοποίηση:" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "&Ταυτότητα:" + +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό &χρήστη:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'Private Key' field below." +#~ msgstr "" +#~ "αν το αρχείο του ιδιωτικού κλειδιού σας είναι σε τύπο αποθήκευσης PKCS12 " +#~ "επιλέξτε το εδώ και στο πεδίο 'Ιδιωτικό κλειδί' παρακάτω." + +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "Ιδιωτικό &κλειδί:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'User Certificate' field above." +#~ msgstr "" +#~ "αν το αρχείο του ιδιωτικού κλειδιού σας είναι σε τύπο αποθήκευσης PKCS12 " +#~ "επιλέξτε το εδώ και στο πεδίο 'Πιστοποιητικό χρήστη' παραπάνω." + +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "Κωδικό&ς πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές με θέμα πιστοποιητικού που ταιριάζει με " +#~ "αυτό. Για τη σύνταξη δείτε την τεκμηρίωση του wpa_supplicant" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains " +#~ "at least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +#~ "documentation. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές με θέμα πιστοποιητικού που περιέχει " +#~ "τουλάχιστο ένα από τα δεδομένα. Για τη σύνταξη δείτε την τεκμηρίωση του " +#~ "wpa_supplicant. Χρησιμοποιήστε ',' για διαχωρισμό των δεδομένων εισόδου." + +#~ msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPV2" + +#~ msgctxt "MD5 inner auth method" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgctxt "GTC inner auth method" +#~ msgid "GTC" +#~ msgstr "GTC" + +#~ msgid "Alternative Subject Matches" +#~ msgstr "Εναλλακτικά ταιριάσματα θέματος" + +#~ msgid "" +#~ "This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. http://www.kde." +#~ "org>
" +#~ msgstr "" +#~ "Αυτά τα δεδομένα εισόδου πρέπει να είναι ένα από:
  • DNS: <" +#~ "όνομα ή διεύθυνση ip>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <" +#~ "uri, π.χ. http://www.kde.org>
" + +#~ msgid "Connect to these Servers" +#~ msgstr "Σύνδεση σε αυτούς τους εξυπηρετητές" + +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#~ msgid "Phase 2 Private Key Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού φάσης 2:" + +#~ msgctxt "show passwords button" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgctxt "TLS auth type" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgctxt "LEAP auth type" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Peap outer auth type" +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)" + +#~ msgctxt "TTLS outer auth type" +#~ msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +#~ msgstr "Tunneled TLS (TTLS)" + +#~ msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +#~ msgid "802.1x Security" +#~ msgstr "Ασφάλεια 802.1x" + +#~ msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~ msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgstr "Χρήση ταυτοποίησης &802.1x" + +#~ msgctxt "PAP inner auth method" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgctxt "MSCHAP inner auth method" +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgctxt "CHAP inner auth method" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "Key type:" +#~ msgstr "Τύπος κλειδιού:" + +#~ msgid "Passphrase (for 128 bit)" +#~ msgstr "Συνθηματικό (για 128 bit)" + +#~ msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +#~ msgstr "Κλειδί δεκαεξαδικό ή Ascii (για 64 ή 128 bit)" + +#~ msgid "&WEP index:" +#~ msgstr "Δείκτη&ς WEP:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "1 (προκαθορισμένο)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Ανοιχτό σύστημα" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Κλειδί:" + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "Συνθηματικό:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Κλειδί:" + +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "&Συνθηματικό:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "The network %1 requires authentication" +#~ msgstr "Το δίκτυο %1 απαιτεί ταυτοποίηση" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Κανένα" + +#~ msgctxt "Label for LEAP wireless security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)" + +#~ msgctxt "Label for WEP wireless security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Personal" +#~ msgstr "Προσωπικό WPA/WPA2" + +#~ msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +#~ msgstr "Εταιρικό WPA/WPA2" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#~ msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +#~ msgstr "Παράδειγμα: 11:22:33:44:55:66" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgstr "Μέγιστη μονάδα μετάδοσης (MTU σε byte)" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&ΤU:" + +#~ msgid "Use the specified speed" +#~ msgstr "Χρήση της καθορισμένης ταχύτητας" + +#~ msgid "Request that the device use only the specified speed." +#~ msgstr "" +#~ "Να απαιτηθεί από τη συσκευή η χρήση της καθορισμένης ταχύτητας μόνο." + +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Αμφίδρομη" + +#~ msgid "Use the specified duplex mode" +#~ msgstr "Χρήση της καθορισμένης αμφίδρομης λειτουργίας" + +#~ msgid "" +#~ "Request that the device use only the specified duplex mode. A device in " +#~ "full duplex mode can send and receive data at the same time, while a " +#~ "device in half duplex mode can either send or receive data, but not both " +#~ "at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Να απαιτηθεί από τη συσκευή η χρήση της καθορισμένης αμφίδρομης " +#~ "λειτουργίας μόνο. Μια συσκευή σε πλήρη αμφίδρομη λειτουργία μπορεί να " +#~ "στέλνει και να λαμβάνει δεδομένα ταυτόχρονα, ενώ μια συσκευή απλής " +#~ "αμφίδρομης λειτουργίας μπορεί να στέλνει ή να λαμβάνει δεδομένα, αλλά όχι " +#~ "ταυτόχρονα." + +#~ msgid "Half" +#~ msgstr "Απλή" + +#~ msgctxt "like in use Full duplex mode" +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Πλήρης" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Να επιτρέπεται αυτόματη διαπραγμάτευση ταχύτητας της θύρας και αμφίδρομης " +#~ "λειτουργίας" + +#~ msgid "Autonegotiate" +#~ msgstr "Αυτόματη διαπραγμάτευση" + +#~ msgid "Shared Wired Connection" +#~ msgstr "Κοινόχρηστη ενσύρματη σύνδεση" + +#~ msgid "New Wired Connection" +#~ msgstr "Νέα ενσύρματη σύνδεση" + +#~ msgid "&ESSID:" +#~ msgstr "&ΕSSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " + +#~ msgid ":::::" +#~ msgstr ":::::" + +#~ msgid "MAC &address:" +#~ msgstr "&Διεύθυνση MAC:" + +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "&ΜTU:" + +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "Shared_Wireless_Connection" + +#~ msgid "Shared Wireless Connection" +#~ msgstr "Κοινόχρηστη ασύρματη σύνδεση" + +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Νέα ασύρματη σύνδεση" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Προσθήκη..." + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Εισαγωγή" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Εξαγωγή" + +#~ msgid "Manage Connections" +#~ msgstr "Διαχείριση συνδέσεων" + +#~ msgid "Manage Connections Control Panel Module" +#~ msgstr "Άρθρωμα πίνακα ελέγχου για διαχείριση συνδέσεων" + +#~ msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

" + +#~ msgid "Lamarque V. Souza" +#~ msgstr "Lamarque V. Souza" + +#~ msgid "Developer and Maintainer" +#~ msgstr "Προγραμματιστής και συντηρητής" + +#~ msgid "Ilia Kats" +#~ msgstr "Ilia Kats" + +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Προγραμματιστής" + +#~ msgid "Rajeesh K Nambiar" +#~ msgstr "Rajeesh K Nambiar" + +#~ msgid "Will Stephenson" +#~ msgstr "Will Stephenson" + +#~ msgid "Sebastian Kügler" +#~ msgstr "Sebastian Kügler" + +#~ msgctxt "Like in 'add wired connection'" +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Ενσύρματο" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wired connection" +#~ msgstr "Δημιουργία τυπικής ενσύρματης σύνδεσης" + +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Κοινόχρηστο" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wired Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Με κλικ εδώ μοιράζεστε την ασύρματη σύνδεση στο Διαδίκτυο αυτού του " +#~ "υπολογιστή με άλλους υπολογιστές" + +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Ασύρματο" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "Δημιουργία τυπικής ασύρματης σύνδεσης" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wireless Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Με κλικ εδώ μοιράζεστε την ασύρματη σύνδεση στο Διαδίκτυο αυτού του " +#~ "υπολογιστή με άλλους υπολογιστές" + +#~ msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" +#~ msgid "No VPN plugins were found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα VPN" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" +#~ msgid "Import VPN connection settings" +#~ msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων VPN σύνδεσης" + +#~ msgid "" +#~ "None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +#~ msgstr "" +#~ "Κανένα από τα υποστηριζόμενα πρόσθετα δεν εφάρμοσε λειτουργία εισαγωγής " +#~ "για το αρχείο %1." + +#~ msgid "Error importing VPN connection settings" +#~ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων VPN σύνδεσης" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" +#~ msgid "Export VPN" +#~ msgstr "Εξαγωγή VPN" + +#~ msgid "VPN connection successfully exported" +#~ msgstr "Η VPN σύνδεση εξήχθη επιτυχώς" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Επιτυχία" + +#~ msgid "Do not show again" +#~ msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά" + +#~ msgid "Error exporting VPN connection settings" +#~ msgstr "Σφάλμα εξαγωγής ρυθμίσεων VPN σύνδεσης" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Σφάλμα" + +#~ msgid "Could not export VPN connection settings" +#~ msgstr "Αδυναμία εξαγωγής ρυθμίσεων VPN σύνδεσης" + +#~ msgid "" +#~ "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "Η επιλογή επεξεργασίας σύνδεσης απέτυχε, βεβαιωθείτε ότι το " +#~ "NetworkManager εκτελείται κανονικά." + +#~ msgid "Connection create operation failed." +#~ msgstr "Η δημιουργία σύνδεσης απέτυχε." + +#~ msgid "Confirm Delete" +#~ msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" + +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Συνδέθηκε" + +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Κατάσταση" + +#~ msgid "" +#~ "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2010 Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "" +#~ "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2010 Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012 Lamarque V. Souza

" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Error switching storage type" +#~ msgstr "Σφάλμα εναλλαγής τύπου αποθηκευτικού χώρου" + +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "Κωδικοί ασφαλείας σύνδεσης" + +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "Αποθήκευ&ση κωδικών ασφαλείας σύνδεσης: " + +#~ msgid "Do not store (always prompt)" +#~ msgstr "Να μην αποθηκευτούν (πάντα προτροπή)" + +#~ msgid "In file (unencrypted)" +#~ msgstr "Σε αρχείο (χωρίς κρυπτογράφηση)" + +#~ msgid "In secure storage (encrypted)" +#~ msgstr "Σε ασφαλή αποθηκευτικό χώρο (κρυπτογραφημένα)" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Εμφάνιση" + +#~ msgid "Show network interfaces using:" +#~ msgstr "εμφάνιση διεπαφών δικτύου με χρήση:" + +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "Όνομα τύπου" + +#~ msgid "Vendor's Name" +#~ msgstr "Όνομα προμηθευτή" + +#~ msgid "Display settings as:" +#~ msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων ως:" + +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Για προχωρημένους" + +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "Διαμόρφωση των προς εμφάνιση λεπτομερειών..." + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Γεγονότα" + +#~ msgid "Ask for GSM Pin:" +#~ msgstr "Ερώτηση για GSM Pin:" + +#~ msgid "When Activating Connection" +#~ msgstr "Σε ενεργοποίηση σύνδεσης" + +#~ msgctxt "@label:textbox Version text" +#~ msgid "<b>Version %1</b>" +#~ msgstr "<b>Έκδοση %1</b>" + +#~ msgctxt "@title:window interface details editor" +#~ msgid "Interface Details Editor" +#~ msgstr "Επεξεργαστής λεπτομερειών διεπαφής" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου πλαισίου" + +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "εικονίδια πλαισίου:" + +#~ msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" +#~ msgstr "Διευθέτηση τύπων διεπαφής μεταξύ εικόνων με έλξη και εναπόθεση" + +#~ msgid "Add another system tray icon" +#~ msgstr "Προσθήκη και άλλου εικονιδίου στο πλαίσιο συστήματος" + +#~ msgid "&More Icons" +#~ msgstr "&Περισσότερα εικονίδια" + +#~ msgid "Remove a system tray icon" +#~ msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου από πλαίσιο συστήματος" + +#~ msgid "&Fewer Icons" +#~ msgstr "&Λιγότερα εικονίδια" + +#~ msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +#~ msgstr "Υποστηρίζουμε υπηρεσίες 'dun' και 'nap' μόνο" + +#~ msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Αδυναμία επαφής με διαχειριστή bluetooth (BlueZ)." + +#~ msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Ο προκαθορισμένος προσαρμογέας bluetooth δεν βρέθηκε: %1" + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "" +#~ "Το %1 (%2) δεν υποστηρίζει δικτύωση τηλεφωνικής κλήσης (Dialup Networking " +#~ "- DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "" +#~ "Το %1 (%2) δεν υποστηρίζει σημείο πρόσβασης δικτύου (Network Access Point " +#~ "- NAP)." + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Σφάλμα ενεργοποίησης σειριακής θύρας %1 για συσκευές" + +#~ msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +#~ msgstr "Η συσκευή %1 δεν είναι αυτή που θέλουμε (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Η συσκευή για τη σειριακή θύρα %1 (%2) δεν βρέθηκε." + +#~ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +#~ msgstr "(c) 2008 Will Stephenson" + +#~ msgid "Connection ID to edit" +#~ msgstr "Αναγνωριστικό σύνδεσης για επεξεργασία" + +#~ msgid "" +#~ "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~ "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" +#~ msgstr "" +#~ "Ο τύπος σύνδεσης για δημιουργία πρέπει να είναι ένας από '802-3-" +#~ "ethernet', '802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" + +#~ msgid "" +#~ "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~ "or 'cdma' for cellular connections,\n" +#~ "'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" +#~ "interface and AP identifiers for wireless connections,\n" +#~ "bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " +#~ "connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service " +#~ "for dun bluetooth connections,\n" +#~ "in that case this program will block waiting for that device to be " +#~ "registered in ModemManager." +#~ msgstr "" +#~ "Τα χωρισμένα με κενά ειδικά για τύπους σύνδεσης ορίσματα θα είναι ή 'gsm' " +#~ "ή 'cdma' για συνδέσεις κινητών,\n" +#~ "'openvpn' ή 'vpnc' για vpn συνδέσεις,\n" +#~ "διεπαφή και AP αναγνωριστικά για ασύρματες συνδέσεις,\n" +#~ "bluetooth mac address και υπηρεσία ('dun' ή 'nap') για bluetooth " +#~ "συνδέσεις.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείτε επίσης να ορίσετε τη σειριακή συσκευή (δηλ. 'rfcomm0') αντί " +#~ "υπηρεσίας για dun bluetooth συνδέσεις,\n" +#~ "στην περίπτωση αυτή το πρόγραμμα αυτό θα μπει σε αναμονή μέχρι την " +#~ "εγγραφή της συσκευής στο ModemManager." + +#~ msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" +#~ msgstr "Τρόπος λειτουργίας, μπορεί να είναι ή 'create' ή 'edit'" + +#~ msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +#~ msgstr "Αναμένονταν δύο συγκεκριμένα ορίσματα, βρέθηκαν %1: %2" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "άγνωστο σφάλμα" + +#~ msgid "Error adding connection: %1" +#~ msgstr "Σφάλμα προσθήκης σύνδεσης: %1" + +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "Ομά&δα DH" + +#~ msgid "768 bits (DH&1)" +#~ msgstr "768 bits (DH&1)" + +#~ msgid "1024 bits (DH&2)" +#~ msgstr "1024 bits (DH&2)" + +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "Ομάδα PFS" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "Απενεργ&οποίηση" + +#~ msgid "&768 bits (PF1)" +#~ msgstr "&768 bits (PF1)" + +#~ msgid "102&4 bits (PF2)" +#~ msgstr "102&4 bits (PF2)" + +#~ msgid "Novell VPN" +#~ msgstr "Novell VPN" + +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "&Τύπος πύλης:" + +#~ msgid "Nortel" +#~ msgstr "Nortel" + +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "Τυπική πύλη" + +#~ msgid "XAUTH" +#~ msgstr "XAUTH" + +#~ msgctxt "" +#~ "X.509 is an ITU-T standard for a public key infrastructure (PKI) and " +#~ "Privilege Management Infrastructure (PMI)" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " + +#~ msgid "&Group Name:" +#~ msgstr "Όνομα &ομάδας:" + +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρή&στη:" + +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "Κωδικός π&ρόσβασης ομάδας:" + +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "Αρ&χείο πιστοποιητικού:" + +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "Κωδικός &πρόσβασης πιστοποιητικού:" + +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "Εμφάνι&ση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "Για προχ&ωρημένους..." + +#~ msgctxt "@title:window NovellVPN advanced connection options" +#~ msgid "NovellVPN advanced options" +#~ msgstr "NovellVPN προχωρημένες επιλογές" + +#~ msgid "Contacting host, please wait..." +#~ msgstr "Επαφή με υπολογιστή, παρακαλώ περιμένετε..." + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Είσοδος" + +#~ msgid "" +#~ "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +#~ "Reason: %2\n" +#~ "Accept it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Ο έλεγχος απέτυχε για πιστοποιητικό από τον εξυπηρετητή VPN \"%1\".\n" +#~ "Αιτία: %2\n" +#~ "Να γίνει δεκτό;" + +#~ msgid "Connection attempt was unsuccessful." +#~ msgstr "Η προσπάθεια σύνδεσης ήταν ανεπιτυχής." + +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "OpenConnect VPN ταυτοποίηση" + +#~ msgid "VPN Host" +#~ msgstr "Υπολογιστής VPN" + +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "Προβολή ημερολογίου" + +#~ msgid "Log Level:" +#~ msgstr "Επίπεδο ημερολογίου:" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Πληροφορίες" + +#~ msgctxt "like in Debug log level" +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Ιχνηλάτηση" + +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις OpenConnect" + +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητι&κό CA:" + +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "&Διαμεσολαβητής:" + +#~ msgid "CSD &Wrapper Script:" +#~ msgstr "Σενάριο περιβλήματο&ς CSD:" + +#~ msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται το Cisco Secure Desktop &trojan" + +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό ταυτοποίησης" + +#~ msgid "Use &FSID for key passphrase" +#~ msgstr "Χρήση &FSID για συνθηματικό κλειδιού" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο " +#~ "έλεγχο)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή" + +#~ msgid "Key Password:" +#~ msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:" + +#~ msgid "Proxy Password:" +#~ msgstr "Κωδικός π&ρόσβασης διαμεσολαβητή:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "Required Settings" +#~ msgstr "Απαιτούμενες ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Connection &type:" +#~ msgstr "&Τύπος σύνδεσης:" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Πιστοποιητικά X.509" + +#~ msgid "Pre-shared Key" +#~ msgstr "Διαμοιρασμένο κλειδί" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "Αρχείο C&Α" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "Π&ιστοποιητικό:" + +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης:" + +#~ msgid "Local IP" +#~ msgstr "Τοπική IP" + +#~ msgid "Remote IP" +#~ msgstr "Απομακρυσμένη IP" + +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού" + +#~ msgid "" +#~ "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +#~ "peer." +#~ msgstr "" +#~ "Αν γίνεται χρήση κατεύθυνσης κλειδιού, πρέπει να είναι αντίθετη με αυτή " +#~ "του ομότιμου VPN κόμβου." + +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Καμία" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "CA File:" +#~ msgstr "Αρχείο CA:" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "Αρχείο CA" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Κλειδί" + +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "Κλειδί κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Προαιρετικές ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "Θύρα &πύλης:" + +#~ msgid "Tunnel MTU" +#~ msgstr "Διοχέτευση MTU" + +#~ msgid "UDP fragment size" +#~ msgstr "Μέγεθος θραύσματος UDP" + +#~ msgid "Use custom renegotiation interval" +#~ msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης" + +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO" + +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Χρήση συσκευής TAP" + +#~ msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +#~ msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)" + +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "Προαιρετική α&σφάλεια" + +#~ msgid "&Cipher:" +#~ msgstr "&Κρυπτογράφηση:" + +#~ msgid "Obtaining available ciphers..." +#~ msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης..." + +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "Ταυτοποίηση &ΗMAC:" + +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη" + +#~ msgid "MD-5" +#~ msgstr "MD-5" + +#~ msgid "SHA-1" +#~ msgstr "SHA-1" + +#~ msgid "SHA-224" +#~ msgstr "SHA-224" + +#~ msgid "SHA-256" +#~ msgstr "SHA-256" + +#~ msgid "SHA-384" +#~ msgstr "SHA-384" + +#~ msgid "SHA-512" +#~ msgstr "SHA-512" + +#~ msgid "RIPEMD-160" +#~ msgstr "RIPEMD-160" + +#~ msgid "Optional TLS Settings" +#~ msgstr "Προαιρετικές TLS ρυθμίσεις" + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων " +#~ "ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης" + +#~ msgid "Key Direction:" +#~ msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:" + +#~ msgid "Server (0)" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής (0)" + +#~ msgid "Client (1)" +#~ msgstr "Πελάτης (1)" + +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Διαμεσολαβητές" + +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "SOCKS" +#~ msgstr "SOCKS" + +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Θύρα:" + +#~ msgid "Retry indefinitely when errors occur" +#~ msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα" + +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgstr "Η εξέταση κρυπτογράφησης του OpenVPN απέτυχε" + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "No OpenVPN ciphers found" +#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν OpenVPN κρυπτογραφήσεις" + +#~ msgid "Allow following &authentication methods:" +#~ msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι τ&αυτοποίησης:" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Χρήση Κρυπτογράφηση Microsoft Point-to-Point" + +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "Χρήση &ΜPPE κρυπτογράφησης" + +#~ msgid "&Crypto:" +#~ msgstr "&Κρυπτο:" + +#~ msgid "128 bit" +#~ msgstr "128 bit" + +#~ msgid "40 bit" +#~ msgstr "40 bit" + +#~ msgid "Use &stateful encryption" +#~ msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης με μεταβλητές κατάστασης" + +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "Επίτρεψε συμπίεση &ΒSD" + +#~ msgid "Allow &Deflate compression" +#~ msgstr "Επίτρεψε συμπίεση Deflate" + +#~ msgid "Allow &TCP header compression" +#~ msgstr "Χρήση συμπίεσης κεφαλίδας &ΤCP" + +#~ msgid "Send PPP &echo packets " +#~ msgstr "Αποστολή πακέτων PPP &echo " + +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "PPTPAuthentication" + +#~ msgid "PPTP Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις PPTP" + +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Επιπλέον" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "Εί&σοδος:" + +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "Τομέας &ΝT" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#~ msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +#~ msgid "" +#~ "Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "Η διαμόρφωση χρησιμοποιεί ssh-agent για ταυτοποίηση, αλλά δεν βρέθηκε ssh-" +#~ "agent να εκτελείται." + +#~ msgid "Strong Swan VPN" +#~ msgstr "Strong Swan VPN" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνι&ση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Πύλη" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Πύλη:" + +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό:" + +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό / ιδιωτικό κλειδί" + +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό/ssh-agent" + +#~ msgid "Smartcard" +#~ msgstr "Smartcard" + +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "Κωδικός &πρόσβασης χρήστη" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Επιλογές" + +#~ msgid "Request an inner IP address" +#~ msgstr "Να ζητηθεί εσωτερική διεύθυνση IP" + +#~ msgid "Enforce UDP encapsulation" +#~ msgstr "Εξαναγκασμός UDP επικάλυψης" + +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "Χρήση συμπίεσης IP" + +#~ msgid "Error decrypting the obfuscated password" +#~ msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης ασαφούς κωδικού" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Το αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Το απαιτούμενο εκτελέσιμο cisco-decrypt δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο '%1' των VPN ρυθμίσεων ορίζει ότι η VPN κυκλοφορία πρέπει να " +#~ "διοχετευτεί μέσω TCP το οποίο προς το παρόν δεν υποστηρίζεται στο VPN " +#~ "λογισμικό.\n" +#~ "\n" +#~ "Η σύνδεση μπορεί να δημιουργηθεί, αλλά με απενεργοποιημένη τη διοχέτευση " +#~ "TCP, ωστόσο ίσως να μη λειτουργεί όπως προβλέπεται." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: σφάλμα τύπου αρχείου." + +#~ msgid "%1: file could not be created" +#~ msgstr "%1: το αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί" + +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "VPNCAuthentication" + +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "Κωδικός &πρόσβασης χρήστη:" + +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "&Κωδικός πρόσβασης ομάδας:" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#~ msgid "Cisco VPN" +#~ msgstr "Cisco VPN" + +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "Χρήση υβριδικής ταυτοποίησης" + +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "&Τομέας:" + +#~ msgid "&Encryption Method:" +#~ msgstr "Μέθοδος κρυ&πτογράφησης:" + +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "Ασφαλής" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Αδύναμη" + +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Καμία" + +#~ msgid "&NAT Traversal:" +#~ msgstr "Με διάσχιση &ΝAT:" + +#~ msgid "NAT-T (if available)" +#~ msgstr "NAT-T (αν είναι διαθέσιμο)" + +#~ msgid "Force NAT-T" +#~ msgstr "Εξαναγκασμός NAT-T" + +#~ msgid "Cisco UDP" +#~ msgstr "Cisco UDP" + +#~ msgid "&IKE DH Group" +#~ msgstr "Ομά&δα IKE DH" + +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "DH Ομάδα 1" + +#~ msgid "DH Group 2 (default)" +#~ msgstr "DH Ομάδα 1 (προκαθορισμένο)" + +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "DH Ομάδα 5" + +#~ msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +#~ msgstr "Τέλεια προς τα εμπρός κωδικο&ποίηση ασφαλείας:" + +#~ msgid "No PFS" +#~ msgstr "Χωρίς PFS" + +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής (προκαθορισμένο)" + +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "DH Ομάδα 2" + +#~ msgid "&Vendor:" +#~ msgstr "Π&ρομηθευτής:" + +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "Cisco (προκαθορισμένο)" + +#~ msgid "Netscreen" +#~ msgstr "Netscreen" + +#~ msgid "&Application Version:" +#~ msgstr "Έκδοση εφ&αρμογής:" + +#~ msgid "Enable Dead &Peer Detection" +#~ msgstr "Ενεργοποίση ανίχνευσης νεκρού &ομότιμου" + +#~ msgid "&Local Port:" +#~ msgstr "&Τοπική θύρα:" + +#~ msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +#~ msgstr "&Cisco UDP θύρα επικάλυψης:" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Unassociated" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Managed" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Κύριο" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Repeater" +#~ msgstr "Αναμεταδότης" + +#~ msgctxt "Version text" +#~ msgid "Version %1" +#~ msgstr "Έκδοση %1" + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Αυτόματο (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (VPN) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Αυτόματο (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (PPP) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Αυτόματο (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (DSL) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Αυτόματο (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (DHCP) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgid "Descriptive Name" +#~ msgstr "Περιγραφικό όνομα" + +#~ msgctxt "like in Basic settings" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Βασικές" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "Αρχείο CA:" + +#~ msgctxt "like in Use default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη" + +#~ msgctxt "like in No authentication method required" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Καμία" + +#~ msgctxt "like in Use any encryption method" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgctxt "like in Advanced Settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Για προχωρημένους" + +#~ msgctxt "like in Geral Settings" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Γενικά" + +#~ msgctxt "like in IPv4 configuration disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Ανενεργή" + +#~ msgctxt "like in Automatic version selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgctxt "like in Use this connection with any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Κάθε" + +#~ msgctxt "like in Automatic MTU selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgctxt "like in Automatic speed selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgctxt "like in Automatic radio frequency selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgctxt "like in Automatic wifi channel selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Αυτόματη" + +#~ msgctxt "like in Use any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" + +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη" + +#~ msgctxt " interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Τύπος" + +#~ msgctxt " network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Διαδρομές δικτύου" + +#~ msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Λειτουργία" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "&Hide passwords" +#~ msgstr "Απόκρυψ&η κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Φόρμα" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Χρήστης" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Σύστημα" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Αγνόηση" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +#~ "etc) is already running" +#~ msgid "Networking system already running" +#~ msgstr "Το σύστημα δικτύωσης είναι ήδη ενεργό" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Αυτόματο (PPPoE)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (PPPoE) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" +#~ msgid "Load Certificate" +#~ msgstr "Φόρτωση πιστοποιητικού" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on certificate button a certificate is already loaded" +#~ msgid "Load new" +#~ msgstr "Φόρτωση νέου" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " +#~ "loaded" +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Φορτώθηκε" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet" +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Φόρτωση" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Αυτόματο (PPPoE)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Αυτόματες (PPPoE) διευθύνσεις μόνο" + +#~ msgid "New PPPoE Connection" +#~ msgstr "Νέα PPPoE σύνδεση" + +#~ msgid "Could not import VPN connection settings" +#~ msgstr "Αδυναμία εισαγωγής ρυθμίσεων VPN σύνδεσης" + +#~ msgid "Scope" +#~ msgstr "Εμβέλεια" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Gateway

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Πύλη

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Authentication

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Ταυτοποίηση

" + +#~ msgid "&Method:" +#~ msgstr "&Μέθοδος:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Options

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Επιλογές

" + +#~ msgid "User Password" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#~ msgid "Group Password" +#~ msgstr "Kωδικός πρόσβασης ομάδας" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

General

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Γενική

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Optional

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Προαιρετικό

" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Φόρτωση" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Βασική" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Για προχωρημένους" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shared_Wifi" +#~ msgstr "Κοινόχρηστο" + +#~ msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" +#~ msgstr "&Αντιγραφή του τρέχοντος MAC του σημείου πρόσβασης στο BSSID" + +#~ msgid "Unlock failed. Error code is %1/%2 (%3)." +#~ msgstr "Το ξεκλείδωμα απέτυχε. Ο κωδικός σφάλματος είναι %1/%2 (%3)." + +#~ msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +#~ msgid "%1 attached.
You do not have a cellular connection yet." +#~ msgstr "%1 σε επισύναψη.
Δεν έχετε ακόμη σύνδεση κινητού." + +#, fuzzy +#~ msgid "PU&K:" +#~ msgstr "PU&K" + +#~ msgctxt "Menu item for GSM connections" +#~ msgid "GSM Connection" +#~ msgstr "Σύνδεση GSM" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Icon %1" +#~ msgstr "Εικονίδιο %1" + +#~ msgid "UNKNOWN STATE FIX ME" +#~ msgstr "ΑΓΝΩΣΤΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΟΡΘΩΣΕ ΜΕ" + +#~ msgid "Authentication scheme to use" +#~ msgstr "Σχήμα ταυτοποίησης που θα χρησιμοποιηθεί" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Identity:" +#~ msgstr "Ταυτότητα" + +#, fuzzy +#~ msgid "User certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη" + +#, fuzzy +#~ msgid "CA certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητικό CA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private key password:" +#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού" + +#, fuzzy +#~ msgid "&CA certificate:" +#~ msgstr "Πιστοποιητι&κό CA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inner &authentication:" +#~ msgstr "Εσωτερική &ταυτοποίηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Anonymous &identity:" +#~ msgstr "Ανώνυμη &ταυτότητα" + +#, fuzzy +#~ msgid "PEAP &version:" +#~ msgstr "Έκ&δοση PEAP" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Διαγραφή" + +#~ msgid "Auto IP" +#~ msgstr "Αυτόματο IP" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/el/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..97a5ad4 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-19 19:33+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:270 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Εισαγωγή σύνδεσης VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export" +msgid "Import" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Εισαγωγή σύνδεσης VPN" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected" +msgid "Connection imported." +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "my_shared_connection" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Do you want to remove the connection '%1'" +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1'" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Εισαγωγή σύνδεσης VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export VPN Connection" +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης VPN" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Επιλέξτε έναν τύπο σύνδεσης" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +#, fuzzy +#| msgid "Export selected connection" +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένης σύνδεσης" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Συνδέεται" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένης σύνδεσης" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Εξαγωγή επιλεγμένης σύνδεσης" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1';" + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Πληκτρολογήστε εδώ για αναζήτηση συνδέσεων..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/el/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..a96c349 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,939 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Υποστηρίζονται οι υπηρεσίες 'dun' και 'nap' μόνο." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση δικτύου" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You need to log in to this network" +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Χρειάζεται να συνδεθείτε σε αυτό το δίκτυο" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Είσοδος" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος μόντεμ: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Σφάλμα ξεκλειδώματος PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Η συσκευή δεν μπορεί να διαμορφωθεί" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "Η διαμόρφωση IP δεν είναι διαθέσιμη" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "Η διαμόρφωση IP έχει λήξει" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Δε δόθηκαν οι κωδικοί ασφαλείας" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Η παροχή εξουσιοδότησης αποσυνδέθηκε" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Η διαμόρφωση παροχής εξουσιοδότησης απέτυχε" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Η παροχή εξουσιοδότησης απέτυχε" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Το χρονικό διάστημα παροχής εξουσιοδότησης εξέπνευσε" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "Το PPP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "Το PPP αποσυνδέθηκε" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "Το PPP απέτυχε" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "Το DHCP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα στο DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "Το DHCP απέτυχε" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Η κοινόχρηστη υπηρεσία απέτυχε να ξεκινήσει" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Η κοινόχρηστη υπηρεσία απέτυχε" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Η υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP απέτυχε να ξεκινήσει" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Η υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP ανάφερε σφάλμα" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Η υπηρεσία αυτόματης απόδοσης IP απέτυχε" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Το μόντεμ είναι απασχολημένο" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Το μόντεμ δεν έχει τονική κλήση" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Το μόντεμ δεν εμφανίζει πάροχο" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Το χρονικό διάστημα κλήσης του μόντεμ εξέπνευσε" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Η κλήση του μόντεμ απέτυχε" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Το μόντεμ δεν μπορεί να αρχικοποιηθεί" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "Το GSM APN δεν μπορεί να επιλεχθεί" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "Το GSM μόντεμ δεν εκτελεί αναζήτηση" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Η εγγραφή στο δίκτυο GSM απορρίφθηκε" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Το χρονικό διάστημα εγγραφής στο GSM δίκτυο εξέπνευσε" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "Η εγγραφή στο GSM απέτυχε" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Ο έλεγχος του GSM PIN απέτυχε" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Το firmware λείπει" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Η συσκευή αφαιρέθηκε" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Το σύστημα δικτύωσης τώρα είναι σε παύση" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Η σύνδεση αφαιρέθηκε" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Το καλώδιο ήταν αποσυνδεδεμένο" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Το μόντεμ δεν μπορεί να βρεθεί" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Η σύνδεση bluetooth απέτυχε ή εξέπνευσε" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "Η κάρτα SIM του GSM μόντεμ δεν έχει εισαχθεί" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PIN του GSM μόντεμ" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PUK του GSM μόντεμ" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Το SIM του GSM μόντεμ είναι λάθος" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Η συσκευή InfiniBand δεν υποστηρίζει λειτουργία σύνδεσης" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Μια εξάρτηση της σύνδεσης απέτυχε" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Πρόβλημα με το RFC 2684 Ethernet μέσω γέφυρας ADSL" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "Το ModemManager δεν εκτελείται" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Η δευτερεύουσα σύνδεση της βασικής σύνδεσης απέτυχε" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Η ρύθμιση του DCB ή του FCoE απέτυχε" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "Αποτυχία ελέγχου teamd" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Αποτυχία μόντεμ ή πλέον δεν είναι διαθέσιμο" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Το μόντεμ είναι τώρα έτοιμο και διαθέσιμο" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "Το PIN της SIM ήταν εσφαλμένο" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Μια νέα ενεργοποίηση σύνδεσης μπήκε στην ουρά" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Ο γονέας της συσκευής έχει αλλάξει" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Η γονική διαχείριση της συσκευής έχει αλλάξει" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Η σύνδεση '%1' ενεργοποιήθηκε." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Η σύνδεση '%1' απενεργοποιήθηκε." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Η σύνδεση VPN '%1' ενεργοποιήθηκε." + +#: notification.cpp:427 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN connection '%1' activated." +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "Η σύνδεση VPN '%1' ενεργοποιήθηκε." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN connection '%1' activated." +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Η σύνδεση VPN '%1' ενεργοποιήθηκε." + +#: notification.cpp:441 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "The VPN connection changed state because the device it was using was " +#| "disconnected." +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"Η σύνδεση VPN άλλαξε κατάσταση, γιατί η συσκευή που χρησιμοποιούσε " +"αποσυνδέθηκε." + +#: notification.cpp:444 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The service providing the VPN connection was stopped." +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Η υπηρεσία που παρέχει τη σύνδεση VPN σταμάτησε." + +#: notification.cpp:447 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "The IP config of the VPN connection was invalid." +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "Η διαμόρφωση IP της σύνδεσης VPN δεν ήταν έγκυρη." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Η προσπάθεια σύνδεσης στην υπηρεσία VPN εξέπνευσε." + +#: notification.cpp:453 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "A timeout occurred while starting the service providing the VPN " +#| "connection." +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Προέκυψε μια καθυστέρηση κατά την εκκίνηση της υπηρεσίας που παρέχει τη " +"σύνδεση VPN." + +#: notification.cpp:456 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Starting the service providing the VPN connection failed." +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Η εκκίνηση της υπηρεσίας που παρέχει τη σύνδεση VPN απέτυχε." + +#: notification.cpp:459 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Necessary secrets for the VPN connection were not provided." +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Οι απαραίτητοι κωδικοί ασφαλείας για τη σύνδεση VPN δεν παρέχονται." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Η ταυτοποίηση στον εξυπηρετητή VPN απέτυχε." + +#: notification.cpp:465 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to " +#| "ConnectionRemovedReason" +#| msgid "The connection was removed" +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Η σύνδεση αφαιρέθηκε" + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Χωρίς σύνδεση δικτύου" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Δεν είστε πλέον συνδεδεμένοι σε κάποιο δίκτυο." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Ταυτοποίηση %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +#| msgid "No secrets were provided" +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Δε δόθηκαν οι κωδικοί ασφαλείας" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης %1:" + +#: passworddialog.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης %1:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης %1:" + +#: passworddialog.cpp:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης %1:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Διάλογος κωδικού πρόσβασης %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "" +"Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης %1:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Διάλογος μυστικών VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Διάλογος κωδικού πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK παρόχου υπηρεσίας" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "PUK δικτύου" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Εταιρικό PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "PUK υποσυνόλου δικτύου" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του %1" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του %1" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Η κινητή ευρυζωνική συσκευή '%1' απαιτεί έναν κωδικό %2 πριν από τη χρήση." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "Κωδικός %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Νέος κωδικός PIN:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Επανεισαγωγή νέου κωδικού PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Εμφάνιση κωδικού PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN παρόχου υπηρεσίας" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "PIN δικτύου" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Εταιρικό PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN υποσυνόλου δικτύου" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Εμφάνιση κωδικού PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Πολύ μικρός κωδικός PIN. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 4 ψηφία." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Οι δύο κωδικοί PIN δεν ταιριάζουν" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Πολύ μικρός κωδικός PUK. Πρέπει να έχει τουλάχιστον 8 ψηφία." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Άγνωστο σφάλμα" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Η κινητή ευρυζωνική συσκευή '%1' απαιτεί έναν κωδικό SIM PIN πριν από τη " +"χρήση." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Κωδικός PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Επανεισαγωγή κωδικού PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Η ταυτοποίηση στον εξυπηρετητή VPN απέτυχε." + +#, fuzzy +#~| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης " +#~ "%1:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Please provide the password for activating connection %1:" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης για την ενεργοποίηση της σύνδεσης " +#~ "%1:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "Το δίκτυο WiFi δεν μπορεί να βρεθεί" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN '%1' απέτυχε." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN '%1' αποσυνδέθηκε." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "Η σύνδεση VPN άλλαξε κατάσταση, γιατί ο χρήστης την αποσύνδεσε." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Η σύνδεση αφαιρέθηκε από τις ρυθμίσεις." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the wireless network %1 you need to provide a " +#~| "password below:" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "Για την πρόσβαση στο ασύρματο δίκτυο %1 θα πρέπει να δώσετε έναν " +#~ "κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets " +#~| "below:" +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "Για την πρόσβαση στη σύνδεση vpn %1 θα πρέπει να δώσετε έναν " +#~ "κωδικό πρόσβασης παρακάτω:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Νέος κωδικός PIN:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με τον διαχειριστή Bluetooth (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "" +#~ "Το %1 (%2) δεν υποστηρίζει δικτύωση τηλεφωνικής κλήσης (Dialup Networking " +#~ "- DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "" +#~ "Το %1 (%2) δεν υποστηρίζει σημείο πρόσβασης δικτύου (Network Access Point " +#~ "- NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Ο προκαθορισμένος προσαρμογέας Bluetooth δε βρέθηκε: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Σφάλμα ενεργοποίησης σειριακής θύρας %1 για συσκευές" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Η συσκευή %1 δεν είναι η επιθυμητή (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Η συσκευή για τη σειριακή θύρα %1 (%2) δε βρέθηκε." + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Ξεκλείδωμα" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PUK" + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PUK" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Η κινητή ευρυζωνική συσκευή '%1' απαιτεί έναν κωδικό SIM PUK πριν από τη " +#~ "χρήση." + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Απαιτείται ξεκλείδωμα του SIM PIN" + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "Κωδικός PIN:" + +#~ msgid "%1 - Failed to activate" +#~ msgstr "%1 - Απέτυχε να ενεργοποιηθεί" + +#, fuzzy +#~| msgid "%1 - Failed to activate" +#~ msgid "%1 - Changed State" +#~ msgstr "%1 - Απέτυχε να ενεργοποιηθεί" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/el/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..e4ba8b7 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4022 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2024 Antonis Geralis +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2015, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-19 17:05+0300\n" +"Last-Translator: Antonis Geralis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Ενσύρματο" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Ασφάλεια 802.1X" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Ασφάλεια Wifi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Κινητή ευρυζωνική (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Δεσμός" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Γέφυρα" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Ενσύρματη διεπαφή (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Αποτυχία ανάκτησης κωδικών ασφαλείας για το %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Νέα σύνδεση (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Νέα σύνδεση %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Όνομα σύνδεσης:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Εξυπηρέτηση εκ περιτροπής" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Ενεργό αντίγραφο ασφαλείας" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Εκπομπή" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Προσαρμοστική μετάδοση εξισορρόπησης φορτίου" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Προσαρμοστική εξισορρόπηση φορτίου" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (συνιστώμενο)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Επιθυμείτε να αφαιρέσετε τη σύνδεση '%1';" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Αφαίρεση σύνδεσης" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (δικτύωση dial up)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (προσωπικό δίκτυο)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Επεξεργαστής προηγμένων δικαιωμάτων" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Αυτοδύναμο πακέτο" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Δικτυακή πύλη" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Άλλοι εξυπηρετητές DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Εξυπηρετητές DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html
" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Aging time:" +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Χρόνος ωρίμανσης:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Επεξεργασία εξυπηρετητών DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Επεξεργασία τομέων αναζήτησης DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Πρόθεμα" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Δικτυακή πύλη" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Εναλλακτικά ταιριάσματα θέματος" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. http://www.kde." +#| "org>
" +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Αυτά τα δεδομένα εισόδου πρέπει να είναι ένα από:
  • DNS: <όνομα " +"ή διεύθυνση ip>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, π.χ. " +"http://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Σύνδεση μόνο σε αυτούς τους εξυπηρετητές" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Ταυτοποίηση:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Διοχετευόμενο TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Προστατευμένο EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Ταυτότητα:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@info" +#| msgid "Search Domains:" +msgid "Domain:" +msgstr "Τομείς αναζήτησης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Ταίριασμα θέματος:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Εναλλακτικά ταιριάσματα θέματος:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Σύνδεση σε αυτούς τους εξυπηρετητές:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Ανώνυμη ταυτότητα:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Αυτόματη παροχή PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Ανώνυμος" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Πιστοποιήθηκε" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Και τα δύο" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Αρχείο PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Εσωτερική ταυτοποίηση:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Έκδοση PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Έκδοση 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Έκδοση 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Όνομα διεπαφής:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Δεσμικές συνδέσεις:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Λειτουργία:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Παρακολούθηση συνδέσμου:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Συχνότητα παρακολούθησης:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Καθυστέρηση σύνδεσης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Καθυστέρηση αποσύνδεσης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "Προορισμοί ARP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "" +"Μια διεύθυνση IP, ή μια λίστα που ξεχωρίζεται με κόμμα των διευθύνσεων." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Γεφυρικές συνδέσεις:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Χρόνος ωρίμανσης:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Ενεργοποίηση STP (πρωτόκολλο δένδρου κάλυψης)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Προτεραιότητά:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Καθυστέρηση προώθησης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Χρόνος χαιρετισμού:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Μέγιστη ηλικία:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Διεύθυνση της συσκευής:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Τύπος σύνδεσης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Αριθμός:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Αγνόησή αυτόματα ανακτημένων διαδρομών" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +#| "will be preferred. Defaults to 0.\n" +#| "The higher number means higher priority. An negative number can be used " +#| "to indicate priority lower than the default.\n" +#| " " +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Αν η σύνδεση οριστεί ως 'αυτόματη σύνδεση', οι συνδέσεις με υψηλότερη \n" +"προτεραιότητα θα προτιμούνται. Προκαθορισμένα είναι 0\n" +"Υψηλότερος αριθμός σημαίνει υψηλότερη προτεραιότητα. Μπορεί να " +"χρησιμοποιηθεί αρνητικός αριθμός για να υποδηλώσει προτεραιότητά \n" +"χαμηλότερη της προκαθορισμένης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Όλοι οι χρήστες μπορούν να συνδεθούν σε αυτό το δίκτυο" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Επεξεργασία προηγμένων δικαιωμάτων για αυτήν τη σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Επεξεργαστής λεπτομερειών δικαιωμάτων για αυτήν τη σύνδεση. Σας επιτρέπει να " +"επιλέξετε ποιοι χρήστες μπορούν να ενεργοποιήσουν/τροποποιήσουν/διαγράψουν " +"τη σύνδεση αυτή." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Automatically connect to VPN when using this connection" +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση με VPN όταν χρησιμοποιείται αυτή η σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Ζώνη τείχους προστασίας:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "no security" +#| msgid "None" +msgid "No" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Βασικό" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Για προχωρημένους" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Να επιτρέπεται η περιαγωγή αν το οικιακό δίκτυο δεν είναι διαθέσιμο" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Λειτουργία μεταφοράς:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Περιορισμός στη συσκευή:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "ΜTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Μέθοδος:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Αυτόματα (μόνο διευθύνσεις)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Τοπική σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Κοινή χρήση με άλλους υπολογιστές" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Εξυπηρετητές DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Χρήση αυτού του πεδίου για προσδιορισμό των IP διευθύνσεων για έναν ή " +"περισσότερους εξυπηρετητές DNS. Χρησιμοποιήστε ',' για να διαχωρίσετε τα " +"δεδομένα εισόδου." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Επεξεργασία λίστας εξυπηρετητών DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Τομείς αναζήτησης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Χρήση αυτού του πεδίου για έναν ή περισσότερους εξυπηρετητές DNS για " +"αναζήτηση. Χρησιμοποιήστε ',' για να διαχωρίσετε τα δεδομένα εισόδου." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Επεξεργασία της λίστας εξυπηρετητών DNS για αναζήτηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "Αναγνωριστικό πελάτη DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο για τον προσδιορισμό του αναγνωριστικού πελάτη " +"DHCP το οποίο είναι μια συμβολοσειρά προς τον εξυπηρετητή DHCP\n" +"για την αναγνώριση του τοπικού μηχανήματος το οποίο ο εξυπηρετητής DHCP " +"μπορεί να χρησιμοποιεί για να προσαρμόσει τη χρονική ισχύ του DHCP\n" +"και τις επιλογές." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"Η διεύθυνση IP αποτελεί το αναγνωριστικό του υπολογιστή σας στο δίκτυο. " +"Κάντε κλικ στο κουμπί \"Προσθήκη\" \n" +"για να προσθέσετε μια διεύθυνση IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Επιτρέπει την ολοκλήρωση της σύνδεσης \n" +"αν η διαμόρφωση IPv4 αποτύχει αλλά η διαμόρφωση IPv6 επιτύχει" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Το IPv4 απαιτείται για τη σύνδεση αυτή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Διαδρομές δικτύου…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Όταν συνδέεστε σε δίκτυα με δυνατότητες IPv4, επιτρέπει την ολοκλήρωση της " +"σύνδεσης \n" +"αν η διαμόρφωση IPv6 αποτύχει αλλά η IPv4 επιτύχει" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Το IPv6 απαιτείται για τη σύνδεση αυτή" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Επεξεργασία λίστας εξυπηρετητών DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργή" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Ενεργή (να προτιμάται δημόσια διεύθυνση)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Ενεργή (να προτιμάται προσωρινή διεύθυνση)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Αυτόματο (μόνο DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Αγνόηση" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Ιδιωτικότητα:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Συμπίεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης σημείο-προς-σημείο (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης δεδομένων BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης δεδομένων Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης κεφαλίδας TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Απαίτηση κρυπτογράφησης 128-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Χρήση MPPE με μεταβλητές κατάστασης" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Αποστολή πακέτων PPP echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Υπηρεσία:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Δεσμικές συνδέσεις:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON ρύθμιση:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Εισαγωγή ρύθμισης από αρχείο…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Γονική διεπαφή:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "Ταυτότητα VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Όνομα διεπαφής VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Αναταξινόμηση κεφαλίδων των εξερχόμενων πακέτων" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο εγγραφής GARP VLAN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Χαλαρός συνδυασμός" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Υποδομή" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Σημείο πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Η επιλογή αυτή κλειδώνει τη σύνδεση αυτή στο σημείο πρόσβασης Wi-Fi (AP) που " +"καθορίζεται από \n" +"το BSSID που καταχωρείται εδώ. Π.χ.: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Ζώνη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Η επιλογή αυτή κλειδώνει τη σύνδεση στο δίκτυο Wi-Fi που σχετίζεται με την " +"καθορισμένη ζώνη. Η ρύθμιση αυτή\n" +"εξαρτάται από τις δυνατότητες του συγκεκριμένου οδηγού και ενδέχεται να μη " +"λειτουργεί με όλους τους οδηγούς" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Κανάλι:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Το ασύρματο κανάλι που θα χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση Wi-Fi. Η συσκευή θα " +"συνδεθεί μόνο(ή θα δημιουργήσει δίκτυα Ad-Hoc)\n" +"σε δίκτυα Wi-Fi στο συγκεκριμένο κανάλι" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Κλώνος διεύθυνσης MAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Τυχαία…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "" +"Σημειώστε το αν επιθυμείτε να δημιουργήσετε σύνδεση για ένα κρυφό δίκτυο" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Ορατότητα:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Κρυφό δίκτυο" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Ασφάλεια Wifi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "Κλειδί WEP 40/128 bits (Hex ή ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "Κλειδί WEP 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "Προσωπικό WPA/WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "Εταιρικό WPA/WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "Προσωπικό WPA/WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "Εταιρικό WPA/WPA2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Ασφάλεια:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Δείκτης WEP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (προκαθορισμένο)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Ανοικτό σύστημα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Κοινόχρηστο κλειδί" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Η επιλογή αυτή κλειδώνει τη σύνδεση αυτή στη δικτυακή συσκευή που " +"καθορίζεται από τη \n" +"μόνιμη διεύθυνση MAC που καταχωρείται εδώ. Π.χ. : 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Η διεύθυνση MAC που δόθηκε εδώ θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση υλικού για τη\n" +" συσκευή δικτύωσης στην οποία η σύνδεση αυτή έχει ενεργοποιηθεί. Το " +"χαρακτηριστικό αυτό είναι γνωστό\n" +"ως κλωνοποίηση MAC ή μεταμφίεση (spoofing). Παράδειγμα 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Τυχαία" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Μεταδίδει πακέτα μόνο μικρότερα ή ίσα από ένα καθορισμένο μέγεθος, " +"χωρίζοντάς τα \n" +"μεγαλύτερα πακέτα σε πολλαπλά πλαίσια Ethernet" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Αμφίδρομη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Απλή" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Πλήρης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Link monitoring:" +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Παρακολούθηση συνδέσμου:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in this setting is Disabled" +#| msgid "Ignored" +msgid "Ignore" +msgstr "Αγνόηση" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Χειροκίνητα" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Request that the device use only the specified speed. In MBit/s, example " +#| "100 == 100Mbit/s" +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "" +"Να απαιτηθεί από τη συσκευή η χρήση της καθορισμένης ταχύτητας μόνο. Σε MBit/" +"δ, παράδειγμα 100 == 100Mbit/δ" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Χρήση ασφάλειας 802.1x για αυτή τη σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Interface name:" +msgid "Interface" +msgstr "Όνομα διεπαφής:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VLAN interface name:" +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "Όνομα διεπαφής VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Private key:" +msgid "Public key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Cloned MAC address:" +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Κλώνος διεύθυνσης MAC:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Private key:" +msgid "Preshared key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Εικονικό (δεσμός)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Εικονικό (γέφυρα)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Εικονικό (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Εικονικό (ομάδα)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Σειριακό μόντεμ" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Κινητή ευρυζωνική" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ενσύρματο Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Κινητή ευρυζωνική" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ενσύρματο Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Άγνωστος τύπος σύνδεσης" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Ασύρματη διεπαφή (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Ενσύρματη διεπαφή (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Μόντεμ (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLAN (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Γέφυρα (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Ενσύρματη διεπαφή (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Χωρίς διαχείριση" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Μη διαθέσιμη" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Χωρίς σύνδεση" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Διαμόρφωση διεπαφής" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Αναμονή για εξουσιοδότηση" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Έλεγχος για επιπλέον συνδεσιμότητα" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Αναμονή για δευτερεύουσα σύνδεση" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Συνδέθηκε με %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Σφάλμα: μη έγκυρη κατάσταση" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Προετοιμασία σύνδεσης" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Απαιτεί εξουσιοδότηση" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Συνδέεται" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Ορισμός διεύθυνσης δικτύου" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Ενεργοποιημένη" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Απέτυχε" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Απέτυχε" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Υποδομή" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Σημείο πρόσβασης" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Pairwise WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Pairwise WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Pairwise TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Pairwise CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Group WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Group WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Group TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Group CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/δ" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/δ" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/δ" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO αναθεώρηση B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO αναθεώρηση A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO αναθεώρηση 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Αναλογικό" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Το μόντεμ είναι ξεκλείδωτο." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "Η κάρτα SIM απαιτεί τον κωδικό PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του παρόχου υπηρεσίας." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK του παρόχου υπηρεσίας." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN του δικτύου." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον δικτυακό κωδικό PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον εταιρικό κωδικό PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον PH-FSIM κωδικό PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PIN υποσυνόλου δικτύου." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Το μόντεμ απαιτεί τον κωδικό PUK υποσυνόλου δικτύου." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Ο λόγος κλειδώματος είναι άγνωστος." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Χωρίς ασφάλεια" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Δυναμικό WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Άγνωστος τύπος ασφάλειας" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Πριν ένα λεπτό" +msgstr[1] "%1 λεπτά πριν" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Πριν μία ώρα" +msgstr[1] "%1 ώρες πριν" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Χθες" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Ποτέ" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν ένα λεπτό" +msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 λεπτά" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Τελευταία χρήση πριν μια ώρα" +msgstr[1] "Τελευταία χρήση πριν %1 ώρες" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Τελευταία χρήση χθες" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Τελευταία χρήση την %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Δε χρησιμοποιήθηκε ποτέ" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Μη διαθέσιμο" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "επιλέξτε πρώτα το SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Συχνότητα: %3 Mhz\n" +"Κανάλι: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Μετρικό" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Μάσκα δικτύου" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Μετρικό" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Νέα ευρυζωνική σύνδεση με κινητό" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Το σχέδιό μου δεν είναι στη λίστα…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Άγνωστος πάροχος" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Ορισμός ευρυζωνικής σύνδεσης με κινητό" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Αυτός ο βοηθός σας βοηθάει να ορίσετε με ευκολία μια ευρυζωνική σύνδεση με " +"κινητό σε ένα δίκτυο (3G) κινητής τηλεφωνίας." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Θα χρειαστείτε τις ακόλουθες πληροφορίες:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Το όνομα του παρόχου ευρείας ζώνης" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Το όνομα του σχεδίου χρέωσης ευρείας ζώνης" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(σε ορισμένες περιπτώσεις) Το APN του σχεδίου χρέωσης ευρείας ζώνης (όνομα " +"σημείου πρόσβασης)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Δημιουργήστε μια σύνδεση για αυ&τό το κινητό σε ευρεία ζώνη:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Οποιαδήποτε συσκευή CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Εγκατεστημένη συσκευή CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Επιλέξετε τη χώρα παρόχου" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Λίστα χωρών:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Η χώρα μου δεν είναι στη λίστα" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Επιλέξτε πάροχο" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Επιλογή παρόχου από &λίστα:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Δεν βρίσκω τον πάροχο μου και επιθυμώ να τον εισάγω &χειροκίνητα:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Επιλέξτε σχέδιο χρέωσης" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "Ε&πιλέξτε σχέδιο:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Επιλεγμένο σχέδιο &ΑPN (όνομα σημείου πρόσβασης):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Ένα λανθασμένο σχέδιο ίσως προκαλέσει προβλήματα χρέωσης για " +"τον ευρυζωνικό σας λογαριασμό ή ίσως να εμποδίσει τη συνδεσιμότητα.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε βέβαιοι για το σχέδιό σας παρακαλώ ρωτήστε τον πάροχο σας για " +"το APN." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Επιβεβαίωση ρυθμίσεων ευρείας ζώνης για κινητό" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Η ευρυζωνική σύνδεση για το κινητό διαμορφώθηκε με τις ακόλουθες ρυθμίσεις:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Ο πάροχος σας:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Το σχέδιό σας:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Τροποποίηση της ορατότητας του κωδικού πρόσβασης" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "" +"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης μόνο για αυτόν τον χρήστη (κρυπτογραφημένος)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "" +"Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης για όλους τους χρήστες (μη κρυπτογραφημένος)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Ερώτηση για κωδικό κάθε φορά" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Αυτός o κωδικός πρόσβασης δεν είναι απαραίτητος" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Ασφάλεια: %3\n" +"Συχνότητα: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Ασφάλεια: Μη ασφαλές\n" +"Συχνότητα: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Διαθέσιμοι χρήστες" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Πραγματικό όνομα" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Όνομα χρήστη" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να ενεργοποιήσουν τη σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Επεξεργασία των διαδρομών IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Εφόσον ενεργοποιηθεί, αυτή η σύνδεση δε θα χρησιμοποιηθεί ποτέ ως " +"προκαθορισμένη σύνδεση δικτύου" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μόνο για πόρους στη σύνδεση αυτή" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Εφόσον ενεργοποιηθεί, οι αυτόματα διαμορφωμένες διαδρομές αγνοούνται και " +"χρησιμοποιούνται μόνο οι καθορισμένες παραπάνω" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Αγνόησή αυτόματα ανακτημένων διαδρομών" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Επεξεργασία των διαδρομών IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "Αφαίρ&εση" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης σύνδεσης %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Η σύνδεση %1 προστέθηκε" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Αποτυχία απενεργοποίησης %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Η σύνδεση %1 αφαιρέθηκε" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης σύνδεσης %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Η σύνδεση %1 ενημερώθηκε" + +#: handler.cpp:842 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Failed to activate %1" +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Συνδέσεις βασισμένες σε υλικό" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Κάποια περιγραφή DSL" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Κάποια περιγραφή infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Κινητή ευρυζωνική" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Κάποια κινητή ευρυζωνική περιγραφή" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Κάποια περιγραφή ενσύρματου ethernet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Ενσύρματο Ethernet (κοινόχρηστο)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Κάποια περιγραφή ασύρματου δικτύου" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (κοινόχρηστο)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Εικονικές συνδέσεις" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Κάποια περιγραφή bond" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Κάποια περιγραφή ομάδας" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Κάποια περιγραφή vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Συνδέσεις VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired" +msgid "WireGuard" +msgstr "Ενσύρματο" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Εισαγωγή σύνδεσης VPN…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Άλλες" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Εισαγωγή αρχείου με αποθηκευμένη διαμόρφωση..." + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Τύπος σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Διεύθυνση IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Διεύθυνση IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv6 Address" +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Διεύθυνση IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Διεύθυνση MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Σημείο πρόσβασης (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Ισχύς σήματος" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "traffic, e.g. n KB/s\n" +#| " m KB/s" +#| msgid "%1 %2" +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %2" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Τύπος ασφάλειας" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Channel:" +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "Κανάλι:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Αναγνωριστικό δικτύου" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Ποιότητα σήματος" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Τεχνολογία πρόσβασης" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Πρόσθετο VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Δυνατότητες" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Αναγνωριστικό VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Service:" +msgid "Device" +msgstr "Υπηρεσία:" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Συνδέθηκε" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Ανενεργή" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Χωρίς σύνδεση" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Αποσυνδέεται" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Συνδέεται" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Γίνεται σύνδεση με %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected to %1" +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Συνδέθηκε με %1" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected to %1" +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Συνδέθηκε με %1" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Συνδέθηκε με %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "Το NetworkManager δεν εκτελείται" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Απαιτείται η έκδοση 0.9.8 του NetworkManager, βρέθηκε %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστη" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Γενική διαμόρφωση" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Ισχύς σήματος" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται για αυτόν τον τύπο VPN." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Λείπει το πρόσθετο VPN" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Προσθήκη..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Επεξεργασία..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Για προχωρημένους..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Τυχαία..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Ενεργές συνδέσεις" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Διαθέσιμες συνδέσεις" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Να επιτρέπεται αυτόματη διαπραγμάτευση ταχύτητας της θύρας και αμφίδρομης " +#~ "λειτουργίας" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Να επιτρέπεται αυτόματη διαπραγμάτευση" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Αυτόματη σύνδεση σε αυτό το δίκτυο, όταν είναι διαθέσιμο" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "" +#~ "(H ιδιότητα 'προτεραιότητά' απαιτεί μια νεότερη έκδοση του NetworkManager)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Όνομα δικτύου:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "Όνομα NSP" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Τύπος δικτύου" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστος" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Σπίτι" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Συνεργάτης" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Συνεργάτης περιαγωγής" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Άγνωστος τύπος Wimax NSP" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Όνομα σύνδεσης" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Τελευταία χρήση" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Οποιαδήποτε" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται μόνο το 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται μόνο το 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Να προτιμάται το 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Να προτιμάται το 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Να προτιμάται το 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Να χρησιμοποιείται μόνο το 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Τύπος:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αιτήματος σάρωσης" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Διάλογος" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης και διαθεσιμότητά του σε όλους τους χρήστες " +#~ "(χωρίς κρυπτογράφηση)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Λήφθηκαν" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Στάλθηκαν" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/δ" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/δ" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/δ" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Λήφθηκαν" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Στάλθηκαν" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Διευθύνσεις" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Εμφάνιση κλειδιού" + +#, fuzzy +#~| msgid "EAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "EAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "LEAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Δυναμικό WEP (802.1x)" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Ασύρματο" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Ασφάλεια ασυρμάτου" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wireless" +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Ασύρματο" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να ενεργοποιήσουν τη σύνδεση" + +#~ msgid "my_shared_connection" +#~ msgstr "my_shared_connection" + +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "Wimax" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..150b7de --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 17:08+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Τομέας επιπέδου κορυφής:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Διακομιστής ονομάτων:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Μέγεθος θραύσματος:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματο" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..1aa1036 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2016, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:28+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "Όνομα ή IP εξυπηρετητή L2TP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Authentication type:" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Allow following authentication methods:" +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι ταυτοποίησης:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate: " +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Πιστοποιητικό: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Set the name used for authenticating the local system to the peer to " +#| "." +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"Ορισμός του ονόματος που χρησιμοποιείται για ταυτοποίηση του τοπικού " +"συστήματος στον κόμβο σε ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "Ο κωδικός χρήστη να περνά στο PPPD όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Τομέας ΝT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Append the domain name to the local host name for\n" +#| "authentication purposes." +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"Προσθήκη του ονόματος τομέα στο τοπικό όνομα υπολογιστή\n" +"για λόγους ταυτοποίησης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password passed to PPPD when prompted for it." +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "Ο κωδικός χρήστη να περνά στο PPPD όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use Certificate" +msgid "User Certificate:" +msgstr "Χρήση πιστοποιητικού" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Private Key: " +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Ρυθμίσεις IPsec…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Ρυθμίσεις PPP…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use Certificate" +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Χρήση πιστοποιητικού" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Ενεργοποίηση IPsec διοχέτευσης σε L2TP υπολογιστή" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Authentication" +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Pre-shared Key:" +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Διαμοιρασμένο κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Διαμοιρασμένο κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate: " +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Phase1 algorithms:" +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Phase2 algorithms:" +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Compression" +msgid "Use IP compression" +msgstr "Συμπίεση" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Εξαναγκασμός UDP επικάλυψης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Επιλογές L2TP IPsec" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι ταυτοποίησης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μεθόδων ταυτοποίησης" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Συμπίεση" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συμπίεσης BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συμπίεσης Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συμπίεσης κεφαλίδας TCP/IP τύπου Van " +"Jacobson στην\n" +"κατεύθυνση και της μετάδοσης και της λήψης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση κεφαλίδας ΤCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Να επιτρέπεται η διαπραγμάτευση συμπίεσης πεδίου πρωτοκόλλου στην\n" +"κατεύθυνση και της μετάδοσης και της λήψης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Χρήση διαπραγμάτευσης συμπίεσης πεδίου πρωτοκόλλου" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Χρήση συμπίεσης Address/Control και στις δύο κατευθύνσεις (μετάδοσης και " +"λήψης)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης Address/Control" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Αποστολή μηνυμάτων LCP echo για ανίχνευση του αν ο κόμβος είναι ζωντανός." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Αποστολή πακέτων PPP echo " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Άλλες ρυθμίσεις" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Σημείωση: η κρυπτογράφηση MPPE είναι διαθέσιμη μόνο με μεθόδους ταυτοποίησης " +"MSCHAP. Για\n" +"ενεργοποίηση του πλαισίου αυτού, επιλέξετε μία ή περισσότερες μεθόδους " +"ταυτοποίησης MSCHAP \n" +":MSCHAP ή MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Χρήση ΜPPE κρυπτογράφησης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Κρυπτο:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Απαιτείται χρήση MPPE, με κρυπτογράφηση 40/128-bit ή όλων." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Επίτρεψε λειτουργία πλήρους κατάστασης MPPE. Η λειτουργία χωρίς κατάσταση θα " +"συνεχίζει να επιχειρείται πρώτη." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης με μεταβλητές κατάστασης" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Επιλογές L2TP PPP" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "ID δικτυακής πύλης:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Χρήση Microsoft Point-to-Point κρυπτογράφησης" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Όνο&μα χρήστη:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..aa056c8 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-08 13:16+0300\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Αλγόριθμοι Phase2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Group na&me:" +#~ msgstr "Όνομα ομά&δας:" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..9660fb3 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,548 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2015, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-12 16:35+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Επαφή με υπολογιστή, παρακαλώ περιμένετε…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Είσοδος" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Ο έλεγχος απέτυχε για πιστοποιητικό από τον εξυπηρετητή VPN \"%1\".\n" +"Αιτία: %2\n" +"Να γίνει δεκτό;" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Η προσπάθεια σύνδεσης ήταν ανεπιτυχής." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Υπολογιστής VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Σύνδεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Αυτόματη έναρξη σύνδεσης την επόμενη φορά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Αποθήκευση κωδικών πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Προβολή ημερολογίου" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Επίπεδο ημερολογίου:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Πληροφορίες" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Διόρθωση σφαλμάτων" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Ιχνηλάτηση" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Διαμεσολαβητής:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Σενάριο περιβλήματος CSD:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Να επιτρέπεται το Cisco Secure Desktop trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Πρωτόκολλο VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Juniper/Pulse Network Connect" +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Δικτυακή σύνδεση Juniper/Pulse" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Πιστοποιητικό ταυτοποίησης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Χρήση FSID για συνθηματικό κλειδιού" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Token Authentication" +msgstr "Πιστοποιητικό ταυτοποίησης" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "OpenConnect Settings" +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Ρυθμίσεις OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Certificate Authentication" +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Πιστοποιητικό ταυτοποίησης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Εμφάνι&ση κωδικού πρόσβασης" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..8fe5d05 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1241 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-21 12:15+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αρχείου %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Σφάλμα κατά την αντιγραφή του πιστοποιητικού %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Απομακρυσμένη πύλη (πύλες), με προαιρετική θύρα και πρωτόκολλο (π.χ. ovpn." +"corp.com:1234:tcp).\n" +"Μπορείτε να ορίσετε πολλαπλούς εφεδρικούς απομακρυσμένους υπολογιστές " +"(χρησιμοποιώντας ως διαχωριστικό το κόμμα ή το κενό)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Τύπος σύνδεσης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Επιλέξτε μέθοδο ταυτοποίησης." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Πιστοποιητικά (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Στατικό κλειδί" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης με πιστοποιητικά (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Αρχείο αρχής πιστοποιητικών (CA) σε μορφή .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Υπογεγραμμένο πιστοποιητικό τοπικού κόμβου σε μορφή .pem (υπογεγραμμένο από " +"την CA του πιστοποιητικού CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί τοπικού κόμβου σε μορφή .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Κωδικός για το ιδιωτικό κλειδί." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Στατικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Προ-διαμοιρασμένο αρχείο για λειτουργία κρυπτογράφησης στατικού κλειδιού " +"(όχι-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Κατεύθυνση κλειδιού:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Κατεύθυνση για λειτουργία κρυπτογράφησης στατικού κλειδιού (όχι-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Αν γίνεται χρήση κατεύθυνσης κλειδιού, πρέπει να είναι αντίθετη με αυτή του " +"κόμβου του VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Τοπική διεύθυνση IP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Διεύθυνση IP του απομακρυσμένου τελικού σημείου του VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Διεύθυνση IP του τοπικού τελικού σημείου του VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Αν χρησιμοποιείται κατεύθυνση κλειδιού, αυτό πρέπει να είναι το αντίθετο από " +"αυτό που χρησιμοποιείται στον κόμβο του VPN. Π.χ., αν ο κόμβος χρησιμοποιεί " +"'1', αυτή η σύνδεση πρέπει να χρησιμοποιεί '0'. Αν δεν είστε σίγουροι για " +"την τιμή που χρησιμοποιείται, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Το όνομα χρήστη να περνά στο OpenVPN όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Ο κωδικός χρήστη να περνά στο OpenVPN όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom gateway port:" +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Προσαρμοσμένη θύρα πύλης:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματη" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Επαναδιαπραγμάτευση του κλειδιού καναλιού δεδομένων μετά από καθορισμένο " +"αριθμό δευτερολέπτων." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου διαστήματος αναδιαπραγμάτευσης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression." +msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Όχι" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Αυτόματα" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Χρήση TCP για την επικοινωνία με τον απομακρυσμένο υπολογιστή." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Χρήση TCP σύνδεσης" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Σαφής καθορισμός τύπου εικονικής συσκευής (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Καθορισμός τύπου εικονικής συσκευής:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Χρήση προσαρμοσμένου ονόματος εικονικής συσκευής TUN/TAP (αντί του " +"προκαθορισμένου \"tun\" ή \"tap\")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Καθορισμός ονόματος εικονικής συσκευής:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Take the TUN device MTU to be the specified value and derive the link MTU " +#| "from it." +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Το MTU της συσκευής TUN να έχει τη συγκεκριμένη τιμή και παραγωγή του " +"συνδέσμου MTU από αυτό." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση του κατακερματισμού εσωτερικού πακέτου δεδομένων με αυτό το " +"μέγιστο μέγεθος." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Custom UDP fragment size:" +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος θραύσματος UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP tunnel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Περιορισμός μέγιστου μεγέθους τμήματος TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Τυχαία σειρά ταξινόμησης των πυλών (απομακρυσμένων) σαν ένα είδος βασικής\n" +"εξισορρόπησης φορτίου." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Τυχαία σειρά απομακρυσμένων υπολογιστών" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Κρυπτογράφηση πακέτων με αλγόριθμο κρυπτογράφησης. Ο προκαθορισμένος είναι ο " +"BF-CBC (Blowfish σε λειτουργία Cipher\n" +"Block Chaining)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Κρυπτογράφηση:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Ανάκτηση διαθέσιμων αλγορίθμων κρυπτογράφησης…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Καθορισμός προσαρμοσμένης τιμής για το μέγεθος του κλειδιού κρυπτογράφησης. " +"Αν δεν καθοριστεί, χρησιμοποιείται η προκαθορισμένη τιμή μεγέθους." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου μεγέθους κλειδιού κρυπτογράφησης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr " " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένη" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Πιστοποιητικό χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Ταίριασμα θέματος:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων " +"ταιριάζει με το δοσμένο θέμα. Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Απαίτηση το πιστοποιητικό κόμβου να έχει υπογραφεί με σαφή χρήση κλειδιού " +"και εκτεταμένη\n" +"χρήση κλειδιού βασισμένη σε κανόνες RFC3280 TLS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "" +"Επαλήθευση υπογραφής χρήσης του πιστοποιητικού του κόμβου (εξυπηρετητή)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Τύπος TLS πιστοποιητικού απομακρυσμένου κόμβου:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Πελάτης" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +#| "extended\n" +#| "key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Απαίτηση το πιστοποιητικό κόμβου να έχει υπογραφεί με σαφή χρήση κλειδιού " +"και εκτεταμένη\n" +"χρήση κλειδιού βασισμένη σε κανόνες RFC3280 TLS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Επαλήθευση υπογραφής χρήσης του πιστοποιητικού του κόμβου (εξυπηρετητή)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Τύπος TLS πιστοποιητικού απομακρυσμένου κόμβου:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Προσθήκη επιπλέον επιπέδου για ταυτοποίηση HMAC." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Προσθήκη επιπλέον επιπέδου ταυτοποίησης HMAC στο κανάλι έλεγχου TLS\n" +"για προστασία από επιθέσεις DoS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Αρχείο κλειδιού:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "" +"Παράμετρος κατεύθυνσης για λειτουργία κρυπτογράφησης στατικού κλειδιού." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Εξυπηρετητής (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Πελάτης (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Διαμεσολαβητές" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή: HTTP ή SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Τύπος διαμεσολαβητή:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Δεν απαιτείται" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Επιλέξτε αυτή την επιλογή αν ο οργανισμός σας απαιτεί τη χρήση διαμεσολαβητή " +"για την πρόσβαση στο διαδίκτυο." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" +"Σύνδεση με απομακρυσμένο υπολογιστή μέσω διαμεσολαβητή σε αυτήν τη διεύθυνση." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Διεύθυνση εξυπηρετητή:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" +"Σύνδεση με απομακρυσμένο υπολογιστή μέσω διαμεσολαβητή σε αυτήν τη θύρα." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Πέρασμα ονόματος χρήστη για διαμεσολαβητή HTTP/SOCKS στο OpenVPN όταν " +"ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Πέρασμα κωδικού διαμεσολαβητή HTTP/SOCKS στο OpenVPN όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα διακομιστή. " +"Προσομοιώνει μια επαναφορά SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Επανάληψη προσπαθειών στο διηνεκές όταν εμφανιστούν σφάλματα" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Ρυθμίσεις OpenVPN για προχωρημένους" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Η εξέταση κρυπτογράφησης του OpenVPN απέτυχε" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Δεν βρέθηκαν OpenVPN κρυπτογραφήσεις" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης κλειδιού:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "TAP" +msgid "OTP" +msgstr "TAP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "HMAC Authentication:" +msgid "authenticator" +msgstr "Ταυτοποίηση ΗMAC:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Key password:" +msgid "one-time password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης κλειδιού:" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Επιθυμείτε την αντιγραφή των πιστοποιητικών σας στο %1;" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Αντιγραφή πιστοποιητικών" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Άγνωστη επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένεται 1) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 0xFFFF) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρη επιλογή διαμεσολαβητή: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρη θύρα (πρέπει να είναι μεταξύ 1 και 65535) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρο πλήθος ορισμάτων (αναμένονται 2) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Μη έγκυρο όρισμα στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Το αρχείο %1 δεν είναι έγκυρο αρχείο διαμόρφωσης για πελάτη OpenVPN" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο %1 δεν αποτελεί έγκυρη διαμόρφωση OpenVPN (χωρίς απομακρυσμένο " +#~ "έλεγχο)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου για εγγραφή" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Χρήση γρήγορης συμπίεσης LZO." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ναι" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Μη έγκυρο μέγεθος (πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 604800) στην επιλογή: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Χρήση πρόσθετης TLS ταυτοποίησης" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "Αριθμός θύρας TCP/UDP του τοπικού κόμβου." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένη διοχέτευση MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Αποδοχή συνδέσεων μόνο από υπολογιστές με όνομα X509 ή κοινό όνομα ίδιο " +#~ "με αυτό\n" +#~ "που έχει καθοριστεί." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Να γίνεται σύνδεση μόνο σε εξυπηρετητές το πιστοποιητικό των οποίων " +#~ "ταιριάζει με το δοσμένο θέμα.\n" +#~ "Παράδειγμα: /CN=myvpn.company.com" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Πιστοποιητικά X.509" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 με κωδικό πρόσβασης" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "Αρχείο CA:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Κλειδί:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Χρήση συσκευής TAP" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Κλειδί:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..c162759 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 17:09+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι ταυτοποίησης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μεθόδων ταυτοποίησης." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Σημείωση: η κρυπτογράφηση MPPE είναι διαθέσιμη μόνο με μεθόδους ταυτοποίησης " +"MSCHAP. Για\n" +"ενεργοποίηση του πλαισίου αυτού, επιλέξετε μία ή περισσότερες μεθόδους " +"ταυτοποίησης MSCHAP \n" +":MSCHAP ή MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Χρήση ΜPPE κρυπτογράφησης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Κρυπτο:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Απαιτείται χρήση MPPE, με κρυπτογράφηση 40/128-bit ή όλων." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Επίτρεψε λειτουργία πλήρους κατάστασης MPPE. Η λειτουργία χωρίς κατάσταση θα " +"συνεχίζει να επιχειρείται πρώτη." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης πλήρους κατάστασης" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Συμπίεση" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συμπίεσης BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση συμπίεσης Deflate." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συμπίεσης κεφαλίδας TCP/IP τύπου Van " +"Jacobson στην\n" +"κατεύθυνση και της μετάδοσης και της λήψης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση ΤCP κεφαλίδας" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Αποστολή μηνυμάτων LCP echo για ανίχνευση του αν ο κόμβος είναι ζωντανός." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Αποστολή πακέτων PPP echo " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Ο κωδικός χρήστη να περνά στο PPTP όταν ζητείται." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "Όνομα ή IP εξυπηρετητή PPTP." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Επιπλέον" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Είσοδος:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Ορισμός του ονόματος που χρησιμοποιείται για ταυτοποίηση του τοπικού " +"συστήματος στον κόμβο σε ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Τομέας ΝT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Προσθήκη του ονόματος τομέα στο τοπικό όνομα υπολογιστή\n" +"για λόγους ταυτοποίησης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Χρήση Microsoft Point-to-Point κρυπτογράφησης" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικού πρόσβασης" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..bdd1508 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:15+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης θύρας πύλης δικτύου:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης μέγιστης μονάδας μετάδοσης (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Επιπλέον επιλογές SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Αριθμός απομακρυσμένης συσκευής:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Χρήση συσκευής TAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Απομακρυσμένο όνομα χρήστη" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Να μη γίνει αντικατάσταση προκαθορισμένης διαδρομής δικτύου" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση IP:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Τοπική διεύθυνση IP:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Μάσκα δικτύου:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Δικτυακές ρυθμίσεις IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Χρήση IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Πρόθεμα:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Αρχείο κλειδιού SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Πελάτης SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση κλειδιού" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..344b8c5 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Dimitris Kardarakos , 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-18 20:02+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Σημείο-προς-σημείο" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Να επιτρέπονται οι ακόλουθες μέθοδοι ταυτοποίησης:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης Microsoft Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης ΜPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Κρυπτο:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Οποιαδήποτε" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Χρήση κρυπτογράφησης με μεταβλητές κατάστασης" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Συμπίεση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Να επιτρέπεται συμπίεση κεφαλίδας ΤCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Αποστολή πακέτων PPP echo " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Διάφορα" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Χρήση προσαρμοσμένου αριθμού μονάδας:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Διαμεσολαβητής" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Γενικά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Διεύθυνση:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Θύρα:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Στοιχεία σύνδεσης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Προαιρετικά" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Τομέας ΝT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό CA:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Αγνόηση προειδοποιήσεων πιστοποιητικών" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..b1b6876 --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,215 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-14 22:22+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Η διαμόρφωση χρησιμοποιεί ssh-agent για ταυτοποίηση, αλλά δεν βρέθηκε ssh-" +"agent να εκτελείται." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Δικτυακή πύλη" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Πιστοποιητικό:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Πιστοποιητικό / ιδιωτικό κλειδί" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Πιστοποιητικό / ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ιδιωτικού κλειδιού:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Να ζητηθεί εσωτερική διεύθυνση IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Εξαναγκασμός UDP επικάλυψης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Χρήση συμπίεσης IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνι&ση κωδικών πρόσβασης" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" diff --git a/po/el/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/el/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..cc04e3d --- /dev/null +++ b/po/el/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Antonis Geralis , 2013. +# Dimitris Kardarakos , 2014, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-21 12:32+0200\n" +"Last-Translator: Dimitris Kardarakos \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Σφάλμα αποκρυπτογράφησης ασαφούς κωδικού" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: το αρχείο δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Δικτυακή πύλη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/όνομα υπολογιστή της πύλης IPsec." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Όνομα χρήστη για τη σύνδεση." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη για τη σύνδεση." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Όνομα ομάδας:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Όνομα ομάδας" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση υβριδικής ταυτοποίησης, π.χ. χρήση πιστοποιητικού μαζί με " +"κωδικό." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Χρήση υβριδικής ταυτοποίησης" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Αρχείο CA:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Πιστοποιητικό CA σε μορφή PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Για προχωρημένους…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Ταυτοποίηση" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Τομέας:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Όνομα τομέα (NT-) για ταυτοποίηση." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Προμηθευτής:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Προμηθευτής της πύλης IPsec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Μεταφορά και ασφάλεια" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Μέθοδος κρυπτογράφησης:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Μέθοδος κρυπτογράφησης." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Με διάσχιση ΝAT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Μέθοδος διάσχισης ΝAT που θα χρησιμοποιηθεί." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Ομάδα IKE DH:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Όνομα της ομάδας IKE DH." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Τέλεια προς τα εμπρός κωδικοποίηση ασφαλείας:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Ομάδα Diffie-Hellman για χρήση σε PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Τοπική θύρα:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Η τοπική θύρα που θα χρησιμοποιηθεί (0-65535). 0 (προκαθορισμένη) σημαίνει " +"τυχαία θύρα. Η 500 είναι η προκαθορισμένη του vpnc." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Τυχαία" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Απενεργοποίηση αποστολής πακέτων DPD (ορισμός χρονικού ορίου σε 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Ενεργοποίση ανίχνευσης νεκρού ομότιμου κόμβου" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Ρυθμίσεις VPNC για προχωρημένους" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Ασφαλής (προκαθορισμένο)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Αδύναμη (κρυπτογράφηση DES, να χρησιμοποιείται με προσοχή)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Καμία (καθόλου ασφαλές)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "Να χρησιμοποιείται το NAT-T αν είναι διαθέσιμο (προκαθορισμένο)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "Να χρησιμοποιείται πάντα το NAT-T" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργή" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Ομάδα 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Ομάδα 1 (προκαθορισμένο)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Ομάδα 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Εξυπηρετητής (προκαθορισμένο)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Καμία" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Ομάδα 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH Ομάδα 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Ομάδα 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Κωδικός πρόσβασης ομάδας:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Όνομα χρήστη:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Όνομα ομάδας." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Το αρχείο %1 δεν ήταν δυνατό να ανοιχθεί." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Το απαιτούμενο εκτελέσιμο cisco-decrypt δεν ήταν δυνατό να βρεθεί." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "Το αρχείο '%1' των VPN ρυθμίσεων ορίζει ότι η VPN κυκλοφορία πρέπει να " +#~ "διοχετευτεί μέσω TCP το οποίο προς το παρόν δεν υποστηρίζεται στο VPN " +#~ "λογισμικό.\n" +#~ "\n" +#~ "Η σύνδεση μπορεί να δημιουργηθεί, αλλά με απενεργοποιημένη τη διοχέτευση " +#~ "TCP, ωστόσο ίσως να μη λειτουργεί όπως προβλέπεται." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Δεν υποστηρίζεται" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: σφάλμα τύπου αρχείου." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Αποθήκευση" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Ερώτηση πάντα" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Εμφάνιση κωδικών πρόσβασης" diff --git a/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..e288b9f --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,4450 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Andrew Coles , 2009, 2010, 2011. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 17:19+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Show Network's QR Code" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configure…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "You need to log in to this network" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Log in" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Aeroplane mode is enabled" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Wireless and mobile networks are deactivated" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Wireless is deactivated" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobile network is deactivated" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "No matches" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "No available connections" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Networks" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Middle-click to turn off Aeroplane Mode" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Middle-click to turn on Aeroplane Mode" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Enable Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Enable Mobile Network" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Enable Aeroplane Mode" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Open Network Login Page…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configure Network Connections…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Return to Network Connections" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Enable mobile network" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Disable aeroplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Enable aeroplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Disable Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Create Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configure network connections…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Password…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "QR Code for %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Connect to %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Disconnect from %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "The connection type is ADSL" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "The connection type is Bluetooth" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "The connection type is Bridge" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "The connection type is CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "The connection type is GSM" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "The connection type is Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "The connection type is OLPC Mesh" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "The connection type is PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "The connection type is VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "The connection type is VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "The connection type is Wimax" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "The connection type is Wired" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "The connection type is Wireless" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "The connection type is Unknown" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Search…" + +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Password..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Search the connections" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Enable wireless" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Available connections" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Ask for PIN on modem detection" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Show virtual connections" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Rescan wireless networks" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Andrew Coles" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "andrew_coles@yahoo.co.uk" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show secrets" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "&Show secrets" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Connection Failed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Wireless hardware enabled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Mobile Broadband" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Mobile Broadband" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on" +#~| msgid "Wireless hardware disabled" +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Wireless hardware disabled" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Should the networking system always try to activate this connection?" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "" +#~ "Should the networking system always try to activate this connection?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create network connections standalone" +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Create network connections standalone" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "New VPN Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Connecting %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "Network Management" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "Network Management" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmit power" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmit power" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "VPN Plugin Name" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Connection name:" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "&Connection name:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Last Used" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Wired Ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Wireless 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Serial Modem" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Mobile Broadband" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobile Broadband" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Wired" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Wireless network interfaces" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Disconnected interface (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Unmanaged" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Unavailable" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Not connected" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparing to connect" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Configuring interface" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Waiting for authorisation" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Setting network address" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Waiting for authorisation" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connected" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Connected to %1" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "CDMA Connection" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Connection Failed" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Error: Invalid state" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~| msgid "Preparing to connect" +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparing to connect" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~| msgid "Waiting for authorization" +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Waiting for authorisation" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Connection" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~| msgid "Setting network address" +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Setting network address" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification text when a connection has been activated" +#~| msgid "%1 activated" +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "%1 activated" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Adhoc" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastructure" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Access point" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Pairwise WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Pairwise WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Pairwise TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Pairwise CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Group WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Group WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Group TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Group CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#, fuzzy +#~| msgid "3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "3G (UMTS/HSPA)" + +#, fuzzy +#~| msgid "2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "2G (GPRS/EDGE)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Unknown security type" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insecure" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamic WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unknown security type" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insecure" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamic WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unknown security type" + +#, fuzzy +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "System Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Driver" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Network Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "MAC Address" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "Network ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Not Required" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "VPN Plugin Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Channel" + +#, fuzzy +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Network Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Connections" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "&Mode:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Signal Strength" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Access point" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Access point" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Channel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "&Security:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Frequency" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "One minute ago" +#~ msgstr[1] "%1 minutes ago" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "One hour ago" +#~ msgstr[1] "%1 hours ago" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Yesterday" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Never" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~| "as the number of minutes since usage" +#~| msgid "One minute ago" +#~| msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "One minute ago" +#~ msgstr[1] "%1 minutes ago" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~| "as the number of hours since usage" +#~| msgid "One hour ago" +#~| msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "One hour ago" +#~ msgstr[1] "%1 hours ago" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Last used" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Last used" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Never" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Driver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Driver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Connections" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "System Name" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Hardware address (Wired)" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "IP Address" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "The name of the wireless network" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Access point" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signal Strength" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Access point" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Wireless" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Wireless hardware enabled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Wireless Security" + +#, fuzzy +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Basic Service Set IDentifier of the access point to use" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Wireless" + +#, fuzzy +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Operating mode of the wireless network" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Network Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "VPN Plugin Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "VPN Plugin Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "New VPN Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Available Networks" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Details" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Use TCP connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Use TCP connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "&Type:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~| "(%1) is activating" +#~| msgid "Activating %1 on %2" +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Activating %1 on %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Interface type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Connection &type:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Connections" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Prefer 2G" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Prefer 3G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Frequency" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "New Mobile Broadband Connection" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "My plan is not listed..." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Unknown Provider" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "You will need the following information:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Your broadband provider's name" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Your broadband billing plan name" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Create a connection for &this mobile broadband device:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Any device" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Any device" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Installed GSM device" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Installed CDMA device" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Choose your Provider's Country" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Country List:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "My country is not listed" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Choose your Provider" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Select your provider from a &list:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Choose your Billing Plan" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Select your plan:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Selected plan &APN (Access Point Name):" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Your Provider:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Your Plan:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Never" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "CDMA Connection" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "Connections" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Connect automatically" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Connections" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Networking system disabled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "Connections" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Frequency" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "R&emove" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Do you really want to delete the connection '%1'?" + +#~ msgid "Store secrets in wallet" +#~ msgstr "Store secrets in wallet" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Security type" + +#~ msgid "Key management" +#~ msgstr "Key management" + +#~ msgid "WEP TX key index" +#~ msgstr "WEP TX key index" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Authentication algorithm" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "Protocols" + +#~ msgid "Pairwise" +#~ msgstr "Pairwise" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Group" + +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "LEAP Username" + +#~ msgid "WEP key 0" +#~ msgstr "WEP key 0" + +#~ msgid "WEP key 1" +#~ msgstr "WEP key 1" + +#~ msgid "WEP key 2" +#~ msgstr "WEP key 2" + +#~ msgid "WEP key 3" +#~ msgstr "WEP key 3" + +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "LEAP Password" + +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "WEP Passphrase" + +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "Service Set IDentifier (network name) " +#~ msgstr "Service Set IDentifier (network name) " + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Band" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Channel" + +#~ msgid "BSSID" +#~ msgstr "BSSID" + +#~ msgid "Data rate" +#~ msgstr "Data rate" + +#~ msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" +#~ msgstr "Hardware address to set on the wireless network interface" + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "Maximum Transmit Unit" +#~ msgstr "Maximum Transmit Unit" + +#~ msgid "Seen BSSIDs" +#~ msgstr "Seen BSSIDs" + +#~ msgid "EAP" +#~ msgstr "EAP" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identity" + +#~ msgid "Anonymous identity" +#~ msgstr "Anonymous identity" + +#~ msgid "CA Cert" +#~ msgstr "CA Cert" + +#~ msgid "CA Path" +#~ msgstr "CA Path" + +#~ msgid "Client Cert" +#~ msgstr "Client Cert" + +#~ msgid "Client Cert Path" +#~ msgstr "Client Cert Path" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP version" +#~ msgstr "Phase 1 PEAP version" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP label" +#~ msgstr "Phase 1 PEAP label" + +#~ msgid "Phase 1 fast provisioning" +#~ msgstr "Phase 1 fast provisioning" + +#~ msgid "Phase 2 auth" +#~ msgstr "Phase 2 auth" + +#~ msgid "Phase 2 auth eap" +#~ msgstr "Phase 2 auth eap" + +#~ msgid "Phase 2 CA Cert" +#~ msgstr "Phase 2 CA Cert" + +#~ msgid "Phase 2 CA Path" +#~ msgstr "Phase 2 CA Path" + +#~ msgid "Phase 2 client cert" +#~ msgstr "Phase 2 client cert" + +#~ msgid "Phase 2 client cert path" +#~ msgstr "Phase 2 client cert path" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "Private key" + +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "Private key Path" + +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "Private key password" + +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "Phase 2 private key" + +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "Phase 2 Private key Path" + +#~ msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgstr "Phase 2 private key password" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Use System CA Certs" +#~ msgstr "Use System CA Certs" + +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "Connection uses 802.1x" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplex" +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Duplex" + +#~ msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +#~ msgstr "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" + +#~ msgid "Auto negotiate" +#~ msgstr "Auto negotiate" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit to use" +#~ msgstr "Maximum Transfer Unit to use" + +#, fuzzy +#~| msgid "Band" +#~ msgid "Bdaddr" +#~ msgstr "Band" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Number" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Identifier" + +#~ msgid "A name that uniquely identifies a connection" +#~ msgstr "A name that uniquely identifies a connection" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +#~ "which other settings the connection should contain" +#~ msgstr "" +#~ "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +#~ "which other settings the connection should contain" + +#~ msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +#~ msgstr "" +#~ "Should the networking system always try to activate this connection?" + +#~ msgid "The date and time that the connection was last activated" +#~ msgstr "The date and time that the connection was last activated" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Unique connection identifier" +#~ msgstr "Unique connection identifier" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "PUK" +#~ msgstr "PUK" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Method" + +#~ msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" +#~ msgstr "Choose the way to set the IP address of this connection" + +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "DNS Servers" + +#~ msgid "List of Domain Name System servers to use" +#~ msgstr "List of Domain Name System servers to use" + +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "Search Domains" + +#~ msgid "List of domains to search for a hostname" +#~ msgstr "List of domains to search for a hostname" + +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "IP Addresses" + +#~ msgid "List of IP addresses to configure on this connection" +#~ msgstr "List of IP addresses to configure on this connection" + +#~ msgid "Ignore DHCP DNS" +#~ msgstr "Ignore DHCP DNS" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" + +#~ msgid "Ignore Automatic Routes" +#~ msgstr "Ignore Automatic Routes" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +#~ "manually configured routes instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +#~ "manually configured routes instead" + +#~ msgid "Never Default Route" +#~ msgstr "Never Default Route" + +#~ msgid "Never assign the default route to this connection" +#~ msgstr "Never assign the default route to this connection" + +#~ msgid "DHCP Client ID" +#~ msgstr "DHCP Client ID" + +#~ msgid "Send hostname to DHCP server" +#~ msgstr "Send hostname to DHCP server" + +#~ msgid "DHCP hostname" +#~ msgstr "DHCP hostname" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgid "Required for this connection" +#~ msgstr "Use &only for resources on this connection" + +#~ msgid "No Auth" +#~ msgstr "No Auth" + +#~ msgid "Refuse EAP" +#~ msgstr "Refuse EAP" + +#~ msgid "Refuse PAP" +#~ msgstr "Refuse PAP" + +#~ msgid "Refuse CHAP" +#~ msgstr "Refuse CHAP" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP" +#~ msgstr "Refuse MS CHAP" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP V2" +#~ msgstr "Refuse MS CHAP V2" + +#~ msgid "No BSD comp." +#~ msgstr "No BSD comp." + +#~ msgid "No deflate" +#~ msgstr "No deflate" + +#~ msgid "No VJ comp." +#~ msgstr "No VJ comp." + +#~ msgid "Require MPPE" +#~ msgstr "Require MPPE" + +#~ msgid "Require MPPE 128" +#~ msgstr "Require MPPE 128" + +#~ msgid "MPPE Stateful" +#~ msgstr "MPPE Stateful" + +#~ msgid "CRTSCTS" +#~ msgstr "CRTSCTS" + +#~ msgid "Baud" +#~ msgstr "Baud" + +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MRU" + +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "LCP echo Failure" + +#~ msgid "LCP echo interval" +#~ msgstr "LCP echo interval" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Service" + +#~ msgid "Data bits" +#~ msgstr "Data bits" + +#~ msgid "Parity" +#~ msgstr "Parity" + +#~ msgid "Stop bits" +#~ msgstr "Stop bits" + +#~ msgid "Send delay" +#~ msgstr "Send delay" + +#~ msgid "Service Type" +#~ msgstr "Service Type" + +#~ msgid "System username, not stored" +#~ msgstr "System username, not stored" + +#~ msgid "Vpnsecrets" +#~ msgstr "Vpnsecrets" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Interface type" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System device name" +#~ msgstr "System device name" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System driver name" +#~ msgstr "System driver name" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface status" +#~ msgstr "Network interface status" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of a network interface" +#~ msgstr "Hardware address of a network interface" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface current bit rate" +#~ msgstr "Network interface current bit rate" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Maximum speed of the network interface" +#~ msgstr "Maximum speed of the network interface" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "IPv4 network address" +#~ msgstr "IPv4 network address" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network name servers" +#~ msgstr "Network name servers" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network domains" +#~ msgstr "Network domains" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network routes" +#~ msgstr "Network routes" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Signal strength of the wifi network" +#~ msgstr "Signal strength of the wifi network" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Name of the wireless network in use" +#~ msgstr "Name of the wireless network in use" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Operation mode of wireless network" +#~ msgstr "Operation mode of wireless network" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of the active access point" +#~ msgstr "Hardware address of the active access point" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +#~ msgstr "The radio channel frequency on which the access point is operating" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Subjective network security level description" +#~ msgstr "Subjective network security level description" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~ "Protected Access)" +#~ msgstr "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~ "Protected Access)" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +#~ "Secure Network)" +#~ msgstr "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +#~ "Secure Network)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Type" +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network device name eg eth0" +#~| msgid "Interface" +#~ msgctxt "@label network device name eg eth0" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interface" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " system driver name" +#~| msgid "Driver" +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Driver" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " this is the hardware address of a network interface" +#~| msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgctxt "@label this is the hardware address of a network interface" +#~ msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgstr "Hardware address (Wired)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network connection bit rate" +#~| msgid "Bit rate" +#~ msgctxt "@label network connection bit rate" +#~ msgid "Bit rate" +#~ msgstr "Bit rate" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " The network device's maximum speed" +#~| msgid "Max speed" +#~ msgctxt "@label The network device's maximum speed" +#~ msgid "Max speed" +#~ msgstr "Max speed" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " IPv4 address" +#~| msgid "IP address" +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "IP address" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network name servers" +#~| msgid "Name servers" +#~ msgctxt "@label network name servers" +#~ msgid "Name servers" +#~ msgstr "Name servers" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network domains" +#~| msgid "Domains" +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Domains" + +#, fuzzy +#~| msgid "Routes" +#~ msgctxt "@label network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Routes" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " The signal strength of the wifi network" +#~| msgid "Strength" +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "Strength" + +#, fuzzy +#~| msgid "SSID" +#~ msgctxt "@label SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mode" +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network security level, e.g. high, low" +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Security" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| " Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~| "Protected Access)" +#~| msgid "WPA flags" +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to WPA " +#~ "(Wifi Protected Access)" +#~ msgid "WPA flags" +#~ msgstr "WPA flags" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Flags describing the access point's capabilities according to RSN " +#~| "(Robust Secure Network)" +#~| msgid "RSN(WPA2) flags" +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to RSN " +#~ "(Robust Secure Network)" +#~ msgid "RSN(WPA2) flags" +#~ msgstr "RSN(WPA2) flags" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +#~ msgid "%1 deactivated" +#~ msgstr "%1 deactivated" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +#~ msgid "Connection %1 failed" +#~ msgstr "Connection Failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) is activating" +#~ msgid "Activating %1 on %2" +#~ msgstr "Activating %1 on %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) has successfully activated" +#~ msgid "%1 on %2" +#~ msgstr "%1 on %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowManagedReason" +#~ msgid "%1 because it is now being managed" +#~ msgstr "%1 because it is now being managed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowUnmanagedReason" +#~ msgid "%1 because it is no longer being managed" +#~ msgstr "%1 because it is no longer being managed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because configuration failed" +#~ msgstr "%1 because configuration failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigUnavailableReason" +#~ msgid "%1 because the configuration is unavailable" +#~ msgstr "%1 because the configuration is unavailable" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigExpiredReason" +#~ msgid "%1 because the configuration has expired" +#~ msgstr "%1 because the configuration has expired" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NoSecretsReason" +#~ msgid "%1 because secrets were not provided" +#~ msgstr "%1 because secrets were not provided" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +#~ msgstr "%1 because the authorisation supplicant disconnected" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +#~ msgstr "%1 because the authorisation supplicant's configuration failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +#~ msgstr "%1 because the authorisation supplicant failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +#~ msgstr "%1 because the authorisation supplicant timed out" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed to start" +#~ msgstr "%1 because PPP failed to start" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because PPP disconnected" +#~ msgstr "%1 because PPP disconnected" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed" +#~ msgstr "%1 because PPP failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed to start" +#~ msgstr "%1 because DHCP failed to start" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpErrorReason" +#~ msgid "%1 because a DHCP error occurred" +#~ msgstr "%1 because a DHCP error occurred" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed " +#~ msgstr "%1 because DHCP failed " + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed to start" +#~ msgstr "%1 because the shared service failed to start" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed" +#~ msgstr "%1 because the shared service failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +#~ msgstr "%1 because the auto IP service failed to start" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpErrorReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +#~ msgstr "%1 because the auto IP service reported an error" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed" +#~ msgstr "%1 because the auto IP service failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemBusyReason" +#~ msgid "%1 because the modem is busy" +#~ msgstr "%1 because the modem is busy" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoDialToneReason" +#~ msgid "%1 because the modem has no dial tone" +#~ msgstr "%1 because the modem has no dial tone" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoCarrierReason" +#~ msgid "%1 because the modem shows no carrier" +#~ msgstr "%1 because the modem shows no carrier" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial timed out" +#~ msgstr "%1 because the modem dial timed out" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ModemDialTimeoutReason" +#~| msgid "%1 because the modem dial timed out" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial failed" +#~ msgstr "%1 because the modem dial timed out" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemInitFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be initialized" +#~ msgstr "%1 because the modem could not be initialised" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmApnSelectFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +#~ msgstr "%1 because the GSM APN could not be selected" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmNotSearchingReason" +#~ msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +#~ msgstr "%1 because the GSM modem is not searching" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationDeniedReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration was denied" +#~ msgstr "%1 because GSM network registration was denied" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration timed out" +#~ msgstr "%1 because GSM network registration timed out" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationFailedReason" +#~ msgid "%1 because GSM registration failed" +#~ msgstr "%1 because GSM registration failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmPinCheckFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +#~ msgstr "%1 because the GSM PIN check failed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "FirmwareMissingReason" +#~ msgid "%1 because firmware is missing" +#~ msgstr "%1 because firmware is missing" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DeviceRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the device was removed" +#~ msgstr "%1 because the device was removed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SleepingReason" +#~ msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +#~ msgstr "%1 because the networking system is now sleeping" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgstr "%1 because the connection was removed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "UserRequestedReason" +#~ msgid "%1 by request" +#~ msgstr "%1 by request" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "CarrierReason" +#~ msgid "%1 because the cable was disconnected" +#~ msgstr "%1 because the cable was disconnected" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ConnectionRemovedReason" +#~| msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionAssumedReason" +#~ msgid "%1 because the device's existing connection was assumed" +#~ msgstr "%1 because the connection was removed" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ConfigUnavailableReason" +#~| msgid "%1 because the configuration is unavailable" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SupplicantAvailableReason" +#~ msgid "%1 because the supplicant is now available" +#~ msgstr "%1 because the configuration is unavailable" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ModemInitFailedReason" +#~| msgid "%1 because the modem could not be initialized" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNotFoundReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be found" +#~ msgstr "%1 because the modem could not be initialised" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ConnectionRemovedReason" +#~| msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "BluetoothFailedReason" +#~ msgid "%1 because the bluetooth connection failed or timed out" +#~ msgstr "%1 because the connection was removed" + +#~ msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +#~ msgid "%1 attached" +#~ msgstr "%1 attached" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +#~ "product name" +#~ msgid "%1 removed" +#~ msgstr "%1 removed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +#~ "user-visible name" +#~ msgid "Network interface removed" +#~ msgstr "Network interface removed" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when a single wireless network was found" +#~ msgid "Wireless network %1 found" +#~ msgstr "Wireless network %1 found" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification text when multiple wireless networks are " +#~| "found. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just " +#~| "used to determine the plural form of network." +#~| msgid "New wireless network:
%2" +#~| msgid_plural "New wireless networks:
%2" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. " +#~ "%2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +#~ "determine the plural form of network." +#~ msgid "New wireless network:%2" +#~ msgid_plural "New wireless networks:%2" +#~ msgstr[0] "New wireless network:
%2" +#~ msgstr[1] "New wireless networks:
%2" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +#~| "disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) " +#~| "is just used to determine the plural form of network." +#~| msgid "Wireless network disappeared:
%2" +#~| msgid_plural "Wireless networks disappeared:
%2" +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +#~ "disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +#~ "just used to determine the plural form of network." +#~ msgid "Wireless network disappeared:%2" +#~ msgid_plural "Wireless networks disappeared:%2" +#~ msgstr[0] "Wireless network disappeared:
%2" +#~ msgstr[1] "Wireless networks disappeared:
%2" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not Required" +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "Unknown Provider" +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Unknown Provider" + +#~ msgid "&SSID:" +#~ msgstr "&SSID:" + +#~ msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +#~ msgstr "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." + +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "S&can" + +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "M&ode:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~| "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~| "choose Ad-hoc." +#~ msgid "" +#~ "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~ "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~ "choose Ap-mode (requires NetworkManager >= 0.9.8 and a suitable wifi " +#~ "driver) or Ad-hoc. Also read https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=311705." +#~ msgstr "" +#~ "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~ "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~ "choose Ad-hoc." + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastructure" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Band:" +#~ msgid "B&and:" +#~ msgstr "&Band:" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the wireless network" +#~ msgid "Frequency band of the wireless network." +#~ msgstr "The name of the wireless network" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "User name on this network" +#~ msgid "Sets the channel of the network." +#~ msgstr "User name on this network" + +#~ msgid "&BSSID:" +#~ msgstr "&BSSID:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Only connect to the station with this hardware address" +#~ msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +#~ msgstr "Only connect to the station with this hardware address" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only " +#~| "connect to the station with this address, even if other stations are " +#~| "part of the same network." +#~ msgid "" +#~ "Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection " +#~ "to connect only to the access point with the specified hardware address, " +#~ "even if other access points are part of the same network." +#~ msgstr "" +#~ "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect " +#~ "to the station with this address, even if other stations are part of the " +#~ "same network." + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" + +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "&Restrict To Interface:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "MT&U:" + +#~ msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgstr "Maximum Transmission Unit" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this " +#~ "network. '0' sets the MTU automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this " +#~ "network. '0' sets the MTU automatically." + +#, fuzzy +#~| msgid "MAC &address:" +#~ msgid "Cloned MAC address" +#~ msgstr "MAC &address:" + +#, fuzzy +#~| msgid " byte" +#~| msgid_plural " bytes" +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid " byte" +#~ msgid_plural " bytes" +#~ msgstr[0] " byte" +#~ msgstr[1] " bytes" + +#~ msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Available Networks" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~| msgid "Unavailable" +#~ msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Unavailable" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~| msgid "Available Networks" +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "Available Networks" + +#, fuzzy +#~| msgid "Type Name" +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Type Name" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Username" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" +#~| msgid "Now" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Now" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Encryption" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " this is the hardware address of a network interface" +#~| msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Hardware address (Wired)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Dialup Network (DUN)" +#~ msgstr "Network ID" + +#, fuzzy +#~| msgid "Net&work:" +#~ msgid "%1 Network" +#~ msgstr "Net&work:" + +#, fuzzy +#~| msgid "New PPPoE Connection" +#~ msgid "New Bluetooth Connection" +#~ msgstr "New PPPoE Connection" + +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "&Number:" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "&Username:" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&Password:" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Show password" + +#~ msgid "New Cellular Connection" +#~ msgstr "New Cellular Connection" + +#~ msgid "Connect &automatically" +#~ msgstr "Connect &automatically" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "ConnectionRemovedReason" +#~| msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgid "Save secrets in system storage" +#~ msgstr "%1 because the connection was removed" + +#~ msgid "&System connection" +#~ msgstr "&System connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgid "Edit advanced permissions for this connection" +#~ msgstr "Use &only for resources on this connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "Advanced IP Settings" + +#~ msgctxt "Add connection dialog caption" +#~ msgid "Add Network Connection" +#~ msgstr "Add Network Connection" + +#~ msgctxt "@title:window for network secrets request" +#~ msgid "Secrets for %1" +#~ msgstr "Secrets for %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wireless Connection" +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~| msgid "Basic" +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "*99#" +#~ msgstr "*99#" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Advanced" + +#~ msgid "&APN:" +#~ msgstr "&APN:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Prefer 3G" + +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Prefer 2G" + +#~ msgid "&Band:" +#~ msgstr "&Band:" + +#~ msgid "&PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#~ msgid "Basic settings" +#~ msgstr "Basic settings" + +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "Additional addresses" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Routes" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Method:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "DHCP (only address)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Manual" +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Link-Local" +#~ msgstr "Link-Local" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Shared" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Disabled" + +#~ msgid "&IP Address:" +#~ msgstr "&IP Address:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address that should be used by this " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the IP address that should be used by this " +#~ "computer." + +#~ msgid "Subnet &Mask:" +#~ msgstr "Subnet &Mask:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." + +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "&Gateway:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests " +#~ "outside the local network." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests " +#~ "outside the local network." + +#, fuzzy +#~| msgid "&DNS Servers:" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&DNS Servers:" +#~ msgstr "&DNS Servers:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Search Domains:" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "&Search Domains:" + +#~ msgid "DHCP &Client ID:" +#~ msgstr "DHCP &Client ID:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#~ "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#~ "use to customize the DHCP lease and options." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#~ "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#~ "use to customise the DHCP lease and options." + +#, fuzzy +#~| msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgid "IPv4 is required for this connection" +#~ msgstr "Use &only for resources on this connection" + +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "Advanced IP Settings" + +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "&Additional IP Addresses:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Add" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Address" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Netmask" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~| msgid "Routes" +#~ msgid "&Routes" +#~ msgstr "Routes" + +#~ msgid "Ignore &automatically obtained routes" +#~ msgstr "Ignore &automatically obtained routes" + +#~ msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgstr "Use &only for resources on this connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Service" +#~ msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Service" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Automatic (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (VPN) addresses only" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Automatic (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (PPP) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Automatic (DHCP)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (DHCP) addresses only" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Automatic (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (DHCP) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DNS Servers:" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgstr "&DNS Servers:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Search Domains:" +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "&Search Domains:" + +#, fuzzy +#~| msgid "DNS Servers" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "DNS Servers" + +#, fuzzy +#~| msgid "Search domains" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "Search domains" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgid "Automatic (addresses only)" +#~ msgstr "Automatic (VPN) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "Automatic (DHCP)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Disabled" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tray icons:" +#~ msgid "Privacy Extensions:" +#~ msgstr "Tray icons:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgid "IPv6 is required for this connection" +#~ msgstr "Use &only for resources on this connection" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~| msgid "Address" +#~ msgctxt "Header text for IPv6 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Address" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~| msgid "Netmask" +#~ msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Netmask" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~| msgid "Gateway" +#~ msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Gateway" + +#, fuzzy +#~| msgid "Service" +#~ msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Service" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless network name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signal Strength" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Encryption" + +#, fuzzy +#~| msgid "Band" +#~ msgctxt "@item:intable wireless band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Band" + +#, fuzzy +#~| msgid "Channel" +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Channel" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC Address" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Authentication" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Compression" + +#, fuzzy +#~| msgid "Point-to-Point Encryption (MPPE)" +#~ msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +#~ msgstr "Point-to-Point Encryption (MPPE)" + +#~ msgid "Require 128-bit encryption" +#~ msgstr "Require 128-bit encryption" + +#~ msgid "Stateful MPPE" +#~ msgstr "Stateful MPPE" + +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "Allow BSD compression" + +#~ msgid "Allow Deflate compression" +#~ msgstr "Allow Deflate compression" + +#~ msgid "Use TCP header compression" +#~ msgstr "Use TCP header compression" + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "Echo" + +#~ msgid "Send PPP echo packets" +#~ msgstr "Send PPP echo packets" + +#~ msgid "&Service:" +#~ msgstr "&Service:" + +#, fuzzy +#~| msgid "New VPN Connection" +#~ msgid "New DSL Connection" +#~ msgstr "New VPN Connection" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Interface:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "View:" + +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Map" + +#~ msgctxt "Label for inner auth combobox" +#~ msgid "&Inner Authentication:" +#~ msgstr "&Inner Authentication:" + +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "&Anonymous Identity:" + +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "CA Certi&ficate:" + +#~ msgid "Use Syste&m CA Certs" +#~ msgstr "Use Syste&m CA Certs" + +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "PEAP &Version:" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Version 0" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Version 1" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~| "Use ',' to separate entries." +#~ msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." + +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "&Authentication:" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "&Identity:" + +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "&User Certificate:" + +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "Private &Key:" + +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "Private Key Pass&word:" + +#~ msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgctxt "MD5 inner auth method" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Private Key Pass&word:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgid "Phase 2 Private Key Password:" +#~ msgstr "Phase 2 private key password" + +#~ msgctxt "show passwords button" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&Show Passwords" + +#~ msgctxt "TLS auth type" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgctxt "LEAP auth type" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Peap outer auth type" +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Protected EAP (PEAP)" + +#~ msgctxt "TTLS outer auth type" +#~ msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +#~ msgstr "Tunnelled TLS (TTLS)" + +#~ msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +#~ msgid "802.1x Security" +#~ msgstr "802.1x Security" + +#~ msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~ msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgstr "Use &802.1x authentication" + +#~ msgctxt "PAP inner auth method" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgctxt "MSCHAP inner auth method" +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgctxt "CHAP inner auth method" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "Key type:" +#~ msgstr "Key type:" + +#~ msgid "Passphrase (for 128 bit)" +#~ msgstr "Passphrase (for 128 bit)" + +#~ msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +#~ msgstr "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" + +#~ msgid "&WEP index:" +#~ msgstr "&WEP index:" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "1 (Default)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Open System" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "Shared Key" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Key:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Passphrase:" +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "&Passphrase:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Key:" +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "&Key:" + +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "&Passphrase:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~| msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "The network %1 requires authentication" +#~ msgstr "Use &802.1x authentication" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Show password" + +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "None" + +#~ msgctxt "Label for LEAP wireless security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "Dynamic WEP (802.1x)" + +#~ msgctxt "Label for WEP wireless security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Personal" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#~ msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#~ msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +#~ msgstr "Example: 11:22:33:44:55:66" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgstr "Maximum Transfer Unit (bytes)" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplex" +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Duplex" + +#, fuzzy +#~| msgid "Auto negotiate" +#~ msgid "Autonegotiate" +#~ msgstr "Auto negotiate" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wired Connection" +#~ msgid "Shared Wired Connection" +#~ msgstr "New Wired Connection" + +#~ msgid "New Wired Connection" +#~ msgstr "New Wired Connection" + +#~ msgid "&ESSID:" +#~ msgstr "&ESSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " + +#~ msgid ":::::" +#~ msgstr ":::::" + +#~ msgid "MAC &address:" +#~ msgstr "MAC &address:" + +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "&MTU:" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wireless Connection" +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wireless Connection" +#~ msgid "Shared Wireless Connection" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Add..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Port" +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~| msgid "Port" +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connections" +#~ msgid "Manage Connections" +#~ msgstr "Connections" + +#~ msgid "Will Stephenson" +#~ msgstr "Will Stephenson" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wired" +#~ msgctxt "Like in 'add wired connection'" +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Wired" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wired Connection" +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wired connection" +#~ msgstr "New Wired Connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shared" +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Shared" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wireless" +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Wireless" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wireless Connection" +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "New Wireless Connection" + +#~ msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" +#~ msgid "No VPN plugins were found" +#~ msgstr "No VPN plugins were found" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" +#~ msgid "Import VPN connection settings" +#~ msgstr "&Store connection secrets: " + +#, fuzzy +#~| msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgid "Error importing VPN connection settings" +#~ msgstr "&Store connection secrets: " + +#, fuzzy +#~| msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgid "Error exporting VPN connection settings" +#~ msgstr "&Store connection secrets: " + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection create operation failed." +#~ msgstr "Connection Failed" + +#~ msgid "Confirm Delete" +#~ msgstr "Confirm Delete" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connected state label" +#~| msgid "Connected" +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connected" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network interface status" +#~| msgid "Status" +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "Connection Secrets" + +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "&Store connection secrets: " + +#~ msgid "Do not store (always prompt)" +#~ msgstr "Do not store (always prompt)" + +#~ msgid "In file (unencrypted)" +#~ msgstr "In file (unencrypted)" + +#~ msgid "In secure storage (encrypted)" +#~ msgstr "In secure storage (encrypted)" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Display" + +#~ msgid "Show network interfaces using:" +#~ msgstr "Show network interfaces using:" + +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "Type Name" + +#~ msgid "Vendor's Name" +#~ msgstr "Vendor's Name" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Advanced" + +#, fuzzy +#~| msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "Authentification" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Advanced" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Menu item for CDMA connections" +#~| msgid "CDMA Connection" +#~ msgid "When Activating Connection" +#~ msgstr "CDMA Connection" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Show tray icon" + +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "Tray icons:" + +#~ msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" +#~ msgstr "Arrange interface types between icons with drag and drop" + +#~ msgid "Add another system tray icon" +#~ msgstr "Add another system tray icon" + +#~ msgid "&More Icons" +#~ msgstr "&More Icons" + +#~ msgid "Remove a system tray icon" +#~ msgstr "Remove a system tray icon" + +#~ msgid "&Fewer Icons" +#~ msgstr "&Fewer Icons" + +#~ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +#~ msgstr "(c) 2008 Will Stephenson" + +#~ msgid "Connection ID to edit" +#~ msgstr "Connection ID to edit" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~| "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'" +#~ msgid "" +#~ "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~ "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" +#~ msgstr "" +#~ "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~ "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~| "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and " +#~| "interface and AP identifiers for wireless connections" +#~ msgid "" +#~ "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~ "or 'cdma' for cellular connections,\n" +#~ "'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" +#~ "interface and AP identifiers for wireless connections,\n" +#~ "bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " +#~ "connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service " +#~ "for dun bluetooth connections,\n" +#~ "in that case this program will block waiting for that device to be " +#~ "registered in ModemManager." +#~ msgstr "" +#~ "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~ "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and " +#~ "interface and AP identifiers for wireless connections" + +#~ msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" +#~ msgstr "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "Unknown Provider" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "Unknown Provider" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgid "Error adding connection: %1" +#~ msgstr "&Store connection secrets: " + +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "&DH Group" + +#~ msgid "768 bits (DH&1)" +#~ msgstr "768 bits (DH&1)" + +#~ msgid "1024 bits (DH&2)" +#~ msgstr "1024 bits (DH&2)" + +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "&PFS Group" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "&Off" + +#~ msgid "&768 bits (PF1)" +#~ msgstr "&768 bits (PF1)" + +#~ msgid "102&4 bits (PF2)" +#~ msgstr "102&4 bits (PF2)" + +#~ msgid "Novell VPN" +#~ msgstr "Novell VPN" + +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "Gate&way Type:" + +#~ msgid "Nortel" +#~ msgstr "Nortel" + +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "Standard Gateway" + +#~ msgid "XAUTH" +#~ msgstr "XAUTH" + +#~ msgid "&Group Name:" +#~ msgstr "&Group Name:" + +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "U&ser Password:" + +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "G&roup Password:" + +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "Certificate &file:" + +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "Certificate &password:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "show passwords button" +#~| msgid "&Show Passwords" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&Show Passwords" + +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "Ad&vanced..." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options" +#~| msgid "NovellVPN advanced options" +#~ msgctxt "@title:window NovellVPN advanced connection options" +#~ msgid "NovellVPN advanced options" +#~ msgstr "NovellVPN advanced options" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Login:" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "&Login:" + +#, fuzzy +#~| msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#, fuzzy +#~| msgid "View:" +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "View:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Optional Settings" +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "Optional Settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "CA Certi&ficate:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key type:" +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "Key type:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Label for inner auth combobox" +#~| msgid "&Inner Authentication:" +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "&Inner Authentication:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key password:" +#~ msgid "Key Password:" +#~ msgstr "Key password:" + +#, fuzzy +#~| msgid "G&roup Password:" +#~ msgid "Proxy Password:" +#~ msgstr "G&roup Password:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "Required Settings" +#~ msgstr "Required Settings" + +#~ msgid "Connection &type:" +#~ msgstr "Connection &type:" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509 Certificates" + +#~ msgid "Pre-shared Key" +#~ msgstr "Pre-shared Key" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 With Password" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "C&A file:" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "&Certificate:" + +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Key password:" + +#~ msgid "Local IP" +#~ msgstr "Local IP" + +#~ msgid "Remote IP" +#~ msgstr "Remote IP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key Direction:" +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Key Direction:" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "None" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#, fuzzy +#~| msgid "CA file:" +#~ msgid "CA File:" +#~ msgstr "CA file:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username:" +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Username:" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "CA file" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certificate" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Key" + +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "Key password" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Optional Settings" + +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "Gateway &Port:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Tunneled TLS" +#~ msgid "Tunnel MTU" +#~ msgstr "Tunnelled TLS" + +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "Use LZO compression" + +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "Use TCP connection" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Use TAP device" + +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "Optional &Security" + +#~ msgid "&Cipher:" +#~ msgstr "&Cipher:" + +#~ msgid "Obtaining available ciphers..." +#~ msgstr "Obtaining available ciphers..." + +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "&HMAC Authentication:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#~ msgid "MD-5" +#~ msgstr "MD-5" + +#~ msgid "SHA-1" +#~ msgstr "SHA-1" + +#, fuzzy +#~| msgid "SHA-1" +#~ msgid "SHA-224" +#~ msgstr "SHA-1" + +#, fuzzy +#~| msgid "SHA-1" +#~ msgid "SHA-256" +#~ msgstr "SHA-1" + +#, fuzzy +#~| msgid "SHA-1" +#~ msgid "SHA-384" +#~ msgstr "SHA-1" + +#, fuzzy +#~| msgid "SHA-1" +#~ msgid "SHA-512" +#~ msgstr "SHA-1" + +#~ msgid "Optional TLS Settings" +#~ msgstr "Optional TLS Settings" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Use additional TLS authentication" + +#~ msgid "Key Direction:" +#~ msgstr "Key Direction:" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgid "Server (0)" +#~ msgstr "1 (Default)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Client Cert" +#~ msgid "Client (1)" +#~ msgstr "Client Cert" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key type:" +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "Key type:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&IP Address:" +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "&IP Address:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Port" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username:" +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "Username:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show Passwords" +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Show Passwords" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~| msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgstr "OpenVPN cipher lookup failed" + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~| msgid "No OpenVPN ciphers found" +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "No OpenVPN ciphers found" +#~ msgstr "No OpenVPN ciphers found" + +#~ msgid "Allow following &authentication methods:" +#~ msgstr "Allow following &authentication methods:" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "Use &MPPE Encryption" + +#~ msgid "&Crypto:" +#~ msgstr "&Crypto:" + +#~ msgid "128 bit" +#~ msgstr "128 bit" + +#~ msgid "40 bit" +#~ msgstr "40 bit" + +#~ msgid "Use &stateful encryption" +#~ msgstr "Use &stateful encryption" + +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "Allow &BSD compression" + +#~ msgid "Allow &Deflate compression" +#~ msgstr "Allow &Deflate compression" + +#~ msgid "Allow &TCP header compression" +#~ msgstr "Allow &TCP header compression" + +#~ msgid "Send PPP &echo packets " +#~ msgstr "Send PPP &echo packets " + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "Authentication" + +#~ msgid "PPTP Settings" +#~ msgstr "PPTP Settings" + +#, fuzzy +#~| msgid "Additional" +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Additional" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "&Login:" + +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "&NT Domain:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Private Key Pass&word:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&PIN:" +#~ msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Password:" + +#~ msgid "Strong Swan VPN" +#~ msgstr "Strong Swan VPN" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Show password" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~| msgid "Gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Gateway" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Gateway:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Certificate:" +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "&Certificate:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "Certificate" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "Certificate" + +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "Private key:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&PIN:" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "User &Password" + +#~ msgid "Request an inner IP address" +#~ msgstr "Request an inner IP address" + +#~ msgid "Enforce UDP encapsulation" +#~ msgstr "Enforce UDP encapsulation" + +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "Use IP compression" + +#, fuzzy +#~| msgid "Not Required" +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Not Required" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~| "GsmApnSelectFailedReason" +#~| msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +#~ msgid "%1: file could not be created" +#~ msgstr "%1 because the GSM APN could not be selected" + +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "VPNCAuthentication" + +#, fuzzy +#~| msgid "User &Password" +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "User &Password" + +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "&Group Password:" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Group name:" + +#~ msgid "Cisco VPN" +#~ msgstr "Cisco VPN" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~| msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "Use &802.1x authentication" + +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "&Domain:" + +#~ msgid "&Encryption Method:" +#~ msgstr "&Encryption Method:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Secure" +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "Secure" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Weak" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "None" + +#~ msgid "&NAT Traversal:" +#~ msgstr "&NAT Traversal:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~| msgid "Unavailable" +#~ msgid "NAT-T (if available)" +#~ msgstr "Unavailable" + +#, fuzzy +#~| msgid "NAT-T" +#~ msgid "Force NAT-T" +#~ msgstr "NAT-T" + +#~ msgid "Cisco UDP" +#~ msgstr "Cisco UDP" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "&IKE DH Group" +#~ msgstr "&DH Group" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "&DH Group" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 2 (default)" +#~ msgstr "&DH Group" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "&DH Group" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "1 (Default)" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "&DH Group" + +#, fuzzy +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "1 (Default)" + +#~ msgid "Enable Dead &Peer Detection" +#~ msgstr "Enable Dead &Peer Detection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Local IP" +#~ msgid "&Local Port:" +#~ msgstr "Local IP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Enforce UDP encapsulation" +#~ msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +#~ msgstr "Enforce UDP encapsulation" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Unassociated" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Managed" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Master" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Repeater" +#~ msgstr "Repeater" + +#, fuzzy +#~| msgid "Version 1" +#~ msgctxt "Version text" +#~ msgid "Version %1" +#~ msgstr "Version 1" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Automatic (VPN)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (VPN) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Automatic (PPP)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (PPP) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Automatic (DHCP)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (DHCP) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Automatic (DHCP)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (DHCP) addresses only" + +#~ msgid "Descriptive Name" +#~ msgstr "Descriptive Name" + +#, fuzzy +#~| msgid "Basic" +#~ msgctxt "like in Basic settings" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA file:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "like in Use default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Default" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgctxt "like in No authentication method required" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "None" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in Use any encryption method" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgctxt "like in Advanced Settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Advanced" + +#, fuzzy +#~| msgid "General" +#~ msgctxt "like in Geral Settings" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disabled" +#~ msgctxt "like in IPv4 configuration disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Disabled" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in Automatic version selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in Use this connection with any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in Automatic MTU selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in Automatic speed selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in Automatic radio frequency selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in Automatic wifi channel selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automatic" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in Use any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username:" +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "&User Name:" + +#~ msgctxt " interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgctxt " network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Routes" + +#~ msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Show Passwords" + +#~ msgid "&Hide passwords" +#~ msgstr "&Hide passwords" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Username" + +#, fuzzy +#~| msgid "System Name" +#~ msgid "System" +#~ msgstr "System Name" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +#~ "etc) is already running" +#~ msgid "Networking system already running" +#~ msgstr "Networking system already running" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Automatic (PPPoE)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (PPPoE) addresses only" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" +#~ msgid "Load Certificate" +#~ msgstr "Certificate" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mode" +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " +#~ "loaded" +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Mode" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Automatic (PPPoE)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~| msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Automatic (PPPoE) addresses only" + +#~ msgid "New PPPoE Connection" +#~ msgstr "New PPPoE Connection" + +#, fuzzy +#~| msgid "Store" +#~ msgid "Scope" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Gateway

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Gateway

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Authentication

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Authentication

" + +#~ msgid "&Method:" +#~ msgstr "&Method:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Options

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Options

" + +#~ msgid "User Password" +#~ msgstr "User Password" + +#~ msgid "Group Password" +#~ msgstr "Group Password" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

General

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

General

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Optional

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Optional

" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Basic" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Advanced" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shared" +#~ msgid "Shared_Wifi" +#~ msgstr "Shared" + +#~ msgid "If checked, only manually configured routes will be used" +#~ msgstr "If ticked, only manually configured routes will be used" + +#~ msgid "Determines whether this connection should receive the default route" +#~ msgstr "Determines whether this connection should receive the default route" + +#~ msgid "PU&K:" +#~ msgstr "PU&K:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" +#~ msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" +#~ msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" + +#~ msgctxt "Menu item for GSM connections" +#~ msgid "GSM Connection" +#~ msgstr "GSM Connection" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Icon %1" +#~ msgstr "Icon %1" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "DSL network devices" +#~ msgstr "DSL network devices" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GSM network devices" +#~ msgstr "GSM network devices" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "CDMA network devices" +#~ msgstr "CDMA network devices" + +#~ msgctxt "@title:tab tab containing general UI settings" +#~ msgid "&Tray Icon" +#~ msgstr "&Tray Icon" + +#~ msgctxt "@title:tab tab containing menu tooltip settings" +#~ msgid "&Tool Tips" +#~ msgstr "&Tool Tips" + +#~ msgid "All keys:" +#~ msgstr "All keys:" + +#~ msgid "Selected keys:" +#~ msgstr "Selected keys:" + +#~ msgid "UNKNOWN STATE FIX ME" +#~ msgstr "UNKNOWN STATE FIX ME" + +#~ msgid "Authentication scheme to use" +#~ msgstr "Authentication scheme to use" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Protected EAP (PEAP)" + +#~ msgid "Identity:" +#~ msgstr "Identity:" + +#~ msgid "User certificate:" +#~ msgstr "User certificate:" + +#~ msgid "CA certificate:" +#~ msgstr "CA certificate:" + +#~ msgid "Private key password:" +#~ msgstr "Private key password:" + +#~ msgid "&CA certificate:" +#~ msgstr "&CA certificate:" + +#~ msgid "Inner &authentication:" +#~ msgstr "Inner &authentication:" + +#~ msgid "Anonymous &identity:" +#~ msgstr "Anonymous &identity:" + +#~ msgid "PEAP &version:" +#~ msgstr "PEAP &version:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Insert" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Delete" + +#~ msgid "FIXME: UiUtils: connecting" +#~ msgstr "FIXME: UiUtils: connecting" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use BSD compression" +#~ msgstr "Use LZO compression" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use Deflate compression" +#~ msgstr "Use LZO compression" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use compression TCP headers" +#~ msgstr "Use LZO compression" + +#~ msgid "Auto IP" +#~ msgstr "Auto IP" + +#~ msgid "&Key" +#~ msgstr "&Key" + +#~ msgid "" +#~ "Only use VPN connection for these addresses (eg: 172.16.0.0/16 " +#~ "10.11.12.0/24):" +#~ msgstr "" +#~ "Only use VPN connection for these addresses (eg: 172.16.0.0/16 " +#~ "10.11.12.0/24):" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..3f94650 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Import the VPN configuration from \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Import VPN Configuration" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Failed to import VPN connection: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Connection imported." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "my_shared_connection" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Export VPN Connection" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Save Changes" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Import VPN Connection" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN connections (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "No file was provided" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Unknown VPN type" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Choose a Connection Type" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Create" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Ask for PIN on modem detection" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Show virtual connections" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Create new connections as system connections" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Hotspot name must not be empty" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Add new connection" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Remove selected connection" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Export selected connection" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Remove Connection" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Do you want to remove the connection '%1'?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Hotspot name:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Search…" + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Type here to search connections..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..b6174ae --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,856 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2022, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-24 12:06+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Only 'dun' and 'nap' services are supported." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Network authentication" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "You need to log into this network" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Log in" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Limited Connectivity" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Error unlocking modem: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK unlock error" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "The device could not be configured" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP configuration was unavailable" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP configuration expired" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "No secrets were provided" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Authorisation supplicant disconnected" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Authorisation supplicant's configuration failed" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Authorisation supplicant failed" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Authorisation supplicant timed out" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP failed to start" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP disconnected" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP failed" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP failed to start" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "A DHCP error occurred" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP failed " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "The shared service failed to start" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "The shared service failed" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "The auto IP service failed to start" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "The auto IP service reported an error" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "The auto IP service failed" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "The modem is busy" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "The modem has no dial tone" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "The modem shows no carrier" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "The modem dial timed out" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "The modem dial failed" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "The modem could not be initialised" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "The GSM APN could not be selected" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "The GSM modem is not searching" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM network registration was denied" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM network registration timed out" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM registration failed" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "The GSM PIN check failed" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Device firmware is missing" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "The device was removed" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "The networking system is now sleeping" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "The connection was removed" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "The cable was disconnected" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "The modem could not be found" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "The bluetooth connection failed or timed out" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM Modem's SIM Card not inserted" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "GSM Modem's SIM Pin required" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "GSM Modem's SIM Puk required" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM Modem's SIM wrong" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand device does not support connected mode" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "A dependency of the connection failed" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager not running" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "A secondary connection of the base connection failed" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB or FCoE setup failed" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd control failed" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem failed or no longer available" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem now ready and available" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "The SIM PIN was incorrect" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "A new connection activation was enqueued" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "The device's parent changed" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "The device parent's management changed" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Connection '%1' activated." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Connection '%1' deactivated." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN connection '%1' activated." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN connection '%1' failed to activate." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN connection '%1' deactivated." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "The IP configuration of the VPN connection '%1', was invalid." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "The connection attempt to the VPN service timed out." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Authentication to the VPN server failed." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "The connection was deleted." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "No Network Connection" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "You are no longer connected to a network." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Authenticate %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "No secrets were requested" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Enter the password for the wireless network \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Enter the password for the connection \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 password dialogue" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "VPN settings are missing" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN secrets (%1) dialogue" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Password dialogue" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Service provider PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Network PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Corporate PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Network Subset PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 unlock required" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 Unlock Required" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 code:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "New PIN code:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Re-enter new PIN code:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Show PIN/PUK code" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Service provider PIN" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Network PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Corporate PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Network Subset PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Show PIN code" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN code too short. It should be at least 4 digits." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "The two PIN codes do not match" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK code too short. It should be 8 digits." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unknown Error" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "SIM PIN unlock required" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK code:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Re-enter PIN code:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Authentication to %1 failed. Wrong password?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Provide the password for the wireless network '%1':" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Provide the password for the connection '%1':" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "The WiFi network could not be found" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN connection '%1' failed." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "VPN connection '%1' disconnected." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "The VPN connection changed state because the user disconnected it." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "The connection was deleted from settings." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "For accessing the VPN connection %1 you need to provide secrets below:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&New PIN code:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Default Bluetooth adapter not found: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Error activating devices's serial port: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Device %1 is not the wanted one (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Device for serial port %1 (%2) not found." diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..8309cdd --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4074 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Wired" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x Security" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi Security" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobile Broadband (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard Interface" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Failed to get secrets for %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "New Connection (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Edit Connection '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "New %1 connection" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Connection name:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Active backup" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Broadcast" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptive transmit load balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptive load balancing" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recommended)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Do you want to remove the connection '%1'?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Remove Connection" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (dial up networking)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personal area network)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Advanced Permissions Editor" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagram" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Other DNS Servers:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS Servers:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Send hostname:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP hostname:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD timeout:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Edit DNS servers" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Edit DNS search domains" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefix" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternative Subject Matches" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or IP address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Connect to these servers only" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Select file to import" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Authentication:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunneled TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Protected EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identity:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "User certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Subject match:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternative subject matches:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Connect to these servers:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Private key:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Private key password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonymous identity:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automatic PAC provisioning" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymous" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Authenticated" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Both" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC file:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Inner authentication:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP version:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Version 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Version 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Interface name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Bonded connections:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Add…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Edit…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Link monitoring:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Monitoring frequency:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Link up delay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Link down delay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP targets:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "An IP address or comma-separated list of addresses." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Bridged connections:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Aging time:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Priority:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Forward delay:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hello time:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Max age:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Address of the device:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Connection type:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Number:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Connect automatically with priority" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "All users may connect to this network" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Edit advanced permissions for this connection" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automatically connect to VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Firewall zone:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Metered:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Allow roaming if home network is not available" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Network ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Transport mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Restrict to device:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Advanced IP settings" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Method:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatic (Only addresses)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Shared to other computers" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS Servers:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Edit DNS the list of servers" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Search Domains:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Edit the list of DNS domains being searched" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP Client ID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customise the " +"DHCP\n" +"lease and options." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 is required for this connection" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Routes…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 is required for this connection" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Edit the list of DNS servers" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Enabled (prefer public address)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Enabled (prefer temporary addresses)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatic (Only DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignored" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privacy:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Use point-to-point encryption (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Use BSD data compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Use Deflate data compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Use TCP header compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Require 128-bit encryption" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Use stateful MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Send PPP echo packets" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Service:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Teamed connections:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON config:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Import configuration from file…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Parent interface:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN interface name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Output packet headers reordering" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN Registration Protocol" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Loose binding" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Access Point" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Band:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Channel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Cloned MAC address:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Random…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibility:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Hidden network" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi Security" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "None" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP key 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynamic WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Security:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Key:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP index:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (default)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Open System" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Shared Key" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Duplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Half" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Link negotiation:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignore" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Request that the device use only the specified speed." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Use 802.1x security for this connection" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard Settings" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Required.\n" +"Network interface name." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Listen port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Autoroute peers:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Peers…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Public key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Allowed IPs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Endpoint address:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Endpoint port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Preshared key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Persistent keepalive:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Peer 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Add new Peer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Remove this Peer" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuard peers properties" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtual (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual (bridge)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Serial Modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobile Broadband" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Wired Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobile broadband" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "OLPC mesh" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Wired Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Unknown connection type" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Wireless Interface (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Wired Interface (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Bridge (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Loopback Interface (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Unmanaged" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Unavailable" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Not connected" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparing to connect" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Configuring interface" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Waiting for authorisation" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Setting network address" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Checking further connectivity" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Waiting for a secondary connection" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connected to %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Deactivating connection" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Connection Failed" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Error: Invalid state" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparing to connect" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Needs authorisation" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Setting network address" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Activated" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Failed" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Access point" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Pairwise WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Pairwise WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Pairwise TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Pairwise CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Group WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Group WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Group TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Group CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analogue" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modem is unlocked." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM requires the PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM requires the PIN2 code." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM requires the PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM requires the PUK2 code." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modem requires the service provider PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modem requires the service provider PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modem requires the network PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modem requires the network PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modem requires the PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modem requires the corporate PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modem requires the corporate PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modem requires the PH-FSIM PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modem requires the PH-FSIM PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modem requires the network subset PIN code." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modem requires the network subset PUK code." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Lock reason unknown." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Insecure" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynamic WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Unknown security type" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "One minute ago" +msgstr[1] "%1 minutes ago" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "One hour ago" +msgstr[1] "%1 hours ago" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Yesterday" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Last used one minute ago" +msgstr[1] "Last used %1 minutes ago" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Last used one hour ago" +msgstr[1] "Last used %1 hours ago" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Last used yesterday" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Last used on %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Never used" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "No VPN plugin found for type %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Importing this type of VPN is not implemented" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Not implemented" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Not Available" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "First select the SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metric" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "New Mobile Broadband Connection" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "My plan is not listed…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Unknown Provider" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "You will need the following information:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Your broadband provider's name" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Your broadband billing plan name" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Create a connection for &this mobile broadband device:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Any GSM device" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Any CDMA device" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Installed GSM device" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Installed CDMA device" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Choose your Provider's Country" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Country List:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "My country is not listed" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Choose your Provider" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Select your provider from a &list:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Choose your Billing Plan" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Select your plan:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Selected plan &APN (Access Point Name):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Your Provider:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Your Plan:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Change the visibility of the password" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Store password for this user only (encrypted)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Store password for all users (not encrypted)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Ask for this password every time" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "This password is not required" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Available Users" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Real Name" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Users allowed to activate the connection" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Edit IPv4 Routes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Use only for resources on this connection" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignore automatically obtained routes" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Edit IPv6 Routes" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "R&emove" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Report Bug" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Failed to activate %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Failed to add connection %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Connection %1 has been added" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Failed to add %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Failed to deactivate %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Failed to remove %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Connection %1 has been removed" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Failed to update connection %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Connection %1 has been updated" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Failed to create hotspot %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Hardware based connections" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Some DSL description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Some infiniband description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobile Broadband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Some mobile broadband description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Some wired ethernet description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Wired Ethernet (shared)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Some wi-fi description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (shared)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtual connections" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Some bond description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Some team description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Some vlan description" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN connections" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Import VPN connection…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Import a saved configuration file" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "The connection type is Unknown" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "The connection type is ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "The connection type is Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "The connection type is Bridge" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "The connection type is CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "The connection type is GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "The connection type is Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "The connection type is OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "The connection type is PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "The connection type is VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "The connection type is VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "The connection type is Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "The connection type is Wired" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "The connection type is Wireless" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "The connection type is Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "The connection type is Generic" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "The connection type is Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "The connection type is IP Tunnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "The connection type is WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 Address" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 Default Gateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "IPv4 Primary Nameserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv4 Secondary Nameserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Address" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 ULA Address" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv6 Default Gateway" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "IPv6 Primary Nameserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv6 Secondary Nameserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Connection speed" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC Address" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Access Point (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signal Strength" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Security Type" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Connection Speed" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frequency" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Channel %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Network ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signal Quality" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Access Technology" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN Plugin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Banner" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capabilities" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Device" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactive" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnected" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnecting" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Connecting to %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Connected to %1 (no connectivity)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Connected to %1 (limited connectivity)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Connected to %1 (log in required)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connected to %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager not running" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "General configuration" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signal strength" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Operation not supported for this VPN type." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Missing VPN plugin" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "INCORRECT MODE FIX ME" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Add..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Edit..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Advanced..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Random..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Active connections" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Available connections" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Allow auto-negotiation" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Automatically connect to this network when it is available" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Network name:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP Name" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Network Type" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Home" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Roaming partner" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Unknown Wimax NSP type" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Connection name" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Last used" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Any" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "3G Only (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "2G Only (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Prefer 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "4G Only (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Failed to request scan" + +#~ msgid "Form" +#~ msgstr "Form" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "Store password and make it available for all users (not encrypted)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Received" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitted" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Received" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitted" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Addresses" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Show key" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insecure" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynamic WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Unknown security type" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Wireless" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Wireless Security" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Wireless 802.11" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "A network device is connected, with global network connectivity" +#~ msgstr "A network device is connected, with global network connectivity" + +#~ msgctxt "Inactive" +#~ msgid "Networking is inactive and all devices are disabled" +#~ msgstr "Networking is inactive and all devices are disabled" + +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "There is no active network connection" + +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Network connections are being cleaned up" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..650f6af --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2017, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:51+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "SSLVPN server IP or name." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "User name:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Password passed to SSLVPN when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "User Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "User Key:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Use a One-Time Password" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Trusted certificate:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "One Time Password" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Token:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Authentication" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..7fe4334 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Toplevel Domain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nameserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Fragment Size:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..4a21e22 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,678 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 13:56+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP server IP or name." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Authentication type:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Select an authentication mode." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificates (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "User Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Private Key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Private Key Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPsec Settings…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP Settings…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "User Password:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "User Certificate Password:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Machine Certificate Password:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Enable IPsec tunnel to L2TP host" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Machine Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Pre-shared Key (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Pre-shared Key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "

Pre-shared key (PSK) secret.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Machine Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Phase1 Algorithms:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Phase2 Algorithms:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Phase1 Lifetime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Phase2 Lifetime:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Use IP compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Disable PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Enforce UDP encapsulation" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Remote ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec Options" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Allow following authentication methods:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Allow/disable authentication methods" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Allow/disable BSD-Compress compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Allow BSD compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Allow/disable Deflate compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Allow Deflate compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Allow TCP header compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Use protocol field compression negotiation" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Use Address/Control compression" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Send PPP echo packets" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Other Settings" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Use MPPE Encryption" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Crypto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Use stateful encryption" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP Options" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "User name:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Gateway ID:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Group Name:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Userna&me:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..d0a3ad4 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 13:00+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Group name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "User password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Group password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "User name:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Phase1 algorithms:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Phase2 algorithms:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domain:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" + +#~ msgid "Group na&me:" +#~ msgstr "Group na&me:" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..b9eda82 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,547 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-01 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Failed to initialise software token: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Contacting host, please wait…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Connection attempt was unsuccessful." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN Host" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Automatically start connecting next time" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Store passwords" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Store browser cookies in plain-text" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "View Log" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Log Level:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Trace" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect Settings" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "User Agent:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD Wrapper Script:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Allow Cisco Secure Desktop trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN Protocol:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Reported OS:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Reported Version" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Certificate Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Machine Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Private Key:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "User Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Use FSID for key passphrase" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Prevent user from manually accepting invalid certificates" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Token Authentication" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP Tokens" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Software Token Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Token Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Token Secret:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Choose a Passkey" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Which passkey do you want to use for %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Use your security key with %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Touch your security key again to complete the request." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Next" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "PIN Required" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Enter the PIN for your security key" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "New PIN Required" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Set new PIN for your security key" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Change PIN Required" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Change PIN for your security key" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Internal User Verification Locked" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Wrong PIN. %1 attempts remaining." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Too Short. %1 attempts remaining." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Invalid Characters. %1 attempts remaining." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Same as current PIN. %1 attempts remaining." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Something went wrong" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Request Timeout" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Key not registered" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "You already registered this device.Try again with device" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Authenticator doesn't have resident key support" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Authenticator missing user verification" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Authenticator missing Large Blob support" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "No common algorithms" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Storage Full" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "User consent denied" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "User Cancelled Request" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Heading" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Confirm PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Show password" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..bfce5fa --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1241 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager is missing support for OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Error saving file %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Error copying certificate to %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Connection type:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Select an authentication mode." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificates (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Static Key" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Password with Certificates (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Certificate authority (CA) file in .pem format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "User Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Private Key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Local peer's private key in .pem format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Private Key Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Password for private key." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Static Key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Key Direction:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "None" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Local IP Address:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP address of the remote VPN endpoint." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Remote IP Address:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP address of the local VPN endpoint." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Username passed to OpenVPN when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Password passed to OpenVPN when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Use custom gateway port:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Use custom renegotiation interval:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Use compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Use compression" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptive" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatic" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Use TCP for communicating with remote host." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Use a TCP connection" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Set virtual device type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Set virtual device name:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Use custom UDP fragment size:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Restrict tunnel TCP maximum segment size." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Randomise the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Randomise remote hosts" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6 tun link" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Specify ping interval:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Specify exit or restart ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Accept authenticated packets from any address (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Specify max routes:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Cipher:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Obtaining available ciphers…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Use custom size of cipher key:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC Authentication:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "None" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS Settings" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Server Certificate Check:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Don't verify certificate identification" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Verify whole subject exactly" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Verify name exactly" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Verify name by prefix" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Subject Match:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Verify peer (server) certificate usage signature" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Remote peer certificate TLS type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Remote peer certificate nsCert designation:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Add an additional layer of HMAC authentication." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "None" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Key File:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Direction parameter for static key mode." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Client (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxies" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Proxy type: HTTP or SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy Type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Not Required" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Select this option if your organisation requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Connect to remote host through a proxy with this address." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Server Address:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Connect to remote host through a proxy with this port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxy Username:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxy Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Retry indefinitely when errors occur" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Advanced OpenVPN properties" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN cipher lookup failed" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "No OpenVPN ciphers found" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Key Password:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "authenticator" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "code" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "token" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "one-time password" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Could not open file" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Do you want to copy your certificates to %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Copy certificates" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copy" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Unknown option: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Invalid proxy option: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Invalid argument in option: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Could not open file for writing" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Use fast LZO compression." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Yes" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Use additional TLS authentication" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "TCP/UDP port number for local-peer." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Custom tunnel MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "No by default" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509 Certificates" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 With Password" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA file:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Key:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Use TAP device" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Show Passwords" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Show Password" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Key:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..e72b45f --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Allow following authentication methods:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Allow/disable authentication methods." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Use MPPE Encryption" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Crypto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Use stateful encryption" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Allow/disable BSD-Compress compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Allow BSD compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Allow/disable Deflate compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Allow Deflate compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Allow TCP header compression" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Send PPP echo packets " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Password passed to PPTP when prompted for it." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP Settings" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP server IP or name." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Additional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Login:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..fd786bf --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 14:14+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Use custom gateway port:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Extra SSH options:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Remote device number:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Use a TAP device" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Remote username" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Do not replace default route" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Network Settings" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Remote IP Address:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Local IP Address:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6 Network Settings" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Use IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefix:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH Key File:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH Agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Key authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Always ask" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Not required" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..1a429d3 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2016, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 14:16+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English \n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Allow following authentication methods:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Use MPPE Encryption" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Crypto:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Any" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Use stateful encryption" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Allow BSD compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Allow Deflate compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Allow TCP header compression" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Send PPP echo packets " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Use custom unit number:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Address:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Credentials" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Optional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignore certificate warnings" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Always ask" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Not required" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Show password" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..2f22e5d --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,214 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2019, 2024 Steve Allewell +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-23 19:27+0100\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Private Key Password:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificate:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identity:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certificate/private key" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certificate/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Private key:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Private Key Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "User Password:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Request an inner IP address" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Enforce UDP encapsulation" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Use IP compression" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Enable Custom Cipher Proposals" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "A list of proposals for IKE separated by \";\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "A list of proposals for ESP separated by \";\"" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Show passwords" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" diff --git a/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..cadb597 --- /dev/null +++ b/po/en_GB/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,432 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Steve Allewell , 2014, 2015, 2016, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Steve Allewell \n" +"Language-Team: British English\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.03.70\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Error decrypting the obfuscated password" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: file could not be created" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/hostname of IPsec gateway." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "User name:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "User name for the connection." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "User password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "User password for the connection." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Group name:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Group name" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Group password:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Group password." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Use hybrid authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA file:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA certificate in PEM format." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Advanced…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)Domain name for authentication." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendor:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Vendor of your IPsec gateway." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport and Security" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Encryption method:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Encryption method." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT traversal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "NAT traversal method to use." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH Group:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Name of the IKE DH group." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Perfect Forward Secrecy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Diffie-Hellman group to use for PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Local Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Disable dead peer detection" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Advanced VPNC properties" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Secure (default)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Weak (DES encryption, use with caution)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "None (completely insecure)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T when available (default)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T always" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Disabled" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Group 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Group 2 (default)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Group 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (default)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "None" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Group 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH Group 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Group 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "User Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Group Password:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Group name." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "Wrong file extension" +#~ msgstr "Wrong file extension" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "File %1 could not be opened." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Needed executable cisco-decrypt could not be found." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunnelled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunnelling disabled, " +#~ "however it may not work as expected." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Not supported" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: file format error." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Store" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Always Ask" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Not Required" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Show passwords" diff --git a/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..b067712 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement to esperanto. +# e-aj mesaĝoj de plasma-nm +# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Axel Rousseau , 2009. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-27 10:42+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Malkonekti" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Montri QR-Kodon de la Reto" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Agordi…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Rapido" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Aktuala elŝutrapido estas %1 kibibajtoj sekunde; aktuala alŝutrapido estas " +"%2 kibibajtoj sekunde" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Konektita, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Konektita" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Necesas ke vi ensalutas ĉi tiun reton" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Aviadila reĝimo estas ebligata" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Sendrato kaj mobilretoj estas malaktivigitaj" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Sendrato estas malaktivigita" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobilreto estas malaktivigita" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Neniuj kongruoj" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Neniuj konektoj je dispono" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopii" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Retoj" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Mezklaku por malŝalti Aviadilan Reĝimon" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Mezklaku por enŝalti Aviadilan Reĝimon" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Ebligi Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Ebligi Mobilan Reton" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Ebigi Aviadilan Reĝimon" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Malfermi Retan Ensalutpaĝon…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Agordi Retajn Konektojn…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Reiri al Retaj Konektoj" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "Skani ĉi tiun QR-kodon per alia aparato por konekti al la reto \"%1\"." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Ebligi poŝtelefonan reton" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Malebligi aviadilreĝimonTiu ŝaltos Vifion kaj Bludenton" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Ebligi aviadilreĝimonTiu malŝaltos Vifion kaj Bludenton" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Retkaptejo (hotspot)" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Malŝalti Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Krei Hotspot" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Agordi retajn konektojn…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Alŝuti" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Elŝuti" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..d6a45f5 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 17:41+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Ĉu enporti la VPN-agordon el \"%1\"?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Enporti VPN-Agordon" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Enporti" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Malsukcesis importi VPN-konekton: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Konekto enportiĝis." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "mia_kunhava_konekto" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Eksportu VPN-Konekton" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Ĉu vi volas konservi ŝanĝojn faritajn al la konekto '%1'?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Konservu Ŝanĝojn" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importu VPN-konekton" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-konektoj (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Neniu dosiero estis disponigita" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Nekonata VPN-tipo" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Elektu Konekto-Tipon" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Krei" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Agordo" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Agordo" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Petu PIN pri modema detekto" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Montru virtualajn konektojn" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Krei novajn konektojn kiel sistemkonektoj" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Hotspot" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nomo:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Hotspot-nomo devas esti nemalplena" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Hotspot-pasvorto devas esti aŭ malplena aŭ konsisti el io inter 8 ĝis 64 " +"signoj" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Hotspot-pasvorto devas esti aÅ­ malplena aÅ­ konsisti el unu el la sekvantaj:" +"
  • Ekzakte 5 aÅ­ 13 de ajn signoj
  • Ekzakte 10 aÅ­ 26 deksesumaj " +"signoj:
    abcdef, ABCDEF aÅ­ 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Malkonekti" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Eksporto" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Konektante" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Aldonu novan konekton" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Forigi elektitan konekton" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Eksportu elektitan konekton" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Forigi Konekton" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la konekton '%1'?" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..01d4375 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,784 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kded.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-23 21:45+0200\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Nur servoj 'dun' kaj 'nap' estas subtenataj." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Reta aŭtentigo" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Vi devas ensaluti en ĉi tiun reton" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Limigita Konektebleco" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Ĉi tiu aparato ŝajnas esti konektita al reto sed ne povas atingi la " +"Interreton." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Eraro malŝlosante modemon: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK malŝlosa eraro" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "La aparato ne povus esti agordita" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP-agordo ne estis disponebla" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP-agordo eksvalidiĝis" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Neniuj sekretoj estis disponigitaj" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Petanto de rajtigo malkonektita" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "La agordo de rajtigo petanto malsukcesis" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Petanto de rajtigo malsukcesis" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Petantulo pri rajtigo eksvalidiĝis" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP malsukcesis komenci" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP malkonektita" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP malsukcesis" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP malsukcesis komenci" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Okazis DHCP-eraro" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP malsukcesis" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "La komuna servo malsukcesis komenci" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "La komuna servo malsukcesis" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "La aŭtomata IP-servo malsukcesis komenci" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "La aŭtomata IP-servo raportis eraron" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "La aŭtomata IP-servo malsukcesis" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "La modemo estas okupata" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "La modemo ne havas telefontonon" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "La modemo montras neniun portanton" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "La modema ciferdisko elĉerpiĝis" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "La modema ciferdisko malsukcesis" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "La modemo ne povus esti pravigita" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "La GSM APN ne povus esti elektita" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "La GSM-modemo ne serĉas" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM-retoregistrado estis rifuzita" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM-reto-registriĝo eltempiĝis" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM-registriĝo malsukcesis" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "La kontrolo de GSM PIN malsukcesis" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Aparato-firmvaro mankas" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "La aparato estis forigita" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "La interkonekta sistemo nun dormas" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "La konekto estis forigita" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "La kablo estis malkonektita" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "La modemo ne estis trovita" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La bluetooth-konekto malsukcesis aŭ elĉerpiĝis" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "SIM-Karto de GSM Modemo ne estas enigita" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "SIM Pinglo de GSM Modemo bezonata" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "SIM Puk de GSM Modemo bezonata" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "SIM de GSM Modemo malĝusta" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand-aparato ne subtenas konektitan reĝimon" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Dependeco de la konekto malsukcesis" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problemo kun la RFC 2684 Ethernet super ADSL-ponto" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager ne funkcias" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Malsukcesa konekto de la baza konekto malsukcesis" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB aŭ FCoE-aranĝo malsukcesis" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teama kontrolo malsukcesis" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modemo malsukcesis aŭ ne plu havebla" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modemo nun preta kaj disponebla" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "La SIM PIN estis malĝusta" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Nova aktivigo de konekto estis envicigita" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "La gepatro de la aparato ŝanĝiĝis" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La administrado de la gepatro de la aparato ŝanĝiĝis" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Konekto '%1' aktivigita." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Konekto '%1' malaktivigita." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN-konekto '%1' aktivigita." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN-konekto '%1' malsukcesis aktivigi." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN-konekto '%1' malaktivigita." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN-konekto '%1' estis malaktivigita ĉar la aparato, kiun ĝi uzis, estis " +"malkonektita." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "La servo provizanta la VPN-konekton '%1' estis ĉesigita." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "La IP-agordo de la VPN-konekto '%1', estis nevalida." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "La provo de konekto al la VPN-servo eksvalidiĝis." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Okazis tempodaŭro dum lanĉado de la servo provizanta la VPN-konekton '%1'." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Lanĉi la servon provizantan la VPN-konekton '%1' malsukcesis." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "Necesaj sekretoj por la VPN-konekto '%1' ne estis provizitaj." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Aŭtentigo al la VPN-servilo malsukcesis." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "La konekto estis forigita." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Neniu Reta Konekto" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Vi ne plu estas konektita al reto." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Aŭtentikigi %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Neniuj sekretoj estis alpetitaj" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Neĝusta pasvorto por la sendrata reto \"%1\". Bonvolu reprovi." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Provizu la pasvorton por la sendrata reto \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Neĝusta pasvorto por la konekto \"%1\". Bonvolu reprovi." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Provizu la pasvorton por la konekto \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 pasvorta dialogo" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "VPN-agordoj mankas" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Provizu la sekretojn por la VPN-konekto \"%1\":" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Dialogo pri VPN-sekretoj (%1)." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Pasvorta dialogo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Servoprovizanto PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Reto PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Korporacia PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Reta Subaro PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 malŝloso necesas" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 Malŝloso Bezonata" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"La movebla larĝbenda aparato '%1' postulas %2 kodon antaŭ ol ĝi povas esti " +"uzata." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 kodo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Nova PIN-kodo:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Reenigu novan PIN-kodon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Montru PIN/PUK-kodon" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Servoprovizanto PIN" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Reto PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Korporacia PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Reta Subaro PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Montru PIN-kodon" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN-kodo tro mallonga. Ĝi devus esti almenaŭ 4 ciferoj." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "La du PIN-kodoj ne kongruas" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK-kodo tro mallonga. Ĝi devus esti 8 ciferoj." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Nekonata eraro" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "SIM PIN-malŝloso necesas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"La movebla larĝbenda aparato '%1' postulas SIM PIN-kodon antaŭ ol ĝi povas " +"esti uzata." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-kodo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Reenigu PIN-kodon:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Aŭtentigo al %1 malsukcesis. Erara pasvorto?" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..8078d9c --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3805 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-libs.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 17:41+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Kabligita" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x Sekureco" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wifi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Sekureco Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Poŝtelefona Larĝbendo (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Bond" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Ponto" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Teamo" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard Interfaco" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Malsukcesis akiri sekretojn por %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Nova Konekto (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Redakti konekton '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Nova konekto %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Nomo de konekto:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Eterreto" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Ĉirkaŭ-subskribolista" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktiva sekurkopio" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Elsendo" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptiva elsenda ŝarĝobalancado" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adapta ŝarĝo-ekvilibro" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (rekomendita)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Ĉu vi volas forigi la konekton '%1'?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Forigi Konekton" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLANO" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (telefona retoj)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (persona areoreto)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Altnivela Permesa Redaktoro" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagramo" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Reta masko" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Enirejo" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Aliaj DNS-Serviloj:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-Serviloj:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Vi povas trovi pliajn informojn pri ĉi tiuj valoroj ĉi tie:
https://" +"developer.gnome.org /NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Sendi gastigan nomon:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP-gastigantonomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD-tempiĝo:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Redakti DNS-servilojn" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Redakti DNS-serĉajn domajnojn" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adreso" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefikso" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Enirejo" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternativaj Temaj Kongruoj" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Ĉi tiu enskribo devas esti unu el:
  • DNS: <nomo aÅ­ ip-adreso>" +"
  • RETPOŜTO: <retpoŝto>
  • URI: <uri, ekz. https://www." +"kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Konekti nur al ĉi tiuj serviloj" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Elekti dosieron por importi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Aŭtentikigo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "SALTO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "RAPIDE" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunnelita TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Protektita EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identeco:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Atestilo de uzanto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA-atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Temo-kongruo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternativaj temaj kongruoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Konekti al ĉi tiuj serviloj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privata ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Pasvorto de privata ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonima identeco:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Aŭtomata PAC-provizo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonima" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Aŭtentikigita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Ambaŭ" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC-dosiero:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Interna aŭtentikigo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "ĈAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Versio de PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versio 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versio 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Interfaconomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Ligitaj ligoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Aldoni…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Redaktu…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Reĝimo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitorado de ligoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Monitora frekvenco:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Prokrasto de ligo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Malprokrasto de ligo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP-celoj:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP-adreso aŭ komo-disigita listo de adresoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Pontitaj konektoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Maljuniĝotempo:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Ebligi STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritato:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Antaŭen prokrasto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Saluton tempo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Maksimuma aĝo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adreso de la aparato:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipo de konekto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Nombro:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Konekti aŭtomate kun prioritato" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Se la konekto estas agordita al aŭtomata, konektoj kun pli alta prioritato " +"estos preferitaj. Defaŭlte al 0.\n" +"La pli alta nombro signifas pli altan prioritaton. Negativa nombro povas " +"esti uzata por indiki prioritaton pli malaltan ol la defaŭlta.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Ĉiuj uzantoj povas konektiĝi al ĉi tiu reto" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Redakti altnivelajn permesojn por ĉi tiu konekto" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Delikata permesa redaktilo por ĉi tiu konekto. Ĝi ebligas al vi elekti, kiuj " +"uzantoj povas aktivigi/modifi/forigi ĉi tiun konekton." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Aŭtomate konekti al VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Fajromuro-zono:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Mezurita:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager indikas al aplikaĵoj ĉu la konekto estas mezurita kaj tial\n" +"datumuzado devus esti limigita." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Baza" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Altnivela" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Permesi vagadon se hejma reto ne disponeblas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Reto ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Transportreĝimo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Limigi al aparato:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "bajtoj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Altnivelaj IP-agordoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metodo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Aŭtomata (Nur adresoj)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Ligo-Loka" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manlibro" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Dividita al aliaj komputiloj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-Serviloj:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Uzu ĉi tiun kampon por specifi la IP-adreson(j)n de unu aŭ pluraj DNS-" +"serviloj. Uzu ',' por apartigi enskribojn." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Redakti DNS la liston de serviloj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Serĉaj Domajnoj:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Uzu ĉi tiun kampon por specifi unu aŭ plurajn DNS-domajnojn por serĉi. Uzu " +"',' por apartigi enskribojn." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Redakti la liston de DNS-domajnoj serĉataj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID de Kliento de DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Uzu ĉi tiun kampon por specifi la DHCP-klientidentigilon kiu estas ĉeno " +"sendita al la DHCP-servilo\n" +"por identigi la lokan maŝinon kiun la DHCP-servilo povas uzi por personecigi " +"la DHCP\n" +"lezon kaj opciojn." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-adresoj identigas vian komputilon en la reto. Alklaku la butonon \"Aldoni" +"\" por aldoni\n" +"IP-adreson" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Ebligas la konekton finiĝi se IPv4-agordo malsukcesas\n" +"sed IPv6-agordo sukcesas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 estas postulata por ĉi tiu konekto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Itineroj…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Kiam vi konektas al IPv4-kapablaj retoj, permesas la konekton finiĝi se\n" +"IPv6-agordo malsukcesas sed IPv4-agordo sukcesas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 estas bezonata por ĉi tiu konekto" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Redakti la liston de DNS-serviloj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Agordi IPv6-Privatecaj Etendaĵoj por SLAAC, priskribitaj en RFC4941. Se ĝi " +"estas ebligita, ĝi igas la kernon generi\n" +"provizoran IPv6-adreson aldone al la publika unu generita de MAC-adreso per " +"modifita EUI-64." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Ebligita (preferas publikan adreson)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Ebligita (preferas provizorajn adresojn)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Aŭtomata (Nur DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privateco:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kunpremo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Uzi punkton-al-punktan ĉifradon (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Uzi BSD-datumpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Uzi Deflate datuman kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Uzi TCP-kapokunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Postulas 128-bitan ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Uzi statohavan MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eĥo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Sendi PPP-eĥajn pakojn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Servo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Se specifite, instruu PPPoE nur komenci seancojn kun alirkoncentriloj kiuj " +"provizas la specifitan servon. Por plej multaj provizantoj, ĉi tio estu " +"malplena. Ĝi estas nur postulata se ekzistas multoblaj alirkoncentriloj aŭ " +"specifa servo estas konata esti postulata." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Teamitaj ligoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON-agordo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importi agordon el dosiero…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Gepatra interfaco:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "ID de VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN-interfaconomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Reordigo de la kaplinioj de eligo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN Registrada Protokolo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Malfiksa ligado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastrukturo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Alirpunkto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Ĉi tiu opcio ŝlosas ĉi tiun konekton al la Wifi-alirpunkto (AP) specifita de " +"la\n" +" BSSID enigita ĉi tie. Ekzemplo: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Bando:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Ĉi tiu opcio ŝlosas la konekton al la reto Wi-Fi asociita al la specifita " +"bando. Ĉi tiu agordo dependas\n" +"de specifa pelilo-kapablo kaj eble ne funkcias kun ĉiuj peliloj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanalo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Sendrata kanalo por uzi por la Wi-Fi-konekto. La aparato nur aliĝos (aŭ " +"kreos por Ad-Hoc-retoj)\n" +" Vifi-reton sur la specifita kanalo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Klonita MAC-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Hazarda…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Marki ĉi tion se vi volas krei konekton por kaŝita reto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Videbleco:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Kaŝita reto" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi Sekureco" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP-ŝlosilo 40/128 bitoj (Heks aŭ ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP-ŝlosilo 128 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dinamika WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Persona" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Persona" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Plibonigita Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Sekureco:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP-indekso:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (defaŭlte)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Malfermi Sistemon" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Komuna Ŝlosilo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Ĉi tiu opcio ŝlosas ĉi tiun konekton al la reto-aparato specifita per ĝia\n" +"permanenta MAC-adreso enigita ĉi tie. Ekzemplo: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"La MAC-adreso ĉi tie enigita estos uzata kiel aparatadreso por la\n" +"retaparato, sur kiu ĉi tiu konekto estas aktivigita. Ĉi tiu funkcio estas " +"konata kiel MAC\n" +"klonado aŭ spoofing. Ekzemplo 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Hazarda" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Transsendi nur pakaĵetojn de la specifita grandeco aŭ pli malgrandaj, " +"rompante pli grandajn pakaĵetojn\n" +"en plurajn Eterretajn kadrojn." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Rapido:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dupleksa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Petu, ke la aparato uzu la specifitan dupleksan reĝimon. Aŭ \"duone\" aŭ " +"\"plena\"" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Duono" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Plena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Ligo-intertraktado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Intertraktado pri aparato-ligo. Se \"Manlibro\" estas elektita, \"Rapido\" " +"kaj \"Duplekso\" valoroj estos devigitaj sen kontroli\n" +"la aparato kongruo. Se ne certas, lasu ĉi tie \"Ignori\" aŭ elektu \"Aŭtomata" +"\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignori" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manlibro" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Peiu, ke la aparato uzu nur la specifitan rapidon." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Uzi 802.1x sekurecon por ĉi tiu konekto" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard Agordoj" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfaco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Bezonata.\n" +"Retinterfaca nomo." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Bezonata.\n" +"Privata ŝlosilo baz64 generita de wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Aŭskulta pordo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Laŭvola.\n" +"Aŭskultu pordan numeron. Elektita hazarde se lasita kiel 'Aŭtomata'." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Nedeviga.\n" +"Fwmark por elirantaj pakoj. Se agordita al 0 aŭ 'off', ĉi tiu\n" +"opcio estas malŝaltita. Povas esti specifita deksesuma per\n" +"antaŭigante '0x'." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Laŭvola.\n" +"Se ne specifita, la MTU estas aŭtomate determinita\n" +"de la finpunkto-adresoj aŭ la sistema defaŭlta itinero,\n" +"kio estas kutime prudenta elekto. Tamen, por permane\n" +"specifi MTU kaj por anstataŭi ĉi tiun aŭtomatan malkovron,\n" +"ĉi tiu valoro povas esti specifita eksplicite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Aŭtoitineraj samuloj:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Ĉu aŭtomate aldoni itinerojn por la AllowedIPs intervaloj\n" +"de la samuloj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Samuloj…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Publika ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Bezonata.\n" +" Publika ŝlosilo baz64 kalkulita per wg pubkey \n" +" el privata ŝlosilo, kaj kutime transdonita \n" +" eksterbendo al la aŭtoro de la agorda dosiero." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Permesitaj IP-oj:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Bezonata.\n" +" Komo-separata listo de IP (v4 aŭ v6) adresoj \n" +" kun CIDR-maskoj de kiuj envenanta trafiko por \n" +" ĉi tiu samaĝulo estas permesita kaj al kiu elira trafiko \n" +" por ĉi tiu samaĝulo estas direktita. Catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" povas esti specifita por kongrui kun ĉiuj IPv4-adresoj, \n" +" kaj ::/0 povas esti specifita por kongrui kun ĉiuj IPv6-adresoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Finpunkto-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Nedeviga.\n" +" Finpunkto por la konekto. Povas esti\n" +" IPv4-adreso, IPv6-adreso aŭ FQDN (plene\n" +" kvalifikita domajna nomo kiel abc.com). Se\n" +" ĉeestas, Endpoint-pordo ankaŭ devas esti agordita." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Finpunkta pordo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Nedeviga.\n" +" La pordnumero de finpunkto. Se nuna Finpunkto\n" +" Adreso ankaŭ devas esti agordita." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Antaŭdividita ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Nedeviga.\n" +" Baz64-antaŭdividita ŝlosilo generita de wg genpsk.\n" +" Ĉi tiu opcio aldonas plian tavolon de simetria ŝlosilo\n" +" kriptografio por esti miksita en la jam ekzistantan\n" +" publikŝlosila kriptografio, por postkvantuma rezisto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Konstanta konservado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Nedeviga.\n" +" Sekunda intervalo, inter 1 kaj 65535 inkluzive, de\n" +" kiom ofte sendi aŭtentikigitan malplenan pakaĵeton al\n" +" la kunulo kun la celo konservi statan fajroŝirmilon\n" +" aŭ NAT-mapadon valida persiste. Ekzemple, se la\n" +" interfaco tre malofte sendas trafikon, sed ĝi povas iam ajn ricevi trafikon " +"de kunulo, kaj ĝi estas malantaŭ\n" +" NAT, la interfaco povus profiti de havi\n" +" konstantan konservan intervalon de 25 sekundoj. Se agordita al\n" +" 0 aŭ \"off\", ĉi tiu opcio estas malŝaltita. Defaŭlte aŭ\n" +" kiam nespecifita, ĉi tiu opcio estas malŝaltita. Plej multaj uzantoj ne\n" +" bezonos ĉi tion." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Samulo 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Aldoni novan Peer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Forigi ĉi tiun Peer" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuard kunuloj propraĵoj" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wifi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuala (obligacio)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuala (ponto)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuala (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuala (teamo)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Seria modemo" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Poŝtelefona Larĝbendo" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Inversocikla" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kablita Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Poŝtelefona larĝa bando" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc-maŝo" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kablita Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Nekonata konektotipo" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Sendrata Interfaco (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Kablita Interfaco (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modemo (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Ponto (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Inversocikla Interfaco (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Neadministrata" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedisponebla" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Ne konektita" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparante por konekti" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Agordante interfacon" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Atendante rajtigon" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Agordi retan adreson" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Kontrolante plian konekteblecon" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Atendante sekundaran konekton" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Konektita al %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Malaktivigo de konekto" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Konekto Malsukcesis" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Eraro: Nevalida stato" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparante por konekti" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Bezonas rajtigon" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Konektante" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Agordi retan adreson" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktivigita" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Malsukcesis" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Malsukcesis" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastrukturo" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Alirpunkto" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Duope WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Duope WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Duope TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Duope CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Grupo WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Grupo WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Grupo TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Grupo CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bito/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/RANDO" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Ajna" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO-revizio B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO-revizio A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO-revizio 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "RANDO" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Kompakta GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analoga" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Ajna" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modemo estas malŝlosita." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM postulas la PIN-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM postulas la PIN2-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM postulas la PUK-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM postulas la PUK2-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon de la servoprovizanto." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modemo postulas la servoprovizanto PUK-kodo." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modemo postulas la retan PIN-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modemo postulas la retan PUK-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modemo postulas la kompanian PIN-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modemo postulas la kompanian PUK-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modemo postulas la PIN-kodon PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modemo postulas la PH-FSIM PUK-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modemo postulas la reto-subaron PIN-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modemo postulas la retan subaron PUK-kodon." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Ŝlosa kialo nekonata." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Nesekura" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "SALTO" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dinamika WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Nekonata sekureca tipo" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Antaŭ unu minuto" +msgstr[1] "Antaŭ %1 minutoj" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Antaŭ unu horo" +msgstr[1] "Antaŭ %1 horoj" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Hieraŭ" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Neniam" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Laste uzita antaŭ unu minuto" +msgstr[1] "Laste uzita antaŭ %1 minutoj" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Laste uzita antaŭ unu horo" +msgstr[1] "Laste uzita antaŭ %1 horoj" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Laste uzata hieraŭ" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Laste uzata en %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Neniam uzata" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Neniu VPN-aldonaĵo trovita por tipo %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Importi ĉi tiun tipon de VPN ne estas efektivigita" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Ne efektivigita" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Ne disponebla" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Unue elekti la SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Frekvenco: %3 Mhz\n" +"Kanalo: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metriko" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Reta masko" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metriko" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nova Poŝtelefona Larĝbenda Konekto" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Mia plano ne estas listigita…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Nekonata Provizanto" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Agordi Poŝtelefonan Larĝbendan Konekton" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Ĉi tiu asistanto helpas vin facile agordi moveblan larĝbendan konekton al " +"ĉela (3G) reto." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Vi bezonos la jenajn informojn:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "La nomo de via larĝbenda provizanto" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Nomo de via larĝbenda faktura plano" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "(en iuj kazoj) Via larĝbenda faktura plano APN (Alirpunkto-Nomo)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Krei konekton por &ĉi tiu movebla larĝbenda aparato:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Ajna GSM-aparato" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Ajna CDMA-aparato" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Instalita GSM-aparato" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Instalita CDMA-aparato" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Elekti la Lando de via Provizanto" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Landa Listo:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Mia lando ne estas listigita" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Elekti vian Provizanton" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Elekti vian provizanton el &listo:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Mi ne povas trovi mian provizanton kaj mi deziras enigi ĝin &mane:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Elekti vian Fakturan Planon" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Selektu vian planon:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Elektita plano &APN (Nomo de Alirpunkto):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Averto: Elekti malĝustan planon povas rezultigi fakturajn problemojn por via " +"larĝbenda konto aŭ povas malhelpi konekteblecon.\n" +"\n" +"Se vi ne certas pri via plano, bonvolu peti al via provizanto la APN de via " +"plano." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Konfirmi Poŝtelefonajn Larĝbendajn Agordojn" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Via movebla larĝbenda konekto estas agordita kun la sekvaj agordoj:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Via Provizanto:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Via Plano:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Ŝanĝi la videblecon de la pasvorto" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Konservi pasvorton nur por ĉi tiu uzanto (ĉifrita)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Konservi pasvorton por ĉiuj uzantoj (ne ĉifrita)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Peti ĉi tiun pasvorton ĉiufoje" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Ĉi tiu pasvorto ne estas bezonata" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sekureco: %3\n" +"Frekvenco: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sekureco: Nesekura\n" +"Frekvenco: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Disponeblaj Uzantoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Reala Nomo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Uzantnomo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Uzantoj permesis aktivigi la konekton" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Redakti IPv4-Itinerojn" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Se ĝi estas ebligita, ĉi tiu konekto neniam estos uzata kiel la defaŭlta " +"retkonekto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Uzi nur por rimedoj pri ĉi tiu konekto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Forigi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Se ebligita, aŭtomate agorditaj itineroj estas ignoritaj kaj nur itineroj " +"specifitaj supre estas uzataj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignori aŭtomate akiritajn itinerojn" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Redakti IPv6-Itinerojn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "R&forigi" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasmo mankas subteno por '%1' VPN-konektoj." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Raporti Cimon" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager mankas subteno por '%1' VPN-konektoj." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instali" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Malsukcesis aktivigi %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Malsukcesis aldoni konekton %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Konekto %1 estis aldonita" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Malsukcesis aldoni %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Malsukcesis malaktivigi %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Malsukcesis forigi %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Konekto %1 estas forigita" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi konekton %1" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Konekto %1 estas ĝisdatigita" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Malsukcesis krei retpunkton %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Konektoj bazitaj en aparataro" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Iu DSL-priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Iu senfinaba priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Poŝtelefona Larĝbendo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Iu movebla larĝa bando priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Iu kablata eterreta priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kablita Eterreto (komuna)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Iu wi-fi-priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wifi (kunhavita)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtualaj konektoj" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Iu priskribo de obligacio" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Iu teampriskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Iu vlan priskribo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-konektoj" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importi VPN-konekton…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importi konservitan agordan dosieron" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "La konektotipo estas Nekonata" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "La konektotipo estas ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "La konektotipo estas Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "La konektotipo estas Ponto" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "La konektotipo estas CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "La konektotipo estas GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "La konektotipo estas Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "La konektotipo estas OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "La konektotipo estas PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "La konektotipo estas VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "La konektotipo estas VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "La konektotipo estas Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "La konektotipo estas Kablata" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "La konektotipo estas Sendrata" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "La konektotipo estas Teamo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "La konektotipo estas Ĝenerala" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "La konektotipo estas Tunelo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "La konektotipo estas IP Tunelo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "La konektotipo estas WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-adreso" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 Defaŭlta Enirejo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "IPv4 Ĉefa Nomservilo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv4 Malĉefa Nomservilo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-adreso" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 ULA Adreso" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv6 Defaŭlta Enirejo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "IPv6 Ĉefa Nomservilo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv6 Malĉefa Nomservilo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Konekta rapido" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-adreso" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Alirpunkto (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signala Forto" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Sekureca Tipo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Konekta Rapido" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvenco" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Kanalo %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operatoro" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Reto ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signala Kvalito" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Aliro Teknologio" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN Kromaĵo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Standardo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nomo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Kapabloj" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Aparato" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektis" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Neaktiva" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Malkonektita" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Malkonekti" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Konektante" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Konektante al %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Konektita al %1 (neniu konektebleco)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Konektita al %1 (limigita konektebleco)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Konektita al %1 (ensaluto necesas)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Konektita al %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager ne funkcias" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 bezonata, trovita %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonata" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..5367099 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:17+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Altnivela" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Ĝenerala" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP aŭ nomo de SSLVPN-servilo." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Agordu la nomon uzatan por aŭtentikigi la lokan sistemon al la kunulo al " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Pasvorto pasis al SSLVPN kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Uzanto-Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Uzanta Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Uzu Unufojan Pasvorton" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Sfero:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Fidinda atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Unufoja Pasvorto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Ĵetono:" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..acda152 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_iodineui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Supra Nivela Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nomservilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Fragmento Grandeco:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "bajtoj" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..975a87b --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_l2tpui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 10:37+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP-servilo IP aŭ nomo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Tipo de aŭtentikigo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Elektu aŭtentikigreĝimon." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Atestiloj (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Agordu la nomon uzatan por aÅ­tentikigi la lokan " +"sistemon al la kunulo al <name>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Pasvorto pasis al PPPD kiam oni petis ĝin.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Aldonu la domajnan nomon <domain> al la loka " +"gastiga nomo por

aÅ­tentikigceloj.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Atestila aÅ­toritato (CA) dosiero en .pem, .der, .crt, ." +"cer aÅ­ .p12 formatoj.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Uzanto-Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Atestilo en formatoj .pem, .der, .crt, .cer aŭ .p12." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privata Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Privata ŝlosilo en formatoj .pem, .der, .key, .pk8 aŭ ." +"p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privata Ŝlosilo Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Pasvorto por privata ŝlosilo aŭ atestilo PKCS#12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPsec-agordoj…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP-agordoj…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Uzanto Pasvorto:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Pasvorto de Atestilo de Uzanto:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Maŝina Atestilo Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Ebligu IPsec-tunelon al L2TP-gastiganto" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Maŝina Aŭtentigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Antaŭdividita Ŝlosilo (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Antaŭdividita Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Sekreto de Antaŭdividita ŝlosilo (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Maŝina Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Atestilo en .pem, .der aÅ­ .p12 formatoj.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Altnivela" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algoritmoj de Fazo 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algoritmoj de Fazo 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Laŭvola. Listo de proponoj por ESP - Rapida Reĝimo. La " +"formato estas “enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Kiom longe la klavkanalo de konekto devus daÅ­ri antaÅ­ " +"esti retraktata.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Fazo 1 VivdaÅ­ro:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Laŭvola. Listo de proponoj por IKE - Ĉefa Reĝimo. La " +"formato estas “enc-enteg-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Fazo 2 VivdaÅ­ro:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Kiom longe daŭros aparta okazo de konekto (aro de " +"ĉifrado/aŭtentikigŝlosiloj por uzantpakaĵoj) de sukcesa intertraktado ĝis " +"eksvalidiĝo.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

LaÅ­vola. Kiel la IPsec-servilo devus esti identigita " +"por aÅ­tentigo. Foje referite kiel Peer ID aÅ­ Gateway ID, ankaÅ­ referite kiel " +"rightid fare de strongSwan, Libreswan, Openswan kaj FreeS/WAN. Vidu " +"strongSwan aÅ­ Libreswan-dokumentadon por maldekstra/dekstra sintakso kaj " +"identeca analizo.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp kunpremas krudajn IP-pakaĵojn antaŭ ol ili " +"estas ĉifritaj. Ĉi tio ŝparas iom da bendolarĝo, sed uzas pli da pretigpovo." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Uzu IP-kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Malŝalti perfektan antaŭan sekreton. Ebligu ĉi tiun " +"opcion nur se la servilo ne subtenas PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Malebligu PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Kelkaj fajroŝirmiloj blokas ESP-trafikon. Devigi UDP-" +"enkapsuligon eĉ se neniu NAT-situacio estas detektita povus helpi en tiaj " +"kazoj.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Devigu UDP-enkapsuligon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Fora ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec Opcioj" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permesu jenajn aŭtentigajn metodojn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Permesi/malŝalti aŭtentigajn metodojn" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "ĈAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kunpremo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permesi/malŝalti kunpremadon BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permesu BSD-kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permesi/malŝalti Malŝveligi kunpremadon." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permesu Malŝveligi kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Permesi/malŝalti TCP/IP-kapokunpremadon de la stilo Van Jacobson en ambaŭ la " +"sendo\n" +"kaj la ricevdirektoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permesi TCP-kapan kunpremon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Permesu protokolkampan kunpremadon intertraktadon en ambaŭ la ricevo kaj la\n" +" elsenda direktoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Uzu protokola kampo kunprema intertraktado" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "Uzu Adreson/Kontrolan kunpremadon ambaŭdirekte (sendu kaj ricevu)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Uzu Adreso/Kontrola kunpremo" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eĥo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Sendu LCP-eĥo-petojn por ekscii ĉu kunulo vivas." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Sendu PPP-eĥajn pakojn" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Aliaj Agordoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Notu: MPPE-ĉifrado nur disponeblas per MSCHAP-aŭtentikigmetodoj. Por\n" +"igi ĉi tiun markobutonon, elektu unu aŭ pli el la MSCHAP-aŭtentikigaj\n" +"metodoj: MSCHAP aŭ MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Uzu MPPE Ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Kripto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Postuli la uzon de MPPE, kun 40/128-bita ĉifrado aŭ ĉio." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Ajna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permesu al MPPE uzi stathavan reĝimon. Sennacia reĝimo ankoraŭ estas provita " +"unue." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Uzu stathavan ĉifradon" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP-Ebloj" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..4bda1ab --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_libreswanui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Grupnomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Pasvorto de uzanto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algoritmoj de Fazo 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Fazo2-algoritmoj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domajno:" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..eebd37c --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,541 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openconnectui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-28 17:41+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Malsukcesis pravalorigi programaron ĵetonon: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Kontaktante gastiganton, bonvolu atendi…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Kontrolo malsukcesis pri atestilo de VPN-servilo \"%1\".\n" +"Kialo: %2\n" +"Ĉuokaze akceptas ĝin?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Konektoprovo estis malsukcesa." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN-Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN Gastiganto" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Konekti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Aŭtomate komenci konekti venontfoje" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Konservi pasvortojn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Konservi retumilajn kuketojn en platteksto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Vidi Protokolo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Log Nivelo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Sencimigi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Spuro" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Agordoj de OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Prokurilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Uzanto Agento:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD-Envolvaĵa Skripto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Permesi Cisco Secure Desktop trojan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN-Protokolo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Ĉiea Protekto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Konekti Sekura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Tabelo SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Raportita OS:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linukso" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linukso 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Vindozo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Androido" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Raportita Versio:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Atestilo Atestilo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Maŝin-Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privata Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Uzanto-Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Uzi FSID por ŝlosila pasfrazo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Malhelpi uzanton mane akcepti nevalidajn atestilojn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Token Authentication" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP Tokens" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Programaro Token Authentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Tokenreĝimo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Token Sekreto:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Elektu Pasfrazon" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Kiun pasvorton vi volas uzi por %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Bone" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Uzu vian sekurecŝlosilon kun %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Tuŝu vian sekurecŝlosilon denove por plenumi la peton." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Sekva" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "PIN Postulita" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Enigu la PIN por via sekureca ŝlosilo" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Nova PIN Postulita" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Agordu novan PIN por via sekureca ŝlosilo" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Ŝanĝi PIN Bezonata" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Ŝanĝu PIN por via sekureca ŝlosilo" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Konfirmo de Interna Uzanto Ŝlosita" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Malĝusta PIN. %1 provoj restas." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Tro Mallonga. %1 provoj restas." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Nevalidaj Signoj. %1 provoj restas." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Sama kiel nuna PIN. %1 provoj restas." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Io misfunkciis" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Tempolimo de Alpeto" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Ŝlosilo ne registrita" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Vi jam registris ĉi tiun aparaton. Provu denove per aparato" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"La sekureca ŝlosilo estas ŝlosita ĉar la malĝusta PIN estis enigita tro " +"multajn fojojn. Por malŝlosi ĝin, forigu kaj reenigu ĝin." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"La sekurecŝlosilo estas ŝlosita ĉar la malĝusta PIN estis enigita tro " +"multajn fojojn. Vi devos restarigi la sekurecan ŝlosilon." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "Aŭtentikigilo forigita dum konfirmo. Bonvolu reenigi kaj provi denove" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Aŭtentikigilo ne havas rezidan ŝlosilsubtenon" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Aŭtentikigilo mankas uzantan konfirmon" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Aŭtentikigilo mankas subtenon de Granda Blob" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Neniuj komunaj algoritmoj" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Konservejo Plena" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Uzanto malkonsentis" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Uzanto Nuligis Alpeton" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Fermi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Titolo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Konfirmi PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "TextLabel" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..11f054e --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1123 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openvpnui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-12 16:39+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager mankas subteno por OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Eraro dum konservado de dosiero %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Eraro kopiante atestilon al %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Foraj pordegoj(j), kun laŭvola pordo kaj protokolo (ekz. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"Vi povas specifi plurajn gastigantojn por redundo (uzu komojn aŭ spacojn " +"kiel limigilojn)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipo de konekto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Elektu aŭtentikigreĝimon." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Atestiloj (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Statika Ŝlosilo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Pasvorto kun Atestiloj (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Atestila aŭtoritato (CA) dosiero en .pem formato." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Uzanto-Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Subskribita atestilo de loka samaĝulo en formato .pem (subskribita de CA de " +"CA Atestilo)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privata Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Privata ŝlosilo de loka samaĝulo en formato .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privata Ŝlosilo Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Pasvorto por privata ŝlosilo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Statika Ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Antaŭdividita dosiero por Static Key ĉifrada reĝimo (ne-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Ŝlosila Direkto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Direkto por Static Key ĉifrada reĝimo (ne-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Se ŝlosila direkto estas uzata, ĝi devas esti la malo de tiu uzata ĉe la VPN-" +"kunulo." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Loka IP-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "IP-adreso de la malproksima VPN-finpunkto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Fora IP-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "IP-adreso de la loka VPN-finpunkto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Se ŝlosila direkto estas uzata, ĝi devas esti la malo de tiu uzata ĉe la VPN-" +"kunulo. Ekzemple, se la kunulo uzas '1', ĉi tiu konekto devas uzi '0'. Se vi " +"ne certas, kian valoron uzi, kontaktu vian sisteman administranton." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Uzantnomo pasis al OpenVPN kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Pasvorto pasis al OpenVPN kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"TCP/UDP-pordnumero por kunulo. (Defaŭlta valoro kiam ne ekzistas pordo por " +"enirejo)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Uzu kutiman enirejon:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Renegoci la ŝlosilon de datumkanalo post la specifita nombro da sekundoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Uzu kutiman rentraktadintervalon:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Uzu kunpremadon." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Uzu kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiva" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Aŭtomata" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Uzu TCP por komuniki kun fora gastiganto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Uzu TCP-konekton" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Eksplicite agordu virtualan aparaton (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Agordu tipon de virtuala aparato:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAPUPO" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Uzu propran nomon por virtuala aparato TUN/TAP (anstataŭ defaŭlta \"tun\" aŭ " +"\"tap\")." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Agordu la nomon de la virtuala aparato:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Prenu la TUN-aparaton MTU por esti specifita valoro kaj derivu la ligon MTU " +"de ĝi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Uzu laŭmendan tunelon Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Ebligu internan datagraman fragmentiĝon kun ĉi tiu maksimuma grandeco." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Uzu laŭmendan UDP-fragmenton:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Limigi tunelon TCP-maksimuma segmentgrandeco." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Limigi TCP-maksimuman segmentgrandecon (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Randomigu la ordon de enirejoj listo (fora) kiel speco de baza ŝarĝo-\n" +"balanca mezuro." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Randomigi forajn gastigantojn" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Konstruu tun-ligilon kapabla plusendi IPv6-trafikon." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6 tun ligo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Pingu malproksime super la TCP/UDP-kontrolkanalo se neniuj pakoj estis " +"senditaj dum almenaŭ n sekundoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Specifi ping-intervalon:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Eliru aŭ rekomencu post n sekundoj sen ricevo de ping aŭ alia pako de fora." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Specifu eliron aŭ rekomencu pinglon:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-eliro" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restarti" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Permesu al fora samaĝulo ŝanĝi ĝian IP-adreson kaj/aŭ pordan numeron kiel " +"pro\n" +"DHCP (ĉi tio estas la defaŭlta se --remote ne estas uzata). --float kiam " +"specifite per --remote\n" +"permesas al OpenVPN-sesio komence konekti al kunulo ĉe konata adreso,\n" +"tamen se pakaĵoj alvenas de nova adreso kaj trapasas ĉiujn " +"aŭtentikigtestojn, la\n" +"nova adreso prenos kontrolon de la sesio . Ĉi tio estas utila kiam vi " +"konektas\n" +" kunulo, kiu tenas dinamikan adreson kiel telefona uzanto aŭ DHCP-kliento.\n" +"\n" +"\n" +"Esence, --float diras al OpenVPN akcepti aŭtentikigitajn pakaĵojn de iu ajn " +"adreso,\n" +"ne nur la adreso kiu estis specifita en la --remote opcio." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Akceptu aŭtentikigitajn pakaĵojn de iu ajn adreso (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Indiku la maksimuman nombron da itineroj, kiujn la servilo rajtas specifi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Specifi maksimumajn itinerojn:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sekureco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Ĉifri pakojn kun ĉifra algoritmo. La defaŭlta estas BF-CBC (Blowfish en " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Ĉifro:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Akirante disponeblajn ĉifrojn..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Agordu la grandecon de ĉifroŝlosilo al kutima valoro. Se nespecifite, ĝi " +"defaŭlte al ĉifr-specifa grandeco." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Uzu propran grandecon de ĉifroŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Aŭtentikigu pakaĵetojn kun HMAC uzante mesaĝan digest-algoritmon. La " +"defaŭlta estas SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC-Aŭtentikigo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS-agordoj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Kontrolu la identigon de la atestilo de la servilo.\n" +"\n" +"Kiam ĝi estas ebligita, la konekto sukcesos nur se la atestilo de la servilo " +"kongruas kun\n" +"iuj atendataj trajtoj.\n" +"Kongruo povas aŭ validi por la tuta atestilo (ĉiuj kampoj),\n" +"ek nur la Komuna Nomo (CN-kampo). ).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Kontrolo de Atestilo pri Servilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Ne konfirmu atestilidentigon" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Konfirmu la tutan temon precize" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Konfirmu la nomon ĝuste" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Kontrolu nomon per prefikso" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Konfirmu temon parte (heredenca reĝimo, forte malinstigita)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "Temo aŭ Komuna Nomo por kontroli informojn pri servila atestilo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Kongruo de Temo:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Konekti nur al serviloj, kies atestilo kongruas kun la donita temo. " +"Ekzemplo: /CN=myvpn.company.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Postuli, ke samranga atestilo estis subskribita kun eksplicita uzado de " +"ŝlosiloj kaj plilongigita\n" +"ŝlosiluzo bazita sur RFC3280 TLS-reguloj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Kontrolu samrangan (servilon) atestilon de uzado subskribo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Fora kunula atestilo TLS-tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Servilo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Kliento" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Postuli, ke samranga atestilo estis subskribita kun eksplicita nomo " +"nsCertType." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Kontrolu samrangan (servilon) atestilon nsCertType-nomo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Fora kunula atestilo nsCert-nomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Aldonu plian tavolon de HMAC-aŭtentikigo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Reĝimo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Aŭto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Kripto" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Aldoni plian tavolon de HMAC-aŭtentikigo super la TLS-stirkanalo\n" +"por protekti kontraŭ DoS-atakoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Ŝlosila Dosiero:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Direkta parametro por statika klavreĝimo." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Servilo (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Kliento (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Prokuroj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Prokura tipo: HTTP aŭ SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Prokura Tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Ne Bezonata" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "Ŝtrumpetoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Elektu ĉi tiun opcion se via organizo postulas la uzon de prokura servilo " +"por aliri la Interreton." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Konektiĝu al fora gastiganto per prokurilo kun ĉi tiu adreso." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Servilo Adreso:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Konekti al fora gastiganto per prokurilo kun ĉi tiu pordo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Haveno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS-prokura uzantnomo pasis al OpenVPN kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Prokura Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "HTTP/SOCKS-prokurpasvorto pasis al OpenVPN kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Prokura Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "Reprovu senfine pri prokuraj eraroj. Ĝi simulas SIGUSR1-restarigon." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Reprovu senfine kiam eraroj okazas" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Altnivelaj proprietoj de OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN-ĉifrserĉo malsukcesis" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Defaŭlte" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Neniuj OpenVPN-ĉifroj trovitaj" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Ŝlosila Pasvorto:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "aŭtentikigilo" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "kodo" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "ĵetono" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "unufoja pasvorto" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.ŝlosilo" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..358f8a3 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_pptpui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 10:37+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permesi jenajn aŭtentigajn metodojn:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Permesi/malŝalti aŭtentigajn metodojn." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "ĈAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Sciu: MPPE-ĉifrado nur disponeblas per MSCHAP-aŭtentikigmetodoj. Por\n" +"igi ĉi tiun markobutonon, elektu unu aŭ pli el la MSCHAP-aŭtentikigmetodoj: " +"MSCHAP aŭ MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Uzi MPPE Ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Kripto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Postuli la uzon de MPPE, kun 40/128-bita ĉifrado aŭ ĉio." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Ajna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permesu al MPPE uzi statan reĝimon. Sennacia reĝimo ankoraŭ estas provita " +"unue." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Uzi statan ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kunpremo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permesi/malŝalti kunpremadon BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permesi BSD-kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permesi/malŝalti Malŝveligi kunpremadon." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permesi Malŝveligi kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Permesu/malŝalti TCP/IP-kapokunpremadon de la stilo Van Jacobson en kaj la " +"elsenda\n" +" kaj la ricevaj direktoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permesi TCP-kapan kunpremon" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eĥo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Sendi LCP-eĥo-petojn por ekscii ĉu kunulo vivas." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Sendi PPP-eĥajn pakojn" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Pasvorto pasis al PPTP kiam oni petis ĝin." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP-agordoj" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "IP aŭ nomo de PPTP-servilo." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Pliaj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Ensaluti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Agordu la nomon uzatan por aŭtentikigi la lokan sistemon al la kunulo al " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Aldonu la domajnan nomon al la loka gastiga nomo por\n" +"aŭtentikaj celoj." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..7556cf7 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sshui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Uzi kutiman enirejon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Uzi laŭmendan tunelon Maximum Transmission Unit (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Kromaj SSH-opcioj:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Fora aparato numero:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Uzi TAP-aparaton" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Fora uzantnomo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Ne anstataŭigi defaŭltan itineron" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Retaj Agordoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Fora IP-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Loka IP-adreso:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Reta masko:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6 Retaj Agordoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Uzi IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefikso:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH Ŝlosila Dosiero:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH Agento" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Ŝlosila aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..33eb86a --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sstpui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 10:37+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Punkto-al-Punkto" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permesi jenajn aŭtentigajn metodojn:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "ĈAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Uzi Microsoft Point-to-Point Encryption" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Uzi MPPE Ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Kripto:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Ajna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bitoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Uzi statohavan ĉifradon" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Kunpremo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permesi BSD-kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permesi Malŝveligi kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permesi TCP-kapan kunpremon" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eĥo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Sendi PPP-eĥajn pakojn" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Uzi kutiman unuombron:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Prokurilo" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Generalo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adreso:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Haveno:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Akreditaĵoj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Laŭvola" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignori atestilajn avertojn" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..58c67b9 --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_strongswanui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 08:21+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privata Ŝlosilo Pasvorto:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Agordo uzas ssh-agent por aŭtentikigo, sed neniu ssh-agent troviĝis " +"funkcianta." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strongswan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Enirejo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Atestilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identeco:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Atestilo/privata ŝlosilo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Atestilo/ssh-agento" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartkarto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privata ŝlosilo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privata Ŝlosilo Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Uzanto Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opcioj" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Peti internan IP-adreson" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Devigi UDP-enkapsuligon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Uzi IP-kunpremadon" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Ebligi Proprajn Ĉifro-Proponojn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Listo de proponoj por IKE apartigitaj per \";\"" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Listo de proponoj por ESP apartigitaj per \";\"" diff --git a/po/eo/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/eo/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..3242b3d --- /dev/null +++ b/po/eo/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_vpncui.pot to esperanto. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# Oliver Kellogg , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-11 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Oliver Kellogg \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: translate-po (https://github.com/zcribe/translate-po)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Eraro deĉifri la malklarigitan pasvorton" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Eraro" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager mankas subteno por Cisco Compatible VPN" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: dosiero ne povis esti kreita" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Enirejo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP/gastnomo de IPsec-enirejo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Uzantnomo por la konekto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Pasvorto de uzanto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Pasvorto de uzanto por la konekto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Grupnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Grupnomo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Gruppasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Gruppasvorto." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "Ebligi hibridan aŭtentikigon, t.e. uzu atestilon krom pasvorto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Uzi hibridan aŭtentikigon" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA-dosiero:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA-atestilo en PEM-formato." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Altnivela…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domajno:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)Domajna nomo por aŭtentigo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendisto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Vendisto de via IPsec-enirejo." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transporto kaj Sekureco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Ĉifrada metodo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Ĉifrada metodo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT-trapaso:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "NAT-traversa metodo por uzi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH Grupo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Nomo de la IKE DH-grupo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Perfekta Antaŭa Sekreteco:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Diffie-Hellman-grupo por uzi por PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Loka Pordo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Loka pordo uzinda (0-65535). 0 (defaŭlta valoro) signifas hazardan pordon. " +"500 estas la defaŭlto de vpnc." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Hazarda" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Malebligi la sendon de DPD-pakaĵoj (agordu la tempodaŭron al 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Malebligi detekton de mortintaj samuloj" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Altnivelaj VPNC-ecoj" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Reta ekrano" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Sekura (defaŭlte)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Malforta (DES-ĉifrado, uzu singarde)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Neniu (tute nesekura)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T kiam disponebla (defaŭlte)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T ĉiam" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Malebligita" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-grupo 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Grupo 2 (defaŭlte)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-grupo 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Servilo (defaŭlte)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Neniu" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-grupo 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH-grupo 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-grupo 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAŭtentikigo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Uzanto Pasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Gruppasvorto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Uzantnomo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Grupnomo." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" diff --git a/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..14d15dc --- /dev/null +++ b/po/es/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,912 @@ +# Spanish translations for plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma_applet_org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:08+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Mostrar el código QR de la red" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configurar..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"La velocidad de descarga actual es de %1 kibibytes por segundo; la velocidad " +"de subida actual es de %2 kibibytes por segundo" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Conectado, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Necesita iniciar sesión en esta red" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "El modo avión está activado" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Las redes inalámbricas y móviles están desactivadas" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Las redes inalámbricas están desactivadas" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Las redes móviles están desactivadas" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Sin coincidencias" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "No hay conexiones disponibles" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Clic central para desactivar el modo avión" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Clic central para activar el modo avión" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activar wifi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activar red móvil" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activar modo avión" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Abrir la página de inicio de sesión en la red..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configurar conexiones de red..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Volver a las conexiones de red" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Escanee este código QR con otro dispositivo para conectarse a la red «%1»." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Activar red móvil" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Desactivar el modo aviónEsto activará la wifi y el Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Activar el modo aviónEsto desactivará la wifi y el Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Desactivar punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Crear punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configurar conexiones de red..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Contraseña..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "Código QR para %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Conectar a %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Desconectar de %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "El tipo de conexión es ADSL" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "El tipo de conexión es Bluetooth" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "El tipo de conexión es Bridge" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "El tipo de conexión es CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "El tipo de conexión es GSM" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "El tipo de conexión es Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "El tipo de conexión es OLPC Mesh" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "El tipo de conexión es PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "El tipo de conexión es VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "El tipo de conexión es VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "El tipo de conexión es Wimax" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "El tipo de conexión es cableada" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "El tipo de conexión es inalámbrica" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "El tipo de conexión es desconocido" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Buscar..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Buscar en las conexiones" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Conectado, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Activar red inalámbrica" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conexiones disponibles" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "General" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Solicitar el PIN al detectar un módem" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Mostrar conexiones virtuales" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Volver a explorar redes inalámbricas" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Eloy Cuadra" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "ecuadra@eloihr.net" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Conexión VPN" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Conectando a %1" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "NetworkManager no está en ejecución" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "Se necesita NetworkManager 0.9.8; se ha encontrado %1." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Recibido" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitido" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBits/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBits/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Recibido" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitido" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Falta el complemento VPN" + +#~ msgid "Failed to add connection %1" +#~ msgstr "La adición de la conexión %1 ha fallado" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "La petición de la exploración ha fallado" + +#~ msgid "Failed to update connection %1" +#~ msgstr "La actualización de la conexión %1 ha fallado" + +#~ msgid "Connection %1 has been added" +#~ msgstr "Se ha añadido la conexión %1" + +#~ msgid "Connection %1 has been removed" +#~ msgstr "La conexión %1 ha sido eliminada" + +#~ msgid "Connection %1 has been updated" +#~ msgstr "La conexión %1 ha sido actualizada" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Nombre de la conexión" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Último uso" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Dirección IPv4" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Dirección IPv6" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Dirección MAC" + +#~ msgid "Access point (SSID)" +#~ msgstr "Punto de acceso (SSID)" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Potencia de la señal" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Tipo de seguridad" + +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operador" + +#~ msgid "Signal Quality" +#~ msgstr "Calidad de la señal" + +#~ msgid "Access Technology" +#~ msgstr "Tecnología de acceso" + +#~ msgid "VPN plugin" +#~ msgstr "Complemento VPN" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet cableada" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Inalámbrica 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "InfiniBand" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Virtual (vlan)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Módem serie" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Banda ancha móvil" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Banda ancha móvil" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "InfiniBand" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Cableada" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Interfaz inalámbrica (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Interfaz cableada (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Módem (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "VLAN (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "No gestionada" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "No disponible" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "No conectado" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparando la conexión" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Configurando la interfaz" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Esperando autorización" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Estableciendo dirección de red" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Comprobando conectividad adicional" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Esperando una conexión secundaria" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Conectado a %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Desactivando conexión" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "La conexión ha fallado" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Error: estado no válido" + +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparando la conexión" + +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Necesita autorización" + +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Conectando" + +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Estableciendo dirección de red" + +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Activada" + +#~ msgctxt "The VPN connection failed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Fallida" + +#~ msgctxt "The VPN connection is disconnected" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Fallida" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocida" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infraestructura" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Punto de acceso" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "Modo incorrecto: ¡Corríjame!" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bits/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBits/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBits/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS/HSxPA" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/EDGE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Cualquiera" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revisión B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revisión A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revisión 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analógica" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocida" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Cualquiera" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "El módem está desbloqueado." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "SIM necesita el código PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "SIM necesita el código PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PIN del proveedor de servicio." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PIN de la red." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PUK de la red." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PIN code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PIN corporativo." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PUK code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PUK corporativo." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PIN PH-FSIM." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "El módem necesita el código PUK PH-FSIM." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Motivo de bloqueo desconocido." + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tipo de NSP Wimax desconocido" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insegura" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dinámica" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tipo de seguridad desconocido" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insegura" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dinámica" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tipo de seguridad desconocido" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Hace 1 minuto" +#~ msgstr[1] "Hace %1 minutos" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Hace 1 hora" +#~ msgstr[1] "Hace %1 horas" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Ayer" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Nunca" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 minuto" +#~ msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 minutos" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 hora" +#~ msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 horas" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Usada por última vez ayer" + +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Último uso el %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "No usada nunca" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/es/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..325bcb0 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement-kcm to Spanish +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 08:59+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "¿Importar la configuración VPN de «%1»?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importar configuración de VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "No se ha podido importar la conexión VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Conexión importada." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "mi_conexión_compartida" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exportar conexión VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "¿Desea guardar los cambios realizados en la conexión «%1»?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importar conexión VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Conexiones VPN (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "No se ha proporcionado ningún archivo" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Tipo de VPN desconocido" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Escoja un tipo de conexión" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Solicitar el PIN al detectar un módem" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Mostrar conexiones virtuales" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Crear nuevas conexiones como conexiones del sistema" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Punto de acceso" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "El nombre del punto de acceso no puede estar vacío" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"La contraseña del punto de acceso debe estar vacía o tener entre 8 y 64 " +"caracteres" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"La contraseña del punto de acceso debe estar vacía o consistir en una de las " +"siguientes:
  • Exactamente 5 o 13 caracteres
  • Exactamente 10 o 26 " +"caracteres hexadecimales:
    abcdef, ABCDEF o 0123456789
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Conectando" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Añadir nueva conexión" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Eliminar la conexión seleccionada" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Exportar la conexión seleccionada" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Eliminar conexión" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "¿Desea eliminar la conexión «%1»?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Nombre del punto de acceso:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Buscar..." + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Escriba aquí para buscar conexiones..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/es/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..caea236 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,868 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement-kded.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Solo se permiten los servicios «dun» y «nap»." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Autenticación de red" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Debe iniciar sesión en esta red" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Conectividad limitada" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Parece que este dispositivo está conectado a una red, aunque no puede " +"alcanzar Internet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Ha ocurrido un error al desbloquear el módem: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Error de desbloqueo PIN/PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "No se puede configurar el dispositivo" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "La configuración IP no está disponible" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "La configuración IP ha expirado" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "No se ha proporcionado ninguna credencial" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Se ha desconectado el solicitante de autorizaciones" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Ha fallado la configuración del solicitante de autorizaciones" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "El solicitante de autorizaciones ha fallado" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera del solicitante de autorizaciones" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "El inicio de PPP ha fallado" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP desconectado" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP fallido" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "El inicio de DHCP ha fallado" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Ha ocurrido un error de DHCP" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP fallido " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "El inicio del servicio compartido ha fallado" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "El servicio compartido ha fallado" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "El inicio del servicio de IP automática ha fallado" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "El servicio de IP automática ha informado de un error" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "El servicio de IP automática ha fallado" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "El módem está ocupado" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "El módem no tiene tono para marcar" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "El módem no muestra portadora" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Se ha agotado el tiempo de marcado del módem" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Ha fallado el marcado del módem" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "No se puede inicializar el módem" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "No se puede seleccionar el APN GSM" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "El módem GSM no está buscando" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "Se ha denegado el registro en la red GSM" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "Se ha agotado el tiempo de registro en la red GSM" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "Ha fallado el registro GSM" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "Ha fallado la comprobación del PIN GSM" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Falta el firmware del dispositivo" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Se ha eliminado el dispositivo" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "El sistema de redes está ahora en suspensión" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Se ha eliminado la conexión" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Se ha desconectado el cable" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "No se puede encontrar el módem" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La conexión bluetooth ha fallado o se ha quedado sin tiempo" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "No se ha insertado la tarjeta SIM del módem GSM" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Se necesita el PIN de la tarjeta SIM del módem GSM" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Se necesita el PUK de la tarjeta SIM del módem GSM" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "La tarjeta SIM del módem GSM es errónea" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "El dispositivo InfiniBand no permite el modo conectado" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Una dependencia de la conexión ha fallado" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Ha ocurrido un problema con el puente RFC 2684 Ethernet sobre ADSL" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "El gestor del módem no está en ejecución" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Ha fallado una conexión secundaria de la conexión base" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "Ha fallado la configuración de DCB o de FCoE" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "Ha fallado el control de «teamd»" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "El módem ha fallado o ya no está disponible" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "El módem está preparado y disponible" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "El PIN de la SIM es incorrecto" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Se ha encolado una nueva activación de conexión" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "El padre del dispositivo ha cambiado" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La gestión del padre del dispositivo ha cambiado" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Conexión «%1» activada." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Conexión «%1» desactivada." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Se ha activado la conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "No se ha podido activar la conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Se ha desactivado la conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"La conexión VPN «%1» se ha desactivado porque se ha desconectado el " +"dispositivo que la estaba usando." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Se ha detenido el servicio que proporcionaba la conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "La configuración IP de la conexión VPN «%1» no es válida." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Se ha agotado el tiempo del intento de conexión con el servicio VPN." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Se ha agotado el tiempo durante el inicio del servicio que proporciona la " +"conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "" +"Ha fallado el inicio del servicio que proporciona la conexión VPN «%1»." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"No se han proporcionado las credenciales necesarias para la conexión VPN " +"«%1»." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "La autenticación con el servidor VPN ha fallado." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Se ha borrado la conexión." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Sin conexión de red" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Ya no está conectado a una red." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Autenticar %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "No se ha solicitado ninguna credencial" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Contraseña incorrecta para la red inalámbrica «%1». Vuelva a intentarlo." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Introduzca la contraseña para la red inalámbrica «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Contraseña incorrecta para la conexión «%1». Vuelva a intentarlo." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Introduzca la contraseña para la conexión «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Diálogo de contraseña de %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "Faltan las preferencias de VPN" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Introduzca las credenciales para la conexión VPN «%1»:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Diálogo de credenciales de VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Diálogo de contraseña" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "PUK SIM" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "PUK2 SIM" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "PUK del proveedor de servicio" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "PUK de la red" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "PUK corporativo" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PUK PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "PUK del subconjunto de red" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Se necesita desbloquear %1" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Se necesita desbloquear %1" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"El dispositivo de banda ancha móvil «%1» solicita un código %2 antes de " +"poderse utilizar." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "Código %1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Nuevo código PIN:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Vuelva a introducir el nuevo código PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Mostrar el código PIN/PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "PIN SIM" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "PIN2 SIM" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN del proveedor de servicio" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "PIN de la red" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "PIN corporativo" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PIN PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN del subconjunto de red" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Mostrar el código PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Código PIN demasiado corto. Debe tener al menos 4 dígitos." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Los dos códigos PIN no coinciden" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Código PUK demasiado corto. Debe tener 8 dígitos." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Error desconocido" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Se necesita un desbloqueo PIN de la SIM" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"El dispositivo de banda ancha móvil «%1» solicita un código PIN de la SIM " +"antes de poderse utilizar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Código PUK:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Vuelva a introducir el código PIN:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "La autenticación en %1 ha fallado. ¿Es incorrecta la contraseña?" + +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "" +#~ "Parece que la contraseña que ha proporcionado es incorrecta. Introduzca " +#~ "la contraseña para la red inalámbrica «%1»:" + +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "" +#~ "Parece que la contraseña que ha proporcionado es incorrecta. Introduzca " +#~ "la contraseña para la conexión «%1»:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "No se puede encontrar la red wifi" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "La conexión VPN «%1» ha fallado." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "Se ha desconectado la conexión VPN «%1»." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "" +#~ "La conexión VPN ha cambiado de estado porque el usuario la ha " +#~ "desconectado." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "La conexión se ha eliminado desde las preferencias." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "Para acceder a la red inalámbrica %1 necesita proporcionar una contraseña " +#~ "a continuación" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "Para acceder a la red inalámbrica %1 necesita proporcionar sus " +#~ "credenciales a continuación:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Etiqueta de texto" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Nuevo código PIN:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "No se puede contactar con el gestor de Bluetooth (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) no permite usar redes de marcado telefónico (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) no permite el uso de punto de acceso a la red (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "No se ha encontrado el adaptador Bluetooth por omisión: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Ha ocurrido un error al activar el puerto serie del dispositivo: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "El dispositivo %1 no es el deseado (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "No se ha encontrado el dispositivo para el puerto serie %1 (%2)." diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/es/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..b433b39 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4097 @@ +# Spanish translations for libplasmanm_editor.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libplasmanm_editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-14 02:52+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Cableada" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Seguridad 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wifi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Seguridad de la wifi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Banda ancha móvil (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Enlace" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Puente" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Interfaz de WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "La obtención de claves secretas ha fallado para %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Nueva conexión (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Editar la conexión «%1»" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Nueva conexión %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Nombre de la conexión:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Copia de respaldo activa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Transmisión" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Balanceo de carga de transmisión adaptativo" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Balanceo de carga adaptativo" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recomendado)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "¿Desea eliminar la conexión «%1»?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Eliminar conexión" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (red de marcado manual)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (red de área personal)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Editor de permisos avanzados" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagrama" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de red" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Otros dispositivos DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidores DNS:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Puede encontrar más información sobre estos valores aquí:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Enviar nombre de máquina:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Máquina DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Por omisión" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Tiempo de espera para DAD:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Editar servidores DNS" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Editar dominios de búsqueda DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefijo" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Coincidencias de sujetos alternativos" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Esta entrada debe ser una de:
  • DNS: <nombre o dirección IP>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, por ejemplo, https://www." +"kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Conectar solo a estos servidores" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Seleccione archivo a importar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "TLS con túnel (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "EAP protegido (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identidad:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Certificado del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Coincidencia de sujeto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Coincidencias de sujetos alternativos:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Conectar a estos servidores:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Identidad anónima:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Aprovisionamiento PAC automático" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autenticado" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Archivo PAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Autenticación interna:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Versión de PEAP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versión 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versión 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Nombre de la interfaz:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Conexiones enlazadas:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Añadir..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Editar..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitorización de enlaces:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Frecuencia de monitorización:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Demora de enlace activo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Demora de enlace caído:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "Destinos ARP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Una dirección IP o una lista de direcciones separadas por comas." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Conexiones puenteadas:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Tiempo de antigüedad:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Activar STP (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Demora de reenvío:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Tiempo de «hello»:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Antigüedad máxima:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Dirección del dispositivo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipo de conexión:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Número:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Conectar automáticamente con prioridad" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Si la conexión se establece automáticamente, tendrán preferencia las " +"conexiones con mayor prioridad. La predeterminada es 0.\n" +"Un número alto significa mayor prioridad. Puede usar un número negativo para " +"indicar una prioridad inferior a la predeterminada.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Todos los usuarios pueden conectarse a esta red" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Editar los permisos avanzados para esta conexión" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Editor de permisos detallados para esta conexión. Le permite elegir los " +"usuarios que pueden activar, modificar o borrar esta conexión." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Conectarse automáticamente a la VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zona del cortafuegos:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Uso medido:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager indica a las aplicaciones si la conexión es de uso medido y, " +"por lo tanto,\n" +"se debe restringir el uso de datos." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Permitir itinerancia si la red doméstica no está disponible" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "ID de red:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Modo de transporte:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Restringir al dispositivo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Preferencias IP avanzadas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Método:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automático (solo direcciones)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Enlace local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Compartido con otros equipos" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Servidores DNS:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Use este campo para indicar las direcciones IP de uno o más servidores de " +"DNS. Use la coma («,») para separar las entradas." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Editar la lista de servidores DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Dominios de búsqueda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Use este campo para indicar uno o más dominios DNS para realizar búsquedas. " +"Use la coma («,») para separar entradas." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Editar la lista de dominios DNS donde buscar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID del cliente DHCP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Use este campo para indicar la ID del cliente DHCP, que es una cadena que se " +"envía al servidor DHCP\n" +"para identificar la máquina local y que puede usar el servidor DHCP para " +"personalizar las opciones\n" +"y la asignación de DHCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"Las direcciones IP identifican a su equipo en la red. Pulse el botón " +"«Añadir» para añadir\n" +"una dirección IP." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Permite que la conexión se complete si falla la configuración\n" +"IPv4 y la configuración IPv6 tiene éxito." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Se necesita IPv4 para esta conexión" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Rutas..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Cuando se conecte a una red que pueda usar IPv4, permite que la conexión se\n" +"complete si falla la configuración IPv6 y la configuración IPv4 tiene éxito." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Se necesita IPv6 para esta conexión" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Editar la lista de servidores DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Configurar las extensiones de privacidad IPv6 para SLAAC descritas en " +"RFC4941. Si se activa, hace que el kernel\n" +"genere una dirección IPv6 temporal además de la pública, generada a partir " +"de la dirección MAC usando EUI-64 modificado." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Activada (preferir dirección pública)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Activada (preferir direcciones temporales)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automática (solo DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignorada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privacidad:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Usar cifrado punto a punto (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Usar compresión de datos BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Usar compresión de datos con deflación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Usar compresión de cabeceras TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Solicitar cifrado de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Usar MPPE con estados" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Enviar paquetes de eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Servicio:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Si se especifica, instruye a PPPoE para que solo inicie sesiones con " +"concentradores de acceso que proporcionen el servicio indicado. Se debería " +"dejar en blanco para la mayoría de los proveedores. Solo es necesario si " +"existen varios concentradores de acceso o si se sabe que cierto servicio es " +"necesario." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Conexiones que usan «Team»:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "Configuración JSON:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importar configuración de un archivo..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Interfaz madre:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "Identificador de VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Nombre de la interfaz VLAN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Reordenación de las cabeceras de paquetes de salida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Protocolo de registro VLAN GARP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Enlace impreciso" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "A medida" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Punto de acceso" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Esta opción enlaza esta conexión al punto de acceso wifi (AP) indicado por " +"la\n" +"BSSID introducida aquí. Por ejemplo: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Banda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Esta opción enlaza la conexión a la red wifi asociada a la banda indicada. " +"Este ajuste depende\n" +"de la capacidad específica del controlador y es posible que no funcione con " +"todos los controladores." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automática" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2,4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Canal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Canal inalámbrico a usar por la conexión wifi. El dispositivo solo se unirá " +"(o creará en las redes a medida)\n" +"a una red wifi en el canal indicado." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Dirección MAC clonada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Aleatoria..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Marque esto si desea crear una conexión para una red oculta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilidad:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Red oculta" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Seguridad inalámbrica" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "Clave WEP de 40/128 bits (hexadecimal o ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "Clave WEP de 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP dinámica (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 empresarial" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 empresarial de 192 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Seguridad:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Clave:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Índice WEP:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (por omisión)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Sistema abierto" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Clave compartida" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Esta opción enlaza esta conexión al dispositivo de red indicado por\n" +"su dirección MAC permanente introducida aquí. Por ejemplo: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"La dirección MAC introducida aquí se usará como dirección de hardware\n" +"en el dispositivo de red en el que se ha activado esta conexión. Esta " +"función\n" +"se conoce como clonación o usurpación de MAC. Por ejemplo: 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatoria" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Transmitir paquetes solo de tamaño indicado o más pequeños, dividiendo los " +"paquetes\n" +"mayores en múltiples estructuras Ethernet." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dúplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Solicitar que el dispositivo use el modo duplex indicado. Puede ser «medio» " +"o «completo»" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Medio" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Negociación del enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Negociación del enlace del dispositivo. Si se escoge «Manual», se forzarán " +"los valores «Velocidad» y «Dúplex»\n" +"sin comprobar la compatibilidad del dispositivo. Si no está seguro, use aquí " +"«Ignorar» o «Automático»." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Solicitar que el dispositivo use solo la velocidad indicada." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Usar seguridad 802.1x para esta conexión" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Preferencias de WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Necesario.\n" +"Nombre de la interfaz de red." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Requerido.\n" +"Una clave privada en base64 generada por wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Puerto de escucha:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Número del puerto de escucha. Se escoge de forma aleatoria si se deja como " +"«Automático»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Un fwmark para los paquetes salientes. Si se define como 0 u\n" +"«off», esta opción se desactiva. Se puede indicar en hexadecimal\n" +"anteponiendo «0x»." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Opcional.\n" +"Si no se indica, la MTU se determina automáticamente desde\n" +"las direcciones extremas o de la ruta por omisión del sistema,\n" +"que suele ser una buena elección. No obstante, para indicar\n" +"una MTU de forma manual e ignorar este descubrimiento\n" +"automático, este valor se puede especificar explícitamente." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Rutas automáticas de pares:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Si se deben añadir rutas automáticamente para los intervalos de\n" +"IP permitidas de los pares." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Pares..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Clave pública:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Requerido.\n" +" Una clave pública en base64 calculada por wg pubkey \n" +" a partir de la clave privada, y normalmente transmitida \n" +" sin conexión al autor del archivo de configuración." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "IP permitidas:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Requerido.\n" +" Una lista de direcciones IP (v4 o v6) separadas por comas con \n" +" máscaras CIDR desde las que se permite el tráfico entrante \n" +" para este par y a las que se dirige el tráfico saliente de " +"este \n" +" par. El multifunción 0.0.0.0/0 se puede usar para representar \n" +" todas las direcciones IPv4, mientras que ::/0 se puede usar \n" +" para representar todas las direcciones IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Dirección de extremo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un extremo para la conexión. Puede ser una dirección\n" +" IPv4, una dirección IPv6 o un FQDN (nombre de dominio\n" +" completamente cualificado, como abc.com). Si está presente,\n" +" también se debe definir también el puerto del extremo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Puerto del extremo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" El número de puerto de un extremo. Si está presente,\n" +" también se debe definir la dirección del extremo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Clave precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Una clave precompartida en base64 generada por wg genpsk.\n" +" Esta opción añade una capa adicional de criptografía de clave\n" +" simétrica a mezclar en la ya existente criptografía de clave\n" +" pública, para la resistencia postcuántica." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Conexión persistente:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Opcional.\n" +" Un intervalo de segundos, entre 1 y 65535 (incluido) que\n" +" indica cada cuanto tiempo se debe enviar al par un paquete\n" +" vacío autenticado con el propósito de mantener válido de\n" +" forma persistente un cortafuegos con estado o una asignación\n" +" NAT. Por ejemplo, si la interfaz envía tráfico de forma " +"ocasional,\n" +" pero puede recibir tráfico de un par en cualquier momento, y\n" +" está tras NAT, la interfaz puede beneficiarse si tiene un " +"intervalo\n" +" de 25 segundos para mantener la conexión persistente. Si se\n" +" asigna a 0 o a «off», esta opción se desactiva. Por omisión, o\n" +" cuando no se indica, esta opción está desactivada. La mayoría\n" +" de los usuarios no necesitan esto." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Par 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Añadir un nuevo par" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Eliminar este par" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Propiedades de los pares de WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wifi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtual (enlace)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual (puente)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtual (con Team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Módem serie" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ancha móvil" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet cableada" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Banda ancha móvil" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Malla de OLPC" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Ethernet cableada" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "VPN de WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tipo de conexión desconocido" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Interfaz inalámbrica (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Interfaz cableada (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Módem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLAN (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Puente (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Interfaz loopback (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocida" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "No gestionada" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "No conectado" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparando la conexión" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Configurando la interfaz" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Esperando autorización" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Estableciendo dirección de red" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Comprobando conectividad adicional" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Esperando una conexión secundaria" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Conectado a %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Desactivando conexión" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "La conexión ha fallado" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Error: estado no válido" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Preparando la conexión" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Necesita autorización" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Conectando" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Estableciendo dirección de red" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Activada" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Fallida" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Fallida" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "A medida" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infraestructura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Punto de acceso" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 por parejas" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 por parejas" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP por parejas" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP por parejas" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "WEP40 por grupo" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "WEP104 por grupo" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "TKIP por grupo" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "CCMP por grupo" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bits/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBits/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBits/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisión B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisión A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revisión 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM compacto" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analógica" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocida" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "El módem está desbloqueado." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM necesita el código PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM necesita el código PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM necesita el código PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM necesita el código PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN del proveedor de servicio." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "El módem necesita el código PUK del proveedor de servicio." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN de la red." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "El módem necesita el código PUK de la red." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN corporativo." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "El módem necesita el código PUK corporativo." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "El módem necesita el código PUK PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "El módem necesita el código PIN del subconjunto de red." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "El módem necesita el código PUK del subconjunto de red." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Motivo de bloqueo desconocido." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Insegura" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP dinámica" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Tipo de seguridad desconocido" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Hace 1 minuto" +msgstr[1] "Hace %1 minutos" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Hace 1 hora" +msgstr[1] "Hace %1 horas" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayer" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 minuto" +msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 minutos" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Usada por última vez hace 1 hora" +msgstr[1] "Usada por última vez hace %1 horas" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Usada por última vez ayer" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Usada por última vez el %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "No usada nunca" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "No se ha encontrado ningún complemento de VPN para el tipo %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "La importación de este tipo de VPN no está implementada" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "No implementado" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "N/D" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Seleccione primero el SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Frecuencia: %3 MHz\n" +"Canal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Métrico" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de red" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Métrico" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nueva conexión de banda ancha móvil " + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Mi plan no está listado..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Proveedor desconocido" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Por omisión" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Configurar una conexión de banda ancha móvil " + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Este asistente le ayuda a configurar fácilmente una conexión de banda ancha " +"a una red móvil (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Necesitará la siguiente información:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "El nombre de su proveedor de banda ancha" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "El nombre de su plan de banda ancha contratado" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"El APN (nombre del punto de acceso) de su plan de banda ancha (para ciertos " +"casos)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Crear una conexión para es&te dispositivo de banda ancha móvil:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Cualquier dispositivo GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Cualquier dispositivo CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Dispositivo GSM instalado" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Dispositivo CDMA instalado" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Escoja el país de su proveedor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Lista de países:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Mi país no está en la lista" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Escoja su proveedor" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Se&leccione su proveedor de una lista:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "No encuentro mi proveedor y quiero introducirlo &manualmente:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Escoja el plan contratado" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Seleccione su plan:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "&APN del plan seleccionado (nombre del punto de acceso):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Advertencia: la selección de un plan incorrecto puede generar problemas en " +"el resultado de la facturación de su cuenta de banda ancha o puede impedir " +"la conectividad:\n" +"\n" +"Si no está seguro sobre su plan, consulte a su proveedor cuál es su APN." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Confirme las preferencias de la banda ancha móvil" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Su conexión de banda ancha móvil está configurada con las siguientes " +"preferencias:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Su proveedor:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Su plan:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Cambiar la visibilidad de la contraseña" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Guardar la contraseña solo para este usuario (cifrada)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Guardar la contraseña para todos los usuarios (sin cifrar)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Solicitar esta contraseña cada vez" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Esta contraseña no es necesaria" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Seguridad: %3\n" +"Frecuencia: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Seguridad: Insegura\n" +"Frecuencia: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Usuarios disponibles" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Nombre real" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Los usuarios pueden activar la conexión" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Editar rutas IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Si se activa, esta conexión no se usará nunca como conexión de red por " +"omisión." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Usar solo para los recursos de esta conexión" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Si se activa, se ignorarán las rutas configuradas automáticamente y solo se " +"usarán las rutas indicadas arriba" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignorar las rutas obtenidas automáticamente" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Editar rutas IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Eliminar" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma carece de soporte lógico para conexiones VPN «%1»." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Informar del fallo" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManager carece de soporte lógico para conexiones VPN «%1»." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Ha ocurrido un fallo al activar %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir la conexión %1" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Se ha añadido la conexión %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Ha ocurrido un fallo al desactivar %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Ha ocurrido un fallo al eliminar %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "La conexión %1 ha sido eliminada" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "La actualización de la conexión %1 ha fallado" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "La conexión %1 ha sido actualizada" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "No se ha podido crear el punto de acceso %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Conexiones basadas en hardware" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Descripción de DSL" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Descripción de infiniband" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Banda ancha móvil" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Descripción de la banda ancha móvil " + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Descripción de ethernet cableada" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Ethernet cableada (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Descripción de la wifi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wifi (compartida)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Conexiones virtuales" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Descripción del enlace" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Descripción del equipo" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Descripción de la vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Conexiones VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importar conexión VPN..." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Otra" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importar un archivo de configuración guardado" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Se desconoce el tipo de conexión" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "El tipo de conexión es ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "El tipo de conexión es Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "El tipo de conexión es Puente de red" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "El tipo de conexión es CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "El tipo de conexión es GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "El tipo de conexión es Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "El tipo de conexión es Malla OLPC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "El tipo de conexión es PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "El tipo de conexión es VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "El tipo de conexión es VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "El tipo de conexión es Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "El tipo de conexión es Cableada" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "El tipo de conexión es Inalámbrica" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "El tipo de conexión es Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "El tipo de conexión es Genérica" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "El tipo de conexión es Túnel" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "El tipo de conexión es Túnel IP" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "El tipo de conexión es WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Dirección IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Puerta de enlace IPv4 por omisión" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de nombres principal para IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de nombres secundario para IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Dirección IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Dirección ULA para IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Puerta de enlace IPv6 por omisión" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Servidor de nombres principal para IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Servidor de nombres secundario para IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidad de la conexión" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Dirección MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Punto de acceso (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Potencia de la señal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Tipo de seguridad" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Velocidad de la conexión" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Frecuencia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (canal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operador" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID de red" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Calidad de la señal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Tecnología de acceso" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Complemento VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Separador" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "ID de VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactiva" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Desconectando" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Conectando" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Conectando a %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Conectado a %1 (sin conectividad)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Conectado a %1 (conectividad limitada)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Conectado a %1 (se necesita inicio de sesión)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Conectado a %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager no está en ejecución" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Se necesita NetworkManager 0.9.8; se ha encontrado %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuración general" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Potencia de la señal" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasma carece de soporte lógico para conexiones VPN «%1». Informe de este " +#~ "problema a su distribución. " + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Operación no permitida por este tipo de VPN." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Falta el complemento VPN" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "Modo incorrecto: ¡Corríjame!" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Añadir..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Editar..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Avanzado..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Aleatoria..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Conexiones activas" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conexiones disponibles" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbits/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir la negociación automática de la velocidad del puerto y del modo " +#~ "duplex" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Permitir negociar automáticamente" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Conectarse automáticamente a esta red cuando esté disponible" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "" +#~ "(La propiedad de prioridad necesita una versión más moderna de " +#~ "NetworkManager)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Nombre de la red:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "Nombre del NSP" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Tipo de red" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Base" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Compañero" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Compañero de itinerancia" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tipo de NSP Wimax desconocido" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Nombre de la conexión" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Último uso" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Cualquiera" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Solo 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Solo 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Preferir 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Preferir 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Preferir 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Solo 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tipo:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "La petición de la exploración ha fallado" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diálogo" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Guardar la contraseña y ponerla a disposición de todos los usuarios (sin " +#~ "cifrar)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Recibido" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitido" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBits/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBits/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Recibido" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmitido" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Direcciones" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Mostrar clave" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insegura" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dinámica" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tipo de seguridad desconocido" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Inalámbrica" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Seguridad inalámbrica" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Inalámbrica 802.11" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bits/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBits/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBits/s" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha conectado un dispositivo de red, pero solo existe conectividad de " +#~ "enlace local" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha conectado un dispositivo de red, pero solo existe conectividad de " +#~ "sitio local" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "A network device is connected, with global network connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha conectado un dispositivo de red, con conectividad de red global" + +#~ msgctxt "Inactive" +#~ msgid "Networking is inactive and all devices are disabled" +#~ msgstr "La res está inactiva y todos los dispositivos se han desactivado" + +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "No hay ninguna conexión de red activa" + +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Las conexiones de red se están limpiando" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..d4e62f6 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po package. +# Copyright (C) 2017 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2017. +# Eloy Cuadra , 2017, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 19:03+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP o nombre del servidor SSLVPN." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Define el nombre a usar para autenticarse en el sistema local del par como " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Contraseña pasada a SSLVPN cuando se solicite una." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificado del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Clave del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Usar contraseña de un solo uso" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Dominio:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Certificado de confianza:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Contraseña de un solo uso" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Elemento:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Autenticación" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..ab12ee1 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_iodineui.po package. +# Copyright (C) 2016 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2016. +# Eloy Cuadra , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_iodineui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-13 13:01+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Dominio de nivel superior:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nombre del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Tamaño de fragmento:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " bytes" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..2a13ab4 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,689 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_l2tpui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# Eloy Cuadra , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_l2tpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 00:00+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "IP o nombre del servidor L2TP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Tipo de autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Seleccione un modo de autenticación." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificados (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Establecer el nombre usado para autenticar el sistema " +"local con la máquina <nombre>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Contraseña pasada a PPPD cuando la solicite.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Dominio NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Añadir el nombre de dominio <dominio> al nombre " +"de la máquina local

para autenticarse.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Archivo de la autoridad certificadora (AC) en formato ." +"pem, .der, .crt, .cer o .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificado de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certificado en los formatos .pem, .der, .crt, .cer or ." +"p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Clave privada en los formatos .pem, .der, .key, .pk8 " +"or .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Contraseña para la clave privada o el certificado " +"PKCS#12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Preferencias IPsec..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Preferencias PPP..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contraseña de usuario:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Contraseña del certificado de usuario:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Contraseña del certificado de la máquina:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Activar túnel IPsec con la máquina L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Autenticación de la máquina" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Clave precompartida (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Clave precompartida:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Secreto de clave precompartida (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificado de la máquina:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificado en los formatos .pem, .der or .p12.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algoritmos de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algoritmos de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una lista de propuestas para ESP (en el modo " +"rápido). El formato es «enc-integ,enc-integ…».

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

El tiempo que debe durar el canal de intercambio de " +"claves de una conexión antes de que se vuelva a negociar.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Tiempo de vida de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Opcional. Una lista de propuestas para IKE (en el modo " +"principal). El formato es «enc-integ-group,enc-integ-group…».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Tiempo de vida de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

El tiempo que debe durar la instancia de una conexión " +"particular (un conjunto de claves de cifrado/autenticación para paquetes de " +"usuario), desde la negociación con éxito hasta su expiración.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Opcional. Cómo se debe identificar el servidor IPsec " +"para autenticación. A veces se denomina «ID de máquna» o «ID de puerta de " +"enlace», y también «rightid» en strongSwan, Libreswan, Openswan y FreeS/WAN. " +"Consulte la documentación de strongSwan o de Libreswan para más información " +"sobre la sintaxis de «leftid/rightid» y el análisis de identidad.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp comprime los paquetes IP en bruto antes de que " +"sean cifrados. Esto ahorra un poco de ancho de banda, aunque consume más " +"potencia de procesamiento.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Usar compresión de IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Desactivar «perfect forward secrecy». Active esta " +"opción solo si el servidor no permite usar PFS.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Desactivar PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Algunos cortafuegos bloquean el tráfico ESP. Forzar la " +"encapsulación UDP, incluso si no se detecta una situación NAT, puede ayudar " +"en estos casos.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Forzar encapsulación UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "ID remoto:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Opciones IPsec de L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permitir los siguientes métodos de autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Permitir o desactivar métodos de autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permitir o desactivar la compresión BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permitir compresión BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permitir o desactivar la compresión con deflación." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permitir compresión con deflación" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Permitir o desactivar la compresión de cabeceras TCP/IP al estilo Van " +"Jacobson\n" +"tanto al enviar como al recibir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permitir compresión de cabeceras TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Permitir la negociación de compresión de campos del protocolo tanto al\n" +"recibir como al enviar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Usar la negociación de compresión de campos del protocolo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Usar la compresión de dirección/control en ambas direcciones (enviar y " +"recibir)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Usar la compresión de dirección/control" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar peticiones de eco LCP para determinar si la otra máquina sigue activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Enviar paquetes de eco PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Otras preferencias" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: el cifrado MPPE solo está disponible con los métodos de autenticación " +"MSCHAP.\n" +"Para activar esta casilla, seleccione uno o más métodos de autenticación " +"MSCHAP:\n" +"MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usar cifrado MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Solicitar el uso de MPPE, con cifrado de 40 o 128 bits, o ambos." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permitir MPPE para usar el modo con estados. El modo sin estados se sigue " +"probando en primer lugar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usar cifrado con estados" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Opciones PPP de L2TP" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Nombre de usuario:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "ID de la puerta de enlace:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Nombre de grupo:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Usar el cifrado punto a punto de Microsoft" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "No&mbre de usuario:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..cd847d8 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_libreswanui.po package. +# Copyright (C) 2022 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Automatically generated, 2022. +# Eloy Cuadra , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_libreswanui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-17 17:27+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nombre del grupo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contraseña del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contraseña del grupo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algoritmos de la fase 1:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algoritmos de la fase 2:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..c4e7ad0 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_openconnectui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openconnectui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 09:00+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "No se ha podido inicializar el elemento de software: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Conectando con la máquina. Espere, por favor..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Ha fallado la comprobación del certificado del servidor VNP «%1».\n" +"Motivo: %2\n" +"¿Aceptarlo de todas formas?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "El intento de conexión no ha tenido éxito." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Autenticación VPN de OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Máquina VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Iniciar conexión automática la próxima vez" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Guardar contraseñas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Guardar las cookies del navegador como texto sin formato" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Ver el registro" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Nivel de registro:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Depurar" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Seguimiento" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Preferencias de OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Agente de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Script de envoltura CSD:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Permitir el troyano de escritorio seguro de Cisco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Protocolo VPN:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN GlobalProtect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "VPN SSL de F5 BIG-IP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "VPN SSL de Fortinet" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "VPN SSL de Array" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "OS identificado:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux de 64 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Versión identificada" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Autenticación del certificado" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificado de la máquina:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificado del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Usar FSID para la frase de contraseña" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Impide que el usuario acepte certificados no válidos de forma manual" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Autenticación del token" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Tokens OTP de OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Autenticación del token por software" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Modo del token:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Credencial del token:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Escoja una passkey" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "¿Qué passkey desea usar para %1?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Use su clave de seguridad con %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Toque su clave de seguridad otra vez para completar la petición." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Se requiere PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Introduzca el PIN de su clave de seguridad" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Se requiere nuevo PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Defina el nuevo PIN para su clave de seguridad" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Se requiere cambio de PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Cambie el PIN de su clave de seguridad" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Verificación de usuario interna bloqueada" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "PIN erróneo. Quedan %1 intentos." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Demasiado corto. Quedan %1 intentos." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Caracteres no válidos. Quedan %1 intentos." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "PIN igual que el actual. Quedan %1 intentos." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo ha ido mal" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera de la solicitud" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Clave no registrada" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" +"Ya ha registrado este dispositivo. Vuelva a probar de nuevo con el " +"dispositivo" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"La clave de seguridad está bloqueada porque se ha introducido un PIN " +"incorrecto demasiadas veces. Para desbloquearla, extráigala y vuelva a " +"insertarla." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"La clave de seguridad está bloqueada porque se ha introducido un PIN " +"incorrecto demasiadas veces. Tendrá que establecer la clave de seguridad." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Se ha extraído en autenticador durante la verificación. Vuelva a insertarlo " +"y pruebe otra vez." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "El autenticador no admite una clave residente" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "El autenticador carece de verificación del usuario" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "El autenticador no permite usar bloques de almacenamiento grandes" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "No hay algoritmos comunes" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Almacenamiento completo" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Consentimiento del usuario denegado" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Solicitud cancelada por el usuario" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Cabecera" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Confirmar PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Etiqueta de texto" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Mo&strar contraseña" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..16baf7e --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_openvpnui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# Eloy Cuadra , 2014, 2015, 2016, 2017, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManager carece de soporte lógico para OpenVPN" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Error al guardar el archivo %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Error al copiar certificado en %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Puerta(s) de enlace remota(s), con puerto y protocolo opcionales (por " +"ejemplo, ovpn.corp.com:1234:tcp).\n" +"Puede indicar varias máquinas para repetición (use comas o espacios como " +"delimitadores)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Tipo de conexión:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Seleccionar un modo de autenticación." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificados (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Clave estática" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Contraseña con certificados (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Archivo de autoridad certificadora (AC) en formato .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificado de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Certificado firmado de la máquina local en formato .pem (firmado por la AC " +"del certificado)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Clave privada de la máquina local en formato .pem." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Contraseña de la clave privada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Clave estática:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Archivo precompartido para el modo de cifrado de clave estática (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Dirección de la clave:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Dirección para el modo de cifrado de la clave estática (no TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Si se usa la dirección de la clave, debe ser la opuesta a la usada en el par " +"VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Dirección IP local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Dirección IP del nodo VPN remoto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Dirección IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Dirección IP del nodo VPN local." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Si se usa la dirección de la clave, debe ser la opuesta a la usada en la " +"máquina VPN. Por ejemplo, si la máquina usa «1», esta conexión debe usar " +"«0». Si no está seguro del valor a usar, contacte con el administrador del " +"sistema." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Nombre de usuario pasado a OpenVPN cuando se le solicite uno." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Contraseña pasada a OpenVPN cuando se le solicite una." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Número de puerto TCP/UDP de la otra máquina (valor por omisión cuando no " +"existe un puerto para la puerta de enlace)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Usar puerto personalizado para la puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Volver a negociar la clave del canal de datos tras el número de segundos " +"indicado." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Usar intervalo de renegociación personalizado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Usar compresión." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Usar compresión" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Flexible" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Usar TCP para comunicarse con la máquina remota." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Usar una conexión TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Definir explícitamente el tipo de dispositivo virtual (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Definir el tipo de dispositivo virtual:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Usar nombre personalizado para el dispositivo virtual TUN/TAP (en lugar de " +"los nombres por omisión «tun» o «tap»)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Definir el nombre del dispositivo virtual:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Usar el valor indicado como MTU del dispositivo TUN y obtener la MTU del " +"enlace a partir de él." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" +"Usar una unidad máxima de transferencia (MTU) personalizada en el túnel:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Activar la fragmentación interna de datagramas con este tamaño máximo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Usar tamaño personalizado de fragmento UDP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Restringir el tamaño máximo de segmento TCP del túnel." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Restringir el tamaño máximo de segmento TCP (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Barajar el orden de la lista de puertas de enlace (remotas) como medida\n" +"básica de balanceo de carga." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Distribuir al azar las máquinas remotas" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Construir un enlace TUN capaz de reenviar tráfico IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Enlace TUN IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Ping remoto sobre el canal de control TCP/UDP si no se han enviado paquetes " +"durante al menos n segundos." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Indique el intervalo de ping:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Salir o reiniciar tras n segundos sin recibir ningún ping ni otro tipo de " +"paquetes desde la máquina remota." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Especificar el ping de salida o reinicio:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping de salida" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping de reinicio" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Permitir que la máquina remota cambie su dirección IP y/o el número de " +"puerto debido, por ejemplo,\n" +"a DHCP (por omisión si no se usa «--remote»). Cuando se indica «--float» " +"junto a «--remote», permite\n" +"que una sesión OpenVPN se conecte inicialmente a una máquina con una " +"dirección conocida, aunque\n" +"si llegan paquetes desde otra nueva dirección y pasan todas las pruebas de " +"autenticación, la nueva\n" +"dirección tomará el control de la sesión. Esto resulta útil cuando se " +"conecte a una máquina que\n" +"pueda tener una dirección dinámica, como un usuario con conexión telefónica " +"o un cliente DHCP.\n" +"\n" +"\n" +"Esencialmente, «--float» le indica a OpenVPN que acepte paquetes sin " +"autenticar desde cualquier\n" +"dirección, no solo desde la dirección indicada con la opción «--remote»." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Aceptar paquetes autenticados desde cualquier dirección (flotante)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Indicar el número máximo de rutas que se le permite especificar al servidor." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Indicar máximo de rutas:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Cifrar paquetes con el algoritmo de cifrado indicado. Por omisión se usa BF-" +"CBC\n" +"(Blowfish en modo de cifrado por bloques encadenados)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Obteniendo cifrados disponibles..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Definir el tamaño de la clave de cifrado a un valor personalizado. Si no se " +"indica, se usa por omisión el tamaño específico del cifrado." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Usar tamaño personalizado de clave de cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Autenticar paquetes con HMAC usando el algoritmo de resumen de mensajes. Por " +"omisión se usa SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Autenticación HMAC:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Por omisión" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Preferencias de TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Comprobar la identificación del certificado del servidor.\n" +"\n" +"Cuando se activa, la conexión solo tendrá éxito si el certificado del " +"servidor concuerda\n" +"con algunas propiedades esperadas.\n" +"La concordancia se puede aplicar a todo el propósito del certificado (a " +"todos los campos)\n" +"o solo al «nombre común» (el campo «CN»).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Comprobación del certificado del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "No comprobar la identificación del certificado" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Comprobar todo el propósito exactamente" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Comprobar el nombre exactamente" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Comprobar el nombre por prefijo" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" +"Comprobar el propósito parcialmente (modo tradicional, altamente " +"desaconsejado)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Propósito o nombre común contra el que comprobar la información del " +"certificado del servidor." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Coincidencia de sujeto:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Conectarse solo a los servidores cuyo certificado coincida con el sujeto " +"indicado. Ejemplo: /CN=mivpn.empresa.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Solicitar que el certificado de la máquina esté firmado con una clave de uso " +"explícito\n" +"y una clave de uso extendido basadas en las reglas TLS de la RFC3280." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Verificar la firma de uso del certificado del par (servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Tipo TLS del certificado del par remoto:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Cliente" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Solicitar que el certificado de la máquina esté firmado con una designación " +"«nsCertType» explícita." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Comprobar la designación «nsCertType» del certificado de la máquina " +"(servidor)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Designación «nsCert» del certificado de la máquina remota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Añadir una capa adicional de autenticación HMAC." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Añadir una capa adicional de autenticación HMAC encima del canal de control " +"TLS\n" +"para protegerse contra los ataques DoS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Archivo de la clave:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Parámetro de dirección para el modo de clave estática." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Servidor (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Cliente (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxys" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Tipo de proxy: HTTP o SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Tipo de proxy:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "No es necesaria" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Seleccione esta opción si su compañía necesita el uso de un servidor proxy " +"para acceder a Internet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Conectarse a la máquina remota mediante un proxy con esta dirección." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Dirección del servidor:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Conectarse a una máquina remota mediante un proxy con este puerto." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Nombre de usuario del proxy HTTP/SOCKS pasado a OpenVPN cuando lo solicite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nombre de usuario del proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Contraseña del proxy HTTP/SOCKS pasado a OpenVPN cuando la solicite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Contraseña del proxy:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Volver a intentar indefinidamente si ocurren errores de proxy. Simula un " +"reinicio SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Reintentar indefinidamente cuando ocurran errores" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Propiedades avanzadas de OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "Ha fallado la búsqueda del cifrado OpenVPN" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Por omisión" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "No se ha encontrado ningún cifrado OpenVPN" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Contraseña de la clave:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autenticador" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "código" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "token" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "contraseña de un solo uso" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "¿Desea copiar sus certificados en %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Copiar certificados" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiar" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Opción desconocida: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaba 1) en la opción: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 0xFFFF) en la opción: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Proxy no válido en la opción: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Puerto no válido (debe estar entre 1 y 65535) en la opción: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Número incorrecto de argumentos (se esperaban 2) en la opción: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Argumento no válido en la opción: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "El archivo %1 no es un archivo de configuración válido del cliente OpenVPN" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo %1 no es una configuración válida de OpenVPN (no remoto)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "No se ha podido abrir el archivo para escritura" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Usar compresión LZO rápida." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Sí" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Tamaño incorrecto (debe estar entre 0 y 604800) en la opción: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Usar autenticación TLS adicional" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "Número de puerto TCP/UDP para la máquina local." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "MTU personalizada del túnel:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Aceptar conexiones solo de una máquina con nombre X509 o con un nombre\n" +#~ "común igual al indicado." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse solo a los servidores cuyo certificado coincida con el sujeto " +#~ "indicado.\n" +#~ "Ejemplo: /CN=mivpn.empresa.com" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "No por omisión" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Certificados X.509" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 con contraseña" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "Archivo de la AC:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Clave:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Usar dispositivo TAP" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "Cla&ve:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..ed7efc7 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_pptpui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# Eloy Cuadra , 2014, 2015, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_pptpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permitir los siguientes métodos de autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Permitir o desactivar métodos de autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Nota: el cifrado MPPE solo está disponible con los métodos de autenticación " +"MSCHAP.\n" +"Para activar esta casilla, seleccione uno o más métodos de autenticación " +"MSCHAP:\n" +"MSCHAP o MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usar cifrado MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Solicitar el uso de MPPE, con cifrado de 40 o 128 bits, o ambos." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permitir MPPE par usar el modo con estados. El modo sin estados se sigue " +"probando en primer lugar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usar cifrado con estados" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permitir o desactivar compresión BSD-Compress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permitir compresión BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permitir o desactivar compresión con deflación." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permitir compresión con deflación" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Permitir o desactivar la compresión de cabeceras TCP/IP al estilo Van " +"Jacobson\n" +"tanto al enviar como al recibir." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permitir compresión de cabeceras TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Enviar peticiones de eco LCP para determinar si la otra máquina sigue activa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Enviar paquetes de eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Contraseña pasada a PPTP cuando se le solicite una." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Preferencias de PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "IP o nombre del servidor PPTP." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Adicional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Inicio de sesión:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Establecer el nombre usado para autenticar el sistema local con la máquina " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Dominio NT:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Añadir el nombre de dominio al nombre de la máquina local\n" +"para autenticarse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Usar el cifrado punto a punto de Microsoft" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..8eb4d03 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_sshui.po package. +# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2015. +# Eloy Cuadra , 2015, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_sshui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Usar puerto personalizado para la puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Usar un túnel personalizado de unidad máxima de transferencia (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Opciones SSH adicionales:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Número de dispositivo remoto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Usar un dispositivo TAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Nombre de usuario remoto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "No sustituir la ruta por omisión" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "VPN sobre SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Preferencias de red" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Dirección IP remota:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Dirección IP local:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de red:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Preferencias de red IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Usar IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Prefijo:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Archivo de clave SSH:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Agente SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Autenticación de claves" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..2559b69 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_sstpui.po package. +# Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2015. +# Eloy Cuadra , 2015, 2016, 2017, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_sstpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 00:01+0200\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Punto a punto" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permitir los siguientes métodos de autenticación:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Usar el cifrado punto a punto de Microsoft" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Usar cifrado MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Cualquiera" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Usar cifrado con estados" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compresión" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permitir compresión BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permitir compresión con deflación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permitir compresión de cabeceras TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Eco" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Enviar paquetes de eco PPP " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Varios" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Usar números de unidades personalizados:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "General" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Dirección:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Puerto:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Credenciales" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "VPN sobre SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Dominio NT:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificado de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignorar advertencias sobre certificados" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar contraseña" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..f60252b --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_strongswanui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# SPDX-FileCopyrightText: 2014, 2015, 2017, 2019, 2024 Eloy Cuadra +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_strongswanui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 19:38+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"La configuración usa el agente SSH para autenticación, pero no se ha " +"encontrado ningún agente SSH en funcionamiento." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "VPN Strong Swan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Contraseña: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificado:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identidad:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certificado/clave privada" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certificado/Agente SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Contraseña de la clave privada:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contraseña del usuario:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Solicitar una dirección IP interna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Forzar encapsulación UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Usar compresión de IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Activar las propuestas de cifrado personalizadas" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Una lista de propuestas para IKE separadas por «;»" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Una lista de propuestas para ESP separadas por «;»" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Mostrar contraseñas" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" diff --git a/po/es/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/es/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..5b5b256 --- /dev/null +++ b/po/es/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,435 @@ +# Spanish translations for plasmanetworkmanagement_vpncui.po package. +# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Automatically generated, 2014. +# Eloy Cuadra , 2014, 2015, 2016, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_vpncui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 18:08+0100\n" +"Last-Translator: Eloy Cuadra \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Error al descifrar la contraseña ofuscada" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManager carece de soporte lógico para VPN compatibles con Cisco" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: no se puede crear el archivo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Puerta de enlace:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IP o nombre de servidor de la puerta de enlace IPsec." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Nombre de usuario para la conexión." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Contraseña de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Contraseña de usuario para la conexión." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nombre de grupo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Nombre de grupo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Contraseña de grupo:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Contraseña de grupo." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Activar autenticación híbrida (es decir, usar certificado además de la " +"contraseña)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Usar autenticación híbrida" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Archivo de la AC:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Certificado de la AC en formato PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avanzado..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identificación" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Dominio:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Nombre de dominio NT para la autenticación." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Vendedor:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Vendedor de su puerta de enlace IPsec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transporte y seguridad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Método de cifrado:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Método de cifrado." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT transversal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Método NAT transversal a usar." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Grupo DH de IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Nombre del grupo DH de IKE." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Secreto perfecto hacia adelante (PFS):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Grupo Diffie-Hellman a usar para PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Puerto local:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Puerto local a usar (0-65535). 0 (el valor por omisión) representa un puerto " +"aleatorio. El valor por omisión de VPNC es 500." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aleatorio" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Desactivar el envío de paquetes DPD (fijar el tiempo de espera a 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Desactivar la detección de par muerto" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Propiedades VPNC avanzadas" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Seguro (por omisión)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Débil (cifrado DES, úselo con precaución)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Ninguno (completamente inseguro)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T cuando esté disponible (por omisión)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "Siempre NAT-T" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "UDP de Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grupo 1 de DH" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "Grupo 2 de DH (por omisión)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grupo 5 de DH" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Servidor (por omisión)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Ninguna" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "Grupo 1 de DH" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "Grupo 2 de DH" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "Grupo 5 de DH" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Contraseña de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Contraseña de grupo:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Nombre de grupo." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "Wrong file extension" +#~ msgstr "Extensión de archivo incorrecta" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "No se puede abrir el archivo %1." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "No se puede encontrar el ejecutable necesario «cisco-decrypt»." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "El archivo preferencias de VPN «%1» indica que el tráfico VPN debe usar " +#~ "un túnel TCP que todavía no está implementado en el software vpnc.\n" +#~ "\n" +#~ "Aún así, la conexión se puede crear con el túnel TCP desactivado, pero es " +#~ "posible que no funcione como se esperaba." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "No permitido" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: error de formato de archivo." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar siempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "No es necesaria" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Mostrar contraseñas" diff --git a/po/et/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/et/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..8423d13 --- /dev/null +++ b/po/et/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,4814 @@ +# translation of libknetworkmanager.po to Estonian +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016, 2019, 2020. +# Mihkel Tõnnov , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:41+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"Language-Team: Estonian <>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Ühenda" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkesta ühendus" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Show network's QR code" +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Võrgu QR-koodi näitamine" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure..." +msgid "Configure…" +msgstr "Seadista ..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Kiirus" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Üksikasjad" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Ühendatud, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Password on this network" +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Parool selles võrgus" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Lennurežiim on sisse lülitatud" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Juhtmeta ja mobiilne side on välja lülitatud" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Juhtmeta side on välja lülitatud" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobiilne side on välja lülitatud" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Ühtegi ühendust pole saadaval" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Võrgud" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi lubamine" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable mobile network" +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Mobiilandmeside lubamine" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Enable airplane mode" +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Lennurežiimi lubamine" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Open Network Login Page..." +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Ava võrku sisselogimise lehekülg ..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Configure Network Connections..." +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "Seadista &võrguühendusi ..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Edit connection dialog caption" +#| msgid "Edit Network Connection" +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Võrguühenduse muutmine" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Mobiilandmeside lubamine" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Lennurežiimi välja lülitamineSee lülitab sisse Wi-Fi ja Bluetoothi" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Lennurežiimi sisse lülitamineSee lülitab välja Wi-Fi ja Bluetoothi" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Pääsupunkt" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Keela pääsupunkt" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Loo pääsupunkt" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure network connections..." +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Seadista võrguühendusi ..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Üleslaadimine" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Allalaadimine" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Parool:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Ühendatud liidesega %1" + +#, fuzzy +#~| msgid "Disconnect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Katkesta ühendus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection Speed" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Ühenduse kiirus" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:tooltip user action" +#~| msgid "Choose a connection icon" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Ühenduse ikooni valimine" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "text field placeholder text" +#~| msgid "Search..." +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Otsi ..." + +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Parool ..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Ühenduste otsimine" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Ühendatud, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Juhtmeta side lubamine" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Saadaolevad ühendused" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Üldine" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Modemi tuvastamisel küsitakse PIN-i" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Virtuaalsete ühenduste näitamine" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Uuri uuesti juhtmeta võrke" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Parooli näitamine" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Marek Laane" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "bald@smail.ee" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show secrets" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "&Saladuste näitamine" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "KBaiti/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "KBitti/s" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Ühendus nurjus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Juhtmeta side riistvara on lubatud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Mobiiliühendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Mobiiliühendus" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" +#~| msgid "Wireless hardware disabled" +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Juhtmeta side riistvara on välja lülitatud" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Kasutajad, kellel on lubatud ühendust aktiveerida" + +#, fuzzy +#~| msgid "Create network connections standalone" +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Autonoomsete võrguühenduste loomine" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Uus VPN-ühendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Ühendumine - %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "Võrguhaldus" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "Võrguhaldus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Saatevõimsus" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBitti/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr " MBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Saatevõimsus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "VPN-i plugina nimi" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Connection name:" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Ü&henduse nimi:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Viimati kasutatud" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Juhtmega Ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Juhtmeta 802.11" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Jadapordi modem" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Mobiiliühendus" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobiiliühendus" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Juhtmega" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu liidesed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Lahutatud liides (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Haldamata" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Pole kättesaadav" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Pole ühendatud" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Valmistumine ühendumiseks" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Liidese seadistamine" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Autentimise ootamine" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Võrguaadressi määramine" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Lisaühendamisvõimaluste kontrollimine" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Teisese ühenduse ootel" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ühendatud" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Ühendatud liidesega %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Ühenduse katkestamine" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Ühendus nurjus" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Tõrge: vigane olek" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~| msgid "Preparing to connect" +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Valmistumine ühendumiseks" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "on tingimusel" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Ühendus" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~| msgid "Setting network address" +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Võrguaadressi määramine" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification text when a connection has been activated" +#~| msgid "%1 activated" +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "%1 on aktiivne" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktuur" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Tugijaam" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "VIGANE REŽIIM" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Pairwise WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Pairwise WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Pairwise TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Pairwise CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Group WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Group WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Group TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Group CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#, fuzzy +#~| msgid "3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "3G (UMTS/HSPA)" + +#, fuzzy +#~| msgid "2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "2G (GPRS/EDGE)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "Compact GSM" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Turvamata" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dünaamiline WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Turvamata" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dünaamiline WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#, fuzzy +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Süsteemne nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "IPv4 aadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "IPv4 lüüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "IPv6 aadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "IPv4 lüüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Draiver" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "MAC-aadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu operaator" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "Võrgu ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu signaali kvaliteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu tehnoloogia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu lubatud režiim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Mobiilse seadme lukustuse eemaldamise nõue" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "VPN-i plugina nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "&Kanal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Võrgu tüüp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Ühenduse kiirus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Režii&m:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Signaali tugevus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Tugijaam (SSID)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Tugijaam (SSID)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "&Kanal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 (%2 MHz)" +#~ msgstr "%1 (%2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Turvali&sus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Sagedus" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Ühe minuti eest" +#~ msgstr[1] "%1 minuti eest" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Ühe tunni eest" +#~ msgstr[1] "%1 tunni eest" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eile" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Mitte kunagi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~| "as the number of minutes since usage" +#~| msgid "One minute ago" +#~| msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Ühe minuti eest" +#~ msgstr[1] "%1 minuti eest" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~| "as the number of hours since usage" +#~| msgid "One hour ago" +#~| msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Ühe tunni eest" +#~ msgstr[1] "%1 tunni eest" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Viimati kasutatud" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Viimati kasutatud" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Mitte kunagi" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Draiver" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Seadme draiver" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Ühenduse kiirus" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "Süsteemne nimi" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC-aadress" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Riistvara-aadress" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4 aadress" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "IPv4 aadress" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "IPv4 lüüs" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "IPv4 vaikimisi lüüs" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6 aadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "IPv4 aadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "IPv4 lüüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "IPv4 vaikimisi lüüs" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu nimi" + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Tugijaam (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "Juhtmeta side tugijaama SSID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signaali tugevus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "Juhtmeta side tugijaama SSID" + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Tugijaam (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Juhtmeta side tugijaama riistvara-aadress" + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Juhtmeta side sagedusriba" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Juhtmeta side sagedusriba" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Juhtmeta side kanal" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Juhtmeta side sageduskanal" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Juhtmeta side turvalisus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Kasutatava tugijaama põhiteenuse identifikaator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Juhtmeta side sagedusriba" + +#, fuzzy +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu töörežiim" + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu operaator" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu operaatori nimi" + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu signaali kvaliteet" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu tehnoloogia" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu lubatud režiim" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Mobiilse seadme lukustuse eemaldamise nõue" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Mobiilne ülemseade" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "Mobiilse seadme IMEI" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Mobiilse seadme seerianumber" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "Mobiilse seadme IMSI" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Mobiilse seadme identifitseerimisnumber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "VPN-i plugina nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "VPN-i plugina nimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Uus VPN-ühendus" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Saadaolevad üksikasjad" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Näidatavad üksikasjad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "on ühendatud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "on ühendatud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Ühendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "&Tüüp:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status Notification text when connecting" +#~| msgid "Activating %1" +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "%1 aktiveerimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Olek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Liidese tüüp" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Ühenduse olek" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Ühenduse olek" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (klass I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (klass III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (klass IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (klass VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (klass V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (klass VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (klass IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (klass II)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (klass VIII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "2G eelistamine" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "3G eelistamine" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Ainult 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Ainult 3G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu sagedusriba" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu sagedusriba" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Uus mobiiliühendus" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "Minu plaani pole kirjas..." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Tundmatu teenusepakkuja:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Mobiiliühenduse loomine" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "See abiline aitab vähese vaevaga üles seada mobiilse lairibaühenduse (3G) " +#~ "mobiilivõrguga." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Vajalik on teada järgmisi asju:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Sinu ühenduse pakkuja nimi" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani nimi" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "(mõnel juhul) Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani APN (tugijaama " +#~ "nimi)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Ühen&duse loomine järgmise mobiilseadmega:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Suvaline GSM-seade" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Suvaline CDMA-seade" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Paigaldatud GSM-seade" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Paigaldatud CDMA-seade" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Teenusepakkuja riigi valimine" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Riikide loend:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Minu riiki pole nimekirjas" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Teenusepakkuja valimine" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Teenusepakkuja va&limine nimekirjast:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "&Minu teenusepakkujat ei ole ja ma soovin selle määrata käsitsi:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Tasuarvestusplaani valimine" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Plaani valimine:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Valitud plaani &APN (tugijaama nimi):" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Hoiatus: vale plaani valimine võib tekitada makseprobleeme konto " +#~ "kasutamise eest või üldse takistada ühendust.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui sa ei ole kindel, kuidas tasu arvestatakse, küsi seda oma " +#~ "teenusepakkujalt." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Mobiiliühenduse seadistuste kontrollimine" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "Sinu mobiilühendus on paika pandud järgmiste seadistustega:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Sinu teenusepakkuja:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Sinu tasuarvestusplaan:" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "See VPN-i tüüp seda toimingut ei toeta." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GPRS" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/Edge" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "CDMA" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Mitte kunagi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Ühenduse katkestamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "Tundmatu võti: '%1" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Automaatne ühendumine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Ühendused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Võrgusüsteem on keelatud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "Ühendused" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatically start connecting next time" +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Järgmine kord käivitatakse ühendus automaatselt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu sagedusriba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Mobiilivõrgu signaali kvaliteet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muuda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eemalda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Kas tõesti kustutada ühendus '%1'?" + +#~ msgid "Store secrets in wallet" +#~ msgstr "Saladuste salvestamine turvalaekas" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Turbetüüp" + +#~ msgid "Key management" +#~ msgstr "Võtme haldus" + +#~ msgid "WEP TX key index" +#~ msgstr "WEP TX võtme indeks" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Autentimisalgoritm" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "Protokollid" + +#~ msgid "Pairwise" +#~ msgstr "Pairwise" + +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Rühm" + +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "LEAP kasutajanimi" + +#~ msgid "WEP key 0" +#~ msgstr "WEP võti 0" + +#~ msgid "WEP key 1" +#~ msgstr "WEP võti 1" + +#~ msgid "WEP key 2" +#~ msgstr "WEP võti 2" + +#~ msgid "WEP key 3" +#~ msgstr "WEP võti 3" + +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "LEAP parool" + +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "WEP paroolifraas" + +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "Service Set IDentifier (network name) " +#~ msgstr "Teenuse identifikaator (võrgu nimi) " + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režiim" + +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Sagedusriba" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanal" + +#~ msgid "BSSID" +#~ msgstr "BSSID" + +#~ msgid "Data rate" +#~ msgstr "Andmekiirus" + +#~ msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu liidese riistvara-aadress" + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "Maximum Transmit Unit" +#~ msgstr "Maksimaalne edastusühik" + +#~ msgid "Seen BSSIDs" +#~ msgstr "Nähtud BSSID-d" + +#~ msgid "EAP" +#~ msgstr "EAP" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identiteet" + +#~ msgid "Anonymous identity" +#~ msgstr "Anonüümne identiteet" + +#~ msgid "CA Cert" +#~ msgstr "SK sertifikaat" + +#~ msgid "CA Path" +#~ msgstr "SK asukoht" + +#~ msgid "Client Cert" +#~ msgstr "Kliendi sertifikaat" + +#~ msgid "Client Cert Path" +#~ msgstr "Kliendi sertifikaadi asukoht" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP version" +#~ msgstr "Faas 1 PEAP versioon" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP label" +#~ msgstr "Faas 1 PEAP pealdis" + +#~ msgid "Phase 1 fast provisioning" +#~ msgstr "Faas 1 kiire pakkumine" + +#~ msgid "Phase 2 auth" +#~ msgstr "Faas 2 autentimine" + +#~ msgid "Phase 2 auth eap" +#~ msgstr "Faas 2 EAP autentimine" + +#~ msgid "Phase 2 CA Cert" +#~ msgstr "Faas 2 SK sertifikaat" + +#~ msgid "Phase 2 CA Path" +#~ msgstr "Faas 2 SK asukoht" + +#~ msgid "Phase 2 client cert" +#~ msgstr "Faas 2 kliendi sertifikaat" + +#~ msgid "Phase 2 client cert path" +#~ msgstr "Faas 2 kliendi sertifikaadi asukoht" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "Privaatvõti" + +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "Privaatvõtme asukoht" + +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "Privaatvõtme parool" + +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "Faas 2 privaatvõti" + +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "Faas 2 privaatvõtme asukoht" + +#~ msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgstr "Faas 2 privaatvõtme parool" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Use System CA Certs" +#~ msgstr "Süsteemi SK sertifikaatide kasutamine" + +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "Ühendus kasutab 802.1x" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Dupleks" + +#~ msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +#~ msgstr "Kas Etherneti liides peab kasutama duplekssidet" + +#~ msgid "Auto negotiate" +#~ msgstr "Automaatsed läbirääkimised" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit to use" +#~ msgstr "Kasutatav maksimaalne edastusühik" + +#~ msgid "Network Name" +#~ msgstr "Võrgu nimi" + +#~ msgid "Bdaddr" +#~ msgstr "Bdaddr" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Arv" + +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Kasutajanimi" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Identifikaator" + +#~ msgid "A name that uniquely identifies a connection" +#~ msgstr "Ühendust unikaalselt tuvastav nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +#~ "which other settings the connection should contain" +#~ msgstr "" +#~ "Määrab ühenduse tüübi, millised seadmed võivad selle aktiveerida ja " +#~ "milliseid muid seadistusi peab ühendus sisaldama" + +#~ msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +#~ msgstr "Kas võrgusüsteem peab alati püüdma seda ühendust aktiveerida?" + +#~ msgid "The date and time that the connection was last activated" +#~ msgstr "Ühenduse viimase aktiveerimise kuupäev ja kellaaeg" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Unique connection identifier" +#~ msgstr "Unikaalne ühenduse identifikaator" + +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Kasutajanimi" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "PUK" +#~ msgstr "PUK" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Meetod" + +#~ msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" +#~ msgstr "Vali viis ühenduse IP-aadressi määramiseks" + +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Nimeserverid" + +#~ msgid "List of Domain Name System servers to use" +#~ msgstr "Kasutatavate nimeserverite loend" + +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "Otsingudomeenid" + +#~ msgid "List of domains to search for a hostname" +#~ msgstr "Domeenide loend masinanime otsimiseks" + +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "IP-aadressid" + +#~ msgid "List of IP addresses to configure on this connection" +#~ msgstr "Selle ühenduse seadistatavate IP-aadresside loend" + +#~ msgid "Ignore DHCP DNS" +#~ msgstr "DHCP DNS eiramine" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +#~ msgstr "" +#~ "DHCP tagastatud nimeserverite eiramine ja nende asemel seadistatud " +#~ "serverite kasutamine" + +#~ msgid "Ignore Automatic Routes" +#~ msgstr "Automaatsete marsruutide eiramine" + +#~ msgid "" +#~ "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +#~ "manually configured routes instead" +#~ msgstr "" +#~ "Automaatsete seadistusmehhanismide tagastatud marsruutide eiramine ja " +#~ "selle asemel käsitsi seadistatud marsruutide kasutamine" + +#~ msgid "Never Default Route" +#~ msgstr "Vaikemarsruuti ei kasutata kunagi" + +#~ msgid "Never assign the default route to this connection" +#~ msgstr "Sellele ühendusele ei omistata kunagi vaikemarsruuti" + +#~ msgid "DHCP Client ID" +#~ msgstr "DHCP kliendi ID" + +#~ msgid "Send hostname to DHCP server" +#~ msgstr "Masinanime saatmine DHCP serverile" + +#~ msgid "DHCP hostname" +#~ msgstr "DHCP masinanimi" + +#~ msgid "Required for this connection" +#~ msgstr "Vajalik sellele ühendusele" + +#~ msgid "No Auth" +#~ msgstr "Autentimata" + +#~ msgid "Refuse EAP" +#~ msgstr "Keeldumine EAP-st" + +#~ msgid "Refuse PAP" +#~ msgstr "Keeldumine PAP-st" + +#~ msgid "Refuse CHAP" +#~ msgstr "Keeldumine CHAP-st" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP" +#~ msgstr "Keeldumine MS CHAP-st" + +#~ msgid "Refuse MS CHAP V2" +#~ msgstr "Keeldumine MS CHAP V2-st" + +#~ msgid "No BSD comp." +#~ msgstr "BSD tihenduseta" + +#~ msgid "No deflate" +#~ msgstr "Deflate'ita" + +#~ msgid "No VJ comp." +#~ msgstr "VJ tihenduseta" + +#~ msgid "Require MPPE" +#~ msgstr "MPPE nõudmine" + +#~ msgid "Require MPPE 128" +#~ msgstr "MPPE 128 nõudmine" + +#~ msgid "MPPE Stateful" +#~ msgstr "Olekuga MPPE" + +#~ msgid "CRTSCTS" +#~ msgstr "CRTSCTS" + +#~ msgid "Baud" +#~ msgstr "Modulatsioonikiirus" + +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MRU" + +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "LCP echo nurjus" + +#~ msgid "LCP echo interval" +#~ msgstr "LCP echo intervall" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Teenus" + +#~ msgid "Data bits" +#~ msgstr "Andmebitid" + +#~ msgid "Parity" +#~ msgstr "Paarsus" + +#~ msgid "Stop bits" +#~ msgstr "Peatusbitid" + +#~ msgid "Send delay" +#~ msgstr "Saatmise hilistus" + +#~ msgid "Service Type" +#~ msgstr "Teenuse tüüp" + +#~ msgid "System username, not stored" +#~ msgstr "Süsteemi kasutajanimi, ei salvestata" + +#~ msgid "Vpnsecrets" +#~ msgstr "VPN-i saladused" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Liidese tüüp" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System device name" +#~ msgstr "Süsteemi seadme nimi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System driver name" +#~ msgstr "Süsteemi draiveri nimi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface status" +#~ msgstr "Võrguliidese olek" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of a network interface" +#~ msgstr "Võrguliidese riistvara-aadress" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface current bit rate" +#~ msgstr "Võrguliidese aktiivne bitikiirus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Maximum speed of the network interface" +#~ msgstr "Võrguliidese maksimumkiirus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "IPv4 network address" +#~ msgstr "IPv4 võrgu aadress" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network name servers" +#~ msgstr "Võrgu nimeserverid" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network domains" +#~ msgstr "Võrgu domeenid" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network routes" +#~ msgstr "Võrgu marsruudid" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Signal strength of the wifi network" +#~ msgstr "WiFi võrgu signaali tugevus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Name of the wireless network in use" +#~ msgstr "Kasutatava juhtmeta võrgu nimi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Operation mode of wireless network" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu töörežiim" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of the active access point" +#~ msgstr "Aktiivse tugijaama riistvara-aadress" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +#~ msgstr "Tugijaama raadiokanali sagedus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Subjective network security level description" +#~ msgstr "Võrgu turbetaseme vabas vormis kirjeldus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~ "Protected Access)" +#~ msgstr "" +#~ "Tugijaama võimalusi vastavalt WPA-le (Wifi Protected Access) kirjeldavad " +#~ "lipud" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +#~ "Secure Network)" +#~ msgstr "" +#~ "Tugijaama võimalusi vastavalt RSN-ile (Robust Secure Network) kirjeldavad " +#~ "lipud" + +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgctxt "@label network device name eg eth0" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Liides" + +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Draiver" + +#~ msgctxt "@label this is the hardware address of a network interface" +#~ msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgstr "Riistvara-aadress (juhtmega)" + +#~ msgctxt "@label network connection bit rate" +#~ msgid "Bit rate" +#~ msgstr "Bitikiirus" + +#~ msgctxt "@label The network device's maximum speed" +#~ msgid "Max speed" +#~ msgstr "Maks. kiirus" + +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "IP-aadress" + +#~ msgctxt "@label network name servers" +#~ msgid "Name servers" +#~ msgstr "Nimeserverid" + +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Domeenid" + +#~ msgctxt "@label network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Marsruudid" + +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "Tugevus" + +#~ msgctxt "@label SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režiim" + +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Turvalisus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to WPA " +#~ "(Wifi Protected Access)" +#~ msgid "WPA flags" +#~ msgstr "WPA lipud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to RSN " +#~ "(Robust Secure Network)" +#~ msgid "RSN(WPA2) flags" +#~ msgstr "RSN(WPA2) lipud" + +#~ msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "Error unlocking modem: %1" +#~ msgstr "Tõrge modemi lukustuse eemaldamisel: %1" + +#~ msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "PIN/PUK unlock error" +#~ msgstr "Tõrge PIN-i/PUK-i lukustuse eemaldamisel" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +#~ msgid "%1 deactivated" +#~ msgstr "%1 ei ole enam aktiivne" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +#~ msgid "Connection %1 failed" +#~ msgstr "Ühendus %1 nurjus" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +#~ msgid "Low signal on %1" +#~ msgstr "%1 nõrk signaal" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) is activating" +#~ msgid "Activating %1 on %2" +#~ msgstr "%1 aktiveerimine liideses %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) has successfully activated" +#~ msgid "%1 on %2" +#~ msgstr "%1 liideses %2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowManagedReason" +#~ msgid "%1 because it is now being managed" +#~ msgstr "%1, sest see on nüüd hallatav" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowUnmanagedReason" +#~ msgid "%1 because it is no longer being managed" +#~ msgstr "%1, sest see ei ole enam hallatav" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because configuration failed" +#~ msgstr "%1, sest seadistamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigUnavailableReason" +#~ msgid "%1 because the configuration is unavailable" +#~ msgstr "%1, sest seadistus pole kättesaadav" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigExpiredReason" +#~ msgid "%1 because the configuration has expired" +#~ msgstr "%1, sest seadistus on aegunud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NoSecretsReason" +#~ msgid "%1 because secrets were not provided" +#~ msgstr "%1, sest saladusi pole antud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +#~ msgstr "%1, sest autentimisprogramm on ühenduse katkestanud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +#~ msgstr "%1, sest autentimisprogrammi seadistamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +#~ msgstr "%1, sest autentimisprogramm nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +#~ msgstr "%1, sest autentimisprogramm aegus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed to start" +#~ msgstr "%1, sest PPP käivitamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because PPP disconnected" +#~ msgstr "%1, sest PPP on ühenduse katkestanud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed" +#~ msgstr "%1, sest PPP nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed to start" +#~ msgstr "%1, sest DHCP käivitamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpErrorReason" +#~ msgid "%1 because a DHCP error occurred" +#~ msgstr "%1, sest tekkis DHCP tõrge" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed " +#~ msgstr "%1, sest DHCP nurjus " + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed to start" +#~ msgstr "%1, sest jagatud teenuse käivitamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed" +#~ msgstr "%1, sest jagatud teenus nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +#~ msgstr "%1, sest automaatse IP teenuse käivitamine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpErrorReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +#~ msgstr "%1, sest automaatse IP teenus teatas tõrkest" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed" +#~ msgstr "%1, sest automaatse IP teenus nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemBusyReason" +#~ msgid "%1 because the modem is busy" +#~ msgstr "%1, sest modem on hõivatud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoDialToneReason" +#~ msgid "%1 because the modem has no dial tone" +#~ msgstr "%1, sest modemil puudub valimistoon" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoCarrierReason" +#~ msgid "%1 because the modem shows no carrier" +#~ msgstr "%1, sest modemil puudub sideliin" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial timed out" +#~ msgstr "%1, sest modemi valimine aegus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial failed" +#~ msgstr "%1, sest modemi valimine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemInitFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be initialized" +#~ msgstr "%1, sest modemi initsialiseerimine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmApnSelectFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +#~ msgstr "%1, sest GSM APN-i valimine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmNotSearchingReason" +#~ msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +#~ msgstr "%1, sest GSM modem ei otsi" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationDeniedReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration was denied" +#~ msgstr "%1, sest GSM võrgu registreerimisest keelduti" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration timed out" +#~ msgstr "%1, sest GSM võrgu registreerimine aegus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationFailedReason" +#~ msgid "%1 because GSM registration failed" +#~ msgstr "%1, sest GSM registreerimine nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmPinCheckFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +#~ msgstr "%1, sest GSM PIN-i kontroll nurjus" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "FirmwareMissingReason" +#~ msgid "%1 because firmware is missing" +#~ msgstr "%1, sest püsivara puudub" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DeviceRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the device was removed" +#~ msgstr "%1, sest seade eemaldati" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SleepingReason" +#~ msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +#~ msgstr "%1, sest võrgusüsteem nüüd puhkab" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgstr "%1, sest ühendus eemaldati" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "UserRequestedReason" +#~ msgid "%1 by request" +#~ msgstr "%1 vastavalt soovile" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "CarrierReason" +#~ msgid "%1 because the cable was disconnected" +#~ msgstr "%1, sest kaabel eemaldati" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionAssumedReason" +#~ msgid "%1 because the device's existing connection was assumed" +#~ msgstr "%1, sest eeldati seadme olemasolevat ühendust" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SupplicantAvailableReason" +#~ msgid "%1 because the supplicant is now available" +#~ msgstr "%1, sest supplicant pole kättesaadav" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNotFoundReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be found" +#~ msgstr "%1, sest modemit ei leitud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "BluetoothFailedReason" +#~ msgid "%1 because the bluetooth connection failed or timed out" +#~ msgstr "%1, sest Bluetoothi ühendus nurjus või aegus" + +#~ msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +#~ msgid "%1 attached" +#~ msgstr "%1 on ühendatud" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulge" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +#~ "product name" +#~ msgid "%1 removed" +#~ msgstr "%1 on eemaldatud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +#~ "user-visible name" +#~ msgid "Network interface removed" +#~ msgstr "Võrguliides on eemaldatud" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when a single wireless network was found" +#~ msgid "Wireless network %1 found" +#~ msgstr "Leiti juhtmeta side võrk %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. " +#~ "%2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +#~ "determine the plural form of network." +#~ msgid "New wireless network:%2" +#~ msgid_plural "New wireless networks:%2" +#~ msgstr[0] "Uus juhtmeta side võrk:%2" +#~ msgstr[1] "Uued juhtmeta side võrgud:%2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +#~ "disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +#~ "just used to determine the plural form of network." +#~ msgid "Wireless network disappeared:%2" +#~ msgid_plural "Wireless networks disappeared:%2" +#~ msgstr[0] "Juhtmeta side võrk kadus:%2" +#~ msgstr[1] "Juhtmeta side võrgud kadusid:%2" + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Eemalda lukustus" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "Vajalik on SIM-i PUK-i lukustuse eemaldamine" + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Vajalik on SIM-i PUK-i lukustuse eemaldamine" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Mobiilse interneti seade '%1' nõuab enne kasutamist SIM-i PUK-koodi." + +#~ msgid "PUK code:" +#~ msgstr "PUK-kood:" + +#~ msgid "New PIN code:" +#~ msgstr "Uus PIN:" + +#~ msgid "Re-enter new PIN code:" +#~ msgstr "Uus PIN teist korda:" + +#~ msgid "Show PIN/PUK code" +#~ msgstr "PIN/PUK-koodi näitamine" + +#~ msgid "SIM PIN unlock required" +#~ msgstr "Vajalik on SIM-i PIN-i lukustuse eemaldamine" + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Vajalik on SIM-i PIN-i lukustuse eemaldamine" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Mobiilse interneti seade '%1' nõuab enne kasutamist SIM-i PIN-koodi." + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgid "Show PIN code" +#~ msgstr "PIN-koodi näitamine" + +#~ msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +#~ msgstr "PIN on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 4 arvust." + +#~ msgid "The two PIN codes do not match" +#~ msgstr "PIN-id ei sobi kokku" + +#~ msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +#~ msgstr "PUK-kood on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 8 arvust." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Tundmatu tõrge" + +#~ msgid "&SSID:" +#~ msgstr "&SSID:" + +#~ msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +#~ msgstr "SSID on juhtmeta võrgu nimi." + +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "S&kaneeri" + +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "Režii&m:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~| "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~| "choose Ad-hoc." +#~ msgid "" +#~ "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~ "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~ "choose Ap-mode (requires NetworkManager >= 0.9.8 and a suitable wifi " +#~ "driver) or Ad-hoc. Also read https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=311705." +#~ msgstr "" +#~ "Kõige levinum on infrastruktuurirežiim. Juhtmeta otseühenduse loomiseks " +#~ "teise masinaga juhul, kui puudub infrastruktuuri, vali Ad-hoc." + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktuur" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgid "B&and:" +#~ msgstr "S&agedusriba:" + +#~ msgid "Frequency band of the wireless network." +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu sagedusriba." + +#~ msgid "" +#~ "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +#~ msgstr "" +#~ "b/g on levinuim sagedusriba 2,4 GHz kandis. Vähem levinud on a 5 GHz " +#~ "kandis." + +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b/g" +#~ msgstr "b/g" + +#~ msgid "Sets the channel of the network." +#~ msgstr "Võrgu kanali määramine." + +#~ msgid "&BSSID:" +#~ msgstr "&BSSID:" + +#~ msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +#~ msgstr "Ainult selle riistvara-aadressiga tugijaamaga ühendumine" + +#~ msgid "" +#~ "Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection " +#~ "to connect only to the access point with the specified hardware address, " +#~ "even if other access points are part of the same network." +#~ msgstr "" +#~ "BSSID (riistvara-aadressi) määramine sunnib seda ühendust ühenduma ainult " +#~ "määratud aadressiga tugijaamaga, isegi kui samas võrgus on teisi " +#~ "tugijaamu." + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" + +#~ msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +#~ msgstr "Tugevaima signaaliga BSSID (tugijaama) valimine" + +#~ msgid "" +#~ "This button will select the access point with the ssid specified in the " +#~ "field above and with the strongest signal." +#~ msgstr "" +#~ "See nupp võimaldab valida ülalasuval väljal määratud SSID-ga ja tugevaima " +#~ "signaaliga tugijaama." + +#~ msgid "&Select" +#~ msgstr "&Vali" + +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "Pii&ramine liidesega:" + +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgstr "Maksimaalne edastusühik" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this " +#~ "network. '0' sets the MTU automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Võimaldab määrata suurima võrgus edastava paketi. '0' tähendab MTU " +#~ "määramist automaatselt." + +#~ msgid "Cloned MAC address" +#~ msgstr "Kloonitud MAC-aadress" + +#~ msgid "Custom MAC address for the hardware to use" +#~ msgstr "Riistvarale ettenähtud kohandatud MAC-aadress" + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +#~ "network device this connection is activated on. This feature is known as " +#~ "MAC cloning or spoofing." +#~ msgstr "" +#~ "Siia sisestatud MAC-aadressi kasutatakse võrguseadme riistvara-" +#~ "aadressina, millel see ühendus aktiveeritakse. Seda võimalust nimetatakse " +#~ "MAC-i kloonimiseks või võltsimiseks." + +#~ msgctxt "like in use Random mac address generation" +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Juhuslik" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid " byte" +#~ msgid_plural " bytes" +#~ msgstr[0] " bait" +#~ msgstr[1] " baiti" + +#~ msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Saadaolevad võrgud" + +#~ msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "-" + +#~ msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Pole kättesaadav" + +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "Saadaolevad kasutajad" + +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Tegelik nimi" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Kasutajanimi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used" +#~| msgid "Now" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Praegu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Krüptimine" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Riistvara-aadress" + +#~ msgid "Dialup Network (DUN)" +#~ msgstr "Sissehelistamisühendus (DUN)" + +#~ msgid "Personal Area Network (PANU)" +#~ msgstr "Personaalvõrk (PANU)" + +#~ msgid "%1 Network" +#~ msgstr "%1 võrk" + +#~ msgid "New Bluetooth Connection" +#~ msgstr "Uus Bluetoothi ühendus" + +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "&Number:" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "Kas&utajanimi:" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&Parool:" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Pa&rooli näitamine" + +#~ msgid "New Cellular Connection" +#~ msgstr "Uus mobiiliühendus" + +#~ msgid "&Firewall zone:" +#~ msgstr "T&ulemüüri tsoon:" + +#~ msgid "Connect &automatically" +#~ msgstr "&Automaatne ühendumine" + +#~ msgid "Save secrets in system storage" +#~ msgstr "Saladuste salvestamine süsteemses salvestis" + +#~ msgid "" +#~ "If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in " +#~ "system storage, which allows the connection to work without a KDE session." +#~ msgstr "" +#~ "Märkimise korral salvestatakse saladused (paroolid ja krüptovõtmed) " +#~ "süsteemses salvestis, mis võimaldab ühendusel töötada ilma KDE seansita." + +#~ msgid "&System connection" +#~ msgstr "&Süsteemi ühendus" + +#~ msgid "Edit advanced permissions for this connection" +#~ msgstr "Selle ühenduse muude õiguste muutmine" + +#~ msgid "" +#~ "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +#~ "which users can activate/modify/delete this connection." +#~ msgstr "" +#~ "Selle ühenduse üksikasjalik õiguste redaktor. See võimaldab valida, " +#~ "millised kasutajad võivad seda ühendust aktiveerida, muuta või kustutada." + +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "Muud õigused" + +#~ msgid "" +#~ "The zone defines trust level of the connection. Default is not a regular " +#~ "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +#~ "firewall. Only usable if firewalld is active." +#~ msgstr "" +#~ "Tsoon määrab ühenduse usaldatavuse. Vaikimisi tsooni pole, selle " +#~ "valimisel muutub valitud tsoon tulemüüri vaikimisi tsooniks. Seda on " +#~ "mõtet kasutada ainult aktiivse tulemüüri korral." + +#~ msgctxt "Add connection dialog caption" +#~ msgid "Add Network Connection" +#~ msgstr "Võrguühenduse lisamine" + +#~ msgctxt "@title:window for network secrets request" +#~ msgid "Secrets for %1" +#~ msgstr "%1 saladused" + +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Uus juhtmeta ühendus" + +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi" + +#~ msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +#~ msgid "Advanced Permissions Editor" +#~ msgstr "Üksikasjalik õiguste redaktor" + +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Põhiline" + +#~ msgid "*99#" +#~ msgstr "*99#" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Salvestatakse" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Alati küsitakse" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Pole vajalik" + +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "&APN:" +#~ msgstr "&APN:" + +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "3G eelistamine" + +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "2G eelistamine" + +#~ msgid "&Band:" +#~ msgstr "&Sagedusriba:" + +#~ msgid "&PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#~ msgid "Allow Roaming" +#~ msgstr "Rändluse lubamine" + +#~ msgid "Basic settings" +#~ msgstr "Põhiseadistused" + +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "Täiendavad aadressid" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Marsruudid" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Meetod:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "DHCP (ainult aadress)" + +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Käsitsi" + +#~ msgid "Link-Local" +#~ msgstr "Link-Local" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Jagatud" + +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Keelatud" + +#~ msgid "&IP Address:" +#~ msgstr "&IP-aadress:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address that should be used by this " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Sellel väljal saab määrata IP-aadressi, mida käesolev arvuti peab " +#~ "kasutama." + +#~ msgid "Subnet &Mask:" +#~ msgstr "Alamvõrgu &mask:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Sellel väljal saab määrata alamvõrgu, millesse kuulub ülalolev IP-aadress." + +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "Lüüs (&gateway):" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests " +#~ "outside the local network." +#~ msgstr "" +#~ "Sellel väljal saab määrata lüüsi IP-aadressi päringutele väljaspool " +#~ "kohtvõrku." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&DNS Servers:" +#~ msgstr "Nimeserveri&d:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Sellel väljal saab määrata ühe või enama nimeserveri IP-aadressi. Kirjete " +#~ "eraldamiseks kasuta koma." + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "Ot&singudomeenid:" + +#~ msgid "DHCP &Client ID:" +#~ msgstr "DH&CP kliendi ID:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#~ "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#~ "use to customize the DHCP lease and options." +#~ msgstr "" +#~ "Sellel väljal saab määrata DHCP kliendi ID ehk stringi, mis saadetakse " +#~ "DHCP serverile tuvastamaks kohalikku masinat ning mida DHCP server võib " +#~ "kasutada DHCP liisimise ja valikute kohandamiseks." + +#~ msgid "IPv4 is required for this connection" +#~ msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv4" + +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "Muud IP seadistused" + +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "Täiend&avad IP-aadressid:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisa" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Aadress" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Võrgumask" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Lüüs (gateway)" + +#~ msgid "&Routes" +#~ msgstr "Ma&rsruudid" + +#~ msgid "Ignore &automatically obtained routes" +#~ msgstr "&Automaatselt hangitud marsruutide eiramine" + +#~ msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgstr "Kasutamine ainult selle ühenduse ressursside ja&oks" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Meetrika" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Automaatne (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (VPN) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Automaatne (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (PPP) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Automaatne (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (DSL) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Automaatne (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (DHCP) aadressid" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgstr "Lisa-nimeserveri&d:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "Lisa-ot&singudomeenid:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Nimeserverid" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "Otsingudomeenid" + +#~ msgid "Automatic (addresses only)" +#~ msgstr "Automaatne (ainult aadressid)" + +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "Automaatne (ainult DHCP)" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Keelatud" + +#~ msgid "Enabled (prefer public address)" +#~ msgstr "Lubatud (avaliku aadressi eelistamine)" + +#~ msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +#~ msgstr "Lubatud (ajutise aadressi eelistamine)" + +#~ msgid "Privacy Extensions:" +#~ msgstr "Privaatsuslaiendid:" + +#~ msgid "IPv6 is required for this connection" +#~ msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv6" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Aadress" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Võrgumask" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Lüüs" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Meetrika" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless network name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Signaali tugevus" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Krüptimine" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Sagedusriba" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanal" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC-aadress" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Autentimine" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Tihendus" + +#~ msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +#~ msgstr "Punktist punkti krüptimine (MPPE)" + +#~ msgid "Require 128-bit encryption" +#~ msgstr "128-bitise krüptimise nõudmine" + +#~ msgid "Stateful MPPE" +#~ msgstr "Olekuga MPPE" + +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "BSD tihenduse lubamine" + +#~ msgid "Allow Deflate compression" +#~ msgstr "Deflate tihenduse lubamine" + +#~ msgid "Use TCP header compression" +#~ msgstr "TCP päise tihenduse kasutamine" + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "Kaja" + +#~ msgid "Send PPP echo packets" +#~ msgstr "PPP echo pakettide saatmine" + +#~ msgid "&Service:" +#~ msgstr "Teenu&s:" + +#~ msgid "New DSL Connection" +#~ msgstr "Uus DSL-ühendus" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Liides:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Vaade:" + +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Kaart" + +#~ msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" +#~ msgstr "Valitud tugijaama BSSID kasutamine ühenduse seadistustes" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected " +#~ "AP's BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but " +#~ "different BSSIDs exist." +#~ msgstr "" +#~ "BSSID määramine ühenduse seadistustes automaatselt valitud tugijaama " +#~ "BSSID peale. See on kasulik, kui on mitu võrku sama SSID-ga, aga eri " +#~ "BSSID-dega." + +#~ msgid "Use the AP's BSSID" +#~ msgstr "Tugijaama BSSID kasutamine" + +#~ msgctxt "Label for inner auth combobox" +#~ msgid "&Inner Authentication:" +#~ msgstr "S&isemine autentimine:" + +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "&Anonüümne identiteet:" + +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "SK serti&fikaat:" + +#~ msgid "Use Syste&m CA Certs" +#~ msgstr "Süstee&mi SK sertifikaatide kasutamine" + +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "PEAP &versioon:" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Versioon 0" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Versioon 1" + +#~ msgid "Subject Match:" +#~ msgstr "Subjekti sobivus:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaadi subjekt kattub sellega. " +#~ "Süntaksit vaata wpa_supplicanti dokumentatsioonist." + +#~ msgid "Alternative Subject Matches:" +#~ msgstr "Alternatiivsed subjekti vasted:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +#~ "entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +#~ "separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaadi subjekt kattub vähemalt " +#~ "ühe kirjega Süntaksit vaata wpa_supplicanti dokumentatsioonist. Kirjete " +#~ "eraldamiseks kasuta koma." + +#~ msgid "Connect to these Servers:" +#~ msgstr "Ühendumine järgmiste serveritega:" + +#~ msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult nende serveritega. Kirjete eraldamiseks kasuta koma." + +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "&Autentimine:" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "&Identiteet:" + +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "Kas&utaja sertifikaat:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'Private Key' field below." +#~ msgstr "" +#~ "Kui sinu privaatvõtme fail on PKCS12 vormingus, vali see siin ja allpool " +#~ "privaatvõtme väljal." + +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "P&rivaatvõti:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'User Certificate' field above." +#~ msgstr "" +#~ "Kui sinu privaatvõtme fail on PKCS12 vormingus, vali see siin ja ülal " +#~ "kasutaja sertifikaadi väljal." + +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "Pri&vaatvõtme parool:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaadi subjekt kattub sellega. " +#~ "Süntaksit vaata wpa_supplicanti dokumentatsioonist." + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains " +#~ "at least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +#~ "documentation. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaadi alternatiivne subjekt " +#~ "kattub vähemalt ühe kirjega Süntaksit vaata wpa_supplicanti " +#~ "dokumentatsioonist. Kirjete eraldamiseks kasuta koma." + +#~ msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgctxt "MD5 inner auth method" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgctxt "GTC inner auth method" +#~ msgid "GTC" +#~ msgstr "GTC" + +#~ msgid "Alternative Subject Matches" +#~ msgstr "Alternatiivsed subjekti vasted" + +#~ msgid "" +#~ "This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. http://www.kde." +#~ "org>
" +#~ msgstr "" +#~ "See kirje peab olema üks järgmistest:
  • DNS: <nimi või IP-" +#~ "aadress>
  • EMAIL: <e-posti aadress>
  • URI: <URI, " +#~ "nt. http://www.kde.org>
" + +#~ msgid "Connect to these Servers" +#~ msgstr "Ühendumine järgmiste serveritega" + +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#~ msgid "Phase 2 Private Key Password:" +#~ msgstr "Faas 2 privaatvõtme parool:" + +#~ msgctxt "show passwords button" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&Näita paroole" + +#~ msgctxt "TLS auth type" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgctxt "LEAP auth type" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Peap outer auth type" +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)" + +#~ msgctxt "TTLS outer auth type" +#~ msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +#~ msgstr "Tunneliga TLS (TTLS)" + +#~ msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +#~ msgid "802.1x Security" +#~ msgstr "802.1x turvalisus" + +#~ msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~ msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgstr "&802.1x kasutamine autentimiseks" + +#~ msgctxt "PAP inner auth method" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgctxt "MSCHAP inner auth method" +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgctxt "CHAP inner auth method" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "Key type:" +#~ msgstr "Võtme tüüp:" + +#~ msgid "Passphrase (for 128 bit)" +#~ msgstr "Paroolifraas (128-bitistele)" + +#~ msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +#~ msgstr "Hex- või ASCII võti (64- või 128-bitistele)" + +#~ msgid "&WEP index:" +#~ msgstr "&WEP indeks:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "1 (vaikimisi)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Avatud süsteem" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "Jagatud võti" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Võti:" + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "Paroolifraas:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Võti:" + +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "&Paroolifraas:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "The network %1 requires authentication" +#~ msgstr "Võrk %1 nõuab autentimist" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Näita pa&rooli" + +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Puudub" + +#~ msgctxt "Label for LEAP wireless security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "Dünaamiline WEP (802.1x)" + +#~ msgctxt "Label for WEP wireless security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Personal" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#~ msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#~ msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +#~ msgstr "Näide: 11:22:33:44:55:66" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgstr "Maksimaalne edastusühik (baiti)" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "Use the specified speed" +#~ msgstr "Määratud kiiruse kasutamine" + +#~ msgid "Request that the device use only the specified speed." +#~ msgstr "Nõudmine, et seade kasutaks ainult määratud kiirust." + +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Dupleks" + +#~ msgid "Use the specified duplex mode" +#~ msgstr "Määratud dupleksirežiimi kasutamine" + +#~ msgid "" +#~ "Request that the device use only the specified duplex mode. A device in " +#~ "full duplex mode can send and receive data at the same time, while a " +#~ "device in half duplex mode can either send or receive data, but not both " +#~ "at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Nõudmine, et seade kasutaks ainult määratud dupleksirežiimi. " +#~ "Täisdupleksirežiimis seade võib andmeid saada ja saata ühel ajal, " +#~ "pooldupleksirežiimis seade saab aga andmeid kas saada või saata." + +#~ msgid "Half" +#~ msgstr "Pool" + +#~ msgctxt "like in use Full duplex mode" +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Täielik" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Pordi kiiruse ja dupleksirežiimi automaatse läbirääkimise lubamine" + +#~ msgid "Autonegotiate" +#~ msgstr "Automaatsed läbirääkimised" + +#~ msgid "Shared Wired Connection" +#~ msgstr "Jagatud juhtmega ühendus" + +#~ msgid "New Wired Connection" +#~ msgstr "Uus juhtmega ühendus" + +#~ msgid "&ESSID:" +#~ msgstr "&ESSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " + +#~ msgid ":::::" +#~ msgstr ":::::" + +#~ msgid "MAC &address:" +#~ msgstr "&MAC-aadress:" + +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "&MTU:" + +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "Jagatud_juhtmeta_uhendus" + +#~ msgid "Shared Wireless Connection" +#~ msgstr "Jagatud juhtmeta ühendus" + +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Uus juhtmeta ühendus" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Lisa..." + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Impordi" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Ekspordi" + +#~ msgid "Manage Connections" +#~ msgstr "Ühenduste haldamine" + +#~ msgid "Manage Connections Control Panel Module" +#~ msgstr "Juhtimiskeskuse ühenduste haldamise moodul" + +#~ msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "" +#~ "(c) 2008-2009: Will Stephenson

(c) 2011-2012: Lamarque V. Souza

" + +#~ msgid "Lamarque V. Souza" +#~ msgstr "Lamarque V. Souza" + +#~ msgid "Developer and Maintainer" +#~ msgstr "Arendaja ja hooldaja" + +#~ msgid "Ilia Kats" +#~ msgstr "Ilia Kats" + +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Arendaja" + +#~ msgid "Rajeesh K Nambiar" +#~ msgstr "Rajeesh K Nambiar" + +#~ msgid "Will Stephenson" +#~ msgstr "Will Stephenson" + +#~ msgid "Sebastian Kügler" +#~ msgstr "Sebastian Kügler" + +#~ msgctxt "Like in 'add wired connection'" +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Juhtmega" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wired connection" +#~ msgstr "Tavalise juhtmega ühenduse loomine" + +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Jagatud" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wired Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Siia klõpsates saab jagada enda arvuti juhtmega internetiühendust " +#~ "teistele arvutitele" + +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Juhtmeta" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "Tavalise juhtmeta ühenduse loomine" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wireless Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Siia klõpsates saab jagada enda arvuti juhtmeta internetiühendust " +#~ "teistele arvutitele" + +#~ msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" +#~ msgid "No VPN plugins were found" +#~ msgstr "VPN-i pluginaid ei leitud" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" +#~ msgid "Import VPN connection settings" +#~ msgstr "VPN-ühenduse seadistuste import" + +#~ msgid "" +#~ "None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +#~ msgstr "Ükski toetatud pluginatest ei võimaldab faili %1 importimist." + +#~ msgid "Error importing VPN connection settings" +#~ msgstr "Tõrge VPN-ühenduse seadistuste importimisel" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" +#~ msgid "Export VPN" +#~ msgstr "VPN-i eksport" + +#~ msgid "VPN connection successfully exported" +#~ msgstr "VPN-ühendus on edukalt eksporditud" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Õnnestus" + +#~ msgid "Do not show again" +#~ msgstr "Rohkem ei näidata" + +#~ msgid "Error exporting VPN connection settings" +#~ msgstr "Tõrge VPN-ühenduse seadistuste eksportimisel" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Tõrge" + +#~ msgid "Could not export VPN connection settings" +#~ msgstr "VPN-ühenduse seadistuste eksport nurjus" + +#~ msgid "" +#~ "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "Ühenduse muutmise valik nurjus, kontrolli, kas NetworkManager ikka töötab " +#~ "korralikult." + +#~ msgid "Connection create operation failed." +#~ msgstr "Ühenduse loomise toiming nurjus." + +#~ msgid "Confirm Delete" +#~ msgstr "Kustutamise kinnitus" + +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ühendatud" + +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Olek" + +#~ msgid "" +#~ "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2010 Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "" +#~ "(c) 2008-2009: Will Stephenson

(c) 2010: Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012: Lamarque V. Souza

" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Error switching storage type" +#~ msgstr "Tõrge salvesti tüübi vahetamisel" + +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "Ühenduse saladused" + +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "Ühenduse saladuste &salvestamine: " + +#~ msgid "Do not store (always prompt)" +#~ msgstr "Ei salvestata (alati küsitakse)" + +#~ msgid "In file (unencrypted)" +#~ msgstr "Failis (krüptimata)" + +#~ msgid "In secure storage (encrypted)" +#~ msgstr "Turvalises salvestis (krüptitud) " + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Kuvamine" + +#~ msgid "Show network interfaces using:" +#~ msgstr "Võrguliidese näitamise viis:" + +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "Tüübi nimi" + +#~ msgid "Vendor's Name" +#~ msgstr "Tootja nimi" + +#~ msgid "Display settings as:" +#~ msgstr "Seadistuste kuvamine:" + +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "Seadista näidatavaid üksikasju..." + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Sündmused" + +#~ msgid "Ask for GSM Pin:" +#~ msgstr "GSM PIN-i küsimine:" + +#~ msgid "When Activating Connection" +#~ msgstr "Ühenduse aktiveerimisel" + +#~ msgctxt "@label:textbox Version text" +#~ msgid "<b>Version %1</b>" +#~ msgstr "<b>Versioon %1</b>" + +#~ msgctxt "@title:window interface details editor" +#~ msgid "Interface Details Editor" +#~ msgstr "Liidese üksikasjade redaktor" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Paneeliikooni näitamine" + +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "Paneeliikoonid:" + +#~ msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" +#~ msgstr "Jaga liidesetüübid ikoonide vahel lohistades" + +#~ msgid "Add another system tray icon" +#~ msgstr "Lisa veel üks süsteemisalve ikoon" + +#~ msgid "&More Icons" +#~ msgstr "Rohke&m ikoone" + +#~ msgid "Remove a system tray icon" +#~ msgstr "Eemalda süsteemisalve ikoon" + +#~ msgid "&Fewer Icons" +#~ msgstr "&Vähem ikoone" + +#~ msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +#~ msgstr "Toetatud on ainult \"dun\" ja \"nap\" teenused." + +#~ msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Ühenduse loomine Bluetoothi halduriga (BlueZ) nurjus." + +#~ msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Vaikimisi Bluetoothi adapterit ei leitud: %1" + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) ei toeta sissehelistamisteenust (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) ei toeta võrgu pöörduspunkti (NAP)." + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Tõrge seadmete jadapordi aktiveerimisel: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +#~ msgstr "Seade %1 ei ole mitte see, mida vaja (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Seadet jadapordile %1 (%2) ei leitud." + +#~ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +#~ msgstr "(c) 2008: Will Stephenson" + +#~ msgid "Connection ID to edit" +#~ msgstr "Muudetav ühenduse ID" + +#~ msgid "" +#~ "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~ "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" +#~ msgstr "" +#~ "Loodava ühenduse tüüp, võib olla kas '802-3-ethernet', '802-11-wireless', " +#~ "'pppoe', 'vpn', 'cellular' või 'bluetooth'" + +#~ msgid "" +#~ "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~ "or 'cdma' for cellular connections,\n" +#~ "'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" +#~ "interface and AP identifiers for wireless connections,\n" +#~ "bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " +#~ "connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service " +#~ "for dun bluetooth connections,\n" +#~ "in that case this program will block waiting for that device to be " +#~ "registered in ModemManager." +#~ msgstr "" +#~ "Tühikutega eraldatud ühenduse tüübiga seonduvad argumendid,\n" +#~ "võivad olla mobiiliühenduse puhul 'gsm' või 'cdma',\n" +#~ "VPN-ühenduse puhul 'openvpn' või 'vpnc',\n" +#~ "juhtmeta ühenduse korral liidese ja tugijaama identifikaatorid,\n" +#~ "Bluetoothi ühenduse korral MAC-aadress ja teenus ('dun' või 'nap').\n" +#~ "\n" +#~ "Bluetoothi DUN-ühenduste korral võib teenuse asemel anda ka jadaseadme " +#~ "(nt. rfcomm0),\n" +#~ "millisel juhul programm blokeerib töö seni, kuni seade on registreeritud " +#~ "ModemManageris." + +#~ msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" +#~ msgstr "Tegutsemisrežiim, võib olla kas 'create' või 'edit'" + +#~ msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +#~ msgstr "Oodati kaht konkreetset argumenti, leiti %1: %2" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "tundmatu tõrge" + +#~ msgid "Error adding connection: %1" +#~ msgstr "Tõrge ühenduse lisamiselt: %1" + +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "&DH rühm" + +#~ msgid "768 bits (DH&1)" +#~ msgstr "768-bitine (DH&1)" + +#~ msgid "1024 bits (DH&2)" +#~ msgstr "1024-bitine (DH&2)" + +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "&PFS rühm" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "&Väljas" + +#~ msgid "&768 bits (PF1)" +#~ msgstr "&768-bitine (PF1)" + +#~ msgid "102&4 bits (PF2)" +#~ msgstr "102&4-bitine (PF2)" + +#~ msgid "Novell VPN" +#~ msgstr "Novell VPN" + +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "Lüüsi (gate&way) tüüp:" + +#~ msgid "Nortel" +#~ msgstr "Nortel" + +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "Standardne lüüs" + +#~ msgid "XAUTH" +#~ msgstr "XAUTH" + +#~ msgctxt "" +#~ "X.509 is an ITU-T standard for a public key infrastructure (PKI) and " +#~ "Privilege Management Infrastructure (PMI)" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " + +#~ msgid "&Group Name:" +#~ msgstr "&Rühma nimi:" + +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "Kas&utaja parool:" + +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "Rü&hma parool:" + +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "Sertifikaadi&fail:" + +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "Sertifikaadi &parool:" + +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&Paroolide näitamine" + +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "&Muu..." + +#~ msgctxt "@title:window NovellVPN advanced connection options" +#~ msgid "NovellVPN advanced options" +#~ msgstr "NovellVPN-i muud valikud" + +#~ msgid "Contacting host, please wait..." +#~ msgstr "Ühendumine masinaga, palun oota..." + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Logi sisse" + +#~ msgid "" +#~ "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +#~ "Reason: %2\n" +#~ "Accept it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "VPN-serveri \"%1\" sertifikaadi kontroll nurjus.\n" +#~ "Põhjus: %2\n" +#~ "Kas seda siiski aktsepteerida?" + +#~ msgid "Connection attempt was unsuccessful." +#~ msgstr "Katse ühendust luua nurjus." + +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "OpenConnecti VPN-i autentimine" + +#~ msgid "VPN Host" +#~ msgstr "VPN-i masin" + +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "Logi näitamine" + +#~ msgid "Log Level:" +#~ msgstr "Logitase:" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Teave" + +#~ msgctxt "like in Debug log level" +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Silumine" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Jälitus" + +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "OpenConnecti seadistused" + +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "SK serti&fikaat:" + +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "&Puhverserver:" + +#~ msgid "CSD &Wrapper Script:" +#~ msgstr "CSD kesta sk&ript:" + +#~ msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +#~ msgstr "Cisco Secure Desktopi &troojalase lubamine" + +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "Sertifikaadi autentimine" + +#~ msgid "Use &FSID for key passphrase" +#~ msgstr "&FSID kasutamine võtme paroolifraasiks" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Faili avamine nurjus" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 1) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 0xFFFF) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 604800) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Vigane puhverserveri võti: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane port (peab olema vahemikus 1 kuni 65535) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 2) võtmes: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i kliendi seadistusfail" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i seadistusfail (kaugmasin puudub)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus" + +#~ msgid "Key Password:" +#~ msgstr "Võtme parool:" + +#~ msgid "Proxy Password:" +#~ msgstr "Puhverserveri parool:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPN-i autentimine" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "Required Settings" +#~ msgstr "Nõutavad seadistused" + +#~ msgid "Connection &type:" +#~ msgstr "Ühenduse &tüüp:" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509 sertifikaadid" + +#~ msgid "Pre-shared Key" +#~ msgstr "Eeljagatud võti" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 parooliga" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "SK f&ail:" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "&Sertifikaat:" + +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Võtme parool:" + +#~ msgid "Local IP" +#~ msgstr "Kohalik IP" + +#~ msgid "Remote IP" +#~ msgstr "Võrgus IP" + +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Võtme suund" + +#~ msgid "" +#~ "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +#~ "peer." +#~ msgstr "" +#~ "Võtme suuna kasutamisel peab see olema vastupidine VPN-i partneri omale." + +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Puudub" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "CA File:" +#~ msgstr "SK fail:" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Kasutajanimi:" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "SK fail" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Sertifikaat" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Võti" + +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "Võtme parool" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Lisaseadistused" + +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "Lüüsi &port:" + +#~ msgid "Tunnel MTU" +#~ msgstr "Tunneli MTU" + +#~ msgid "UDP fragment size" +#~ msgstr "UDP fragmendi suurus" + +#~ msgid "Use custom renegotiation interval" +#~ msgstr "Kohandatud läbirääkimiste uuendamise intervalli kasutamine" + +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "LZO tihenduse kasutamine" + +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "TCP ühenduse kasutamine" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Lindiseadme kasutamine" + +#~ msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +#~ msgstr "TCP segmendi maksimumsuuruse (MSS) piiramine" + +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "Li&saturve" + +#~ msgid "&Cipher:" +#~ msgstr "Ši&ffer:" + +#~ msgid "Obtaining available ciphers..." +#~ msgstr "Saadaolevate šifrite hankimine..." + +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "&HMAC autentimine:" + +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi" + +#~ msgid "MD-5" +#~ msgstr "MD-5" + +#~ msgid "SHA-1" +#~ msgstr "SHA-1" + +#~ msgid "SHA-224" +#~ msgstr "SHA-224" + +#~ msgid "SHA-256" +#~ msgstr "SHA-256" + +#~ msgid "SHA-384" +#~ msgstr "SHA-384" + +#~ msgid "SHA-512" +#~ msgstr "SHA-512" + +#~ msgid "RIPEMD-160" +#~ msgstr "RIPEMD-160" + +#~ msgid "Optional TLS Settings" +#~ msgstr "TLS lisaseadistused" + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaat vastab määratud " +#~ "subjektile. Näide: /CN=minuvpn.firma.com" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Täiendava TLS autentimise kasutamine" + +#~ msgid "Key Direction:" +#~ msgstr "Võtme suund:" + +#~ msgid "Server (0)" +#~ msgstr "Server (0)" + +#~ msgid "Client (1)" +#~ msgstr "Klient (1)" + +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Puhverserverid" + +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "Puhverserveri tüüp:" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "SOCKS" +#~ msgstr "SOCKS" + +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Serveri aadress:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Retry indefinitely when errors occur" +#~ msgstr "Tõrke tekkimisel piiranguteta taasproovimine" + +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "Puhverserveri kasutajanimi:" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Parooli näitamine" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgstr "OpenVPN-i šifri otsing nurjus" + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "No OpenVPN ciphers found" +#~ msgstr "OpenVPN-i šifreid ei leitud" + +#~ msgid "Allow following &authentication methods:" +#~ msgstr "Järgmiste &autentimisviiside lubamine:" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Microsofti punktist punkti krüptimise kasutamine" + +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "&MPPE krüptimise kasutamine" + +#~ msgid "&Crypto:" +#~ msgstr "&Krüpto:" + +#~ msgid "128 bit" +#~ msgstr "128-bitine" + +#~ msgid "40 bit" +#~ msgstr "40-bitine" + +#~ msgid "Use &stateful encryption" +#~ msgstr "Olekuli&se krüptimise lubamine" + +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "&BSD tihenduse lubamine" + +#~ msgid "Allow &Deflate compression" +#~ msgstr "&Deflate tihenduse lubamine" + +#~ msgid "Allow &TCP header compression" +#~ msgstr "&TCP päise tihenduse lubamine" + +#~ msgid "Send PPP &echo packets " +#~ msgstr "PPP &echo pakettide saatmine " + +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "PPTP autentimine" + +#~ msgid "PPTP Settings" +#~ msgstr "PPTP seadistused" + +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Täiendav" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "Kasuta&janimi:" + +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "&NT domeen:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Parool:" + +#~ msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +#~ msgid "" +#~ "Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "Seadistus kasutab autentimiseks ssh-agenti, aga ühtegi töötavat ssh-" +#~ "agenti ei leitud." + +#~ msgid "Strong Swan VPN" +#~ msgstr "Strong Swan VPN" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Paroolide näitamine" + +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Lüüs" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Lüüs:" + +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "Sertifikaat:" + +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "Sertifikaat/privaatvõti" + +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "Sertifikaat/ssh-agent" + +#~ msgid "Smartcard" +#~ msgstr "Kiipkaart" + +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "Privaatvõti:" + +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "Kasutaja &parool" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Valikud" + +#~ msgid "Request an inner IP address" +#~ msgstr "Sisemise IP-aadressi nõudmine" + +#~ msgid "Enforce UDP encapsulation" +#~ msgstr "UDP kapseldus jõuga" + +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "IP tihenduse kasutamine" + +#~ msgid "Error decrypting the obfuscated password" +#~ msgstr "Tõrge hägustatud parooli lahtikrüptimisel" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Faili %1 avamine nurjus." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Vajalikku täitmisfaili cisco-decrypt ei leitud." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-i seadistustefail \"%1\" määrab, et VPN-liiklus peab kulgema TCP " +#~ "tunneli kaudu, mida vpnc tarkvara praegu ei toeta.\n" +#~ "\n" +#~ "Ühenduse loomine on siiski võimalik TCP tunneli väljalülitamisega, aga " +#~ "see ei pruugi toimida oodatult." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Pole toetatud" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: failivormingu viga." + +#~ msgid "%1: file could not be created" +#~ msgstr "%1: faili loomine nurjus" + +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "VPNC autentimine" + +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "Kasutaja &parool:" + +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "Rü&hma parool:" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Rühma nimi:" + +#~ msgid "Cisco VPN" +#~ msgstr "Cisco VPN" + +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "Hübriidautentimise kasutamine" + +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "&Domeen:" + +#~ msgid "&Encryption Method:" +#~ msgstr "&Krüptimisviis:" + +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "Turvaline" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Nõrk" + +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Puudub" + +#~ msgid "&NAT Traversal:" +#~ msgstr "&NAT traversal:" + +#~ msgid "NAT-T (if available)" +#~ msgstr "NAT-T (kui võimalik)" + +#~ msgid "Force NAT-T" +#~ msgstr "NAT-T jõuga" + +#~ msgid "Cisco UDP" +#~ msgstr "Cisco UDP" + +#~ msgid "&IKE DH Group" +#~ msgstr "&IKE DH rühm" + +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "DH rühm 1" + +#~ msgid "DH Group 2 (default)" +#~ msgstr "DH rühm 2 (vaikimisi)" + +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "DH rühm 5" + +#~ msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +#~ msgstr "&Täielik tulevikuturve (PFS):" + +#~ msgid "No PFS" +#~ msgstr "PFS puudub" + +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "Server (vaikimisi)" + +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "DH rühm 2" + +#~ msgid "&Vendor:" +#~ msgstr "&Tootja:" + +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "Cisco (vaikimisi)" + +#~ msgid "Netscreen" +#~ msgstr "Netscreen" + +#~ msgid "&Application Version:" +#~ msgstr "Rakenduse &versioon:" + +#~ msgid "Enable Dead &Peer Detection" +#~ msgstr "Surnud masina tuvastamise lu&bamine" + +#~ msgid "&Local Port:" +#~ msgstr "&Kohalik port:" + +#~ msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +#~ msgstr "&Cisco UDP kapselduse port:" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Seostamata" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Hallatav" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Ülem" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Repeater" +#~ msgstr "Repiiter" + +#~ msgctxt "Version text" +#~ msgid "Version %1" +#~ msgstr "Versioon %1" + +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Automaatne (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (VPN) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Automaatne (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (PPP) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Automaatne (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (DSL) aadressid" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Automaatne (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (DHCP) aadressid" + +#~ msgid "Descriptive Name" +#~ msgstr "Kirjeldav nimi" + +#~ msgctxt "like in Basic settings" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Põhiline" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "SK fail:" + +#~ msgctxt "like in Use default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikimisi" + +#~ msgctxt "like in No authentication method required" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Puudub" + +#~ msgctxt "like in Use any encryption method" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgctxt "like in Advanced Settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Muu" + +#~ msgctxt "like in Geral Settings" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Üldine" + +#~ msgctxt "like in IPv4 configuration disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Keelatud" + +#~ msgctxt "like in Automatic version selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "like in Use this connection with any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgctxt "like in Automatic MTU selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "like in Automatic speed selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "like in Automatic radio frequency selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "like in Automatic wifi channel selection" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automaatne" + +#~ msgctxt "like in Use any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" + +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "Kasutajanimi" + +#~ msgctxt " interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tüüp" + +#~ msgctxt " network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Marsruudid" + +#~ msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režiim" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 bitti/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Paroolide näitamine" + +#~ msgid "&Hide passwords" +#~ msgstr "Parooli&de peitmine" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Kasutaja" + +#~ msgid "System" +#~ msgstr "Süsteem" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Ignore" +#~ msgstr "Eira" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +#~ "etc) is already running" +#~ msgid "Networking system already running" +#~ msgstr "Võrgusüsteem juba töötab" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Automaatne (PPPoE)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (PPPoE) aadressid" + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading" +#~ msgid "Load Certificate" +#~ msgstr "Sertifikaadi laadimine" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on certificate button a certificate is already loaded" +#~ msgid "Load new" +#~ msgstr "Laadi uus" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on CA certificate LED label when certificate is already " +#~ "loaded" +#~ msgid "Loaded" +#~ msgstr "Laaditud" + +#~ msgctxt "" +#~ "Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet" +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laadi" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE)" +#~ msgstr "Automaatne (PPPoE)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPPoE) addresses only" +#~ msgstr "Ainult automaatsed (PPPoE) aadressid" + +#~ msgid "New PPPoE Connection" +#~ msgstr "Uus PPPoE ühendus" + +#~ msgid "Could not import VPN connection settings" +#~ msgstr "VPN-ühenduse seadistuste import nurjus" + +#~ msgid "Scope" +#~ msgstr "Ulatus" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Gateway

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Lüüs

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Authentication

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Autentimine

" + +#~ msgid "&Method:" +#~ msgstr "&Meetod:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Options

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Valikud

" + +#~ msgid "User Password" +#~ msgstr "Kasutaja parool" + +#~ msgid "Group Password" +#~ msgstr "Grupi parool" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

General

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Üldine

" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Optional

" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "

Lisavõimalused

" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Laadi" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Põhiline" + +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Täpsem" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shared" +#~ msgid "Shared_Wifi" +#~ msgstr "Jagatud" + +#~ msgid "&Copy current AP's MAC to BSSID" +#~ msgstr "&Kopeeri aktiivse tugijaama MAC BSSID-i" + +#~ msgid "Unlock failed. Error code is %1/%2 (%3)." +#~ msgstr "Lukustuse eemaldamine nurjus. Veakood on %1/%2 (%3)." + +#~ msgid "If checked, only manually configured routes will be used" +#~ msgstr "Märkimisel kasutatakse ainult käsitsi seadistatud marsruute" + +#~ msgid "Determines whether this connection should receive the default route" +#~ msgstr "Määrab, kas ühendus peab saama vaikimisi marsruudi" + +#~ msgid "PU&K:" +#~ msgstr "PU&K:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" +#~ msgstr "" +#~ "Minu teenusepakkuja kasutab GSM tehnoloogiat (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" +#~ msgstr "Minu teenusepakkuja kasutab CDMA tehnoloogiat (1xRTT, EVDO)" + +#~ msgctxt "Menu item for GSM connections" +#~ msgid "GSM Connection" +#~ msgstr "GSM ühendus" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Icon %1" +#~ msgstr "Ikoon %1" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "DSL network devices" +#~ msgstr "DSL võrguliidesed" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GSM network devices" +#~ msgstr "GSM võrguliidesed" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "CDMA network devices" +#~ msgstr "CDMA võrguliidesed" + +#~ msgctxt "@title:tab tab containing general UI settings" +#~ msgid "&Tray Icon" +#~ msgstr "&Paneeliikoon" + +#~ msgctxt "@title:tab tab containing menu tooltip settings" +#~ msgid "&Tool Tips" +#~ msgstr "Koh&tspikrid" + +#~ msgid "All keys:" +#~ msgstr "Kõik võtmed:" + +#~ msgid "Selected keys:" +#~ msgstr "Valitud võtmed:" + +#~ msgid "UNKNOWN STATE FIX ME" +#~ msgstr "TUNDMATU OLEK" + +#~ msgid "Authentication scheme to use" +#~ msgstr "Kasutatav autentimisskeem" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)" + +#~ msgid "Identity:" +#~ msgstr "Identiteet:" + +#~ msgid "User certificate:" +#~ msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#~ msgid "CA certificate:" +#~ msgstr "SK sertifikaat:" + +#~ msgid "Private key password:" +#~ msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#~ msgid "&CA certificate:" +#~ msgstr "S&K sertifikaat:" + +#~ msgid "Inner &authentication:" +#~ msgstr "Sisemine &autentimine:" + +#~ msgid "Anonymous &identity:" +#~ msgstr "Anonüümne &identiteet:" + +#~ msgid "PEAP &version:" +#~ msgstr "PEAP &versioon:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "L&isa" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Kustuta" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@item:inlist Item added when openvpn cipher lookup failed" +#~ msgid "openvpn cipher lookup failed" +#~ msgstr "openvpn nurjus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface (%1) changes state (%2) due " +#~ "to NowManagedReason" +#~ msgid "Interface %1 is now %2 because it is now being managed" +#~ msgstr "on nüüd on nüüd" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "is in an unknown state" +#~ msgstr "on asukohas tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "is unmanaged" +#~ msgstr "on" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "is not connected" +#~ msgstr "on mitte ühendatud" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "is preparing to connect" +#~ msgstr "on kuni" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "is being configured" +#~ msgstr "on" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "is setting network address" +#~ msgstr "on võrk" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface (%1) changes state (%2) due " +#~ "to CarrierReason" +#~ msgid "%1 is now %2 because the link changed state" +#~ msgstr "on nüüd link muudetud" + +#, fuzzy +#~ msgid "NT-domain:" +#~ msgstr "NT:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cryptography and Compression" +#~ msgstr "Krüptograafia ja Tihendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use MPPE" +#~ msgstr "Kasuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use BSD compression" +#~ msgstr "Kasuta BSD tihendamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use Deflate compression" +#~ msgstr "Kasuta tihendamine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use compression TCP headers" +#~ msgstr "Kasuta tihendamine TCP päised" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send echo-packets PPP" +#~ msgstr "Saada PPP" + +#~ msgid "Auto IP" +#~ msgstr "Automaatne IP" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/et/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..fead145 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,217 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Marek Laane , 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-16 11:07+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:270 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "VPN-ühenduse import" + +#: kcm.cpp:271 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export" +msgid "Import" +msgstr "Ekspordi" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN Connection" +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "VPN-ühenduse import" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connected" +msgid "Connection imported." +msgstr "Ühendatud" + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "minu_jagatud_ühendus" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "VPN-ühenduse eksport" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Kas salvestada ühenduses '%1' tehtud muudatused?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Muudatuste salvestamine" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "VPN-ühenduse import" + +#: kcm.cpp:613 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Export VPN Connection" +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-ühenduse eksport" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Ühenduse tüübi valimine" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Loo" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Seadistamine" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Modemi tuvastamisel küsitakse PIN-i" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Virtuaalsete ühenduste näitamine" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Pääsupunkt" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +#, fuzzy +#| msgid "Hotspot password:" +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Pääsupunkti parool:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Ühenda" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Lahuta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Ekspordi" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Ühendumine" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Lisa uus ühendus" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Eemalda valitud ühendus" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Ekspordi valitud ühendus" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ühenduse eemaldamine" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Kas eemaldada ühendus '%1'?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Pääsupunkti nimi:" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~| msgid "Search..." +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Otsi ..." diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/et/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..5bd7061 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,838 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019, 2020. +# Mihkel Tõnnov , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-25 19:48+0100\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"Language-Team: Estonian <>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Toetatud on ainult \"dun\" ja \"nap\" teenused." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Võrgu autentimine" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "You need to log in to this network" +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Sellesse võrku tuleb sisse logida" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Logi sisse" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Piiratud ühenduvus" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "This device appears to be connected to a network but is unable to reach " +#| "the internet." +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Tundub, et see seade on võrku ühendatud, aga ei saa Internetiga ühendust." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Tõrge modemi lukustuse eemaldamisel: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Tõrge PIN-i/PUK-i lukustuse eemaldamisel" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Seadet ei saa seadistada" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP-seadistust ei leitud" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP-seadistus on aegunud" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Saladusi pole antud" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Autentimisprogramm on ühenduse katkestanud" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Autentimisprogrammi seadistamine nurjus" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Autentimisprogramm nurjus" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Autentimisprogramm aegus" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP käivitamine nurjus" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP on ühenduse katkestanud" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP nurjus" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP käivitamine nurjus" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Tekkis DHCP tõrge" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP nurjus " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Jagatud teenuse käivitamine nurjus" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Jagatud teenus nurjus" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Automaatse IP teenuse käivitamine nurjus" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Automaatse IP teenus teatas tõrkest" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Automaatse IP teenus nurjus" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modem on hõivatud." + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modemil puudub valimistoon" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modemil puudub sideliin" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Modemi valimine aegus" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Modemi valimine nurjus" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modemi initsialiseerimine nurjus" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN-i valimine nurjus" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM modem ei otsi" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM võrgu registreerimisest keelduti" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM võrgu registreerimine aegus" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM registreerimine nurjus" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM PIN-i kontroll nurjus" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Seadme püsivara puudub" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Seade eemaldati" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Võrgusüsteem nüüd puhkab" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Ühendus eemaldati" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kaabel eemaldati" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modemit ei leitud" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetoothi ühendus nurjus või aegus" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM modemi SIM-kaarti pole sisestatud" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "GSM modemi SIM-i PIN on nõutav" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "GSM modemi SIM-i PUK on nõutav" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM modemi SIM on vale" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBandi seade ei toeta ühendatud režiimi" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Ühenduse sõltuvus nurjus" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Probleem RFV 2684 Ethernet over ADSL sillaga" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager ei tööta" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Baasühenduse teisene ühendus nurjus" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB või FCoE häälestus nurjus" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd kontroll nurjus" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modem nurjus või pole enam saadaval" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modem on nüüd valmis ja saadaval" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM-i PIN oli vale" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Uue ühenduse aktiveerimine pandi järjekorda" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Seadme eellane muutus" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Seadme eellase haldus muutus" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Ühendus \"%1\" on aktiivne." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Ühendus \"%1\" ei ole aktiivne." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN-ühendus \"%1\" on aktiivne." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN-ühenduse \"%1\" aktiveerimine nurjus." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN-ühendus \"%1\" deaktiveeriti." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"VPN-ühendus \"%1\" deaktiveeriti, sest seade, mida see kasutas, eemaldati." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "VPN-ühendust \"%1\" pakkuv teenus peatati." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "VPN-ühenduse \"%1\" IP seadistus oli vigane." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Katse ühenduda VPN-teenusega aegus." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "Aegumine VPN-ühendust \"%1\" pakkuva teenuse käivitamisel." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "VPN-ühendust \"%1\" pakkuva teenuse käivitamine nurjus." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "VPN-ühenduse \"%1\" jaoks vajalikke saladusi ei antud." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Autentimine VPN-serveris nurjus." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Ühendus kustutati." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Võrguühendus puudub" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Sa ei ole enam võrku ühendatud." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "%1 autentimine" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +#| msgid "No secrets were provided" +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Saladusi pole antud" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Sisesta juhtmeta võrgu \"%1\" parool:" + +#: passworddialog.cpp:101 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Sisesta juhtmeta võrgu \"%1\" parool:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Sisesta ühenduse \"%1\" parool:" + +#: passworddialog.cpp:107 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Sisesta ühenduse \"%1\" parool:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 paroolidialoog" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Provide the secrets for the VPN connection '%1':" +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Sisesta VPN-ühenduse \"%1\" saladused:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN-i saladuste (%1) dialoog" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Paroolidialoog" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM-i PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM-i PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Teenusepakkuja PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Võrgu PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Korporatiiv-PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Võrgu alamvõrgu PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 lukustuse eemaldamise nõue" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 lukustuse eemaldamise nõue" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "Mobiilse interneti seade \"%1\" nõuab enne kasutamist %2-koodi." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 kood:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Uus PIN:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Uus PIN teist korda:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "PIN/PUK-koodi näitamine" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM-i PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM-i PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Teenusepakkuja PIN" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Võrgu PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Korporatiiv-PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Võrgu alamvõrgu PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "PIN-koodi näitamine" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 4 arvust." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PIN-id ei sobi kokku" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK-kood on liiga lühike, see peab koosnema vähemalt 8 arvust." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Tundmatu tõrge" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Vajalik on SIM-i PIN-i lukustuse eemaldamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "Mobiilse interneti seade \"%1\" nõuab enne kasutamist SIM-i PIN-koodi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-kood:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "PIN teist korda:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Autentimine serveris %1 nurjus. Äkki oli parool vale?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Sisesta juhtmeta võrgu \"%1\" parool:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Sisesta ühenduse \"%1\" parool:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WiFi-võrku ei leitud" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN-ühendus \"%1\" nurjus." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "VPN-ühendus \"%1\" on katkestatud." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "VPN-ühendus muutis olekut, sest kasutaja katkestas selle." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Ühendus kustutati seadistusest." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "Juhtmeta võrgu %1 kasutamiseks tuleb allpool anda parool:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "VPN-ühenduse %1 kasutamiseks tuleb allpool anda saladused:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Tekstipealdis" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Parooli näitamine" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Uus PIN:" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/et/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..f1d4085 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4004 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019, 2020. +# Mihkel Tõnnov , 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 13:49+0200\n" +"Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" +"Language-Team: Estonian <>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Juhtmega" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x turvalisus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi turvalisus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobiiliühendus (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Liitühendus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Sildühendus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Meeskonnaühendus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuardi liides" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "%1 saladuste hankimine nurjus" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Uus ühendus (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Muuda ühendust '%1'" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Uus %1 ühendus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Ühenduse nimi:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round Robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktiivne varundamine" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Üldlevi" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Adaptiivne edastuskoormuse tasakaalustamine" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Adaptiivne koormuse tasakaalustamine" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (soovitatav)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Kas eemaldada ühendus \"%1\"?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Ühenduse eemaldamine" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (sissehelistamisühendus)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personaalvõrk)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Üksikasjalik õiguste redaktor" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagramm" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Võrgumask" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Lüüs" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Muud nimeserverid:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Nimeserverid:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "You can find more information about these values here:
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/nm-settings.html
" +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Rohkem teavet nende väärtuste kohta leiab aadressilt:
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/nm-settings.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Saatmise masinanimi: " + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DCHP masinanimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD aegumisaeg:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Nimeserverite muutmine" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Nimeserverite otsingudomeenide muutmine" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Prefiks" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Lüüs" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Alternatiivsed subjekti vasted" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"See kirje peab olema üks järgmistest:
  • DNS: <nimi või IP-" +"aadress>
  • EMAIL: <e-posti aadress>
  • URI: <URI, nt. " +"https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Ühendumine ainult järgmiste serveritega" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Imporditava faili valik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentimine:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunneliga TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Kaitstud EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identiteet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Subjekti sobivus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Alternatiivsed subjekti vasted:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Ühendumine järgmiste serveritega:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privaatvõti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Anonüümne identiteet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automaatne PAC-i pakkumine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonüümne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autenditud" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Mõlemad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC-fail:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Sisemine autentimine:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP versioon:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versioon 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versioon 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Liidese nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Liitühendused:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režiim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Lingi jälgimine:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Jälgimise sagedus:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Lingi loomise hilistus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Lingi mahavõtmise hilistus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP sihtmärgid:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP-aadress või komadega eraldatud aadresside loend" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Sildühendused:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Aegumisaeg:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "STP (täispuuprotokolli) kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Edastamise hilistus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hallooaeg:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Maks. vanus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Seadme aadress:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Ühenduse tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Arv:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Automaatne ühendumine prioriteedi alusel" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +#| "will be preferred. Defaults to 0.\n" +#| "The higher number means higher priority. An negative number can be used " +#| "to indicate priority lower than the default.\n" +#| " " +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Kui ühendus on määratud automaatselt ühenduma, eelistatakse kõrgema " +"prioriteediga ühendusi. Vaikimisi 0.\n" +"Suurem number tähendab kõrgemat prioriteeti. Määrata saab ka negatiivse " +"numbri, mis tähendab, et prioriteet on isegi vaikeväärtusest madalam.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Kõik kasutajad võivad selle võrguga ühenduda" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Selle ühenduse muude õiguste muutmine" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Selle ühenduse üksikasjalik õiguste redaktor. See võimaldab valida, millised " +"kasutajad võivad seda ühendust aktiveerida, muuta või kustutada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced" +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automaatne ühendumine VPN-iga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Tulemüüri tsoon:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Mõõdetav:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager annab rakendustele teada, kas ühendust mõõdetakse ja\n" +"kas seetõttu tuleks andmekasutust piirata." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Jah" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Põhiline" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Muu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Rändluse lubamine, kui koduvõrk pole saadaval" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Võrgu ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Edastamisviis:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Piiratud seadmega:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " baiti" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Muud IP seadistused" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Meetod:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automaatne (ainult aadressid)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Link-Local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Käsitsi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Jagatud teistele arvutitele" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Nimeserverid:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Sellel väljal saab määrata ühe või enama nimeserveri IP-aadressi. Kirjete " +"eraldamiseks kasuta koma." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Nimeserverite loendi muutmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Otsingudomeenid:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Sellel väljal saab määrata ühe või enama nimeserveri domeeni, millest " +"otsitakse. Kirjete eraldamiseks kasuta koma." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Otsitavate nimeserverite domeenide loendi muutmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP kliendi ID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Sellel väljal saab määrata DHCP kliendi ID ehk stringi, mis saadetakse\n" +"DHCP serverile tuvastamaks kohalikku masinat ning mida DHCP server\n" +"võib kasutada DHCP liisimise ja valikute kohandamiseks." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-aadressid määratlevad sinu arvuti võrgus. Klõpsa nupule \"Lisa\"\n" +"IP-aadressi lisamiseks." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Võrguga lubatakse ühendus luua, kui IPv4 seadistus nurjub,\n" +"aga IPv6 seadistus õnnestub." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv4" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Routes..." +msgid "Routes…" +msgstr "Marsruudid..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Ühendumisel IPv4 võimekusega võrguga lubatakse ühendus luua.\n" +"kui IPv6 seadistus nurjub, aga IPv4 seadistus õnnestub." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Sellele ühendusele on vajalik IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Nimeserverite loendi muutmine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"IPv6 privaatsuslaiendite seadistamine SLAAC-ile, nagu kirjeldab RFC4941.\n" +"Lubamise korral paneb see kerneli looma ajutist IPv6 aadressi lisaks " +"avalikule.\n" +"mis luuakse MAC-aadressist modifitseeritud EUI-64 abil." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Lubatud (avaliku aadressi eelistamine)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Lubatud (ajutise aadressi eelistamine)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automaatne (ainult DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Eiratakse" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in this setting is Disabled" +#| msgid "Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Privaatsus:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Tihendus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Punktist punkti krüptimise (MPPE) kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "BSD andmetihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Deflate andmetihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "TCP päise tihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "128-bitise krüptimise nõudmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Olekuga MPPE kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaja" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP echo pakettide saatmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Teenus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Määramise korral käivitab PPPoE ainult selliste ligipääsu " +"kontsentraatoritega seansid, mis pakuvad määratud teenust. Enamiku pakkujate " +"korral võib selle tühjaks jätta. Seda on vaja ainult siis, kui on mitmeid " +"ligipääsu kontsentraatoreid või konkreetne teenus seda teadaolevalt nõuab." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Meeskonnaühendused:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON-i seadistus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import configuration from file..." +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Impordi seadistus failist ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Eellasliides:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN-i ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN-liidese nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Väljuvate pakettide päiste ümberkorraldamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN-i registreerimise protokoll" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Lõtv sidumine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktuur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Tugijaam" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"See valik lukustab ühenduse Wi-FI tugijaamaga (AP),\n" +"mille määrab siin sisestatud BSSID. Näide: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Sagedusriba:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"See valik lukustab ühenduse Wi-Fi võrguga, mis on seotud määratud\n" +"sagedusribaga. See sõltub konkreetse draiveri omadustest ega\n" +"pruugi kõigi draiverite puhul toimida." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Wi-Fi ühenduseks tarvitatav kanal. Seade ühendub (või loob Ad-hoc\n" +"võrke) Wi-Fi võrguga ainult määratud kanalil." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Kloonitud MAC-aadress:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Random" +msgid "Random…" +msgstr "Juhuslik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Märkimisel saab luua ühenduse varjatud võrgule" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Nähtavus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Varjatud võrk" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "WiFi turvalisus" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP-võti 40/128 bitti (16nd või ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP-võti 128 bitti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dünaamiline WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Turvalisus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Võti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP indeks:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (vaikimisi)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Avatud süsteem" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Jagatud võti" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"See valik lukustab ühenduse võrguseadmega, mille määrab selle siin\n" +"sisestatud püsiv MAC-aadress. Näide: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Siia sisestatud MAC-aadressi kasutatakse võrguseadme riistvara-aadressina,\n" +"millel see ühendus aktiveeritakse. Seda võimalust nimetatakse MAC-i\n" +"kloonimiseks või võltsimiseks. 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Juhuslik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Edastatakse ainult määratud suurusega või väiksemad paketid,\n" +"jagades suuremad paketid mitmeks Etherneti kaadriks." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Kiirus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Dupleks:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Nõudmine, et seade kasutaks määratud dupleksirežiimi. See võib olla kas " +"\"pool\" või \"täielik\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Pool" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Täielik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Lingi läbirääkimised:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Seadme lingi läbirääkimised. Kui valida \"Käsitsi\", kehtestakse kiiruse ja " +"dupleksi väärtused jõuga, ilma seadme ühilduvust kontrollimata.\\ Kui sa " +"pole kindel, vali \"Eiratakse\" või hoopis \"Automaatne\"." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Eiratakse" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Käsitsi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Nõudmine, et seade kasutaks ainult määratud kiirust." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "1 Gb/s" +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "1 Gb/s" +msgid "5 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "10 Gb/s" +msgid "40 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "10 Gb/s" +msgid "100 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "802.1x turbe kasutamine selle ühenduse korral" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuardi seadistused" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Liides" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VLAN interface name:" +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "VLAN-liidese nimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Nõutav.\n" +"Base64 privaattvõti, mille genereerib wg genkey." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Jälgitav port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +"Jälgitava pordi number. Kui jätta 'automaatne', valitakse juhuslikult." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +"fwmark väljuvatele pakettidele. Kui on 0 või 'off', siis\n" +"ei kasutata. Võib määrata 16ndsüsteemis arvuna,\n" +"millele tuleb ette lisada '0x'." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +"Kui pole antud, määratakse MTU automaatselt\n" +"lõpp-punkti aadresside või süsteemi vaikemarsruudi põhjal,\n" +"mis tavaliselt ongi mõistlik. Aga kui sooviks on MTU käsitsi\n" +"määrata ja sellega tühistada automaatne tuvastamine,\n" +"siis tuleb väärtus konkreetselt paika panna." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Partnerite automaatne marsruutimine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "Kas lisada partnerite lubatud IP-vahemikele automaatselt marsruudid." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Peers..." +msgid "Peers…" +msgstr "Partnerid ..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Avalik võti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Nõutav.\n" +" Base64 avalik võti, mille wg pubkey arvutab \n" +" privaatvõtme põhjal ja mis tavaliselt \n" +" edastatakse seadistusfaili autorile." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Lubatud IP-d:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Nõutav.\n" +" Komadega eraldatud IP-aadresside (v4 või v6) loend \n" +" koos CIDR maskiga, millelt lubatakse sissetulev liiklus \n" +" sellelt partnerilt ja millele suunatakse sellele partnerile \n" +" mõeldud väljuv liiklus. Universaalne variant 0.0.0.0/0 \n" +" tähendab kõigi IPv4 aadresside lubamist, \n" +" ::/0 kõigi IPv6 aadresside lubamist." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Lõpp-punkti aadress:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +" Ühenduse lõpp-punkt. Võib olla IPv4 aadress,\n" +" IPv6 address või ka FQDN (näiteks abc.com).\n" +" Kui on antud, tuleb määrata ka lõpp-punkti port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Lõpp-punkti port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +" Lõpp-punkti pordi number. Kui on antud,\n" +" tuleb määrata ka lõpp-punkti aadress." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Eeljagatud võti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +" wg genpsk genereeritud base64 eeljagatud võti.\n" +" See lisab täiendava kihi sümmeetrilise võtme krüptograafia\n" +" ja juba olemasoleva avaliku võtme krüptograafia segule\n" +" postkvantkindluse tagamiseks." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Püsiv elushoidmine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Lisavõimalus.\n" +" Intervall sekundites (vahemikus 1 kuni 65535, kaasa arvatud),\n" +" mille järel saata partnerile autenditud tühi pakett eesmärgiga\n" +" hoida püsivalt tööl olekufiltriga tulemüür või NAT-vastendus.\n" +" Kui näiteks liides saadab harva liiklust, aga võib iga hetk " +"seda\n" +" partnerilt saada ja asub NAT-i taga, võiks liidesel olla " +"kasulik\n" +" tarvitada püsivat elushoidmise intervalli 25 sekundit. Kui\n" +" määrata 0 või \"väljas\", valik keelatakse. Vaikimisi või \n" +" kui on määramata, ongi see väljas, Enamikul kasutajatel ei\n" +" lähe seda nagunii kunagi tarvis." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Partner 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Lisa uus partner" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Eemalda see partner" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuardi partnerite omadused" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuaalne (liitühendus)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuaalne (sildühendus)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuaalne (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuaalne (meeskonnaühendus)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Jadapordi modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiiliühendus" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Juhtmega Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobiiliühendus" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc silmusvõrk" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Juhtmega Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuardi VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tundmatu ühenduse tüüp" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Juhtmeta side liides (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Juhtmega side liides (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Sildühendus (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wired Interface (%1)" +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Juhtmega side liides (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Haldamata" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Pole kättesaadav" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Pole ühendatud" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Valmistumine ühendumiseks" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Liidese seadistamine" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Autentimise ootamine" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Võrguaadressi määramine" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Lisaühendamisvõimaluste kontrollimine" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Teisese ühenduse ootel" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Ühendatud võrguga %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Ühenduse katkestamine" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Ühendus nurjus" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Tõrge: vigane olek" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Valmistumine ühendumiseks" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Vajab autentimist" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Ühendumine" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Võrguaadressi määramine" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktiivne" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Nurjus" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Nurjus" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktuur" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Tugijaam" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Pairwise WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Pairwise WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Pairwise TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Pairwise CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Group WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Group WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Group TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Group CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 bitti/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO versioon B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO versioon A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO versioon 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analoog" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modem on lukustamata." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM nõuab PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM nõuab PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM nõuab PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM nõuab PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modem nõuab teenusepakkuja PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modem nõuab teenusepakkuja PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modem nõuab võrgu PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modem nõuab võrgu PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modem nõuab PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modem nõuab korporatiiv-PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modem nõuab korporatiiv-PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modem nõuab PH-FSIM PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modem nõuab PH-FSIM PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modem nõuab võrgu alamvõrgu PIN-i." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modem nõuab võrgu alamvõrgu PUK-i." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Lukustamise põhjus pole teada." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Turvamata" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dünaamiline WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Tundmatu turbetüüp" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Ühe minuti eest" +msgstr[1] "%1 minuti eest" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Ühe tunni eest" +msgstr[1] "%1 tunni eest" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Eile" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Mitte kunagi" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Viimati kasutatud ühe minuti eest" +msgstr[1] "Viimati kasutatud %1 minuti eest" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Viimati kasutatud ühe tunni eest" +msgstr[1] "Viimati kasutatud %1 tunni eest" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Viimati kasutatud eile" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Viimati kasutatud %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Pole kunagi kasutatud" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "-" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Pole saadaval" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Kõigepealt vali SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sagedus: %3 Mhz\n" +"Kanal: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Meetrika" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Võrgumask" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Meetrika" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Uus mobiiliühendus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#| msgid "My plan is not listed..." +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Minu plaani pole kirjas..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Tundmatu teenusepakkuja" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Mobiiliühenduse loomine" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"See abiline aitab vähese vaevaga üles seada mobiilse lairibaühenduse (3G) " +"mobiilivõrguga." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Vajalik on teada järgmisi asju:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Sinu ühenduse pakkuja nimi" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani nimi" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(mõnel juhul) Sinu ühenduse pakkuja tasuarvestusplaani APN (tugijaama nimi)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Ühen&duse loomine järgmise mobiilseadmega:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Suvaline GSM-seade" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Suvaline CDMA-seade" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Paigaldatud GSM-seade" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Paigaldatud CDMA-seade" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Teenusepakkuja riigi valimine" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Riikide loend:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Minu riiki pole nimekirjas" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Teenusepakkuja valimine" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Teenusepakkuja va&limine nimekirjast:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "&Minu teenusepakkujat ei ole ja ma soovin selle määrata käsitsi:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Tasuarvestusplaani valimine" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Plaani valimine:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Valitud plaani &APN (tugijaama nimi):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Hoiatus: vale plaani valimine võib tekitada makseprobleeme konto kasutamise " +"eest või üldse takistada ühendust.\n" +"\n" +"Kui sa ei ole kindel, kuidas tasu arvestatakse, küsi seda oma " +"teenusepakkujalt." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Mobiiliühenduse seadistuste kontrollimine" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Sinu mobiilühendus on paika pandud järgmiste seadistustega:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Sinu teenusepakkuja:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Sinu tasuarvestusplaan:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Parooli nähtavuse muutmine" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Parooli salvestamine ainult sellele kasutajale (krüptitud)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Parooli salvestamine kõigile kasutajatele (krüptimata)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Parooli küsitakse iga kord" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Parool ei ole nõutav" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Turve: %3\n" +"Sagedus: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Turve: ebaturvaline\n" +"Sagedus: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Saadaolevad kasutajad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Tegelik nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Kasutajad, kellel on lubatud ühendust aktiveerida" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "IPv4 marsruutide muutmine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Lubamise korral ei kasutata seda ühendust kunagi vaikimisi võrguühendusena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Kasutamine ainult selle ühenduse ressursside jaoks" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Lisa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Lubamise korral eiratakse automaatselt seadistatud marsruute ja kasutatkase " +"ainult ülal määratud marsruute" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Automaatselt hangitud marsruutide eiramine" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "IPv6 marsruutide muutmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Eemalda" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "%1 aktiveerimine nurjus" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Ühenduse %1 lisamine nurjus" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Lisati ühendus %1" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "%1 lisamine nurjus" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "%1 deaktiveerimine nurjus" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "%1 eemaldamine nurjus" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Ühendus %1 eemaldati" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Ühenduse %1 uuendamine nurjus" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Ühendust %1 uuendati" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Pääsupunkti %1 loomine nurjus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Riistvarapõhised ühendused" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "DSL-ühenduse kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "InfiniBandi kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiiliühendus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Mobiiliühenduse kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Juhtmega Etherneti kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Juhtmega Ethernet (jagatud)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Wi-Fi kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (jagatud)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtuaalsed ühendused" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Liitühenduse kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Meeskonnaühenduse kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "VLAN-i kirjeldus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-ühendused" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Import VPN connection..." +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Impordi VPN-ühendus ..." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Impordi salvestatud seadistusfail" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection type" +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Ühenduse tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 aadress" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 vaikelüüs" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv4 Nameserver" +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "IPv4 nimeserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv4 Nameserver" +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv4 nimeserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 aadress" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv6 Address" +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 aadress" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv4 Default Gateway" +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv4 vaikelüüs" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv6 Nameserver" +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "IPv6 nimeserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPv6 Nameserver" +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv6 nimeserver" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Ühenduse kiirus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-aadress" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Access point (SSID)" +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Tugijaam (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signaali tugevus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "" +#| "traffic, e.g. n KB/s\n" +#| " m KB/s" +#| msgid "%1 %2" +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %2" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Security type" +msgid "Security Type" +msgstr "Turbetüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Connection speed" +msgid "Connection Speed" +msgstr "Ühenduse kiirus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Channel:" +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "Kanal:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "BSSID:" +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID:" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operaator" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Võrgu ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signaali kvaliteet" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Tehnoloogia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "VPN plugin" +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN-i plugin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Tekstiriba" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Omadused" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "VLAN-i ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Seade" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Mitteaktiivne" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Ühendus katkestatud" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Lahutatakse" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Ühendumine" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Ühendumine võrguga %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Ühendatud võrguga %1 (ühendus puudub)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Ühendatud võrguga %1 (piiratud ühendus)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Ühendatud võrguga %1 (nõutav on sisselogimine)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Ühendatud võrguga %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager ei tööta" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "Vajalik on NetworkManager 0.9.8, leiti %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Teadmata" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Üldised seadistused" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signaali tugevus" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "See VPN-i tüüp seda toimingut ei toeta." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "VPN-i plugin puudub" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "VIGANE REŽIIM" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Lisa..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Muuda..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Muu..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Juhuslik..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Aktiivsed ühendused" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Saadaolevad ühendused" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Pordi kiiruse ja dupleksirežiimi automaatse läbirääkimise lubamine" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Automaatse läbirääkimise lubamine" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Võimalusel automaatne ühendumine selle võrguga" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "(Prioriteediomadus nõuab NetworkManageri uuemat versiooni)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Võrgu nimi:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP nimi" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Võrgu tüüp" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Kodu" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partner" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Rändluspartner" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tundmatu WiMAXi võrguteenuse pakkuja tüüp" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Ühenduse nimi" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Viimati kasutatud" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Suvaline" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Ainult 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Ainult 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Eelistatult 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Eelistatult 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Eelistatult 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Ainult 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tüüp:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Uurimise nõudmine nurjus" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialoog" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Parooli salvestamine ja selle muutmine kättesaadavaks kõigile " +#~ "kasutajatele (krüptimata)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Saadud" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Saadetud" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Saadud" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Saadetud" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..d459ee8 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Marek Laane , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-09 00:07+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Muu" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "SSLVPN serveri IP või nimi." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "Nime määramine, millega kohalikku süsteemi partneri juures autentida." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "SSLVNN-ile vajaduse korral edastatav parool." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Kasutaja võti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Ühekordse parooli kasutamine:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Valdus:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Usaldatud sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Ühekordne parool" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Märgis:" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..52dd3ae --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Copyright (C) YEAR This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# +# Marek Laane , 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-09 00:09+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Tipptaseme domeen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nimeserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Fragmendi suurus:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " baiti" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..70b4457 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-28 10:40+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP serveri IP või nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Autentimise tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Autentimisviisi valimine." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Sertifikaat (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Nime <name> määramine, mida kasutatakse kohaliku " +"süsteemi autentimisel partneri juures.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Parool, mis edastatakse nõudmise peale PPPD-le.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT domeen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Domeeni nime <domain> lisamine kohaliku masina " +"nimele

autentimise huvides.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Sertifitseerimiskeskuse (SK) fail .pem-, .der-, .crt-, " +"cer- või p12-vormingus.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Sertifikaat .pem-, .der-, .crt-, cer- või p12-" +"vormingus.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privaatvõti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Privaatvõti pem-, .der-, .key-, pk8- või p12-vormingus." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Privaatvõtme või PKCS#12 sertifikaadi parool.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "IPsec Settings..." +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPSec-i seadistused..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "PPP Settings..." +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP seadistused..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Kasutaja parool:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Kasutaja sertifikaadi parool:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Masina sertifikaadi parool:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "IPSeci tunneli lubamine L2TP masinasse" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Masina autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Eeljagatud võti (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Eeljagatud võti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Eeljagatud võtme (PSK) saladus.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Masina sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Sertifikaat pem-, der- või p12-vormingus.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Muu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Faas1 algoritmid:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Faas2 algoritmid:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Lisavõimalus. ESP ettepanekute loend - kiirrežiim. " +"Vorming on “enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Kui kaua hoida ühenduse võtmekanalit lahti, enne kui " +"läbirääkimisi uuesti alustada.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Faas1 eluiga:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Lisavõimalus. IKE ettepanekute loend - põhirežiim. " +"Vorming on “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Faas2 eluiga:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Kui kaua hoida konkreetset ühendust (loodud " +"kasutajapakettide krüpto/autentimisvõtmete tarbeks) avatuna alates edukast " +"läbirääkimisest kuni aegumiseni.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Lisavõimalus. Kuidas tuvastada autentimiseks IPsec-" +"server. Mõnikord kasutatakse ka mõisteid Partneri ID või Lüüsi ID, " +"strongSwanis, Libreswanis, Openswanis ja FreeS/WANis ka rightid. Vt. " +"strongSwani või Libreswani dokumentatsiooni leftid/rightid süntaksi ja " +"identiteedi parsimise kohta.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp tihendab IP toorpaketid enne krüptimist. See " +"säästab pisut ribalaiust, aga asetab protsessorile suurema koormuse.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "IP tihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Perfektse tulevikusalastuse lubamine. Lülita see valik " +"sisse ainult siis, kui server ei toeta PFS-i.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "PFS-i keelamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Mõned tulemüürid blokivad ESP liikluse. UDP " +"kapseldamise jõuga rakendamine võib sellistel juhtudel aidata, isegi kui " +"NAT-olukorda ei tuvastata.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "UDP kapseldus jõuga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Võrgu-ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPSeci valikud" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Järgmiste autentimisviiside lubamine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Autentimisviiside lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Tihendus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD tihenduse lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate tihenduse lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Van Jacobsoni stiilis TCP/IP päise tihendamise lubamine/keelamine\n" +"nii saatmisel kui ka vastuvõtmisel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP päise tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Protokollivälja tihendamise läbirääkimiste lubamine nii saatmisel\n" +"kui ka vastuvõtmisel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Protokollivälja tihendamise läbirääkimiste kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Aadressikontrolli tihendamise lubamine keelamine nii saatmisel kui ka " +"vastuvõtmisel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Aadressikontrolli tihendamise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaja" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "LCP kajanõuete saatmine tuvastamaks, kas partner on elus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "PPP echo pakettide saatmine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Muud seadistused" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Märkus: MPPE krüptimine on saadaval ainult MSCHAP autentimisviiside korral.\n" +"Selle lubamiseks märgi vähemalt üks MSCHAP autentimisviis,\n" +"kas MSCHAP või MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE krüptimise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krüpto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "MPPE kasutamise nõudmine koos 49/128-bitise krüptimise või kõigega" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bitine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bitine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"MPPE-l olekuteadliku režiimi kasutada lubamine. Siiski proovitakse esimesena " +"olekuteadmatut režiimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Olekulise krüptimise lubamine" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP valikud" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Kasutajanimi:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Lüüsi ID:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Grupi nimi:" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..41676d3 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Grupi nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Kasutaja parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Grupi parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Faas 1 algoritmid:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Faas 2 algoritmid:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..3af1c7d --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,542 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 19:58+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Tarkvaralise pääsmiku initsialiseerimine nurjus: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Contacting host, please wait..." +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Ühendumine masinaga, palun oota..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Logi sisse" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"VPN-serveri \"%1\" sertifikaadi kontroll nurjus.\n" +"Põhjus: %2\n" +"Kas seda siiski aktsepteerida?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Katse ühendust luua nurjus." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnecti VPN-i autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN-i masin" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Ühenda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Järgmine kord käivitatakse ühendus automaatselt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Paroolide salvestamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Logi näitamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Logitase:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Tõrge" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Teave" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Silumine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Jälitus" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnecti seadistused" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Puhverserver:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD kesta sk&ript:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Cisco Secure Desktopi &troojalase lubamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN protokoll:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Juniper/Pulse Network Connect" +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper/Pulse Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Sertifikaadi autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "User Certificate:" +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privaatvõti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "FSID kasutamine võtme paroolifraasiks" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Kasutajal takistatakse vigaseid sertifikaate käsitsi tunnistamast" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Pääsmiku autentimine" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP pääsmikud" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Tarkvaralise pääsmiku autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Pääsmiku režiim:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Pääsmiku saladus:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..fd759c0 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1206 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 16:56+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Viga faili %1 salvestamisel: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Viga sertifikaadi kopeerimisel asukohta %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Kauglüüs(id), soovi korral pordi ja protokolliga (nt ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"Liiasuseks võib määrata mitu masinat (eraldajaks komad või tühikud)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Ühenduse tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Autentimisviisi valimine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Sertifikaadid (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Staatiline võti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Parool sertifikaatidega (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Sertifitseerimiskeskuse (SK) fail .pem-vormingus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Kasutaja sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Kohaliku partneri allkirjastatud sertifikaat .pem-vormingus (allkirjastatud " +"SK sertifikaadi SK poolt)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Privaatvõti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Kohaliku partneri privaatvõti .pem-vormingus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Privaatvõtme parool" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Staatiline võti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Eeljagatud fail staatilise võtme krüptorežiimile (mitte-TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Võtme suund:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Suund staatilise võtme krüptorežiimile (mitte-TLS)" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Võtme suuna kasutamisel peab see olema vastupidine VPN-i partneri omale." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Kohalik IP-aadress:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "VPN-i kaug-lõpppunkti IP-aadress" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Kaugmasina IP-aadress:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "VPN-i kohaliku lõpppunkti IP-aadress" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Võtme suuna kasutamisel peab see olema vastupidine VPN-i partneri omale. Kui " +"näiteks partner kasutab \"1\", siis peab ühendus kasutama \"0\". Kui sa pole " +"kindel, millist väärtust kasutada, võta ühendust oma " +"süsteemiadministraatoriga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Kasutajanimi, mis edastatakse nõudmise peale OpenVPN-ile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Parool, mis edastatakse nõudmise peale OpenVPN-ile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "Partneri TCP/UDP pordi number. (Vaikeväärtus, kui lüüsile pole porti.)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Kohandatud lüüsi pordi kasutaminet:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Andmekanali võtme üle uuesti läbirääkimine määratud arvu sekundite järel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Kohandatud läbirääkimiste uuendamise intervalli kasutamine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression." +msgstr "LZO tihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Use LZO compression" +msgid "Use compression" +msgstr "LZO tihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptiivselt" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaatne" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "TCP kasutamine suhtlemiseks kaugmasinaga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "TCP ühenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Virtuaalse seadme tüübi konkreetne määramine (TUN/TAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Virtuaalse seadme tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"TUN/TAP virtuaalse seadme kohandatud nime kasutamine (vaikimisi \"tun\" või " +"\"tap\" asemel)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Virtuaalse seadme nimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"TUN-seadme MTU seadmine määratud väärtusele ja sellest lingi MTU tuletamine." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Kohandatud tunneli MTU kasutamine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Sisemise datagrammi fragmentimise lubamine määratud maksimaalse suurusega" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Kohandatud UDP fragmendi suuruse kasutamine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Tunneli TCP segmendi maksimumsuuruse piiramine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "TCP segmendi maksimumsuuruse (MSS) piiramine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Lüüside loendi (kaugmasinas) järjekorra juhuslikuks muutmine\n" +"teatava koormust tasakaalustava meetmena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Kaugmasinate juhulikustamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "IPv6 liiklust edastada suutva tun-lingi loomine." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6 tun-link" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Kaugmasina pingimine TCP/UDP kontrollkanali kaudu, kui vähemalt n sekundi " +"jooksul ei ole saadetud ühtegi paketti." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Pingi intervall:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Väljumine või taaskäivitus n sekundi möödudes kaugmasinast pingi või uut " +"paketti saamata." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Väljumise või taaskäivituse ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-exit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-restart" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Võrgupartneril lubatakse muuta oma IP-aadressi ja/või pordinumbrit\n" +"näiteks DHCP tõttu (nii on see vaikimisi, kui --remote'i ei kasutata).\n" +"Kui koos --remote'iga määratakse --float, lubab see OpenVPN-i seansil\n" +"algul ühenduda partneriga juba teadaoleval aadressil , aga kui paketid\n" +"saabuvad uuelt aadressilt ja läbivad kõik autentimistestid, siis võtab\n" +"uus aadress kontrolli seansi üle enda kätte See on abiks juhtudel, kui\n" +"ühendud partneriga, kel on dünaamiline aadress, näiteks\n" +"sissehelistamisega.ühendus või DHCP klient.\n" +"\n" +"\n" +"Sisuliselt annab --float OpenVPN-ile teada, et see võtaks autenditud\n" +"paketid vastu kõigilit aadressidelt, mitte ainult aadressilt, mis on " +"määratud\n" +"võtmega --remote." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Autenditud pakettide lubamine mis tahes aadressilt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Maksimaalse marsruutide arvu määramine, mida serveril on lubatud määrata." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Maks. marsruute:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Turve" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Pakettide krüptimine šifrialgoritmiga. Vaikimisi on selleks BF-CBC\n" +"(Blowfish Cipher Block Chaining režiimis)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Šiffer:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Obtaining available ciphers..." +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Saadaolevate šifrite hankimine..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Šifri võtme suurusele kohandatud väärtuse määramine. Kui on määramata, " +"kasutatakse vaikimisi šifrile omast suurust" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Šifri võtme kohandatud suurus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Pakettide autentimine HMAC-iga, kasutades sõnumi digest-algoritmi. Vaikimisi " +"SHA1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC autentimine:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS seadistused" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Serveri sertifikaadi ID kontrollimine.\n" +"\n" +"Kui see on lubatud, läheb ühendus korda ainult siis, kui serveri sertifikaat " +"vastab teatavatele omadustele.\n" +"Sobivust võidakse kontrollida terve sertifikaadi ulatuses (kõik väljad)\n" +"või ainult üldnime (CN väli) osas.\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Serveri sertifikaadi kontroll:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Sertifikaadi ID-d ei kontrollita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Kontrollitakse kogu subjekti täpsust" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Kontrollitakse nime täpsust" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Kontrollitakse nime prefiksi järgi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Kontrollitakse subjekti osaliselt (pärandrežiim, väga ebasoovitav)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Subjekt või üldnimi, mille vastu serveri sertifikaaditeavet kontrollitakse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Subjekti sobivus:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaat vastab määratud subjektile. " +"Näide: /CN=minuvpn.firma.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Partnerilt nõutakse, et sertifikaat oleks allkirjastatud otsese võtme\n" +"kasutusega ja laiendatud võtme kasutusega vastavalt RFC3280 TSL reeglitele" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Partneri (serveri) sertifikaadi kasutamise allkirja kontrollimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Kaugpartneri sertifikaadi TLS tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Klient" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Partnerilt nõutakse, et sertifikaat oleks allkirjastatud otsese nsCertType " +"määratlusega." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Partneri (serveri) sertifikaadi nsCertType määratluse kontrollimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Kaugpartneri sertifikaadi nsCert määratlus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Täiendava HMAC autentimise kihi lisamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Režiim:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Täiendava HMAC autentimise kihi lisamine TLS kontrollkanalile\n" +"kaitseks DoS-rünnakute eest" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Võtmefail:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Suunaparameeter staatilise võtme režiimile" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Server (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Klient (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Puhverserverid" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Puhverserveri tüüp: HTTP või SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Puhverserveri tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Pole vajalik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"See tuleb valida, kui sinu organisatsioon nõuab internetti pääsuks " +"puhverserveri kasutamist" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Ühendumine kaugmasinaga puhverserveri kaudu selle aadressiga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Serveri aadress:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Ühendumine kaugmasinaga puhverserveri kaudu selle pordiga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKSi puhverserveri kasutajanimi, mis edastatakse nõudmise peale " +"OpenVPN-ile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Puhverserveri kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"HTTP/SOCKSi puhverserveri parool, mis edastatakse nõudmise peale OpenVPN-ile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Puhverserveri parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Piiranguteta taasproovimine puhverserveri tõrgete peale. See matkib SIGUSR1 " +"lähtestamist" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Tõrke tekkimisel piiranguteta taasproovimine" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Muud OpenVPN-i omadused" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN-i šifri otsing nurjus" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "OpenVPN-i šifreid ei leitud" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Võtme parool:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "TAP" +msgid "OTP" +msgstr "TAP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "HMAC Authentication:" +msgid "authenticator" +msgstr "HMAC autentimine:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Key Password:" +msgid "one-time password" +msgstr "Võtme parool:" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Faili avamine nurjus" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Kas kopeerida sinu sertifikaadid asukohta %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Sertifikaatide kopeerimine" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Tundmatu võti: '%1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 1) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 0xFFFF) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Vigane puhverserveri võti: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane port (peab olema vahemikus 1 kuni 65535) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane argumentide arv (oodati 2) võtmes: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Vigane argument võtmes: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i kliendi seadistusfail" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Fail %1 ei ole korrektne OpenVPN-i seadistusfail (kaugmasin puudub)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Faili avamine kirjutamiseks nurjus" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Kiire LZO tihenduse kasutamine." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Jah" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Vigane suurus (peab olema vahemikus 0 kuni 604800) võtmes: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Täiendava TLS autentimise kasutamine" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "Kohaliku partneri TCP/UDP pordi number" + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Kohandatud tunneli MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Aktsepteeritakse ühendusi ainult X509 nimega või määratuga\n" +#~ "võrdse üldnimega masinast." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Ühendumine ainult serveritega, mille sertifikaat vastab määratud " +#~ "subjektile.\n" +#~ "Näide: /CN=minuvpn.firma.com" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "Vaikimisi mitte" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..ea1bdac --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,288 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-11 20:35+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Järgmiste autentimisviiside lubamine:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Autentimisviiside lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Märkus: MPPE krüptimine on saadaval ainult MSCHAP autentimisviiside korral.\n" +"Selle lubamiseks märgi vähemalt üks MSCHAP autentimisviis,\n" +"kas MSCHAP või MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE krüptimise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krüpto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "MPPE kasutamise nõudmine koos 49/128-bitise krüptimise või kõigega" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bitine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bitine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"MPPE-l olekuteadliku režiimi kasutada lubamine. Siiski proovitakse esimesena " +"olekuteadmatut režiimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Olekulise krüptimise lubamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Tihendus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "BSD tihenduse lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Deflate tihenduse lubamine/keelamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Van Jacobsoni stiilis TCP/IP päise tihendamise lubamine/keelamine\n" +"nii saatmisel kui ka vastuvõtmisel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP päise tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaja" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "LCP kajanõuete saatmine tuvastamaks, kas partner on elus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP echo pakettide saatmine " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Parool, mis edastatakse nõudmise peale PPTP-le" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP seadistused" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP serveri IP või nimi" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Täiendav" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Nime määramine, mida kasutatakse kohaliku süsteemi autentimisel " +"partneri juures" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT domeen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Domeeni nime lisamine kohaliku masina nimele\n" +"autentimise huvides" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "like in Advanced settings" +#| msgid "Advanced..." +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu..." diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..2f97f7b --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:52+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Kohandatud lüüsi port:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Kohandatud tunneli maksimaalne edastusühik (MTU):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Täiendavad SSH võtmed:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Kaugseadme number:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "TAP-seadme kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Kaug-kasutajanimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Vaikemarsruuti ei asendata" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Võrguseadistused" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Kaugmasina IP-aadress:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Kohalik IP-aadress:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Võrgumask:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6 võrguseadistused" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "IPv6 kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Eesliide:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH võtmefail:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tüüp:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Võtme autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu..." diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..be1d7dc --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:53+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point-to-Point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Järgmiste autentimisviiside lubamine:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Microsofti punktist punkti krüptimise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "MPPE krüptimise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Krüpto:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Suvaline" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bitine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bitine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Olekulise krüptimise lubamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Tihendus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "BSD tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Deflate tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "TCP päise tihenduse lubamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaja" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "PPP echo pakettide saatmine " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Muu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Kohandatud ühikunumber:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Puhverserver" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Üldine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Aadress:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Kasutajatunnused" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Parool: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Lisavõimalus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT domeen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "SK sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Sertifikaadihoiatuste eiramine" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..dabcfe0 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:56+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Parool:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Seadistus kasutab autentimiseks ssh-agenti, aga ühtegi töötavat ssh-agenti " +"ei leitud." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Parool: " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Lüüs" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Sertifikaat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Sertifikaat/privaatvõti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Sertifikaat/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Kiipkaart" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Privaatvõti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Privaatvõtme parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Kasutaja parool:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Valikud" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Sisemise IP-aadressi nõudmine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "UDP kapseldus jõuga" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "IP tihenduse kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Kohandatud šifriettepanekute lubamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Semikooloniga eraldatud ettepanekute nimekiri IKE-le" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Semikooloniga eraldatud ettepanekute nimekiri ESP-le" diff --git a/po/et/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/et/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..61ca242 --- /dev/null +++ b/po/et/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Marek Laane , 2016, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-30 18:51+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Tõrge hägustatud parooli lahtikrüptimisel" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Tõrge" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: faili loomine nurjus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Lüüs:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IPseci lüüsi IP/masinanimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Ühenduse kasutajanimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Kasutaja parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Ühenduse kasutaja parool" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Grupi nimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Grupi nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Grupi parool:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Grupi parool." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Hübriidautentimise lubamine, s.t. sertifikaadi kasutamine lisaks paroolile" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Hübriidautentimise kasutamine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "SK fail:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "SK sertifikaat PEM-vormingus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Advanced..." +msgid "Advanced…" +msgstr "Muu..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifitseerimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeen:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)domeeni nimi autentimiseks." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Pakkuja:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "IPseci lüüsi pakkuja" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport ja turve" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Krüptimisviis:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Krüptimisviis." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT traversal:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Kasutatav NAT traversali viis" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH rühm:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "IKE DH rühma nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Täielik tulevikuturve:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Diffie-Hellmani grupp täieliku tulevikuturbe jaoks" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Kohalik port:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Kasutatav kohalik port (0-65535). 0 (vaikeväärtus) tähendab juhusliku pordi " +"kasutamist..Vpnc vaikeväärtus on 500" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Juhuslik" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "" +"Surnud masina tuvastamise pakettide saatmise keelamine (määrab aegumiseks 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Surnud masina tuvastamise keelamine" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Muud VPNC omadused" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Turvaline (vaikimisi)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Nõrk (DES-krüptimine, ole ettevaatlik)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Puudub (täiesti ebaturvaline)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T, kui on saadaval (vaikimisi)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T alati" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH rühm 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH rühm 2 (vaikimisi)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH rühm 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Server (vaikimisi)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH rühm 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH rühm 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH rühm 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNC autentimine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Kasutaja parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Grupi parool:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Kasutajanimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Grupi nimi." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Faili %1 avamine nurjus." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Vajalikku täitmisfaili cisco-decrypt ei leitud." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-i seadistustefail \"%1\" määrab, et VPN-liiklus peab kulgema TCP " +#~ "tunneli kaudu, mida vpnc tarkvara praegu ei toeta.\n" +#~ "\n" +#~ "Ühenduse loomine on siiski võimalik TCP tunneli väljalülitamisega, aga " +#~ "see ei pruugi toimida oodatult." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Pole toetatud" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: failivormingu viga." diff --git a/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..a837ba6 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# Translation for plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-26 22:18+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Erakutsi sarearen QR kodea" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Konfiguratu..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Abiadura" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Xehetasunak" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"Uneko zama-jaiste abiadura %1 kibibyte segundokoa da; uneko zama-igotze " +"abiadura %2 kibibyte segundokoa da" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Konektatuta, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Sare horretan saio-hasi behar duzu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Hasi saioa" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Hegaldi modua gaituta dago" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Hari gabeko eta mugikorreko sareak desaktibatuta daude" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Hari gabekoa deskonektatuta dago" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mugikorreko sarea desaktibatuta dago" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Ez dago bat datorrenik" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Ez dago konexio erabilgarririk" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Sareak" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Erdiko klik «Hegaldi modua» modua itzaltzeko" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Erdiko klik «Hegaldi modua» pizteko" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Gaitu Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Gaitu mugikorrerako sarea" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Gaitu hegaldi modua" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Ireki sarean saio-hasteko orria..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Konfiguratu sare-konexioak..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Itzuli sare-konexioetara" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "Eskaneatu QR kode hori beste gailu batekin \"%1\" sarera konektatzeko." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Gaitu mugikorrerako sarea" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Desgaitu hegaldi moduaHorrek Wi-Fi eta Bluetooth gaituko ditu" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Gaitu hegaldi moduaHorrek Wi-Fi eta Bluetooth desgaituko ditu" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Berogunea" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Ezgaitu berogunea" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Sortu berogunea" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Konfiguratu sare-konexioak..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Igo" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Jaitsi" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Pasahitza..." + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "%1(e)ntzako QR kodea" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Konektatu %1(e)ra" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Deskonektatu %1(e)tik" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Konexio mota ADSL da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "Konexio mota Bluetooth da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Konexio mota zubia da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Konexio mota CDMA da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Konexio mota GSM da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "Konexio mota Infiniband da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "Konexio mota «OLPC Mesh» da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Konexio mota PPOPE da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Konexio mota VLAN da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Konexio mota VPN da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Konexio mota Wimax da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Konexio mota hari bidezkoa da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "Konexio mota haririk gabea da" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Konexio mota ezezaguna da" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Bilatu..." + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Konexioak bilatu" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Konektatuta, ⬇ %2/s, ⬆ %4/" +#~ "s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Gaitu haririk gabea" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Konexio erabilgarriak" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Orokorra" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Eskatu PIN modena antzematean" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Erakutsi alegiazko konexioak" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..b60f03b --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement-kcm.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuaren arduraduna +# +# Translators: +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 07:09+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "\"%1\"(e)tik VPN konfigurazioa inportatu?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Inportatu VPN konfigurazioa" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "VPN konexioa inportatzea huts egin du: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Konexioa inportatu da." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "nere_konexio_partekatua" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Esportatu VPN konexioa" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "'%1' konexioari eginiko aldaketak gorde nahi dituzu?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Gorde aldaketak" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Inportatu VPN konexioa" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN konexioak (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Ez da fitxategirik eman" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "VPN mota ezezaguna" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Hautatu konexio mota bat" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Sortu" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurazioa" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Eskatu PINa modem bat antzematean" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Erakutsi alegiazko konexioak" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Sortu konexio berria sistemaren konexio gisa" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Berogunea" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Bero-gunearen izena ez da hutsik egon behar" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Bero-gunearen pasahitza hutsik egon behar da, edo 8 eta 64 karaktere bitarte " +"izanbehar ditu" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Bero-gunearen pasahitza hutsik egon behar da, edo ondokoen arteko bat izan " +"behar du:
  • 5 edo 13 karaktere doi-doi
  • 10 edo 26 karaktere " +"hamaseitar doi-doi:
    abcde, ABCDE edo 0-9
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Esportatu" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Konektatzen" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Gehitu konexio berria" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Kendu hautatutako konexioa" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Esportatu hautatutako konexioa" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Kendu konexioa" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "'%1' konexioa kendu nahi duzu?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Berogunearen izena:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ados" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ados" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Bilatu..." + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Tekleatu hemen konexioak bilatzeko..." + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..975f4a0 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,833 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement-kded.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2019-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2019, 2020, 2022, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasman-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-13 18:04+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "'dun' eta 'nap' zerbitzuak baino ez dira onartzen." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Sare autentifikazioa" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Sare honetara saioa hasi behar duzu" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Hasi saioa" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Konektagarritasun mugatua" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Ematen du gailu hau sare batera konektatuta dagoela, baino ezin da " +"Internetera iritsi." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Errorea modema desblokeatzen: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK desblokeatze errorea" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Ezin izan da gailua konfiguratu" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP konfigurazioa ez zegoen eskuragarri" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP konfigurazioa iraungitu da" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Ez da isilpekorik zehaztu" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Baimen eskatzailea deskonektatua" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Baimen eskatzailearen konfigurazioak huts egin du" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Baimen eskatzaileak huts egin du" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Baimen eskatzaileak denbora-muga gainditu du" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP hastean huts egin du" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP deskonektatuta" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP-k huts egin du" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP hastean huts egin du" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "DHCP errore bat egon da" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP-k huts egin du" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Zerbitzu partekatuak hastean huts egin du" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Zerbitzu partekatuak huts egin du" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "IP automatiko zerbitzuak hastean huts egin du" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "IP automatiko zerbitzuak errore baten berri eman du" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "IP automatiko zerbitzuak huts egin du" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modema lanpetuta dago" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modemak ez du linea seinalerik" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modemak erakusten du 'GARRAIATZAILERIK EZ'" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Modem markagailuak denbora-muga gainditu du" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Modem markagailuak huts egin du" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Ezin izan da modema hasieratu" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "Ezin izan da hautatu GSM APNa" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM modema ez dago bilatzen" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM sarera erregistratzea ukatua" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM sarera erregistratzeak denbora-muga gainditu du" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM sarera erregistratzeak huts egin du" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM PIN baieztatzeak huts egin du" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Gailuaren firmwarea falta da" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Gailua kendu da" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Sare sistema orain lotan dago" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Konexioa kendu zen" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kablea deskonektatu da" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modema ez da aurkitzen" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth konexioak huts egin du edo denbora-muga gainditu da" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM modemaren SIM txartela ez da sartu" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "GSM modemaren SIM PIN zenbakia behar da" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "GSM modem SIMaren PUK behar da" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM modemaren SIM akatsa" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand-ek ez du konektatutako modua onartzen" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Konexioaren menpekotasun batek huts egin du" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Arazoa ADSL zubi bitartezko RFC 2684 Ethernet-arekin" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "Modem kudeatzailea ez dabil behar bezala." + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Konexio oinarriko bigarren konexioak huts egin du" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB edo FCoE ezarpenek huts egin dute" + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "'teamd'-ren kontrolak huts egin du" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modemak huts egin du edo ez dago erabilgarri" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modema orain prest eta erabilgarri" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM PINa okerra da" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Konexio berri baten aktibazioa ilaratu da" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Gailuaren gurasoa aldatu da" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Gailu gurasoaren kudeaketa aldatu da" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "«%1» konexioa aktibatuta." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "«%1» konexioa desaktibatuta." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "«%1» VPN konexioa aktibatuta." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "«%1» VPN konexioa konektatzea huts egin du." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "«%1» VPN konexioa desaktibatuta." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"«%1» VPN konexioa deskonektatu da erabiltzen ari zen gailua deskonektatu " +"delako." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "«%1» VPN konexioa hornitzen zuen zerbitzua gelditua zegoen." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "«%1» VPN konexioaren IP konfigurazioa baliogabea zen." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "VPN zerbitzura konexio saiakera denbora-muga gainditu du" + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Denbora-muga gainditze bat eman da «%1» VPN konexioa hornitzen duen " +"zerbitzua abiatzean." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "«%1» VPN konexioa hornitzen duen zerbitzua abiatzea huts egin du." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "«%1» VPN konexiorako beharrezkoak diren isilpekoak ez dira hornitu." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "VPN zerbitzarian autentifikazioak huts egin du. " + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Konexioa ezabatu egin da." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Ez dago sare konexiorik" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Ez zara luzaroago sarera konektatua egongo." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Autentifikatu %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Ez da isilpekorik eskatu" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "\"%1\" hari-gabeko sarerako pasahitz okerra. Mesedez, berriz saiatu." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Sartu \"%1\" hari-gabeko sarerako pasahitza:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "\"%1\" konexiorako pasahitz okerra Mesedez, berriz saiatu." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Sartu \"%1\" konexiorako pasahitza:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "%1 Pasahitzaren elkarrizketa-koadroa" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "VPN ezarpenak falta dira" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Hornitu \"%1\" VPN konexiorako isilpekoak:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "(%1) VPN isilpekoen elkarrizketa-koadroa" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Pasahitzaren elkarrizketa-koadroa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIMaren PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIMaren PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Zerbitzu hornitzailearen PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Sarearen PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Enpresa PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Sare azpimultzoaren PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1 desblokeatzea beharrezkoa" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1 Desblokeatzea beharrezkoa" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Mugikorrerako banda zabaleko «%1» gailuak, %2 kodea behar du aurrez erabili " +"ahal izateko." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1 kodea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "PIN kode berria:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Sartu berriz PIN kode berria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Ikusi PIN/PUK kodea" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM-aren PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM-aren PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Zerbitzu hornitzailearen PIN" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Sarearen PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Enpresaren PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Sare azpimultzoaren PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Ikusi PIN kodea" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "PIN kode motzegia, gutxienez 4 digitu behar ditu" + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Bi PIN kodeak ez datoz bat." + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "PUK kode motzegia, gutxienez 8 digitu behar ditu" + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore ezezaguna" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "SIM PIN desblokeoa beharrezkoa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mugikorrerako banda zabaleko «%1» gailuak, SIM PIN kodea behar du aurrez " +"erabili ahal izateko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK kodea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Sartu berriz PIN kodea:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "%1(r)ekin autentifikatzea huts egin du. Pasahitz okerra?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Hornitu «%1» hari-gabeko sarearen pasahitza:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Hornitu «%1» konexioaren pasahitza:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WIFI sarea ez da aurkitu" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "'%1' VPN konexioak huts egin du" + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "'%1' VPN konexioa deskonektatua" + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "VPN konexio egoera aldatu da erabiltzaileak deskonektatu duelako" + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Konexioa ezarpenetatik ezabatu da." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "%1 haririk gabeko sarea atzitzeko azpian pasahitza ipini behar duzu:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "%1 VPN konexioa atzitzeko azpian sekretuak ipini behar dituzu:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Testu-etiketa" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..e4e3325 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,3926 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement-libs.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +# Ander Elortondo , 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-15 10:48+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Hariduna" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x segurtasuna" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi Segurtasuna" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mugikorraren banda-zabala (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Erlazioa" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Zubia" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Taldea" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard interfazea" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "%1(e)ko sekretuak eskuratzeak huts egin du" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Konexio berria (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Editatu '%1' konexioa" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "%1 konexio berria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Konexioaren izena:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Babes-kopia aktiboa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Difusioa" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Transmisio zama orekatze moldakorra" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Zama orekatze moldakorra" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (gomendatua)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "'%1' konexioa kendu nahi duzu?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Kendu konexioa" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (dial up networking)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (personal area network)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Baimen aurreratuen editorea" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagrama" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Sare-maskara" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Atebidea" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Beste DNS zerbitzariak:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS zerbitzariak:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Balio hauei buruzko informazio zabalagoa aurki dezakezu hemen:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Bidali ostalari-izena:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP ostalari-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD denbora-muga:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Editatu DNS zerbitzariak:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Editatu DNS bilaketa-domeinuak:" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Helbidea" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Aurrizkia" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Atebidea" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Gaian ordezko bat-etortzeak" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Sarrera hau hauetako bat izan behar da:
  • DNS: <izena edo ip " +"helbidea>
  • E-posta: <e-posta>
  • URI: <uri, adib. " +"https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Konektatu soilik zerbitzari hauetara" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Hautatu inportatzeko fitxategia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Autentifikazioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunel bidez TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Babestutako EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Nortasuna:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Gaian bat-etortzea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Gaian ordezko bat-etortzeak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Zerbitzari hauetara konektatuta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Gako pribatua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Nortasun anonimoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "PAC hornitze automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Autentifikatuta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Biak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC fitxategia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Barne autentifikazioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP bertsioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "0 bertsioa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "1 bertsioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Interfazearen izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Erlazionatutako konexioak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Gehitu…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Editatu…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Estekak zelatatzea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Zelatatze maiztasuna:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Lotura aktibatzeko atzerapena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Lotura desaktibatzeko atzerapena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP helburuak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP helbide bat edo komaz banatutako helbide-zerrenda." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Zubi konexioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Adintze denbora:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Gaitu STP (\"Spanning Tree\" Protokoloa)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Lehentasuna:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Aurrera bidaltzeko atzerapena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Agurtze denbora:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Gehieneko adina: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Gailuaren helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Konexio mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Zenbakia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Konektatu automatikoki lehentasunarekin" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Konexioa automatikoki konektatzeko ezarrita badago, lehentasun handiagoko " +"konexioak hobetsiko dira. Lehenetsitakoa 0 da.\n" +"Zenbaki handiagoarekin lehentasun handiagoa. Zenbaki negatiboak erabili " +"daitezke lehenetsitakoa baino lehentasun txikiagoa adierazteko.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Erabiltzaile guztiak konektatu daitezke sare honetara" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Editatu konexio honen baimen aurreratuak" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Konexio honetarako ondo xehatutako baimenen editorea. Hautatzen uzten dizu " +"zein erabiltzailek aktibatu/aldatu/ezabatu dezaketen konexio hau." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Automatikoki konektatu VPNra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Suhesi eremua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Tarifatua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"«NetworkManager» sare-kudeatzaileak aplikazioei konexioa tarifatua den eta " +"ondorioz datuen\n" +"erabilera mugatu beharko litzatekeen adierazten die." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Bai" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ez" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Oinarrizkoa" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Baimendu ibiltaritza etxeko sarea erabilgarri ez badago" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Sareko ID:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Garraio modua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Murriztu gailu honetara:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "byteak" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "IP ezarpen aurreratuak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Metodoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatikoa (helbideak besterik ez)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Lotura-lokala" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Eskuz" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Beste ordenagailu batzuekin partekatuta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS zerbitzariak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Erabili eremu hau DNS zerbitzari baten edo gehiagoren IP helbidea(k) " +"zehazteko. Erabili \";\" sarrerak banatzeko." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Editatu DNS zerbitzarien zerrenda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Bilaketa-domeinuak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Erabili eremu hau bilaketarako DNS domeinu bat edo gehiago zehazteko. " +"Erabili ',' sarrerak banatzeko." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Editatu bilatu behar diren DNS domeinuen zerrenda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP bezeroaren ID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Erabili eremu hau DHCP bezero-ID zehazteko. DHCP zerbitzariari zure makina " +"lokala\n" +"identifikatzeko bidaltzen zaion kate bat da, DHCP zerbitzariak DHCP " +"alokairua (lease)\n" +"eta aukerak pertsonalizatzeko baliatu dezakeena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP helbideek identifikatzen dute zure ordenagailua sarean. Klikatu \"Gehitu" +"\" botoia IP helbide bat gehitzeko" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Baimendu konexioa osatzea IPv4 konfigurazioak huts egin arren IPv6 " +"konfigurazioa ondo egiten bada" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 behar da konexio honetarako" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Bideak..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"IPv4-gaitasuna duten sareetara konektatzean, baimentzen du konexioa osatzea\n" +"IPv6 konfigurazioak huts egin arren IPv4 konfigurazioa ondo egiten bada" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 behar da konexio honetarako" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Editatu DNS zerbitzarien zerrenda" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Konfiguratu SLAACentzako IPv6 pribatutasun hedapenak, RFC4941-ean azaldua. " +"Gaitu ezkero, nukleoak aldi\n" +"baterako IPv6 helbide bat sortzea eragiten du, MAC helbidetik aldatutako " +"EUI-64ren bidez sortutako helbide publikoaz gain." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Gaituta (hobetsi helbide publikoak)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Gaituta (hobetsi behin-behineko helbideak)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatikoa (DHCP besterik ez)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ezikusia" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Ezgaituta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Pribatutasuna:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Erabili puntutik-puntura zifratzea (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Erabili BSDren data konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Erabili 'Deflate' datu konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Erabili TCP goiburu konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Eskatu 128 biteko zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Erabili 'stateful' MPPE" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Oihartzuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Bidali PPP oihartzun paketeak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Zerbitzua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Zehaztu ezkero, PPPoEri agindu zehaztutako zerbitzua hornitzen duten sarbide " +"kontzentratzaileekin baino zerbitzurik ez abiatzera. Hornitzaile gehienekin, " +"hau hutsik utzi beharko litzateke. Beharrezkoa da soilik sarbide " +"kontzentratzaile anitz daudenean edo zerbitzu zehatz bat beharrezkoa dela " +"jakina denean." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Taldekatutako konexioak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON konfigurazioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Inportatu konfigurazioa fitxategitik..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Guraso interfazea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN interfazearen izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Irteera paketeen goiburuen birrantolatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN erregistratzeko protokoloa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Lotura ez-zehatza" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Azpiegitura" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Sarbide-puntua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Aukera honek, konexio hau, hemen sartutako «BSSID»k adierazitako Wi-Fi\n" +"sarbide-puntuarekin (AP) giltzatzen du. Adibidez: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Banda:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Aukera honek konexioa zehaztutako bandari elkartutako Wi-Fi sarearekin " +"giltzatzen du. Ezarpen hau\n" +" gidariaren berariazko gaitasunen mendekoa da eta baliteke gidari guztiekin " +"ez ibiltzea" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanala:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Wi-Fi konexiorako erabili beharreko haririk gabeko kanala. Gailua batuko da " +"Wi-Fi sareetara (edo sortuko du\n" +"Ad-Hoc sareak) soilik zehaztutako kanalean" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Klonatutako MAC helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Ausazkoa..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Markatu hau ezkutuko sare batentzako konexio bat sortu nahi baduzu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Ikusgaitasuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Ezkutuko sarea" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi Segurtasuna" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "WEP gakoa 40/128 bit (Hex edo ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "WEP gakoa 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP dinamikoa (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Pertsonala" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enpresa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Pertsonala" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enpresa 192-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Ireki hobetua (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Segurtasuna:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Gakoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP indizea:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (lehenetsia)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Sistema irekia" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Partekatutako gakoa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Aukera honek konexio hau hemen sartutako MAC helbide\n" +" iraunkorrarekin zehaztutako sare gailura giltzatzen du. Adibidez: " +"00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Hemen sartutako MAC helbidea konexio hau aktibatzen duen sareko\n" +" gailuaren hardware helbide gisa erabiliko da. Ezaugarri honi MAC klonatzea\n" +" edo 'spoofing' esaten zaio. Adibidez: 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Ausazkoa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames\n" +"\n" +"Transmititu soilik zehaztutako neurrikoak edo txikiagoak diren paketeak, " +"handiagoak\n" +"direnak ethernet bilbe txikiagotan zatituz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Abiadura:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Duplex:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Eskatu gailuak zehaztutako duplex modua erabiltzea. Edo \"half\" (erdia) edo " +"\"full\" (osoa)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Erdia" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Osoa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Loturaren negoziazioa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Gailu loturaren negoziazioa. «Eskuz» aukeratzen bada, «Abiadura» eta " +"«Duplex» balioak behartuko dira\n" +"gailuaren bateragarritasuna egiaztatu gabe. Zalantza baduzu, utzi hemen " +"«Ezikusi» edo hartu «Automatikoa»." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ezikusi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Eskuz" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Eskatu gailuak soilik zehaztutako abiadura erabiltzea." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Erabili 802.1x segurtasuna konexio honekin" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Beharrezkoa.\n" +"Sareko interfazearen izena." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Beharrezkoa.\n" +"«wg genkey» bidez sortutako base64 motako gako pribatu bat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Entzuteko ataka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +"Entzun ataka zenbakian. Ausaz aukeratua 'Automatikoa' gisa uzten bada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +"«fwmark» marka bat kanporako paketeetan. '0' edo 'off'\n" +"ezarriz gero, aukera hau desgaitu egiten da. Hamaseitarrean\n" +"zehaztu liteke aurretik '0x' ipinita." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +"Zehazten ez bada, MTU-a automatikoki erabakiko da\n" +"bukaera-muturreko helbidetik edo sistemaren bide\n" +"lehenetsitik, zentzuzko aukera izan ohi da. Hala ere,\n" +"MTU bat eskuz zehaztu eta automatikoki aurkitzea\n" +"indargabetzeko, balio hau esplizituki zehaztu daiteke." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Parekoen bide-automatikoak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Parekoen baimendutako IP barrutietara («AllowedIPs») bideak\n" +" automatikoki gehitu edo ez." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Pareak..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Gako publikoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Beharrezkoa.\n" +" Base64 motako gako publiko bat «wg pubkey» \n" +" bidez gako pribatu batetik kalkulatua, eta \n" +" konfigurazio fitxategiaren egileari bandatik at \n" +" bidali ohi zaiona." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Baimendutako IPak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Beharrezkoa.\n" +" Komaz banatutako IP (v4 edo v6) helbide zerrenda bat\n" +" CIDR maskarekin, nondik kide honetarako sarrerako\n" +" trafikoa baimendua dagoen eta kide honen irteerako\n" +" trafikoa bideratzen den. IPv4 helbide guztiekin bat\n" +" datorren 0.0.0.0/0 zehaztu daiteke helbide guztiak\n" +" hartzeko, eta ::/0 zehaztu daiteke IPv6 helbide guztiak\n" +" hartzeko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Bukaera-muturreko helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +" Konexiaren bukaerako-mutur bat izan daiteke\n" +" IPv4 helbide bat, IPv6 helbide bat, edo FQDN\n" +" («fully qualified domain name», domeinu-izen\n" +" oso bat, eitb.eus modukoa) bat. Egongo balitz,\n" +" bukaerako-muturreko ataka ere ezarri behar da." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Bukaera-muturreko ataka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +" Bukaera-muturreko ataka zenbakia. Egongo balitz,\n" +" bukaera-muturreko helbidea ere ezarri behar da." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Aurrez partekatutako gakoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +" «wg genpsk» bidez sortutako base64 motako aurrez\n" +" partekatutako gako bat. Aukera honek gako-simetrikoko\n" +" zifratze geruza osagarri bat gehitzen du, aurretik dagoen\n" +" gako-publikoko zifratzearekin nahastuko dena, kuantiko-\n" +" ondoko erresistentziarako." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Bizirik-mantendu iraunkorra:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Aukerakoa.\n" +" Segundo bitarte bat, 1 eta 65535 (barne) artekoa,\n" +" egoera kudeatzen duen suhesi bat edo NAT mapaketa\n" +" bat etengabe baliodun mantentzeko parekoari\n" +" autentifikatutako pakete huts bat bidaltzeko maiztasuna\n" +" adierazten duena. Adibidez, interfazeak trafikoa oso\n" +" noizbehinka bidali baino edozein unetan parekoaren\n" +" trafikoa jaso dezakeenean, eta NAT-aren atzean badago,\n" +" interfazeak probestu lezake 25 segundoko konexio\n" +" iraunkorra izatea. Aukera hau ezgaitzen da 0 edo \"off\"\n" +" ezarrita. Era lehenetsian edo zehaztu gabe dagoenean,\n" +" aukera hau ezgaitua dago. Erabiltzaile gehienek ez dute\n" +" hau beharko." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "1 parea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Gehitu pare berria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Kendu pare hau" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuard parekoen propietateak" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Alegiazko (erlazioa)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Alegiazko (zubia)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Alegiazko (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Alegiazko (taldea)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Serieko modem" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mugikorraren banda-zabala" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kable bidezko Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mugikorraren banda-zabala" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Olpc sareta" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kable bidezko Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Atzera-begizta" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Konexio mota ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Haririk gabeko interfazea (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Kable bidezko interfazea (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Zubia (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Atzera-begizta interfazea (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Kudeatu gabea" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Ez erabilgarri" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Konektatu gabe" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Konektatzeko prestatzen" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Interfazea konfiguratzen" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Baimenaren zain" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Sare helbidea ezartzen" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Haragoko konexioa egiaztatzen" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Bigarren mailako konexio baten zain" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1(e)ra konektatuta" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Konexioa desaktibatzen" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Konexikoak huts egin du" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Errorea: Egoera baliogabea" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Konektatzeko prestatzen" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Baimena behar da" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Konektatzen" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Sare helbidea ezartzen" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Aktibatuta" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Huts egin du" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Huts egin du" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Azpiegitura" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Sarbide-puntua" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 bikoteka" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 bikoteka" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP bikoteka" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP bikoteka" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Talde WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Talde WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Talde TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Talde CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 MBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 GBit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO B errebisioa" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO A errebisioa" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO 0 errebisioa" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "GSM trinko" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analogikoa" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modema desblokeatuta dago." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM txartelak PIN kodea eskatu du." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM txartelak PIN2 kodea eskatu du." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM txartelak PUK kodea eskatu du." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM txartelak PUK2 kodea eskatu du." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modemak zerbitzu hornitzailearen PIN kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modemak zerbitzu hornitzailearen PUK kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modemak sareko PIN kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modemak sareko PUK kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modemak PIN kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modemak PIN kode korporatiboa behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modemak PUK kode korporatiboa behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modemak PH-FSIM PIN kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modemak PH-FSIM PUK kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modemak sare-azpitaldeko PIN kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modemak sare-azpitaldeko PUK kodea behar du." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Blokeo-arrazoi ezezaguna." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Ez segurua" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP dinamikoa" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Ireki hobetua (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Segurtasun mota ezezaguna" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Duela minutu bat" +msgstr[1] "Duela %1 minutu" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Duela ordubete" +msgstr[1] "Duela %1 ordu" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Atzo" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Inoiz ez" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Azken erabilera duela minutu bat" +msgstr[1] "Azken erabilera duela %1 minutu" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Azken erabilera duela ordubete" +msgstr[1] "Azken erabilera duela %1 ordu" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Azken erabilera atzo" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Azken erabilera %1(e)an" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Inoiz erabili gabe" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Ez da %1 motaren VPN pluginik aurkitu" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "VPN mota hau inportatzea ez dago inplementatuta" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Inplementatu gabe" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "E/E" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Ez dago eskuragarri" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Aurrena hautatu SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Maiztasuna: %3 Mhz\n" +"Kanala: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrikoa" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Sare-maskara" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Metrikoa" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Mugikorrerako banda zabaleko konexio berria" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Nire plana ez dago zerrendan..." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Hornitzaile ezezaguna" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Ezarri mugikorrerako banda zabaleko konexio bat" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Morroi honek mugikorrerako banda zabaleko konexio bat, (3G) sare zelular " +"batera ezartzen lagunduko dizu." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Ondorengo informazioa beharko duzu:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Zure banda zabaleko hornitzailearen izena" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Zure banda zabaleko fakturazio planaren izena" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(kasu batzuetan) Zure fakturazio planaren APN (Sarbide-puntuaren izena)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Sortu konexio bat banda zabaleko gailu hone&tarako:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Edozein GSM gailu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Edozein CDMA gailu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Instalatutako GSM gailua" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Instalatutako CDMA gailua" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Hautatu zure hornitzailearen herrialdea" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Herrialdeen zerrenda:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Nire herrialdea ez dago zerrendan" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Hautatu zure hornitzailea" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Hautatu zure hornitzailea &zerrendatik:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "Ez dut nire hornitzailea aurkitzen eta &eskuz sartu nahi dut:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Hautatu zure fakturazio plana" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Hautatu zure plana:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "Hautatu planaren &APN (Sarbide-puntuaren izena):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Abisua: Plan ezegokia hautatzeak zure banda zabaleko kontuaren " +"fakturaziorekin arazoak sor ditzake edo konektibitatea galarazi.\n" +"\n" +"Ez badakizu ziur zure plana zein den, galdetu zure hornitzaileari zure " +"planaren APNri buruz." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Berretsi banda zabaleko ezarpenak" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Zure mugikorrerako banda zabaleko konexioa ondoko ezarpenekin konfiguratuta " +"dago:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Zure hornitzailea:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Zure plana:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Aldatu pasahitzaren ikusgaitasuna" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Gorde pasahitzak erabiltzaile honentzat besterik ez (zifratua)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Gorde pasahitzak erabiltzaile guztientzat (zifratu gabe)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Galdetu pasahitz hau beti" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Ez da behar pasahitz hau" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Segurtasuna: %3\n" +"Maiztasuna: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Segurtasuna: Ez seguru\n" +"Maiztasuna: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Erabiltzaile eskuragarriak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Benetako izena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Erabiltzaileek konexioa aktibatzeko baimena dute" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Editatu IPv4 bideak" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Gaituta badago, konexio hau ez da inoiz erabiliko lehenetsitako sare konexio " +"gisa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Erabili soilik konexio honetako baliabideekin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Gaitu ezkero, automatikoki konfiguratutako bideak baztertu eta soilik goian " +"zehaztutakoak erabiliko dira" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Baztertu automatikoki eskuratutako bideak" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Editatu IPv6 bideak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "&Kendu" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasmari '%1' VPN konexioen euskarria falta zaio." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Eman errorearen berri" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" +"«NetworkManager» sare-kudeatzaileari '%1' VPN konexioen euskarria falta zaio." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Huts egin du hau %1 aktibatzean" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Huts egin du %1 konexioa gehitzean" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "%1 konexioa gehitu da" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Huts egin du hau %1 gehitzean" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Huts egin du %1 desaktibatzean" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Huts egin du %1 kentzean" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "%1 konexioa kendu da" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Huts egin du %1 konexioa eguneratzean" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "%1 konexioa eguneratu da" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "%1 berogunea sortzea huts egin du" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Hardware oinarria duten konexioak" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "DSLaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "InfiniBand-aren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mugikorraren banda-zabala" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Mugikorreko banda zabalaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Hari bidezko ethernetaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kable bidezko Ethernet (partekatua)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Wi-Fiaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (partekatua)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Alegiazko konexioak" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Loturaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Taldearen nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "VLANaren nolabaiteko deskribapena" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN konexioak" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Inportatu VPN konexioak..." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Beste bat" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Inportatu gordetako konfigurazio fitxategi bat" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Konexio mota Ezezaguna da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Konexio mota ADSL da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Konexio mota Bluetooth da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Konexio mota Zubia da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Konexio mota CDMA da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Konexio mota GSM da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Konexio mota Infiniband da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Konexio mota OLPC Mesh da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Konexio mota PPOPE da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Konexio mota VLAN da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Konexio mota VPN da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Konexio mota Wimax da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Konexio mota Hariduna da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Konexio mota Harigabea da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Konexio mota Taldea da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Konexio mota Generikoa da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Konexio mota Tunela da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Konexio mota IP Tunela da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Konexio mota WireGuard da" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 helbidea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4 atebide lehenetsia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "IPv4 izen-zerbitzaria nagusia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv4 bigarren mailako izen-zerbitzaria" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 helbidea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6 ULA helbidea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv6 atebide lehenetsia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "IPv6 izen-zerbitzari nagusia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "IPv6 bigarren mailako izen-zerbitzaria" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Konexioaren abiadura" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC helbidea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Sarbide-puntua (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Seinalearen indarra" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Segurtasun mota" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Konexioaren abiadura" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Maiztasuna" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (%2 kanala)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operadorea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Sarearen IDa" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Seinalearen kalitatea" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Atzipen teknologia" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN plugina" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Iragarki-banda" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Gaitasunak" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "Vlan ID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "Adsl" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Gailua" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Konektatuta" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inaktiboa" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Deskonektatuta" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Deskonektatzen" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Konektatzen" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "%1(e)ra konektatzen" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Konektatuta %1(e)ra (konektagarritasunik ez)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Konektatu %1(e)ra (konektagarritasun mugatua)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Konektatuta %1(e)ra (saio-hastea derrigorrezkoa da)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1(e)ra konektatuta" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "«NetworkManager» ez dabil" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "«NetworkManager» 0.9.8 behar da, %1 aurkitu da." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Konfigurazio orokorra" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Seinalearen indarra" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasmari «%1» VPN konexioen euskarria falta zaio. Mesedez, eman zure " +#~ "banaketari honen berri." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Eragiketa ez da onartzen VPN mota honekin." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "VPN plugina falta da" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "OKERREKO MODUA: KONPON NAZAZU" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Gehitu..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Editatu..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Aurreratua..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Ausazkoa..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Konexio aktiboak" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Konexio eskuragarriak" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Baimendu ataka-abiadura eta duplex-moduaren negoziaketa automatikoa" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Baimendu negoziaketa automatikoa" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Automatikoki konektatu sare honetara eskuragarri badago" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "" +#~ "(Lehentasuna propietateak NetworkManagerraren bertsio berriagoa behar du)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Sarearen izena:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP izena" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Sare mota" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ezezaguna" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Hasiera" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Kidea" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Ibiltaritzakidea" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Wimax NSP mota ezezaguna" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Konexioaren izena" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Azken erabilera" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..d653389 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2018-2020, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasman-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:23+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "SSLVPN zerbitzariaren IP-a edo izena." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Ezarri sistema lokala parekoarekin autentifikatzeko izena honela ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Hura eskatzean SSLVPNri pasatuko zaion pasahitza." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Erabiltzaile-gakoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Erabili erabilera bakarreko pasahitz bat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Esparrua:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Ziurtagiri fidagarria:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Erabilera bakarreko pasahitza" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Token:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Autentifikazioa" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..95336b9 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_iodineui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as kde-workspace. +# KDE euskaraz proiektuaren arduraduna +# +# Translators: +# Ander Elortondo , 2017 +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_iodineui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 10:47+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/librezale/teams/76827/eu/)\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Goi mailako domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Zerbitzari Izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Zati-tamaina:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "byteak" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..7752fc0 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,663 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement_l2tpui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2018, Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2019-2021, This file is copyright. +# This file is distributed under the same license as plasma-nm package. +# KDE euskaraz proiektuaren arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2018, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 21:58+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP IP zerbitzaria edo izena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Autentifikatze mota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Hautatu autentifikatzeko modu bat." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Ziurtagiriak (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Ezarri sistema lokala parekoarekin autentifikatzeko " +"honetara, <name>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Hura eskatzean PPPDri pasatuko zaion pasahitza.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Erantsi <domain> domeinu-izena ostalari-izen " +"lokalari

autentifikatzeko helburuarekin.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Ziurtagiri-emaila (CA) fitxategia .pem, .der, .crt, ." +"cer edo .p12 formatuetan.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Ziurtagiria .pem, .der, .crt, .cer edo .p12 " +"formatuetan.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Gako pribatua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Gako pribatua .pem, .der, .key, .pk8 edo .p12 " +"formatuetan.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Gako pribatuaren edo PKCS#12 ziurtagiriaren pasahitza." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPsec ezarpenak..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP ezarpenak..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Erabiltzaile-pasahitza:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiriaren pasahitza:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Makina-ziurtagiriaren pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Gaitu IPsec tunela L2TP ostalarietara" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Makinaren autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Aurrez partekatutako gakoa (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Aurrez partekatutako gakoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Aurrez partakatutako gakoaren (PSK) sekretua.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Makinaren ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Ziurtagiria .pem, .der edo .p12 formatuetan.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "1. faseko algoritmoak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "2. faseko algoritmoak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Aukerakoa. ESP-rako proposamen zerrenda bat - Modu " +"azkarra. Formatua «enc-integ,enc-integ, …» da.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Berriz negoziatu aurretik konexio bateko gako-trukatze " +"baten kanalak iraun beharreko denbora.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "1. fasearen bizialdia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Aukerakoa. IKE-rako proposamen zerrenda bat - Modu " +"nagusia. Formatua «enc-integ-group,enc-integ-group, …» da.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "2. fasearen bizialdia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Negoziaketa arrakastatsutik iraungi arte konexio baten " +"instantzia jakin batek (zifratzea/erabiltzailearen paketeentzako " +"autentifikazio gakoak multzo bat) iraun behar duen denbora.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Aukerakoa. IPsec zerbitzaria autentifikatzeko nola " +"idetifikatu behar den. Batzuetan «Parekoaren ID» edo «Atebide ID» esaten " +"zaio, «rightid» ere esaten zaio strongSwan, Libreswan, Openswan eta FreeS/" +"WAN-en baitan. Begiratu strongSwan edo Libreswan-en dokumentazioa " +"«leftid»/«rightid» sintaxia eta identitate azterketarako.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp-ek IP pakete gordinak konprimatzen ditu haiek " +"zifratuak izan aurretik. Honek banda zabalera apur bat aurrezten du, baino " +"prozesatzeko ahalmen gehiago erabiltzen du.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Erabili IP konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Ezgaitu PFS («perfect forward secrecy», " +"konfidentzialtasun iraunkor perfektua). Gaitu aukera hau soilik zerbitzariak " +"PFS onartzen ez duenean.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Ezgaitu PFS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Suhesi batzuk ESP trafikoa blokeatzen dute. UDP " +"kapsulatzea behartzea lagungarria izan daiteke NAT egoera hautematen ez " +"denean ere horrelako kasuetan.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Derrigortu UDP kapsulatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Urrutiko ID:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP IPsec aukerak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Baimendu ondorengo autentifikatze metodoak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Baimendu/desgaitu autentifikatze metodoak" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Baimendu/desgaitu BSD-Compress konprimatzea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Baimendu BSD konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Baimendu/desgaitu Deflate konprimatzea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Gaitu Deflate konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Baimendu/desgaitu Van Jacobson estiloko TCP/IP goiburu konprimatzea bietan,\n" +"transmisio eta jasotze norantzetan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Baimendu TCP goiburuen konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Baimendu protokolo eremu konprimatze negoziaketa bietan, jasotze eta\n" +" igortze norantzetan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Erabili protokolo eremu konprimatze negoziaketa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "Erabili helbide/kontrol konprimatzea bi norantzetan (igorri eta jaso)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Erabili helbide/kontrol konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Oihartzuna" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Bidali LCP oihartzun-eskaerak parekoa bizirik dagoen jakiteko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Igorri PPP oihartzun paketeak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Beste ezarpen batzuk" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Oharra: MPPE zifratzea MSCHAP autentifikatze metodoekin baino ez dago " +"erabilgarri.\n" +"Kontrol-lauki hau gaitzeko, hautatu gutxienez MSCHAP autentifikatze metodo\n" +"bat: MSCHAP edo MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Erabili MPPE zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Zifratzea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Eskatu MPPE erabiltzea, 40/128 biteko zifratzearekin edo guztiarekin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Baimendu MPPEri 'stateful' modua erabiltzea. Hala ere 'stateless' moduarekin " +"saiatuko da lehenengo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Erabili 'stateful' zifratzea" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP PPP aukerak" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Atebide ID:" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..9fba288 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_openswanui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation. +# This file is distributed under the same license as kde-workspace. +# KDE euskaraz proiektuaren arduraduna +# +# Translators: +# Ander Elortondo , 2017 +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_openswanui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-06 00:12+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/librezale/teams/76827/eu/)\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Taldea-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Erabiltzaile-pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Talde-pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "1. faseko algoritmoak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "2. faseko algoritmoak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeinua:" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..e41be40 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement_openconnectui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE Euskaratzeko proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 07:12+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Software-tokena hasieratzea huts egin du: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Ostalariarekin konektatzen, itxaron mesedez..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Ireki saioa" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"Ziurtagiriaren egiaztatzeak huts egin du \"%1\" VPN zerbitzarian.\n" +"Arrazoia: %2\n" +"Onartu hala ere?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Konexio saiakera ez da burutu" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect VPN Autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN ostalaria" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Konektatu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Automatikoki konektatua hasi hurrengoan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Gorde pasahitzak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Gorde arakatzailearen cookieak testu soil gisa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Ikusi egunkaria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Egunkari maila:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Araztu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Aztarna" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Proxya:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Erabiltzaile-agentea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD wrapper-scrit-a:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Baimendu Cisco mahaigain seguruko troiarra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN Protokoloa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Jakitera eman den SE:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Jakitera eman duen bertsioa" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Ziurtagiri autentikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Makinaren ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Gako pribatua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Erabili FSID gako-pasaesaldi gisa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Saihestu erabiltzaileak eskuz ziurtagiri baliogabeak onartzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Token autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnect OTP tokenak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Software Token autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Token modua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Tokenaren sekretua:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Aukeratu pasagako bat" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "%1(e)rako zein pasagako erabili nahi duzu?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Ados" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "%1(e)rekin erabili zure segurtasun-gakoa" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Eskaera osatzeko berriz ukitu zure segurtasun-gakoa." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Hurrengoa" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "PINa behar da" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Sartu zure segurtasun gakoaren PINa" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "PIN berria behar da" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Ezarri zure segurtasun-gakorako PIN berria" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "PINa aldatzea beharrezkoa da" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Aldatu zure segurtasun-gakoaren PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Erabiltzaileen barneko egiaztatzea giltzatuta" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "PIN okerra. %1 saiakera geratzen dira." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Laburregia. %1 saiakera geratzen dira." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Karaktere baliogabeak. %1 saiakera gelditzen dira." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Uneko PIN bera. %1 saiakera geratzen dira." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Zerbait gaizki atera da" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Eskaerak denbora-muga gainditu du" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Gakoa ez dago erregistratuta" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Gailu hau jada erregistratu duzu. Gailuarekin berriz saiatu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"Segurtasun-gakoa giltzatuta dago okerreko PINa gehiegitan sartu delako. " +"Giltzapetik askatzeko, kendu eta berriz sartu." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"Segurtasun-gakoa giltzatuta dago okerreko PINa gehiegitan sartu delako. " +"Segurtasun-gakoa berrezarri beharko duzu." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Egiaztapena egin bitartean egiaztatzailea kendu da. Mesedez berriro sartu " +"eta saiatu berriz." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Egiaztatzaileak ez du gako egoiliarraren euskarririk" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Egiaztatzaileak erabiltzaile egiaztapena falta du" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Egiaztatzaileak «Large Blob»erako euskarria falta du" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Ez dago algoritmo komunik" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Biltegia beteta" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Erabiltzailearen onarpena ukatu da" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Erabiltzaileak bertan behera utzitako eskaera" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Itxi" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Goiburua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PINa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Baieztatu PINa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Testu-etiketa" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..6270405 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1211 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement_openvpnui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2018-2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as plasma-nm package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# +# Translators: +# Osoitz Elkorobarrutia , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2018, 2020, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 11:17+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "«NetworkManager»ek OpenVPNrako euskarria falta du" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Errorea %1 fitxategia gordetzean: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Errorea ziurtagiria %1ra kopiatzean: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Urruneko aterabidea(k), aukerazko ataka eta protokoloaz (Adib. ovpn.corp." +"com:1234:tcp).\n" +"Hainbat ostalari zehaztu ditzakezu erredundantziarako (erabili komak edo " +"zuriuneak bereizteko)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Konexio mota:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Hautatu autentifikazio modua." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Ziurtagiriak (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Gako estatikoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Pasahitza ziurtagiriekin (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Ziurtagiri-emaile (CA) fitxategia .pem formatuan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Erabiltzaile-ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Tokiko parekoek sinatutako ziurtagiria .pem formatuan (CA ziurtagiriaren " +"CArekin sinatua)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Gako pribatua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Tokiko parekoen gako pribatua .pem formatuan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Gako estatikoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Aurrez-partekatutako fitxategia gako estatikoko zifratze modurako (ez-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Gakoaren noranzkoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Gako estatikoko zifratze modurako noranzkoa (ez-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Gakoaren noranzkoa erabiliz gero, VPN parekoan erabilitakoaren " +"alderantzizkoa izan behar da." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Tokiko IP helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Urruneko VPN amaiera-puntuaren IP helbidea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Urruneko IP helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Tokiko VPN amaiera-puntuaren IP helbidea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Gakoaren noranzkoa erabiliz gero, VPN parekoan erabilitakoaren " +"alderantzizkoa izan behar da. Esaterako, parekoak '1' erabiltzen badu, " +"konexio honek '0' erabili behar du. Zein balio erabili zalantza baduzu, " +"jarri zure sistemaren administratzailearekin harremanean." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Hura eskatzean OpenVPNri pasatuko zaion erabiltzaile izena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Hura eskatzean OpenVPNri pasatuko zaion pasahitza." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Parekoaren TCP/UDP ataka zenbakia. (Balio lehenetsia atebidearen atakarik ez " +"dagoenean)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Erabili norberak finkatutako atebidearen ataka:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Birnegoziatu data kanalaren gakoa zehaztutako segundo kopuruaren ondoren." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Erabili norberak finkatutako birnegoziatzeko bitartea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Erabili konpresioa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Erabili konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "ez" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Moldakorra" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikoa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Erabili TCP urruneko ostalariarekin komunikatzeko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Erabili TCP konexio bat" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Esplizituki ezarri alegiazko gailu mota (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Ezarri alegiazko gailu mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Erabili TUN/TAP alegiazko gailuarentzako norberak finkatutako izena " +"(lehenetsitako \"tun\" edo \"tap\" ordez)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Ezarri alegiazko gailuaren izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Hartu TUN gailuaren MTU zehaztutako balio gisa eta beragandik eratorri " +"loturaren MTU." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "" +"Erabili norberak finkatutako tunelaren (MTU) Gehienezko Transmisio Unitatea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Gaitu barneko datagrama zatiketa gehienezko balio honekin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Erabili norberak finkatutako UDP zati neurria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Mugatu tuneleko TCP segmentuen gehienezko neurria." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Mugatu TCP segmentuen gehienezko neurria (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Ausaz antolatu hurrenkera atebideen zerrendan (urrunekoa) oinarrizko\n" +"zama-orekatze moduko neurri gisa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Ausaz banatu urruneko ostalariak" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Eraiki IPv6 trafikoa berbidaltzeko gai den tun lotura bat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6 tun lotura" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Egin ping urrekoari TCP/UDP kontrol kanaletik gutxienez n segundoz paketerik " +"bidali ez bada." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Zehaztu ping bitartea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Irten edo berrabiarazi urrunekotik ping edo beste paketerik jaso gabe n " +"segundo igarotakoan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Zehaztu irteera edo berrabiarazte ping:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-irten" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-berrabiarazi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Baimendu urruneko parekoak bere IP helbidea eta/edo ataka zenbakia " +"aldatzea,\n" +"esaterako DHCP dela eta (hau da lehenespena --remote erabiltzen ez bada). --" +"float\n" +"--remote aukerarekin batera zehaztean baimentzen du OpenVPN saio bat " +"hasieran\n" +"IP ezaguneko pareko batekin konektatzea, hala ere paketeak helbide berri " +"batetik iritsi\n" +"eta autentifikatzeko proba guztiak gainditzen badituzte, helbide berriak " +"saioaren\n" +"kontrola hartuko du. Hau erabilgarria da helbide dinamikoa duen pareko " +"batera\n" +"konektatzen zarenean, esaterako telefono-konexioko erabiltzaile bat edo DHCP " +"bezeroa.\n" +"\n" +"\n" +"Funtsean, --float aukerak OpenVPNri esaten dio autentifikatutako paketeak " +"edozein\n" +"helbidetik onartzeko, ez soilik --remote aukeraren bidez zehaztu zen " +"helbidetik." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Onartu autentifikatutako paketeak edozein helbidetik (higikorra)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Zehaztu zerbitzaria zehaztera baimendutako gehienezko bide kopurua." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Zehaztu gehienezko bideak:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Zifratu paketeak zifratze algoritmoarekin. Lehenetsia BF-CBC (Blowfish " +"Cipher Block Chaining moduan) da." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Zifratzea:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Zifratze erabilgarriak eskuratzen..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Ezarri zifratze gakoaren neurria norberak finkatutako balio batera. Ez bada " +"zehazten, zifratzearen berariazko neurrira lehenesten da." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Erabili norberak finkatutako zifratze gakoaren neurria:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Autentifikatu paketeak HMAC-ekin mezu laburpen algoritmo bat erabiliz. " +"Lehenetsia SHA1 da." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC autentifikazioa:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Egiaztatu zerbitzari ziurtagiriaren identifikazioa.\n" +"\n" +"Gaituta dagoenean, konexioa ezarriko da soilik zerbitzari ziurtagiria\n" +"aurreikusitako propietate batzuekin bat datorrenean.\n" +"Bat-etortzea ziurtagiriaren subjektu osoari (eremu guztiak) eragin " +"diezaioke,\n" +"edo izen arruntari (CN eremua) besterik ez.\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Zerbitzari ziurtagiriaren egiaztatzea:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Ez egiaztatu identifikazio ziurtagiria" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Egiaztatu subjektu osoa zehatz-mehatz" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Egiaztatu izena zehatz-mehatz" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Egiaztatu izena aurrizkiagatik" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" +"Egiaztatu subjektua hein batean (modu heredatua, ez erabiltzeko gomendio " +"irmoa)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Zerbitzari ziurtagiriaren informazioa egiaztatzeko subjektu edo izen arrunta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Subjektuaren bat-etortzea:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Konektatu soilik emandako subjektuarekin bat datozen ziurtagirien " +"zerbitzariekin. Adibidea: /CN=nirevpn.enpresa.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Eskatu parekoaren ziurtagiria gako erabilera esplizitu batekin sinatuta " +"egotea eta\n" +"hedatutako gako erabilera batekin RFC3280 TLS arauetan oinarrituta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Egiaztatu parekoaren (zerbitzaria) ziurtagiriaren erabilera sinadura" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Urruneko parekoaren TLS ziurtagiri mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Bezeroa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Eskatu pareko ziurtagiria nsCertType izendapen esplizitu batekin sinatuta " +"egotea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "" +"Egiaztatu parekoaren (zerbitzaria) ziurtagiriaren nsCertType izendapena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Urruneko parekoaren ziurtagiriaren nsCert izendapena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Erantsi HMAC autentifikazioko geruza osagarri bat." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Modua:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Erantsi HMAC autentifikazio geruza osagarri bat TLS kontrol kanalaren " +"gainetik\n" +"DoS erasoen aurka babesteko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Gako-fitxategia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Noranzko parametroa gako estatiko modurako." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Zerbitzaria (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Bezeroa (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxiak" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Proxi mota: HTTP edo SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Proxy mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Ez derrigorrezkoa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Hautatu aukera hau zure erakundeak Internet atzitzeko proxy zerbitzariak " +"erabili beharra badu." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "Konektatu urruneko ostalarira helbide hau duen proxy baten bidez." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Zerbitzariaren helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Konektatu urruneko ostalarira ataka hau duen proxy baten bidez." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Hura eskatzean OpenVPNri pasatuko zaion HTTP/SOCKS proxyko erabiltzaile-" +"izena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Proxyko erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Hura eskatzean OpenVPNri pasatuko zaion HTTP/SOCKS proxyko pasahitza." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Proxyko pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Berriz saiatu etengabe proxyaren erroreen aurrean. SIGUSR1 berrezartze bat " +"simulatzen du." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Berriz saiatu etengabe erroreen aurrean" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "OpenVPN propietate aurreratuak" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN zifratze bilaketak huts egin du" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Ez da OpenVPN zifratzerik aurkitu" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Gakoaren pasahitza:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "autentifikatzailea" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "kodea" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "tokena" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "Erabilera bakarreko pasahitza" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Zure ziurtagiriak %1(e)ra kopiatu nahi dituzu?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Kopiatu ziurtagiriak" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiatu" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Aukera ezezaguna: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Argumentu kopuru baliogabea (1 espero zen) aukera honetan: %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Neurri baliogabea (0 eta 0xFFFF artekoa behar du izan) aukera honetan: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Proxy aukera baliogabea: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Ataka baliogabea (1 eta 65535 artekoa behar du izan) aukera honetan: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Argumentu kopuru baliogabea (2 espero ziren) aukera honetan: %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Argumentu baliogabea aukera honetan: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "%1 fitxategia ez da OpenVPNren bezero konfigurazio fitxategi onargarria" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "%1 fitxategia ez da OpenVPN konfigurazio onargarria (urrunekorik ez)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Ezin izan da fitxategia idazteko ireki" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Erabili LZO konpresio azkarra." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "bai" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Tamaina baliogabea (0 eta 604800 artekoa behar du izan) aukera honetan: %1" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Taldearen izena:" + +#~ msgid "Phase1 algorithms:" +#~ msgstr "Phase1 algoritmoak:" + +#~ msgid "Phase2 algorithms:" +#~ msgstr "Phase2 algoritmoak:" + +#~ msgid "Domain:" +#~ msgstr "Domeinua:" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..e350846 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_pptpui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2018-2021, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Baimendu ondorengo autentikazio metodoak:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Baimendu/desgaitu autentifikatze metodoak" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Oharra: MPPE zifratzea MSCHAP autentifikatze metodoekin baino ez dago " +"erabilgarri.\n" +"Kontrol-lauki hau gaitzeko, hautatu gutxienez MSCHAP autentifikatze metodo\n" +"bat: MSCHAP edo MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Erabili MPPE zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Zifratzea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Eskatu MPPE erabiltzea, 40/128 biteko zifratzearekin edo guztiarekin." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Baimendu MPPEri 'stateful' modua erabiltzea. Hala ere 'stateless' moduarekin " +"saiatuko da lehenengo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Erabili 'stateful' zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Baimendu/desgaitu BSD-Compress konpresioa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Baimendu BSD konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Baimendu/desgaitu Deflate konpresioa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Baimendu Deflate konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Baimendu/desgaitu Van Jacobson estiloko TCP/IP goiburuen konpresioa zentzu " +"bietan,\n" +"transmisioan eta jasotzean." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Baimendu TCP goiburuen konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Echo" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Bidali LCP echo-eskaerak parekoa bizirik dagoen jakiteko." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Igorri PPP echo paketeak" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP Autentifikatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Hura eskatzean PPPDri pasatuko zaion pasahitza." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP zerbitzariaren IP-a edo izena." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Osagarria" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Ezarri sistema lokala parekoarekin autentifikatzeko izena honela ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Erantsi domeinu-izena ostalari-izen lokalari\n" +"autentifikatze helburuetarako." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..478b9af --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sshui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2018-2021, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:03+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Erabili atebide portu pertsonalizatua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Erabili (MTU) Transmisio-unitate maximo pertsonalizatua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "SSH aukera gehigarriak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Urruneko gailu zenbakia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Erabili TAP gailua" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Urruneko erabiltzaile-izena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Ez aldatu bide lehenetsia" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Sarearen ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Urruneko IP helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Tokiko IP helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Sare-maskara:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6 sarearen ezarpenak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Erabili IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Aurrizkia:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH Gako-fitxategia:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Mota:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH agentea" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Gako autentikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..f0bc4da --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_sstpui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017, Free Software Foundation. +# Copyright (C) 2018-2021, This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna . +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-20 22:04+0200\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.3\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Puntutik puntura" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Baimendu ondorengo autentikazio metodoak:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Erabili Microsoften puntutik-puntura zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Erabili MPPE zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Zifratzea:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Edozein" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Erabili 'stateful' zifratzea" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Baimendu BSD konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Baimendu Deflate konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Baimendu TCP goiburu konprimatzea" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Oihartzuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Bidali PPP oihartzun paketeak" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Hainbat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Erabili unitate zenbaki pertsonalizatua:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Proxya" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Orokorra" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Helbidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Ataka:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "kredentzialak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Aukerazkoa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT Domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA ziurtagiria:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ezikusi ziurtagiriei buruzko abisuak" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..f843eca --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Translation of plasmanetworkmanagement_strongswanui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2024 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as plasma-nm package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 KDE euskaraz proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Ander Elortondo , 2017. +# Osoitz , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2018, 2019, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-18 19:22+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Konfigurazioak ssh-agent darabil autentifikaziorako, baina ez da ssh-agent " +"aurkitu exekutatzen.." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPNa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Atebidea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Ziurtagiriak:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Nortasuna:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Ziurtagiriak/gako pribatua" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Ziurtagiriak/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Gako pribatua:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Gako pribatuaren pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Erabiltzailearen pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Eskatu barne IP helbide bat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Derrigortu UDP kapsulatzea" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Erabili IP konpresioa" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Gaitu norberak finkatutako zifratze proposamenak" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "IKE-rako proposamen zerrenda bat \";\" bidez bereizia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "ESP-rako proposamen zerrenda bat \";\" bidez bereizia" diff --git a/po/eu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/eu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..57b1824 --- /dev/null +++ b/po/eu/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Translation for plasmanetworkmanagement_vpncui.po to Euskara/Basque (eu). +# Copyright (C) 2017-2023 This file is copyright: +# This file is distributed under the same license as the plasma-nm package. +# KDE euskaraz proiektuko arduraduna +# +# Translators: +# Osoitz , 2017. +# Ander Elortondo , 2017. +# Iñigo Salvador Azurmendi , 2017, 2021, 2022, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasma-nm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-19 11:17+0100\n" +"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Errorea ezkutuko pasahitza deszifratzean" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" +"«NetworkManager»ek «Cisco»rekin bateragarriak diren VPNetarako euskarria " +"falta du" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: ezin izan da fitxategia sortu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Atebidea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IPsec atebidearen IP/ostalari-izena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Erabiltzaile izena konexiorako" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Erabiltzaile pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Erabiltzailearen pasahitza konexiorako." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Taldearen izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Taldearen izena:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Talde pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Talde pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Gaitu autentifikatze hibridoa, hau da, erabili egiaztagiria pasahitzaz gain." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Erabili autentifikazio hibridoa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA fitxategia:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA ziurtagiria PEM formatuan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Aurreratua..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domeinua:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)domeinu izena autentikaziorako" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Hornitzailea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Zure IPsec atebidearen hornitzailea." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Garraioa eta segurtasuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Zifratze metodoa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Zifratzeko metodoa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT transbertsala:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Erabiliko den NAT transbertsal metodoa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH taldea:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "IKE DH taldearen izena." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Aurrera begira sekretu perfektua (PFS):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "PFSrako erabili beharreko Diffie-Hellman taldea." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Ataka lokala:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Erabili behar den portu lokala (0-65535). 0 (Balio lehenetsia) ausazko " +"portua esan nahi du. 500 VPNCren lehenetsia da." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Ausazkoa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Ezgaitu DPD paketeak bidaltzea (ezarri denbora-muga 0)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Desgaitu hildako parekoen detekzioa" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "VPNC propietate aurreratuak" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Segurua (lehenetsia)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Ahula (DES zifratzea, erabili kontuz)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Bat ere ez (erabat ez segurua)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T erabilgarri dagoenean (lehenetsia)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T beti" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "1. DH taldea" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "2. DH taldea (lehenetsia)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "5. DH taldea" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Zerbitzaria (lehenetsia)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "1. DH taldea" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "2. DH taldea" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "5. DH taldea" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNCAutentikazioa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Erabiltzaile pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Talde pasahitza:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Taldearen izena." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "Wrong file extension" +#~ msgstr "Okerreko fitxategi-luzapena" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Ezin izan da %1 fitxategia ireki." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Beharrezkoa den cisco-decrypt exekutagarria ezin da aurkitu." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "'%1' VPN ezarpen fitxategiak zehazten du VPN trafikoa TCP tunel batetik " +#~ "garraiatu behar dela, baino vpnc softwareak ez du oraindik halakorik " +#~ "onartzen.\n" +#~ "\n" +#~ "Konexioa sortu daiteke, TCP tunela desgaituta, hala ere baliteke uste " +#~ "bezala ez ibiltzea." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Ez dago onartuta" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: fitxategi-formatu errorea." diff --git a/po/fa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/fa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..57cbebd --- /dev/null +++ b/po/fa/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,1791 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Mohammad Reza Mirdamadi , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-29 00:25+0330\n" +"Last-Translator: Mohammad Reza Mirdamadi \n" +"Language-Team: Farsi (Persian) \n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "متصل‌شده" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "خرابی در اتصال" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm Delete" +msgid "Configure…" +msgstr "تأیید حذف" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "متصل‌شده" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "متصل‌شده" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "بی‌سیم" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "بی‌سیم" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "اتصال" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "شبکه" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wireless" +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "بی‌سیم" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "پیکربندی اخطارها..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "پیکربندی اخطارها..." + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "غیرفعال" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgid "Configure network connections…" +msgstr "پیکربندی اخطارها..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "اسم رمز:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "متصل‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "متصل‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "اسم رمز" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "General" +#~ msgstr "عمومی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configure Notifications..." +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "پیکربندی اخطارها..." + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "محمدرضا میردامادی" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "mohi@ubuntu.ir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show tray icon" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "نمایش شمایل سینی" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "بلوتوث" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "بلوتوث" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "واسط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "بلوتوث" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "ناموجود" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "متصل نشده." + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "انتظار برای اجازه" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "متصل‌شده" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~| msgid "Waiting for authorization" +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "انتظار برای اجازه" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "نام کاربر:" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "گرداننده" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "بلوتوث" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "نشانی:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "شبکه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "پشتیبانی نشد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "کانال" + +#, fuzzy +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "نام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "شبکه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "استحکام:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "کانال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "امنیت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "بسامد" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "دیروز" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "هرگز" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "هرگز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "گرداننده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "گرداننده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "استحکام:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "بلوتوث" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "جزئیات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "متصل‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "&نوع:‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "وضعیت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "واسط" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "بسامد" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "هرگز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "'%1' گزینه ناشناخته ." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "بسامد" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ویرایش..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&حذف‌" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network security level, e.g. high, low" +#~| msgid "Security" +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "امنیت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key management" +#~ msgstr "مدیریت کلید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "قراردادها" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "گروه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#, fuzzy +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "اسم رمز" + +#, fuzzy +#~| msgid "Passphrase:" +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "عبارت عبور:" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "کانال" + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "هویت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client Cert" +#~ msgstr "کارخواه" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "درگاه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplex" +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "دوتایی" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "عدد" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "شناسه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "روش" + +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "دامنه‌های جستجو" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~| msgid "MTU" +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MTU" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgid "Type" +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " system driver name" +#~| msgid "Driver" +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "گرداننده" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "دامنه:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "استحکام:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mode" +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~| msgctxt " network security level, e.g. high, low" +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "امنیت" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +#~ msgid "Connection %1 failed" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) has successfully activated" +#~ msgid "%1 on %2" +#~ msgstr "%1 روی %2" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "بستن" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +#~ "product name" +#~ msgid "%1 removed" +#~ msgstr "حذف‌ شد" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "&باز کردن قفل‌" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "خطای ناشناخته" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "پویش" + +#, fuzzy +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "خودکار" + +#, fuzzy +#~ msgid "a" +#~ msgstr "A4" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "واسط" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "MTU" + +#, fuzzy +#~| msgid "Random" +#~ msgctxt "like in use Random mac address generation" +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "تصادفی" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid " byte" +#~ msgid_plural " bytes" +#~ msgstr[0] "بایت" +#~ msgstr[1] "%1 بایت" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "اعمال‌ شدنی نیست" + +#~ msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "غیرقابل دسترس" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~| msgid "Not Available" +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "غیرقابل دسترس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username" +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "رمزبندی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 Network" +#~ msgstr "شبکه" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "عدد" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "&نام کار‌بر:‌" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "مجوزهای پیشرفته" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection" +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "&پایه‌ای..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "ذخیره" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "پیشرفته" + +#, fuzzy +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "هر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "اضافی ۴" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "روش:" + +#, fuzzy +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "دستی" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "مشترک" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "غیرفعال" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add..." +#~ msgid "..." +#~ msgstr "افزودن..." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "دامنه‌های جستجو" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced Permissions" +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "مجوزهای پیشرفته" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "افزودن" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "نشانی:" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "نقاب شبکه" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "دامنه‌های جستجو" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "دامنه‌های جستجو" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatic" +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "خودکار" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Header text for IPv6 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "نشانی:" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "نقاب شبکه" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless network name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "رمزبندی" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "کانال" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~| msgid "PPP" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "فشرده‌سازی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Compression" +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "فشرده‌سازی" + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "پژواک" + +#, fuzzy +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "واسط" + +#, fuzzy +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "&نما‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Identity:" +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "&هویت:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه:" + +#, fuzzy +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "نسخه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "نسخه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "نسخه" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "&هویت:‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~| msgid "Shared" +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "مشترک" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "کلید" + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "عبارت عبور:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "کلید:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "عبارت عبور:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "اترنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "MTU" + +#, fuzzy +#~| msgid "Duplex" +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "دوتایی" + +#, fuzzy +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "MTU" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection" +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "افزودن..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "واردات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "صادرات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "توسعه‌دهنده" + +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "مشترک" + +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "بی‌سیم" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection" +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "موفقیت" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطا" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "متصل‌شده" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "وضعیت" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "نمایش" + +#, fuzzy +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "نام‌ &حقیقی:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "User Name" +#~ msgid "Vendor's Name" +#~ msgstr "نام کاربر" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced" +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "پیشرفته" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configure Notifications..." +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "پیکربندی اخطارها..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "رویدادها" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show tray icon" +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "نمایش شمایل سینی" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "خطای ناشناخته" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "گروه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "گروه" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "&خاموش‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gateway" +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "اسم رمز گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "پیشرفته" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "ورود به سیستم" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "&نما‌" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "اطلاعات" + +#, fuzzy +#~| msgid "Debug" +#~ msgctxt "like in Debug log level" +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "اشکال‌زدایی" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "ردیابی" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "خرابی در اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "پیشکار" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "پرونده \"%1\" را نتوانست باز کند." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "برای نوشتن نتوانست پرونده را باز کند: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "اسم رمز:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "کلید" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "اسم رمز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Compression" +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "فشرده‌سازی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection" +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "اتصال" + +#, fuzzy +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "امنیت" + +#, fuzzy +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~| msgid "Default" +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server (0)" +#~ msgstr "کارساز" + +#, fuzzy +#~ msgid "Client (1)" +#~ msgstr "کارخواه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "پیشکار" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "نشانی IP" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "درگاه:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Username:" +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "نام کاربر:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "رمزبندی" + +#, fuzzy +#~ msgid "128 bit" +#~ msgstr "بیت" + +#, fuzzy +#~ msgid "40 bit" +#~ msgstr "بیت" + +#, fuzzy +#~| msgid "Compression" +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "فشرده‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "اضافی ۴" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "&ورود:‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "دامنه:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "اسم رمز:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "دروازه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "دروازه" + +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "گواهی‌نامه:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "گواهی‌نامه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "کلید خصوصی" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "گزینه‌ها" + +#, fuzzy +#~| msgid "Compression" +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "فشرده‌سازی" + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "پشتیبانی نشد" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "&اسم رمز:‌" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~| msgid "Your names" +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "محمدرضا میردامادی" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "تأیید هویت" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "دامنه:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "&Encryption Method:" +#~ msgstr "رمزبندی" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "امن:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~| msgid "Not Available" +#~ msgid "NAT-T (if available)" +#~ msgstr "غیرقابل دسترس" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "گروه" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "گروه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "کارساز" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group" +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "گروه" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Vendor:" +#~ msgstr "فروشنده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "پیش‌فرض" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Version text" +#~ msgid "Version %1" +#~ msgstr "نسخه" + +#~ msgctxt " interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "نوع" + +#~ msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "x" diff --git a/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..b963bab --- /dev/null +++ b/po/fi/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,1038 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Tommi Nieminen +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 17:19+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Näytä verkon QR-koodi" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Asetukset…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "Nykyinen latausnopeus on %1 KB/s, nykyinen lähetysnopeus on %2 KB/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Yhdistetty, ⬇ %1/s, ⬆ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Verkko vaatii kirjautumisen" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Lentokonetila on käytössä" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Langattomat ja mobiiliverkot on passivoitu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Langaton verkko on passivoitu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Mobiiliverkko on passivoitu" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Ei osumia" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Ei käytettävissä olevia yhteyksiä" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Verkot" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Poistu lentokonetilasta keskinapsauttamalla" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Siirry lentokonetilaan keskinapsauttamalla" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Käytä langatonta verkkoa" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Käytä mobiiliverkkoa" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Käytä lentokonetilaa" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Avaa verkon kirjautumissivu…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "Muokkaa &verkkoyhteyksiä…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Palaa verkkoyhteyksiin" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "Yhdistä verkkoon ”%1” lukemalla toisella laitteella tämä QR-koodi." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Käytä mobiiliverkkoa" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Poista lentokonetila käytöstäTämä ottaa langattoman verkon ja " +"Bluetoothin käyttöön" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Käytä lentokonetilaaTämä poistaa langattoman verkon ja Bluetoothin " +"käytöstä" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Tukiasema" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Poista tukiasema käytöstä" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Luo tukiasema" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Muokkaa verkkoyhteyksiä…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Lähetys" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Lataus" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Salasana…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "%1 – QR-koodi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Yhdistä verkkoon %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Katkaise verkkoyhteys %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on ADSL" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on Bluetooth" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on silloitettu" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on CDMA" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on GSM" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on Infiniband" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on OLPC Mesh" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on PPOPE" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on VLAN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on Wimax" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on kaapeliverkko" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on langaton verkko" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Yhteyden tyyppi on tuntematon" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Etsi…" + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Etsi yhteyksistä" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Yhdistetty, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Käytä langatonta verkkoa" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Käytettävissä olevat yhteydet" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Yleistä" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Kysy PINiä, kun modeemi on havaittu" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Näytä virtuaaliyhteydet" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Etsi langattomat verkot uudelleen" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Lasse Liehu" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "lasse.liehu@gmail.com" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkolaite on yhteydessä verkkoon, mutta yhteys toimii vain linkissä." + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkolaite on yhteydessä verkkoon, mutta yhteys toimii vain aliverkossa." + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "A network device is connected, with global network connectivity" +#~ msgstr "Verkkolaite on yhteydessä maailmanlaajuiseen verkkoon" + +#~ msgctxt "Inactive" +#~ msgid "Networking is inactive and all devices are disabled" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkoyhteys ei ole aktiivinen ja kaikki laitteet ovat poissa käytöstä" + +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Verkkoyhteyksiä siivotaan" + +#~ msgctxt "Connecting" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connecting to a network and there is no other " +#~ "available network connection" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkolaite yhdistää verkkoon ja muita verkkoyhteyksiä ei ole " +#~ "käytettävissä" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "VPN-yhteys" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Yhdistetään verkkoon %1" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "NetworkManager ei ole käynnissä" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "NetworkManager 0.9.8 vaaditaan, mutta löydettiin %1." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Lähetetty" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "kbit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "Mbit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "Gbit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Lähetetty" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Puuttuva VPN-liitännäinen" + +#~ msgid "Failed to activate %1" +#~ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: %1" + +#~ msgid "Failed to add %1" +#~ msgstr "Lisääminen epäonnistui: %1" + +#~ msgid "Failed to add connection %1" +#~ msgstr "Yhteyden %1 lisääminen epäonnistui" + +#~ msgid "Failed to remove %1" +#~ msgstr "Poistaminen epäonnistui: %1" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui" + +#~ msgid "Failed to update connection %1" +#~ msgstr "Yhteyden %1 katkaiseminen epäonnistui" + +#~ msgid "Connection %1 has been added" +#~ msgstr "Yhteys %1 on lisätty" + +#~ msgid "Connection %1 has been removed" +#~ msgstr "Yhteys %1 on poistettu" + +#~ msgid "Connection %1 has been updated" +#~ msgstr "Yhteyttä %1 on päivitetty" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Yhteyden nimi" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Käytetty viimeksi" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "IPv4-osoite" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "IPv6-osoite" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "MAC-osoite" + +#~ msgid "Access point (SSID)" +#~ msgstr "Tukiasema (SSID)" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signaalin vahvuus" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1 %" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Suojauksen tyyppi" + +#~ msgid "Operator" +#~ msgstr "Operaattori" + +#~ msgid "Signal Quality" +#~ msgstr "Signaalin laatu" + +#~ msgid "Access Technology" +#~ msgstr "Pääsytekniikka" + +#~ msgid "VPN plugin" +#~ msgstr "VPN-liitännäinen" + +#~ msgid "Banner" +#~ msgstr "Viesti" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Kiinteä Ethernet" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Langaton 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bond)" +#~ msgstr "Virtuaalinen (bond)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bridge)" +#~ msgstr "Virtuaalinen (silta)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Virtuaalinen (VLAN)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (team)" +#~ msgstr "Virtuaalinen (yhteiskäyttöinen/team)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Sarjamodeemi" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Mobiililaajakaista" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bond" +#~ msgstr "Sidottu yhteys (bond)" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Silta" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Mobiililaajakaista" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "Infiniband" + +#~ msgid "Olpc mesh" +#~ msgstr "OLPC-solmu (mesh)" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Kiinteä" + +#~ msgid "Team" +#~ msgstr "Yhteiskäyttöinen (team)" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Langaton yhteys (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Kiinteä yhteys (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Modeemi (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "VLAN (%1)" + +#~ msgid "Bridge (%1)" +#~ msgstr "Silta (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Ei hallittu" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Ei käytettävissä" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Ei verkkoyhteyttä" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Määritetään yhteyttä" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Odotetaan tunnistautumista" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Tarkistetaan yhteyden lisävaatimuksia" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Odotetaan toissijaista yhteyttä" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Yhteydessä verkkoon" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Katkaistaan yhteyttä" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Virhe: Virheellinen tila" + +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" + +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Tarvitsee tunnistautumisen" + +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Yhdistetään" + +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" + +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Käytössä" + +#~ msgctxt "The VPN connection failed" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Epäonnistui" + +#~ msgctxt "The VPN connection is disconnected" +#~ msgid "Failed" +#~ msgstr "Epäonnistui" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Adhoc" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastruktuuri" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Tukiasema" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "VIRHEELLINEN TILA KORJAA MINUT" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "Parillinen WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "Parillinen WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "Parillinen TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "Parillinen CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "Ryhmä-WEP40" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "Ryhmä-WEP104" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "Ryhmä-TKIP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "Ryhmä-CCMP" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 Mbit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 Gbit/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS/HSxPA" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/EDGE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Kaikki" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "Compact GSM" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analoginen" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Kaikki" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "Modeemi ei ole lukossa." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "SIM-kortti vaatii PIN-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "SIM-kortti vaatii PIN2-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK code." +#~ msgstr "SIM-kortti vaatii PUK-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK2 code." +#~ msgstr "SIM-kortti vaatii PUK2-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PIN-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PUK code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PUK-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii verkon PIN-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii verkon PUK-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii PIN-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PIN-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PUK-koodin." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Lukituksen syy tuntematon." + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tuntematon Wimax NSP-tyyppi" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Koti" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Yhteistyökumppani" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Verkkovierailun yhteistyökumppani" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Turvaton" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynaaminen WEP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Turvaton" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynaaminen WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Minuutti sitten" +#~ msgstr[1] "%1 minuuttia sitten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Tunti sitten" +#~ msgstr[1] "%1 tuntia sitten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Eilen" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Ei koskaan" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Käytetty viimeksi minuutti sitten" +#~ msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 minuuttia sitten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Käytetty viimeksi tunti sitten" +#~ msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 tuntia sitten" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Käytetty viimeksi eilen" + +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Käytetty viimeksi %1" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Ei käytetty aiemmin" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..6191cb8 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2023, 2024 Tommi Nieminen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 17:19+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Tuodaanko VPN-määritys tiedostosta ”%1”?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Tuo VPN-määritys" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "VPN-yhteyden tuonti epäonnistui: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Yhteys tuotu." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "oma_jaettu_yhteys" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Vie VPN-yhteys" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Haluatko tallentaa muutokset yhteyteen ”%1”?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Tallenna muutokset" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Tuo VPN-yhteys" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "VPN-yhteydet (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Tiedostoa ei annettu" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Tuntematon VPN-tyyppi" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Valitse yhteystyyppi" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Luo" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Asetus" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Asetus" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Yleistä" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Kysy PINiä, kun modeemi on havaittu" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Näytä virtuaaliyhteydet" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Luo uudet yhteydet järjestelmäyhteyksiksi" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Tukiasema" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Tukiaseman nimi ei saa olla tyhjä" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "Tukiaseman salasanan on oltava tyhjä tai sisällettävä 8–64 merkkiä" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Tukiaseman salasana ei saa olla tyhjä, ja sen tulee sisältää:
  • tasan 5–" +"13 mitä tahansa merkkiä
  • tasan 10–26 heksadesimaalinumeroa:
    abcdef, ABCDEF tai 0–0
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Yhteydessä" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Lisää uusi yhteys" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Poista valittu yhteys" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Vie valittu yhteys" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Poista yhteys" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Haluatko poistaa yhteyden ”%1”?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Tukiaseman nimi:" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Etsi…" + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Etsi yhteyksiä kirjoittamalla tähän…" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..e15f5b7 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,853 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016. +# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2017, 2019, 2020, 2023, 2024 Tommi Nieminen +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 12:00+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.2\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Vain dun- ja nap-palveluja tuetaan." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Verkon todennus" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Tähän verkkoon pitää kirjautua" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Rajallinen yhteys" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Laitteella vaikuttaisi olevan verkkoyhteys, mutta se ei tavoita internetiä." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Virhe avattaessa modeemia: %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "PIN/PUK-avausvirhe" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Laitteen määrittäminen epäonnistui" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "IP-asetuksia ei ollut saatavilla" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "IP-asetukset vanhenivat" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Salattuja tietoja ei ole annettu" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Tunnistautumisasiakas katkaisi yhteyden" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "Tunnistautumisasiakkaan määritys epäonnistui" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Tunnistautumisasiakas epäonnistui" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Tunnistautumisasiakas aikakatkaistiin" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP ei onnistunut käynnistymään" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP katkesi" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP epäonnistui" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP ei onnistunut käynnistymään" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Sattui DHCP-virhe" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP epäonnistui " + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Jaettu palvelu ei onnistunut käynnistymään" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Jaettu palvelu epäonnistui" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Automaattinen IP-palvelu ei onnistunut käynnistymään" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Automaattinen IP-palvelu ilmoitti virheen" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Automaattinen IP-palvelu ei onnistunut käynnistymään" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Modeemi on varattu" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Modeemilla ei ole valintaääntä" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Modeemi ei osoita kantoaaltoa" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Modeemin numeronvalinta aikakatkaistiin" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "Modeemin numeronvalinta epäonnistui" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Modeemia ei onnistuttu alustamaan" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "GSM APN:ää ei voitu valita" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "GSM-modeemi ei etsi" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "GSM:n verkkorekisteröinti torjuttiin" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "GSM:n verkkorekisteröinti aikakatkaistiin" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "GSM:n rekisteröinti epäonnistui" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "GSM:n PIN-tarkistus epäonnistui" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Laiteohjelmisto puuttuu" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Laite poistettiin" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Verkkojärjestelmä nukkuu nyt" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "Yhteys poistettiin" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Kaapeli ei ole kiinni" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Modeemia ei löydetty" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "Bluetooth-yhteyden muodostaminen epäonnistui tai aikakatkaistiin" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "GSM-modeemin SIM-korttia ei ole asennettu" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "GSM-modeemin SIM PIN -avaus vaaditaan" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "GSM-modeemin SIM PUK -avaus vaaditaan" + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "GSM-modeemin SIM oli väärä" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "InfiniBand-laite ei tue yhdistettyä tilaa" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Yhteyden riippuvuus epäonnistui" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "RFC 2684 Ethernet lakkasi toimimasta ADSL-sillan yli" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager ei ole käynnissä" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Pääyhteyden toissijainen yhteys epäonnistui" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "DCB- tai FCoE-asennus epäonnistui" + +# ”teamd control” on niin outo juttu, että ehkä käyttäjälle on hyödyllisempää näyttää englanninkielinen nimi. +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "teamd control epäonnistui" + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Modeemi lakkasi toimimasta tai ei ole enää käytettävissä" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Modeemi on nyt valmis ja käytettävissä" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "SIM-kortin PIN-koodi oli väärä" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Uuden yhteyden muodostaminen laitettiin jonoon" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Laitteen emo vaihtui" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Laitteen emon hallinta muuttui" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Yhteys ”%1” muodostettu." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Yhteys ”%1” katkaistu." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "VPN-yhteys ”%1” muodostettu." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” aktivointi epäonnistui." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "VPN-yhteys ”%1” passivoitu." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "VPN-yhteys ”%1” passivoitiin, koska sen käyttämä laite irrotettiin." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” tarjoava palvelu pysäytettiin." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” IP-asetus oli virheellinen." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "Yhdistämisyritys VPN-palveluun aikakatkaistiin." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” tarjoavan palvelun käynnistys aikakatkaistiin." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” tarjoavan palvelun käynnistäminen epäonnistui." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "VPN-yhteyden ”%1” vaatimia salatietoja ei annettu." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "Todennus VPN-palvelimelle epäonnistui." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "Yhteys poistettiin." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Ei verkkoyhteyttä" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Järjestelmä ei ole enää yhteydessä verkkoon." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Todenna %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Salatietoja ei pyydetty" + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "Virheellinen salasana langattomaan verkkoon ”%1”. Yritä uudelleen." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Anna salasana langattomaan verkkoon ”%1”:" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "Virheellinen salasana yhteydelle ”%1”. Yritä uudelleen." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Anna salasana yhteydelle ”%1”:" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Salasanaikkuna – %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "VPN-asetukset puuttuvat" + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Anna salatiedot VPN-yhteyteen ”%1”:" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "VPN-salaisuusikkuna – %1" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Salasanaikkuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "SIM PUK" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "SIM PUK2" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Palveluntarjoajan PUK" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Verkon PUK" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Yrityksen PUK" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "PH-FSIM PUK" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Verkon alijoukon PUK" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "%1-avaus vaaditaan|/|$[yhdysmerkki %1 avaus] vaaditaan" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "%1-avaus vaaditaan|/|$[yhdysmerkki %1 avaus] vaaditaan" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Mobiililaajakaistalaite ”%1” vaatii %2-koodin ennen kuin sitä voi käyttää.|/|" +"Mobiililaajakaistalaite ”%1” vaatii $[yhdysmerkki %2 koodin] ennen kuin sitä " +"voi käyttää." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "%1-koodi:|/|$[yhdysmerkki %1 koodi]:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Uusi PIN-koodi:" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Anna uusi PIN-koodi uudelleen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Näytä PIN/PUK-koodi" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "SIM PIN" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "SIM PIN2" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "Palveluntarjoajan PIN" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "Verkon PIN" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "Yrityksen PIN" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PH-FSIM PIN" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "Verkon alijoukon PIN" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Näytä PIN-koodi" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Liian lyhyt PIN-koodi: neljä numeroa vaaditaan." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "PIN-koodit eivät täsmää." + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Liian lyhyt PUK-koodi: kahdeksan numeroa vaaditaan." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Tuntematon virhe" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "SIM PIN -avaus vaaditaan" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Mobiililaajakaistalaite ”%1” vaatii SIM PIN -koodia ennen kuin sitä voi " +"käyttää." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "PUK-koodi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Anna PIN-koodi uudelleen:" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "Todennus kohteeseen %1 epäonnistui. Salasana väärin?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Anna salasana langattomaan verkkoon ”%1”:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Anna salasana verkkoyhteyteen ”%1”:" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "WiFi-verkkoa ei löytynyt" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "VPN-yhteyden ”%1” muodostaminen epäonnistui." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "VPN-yhteys ”%1” katkesi." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "VPN-yhteyden tila muuttui, koska käyttäjä katkaisi yhteyden." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "Yhteys poistettiin asetuksista." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "Langattoman verkon ”%1” käyttämiseksi on annettava salasana:" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "VPN-yhteyden %1 käyttämiseksi on annettava salasana:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Tekstiselite" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Uusi PIN-koodi:" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Bluetooth-hallintaan (BlueZ) ei saatu yhteyttä." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) ei tue dialup-verkkoa (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) ei tue verkon tukiasemaa (NAP)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Oletus-Bluetooth-sovitinta ei löytynyt: %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Virhe aktivoitaessa laitteen sarjaporttia: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "%1 ei ole haluttu laite (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Sarjaportin %1 (%2) laitetta ei löytynyt." diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..8b588d1 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4068 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2022, 2024 Lasse Liehu +# SPDX-FileCopyrightText: 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Tommi Nieminen +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kimmo Kujansuu +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-12 17:08+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Perusasetukset" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Kiinteä yhteys" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "802.1x-suojaus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Wi-Fi-suojaus" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobiililaajakaista (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Sidottu yhteys (bond)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Silta" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "VLAN" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Yhteiskäyttöinen (team)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "WireGuard-liitäntä" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Salaisuuksien saaminen epäonnistui yhteydelle %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Uusi yhteys (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Muokkaa yhteyttä ”%1”" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Uusi %1-yhteys" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Yhteyden nimi:" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Kiertovuorottelu" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Aktiivinen varmistus" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Yleislähetys" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Sopeutuva lähettämisen kuorman tasaus (ATLB)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Sopeutuva kuorman tasaus (ALB)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (suositellaan)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Haluatko poistaa yhteyden ”%1”?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Poista yhteys" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "Puhelinverkkoyhteys (DUN)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "Likiverkko (PAN)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Edistynyt oikeusmuokkain" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datasähke (datagram)" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Yhteydellinen" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Verkkopeite" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Muut DNS-palvelimet:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-palvelimet:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" +msgstr "" +"Näistä arvoista löytyy lisätietoa täältä:
https://developer.gnome.org/" +"NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Lähetä konenimi:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "DHCP-konenimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "DAD-aikakatkaisu:" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Muokkaa DNS-palvelimia" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Muokkaa etsittäviä DNS-verkkoalueita" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Osoite" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Etuliite" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Aiheen vaihtoehtoiset osumat" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Tämän tietueen tulee olla yksi seuraavista:
  • DNS: <nimi tai IP-" +"osoite>
  • EMAIL: <sposti>
  • URI: <URI, esim. https://" +"www.kde.org/>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Yhdistä vain näihin palvelimiin" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Valitse tuotava tiedosto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Todennus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "Tunneloitu TLS (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "Suojattu EAP (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Henkilöllisyys:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Verkkoalue:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Käyttäjän varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Aiheen haku:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Aiheen vaihtoehtoiset osumat:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Yhdistä näihin palvelimiin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Yksityinen avain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Yksityisen avaimen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Nimetön henkilöllisyys:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Automaattinen PAC-hankinta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Nimetön" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Todennettu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "PAC-tiedosto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Sisempi todennus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "PEAP-versio:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Versio 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Versio 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Liitännän nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Sidotut (bonded) yhteydet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Lisää…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Muokkaa…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Toimintatapa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Linkin valvonta:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Valvontataajuus:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Yhteyden muodostamisen viive:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Yhteyden katkaisemisen viive:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "ARP-kohteet:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "IP-osoite tai pilkuin eroteltu osoitelista" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Sillatut yhteydet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Vanhenemisaika:" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr " s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Käytä STP:tä (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteetti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Välitysviive:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Hello time:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Enimmäisikä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Laitteen osoite:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Yhteyden tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Numero:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Yhdistä automaattisesti etusijalla" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Jos yhteys on asetettu automaattiseksi, suuremman etusijan yhteyksiä " +"suositaan. Oletusarvo on 0.\n" +"Suurempi luku tarkoittaa suurempaa etusijaisuutta. Negatiivisella luvulla " +"voi osoittaa oletusarvoa pienempää etusijaisuutta.\n" +" " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Kaikki käyttäjät voivat yhdistää tähän verkkoon" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Muokkaa tämän yhteyden lisäoikeuksia" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Tämän yhteyden hienojakoisempi oikeusmuokkain, joka antaa sinun valita, " +"mitkä käyttäjät voivat muodostaa tai poistaa yhteyden tai muuttaa sitä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisäasetukset…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Yhdistä VPN:ään automaattisesti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Palomuurivyöhyke:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Datankäytön mittaus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager kertoo sovelluksille yhteyden datankäyttöä mitattavan, jotta " +"ne osaavat\n" +"rajoittaa sitä." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Perusasetukset" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "Salli verkkovierailu, jos kotiverkkoa ei ole saatavilla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "Verkon tunniste:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Siirtotapa:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Rajoita laitteeseen:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " tavua" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "IP-lisäasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Menetelmä:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automaattinen (vain osoitteet)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Linkkipaikallinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Jaettu muille tietokoneille" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "DNS-palvelimet:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Määritä tässä kentässä yhden tai useamman DNS-palvelimen IP-osoitteet. Erota " +"tietueet pilkuin (”,”)." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Muokkaa DNS-palvelinten luetteloa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Etsittävät verkkoalueet:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Anna tähän kenttään yksi tai useampi etsittävä DNS-verkkoalue, pilkuin " +"eroteltuna." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Muokkaa etsittävien DNS-verkkoalueiden luetteloa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "DHCP-asiakkaan tunniste:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Määritä tässä kentässä DHCP-asiakkaan tunniste (ID). Se on DHCP-" +"palvelimelle\n" +"lähetettävä merkkijono, jonka avulla paikallinen kone tunnistetaan ja\n" +"jota DHCP-palvelin voi käyttää mukauttamaan asetuksia." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"IP-osoitteilla koneesi tunnistetaan verkossa. Lisää IP-osoite painamalla " +"”Lisää”" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Sallii yhteyden muodostuksen, jos IPv4-asetus epäonnistuu mutta\n" +"IPv6-asetus onnistuu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "Tämä yhteys vaatii IPv4:ää" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Reitit…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Yhdistettäessä IPv4-kykyiseen verkkoon tämä antaa yhdistämisen onnistua,\n" +"jos IPv6-määritys epäonnistuu mutta IPv4-määritys onnistuu" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "Tämä yhteys vaatii IPv6:ta" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Muokkaa DNS-palvelinten luetteloa" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Määritä RFC4941:ssä kuvatut SLAACin IPv6-turvalaajennukset. Jos käytössä, " +"pyytää ytimen luomaan\n" +"väliaikaisen IPv6-osoitteen MAC-osoitteesta EUI-64:n kautta luodun julkisen " +"osoitteen lisäksi." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Käytössä (suosi julkista osoitetta)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Käytössä (suosi väliaikaisia osoitteita)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automaattinen (vain DHCP)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ei käytössä" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Yksityisyys:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Käytä point-to-point-salausta (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Käytä BSD-datanpakkausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Käytä Deflate-datanpakkausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Käytä TCP-otsakkeiden pakkausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Vaadi 128-bittinen salaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Käytä tilallista MPPE:tä" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaiutus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Lähetä PPP ECHO -paketteja" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Palvelu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Jos asetettu, ohjaa PPPoE:n alustamaan vain istunnon, jonka paketin luonti- " +"ja purkulaitekeskittimet tarjoavat määritetyn palvelun. Useimmilla " +"tarjoajilla tämä tulisi jättää tyhjäksi. Sitä vaaditaan vain, jos " +"saantikeskittimiä on on useampia tai määräpalvelua tiedetään vaadittavan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Yhteiskäyttöiset (teamed) yhteydet:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "JSON-asetukset:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Tuo asetukset tiedostosta…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Isäntäliitäntä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "VLAN id:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "VLAN-liitännän nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Järjestä lähtevien pakettien otsakkeet uudelleen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "GARP VLAN -rekisteröintiyhteyskäytäntö" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Heikko sidonta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktuuri" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Tukiasema" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Tämä asetus lukitsee tämän yhteyden Wi-Fi-tukiasemaan (AP), joka on " +"määritetty\n" +"tässä annetulla BSSID:llä. Esimerkki: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Kaista:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Tämä asetus lukitsee tämän yhteyden Wi-Fi-verkkoon, jolla on tietty kaista. " +"Tämä asetus riippuu\n" +"ajurin ominaisuuksista eikä välttämättä toimi kaikkien ajurien kanssa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2,4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Kanava:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Wi-Fi-yhteydelle käytettävä kanava. Laite liittyy Wi-Fi-verkkoon (tai Ad-hoc-" +"verkon tapauksessa luo)\n" +"vain käyttäen valittua kanavaa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Kloonattu MAC-osoite:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Satunnainen…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Valitse tämä, jos haluat luoda yhteyden piiloverkolle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Näkyvyys:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Piiloverkko" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Wifi-suojaus" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Ei suojausta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "40/128-bittinen WEP-avain (heksa tai ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "128-bittinen WEP-avain" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "Dynaaminen WEP (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA/WPA2 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 Personal" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "192-bittinen WPA3 Enterprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Suojaus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Avain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "WEP-indeksi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (oletus)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Avoin järjestelmä" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Jaettu avain" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Tämä asetus lukitsee tämän yhteyden verkkolaitteeseen, joka on ilmoitettu " +"tähän kirjoitetulla pysyvällä MAC-osoitteella. Esimerkki: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Tähän kirjoitettua MAC-osoitetta käytetään laiteosoitteena " +"verkkolaitteelle,\n" +"jolle tämä yhteys aktivoidaan. Tätä ominaisuutta kutsutaan MAC-" +"kloonaukseksi\n" +"tai -huijaukseksi. Esimerkki: 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Lähetä vain määräkokoisia tai sitä pienempiä paketteja ja jaa suuremmat\n" +"paketit useammiksi Ethernet-kehyksiksi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Nopeus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Suuntaisuus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Pyydä, että laite käyttää annettua suuntaisuustilaa, joka on joko " +"”vuorosuuntainen” tai ”kaksisuuntainen”" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Vuorosuuntainen (simpleksi)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Kaksisuuntainen (dupleksi)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Linkin neuvottelu:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Laitelinkin neuvottelu. Jos valitaan ”manuaalinen”, nopeus- ja duplex-arvot " +"pakotetaan laiteyhteensopivuutta\n" +"tarkistamatta. Jos olet epävarma, valitse tässä ”Ohita” tai ”Automaattinen”." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuaalinen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Pyydä, että laite käyttää vain määränopeutta." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2.5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Käytä 802.1x-suojausta tälle yhteydelle" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "WireGuard-asetukset" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Liitäntä" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Vaaditaan.\n" +"Verkkoliitännän nimi." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Vaadittu.\n" +"wg genkeyn luoma yksityinen base64-avain." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Kuunneltava portti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +"Kuunneltavan portin numero. Jos ”automaattinen”, valitaan satunnainen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +"fwmark lähteville paketeille. Jos 0 tai poissa käytöstä, asetus\n" +"ei ole käytössä. Arvon voi antaa heksana lisäämällä alkuun ”0x”." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +"Jollei ole annettu, MTU määritetään automaattisesti\n" +"päätepisteiden osoitteista tai järjestelmän oletusreitistä,\n" +"mikä on yleensä mielekäs asetus. Jos kuitenkin MTU:n haluaa\n" +"määrittää itse ja ohittaa automaattisen asetuksen, arvo on\n" +"annettava eksplisiittisesti." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Automaattireititä vertaiskäyttäjät:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Lisätäänkö reitit automaattisesti vertaiskäyttäjien sallittujen\n" +"IP-osoitteiden alueisiin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Vertaiskäyttäjät…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Julkinen avain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Vaadittu.\n" +" wg pubkeyn yksityisestä avaimesta laskema julkinen\n" +" base64-avain, joka ylitetään välitetään asetustiedoston\n" +" tekijälle verkon ulkopuolitse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "Sallitut IP:t:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Vaadittu.\n" +" Pilkuin erotettu luettelo IP-osoitteita (v4 tai v6)\n" +" ja CIDR-peitteitä, joista tälle koneelle tuleva liikenne\n" +" sallitaan ja joihin tämän koneen lähtevä liikenne ohjataan.\n" +" Yleisasetus 0.0.0.0/0 valitsee kaikki IPv4-osoitteet ja\n" +" ::/0 kaikki IPv6-osoitteet." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Päätepisteen osoite:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +" Yhteyden päätepiste. Voi olla IPv4- tai\n" +" IPv6-osoite tai FQDN (täysin määritetty\n" +" aluenimi kuten abc.com). Jos annetaan, myös\n" +" päätepisteen portti on annettava." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Päätepisteen portti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +" Päätepisteen portin numero. Jos annetaan, myös\n" +" päätepisteen osoite on annettava." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Esijaettu avain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +" wg genpsk:n luoma esijaettu base64-avain. Tämä asetus.\n" +" lisää ylimääräisen symmetristen avainten salaustason\n" +" olemassa olevaan julkisen avaimen salaukseen\n" +" kvanttilaskennan vaikeuttamiseksi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Pysyvä keepalive:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Valinnainen.\n" +" Väli sekuntia 1:stä 65535:een (nämä mukaan lukien)\n" +" kuinka usein todennettu tyhjä paketti lähetetään\n" +" vertaiskäyttäjille palomuurin tai NAT-kytköksen tilan\n" +" säilyttämiseksi pysyvänä. Jos liitäntä esimerkiksi\n" +" harvoin lähettää liikennettä mutta voi milloin tahansa\n" +" vastaanottaa sitä vertaiskäyttäjiltä ja on NATin\n" +" takana, liitännälle voi olla hyödyksi asettaa pysyvä\n" +" 25 s keepalive-aikaväli. Jos arvo on 0 tai poistettu\n" +" käytöstä, valinta ei ole käytettävissä. Oletuksena\n" +" jollei ole annettu, asetus on poissa käytöstä.\n" +" Useimmat käyttäjät eivät tarvitse tätä." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Kone 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Lisää uusi kone" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Poista tämä kone" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "WireGuard-koneiden ominaisuudet" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "Infiniband" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuaalinen (bond)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtuaalinen (silta)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtuaalinen (VLAN)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuaalinen (yhteiskäyttöinen/team)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Sarjamodeemi" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiililaajakaista" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Silmukka" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kiinteä Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobiililaajakaista" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "OLPC-solmu (mesh)" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Kiinteä Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "WireGuard VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Silmukka" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Tuntematon yhteystyyppi" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Langaton yhteys (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Kiinteä yhteys (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modeemi (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLAN (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Silta (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Silmukkaliitäntä (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Ei hallittu" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Ei käytettävissä" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei verkkoyhteyttä" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Määritetään liitäntää" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Odotetaan tunnistautumista" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Tarkistetaan yhteyden lisävaatimuksia" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "Odotetaan toissijaista yhteyttä" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Yhteydessä verkkoon" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Katkaistaan yhteyttä" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Virhe: Virheellinen tila" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Valmistellaan yhteydenottoa" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Tarvitsee tunnistautumisen" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Asetetaan verkko-osoitetta" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Käytössä" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Epäonnistui" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Epäonnistui" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastruktuuri" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Tukiasema" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "Parillinen WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "Parillinen WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "Parillinen TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "Parillinen CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "Ryhmä-WEP40" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "Ryhmä-WEP104" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "Ryhmä-TKIP" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "Ryhmä-CCMP" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 Mbit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 Gbit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Kaikki" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO revision 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analoginen" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Kaikki" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Modeemi ei ole lukossa." + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "SIM-kortti vaatii PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "SIM-kortti vaatii PIN2-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "SIM-kortti vaatii PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "SIM-kortti vaatii PUK2-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Modeemi vaatii palveluntarjoajan PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii verkon PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Modeemi vaatii verkon PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Modeemi vaatii yrityksen PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Modeemi vaatii PH-FSIM PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PIN-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Modeemi vaatii verkon alijoukon PUK-koodin." + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Lukituksen syy tuntematon." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Turvaton" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "Dynaaminen WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Minuutti sitten" +msgstr[1] "%1 minuuttia sitten" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Tunti sitten" +msgstr[1] "%1 tuntia sitten" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Eilen" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Ei käytetty" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Käytetty viimeksi minuutti sitten" +msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 minuuttia sitten" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Käytetty viimeksi tunti sitten" +msgstr[1] "Käytetty viimeksi %1 tuntia sitten" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Käytetty viimeksi eilen" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Käytetty viimeksi %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Ei käytetty aiemmin" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Tyypille %1 ei löytynyt VPN-liitännäistä" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "Tämän tyypin VPN-tuontia ei ole vielä toteutettu" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Ei toteutettu" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "–" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Ei saatavilla" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Valitse ensin SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Taajuus: %3 Mhz\n" +"Kanava: %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Reittikustannusarvo" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Verkkopeite" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Reittikustannusarvo" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Uusi mobiililaajakaistayhteys" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Laskutustapaani ei ole luettelossa…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Tuntematon palveluntarjoaja" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Mobiililaajakaistayhteyden asennus" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Tämä opastettu toiminto auttaa sinua asentamaan helposti mobiililaajakaistan " +"matkapuhelinverkkoon (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Tarvitset seuraavat tiedot:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Laajakaistan palveluntarjoajasi nimen" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Laajakaistapalvelusi laskutustavan nimen" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(joissakin tapauksissa) Laajakaistasi laskutustavan APN:n (tukiaseman nimen)" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Luo yhteys tälle mo&biililaajakaistalaitteelle:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "Mikä tahansa GSM-laite" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "Mikä tahansa CDMA-laite" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Asennettu GSM-laite" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Asennettu CDMA-laite" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Valitse palveluntarjoajasi maa" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Maaluettelo:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Maatani ei ole luettelossa" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Valitse palveluntarjoajasi" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "&Valitse palveluntarjoajasi luettelosta:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "&Palveluntarjoajaani ei löydy, ja haluan määrittää sen itse:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Valitse laskutustapasi" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Valitse laskutustapasi:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "V&alitse tukiasemasi nimi (APN):" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Varoitus: Väärän laskutustavan valinta voi johtaa laskutusongelmiin " +"laajakaistasi tarjoajan kanssa tai estää yhteyden.\n" +"\n" +"Ellet ole varma, varmista tiedot palveluntarjoajaltasi." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Vahvista mobiililaajakaistan asetukset" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "Mobiililaajakaistayhteytesi on asennettu seuraavin asetuksin:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Palveluntarjoajasi:" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Laskutustapasi:" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Muuta salasanan näkyvyyttä" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Tallenna salasana vain tälle käyttäjälle (salattuna)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Tallenna salasana kaikille käyttäjille (salaamattomana)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Kysy tätä salasanaa jokaisella kerralla" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Tätä salasanaa ei vaadita" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Suojaus: %3\n" +"Taajuus: %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2 %)\n" +"Suojaus: Turvaton\n" +"Taajuus: %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Oikea nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Käyttäjät, jotka voivat muodostaa yhteyden" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Muokkaa IPv4-reittejä" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "Jos käytössä, tätä yhteyttä ei ikinä käytetä oletusverkkoyhteytenä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Käytä vain tämän yhteyden resursseihin" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Jos käytössä, automaattisesti asetetut reitit jätetään huomiotta ja vain " +"yllä asetettuja reittejä käytetään" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ohita automaattisesti saadut reitit" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Muokkaa IPv6-reittejä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "P&oista" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasmasta puuttuu tuki ”%1”-VPN-yhteyksiin." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Ilmoita viasta" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "NetworkManagerista puuttuu tuki ”%1”-VPN-yhteyksiin." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Asenna" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "Yhteyden %1 lisääminen epäonnistui" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "Yhteys %1 on lisätty" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "Lisääminen epäonnistui: %1" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "Katkaiseminen epäonnistui: %1" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "Poistaminen epäonnistui: %1" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "Yhteys %1 on poistettu" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "Yhteyden %1 katkaiseminen epäonnistui" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "Yhteys %1 on päivitetty" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Tukiaseman %1 luonti epäonnistui" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Laitteistoperustaiset yhteydet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Jokin DSL-kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Jokin infiniband-kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobiililaajakaista" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Jokin mobiililaajakaistan kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Jokin kaapeliverkon kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Kiinteä Ethernet (jaettu)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Jokin langattoman verkon kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (jaettu)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Virtuaaliyhteydet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Jokin kaistan kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Jokin työryhmän kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Jokin vlanin kuvaus" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "VPN-yhteydet" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Tuo VPN-yhteys…" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Tuo tallennettu asetustiedosto" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "Yhteyden tyyppi on tuntematon" + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "Yhteyden tyyppi on ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "Yhteyden tyyppi on Bluetooth" + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "Yhteyden tyyppi on silloitettu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "Yhteyden tyyppi on CDMA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "Yhteyden tyyppi on GSM" + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "Yhteyden tyyppi on Infiniband" + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "Yhteyden tyyppi on OLPC Mesh" + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "Yhteyden tyyppi on PPOPE" + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "Yhteyden tyyppi on VLAN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "Yhteyden tyyppi on VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "Yhteyden tyyppi on Wimax" + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "Yhteyden tyyppi on kaapeliverkko" + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "Yhteyden tyyppi on langaton verkko" + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "Yhteyden tyyppi on Team" + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "Yhteyden tyyppi on yleinen" + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "Yhteyden tyyppi on tunnelointi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "Yhteyden tyyppi on IP-tunnelointi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "Yhteyden tyyppi on WireGuard" + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-osoite" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "IPv4-oletusyhdyskäytävä" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Ensisijainen IPv4-nimipalvelin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Toissijainen IPv4-nimipalvelin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-osoite" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "IPv6-ULA-osoite" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "IPv4-oletusyhdyskäytävä" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Ensisijainen IPv6-nimipalvelin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Toissijainen IPv6-nimipalvelin" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Yhteysnopeus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "MAC-osoite" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Tukiasema (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Signaalin vahvuus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Suojaustyyppi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Yhteysnopeus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Taajuus" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (kanava %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Operaattori" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "Verkon tunniste" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Signaalin laatu" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Pääsytekniikka" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "VPN-liitännäinen" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Viesti (banneri)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "VLANin tunniste" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Laite" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Passiivinen" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Ei verkkoyhteyttä" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Katkaistaan yhteys" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Yhdistetään verkkoon %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Yhdistetty: %1 (ei yhteyttä)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Yhdistetty: %1 (rajallinen yhteys)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Yhdistetty: %1 (vaatii kirjautumaan)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Yhteydessä verkkoon %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager ei ole käynnissä" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 vaaditaan, mutta löydettiin %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Perusasetukset" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Signaalin vahvuus" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "Plasmasta puuttuu tuki ”%1”-VPN-yhteyksiin. Ilmoita tästä jakelulle." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Toimintoa ei tueta tälle VPN-tyypille." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Puuttuva VPN-liitännäinen" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "VIRHEELLINEN TILA KORJAA MINUT" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "…" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Lisää…" + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Muokkaa…" + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Lisäasetukset…" + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Satunnainen…" + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Aktiiviset yhteydet" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Käytettävissä olevat yhteydet" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "Valitse portin nopeus ja suuntaisuus automaattisesti" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Salli automaattineuvottelu" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Yhdistä automaattisesti tähän verkkoon, kun se on saatavilla" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "(Prioriteettiominaisuus tarvitsee uudemman NetworkManager-version)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Verkon nimi:" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "NSP-nimi" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Verkon tyyppi" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "BSID" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Koti" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Yhteistyökumppani" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Verkkovierailun yhteistyökumppani" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tuntematon Wimax NSP-tyyppi" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Yhteyden nimi" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Käytetty viimeksi" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Kaikki" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Vain 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Vain 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Ensisijaisesti 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Ensisijaisesti 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Ensisijaisesti 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "Vain 4G (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Tyyppi:" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "Verkkojen hakemispyyntö epäonnistui" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Ikkuna" + +#~ msgid "Store password and make it available for all users (not encrypted)" +#~ msgstr "" +#~ "Tallenna salasana ja anna se kaikkien käyttäjien saataville " +#~ "(salaamattomana)" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Lähetetty" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "kbit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "Mbit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "Gbit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Vastaanotettu" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Lähetetty" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Osoitteet" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Näytä avain" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Turvaton" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "Dynaaminen WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tuntematon suojaustyyppi" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Langaton yhteys" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Langattoman verkon suojaus" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Langaton 802.11" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 Mbit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 Gbit/s" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkolaite on yhteydessä verkkoon, mutta yhteys toimii vain linkissä" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "" +#~ "A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkolaite on yhteydessä verkkoon, mutta yhteys toimii vain aliverkossa" + +#~ msgctxt "Connected" +#~ msgid "A network device is connected, with global network connectivity" +#~ msgstr "Verkkolaite on yhteydessä maailmanlaajuiseen verkkoon" + +#~ msgctxt "Inactive" +#~ msgid "Networking is inactive and all devices are disabled" +#~ msgstr "" +#~ "Verkkoyhteys ei ole aktiivinen ja kaikki laitteet ovat poissa käytöstä" + +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Ei aktiivista verkkoyhteyttä" + +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Verkkoyhteyksiä siivotaan" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..3f9855a --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tommi Nieminen , 2017, 2019, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 13:19+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Yleistä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "SSLVPN-palvelimen IP tai nimi." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Aseta nimi, jota käytetään tunnistettaessa paikallinen järjestelmä " +"vertaiskoneelle ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "SSLVPN:lle välitettävä salasana sitä kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Käyttäjävarmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Käyttäjän avain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Käytä kertasalasanaa" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Alue:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Turvallisuus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Luotettu varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Kertasalasana" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Pääsymerkki:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Tunnistautuminen" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..12c9df8 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tommi Nieminen , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-11 20:28+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Ylimmän tason alue:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Nimipalvelin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Lohkon koko:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " tavua" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..e2c1883 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Tommi Nieminen , 2015, 2017, 2020, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:40+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "L2TP-palvelimen IP tai nimi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Todennustyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Valitse todennustapa." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Varmenteet (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Aseta nimi, jota käytetään todennettaessa paikallista " +"järjestelmää vertaiskäyttäjään koneella <nimi>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

PPPD:lle kysyttäessä välitettävä salasana.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-toimialue:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Lisää paikallisen koneen nimeen todennusta varten

verkkoalue <alue>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +# *** HUOM: id:ssä kahdesti .crt, toinen lienee .cer +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

CA- eli varmenneauktoriteettitiedosto .pem-, .der-, ." +"crt-, .cer- tai .p12-muodossa.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Käyttäjävarmenne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Varmenna .pem-, .der-, .crt-, .cer- tai .p12-muodossa." +"

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Yksityinen avain: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Yksityisavain .pem-, .der-, .key-, .pk8- tai .p12-" +"muodossa.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Yksityisavaimen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Yksityisavaimen salasana tai PKCS#12-varmenne.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "IPsec-asetukset…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "PPP-asetukset…" + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Käyttäjän salasana:" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Käyttäjävarmenteen salasana:" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Konevarmenteen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Käytä IPsec-tunnelia L2TP-koneelle" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Koneen todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Esijaettu avain (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Esijaettu avain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "

Esijaettu avain (PSK).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Konevarmenne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Varmenne .pem-, .der- tai .p12-muodossa.

" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Phase1-algoritmit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Phase2-algoritmit:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Valinnainen. Luettelo ehdotuksia ESPn pikatilaan. " +"Muoto on ”enc-integ,enc-integ, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Kauanko yhteyden avainkanava saa kestää ennen " +"uudelleenneuvottelua.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "tt:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Phase1-elinaika:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Valinnainen. Luettelo ehdotuksia IKEn perustilaan. " +"Muoto on “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Phase2-elinaika:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Kauanko tietyn yhteysinstanssin (salaus- tai " +"todennusavaimet käyttäjän paketeille) tulisi kestää onnistuneesta " +"neuvottelusta vanhenemiseen.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Valinnainen. Kuinka IPsec-palvelin tunnistetaan " +"todennettaessa. Kutsutaan joskus koneen tai yhdyskäytävän tunnisteeksi, " +"mutta strongSwan, Libreswan, Openswan ja FreeS/WAN käyttävät nimitystä " +"”rightid”. Katso syntaksi ja todennuksen jäsennys strongSwanin tai " +"Libreswanin ohjeista.

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp pakkaa raa’at IP-paketit ennen niiden salausta. " +"Tämä säästää kaistaa mutta vaatii lisää suoritinaikaa.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Käytä IP-pakkausta" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Poista PFS (perfect forward security) käytöstä. Käytä " +"tätä valintaa vain, jollei palvelin tue PFS:ää.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Poista PFS käytöstä" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Jotkin palomuurit estävät ESP-liikenteen. UDP-" +"pakkauksen pakottaminen voi tällöin auttaa, vaikkei NAT-tilannetta olisi " +"havaittu.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Pakota UDP-kapselointi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "Etätunniste:" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "L2TP:n IPsec-valinnat" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Salli seuraavat todennustavat:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Salli tai estä seuraavat todennustavat:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Salli tai estä BSD-pakkaus." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Salli BSD-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Salli tai estä Deflate-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Salli Deflate-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Salli tai estä Van Jacobsonin tyylinen TCP/IP-otsakepakkaus sekä lähetys- " +"että\n" +"vastaanottosuuntaan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Salli TCP-otsakkeiden pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Salli yhteyskäytäntökenttien pakkausneuvottelu sekä vastaanotto- että\n" +"lähetyssuuntaan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Käytä yhteyskäytäntökenttien pakkauksen neuvottelua" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Käytä osoite-/kontrollikenttien pakkausta molempiin suuntiin (lähettämiseen " +"ja vastaanottamiseen)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Käytä osoite-/kontrollikenttien pakkausta" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaiutus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Lähetä LCP-kaiutuspyyntöjä selvitämään, onko vertainen elossa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Lähetä PPP echo -paketteja " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Muut asetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU: " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU: " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Huomaa: MPPE-salaus on mahdollista vain MSCHAP-tunnistautumistavoille. " +"Jotta\n" +"voisit ottaa tämän valinnan käyttöön, valitse yksi tai useampi MSCHAP-\n" +"tunnistautumistapa: MSCHAP tai MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Käytä MPPE-salausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Salaus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Vaadi MPPE:n käyttö (40/128 bitin salaus tai kaikki)." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Mikä tahansa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Salli MPPE:n käyttää tilallista tapaa. Tilatonta yritetään silti ensin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Käytä tilallista salausta" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "L2TP:n PPP-valinnat" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Yhdyskäytävän tunniste:" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Ryhmän nimi:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Käytä Microsoftin point-to-point-salausta" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "Käyttäjä&tunnus:" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..ee3fd75 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-12 23:15+0300\n" +"Last-Translator: Lasse Liehu \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Ryhmän nimi:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Käyttäjän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Ryhmän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Vaiheen 1 algoritmit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Vaiheen 2 algoritmit:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Verkkoalue:" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" + +#~ msgid "Group na&me:" +#~ msgstr "Ryhmän ni&mi:" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..c3e6ad9 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,550 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016. +# SPDX-FileCopyrightText: 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Tommi Nieminen +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kimmo Kujansuu +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-07 17:19+0200\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Ohjelmamerkin valmistelu epäonnistui: %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Yhdistetään palvelimeen, odota…" + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"VPN-palvelimen ”%1” varmenteen tarkistus epäonnistui.\n" +"Syy: %2\n" +"Hyväksytäänkö se silti?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "Yhteydenottoyritys epäonnistui." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "OpenConnect-VPN-tunnistautuminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "VPN-palvelin" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Yhdistä automaattisesti ensi kerralla" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Tallenna salasanat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Talleta selainevästeet raakatekstinä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Näytä loki" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Lokitaso:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Tiedoksi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Virheenpaikannus" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Jäljitys" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "OpenConnect-asetukset" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Perusasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Välityspalvelin:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Käyttäjäagentti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "CSD-kääreskripti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Salli Cisco Secure Desktop -troijalainen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "VPN-yhteyskäytäntö:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Array SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "Ilmoitettu käyttöjärjestelmä:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU/Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU/Linux 64-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Ilmoitettu versio" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Varmenteella tunnistautuminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Koneen varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Yksityinen avain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Käyttäjän varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Käytä FSID:tä avaimen salalauseena" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "Estä käyttäjää hyväksymästä virheellisiä varmenteita" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Merkin todennus" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "OpenConnectin OTP-merkit" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Ohjelmamerkkitodennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Merkin tila:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Merkin salaisuus:" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Valitse salausavain" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "%1: mitä salausavainta haluat käyttää?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "%1: käytä turva-avaintasi" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Viimeistele pyyntö koskettamalla turva-avainta uudestaan." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "PIN vaaditaan" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Anna turva-avaimen PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Uusi PIN vaaditaan" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Aseta turva-avaimen uusi PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "PIN-vaihto vaaditaan" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Vaihda turva-avaimen PIN" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "Sisäinen käyttäjätodennus lukittu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Väärä PIN. %1 yritystä jäljellä." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Liian lyhyt. %1 yritystä jäljellä." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Virheellisiä merkkejä. %1 yritystä jäljellä." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Sama kuin nykyinen PIN. %1 yritystä jäljellä." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Jotakin meni vikaan" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Pyynnön aikakatkaisu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Avainta ei rekisteröity" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "Laite on jo rekisteröity. Yritä uudelleen laitteella" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"Turva-avain on lukittu, koska väärä PIN annettiin liian monta kertaa. " +"Lukituksen avaamiseksi poista avain ja kytke se uudelleen." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"Turva-avain on lukittu, koska väärä PIN annettiin liian monta kertaa. Turva-" +"avain täytyy alustaa." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"Todennuslaite poistettiin todennuksen aikana. Kytke se uudelleen uutta " +"yritystä varten" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "Todennuslaitteella ei ole pysyvän avaimen tukea" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "Todennuslaitteelta puuttuu käyttäjän todennus" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "Todennuslaitteelta puuttuu suurten BLOBien tuki" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Ei yhteisiä algoritmeja" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Talletustila täynnä" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Käyttäjän suostumus torjuttu" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "Käyttäjä perui pyynnön" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "Otsake" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Vahvista PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Tekstiselite" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Näytä salasana" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..e75f407 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1235 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Tommi Nieminen , 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021, 2023. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:09+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "NetworkManagerista puuttuu OpenVPN-tuki" + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %1: %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Virhe kopioitaessa varmennetta kohteeseen %1: %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Etäyhdyskäytävä(t) sekä valinnaisesti portti ja yhteyskäytäntö (esim. ovpn." +"yhtio.com:1234:tcp).\n" +"Myös useampia koneita voi määrittää (käytä erottimena pilkkuja tai " +"välilyöntejä)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Yhteyden tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Valitse todennustapa." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Varmenteet (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Kiinteä avain" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Salasana varmentein (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Varmenneauktoriteetti- eli CA-tiedosto .pem-muodossa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Käyttäjän varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Paikallisen käyttäjän allekirjoitettu varmenne .pem-muodossa (CA-varmenteen " +"CA:n allekirjoittama)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Yksityinen avain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Paikallisen käyttäjän yksityinen avain .pem-muodossa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Yksityisen avaimen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Yksityisen avaimen salasana." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Kiinteä avain:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Esijaettu tiedosto kiinteän avaimen salaustavalle (ei-TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Avaimen suunta:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Kiinteän avaimen salaustavan (ei-TLS) suunta." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Jos avaimen suunta on käytössä, sen täytyy olla vastakkainen kuin VPN:n " +"vertaiskoneella." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Ei suuntaa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Paikallinen IP-osoite:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Etä-VPN-päätepisteen IP-osoite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Etä-IP-osoite:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Paikallisen VPN-päätepisteen IP-osoite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Jos avaimen suuntaa käytetään, sen täytyy olla vastakkaissuuntainen VPN-" +"vertaisen käyttämään suuntaan verrattuna. Esimerkiksi, jos vertainen käyttää " +"suuntaa ”1”, tämän yhteyden täytyy käyttää suuntaa ”0”. Jos olet epävarma " +"arvosta, ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjääsi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "OpenVPN:lle välitettävä käyttäjätunnus sitä kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "OpenVPN:lle välitettävä salasana sitä kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisäasetukset…" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Perusasetukset" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Asiakkaan TCP/UDP-portti. (Oletusarvo, kun yhdyskäytävälle ei ole " +"porttia.)Asiakkaan TCP/UDP-portti. (Oletusarvo, kun yhdyskäytävälle ei ole " +"porttia.)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Oma yhdyskäytäväportti:" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "Neuvottele datakanavan avain uudelleen tietyn sekuntimäärän jälkeen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Oma uudelleenneuvotteluaikaväli:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Käytä pakkausta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Käytä pakkausta" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Mukautuva" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automaattinen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Käytä TCP:tä etäkoneyhteyteen." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Käytä TCP-yhteyttä" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Aseta virtuaalilaitteen tyyppi tarkasti (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Aseta virtuaalilaitteen tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Käytä omaa TUN/TAP-virtuaalilaitteen nimeä (oletusarvoisen ”tun”- tai ”tap”-" +"nimen sijaan)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Aseta virtuaalilaitteen nimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "Käytä TUN-laitteen MTU:ta annettuna arvona ja johda linkin MTU siitä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Mukauta tunnelin MTU-arvoa (Maximum Transmission Unit):" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "Käytä sisäistä datagrammien pilkkomista tällä enimmäiskoolla." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Oma UDP-lohkokoko:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Rajoita tunnelin TCP-segmentin enimmäiskokoa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Rajoita TCP:n segmentin enimmäiskokoa (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Satunnaista (etä)yhdyskäytäväluettelon järjestys yksinkertaisen\n" +"kuormantasauksen aikaansaamiseksi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Satunnaista etäkoneet" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Luo IPv6-liikenteen välittämiseen kykenevä tun-linkki." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "IPv6-tun-linkki" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Pingaa etäkonetta TCP/UDP-ohjauskanavan kautta, ellei paketteja ole " +"lähetetty n sekuntiin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Ping-aikaväli:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Lopeta tai käynnistä uudelleen n sekunnissa, jollei etäkone lähetä pingiä " +"tai muuta pakettia." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Pingin lopetus tai uudelleenkäynnistys:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping-lopetus" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping-uudelleenkäynnistys" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Salli etäkoneen muuttaa IP-osoitettaan tai porttiaan esim. DHCP:n takia\n" +"(tämä on oletus, jollei --remote ole käytössä). Jos annetaan sekä --float\n" +"että --remote, sallitaan OpenVPN-istunnon aluksi yhdistää koneeseen, jonka\n" +"osoite tunnetaan mutta jos paketit saapuvat uudesta osoitteesta ja " +"läpäisevät\n" +"kaikki todennustesit, istunto vaihtaa käyttämään uutta osoitetta. Tästä on\n" +"apua yhdistettäessä koneeseseen, jonka osoite on dynaaminen (on esim.\n" +"DHCP-asiakas).\n" +"\n" +"\n" +"--float määrää OpenVPN:n ennen kaikkea hyväksymään todennetut paketit mistä\n" +"tahansa osoitteesta, ei vain --remote-valitsimella annetusta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Hyväksy todennetut paketit mistä vain osoitteesta (float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "Määritä enimmäismäärä reittejä, jonka palvelin saa määrittää." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Reittien enimmäismäärä:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Suojaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Salaa paketit salausalgoritmilla. Oletus on BF-CBC (Blowfishin cipher\n" +"block chaining -tila)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Salaus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Haetaan saatavilla olevia salauksia…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Aseta salausavaimen koko omaan arvoon. Jos ei määritetty, koko on " +"salauskohtainen oletusarvo." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Käytä omaa kokoa salausavaimelle:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "Todenna paketit HMACilla tiivistealgoritmia käyttäen; oletus on SHA1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "HMAC-todentaminen:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Ei mikään" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "TLS-asetukset" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Vahvista palvelinvarmenteen identiteetti.\n" +"\n" +"Jos on käytössä, yhteys onnistuu vain, jos palvelinvarmenne vastaa " +"odotettuja arvoja.\n" +"Arvoja voidaan käyttää joko varmenteen kaikkiin kenttiin tai vain yleiseen " +"nimeen\n" +"(CN-kenttään.)\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Palvelinvarmenteen tarkistus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Älä vahvista varmenteen identiteettiä" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Varmista koko aihe tarkasti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Varmista nimi tarkasti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Varmista nimi etuliitteen mukaan" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "Varmista aihe osin (yhteensopivuusasetus: älä käytä, jos mahdollista)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Aihe tai yleinen nimi, jota vastaen palvelinvarmenteen tiedot vahvistetaan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Aiheen haku:" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Yhdistä vain palvelimiin, joiden varmenne vastaa annettua aihetta. Esim. /" +"CN=omavpn.yritys.fi" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Vaadi, että käyttäjän varmenne on allekirjoitettu RFC3280:n TLS-sääntöihin " +"pohjautuvilla\n" +"tarkan ja laajennetun avaimen käytön säännöillä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Tarkista vertaisen (palvelimen) varmenteen käytön allekirjoitus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Etävertaisen varmenteen TLS-tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Asiakas" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Vaadi, että etäkoneen varmenne on allekirjoitettu eksplisiittisellä " +"nsCertType-nimityksellä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Vahvista koneen (palvelimen) varmenteen nsCertType-nimitys" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Etäkoneen varmenteen nsCertType-nimitys:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Lisää HMAC-lisätodennustaso." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Tila:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Lisää HMAC-todennuksen lisätaso TLS-ohjauskanavan ylle suojautuaksesi\n" +"DoS-hyökkäyksiltä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Avaintiedosto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Kiinteän avaimen tilan suuntaparametri." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Palvelin (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Asiakas (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Välityspalvelimet" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Välityspalvelimen tyyppi: HTTP tai Socks" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Välityspalvelimen tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Ei vaadittu" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Valitse tämä asetus, jos organisaatiosi vaatii välityspalvelimen käyttöä " +"internetiin yhdistämiseksi." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" +"Yhdistä etäkoneeseen tässä osoitteessa olevan välityspalvelimen kautta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Palvelinosoite:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "Yhdistä etäkoneeseen välityspalvelimen tämän portin kautta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"OpenVPN:lle välitettävä HTTP/Socks-välityspalvelimen käyttäjätunnus sitä " +"kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Välityspalvelimen käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"OpenVPN:lle välitettävä HTTP/Socks-välityspalvelimen salasana sitä " +"kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Välityspalvelimen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Yritä loputtomasti uudelleen välityspalvelinvirheiden sattuessa. Jäljittelee " +"SIGUSR1-alustusta." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Yritä loputtomasti uudelleen virheiden sattuessa" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "OpenVPN:n lisäasetukset" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "OpenVPN:n salauksen haku epäonnistui" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "OpenVPN-salauksia ei löytynyt" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Avaimen salasana:" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "todentaja" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "koodi" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "merkki" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "kertasalasana" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Haluatko kopioida varmenteet kohteeseen %1?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Kopioi varmenteet" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Tuntematon valitsin: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin yhtä): %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0–0xFFFF) valitsimessa: %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen välitysvalitsin: %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen portti (tulisi olla väliltä 1–65535) valitsimessa: %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen valitsimen parametrien määrä (odotettiin kahta): %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen parametri valitsimessa: %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN:n asiakasasetustiedosto" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen OpenVPN-asetus (ei etätiedosto)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Käytä nopeaa LZO-pakkausta." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Kyllä" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "Virheellinen koko (tulisi olla väliltä 0–604800) valitsimessa: %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Käytä lisäksi TLS-todentamista" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "Paikallisen asiakkaan TCP/UDP-portin numero." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "Oma tunnelin MTU:" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "Hyväksy yhteydet vain koneilta, joiden X509- tai yleinen nimi vastaa " +#~ "määritettyä." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Yhdistä vain palvelimiin, joiden varmenne vastaa annettua aihetta.\n" +#~ "Esim. /CN=omavpn.yritys.fi" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "Oletusarvoisesti ei" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "X.509-varmenteet" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "Salasanallinen X.509" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "CA-tiedosto:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Avain:" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Käytä TAP-laitetta" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Avain:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPN-todentaminen" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..1fd528f --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014. +# Tommi Nieminen , 2015, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:41+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Salli seuraavat todennusmenetelmät:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Salli tai estä todennusmenetelmiä." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Huomaa: MPPE-salaus on käytettävissä vain MSCHAP-todennusmenetelmien " +"kanssa.\n" +"Saadaksesi valinnan käyttöön valitse yksi tai useampi MSCHAP-" +"todennusmenetelmä:\n" +"MSCHAP tai MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Käytä MPPE-salausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Salaus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Vaadi MPPE:n käyttöä 40/128 bitin salauksella tai kaikilla." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Mikä tahansa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Salli MPPE:lle tilallinen toimintatila. Tilatonta toimintatilaa yritetään " +"silti ensin." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Käytä tilallista salausta" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Salli tai estä BSD-Compress-pakkaus." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Salli BSD-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Salli tai estä Deflate-pakkaus." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Salli Deflate-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Salli tai estä Van Jacobsonin tyylinen TCP/IP-otsakepakkaus sekä lähetys- " +"että\n" +"vastaanottosuuntaan." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Salli TCP-otsakkeiden pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaiutus" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Lähetä LCP echo -pyyntöjä saadaksesi selville, onko kone hengissä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Lähetä PPP ECHO -paketteja " + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTP-todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "PPTP:lle välitettävä salasana sitä kysyttäessä." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "PPTP-asetukset" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Perusasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "PPTP-palvelimen IP-osoite tai nimi." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Lisäasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Aseta tunnus, jota käytetään todennettaessa paikallinen järjestelmä koneelle " +"." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-toimialue:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "Lisää aluenimi paikalliseen konenimeen todennusta varten." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisää asetuksia…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Käytä Microsoftin point-to-point-salausta" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..247bcd1 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Tommi Nieminen , 2015, 2017, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:41+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Oma yhdyskäytäväportti:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Oma tunnelin MTU (Maximum Transmission Unit):" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "SSH:n lisäasetukset:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Etälaitteen numero:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Käytä TAP-laitetta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Etäkäyttäjätunnus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Älä korvaa oletusreittiä" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH-VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Yleistä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Portti:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Verkkoasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Etä-IP-osoite:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Paikallinen IP-osoite:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Verkkopeite:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "IPv6-verkkoasetukset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Käytä IPv6:ta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Etuliite:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistautuminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "SSH-avaintiedosto:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "SSH-agentti" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Avaintunnistautuminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisäasetukset…" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Ei pakollinen" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..a440863 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,263 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015. +# Tommi Nieminen , 2017, 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-18 12:41+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Pisteestä pisteeseen" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Salli seuraavat todennusmenetelmät:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Käytä Microsoftin point-to-point-salausta" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Käytä MPPE-salausta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Salaus:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Mikä tahansa" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40-bittinen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Käytä tilallista salausta" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Salli BSD-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Salli Deflate-pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Salli TCP-otsakkeiden pakkaus" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Kaiutus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Lähetä PPP ECHO -paketteja " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Sekalaiset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Käytä mukautettua yksikön numeroa:" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Välityspalvelin" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Osoite:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisäasetukset…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Valinnaiset" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "NT-toimialue:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "CA-varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ohita varmennevaroitukset" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Näytä salasana" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..8aef581 --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Kimmo Kujansuu +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2015. +# Tommi Nieminen , 2017, 2019, 2020, 2024. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-08 17:14+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Yksityisen avaimen salasana:" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"Määritys käyttää ssh-agentia todentamiseen, mutta yhtään ssh-agentia ei ole " +"käynnissä." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "Strong Swan VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Salasana:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Varmenne:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Henkilöys:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Todennus" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Varmenne/yksityinen avain" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Varmenne/ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Smartcard" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Yksityinen avain:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Yksityisen avaimen salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Käyttäjän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Valinnat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Pyydä sisäistä IP-osoitetta" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Pakota UDP-kapselointi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Käytä IP-pakkausta" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Käytä mukautettuja salausehdotuksia" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "IKE-ehdokkaat puolipistein (”;”) erotettuna" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "ESP-ehdokkaat puolipistein (”;”) erotettuna" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Näytä salasanat" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" diff --git a/po/fi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/fi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..6c40f6d --- /dev/null +++ b/po/fi/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,428 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Lasse Liehu , 2013, 2014, 2017. +# Tommi Nieminen , 2015, 2021, 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:08+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Nieminen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Virhe purettaessa salattua salasanaa" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "NetworkManagerista puuttuu Cisco-yhteensopivien VPN-yhteyksien tuki" + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1: tiedostoa ei voitu luoda" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "IPsec-yhdyskäytävän IP-osoite/konenimi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Yhteyden käyttäjätunnus." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Käyttäjän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Yhteyden käyttäjän salasana." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Ryhmän nimi:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Ryhmän nimi" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Ryhmän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Ryhmän salasana." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "Käytä hybriditodentamista, ts. varmennetta salasanan lisäksi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Käytä hybriditodentamista" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "CA-tiedosto:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "CA-varmenne PEM-muodossa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Lisäasetukset…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Tunnistus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Verkkoalue:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "(NT-)toimialueen nimi todennusta varten." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Toimittaja:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "IPsec-yhdyskäytäväsi toimittaja." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Tiedonsiirto ja suojaus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Salausmenetelmä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Salausmenetelmä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "NAT-läpäisytapa:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Käytettävä NAT-läpäisytapa." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "IKE DH -ryhmä:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "IKE DH -ryhmän nimi." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Täysi välityssalaus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "PFS:ää varten käytettävä Diffie-Hellman-ryhmä." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Paikallinen portti:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Käytettävä paikallinen portti (0–65535). 0 (oletusarvo) tarkoittaa " +"satunnaista porttia. VPNC:n oletus on 500." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Poista DPD-pakettien lähetys käytöstä (aseta aikakatkaisu 0:ksi)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Älä havaitse vastapään katoamista" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "VPNC-lisäasetukset" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Turvallinen (oletus)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Heikko (DES-salaus; käytä varoen)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Ei salausta (täysin turvaton)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T, kun saatavilla (oletus)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T aina" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Ei käytössä" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-ryhmä 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH-ryhmä 2 (oletus)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-ryhmä 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Palvelin (oletus)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Ei salausta" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH-ryhmä 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH-ryhmä 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH-ryhmä 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "VPNC-todentaminen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Käyttäjän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Ryhmän salasana:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Ryhmän nimi." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Vaadittua cisco-decrypt-ohjelmatiedostoa ei löydetty." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "VPN-asetustiedosto ”%1” määrää tunneloimaan VPN-liikenteen TCP:n kautta, " +#~ "mitä vpnc-ohjelmisto ei nykyisellään tue.\n" +#~ "\n" +#~ "Yhteys voidaan yhä muodostaa TCP-tunneloinnitta, mutta se ei ehkä toimi " +#~ "odotetulla tavalla." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Ei tuettu" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: virhe tiedoston muodossa." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Kysy aina" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Ei vaadittu" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Näytä salasanat" diff --git a/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..b08968f --- /dev/null +++ b/po/fr/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,1633 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Thomas Vergnaud , 2014, 2015, 2016. +# Vincent Pinon , 2017. +# Simon Depiets , 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard +# Xavier Besnard , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-19 17:31+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Afficher le code « QR » du réseau" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configurer..." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"La vitesse courante de téléchargement est de %1 Kilo-octets par seconde et " +"celle d'envoi de %2 Kilo-octets par seconde." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Connecté, ⬇ %1 / s, ⬆ %2 / s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Vous devez vous connecter à ce réseau" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Se connecter" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Le mode avion est activé" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "Les réseaux sans fil et mobiles sont désactivés" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Les réseaux sans fil sont désactivés" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "Les réseaux mobiles sont désactivés" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Aucune correspondance" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Aucune connexion disponible" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Réseaux" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Effectuer un clic central pour sortir du mode « Avion »" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Effectuer un clic central pour basculer en mode « Avion »" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activer la connexion « wifi »" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activer le réseau mobile" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activer le mode avion" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Ouvrir la page de connexion du réseau..." + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configurer les connexions réseau…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Revenir aux connexions de réseau" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Lire ce code QR avec un autre périphérique pour vous connecter au réseau " +"« %1 »." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Activer le réseau mobile" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Désactiver le mode « avion » Cela permettra d'activer les " +"connexions « wifi » et « Bluetooth »" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" +"Active le mode « avion » Cela permettra de désactiver les " +"connexions « wifi » et « Bluetooth »" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Point d'accès" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Désactiver le point d'accès" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Créer un point d'accès" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configurer les connexions réseau…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr " / s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Montant" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Descendant" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Mot de passe…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "Code « QR » pour %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Connecter à %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Déconnecter de %1" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "La connexion est de type « ADSL »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bluetooth" +#~ msgstr "La connexion est de type « Bluetooth »." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "La connexion est de type « Bridge »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "La connexion est de type « CDMA »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "La connexion est de type « GSM »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Infiniband" +#~ msgstr "La connexion est de type « Infiniband »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is OLPC Mesh" +#~ msgstr "La connexion est de type « Mesh OLPC »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "La connexion est de type « PPOPE »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "La connexion est de type « VLAN »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "La connexion est de type « VPN »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "La connexion est de type « Wimax »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "La connexion est de type « Filaire »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wireless" +#~ msgstr "La connexion est de type « Sans fil »" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "La connexion est de type « Inconnu »" + +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Rechercher…" + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Rechercher les connexions" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Connecté, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Activer le réseau sans fil" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Connexions disponibles" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Général" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Demander le code PIN lors de la détection du modem" + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Afficher les connexions virtuelles" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Redétecter les réseaux sans fil" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Joëlle Cornavin, Bruno Patri" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "jcorn@free.fr, bruno.patri@gmail.com" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown connections" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Connexions inconnues" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "ko/s" + +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "kbit/s" + +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Renseignements sur la connexion" + +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Sans fil activé" + +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Haut débit mobile activé" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Haut débit mobile activé" + +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Connexion VPN" + +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Connexion à %1" + +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution" + +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "NetworkManager 0.9.8 est requis. %1 est installé." + +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Reçu" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmis" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "kbit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "Mbit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "Gbit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "traffic, e.g. n KB/s\n" +#~ " m KB/s" +#~ msgid "%1 %2" +#~ msgstr "%1 %2" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Reçu" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Transmis" + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Module externe VPN manquant" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection State" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "État de la connexion" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet filaire" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Wireless 802.11" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~| msgid "WiMAX" +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMax" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "InfiniBand" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bond)" +#~ msgstr "Virtuelle (lien)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (bridge)" +#~ msgstr "Virtuelle (pont)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgstr "Virtuelle (vlan)" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Modem série" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Haut débit mobile" + +#~ msgid "ADSL" +#~ msgstr "ADSL" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "Bond" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Bridge" +#~ msgstr "Pont" + +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Haut débit mobile" + +#~ msgid "Infiniband" +#~ msgstr "InfiniBand" + +#~ msgid "Olpc mesh" +#~ msgstr "Réseau maillé Olpc" + +#~ msgid "VLAN" +#~ msgstr "VLAN" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMax" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Filaire" + +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Interface sans fil (%1)" + +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Interface filaire (%1)" + +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth (%1)" + +#~ msgid "Modem (%1)" +#~ msgstr "Modem (%1)" + +#~ msgid "ADSL (%1)" +#~ msgstr "ADSL (%1)" + +#~ msgid "VLan (%1)" +#~ msgstr "Vlan (%1)" + +#~ msgid "Bridge (%1)" +#~ msgstr "Pont (%1)" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Non géré" + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Indisponible" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Non connecté" + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Préparation à la connexion" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Configuration de l'interface" + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "En attente d'autorisation" + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Attribution de l'adresse réseau" + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Vérification d'une connectivité supplémentaire" + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "En attente d'une connexion secondaire" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Connecté" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Connecté à %1" + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Désactivation de la connexion" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "La connexion a échoué" + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Erreur : état non valable" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~| msgid "Preparing to connect" +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Préparation à la connexion" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~| msgid "Waiting for authorization" +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "En attente d'autorisation" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connecting" +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Connexion" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~| msgid "Setting network address" +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Attribution de l'adresse réseau" + +#, fuzzy +#~| msgid "Activating" +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Activation" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "AdHoc" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infrastructure" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Point d'accès" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "MODE ERRONÉ À CORRIGER" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "WEP40 par paire" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "WEP104 par paire" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "TKIP par paire" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "CCMP par paire" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "WEP40 par groupe" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "WEP104 par groupe" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "TKIP par groupe" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "CCMP par groupe" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 Mbit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 Gbit/s" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "UMTS / HSPA" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~| msgid "GPRS/Edge" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "GPRS/Edge" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Quelconque" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "LTE" +#~ msgstr "LTE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +#~ msgstr "CDMA2000 EvDO révision B" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +#~ msgstr "CDMA2000 EvDO révision A" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +#~ msgstr "CDMA2000 EvDO révision 0" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "CDMA2000 1xRTT" +#~ msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA+" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "GSM Compact" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Analog wireline modem" +#~ msgid "Analog" +#~ msgstr "Analogique" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Quelconque" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem is unlocked." +#~ msgstr "Le modem est déverrouillé." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN code." +#~ msgstr "La carte SIM requiert le code PIN" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PIN2 code." +#~ msgstr "La carte SIM requiert le second code PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK code." +#~ msgstr "La carte SIM requiert le code PUK" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "SIM requires the PUK2 code." +#~ msgstr "La carte SIM requiert le second code PUK." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PIN code." +#~ msgstr "La carte SIM requiert le second code PUK" + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the service provider PUK code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PUK de l'opérateur." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PIN code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PIN du réseau." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network PUK code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PUK du réseau." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PIN code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PIN." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PIN code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PIN de l'entreprise." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the corporate PUK code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PUK de l'entreprise." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PIN PH-FSIM." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PUK PH-FSIM." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PIN code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PIN du sous réseau." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Modem requires the network subset PUK code." +#~ msgstr "Le modem requiert le code PUK du sous réseau." + +#~ msgctxt "possible SIM lock reason" +#~ msgid "Lock reason unknown." +#~ msgstr "Motif de verrouillage inconnu." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Type de sécurité inconnu" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Accueil" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partenaire" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Partenaire d'itinérance" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Non sécurisé" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dynamique" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Type de sécurité inconnu" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Non sécurisé" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dynamique" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Type de sécurité inconnu" + +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Nom système :" + +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "Adresse IPv4 :" + +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "Passerelle IPv4 :" + +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "Adresse IPv6 :" + +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "Passerelle IPv6 :" + +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Pilote :" + +#, fuzzy +#~| msgid "Bluetooth Name" +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Nom Bluetooth" + +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "Adresse MAC :" + +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Opérateur :" + +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Qualité du signal :" + +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Technologie d'accès :" + +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Mode autorisé :" + +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Déverrouillage requis :" + +#~ msgid "IMEI:" +#~ msgstr "IMEI :" + +#~ msgid "IMSI:" +#~ msgstr "IMSI :" + +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "Module externe VPN :" + +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "Bannière :" + +#~ msgid "Bsid:" +#~ msgstr "BSSID :" + +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Nom NSP :" + +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1 %" + +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Type de réseau :" + +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Débit de la connexion :" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Mode :" + +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Force du signal :" + +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Point d'accès (SSID) :" + +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Point d'accès (BSSID) :" + +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "Canal :" + +#~ msgid "%1 (%2 MHz)" +#~ msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "Sécurité :" + +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Bande de fréquence :" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Pilote" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Pilote de périphérique" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Débit de la connexion" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "Nom système" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Adresse MAC" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Adresse matérielle" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Adresse IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "Adresse IPv4" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "Passerelle IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "Passerelle par défaut en IP version 4" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Adresse IPv6" + +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "Adresse IP version 6" + +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "Passerelle IPv6" + +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "Passerelle par défaut en IP version 6" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wimax Bsid" +#~ msgid "WiMAX Bsid" +#~ msgstr "BSSID WiMax" + +#~ msgid "The ID of the serving base station as received from the network" +#~ msgstr "" +#~ "L'identifiant de la station serveur de base tel que reçu depuis le réseau" + +#, fuzzy +#~| msgid "WiMAX" +#~ msgid "WiMAX NSP" +#~ msgstr "WiMax" + +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Le nom du NSP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wimax Signal" +#~ msgid "WiMAX Signal" +#~ msgstr "Signal WiMax" + +#~ msgid "The current signal quality of the NSP, in percent." +#~ msgstr "La qualité du signal actuel du NSP, en pourcentage." + +#, fuzzy +#~| msgid "Wimax NSP Type" +#~ msgid "WiMAX NSP Type" +#~ msgstr "Type de NSP WiMax" + +#~ msgid "The network type of the NSP." +#~ msgstr "Le type de réseau du NSP." + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Point d'accès (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "SSID du point d'accès sans fil" + +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Force du signal" + +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "Force du signal du point d'accès sans fil" + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Point d'accès (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Adresse matérielle du point d'accès sans fil" + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Bande sans fil" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Bande de fréquence sans fil" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Canal sans fil" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Canal de fréquence sans fil" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Sécurité sans fil" + +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Décrit les capacités en termes de sécurité du point d'accès" + +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Mode sans fil" + +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Le mode de fonctionnement du périphérique sans fil" + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Opérateur mobile" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Nom de l'opérateur mobile" + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Qualité du signal mobile" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Technologie d'accès mobile" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Mode mobile autorisé" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Déverrouillage du mobile requis" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Périphérique maître mobile" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "IMEI du périphérique mobile" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Numéro de série du périphérique mobile" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "IMSI du périphérique mobile" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Numéro d'identité du périphérique mobile" + +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Nom Bluetooth" + +#~ msgid "Bluetooth name of the device" +#~ msgstr "Nom Bluetooth du périphérique" + +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "Module externe VPN" + +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "Type du module externe VPN" + +#~ msgid "VPN Banner" +#~ msgstr "Bannière VPN" + +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Bannière de connexion VPN" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Renseignements disponibles" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Renseignements à afficher" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactive" + +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Déconnecté" + +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Déconnexion" + +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Connexion" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~| msgid "Virtual (vlan)" +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Virtual (team)" +#~ msgstr "Virtuelle (vlan)" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Activation" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "État :" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Type d'interface" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "État de la connexion" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "État de la connexion" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Quelconque" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM / GPRS / EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM / GPRS / EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM / GPRS / EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM / GPRS / EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (Classe I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Classe III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700 / 2100 MHz (Classe IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Classe VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Classe V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Classe VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Classe IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Classe II)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Classe VII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Quelconque" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Préférer 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Préférer 3G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Seulement 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Seulement 3G" + +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Bande de fréquence :" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Bande de fréquence mobile" + +#, fuzzy +#~ msgid "First select the SSID" +#~ msgstr "Sélectionnez d'abord le SSID" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Nouvelle connexion haut débit mobile" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "Mon forfait n'est pas listé…" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Fournisseur inconnu" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Par défaut" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "Nom du point d'accès" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Configurer une connexion haut débit mobile" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion haut débit " +#~ "mobile à un réseau cellulaire (3G)." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "Le nom de votre opérateur mobile haut débit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "Le nom de votre forfait mobile haut débit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "Le nom du point d'accès (dans certains cas) de votre forfait mobile haut " +#~ "débit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Créez une connexion pour ce périphérique mobile hau&t débit :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "N'importe quel périphérique GSM" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "N'importe quel périphérique CDMA" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Périphérique GSM installé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Périphérique CDMA installé" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Liste des pays :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Mon pays ne figure pas sur la liste" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Choisissez votre opérateur" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Sélectionnez votre opérateur dans la &liste :" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "" +#~ "Il m'est impossible de trouver mon opérateur et je souhaite le saisir " +#~ "&manuellement :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Choisissez votre forfait" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Sélectionnez votre forfait :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "&Nom du point d'accès du forfait sélectionné :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Avertissement : sélectionner un forfait incorrect peut entraîner des " +#~ "problèmes de facturation pour votre compte avec votre opérateur ou " +#~ "bloquer la connexion.\n" +#~ "\n" +#~ "Si vous n'êtes pas sûr de votre forfait, veuillez demander à votre " +#~ "opérateur le nom du point d'accès correspondant à votre forfait." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Confirmer la configuration pour le mobile haut débit" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "Votre connexion haut débit mobile est configurée avec les paramètres " +#~ "suivants :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Votre opérateur :" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Votre forfait :" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: %3\n" +#~ "Frequency: %4 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Sécurité : %3\n" +#~ "Fréquence : %4 Mhz" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Security: Insecure\n" +#~ "Frequency: %3 Mhz" +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2%)\n" +#~ "Sécurité : non sécurisé\n" +#~ "Fréquence : %3  Mhz" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Opération non prise en charge pour ce type de VPN." + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "WiMax" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "CDMA" + +#~ msgid "Wimax Nsp" +#~ msgstr "NSP WiMax" + +#~ msgid "Automatically &hide settings toolbar" +#~ msgstr "&Masquer automatiquement la barre des paramètres" + +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Connexions précédentes" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection Details" +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Détails de la connexion" + +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Modifier la connexion" + +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Gestion de réseau activée" + +#~ msgid "Wimax enabled" +#~ msgstr "WiMax activé" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Connecter automatiquement" + +#, fuzzy +#~| msgid "Frequency Band:" +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Bande de fréquence :" + +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Qualité du signal :" + +#~ msgid "Incompatible NM version, 0.9.8 required" +#~ msgstr "Version de NM incompatible. La version 0.9.8 est requise" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Précédent" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion %1 ?" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..9779519 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard +# Vincent Pinon , 2017. +# Simon Depiets , 2019, 2020. +# Xavier Besnard , 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kcm\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-28 09:30+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Importer la configuration VPN à partir de « %1 » ?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importer une configuration VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Impossible d'importer une connexion « VPN » : %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Connexion importée." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "ma_connexion_partagée" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exporter une connexion VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements pour la connexion « %1 » ?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les changements" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importer une connexion VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Connexions « VPN » (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Aucun fichier n'a été fourni." + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Type « VPN » inconnu" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Choisir un type de connexion" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Demander le code PIN lors de la détection du modem" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Afficher les connexions virtuelles" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Créer de nouvelles connexions en tant que connexions système" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Point d'accès" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "Le nom du point d'accès Wifi ne doit pas être vide" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"Le mot de passe du point d'accès Wifi doit soit être vide soit comporter de " +"8 à 64 caractères" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"Le mot de passe du point d'accès Wifi doit soit être vide soit être parmi " +"les formats suivants :
  • Exactement de 5 ou 13 caractères de tout type," +"
  • Exactement de 10 ou 26 caractères hexadécimaux :
    abcdef, ABCDEF " +"ou 0 - 9.
" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +#: qml/ConnectionItem.qml:108 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +#: qml/ConnectionItem.qml:121 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: qml/ConnectionItem.qml:131 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: qml/ConnectionItem.qml:141 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: qml/ConnectionItem.qml:143 +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion en cours" + +#: qml/main.qml:130 +msgid "Add new connection" +msgstr "Ajouter une nouvelle connexion" + +#: qml/main.qml:144 +msgid "Remove selected connection" +msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée" + +#: qml/main.qml:160 +msgid "Export selected connection" +msgstr "Exporter la connexion sélectionnée" + +#: qml/main.qml:208 +msgctxt "@title:window" +msgid "Remove Connection" +msgstr "Supprimer la connexion" + +#: qml/main.qml:209 +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voulez-vous supprimer la connexion « %1 » ?" + +#~ msgid "Hotspot name:" +#~ msgstr "Nom du point d'accès :" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Rechercher…" + +#~ msgid "Type here to search connections..." +#~ msgstr "Tapez ici pour rechercher des connexions…" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement-kded.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement-kded.po new file mode 100644 index 0000000..47fbd58 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement-kded.po @@ -0,0 +1,874 @@ +# translation of plasmanetworkmanagement-kded.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013. +# Bruno Patri , 2013. +# Maxime Corteel , 2014. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Simon Depiets , 2018, 2019, 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement-kded\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-11 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-09 08:45+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: bluetoothmonitor.cpp:67 +#, kde-format +msgid "Only 'dun' and 'nap' services are supported." +msgstr "Seuls les services « DUN » et « NAP » sont pris en charge." + +#: connectivitymonitor.cpp:62 +#, kde-format +msgid "Network authentication" +msgstr "Authentification du réseau" + +#: connectivitymonitor.cpp:71 +#, kde-format +msgid "You need to log into this network" +msgstr "Vous devez vous connecter sur ce réseau" + +#: connectivitymonitor.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Log in" +msgstr "Connexion" + +#: connectivitymonitor.cpp:93 +#, kde-format +msgid "Limited Connectivity" +msgstr "Connectivité limitée" + +#: connectivitymonitor.cpp:94 +#, kde-format +msgid "" +"This device appears to be connected to a network but is unable to reach the " +"Internet." +msgstr "" +"Ce périphérique semble être connecté à un réseau mais ne peut accéder " +"Internet." + +#: modemmonitor.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "Error unlocking modem: %1" +msgstr "Erreur lors du déverrouillage du modem : %1" + +#: modemmonitor.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +msgid "PIN/PUK unlock error" +msgstr "Erreur de déverrouillage du code PIN / PUK" + +#: notification.cpp:97 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigFailedReason" +msgid "The device could not be configured" +msgstr "Impossible de configurer le périphérique" + +#: notification.cpp:100 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConfigUnavailableReason" +msgid "IP configuration was unavailable" +msgstr "La configuration IP n'était indisponible" + +#: notification.cpp:103 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ConfigExpiredReason" +msgid "IP configuration expired" +msgstr "La configuration IP a expiré" + +#: notification.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to NoSecretsReason" +msgid "No secrets were provided" +msgstr "Aucune phrase secrète n'a été fournie" + +#: notification.cpp:109 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantDisconnectReason" +msgid "Authorization supplicant disconnected" +msgstr "Demandeur d'autorisation déconnecté" + +#: notification.cpp:113 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantConfigFailedReason" +msgid "Authorization supplicant's configuration failed" +msgstr "La configuration du demandeur d'autorisation a échoué" + +#: notification.cpp:116 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantFailedReason" +msgid "Authorization supplicant failed" +msgstr "Le demandeur d'autorisation a échoué" + +#: notification.cpp:119 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AuthSupplicantTimeoutReason" +msgid "Authorization supplicant timed out" +msgstr "Le délai imparti au demandeur d'autorisation est dépassé" + +#: notification.cpp:122 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppStartFailedReason" +msgid "PPP failed to start" +msgstr "PPP n'a pas réussi à démarrer" + +#: notification.cpp:125 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppDisconnectReason" +msgid "PPP disconnected" +msgstr "PPP déconnecté" + +#: notification.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to PppFailedReason" +msgid "PPP failed" +msgstr "PPP a échoué" + +#: notification.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpStartFailedReason" +msgid "DHCP failed to start" +msgstr "DHCP n'a pas réussi à démarrer" + +#: notification.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpErrorReason" +msgid "A DHCP error occurred" +msgstr "Une erreur de DHCP est survenue" + +#: notification.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DhcpFailedReason" +msgid "DHCP failed " +msgstr "DHCP a échoué" + +#: notification.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SharedStartFailedReason" +msgid "The shared service failed to start" +msgstr "Le service partagé n'a pas réussi à démarrer" + +#: notification.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SharedFailedReason" +msgid "The shared service failed" +msgstr "Le service partagé a échoué" + +#: notification.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"AutoIpStartFailedReason" +msgid "The auto IP service failed to start" +msgstr "Le service auto IP n'a pas réussi à démarrer" + +#: notification.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpErrorReason" +msgid "The auto IP service reported an error" +msgstr "Le service auto IP a signalé une erreur" + +#: notification.cpp:152 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to AutoIpFailedReason" +msgid "The auto IP service failed" +msgstr "Le service auto IP a échoué" + +#: notification.cpp:155 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemBusyReason" +msgid "The modem is busy" +msgstr "Le modem est occupé" + +#: notification.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoDialToneReason" +msgid "The modem has no dial tone" +msgstr "Le modem ne possède pas de tonalité" + +#: notification.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNoCarrierReason" +msgid "The modem shows no carrier" +msgstr "Le modem n'affiche pas de porteuse" + +#: notification.cpp:164 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemDialTimeoutReason" +msgid "The modem dial timed out" +msgstr "Le modem a dépassé le temps imparti" + +#: notification.cpp:167 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemDialFailedReason" +msgid "The modem dial failed" +msgstr "La numérotation du modem a échoué" + +#: notification.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemInitFailedReason" +msgid "The modem could not be initialized" +msgstr "Impossible d'initialiser le modem" + +#: notification.cpp:173 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmApnSelectFailedReason" +msgid "The GSM APN could not be selected" +msgstr "Impossible de sélectionner le nom de point d'accès GSM" + +#: notification.cpp:176 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmNotSearchingReason" +msgid "The GSM modem is not searching" +msgstr "Le modem GSM n'effectue pas de recherche actuellement" + +#: notification.cpp:179 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationDeniedReason" +msgid "GSM network registration was denied" +msgstr "L'enregistrement du réseau GSM a été refusé" + +#: notification.cpp:182 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationTimeoutReason" +msgid "GSM network registration timed out" +msgstr "L'enregistrement du réseau GSM a dépassé le temps imparti" + +#: notification.cpp:185 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmRegistrationFailedReason" +msgid "GSM registration failed" +msgstr "L'enregistrement du GSM a échoué" + +#: notification.cpp:188 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"GsmPinCheckFailedReason" +msgid "The GSM PIN check failed" +msgstr "La vérification du code PIN GSM a échoué" + +#: notification.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to FirmwareMissingReason" +msgid "Device firmware is missing" +msgstr "Le micrologiciel du périphérique est manquant" + +#: notification.cpp:194 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DeviceRemovedReason" +msgid "The device was removed" +msgstr "Le périphérique a été supprimé" + +#: notification.cpp:197 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SleepingReason" +msgid "The networking system is now sleeping" +msgstr "Le système de gestion de réseau est maintenant en veille" + +#: notification.cpp:200 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ConnectionRemovedReason" +msgid "The connection was removed" +msgstr "La connexion a été supprimée" + +#: notification.cpp:205 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to CarrierReason" +msgid "The cable was disconnected" +msgstr "Le câble a été déconnecté" + +#: notification.cpp:211 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemNotFoundReason" +msgid "The modem could not be found" +msgstr "Impossible de trouver le modem" + +#: notification.cpp:214 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to BluetoothFailedReason" +msgid "The bluetooth connection failed or timed out" +msgstr "La connexion bluetooth a échoué ou dépassé le délai imparti" + +#: notification.cpp:217 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimNotInserted" +msgid "GSM Modem's SIM Card not inserted" +msgstr "La carte SIM du modem GSM n'est pas insérée" + +#: notification.cpp:220 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPinRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Pin required" +msgstr "Le code PIN du modem GSM est requis" + +#: notification.cpp:223 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to GsmSimPukRequired" +msgid "GSM Modem's SIM Puk required" +msgstr "Le code PUK du modem « GSM » est requis." + +#: notification.cpp:226 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to GsmSimWrong" +msgid "GSM Modem's SIM wrong" +msgstr "Le code SIM du modem GSM est erroné" + +#: notification.cpp:229 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to InfiniBandMode" +msgid "InfiniBand device does not support connected mode" +msgstr "Le périphérique InfiniBand ne prend pas en charge le mode connecté" + +#: notification.cpp:232 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to DependencyFailed" +msgid "A dependency of the connection failed" +msgstr "Une dépendance de la connexion a échoué" + +#: notification.cpp:235 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to Br2684Failed" +msgid "Problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" +msgstr "Problème avec une interface RFC 2684 (pont Ethernet sur ADSL)" + +#: notification.cpp:238 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"ModemManagerUnavailable" +msgid "ModemManager not running" +msgstr "ModemManager n'est pas en cours d'exécution" + +#: notification.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to " +"SecondaryConnectionFailed" +msgid "A secondary connection of the base connection failed" +msgstr "Une connexion secondaire de la connexion de base a échoué" + +#: notification.cpp:247 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to DcbFcoeFailed" +msgid "DCB or FCoE setup failed" +msgstr "La configuration de « DCB » ou « FCoE » a échoué." + +#: notification.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to TeamdControlFailed" +msgid "teamd control failed" +msgstr "le contrôle du démon « teamd » a échoué." + +#: notification.cpp:253 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ModemFailed" +msgid "Modem failed or no longer available" +msgstr "Le modem est en panne ou indisponible" + +#: notification.cpp:256 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ModemAvailable" +msgid "Modem now ready and available" +msgstr "Le modem est prêt et disponible" + +#: notification.cpp:259 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to SimPinIncorrect" +msgid "The SIM PIN was incorrect" +msgstr "Le code PIN de la SIM est incorrect" + +#: notification.cpp:262 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to NewActivation" +msgid "A new connection activation was enqueued" +msgstr "Une nouvelle connexion a été mise en file d'attente" + +#: notification.cpp:265 +#, kde-format +msgctxt "@info:status Notification when the device failed due to ParentChanged" +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Le parent du périphérique a changé" + +#: notification.cpp:268 +#, kde-format +msgctxt "" +"@info:status Notification when the device failed due to ParentManagedChanged" +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "La gestion du parent du périphérique a changé" + +#: notification.cpp:344 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' activated." +msgstr "Connexion « %1 » activée." + +#: notification.cpp:371 +#, kde-format +msgid "Connection '%1' deactivated." +msgstr "Connexion « %1 » désactivée." + +#: notification.cpp:424 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' activated." +msgstr "Connexion VPN « %1 » activée." + +#: notification.cpp:427 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' failed to activate." +msgstr "Échec de l'activation de la connexion VPN « %1 »." + +#: notification.cpp:430 notification.cpp:438 +#, kde-format +msgid "VPN connection '%1' deactivated." +msgstr "Désactivation de la connexion VPN « %1 »." + +#: notification.cpp:441 +#, kde-format +msgid "" +"VPN connection '%1' was deactivated because the device it was using was " +"disconnected." +msgstr "" +"La connexion VPN « %1 » a été désactivée car le périphérique qui l'utilisait " +"a été déconnecté." + +#: notification.cpp:444 +#, kde-format +msgid "The service providing the VPN connection '%1' was stopped." +msgstr "Le service fournissant la connexion VPN « %1 » a été arrêté." + +#: notification.cpp:447 +#, kde-format +msgid "The IP config of the VPN connection '%1', was invalid." +msgstr "La configuration IP de la connexion VPN « %1 » est non valable." + +#: notification.cpp:450 +#, kde-format +msgid "The connection attempt to the VPN service timed out." +msgstr "La tentative de connexion au service VPN a dépassé le délai imparti." + +#: notification.cpp:453 +#, kde-format +msgid "" +"A timeout occurred while starting the service providing the VPN connection " +"'%1'." +msgstr "" +"Un délai imparti a été dépassé lors du démarrage du service fournissant la " +"connexion VPN « %1 »." + +#: notification.cpp:456 +#, kde-format +msgid "Starting the service providing the VPN connection '%1' failed." +msgstr "Le démarrage du service fournissant la connexion VPN « %1 » a échoué." + +#: notification.cpp:459 +#, kde-format +msgid "Necessary secrets for the VPN connection '%1' were not provided." +msgstr "" +"Les mots de passe secrets nécessaires pour la connexion VPN « %1 » n'ont pas " +"été fournis." + +#: notification.cpp:462 +#, kde-format +msgid "Authentication to the VPN server failed." +msgstr "L'authentification au serveur VPN a échoué." + +#: notification.cpp:465 +#, kde-format +msgid "The connection was deleted." +msgstr "La connexion a été supprimée." + +#: notification.cpp:551 +#, kde-format +msgid "No Network Connection" +msgstr "Aucune connexion réseau" + +#: notification.cpp:552 +#, kde-format +msgid "You are no longer connected to a network." +msgstr "Vous n'êtes plus connecté à un réseau." + +#: passworddialog.cpp:54 +#, kde-format +msgid "Authenticate %1" +msgstr "Authentification %1" + +#: passworddialog.cpp:90 +#, kde-format +msgctxt "@info:status 'secrets' means the authentication needed for a VPN" +msgid "No secrets were requested" +msgstr "Aucun élément secret n'a été fourni." + +#: passworddialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the wireless network \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Mot de passe incorrect pour le réseau sans fil « %1 ». Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#: passworddialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the wireless network \"%1\":" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour le réseau sans fil « %1 » :" + +#: passworddialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Incorrect password for the connection \"%1\". Please try again." +msgstr "" +"Mot de passe incorrect pour la connexion « %1 ». Veuillez essayer à nouveau." + +#: passworddialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "Enter the password for the connection \"%1\":" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour la connexion « %1 » :" + +#: passworddialog.cpp:114 +#, kde-format +msgid "%1 password dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de mot de passe %1" + +#: passworddialog.cpp:121 +#, kde-format +msgctxt "@info:status" +msgid "VPN settings are missing" +msgstr "La configuration « VPN » est absente." + +#: passworddialog.cpp:134 +#, kde-format +msgid "Provide the secrets for the VPN connection \"%1\":" +msgstr "Fournir les éléments secrets pour la connexion VPN « %1 » :" + +#: passworddialog.cpp:135 +#, kde-format +msgid "VPN secrets (%1) dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de phrase secrète VPN (%1)" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PasswordDialog) +#: passworddialog.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de mot de passe" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPass) +#: passworddialog.ui:92 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: pindialog.cpp:68 +#, kde-format +msgid "SIM PUK" +msgstr "Code PUK de la carte SIM" + +#: pindialog.cpp:70 +#, kde-format +msgid "SIM PUK2" +msgstr "Second code PUK de la carte SIM" + +#: pindialog.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Service provider PUK" +msgstr "Code PUK du fournisseur de services" + +#: pindialog.cpp:74 +#, kde-format +msgid "Network PUK" +msgstr "Code PUK du réseau" + +#: pindialog.cpp:76 +#, kde-format +msgid "Corporate PUK" +msgstr "Code PUK de l'entreprise" + +#: pindialog.cpp:78 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PUK" +msgstr "Code PUK PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:80 +#, kde-format +msgid "Network Subset PUK" +msgstr "Code PUK du sous réseau" + +#: pindialog.cpp:83 pindialog.cpp:115 +#, kde-format +msgid "%1 unlock required" +msgstr "Le déverrouillage de %1 est requis" + +#: pindialog.cpp:84 pindialog.cpp:116 +#, kde-format +msgid "%1 Unlock Required" +msgstr "Le déverrouillage de %1 est requis" + +#: pindialog.cpp:85 pindialog.cpp:117 +#, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a %2 code before it can be used." +msgstr "" +"Le périphérique mobile haut débit « %1 » requiert un code %2 avant de " +"pouvoir être utilisé." + +#: pindialog.cpp:86 pindialog.cpp:118 +#, kde-format +msgid "%1 code:" +msgstr "Code %1 :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: pindialog.cpp:87 pinwidget.ui:153 +#, kde-format +msgid "New PIN code:" +msgstr "Nouveau code PIN :" + +#: pindialog.cpp:88 +#, kde-format +msgid "Re-enter new PIN code:" +msgstr "Saisissez encore le nouveau code PIN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass) +#: pindialog.cpp:89 pinwidget.ui:193 +#, kde-format +msgid "Show PIN/PUK code" +msgstr "Afficher le code PIN / PUK" + +#: pindialog.cpp:99 +#, kde-format +msgid "SIM PIN" +msgstr "PIN de la carte SIM" + +#: pindialog.cpp:101 +#, kde-format +msgid "SIM PIN2" +msgstr "Second PIN de la carte SIM" + +#: pindialog.cpp:103 +#, kde-format +msgid "Service provider PIN" +msgstr "PIN du fournisseur de services" + +#: pindialog.cpp:105 +#, kde-format +msgid "Network PIN" +msgstr "PIN du réseau" + +#: pindialog.cpp:107 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#: pindialog.cpp:109 +#, kde-format +msgid "Corporate PIN" +msgstr "PIN de l'entreprise" + +#: pindialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "PH-FSIM PIN" +msgstr "PIN PH-FSIM" + +#: pindialog.cpp:113 +#, kde-format +msgid "Network Subset PIN" +msgstr "PIN du sous réseau" + +#: pindialog.cpp:119 +#, kde-format +msgid "Show PIN code" +msgstr "Afficher le code PIN" + +#: pindialog.cpp:203 +#, kde-format +msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +msgstr "Code PIN trop court. Il doit comporter au moins 4 chiffres." + +#: pindialog.cpp:208 +#, kde-format +msgid "The two PIN codes do not match" +msgstr "Les deux codes PIN ne correspondent pas" + +#: pindialog.cpp:213 +#, kde-format +msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +msgstr "Code PIN trop court. Il doit comporter 8 chiffres." + +#: pindialog.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PinWidget) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, title) +#: pinwidget.ui:14 pinwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "SIM PIN unlock required" +msgstr "Le déverrouillage SIM / PUK est requis" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) +#: pinwidget.ui:76 +#, no-c-format, kde-format +msgid "" +"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +"used." +msgstr "" +"Le périphérique mobile haut débit « %1 » requiert un code SIM : PUK avant de " +"pouvoir être utilisé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pukLabel) +#: pinwidget.ui:133 +#, kde-format +msgid "PUK code:" +msgstr "Code PUK :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pin2Label) +#: pinwidget.ui:173 +#, kde-format +msgid "Re-enter PIN code:" +msgstr "Saisissez à nouveau le code PIN :" + +#: secretagent.cpp:408 +#, kde-format +msgid "Authentication to %1 failed. Wrong password?" +msgstr "L'authentification à %1 a échoué. Mot de passe incorrect ?" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the wireless network '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "wireless network '%1':" +#~ msgstr "Veuillez fournir le mot de passe pour le réseau sans fil « %1 » :" + +#, fuzzy +#~| msgid "Provide the password for the connection '%1':" +#~ msgid "" +#~ "The provided password seems incorrect. Provide the password for the " +#~ "connection '%1':" +#~ msgstr "Veuillez fournir le mot de passe pour la connexion « %1 » :" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the device failed due to SsidNotFound" +#~ msgid "The WiFi network could not be found" +#~ msgstr "Impossible de trouver le réseau Wifi" + +#~ msgid "VPN connection '%1' failed." +#~ msgstr "La connexion VPN « %1 » a échoué." + +#~ msgid "VPN connection '%1' disconnected." +#~ msgstr "Connexion VPN « %1 » déconnectée." + +#~ msgid "The VPN connection changed state because the user disconnected it." +#~ msgstr "La connexion VPN a changé d'état car l'utilisateur l'a déconnectée." + +#~ msgid "The connection was deleted from settings." +#~ msgstr "La connexion a été supprimée des paramètres." + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the wireless network %1 you need to provide a password " +#~ "below:" +#~ msgstr "" +#~ "Pour accéder au réseau sans fil « %1 », vous devez fournir un mot de " +#~ "passe ci-dessous :" + +#~ msgid "" +#~ "For accessing the vpn connection %1 you need to provide secrets below:" +#~ msgstr "" +#~ "Pour accéder à la connexion VPN « %1 », vous devez fournir la phrase " +#~ "secrète ci-dessous :" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Étiquette de texte" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" + +#~ msgid "&New PIN code:" +#~ msgstr "&Nouveau code PIN :" + +#~ msgid "Could not contact Bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "Impossible de contacter le gestionnaire Bluetooth (BlueZ)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2) ne prend pas en charge le protocole DUN (Dialup Networking)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "" +#~ "%1 (%2) ne prend pas en charge le protocole NAP (Network Access Point)." + +#~ msgid "Default Bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "L'adaptateur Bluetooth par défaut est introuvable : %1" + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Erreur lors de l'activation du port série du périphérique : %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the wanted one (%2)" +#~ msgstr "Le périphérique %1 n'est pas celui souhaité (%2)" + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "Impossible de trouver Le périphérique pour le port série %1 (%2)." diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement-libs.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement-libs.po new file mode 100644 index 0000000..b045efb --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement-libs.po @@ -0,0 +1,4058 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Maxence Le Doré , 2014, 2015. +# Sebastien Renard , 2015. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Johan Claude-Breuninger , 2017. +# Simon Depiets , 2018, 2019. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard +# Xavier Besnard , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-15 10:41+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:203 +#, kde-format +msgctxt "@title:tab General configuration" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:210 editor/connectioneditorbase.cpp:227 +#, kde-format +msgid "Wired" +msgstr "Câblé" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:213 +#, kde-format +msgid "802.1x Security" +msgstr "Sécurité 802.1x" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:216 editor/settings/bridgewidget.cpp:39 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:42 editor/uiutils.cpp:226 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:173 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:220 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi Security" +msgstr "Sécurité Wi-Fi" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:225 editor/uiutils.cpp:190 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:135 +#, kde-format +msgid "DSL" +msgstr "DSL" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:230 editor/connectioneditorbase.cpp:233 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband (%1)" +msgstr "Mobile large bande (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:236 editor/uiutils.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:241 +#, kde-format +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:243 editor/connectioneditorbase.cpp:286 +#, kde-format +msgid "PPP" +msgstr "PPP" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:247 editor/settings/teamwidget.cpp:39 +#: editor/uiutils.cpp:209 models/creatableconnectionsmodel.cpp:142 +#: models/networkmodelitem.cpp:724 +#, kde-format +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:250 editor/uiutils.cpp:198 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:190 models/networkmodelitem.cpp:730 +#, kde-format +msgid "Bond" +msgstr "Lien" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:253 editor/uiutils.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:200 models/networkmodelitem.cpp:736 +#, kde-format +msgid "Bridge" +msgstr "Bridge" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:256 models/creatableconnectionsmodel.cpp:220 +#: models/networkmodelitem.cpp:742 +#, kde-format +msgid "Vlan" +msgstr "Vlan" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:259 editor/uiutils.cpp:230 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:210 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Team" +msgstr "Team" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:262 +#, kde-format +msgid "WireGuard Interface" +msgstr "Interface WireGuard" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:275 +#, kde-format +msgid "VPN (%1)" +msgstr "VPN (%1)" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:292 +#, kde-format +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:310 +#, kde-format +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: editor/connectioneditorbase.cpp:493 +#, kde-format +msgid "Failed to get secrets for %1" +msgstr "Impossible d'obtenir les informations secrètes pour %1" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "New Connection (%1)" +msgstr "Nouvelle connexion (%1)" + +#: editor/connectioneditordialog.cpp:35 +#, kde-format +msgid "Edit Connection '%1'" +msgstr "Éditer la connexion « %1 »" + +#: editor/connectioneditortabwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgid "New %1 connection" +msgstr "Nouvelle connexion : %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/connectioneditortabwidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Connection name:" +msgstr "Nom de la connexion :" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:36 editor/settings/bridgewidget.cpp:33 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:36 +#, kde-format +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Active backup" +msgstr "Sauvegarde courante" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "XOR" +msgstr "OU EXCLUSIF" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Broadcast" +msgstr "Diffusion" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "802.3ad" +msgstr "802.3ad" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive transmit load balancing" +msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmissions" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "bond mode" +msgid "Adaptive load balancing" +msgstr "Équilibrage adaptatif de charge" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "MII (recommended)" +msgstr "MII (recommandé)" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "bond link monitoring" +msgid "ARP" +msgstr "ARP" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:244 editor/settings/bridgewidget.cpp:193 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Do you want to remove the connection '%1'?" +msgstr "Voulez-vous supprimer la connexion « %1 » ?" + +#: editor/settings/bondwidget.cpp:245 editor/settings/bridgewidget.cpp:194 +#: editor/settings/teamwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgid "Remove Connection" +msgstr "Supprimer la connexion" + +#: editor/settings/bridgewidget.cpp:36 editor/settings/teamwidget.cpp:45 +#: editor/uiutils.cpp:215 +#, kde-format +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "DUN (dial up networking)" +msgstr "DUN (Dial Up Networking)" + +#: editor/settings/btwidget.cpp:21 +#, kde-format +msgid "PAN (personal area network)" +msgstr "PAN (Réseau personnel)" + +#: editor/settings/connectionwidget.cpp:158 +#, kde-format +msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +msgid "Advanced Permissions Editor" +msgstr "Éditeur de permissions avancé" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Datagram" +msgstr "Datagramme" + +#: editor/settings/infinibandwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "infiniband transport mode" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:56 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:25 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:58 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Masque sous-réseau" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:60 editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:271 editor/settings/ipv6widget.cpp:262 +#, kde-format +msgid "Other DNS Servers:" +msgstr "Autres serveurs DNS :" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:283 editor/settings/ipv4widget.cpp:295 +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:307 editor/settings/ipv4widget.cpp:319 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:274 editor/settings/ipv6widget.cpp:286 +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:298 editor/settings/ipv6widget.cpp:310 +#, kde-format +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Serveurs DNS :" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:420 +#, kde-format +msgid "" +"You can find more information about these values here:
https://" +"developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-nmcli.html
" +msgstr "" +"Vous pouvez trouver plus d'informations relatives à ces valeurs ici :
https://developer.gnome.org/NetworkManager/stable/ch01.htmlnm-settings-" +"nmcli.html" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Send hostname:" +msgstr "Envoyer le nom d'hôte :" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:435 +#, kde-format +msgid "DHCP hostname:" +msgstr "Nom d'hôte DHCP :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:440 editor/settings/ui/ipv6.ui:194 +#, kde-format +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:441 +#, kde-format +msgctxt "Milliseconds" +msgid " ms" +msgstr " ms" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:444 +#, kde-format +msgid "DAD timeout:" +msgstr "Délai d'attente « DAD » :" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:465 editor/settings/ipv6widget.cpp:405 +#, kde-format +msgid "Edit DNS servers" +msgstr "Éditer les serveurs DNS :" + +#: editor/settings/ipv4widget.cpp:490 editor/settings/ipv6widget.cpp:430 +#, kde-format +msgid "Edit DNS search domains" +msgstr "Éditer les domaines de recherche DNS" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:42 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:26 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 address" +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 prefix" +msgid "Prefix" +msgstr "Préfixe" + +#: editor/settings/ipv6widget.cpp:46 editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:30 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:507 +#, kde-format +msgid "Alternative Subject Matches" +msgstr "Correspondance de sujet alternative" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:509 +#, kde-format +msgid "" +"This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. https://www.kde." +"org>
" +msgstr "" +"Cette entrée doit être une des suivantes :
  • DNS : <nom ou " +"adresse IP>
  • EMAIL: <courriel>
  • URI : <URI, par " +"exemple https://www.kde.org>
" + +#: editor/settings/security802-1x.cpp:526 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers only" +msgstr "Se connecter à ces serveurs uniquement" + +#: editor/settings/teamwidget.cpp:219 +#, kde-format +msgid "Select file to import" +msgstr "Sélectionner le fichier à importer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:18 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:162 +#, kde-format +msgid "Authentication:" +msgstr "Authentification :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:38 editor/settings/ui/802-1x.ui:687 +#, kde-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:43 +#, kde-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:48 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:43 +#, kde-format +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:53 +#, kde-format +msgid "PWD" +msgstr "PWD" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:58 +#, kde-format +msgid "FAST" +msgstr "FAST" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:63 +#, kde-format +msgid "Tunneled TLS (TTLS)" +msgstr "TLS tunnel (TTLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, auth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:68 +#, kde-format +msgid "Protected EAP (PEAP)" +msgstr "EAP protégé (PEAP)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_33) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_25) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:83 editor/settings/ui/802-1x.ui:283 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:317 editor/settings/ui/802-1x.ui:448 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:554 editor/settings/ui/802-1x.ui:700 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:37 editor/settings/ui/gsm.ui:41 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:37 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:199 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_34) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_21) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:96 editor/settings/ui/802-1x.ui:296 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:330 editor/settings/ui/802-1x.ui:461 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:567 editor/settings/ui/802-1x.ui:713 +#: editor/settings/ui/cdma.ui:50 editor/settings/ui/gsm.ui:54 +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:50 editor/settings/ui/wifisecurity.ui:212 +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:236 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:117 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identité :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_32) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_31) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:130 editor/settings/ui/802-1x.ui:584 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:730 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domaine :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:140 +#, kde-format +msgid "User certificate:" +msgstr "Certificat utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_23) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:159 editor/settings/ui/802-1x.ui:495 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:611 +#, kde-format +msgid "CA certificate:" +msgstr "Certificat de l'autorité de certification :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_27) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:178 +#, kde-format +msgid "Subject match:" +msgstr "Correspondance de sujet :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_28) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:195 +#, kde-format +msgid "Alternative subject matches:" +msgstr "Correspondance de sujet alternative :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsAltSubjectMatches) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnTlsConnectToServers) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:210 editor/settings/ui/802-1x.ui:234 +#, kde-format +msgid "…" +msgstr "…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:219 +#, kde-format +msgid "Connect to these servers:" +msgstr "Se connecter à ces serveurs :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, privateKeyLabel) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:243 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:41 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:262 +#, kde-format +msgid "Private key password:" +msgstr "Mot de passe de clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_24) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:351 editor/settings/ui/802-1x.ui:482 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:598 +#, kde-format +msgid "Anonymous identity:" +msgstr "Identité anonyme :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastAllowPacProvisioning) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:364 +#, kde-format +msgid "Automatic PAC provisioning" +msgstr "Chargement automatique du PAC" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:381 +#, kde-format +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonyme" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:386 +#, kde-format +msgid "Authenticated" +msgstr "Authentifié" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pacMethod) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:391 +#, kde-format +msgid "Both" +msgstr "Ensemble" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:399 +#, kde-format +msgid "PAC file:" +msgstr "Fichier PAC :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:418 editor/settings/ui/802-1x.ui:514 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:665 +#, kde-format +msgid "Inner authentication:" +msgstr "Authentification interne :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:435 editor/settings/ui/802-1x.ui:692 +#, kde-format +msgid "GTC" +msgstr "GTC" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fastInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:440 editor/settings/ui/802-1x.ui:541 +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:682 editor/settings/ui/ppp.ui:68 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:531 editor/settings/ui/ppp.ui:58 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:536 editor/settings/ui/ppp.ui:48 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, ttlsInnerAuth) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:546 editor/settings/ui/ppp.ui:78 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_26) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:630 +#, kde-format +msgid "PEAP version:" +msgstr "Version PEAP :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:647 +#, kde-format +msgctxt "PEAP version" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:652 +#, kde-format +msgid "Version 0" +msgstr "Version 0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, peapVersion) +#: editor/settings/ui/802-1x.ui:657 +#, kde-format +msgid "Version 1" +msgstr "Version 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bond.ui:21 editor/settings/ui/bridge.ui:18 +#: editor/settings/ui/team.ui:18 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:26 +#, kde-format +msgid "Interface name:" +msgstr "Nom de l'interface :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bond.ui:34 +#, kde-format +msgid "Bonded connections:" +msgstr "Connexions liées :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/bond.ui:59 editor/settings/ui/bridge.ui:56 +#: editor/settings/ui/team.ui:56 +#, kde-format +msgid "Add…" +msgstr "Ajouter…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) +#: editor/settings/ui/bond.ui:72 editor/settings/ui/bridge.ui:69 +#: editor/settings/ui/team.ui:71 +#, kde-format +msgid "Edit…" +msgstr "Éditer…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) +#: editor/settings/ui/bond.ui:85 editor/settings/ui/bridge.ui:82 +#: editor/settings/ui/team.ui:86 +#, kde-format +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, modeLabel) +#: editor/settings/ui/bond.ui:110 editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:43 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bond.ui:130 +#, kde-format +msgid "Link monitoring:" +msgstr "Monitorage du lien :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bond.ui:150 +#, kde-format +msgid "Monitoring frequency:" +msgstr "Fréquence du monitorage :" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, monitorFreq) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, upDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, downDelay) +#: editor/settings/ui/bond.ui:160 editor/settings/ui/bond.ui:202 +#: editor/settings/ui/bond.ui:222 +#, kde-format +msgid " ms" +msgstr "ms" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bond.ui:192 +#, kde-format +msgid "Link up delay:" +msgstr "Délai du lien montant :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bond.ui:212 +#, kde-format +msgid "Link down delay:" +msgstr "Délai du lien descendant :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: editor/settings/ui/bond.ui:239 +#, kde-format +msgid "ARP targets:" +msgstr "Cibles ARP :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arpTargets) +#: editor/settings/ui/bond.ui:249 +#, kde-format +msgid "An IP address or comma-separated list of addresses." +msgstr "Une adresse IP ou une liste d'adresses séparées par des virgules." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:31 +#, kde-format +msgid "Bridged connections:" +msgstr "Connexions par pont :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:107 +#, kde-format +msgid "Aging time:" +msgstr "Temps de vieillissement :" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, agingTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, forwardDelay) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, helloTime) +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, maxAge) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:123 editor/settings/ui/bridge.ui:190 +#: editor/settings/ui/bridge.ui:219 editor/settings/ui/bridge.ui:248 +#, kde-format +msgctxt "seconds" +msgid " s" +msgstr "s" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stpGroup) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:136 +#, kde-format +msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" +msgstr "Activer le protocole « STP » (Spanning Tree Protocol)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:148 +#, kde-format +msgid "Priority:" +msgstr "Priorité :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:174 +#, kde-format +msgid "Forward delay:" +msgstr "Délai de transition :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:203 +#, kde-format +msgid "Hello time:" +msgstr "Heure Hello :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: editor/settings/ui/bridge.ui:232 +#, kde-format +msgid "Max age:" +msgstr "Age maximal :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/bt.ui:21 +#, kde-format +msgid "Address of the device:" +msgstr "Adresse du périphérique :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/bt.ui:41 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Type de connexion :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/cdma.ui:20 editor/settings/ui/gsm.ui:24 +#, kde-format +msgid "Number:" +msgstr "Nombre :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Connect automatically with priority" +msgstr "Se connecter automatiquement avec priorité" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, prioritySpin) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:38 +#, kde-format +msgid "" +"If the connection is set to autoconnect, connections with higher priority " +"will be preferred. Defaults to 0.\n" +"The higher number means higher priority. A negative number can be used to " +"indicate priority lower than the default.\n" +" " +msgstr "" +"Si la connexion est définie pour s'activer automatiquement, les connexions " +"de priorité les plus hautes seront préférées. La valeur par défaut est 0.\n" +"Plus la valeur est élevée plus la priorité est haute. Une valeur négative " +"peut être utilisée pour indiquer une priorité inférieure à la valeur par " +"défaut." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsers) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:48 +#, kde-format +msgid "All users may connect to this network" +msgstr "Tous les utilisateurs peuvent se connecter à ce réseau" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "Edit advanced permissions for this connection" +msgstr "Éditer les permissions avancées de cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +"which users can activate/modify/delete this connection." +msgstr "" +"Éditeur de permissions à fine granularité pour cette connexion. Il vous " +"laisse choisir quels utilisateurs peuvent activer/modifier/supprimer cette " +"connexion." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonPermissions) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:70 editor/settings/ui/ipv4.ui:306 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé…" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnectVpn) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Automatically connect to VPN" +msgstr "Se connecter automatiquement au VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firewallZoneLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:100 +#, kde-format +msgid "Firewall zone:" +msgstr "Zone du pare-feu :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, meteredLabel) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "Metered:" +msgstr "Consommation mesurée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:149 +#, kde-format +msgid "" +"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered " +"and therefore\n" +"data usage should be restricted." +msgstr "" +"NetworkManager indique aux applications si la consommation est mesurée et " +"si\n" +"l'utilisation des données sur cette connexion doit être limitée." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgctxt "Item in the Metered: list" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:164 +#, kde-format +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, metered) +#: editor/settings/ui/connectionwidget.ui:169 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:18 +#, kde-format +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advGroup) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:84 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, roaming) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:93 +#, kde-format +msgid "Allow roaming if home network is not available" +msgstr "" +"Autoriser l'itinérance si le réseau de l'opérateur n'est pas disponible." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:100 +#, kde-format +msgid "APN:" +msgstr "APN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelNetworkId) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:110 +#, kde-format +msgid "Network ID:" +msgstr "ID du réseau" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/gsm.ui:130 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "PIN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:21 +#, kde-format +msgid "Transport mode:" +msgstr "Mode de transport :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:41 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:186 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:23 +#, kde-format +msgid "Restrict to device:" +msgstr "Restreindre au périphérique :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mtuLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:61 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:249 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:89 +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:89 +#, kde-format +msgid "MTU:" +msgstr "MTU :" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:80 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:271 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:112 +#, kde-format +msgctxt "MTU:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/infiniband.ui:83 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:274 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:115 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr "octets" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv6Widget) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, IPv4Widget) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:17 editor/settings/ui/ipv6.ui:20 +#, kde-format +msgid "Advanced IP settings" +msgstr "Configuration avancée IP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:29 editor/settings/ui/ipv6.ui:49 +#, kde-format +msgid "Method:" +msgstr "Méthode :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:49 editor/settings/ui/ipv6.ui:224 +#, kde-format +msgctxt "Method:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:54 editor/settings/ui/ipv6.ui:229 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only addresses)" +msgstr "Automatique (adresses uniquement)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:59 editor/settings/ui/ipv6.ui:239 +#, kde-format +msgid "Link-Local" +msgstr "Lien local" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:64 editor/settings/ui/ipv6.ui:244 +#, kde-format +msgctxt "like in use Manual configuration" +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:69 +#, kde-format +msgid "Shared to other computers" +msgstr "Partagé avec les autres stations de travail" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:88 editor/settings/ui/ipv6.ui:167 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "DNS Servers:" +msgstr "Serveurs DNS :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:118 editor/settings/ui/ipv6.ui:76 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use " +"',' to separate entries." +msgstr "" +"Utiliser ce champ pour spécifier la ou les adresse(s) IP(s) d'un ou " +"plusieurs serveurs DNS. Utiliser « , » pour séparer vos entrées." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:125 +#, kde-format +msgid "Edit DNS the list of servers" +msgstr "Éditer la liste des serveurs DNS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:143 editor/settings/ui/ipv6.ui:350 +#, kde-format +msgctxt "@info" +msgid "Search Domains:" +msgstr "Rechercher les domaines :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dnsSearch) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:164 editor/settings/ui/ipv6.ui:270 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify one or more DNS domains to search. Use ',' to " +"separate entries." +msgstr "" +"Utiliser ce champ pour spécifier un ou plusieurs serveurs DNS à rechercher. " +"Utiliser « , » pour séparer vos entrées." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsSearchMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:171 editor/settings/ui/ipv6.ui:277 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS domains being searched" +msgstr "Éditer la liste des domaines DNS où chercher" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:189 +#, kde-format +msgid "DHCP Client ID:" +msgstr "ID de client DHCP :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:204 +#, kde-format +msgid "" +"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the " +"DHCP server\n" +"to identify the local machine that the DHCP server may use to customize the " +"DHCP\n" +"lease and options." +msgstr "" +"Utiliser ce champ pour spécifier l'identifiant de client DHCP qui est une " +"chaîne envoyée au serveur DHCP\n" +"pour identifier la machine locale, que le serveur DHCP peut utiliser pour " +"personnaliser le bail DHCP et ses options." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:213 editor/settings/ui/ipv6.ui:97 +#, kde-format +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:223 editor/settings/ui/ipv6.ui:107 +#, kde-format +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableView, tableViewAddresses) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:240 editor/settings/ui/ipv6.ui:124 +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:99 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:39 +#, kde-format +msgid "" +"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" button " +"to add\n" +"an IP address" +msgstr "" +"Les adresses IP identifient votre ordinateur sur le réseau. Cliquer sur le " +"bouton « Ajouter » pour ajouter une adresse IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"Allows the connection to complete if IPv4 configuration fails\n" +"but IPv6 configuration succeeds" +msgstr "" +"Permet d'établir la connexion si la configuration IPv4 échoue\n" +"mais que la configuration IPv6 réussit." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv4RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:281 +#, kde-format +msgid "IPv4 is required for this connection" +msgstr "IPv4 est requis pour cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRoutes) +#: editor/settings/ui/ipv4.ui:331 editor/settings/ui/ipv6.ui:316 +#, kde-format +msgid "Routes…" +msgstr "Routes…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete " +"if\n" +"IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds" +msgstr "" +"Lors de la connexion à un réseau prenant en charge le protocole IPv4, permet " +"d'établir la connexion\n" +"si la configuration IPv6 échoue mais que la configuration IPv4 réussit." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipv6RequiredCB) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:33 +#, kde-format +msgid "IPv6 is required for this connection" +msgstr "IPv6 est requis pour cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, dnsMorePushButton) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:83 +#, kde-format +msgid "Edit the list of DNS servers" +msgstr "Éditer la liste des serveurs DNS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Configure IPv6 Privacy Extensions for SLAAC, described in RFC4941. If " +"enabled, it makes the kernel generate\n" +"a temporary IPv6 address in addition to the public one generated from MAC " +"address via modified EUI-64." +msgstr "" +"Configurer les extensions de confidentialité IPv6 pour SLAAC, décrites dans " +"la RFC4941. Si elles sont activées, cela fera générer une adresse IPv6 " +"temporaire par le noyau, en plus de l'adresse publique générée depuis " +"l'adresse MAC via l'identifiant EUI-64 modifié." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:199 +#, kde-format +msgctxt "privacy disabled" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:204 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer public address)" +msgstr "Activé (préférer les adresses publiques)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, privacyCombo) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:209 +#, kde-format +msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +msgstr "Activé (préférer les adresses temporaires)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:234 +#, kde-format +msgid "Automatic (Only DHCP)" +msgstr "Automatique (DHCP uniquement)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:249 +#, kde-format +msgctxt "like in this setting is Disabled" +msgid "Ignored" +msgstr "Ignoré" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:254 +#, kde-format +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPrivacy) +#: editor/settings/ui/ipv6.ui:331 +#, kde-format +msgid "Privacy:" +msgstr "Confidentialité :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:23 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:38 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, compressionGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:91 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" +msgstr "Utiliser le chiffrement point à point (MPPE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:116 +#, kde-format +msgid "Use BSD data compression" +msgstr "Utiliser la compression de données BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflateComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:126 +#, kde-format +msgid "Use Deflate data compression" +msgstr "Utiliser la compression de données Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tcpComp) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:136 +#, kde-format +msgid "Use TCP header compression" +msgstr "Utiliser la compression des en-têtes TCP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppe128) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:152 +#, kde-format +msgid "Require 128-bit encryption" +msgstr "Requiert le chiffrage 128-bit" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppeStateful) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:165 +#, kde-format +msgid "Use stateful MPPE" +msgstr "Utiliser MMPE à état" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, echoGroup) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:175 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Écho" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, senddEcho) +#: editor/settings/ui/ppp.ui:184 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envoi de paquets PPP echo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:20 +#, kde-format +msgid "Service:" +msgstr "Service :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, service) +#: editor/settings/ui/pppoe.ui:30 +#, kde-format +msgid "" +"If specified, instruct PPPoE to only initiate sessions with access " +"concentrators that provide the specified service. For most providers, this " +"should be left blank. It is only required if there are multiple access " +"concentrators or a specific service is known to be required." +msgstr "" +"Si l'option est spécifiée, PPPoE n'initialisera que des sessions avec des " +"concentrateurs d'accès qui fournissent le service spécifié. Pour la plupart " +"des fournisseurs, cette option devrait être laissée vide. Elle n'est requise " +"que s'il y a plusieurs concentrateurs d'accès, ou qu'un service spécifique " +"est connu pour être nécessaire." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: editor/settings/ui/team.ui:31 +#, kde-format +msgid "Teamed connections:" +msgstr "Connexions en équipe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/team.ui:113 +#, kde-format +msgid "JSON config:" +msgstr "Configuration JSON :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImport) +#: editor/settings/ui/team.ui:123 +#, kde-format +msgid "Import configuration from file…" +msgstr "Importer une configuration depuis un fichier..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:18 +#, kde-format +msgid "Parent interface:" +msgstr "Interface parente :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:41 +#, kde-format +msgid "VLAN id:" +msgstr "id VLAN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:64 +#, kde-format +msgid "VLAN interface name:" +msgstr "Nom de l'interface VLAN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, reorderHeaders) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:77 +#, kde-format +msgid "Output packet headers reordering" +msgstr "Ré-ordonnancement d'en-têtes de paquet de sortie" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:84 +#, kde-format +msgid "GARP VLAN Registration Protocol" +msgstr "Protocole d'enregistrement VLAN GARP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gvrp) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:87 +#, kde-format +msgid "GVRP" +msgstr "GVRP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, looseBinding) +#: editor/settings/ui/vlan.ui:94 +#, kde-format +msgid "Loose binding" +msgstr "Liaison perdue" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, SSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "SSID:" +msgstr "SSID:" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:63 +#, kde-format +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:68 +#, kde-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, modeComboBox) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Access Point" +msgstr "Point d'accès" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BSSIDLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:81 +#, kde-format +msgid "BSSID:" +msgstr "BSSID :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (BssidComboBox, BSSIDCombo) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " +"by the\n" +" BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Cette option verrouille cette connexion au point d'accès Wifi (AP) spécifié " +"par le BSSID saisi ici. Exemple: 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bandLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:117 +#, kde-format +msgid "Band:" +msgstr "Bande" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:137 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks the connection to the Wi-Fi network associated to the " +"specified band. This setting depends\n" +" on specific driver capability and may not work with all drivers" +msgstr "" +"Cette option verrouille la connexion au réseau Wifi associé à la bande " +"spécifiée.\n" +"Ce réglage dépend de capacités spécifiques du pilote et peut ne pas marcher " +"avec tous les pilotes." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:141 +#, kde-format +msgctxt "Band:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:146 +#, kde-format +msgid "A (5 GHz)" +msgstr "A (5 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "B/G (2.4 GHz)" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:159 +#, kde-format +msgid "Channel:" +msgstr "Canal :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, channel) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:179 +#, kde-format +msgid "" +"Wireless channel to use for the Wi-Fi connection. The device will only join " +"(or create for Ad-Hoc networks)\n" +"a Wi-Fi network on the specified channel" +msgstr "" +"Canal sans-fil à utiliser pour cette connexion Wi-Fi. Le périphérique " +"rejoindra (ou créera, dans le cas des réseaux Ad-Hoc) uniquement un réseau " +"Wi-Fi sur le canal spécifié" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:209 +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "Cloned MAC address:" +msgstr "Adresse MAC clonée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:240 +#, kde-format +msgid "Random…" +msgstr "Aléatoire…" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:287 +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:303 +#, kde-format +msgid "Mark this if you want to create a connection for a hidden network" +msgstr "Cocher ceci si vous voulez créer une connexion pour un réseau masqué" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:290 +#, kde-format +msgid "Visibility:" +msgstr "Visibilité :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenNetwork) +#: editor/settings/ui/wificonnectionwidget.ui:306 +#, kde-format +msgid "Hidden network" +msgstr "Réseau masqué" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WifiSecurity) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:15 +#, kde-format +msgid "Wifi Security" +msgstr "Sécurité Wi-Fi" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:28 +#, kde-format +msgctxt "no security" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:33 +#, kde-format +msgid "WEP key 40/128 bits (Hex or ASCII)" +msgstr "Clé WEP 40/128 bits (Hexadécimal ou ASCII)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:38 +#, kde-format +msgid "WEP key 128 bits" +msgstr "Clé WEP 128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:48 +#, kde-format +msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +msgstr "WEP dynamique (802.1x)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:53 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Personal" +msgstr "WPA / WPA2 domestique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:58 +#, kde-format +msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA / WPA2 d'entreprise" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:63 +#, kde-format +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 domestique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:68 +#, kde-format +msgid "WPA3 Enterprise 192-bit" +msgstr "WPA3 Enterprise 192-bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, securityCombo) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:73 +#, kde-format +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:81 +#, kde-format +msgid "Security:" +msgstr "Sécurité :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:102 +#, kde-format +msgid "Key:" +msgstr "Clé :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:122 +#, kde-format +msgid "WEP index:" +msgstr "Index WEP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:139 +#, kde-format +msgid "1 (default)" +msgstr "1 (par défaut)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:144 +#, kde-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:149 +#, kde-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepIndex) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:154 +#, kde-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:179 +#, kde-format +msgid "Open System" +msgstr "Système ouvert" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wepAuth) +#: editor/settings/ui/wifisecurity.ui:184 +#, kde-format +msgid "Shared Key" +msgstr "Clé partagée" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (HwAddrComboBox, macAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:40 +#, kde-format +msgid "" +"This option locks this connection to the network device specified by its\n" +"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" +msgstr "" +"Cette option restreint cette connexion au périphérique réseau spécifié par " +"son\n" +"adresse « MAC » permanente saisie ici. Exemple : 00:11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, clonedMacAddress) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:67 +#, kde-format +msgid "" +"The MAC address entered here will be used as hardware address for the\n" +"network device this connection is activated on. This feature is known as " +"MAC\n" +"cloning or spoofing. Example 11:22:33:44:55" +msgstr "" +"L'adresse « MAC » saisie ici sera utilisée comme adresse matérielle pour le\n" +"périphérique réseau sur lequel cette connexion est activée. Cette " +"fonctionnalité est connue sous le nom\n" +"de clonage « MAC » ou usurpation d'adresse « MAC ». Exemple 11:22:33:44:55" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRandomMacAddr) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mtu) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:106 +#, kde-format +msgid "" +"Only transmit packets of the specified size or smaller, breaking larger " +"packets up\n" +"into multiple Ethernet frames" +msgstr "" +"Transférer uniquement des paquets de taille inférieure ou égale à la valeur " +"spécifiée en séparant les paquets plus larges en de multiples trames " +"Ethernet." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:125 +#, kde-format +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, duplexLabel) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:132 +#, kde-format +msgid "Duplex:" +msgstr "Duplex :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "" +"Request that the device use the specified duplex mode. Either \"half\" or " +"\"full\"" +msgstr "" +"Demander au périphérique d'utiliser le mode duplex spécifié. Soit « half » " +"soit « full »" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:158 +#, kde-format +msgid "Half" +msgstr "Half (à l'alternat)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, duplex) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:163 +#, kde-format +msgid "Full" +msgstr "Full (bi-directionnel)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:174 +#, kde-format +msgid "Link negotiation:" +msgstr "Négociation du lien :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "" +"Device link negotiation. If “Manual” is chosen, “Speed” and “Duplex” values " +"will be forced without checking\n" +"the device compatibility. If unsure, leave here “Ignore” or pick “Automatic”." +msgstr "" +"Négociation de lien de périphérique. Si l'option « Manuel » est " +"sélectionnée, les valeurs « Vitesse » et « Duplex » sont alors forcées sans " +"vérifier la compatibilité du périphérique. En cas de doute, laisser ici le " +"paramètre à « Ignorer » ou choisir « Automatique »." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:192 +#, kde-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:197 +#, kde-format +msgctxt "Link negotiation:" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, linkNegotiation) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:202 +#, kde-format +msgid "Manual" +msgstr "Manuel" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:219 +#, kde-format +msgid "Request that the device use only the specified speed." +msgstr "Demander au périphérique d'utiliser uniquement la vitesse spécifiée." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:226 +#, kde-format +msgid "10 Mb/s" +msgstr "10 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:231 +#, kde-format +msgid "100 Mb/s" +msgstr "100 Mb/s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:236 +#, kde-format +msgid "1 Gb/s" +msgstr "1 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:241 +#, kde-format +msgid "2.5 Gb/s" +msgstr "2,5 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:246 +#, kde-format +msgid "5 Gb/s" +msgstr "5 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:251 +#, kde-format +msgid "10 Gb/s" +msgstr "10 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:256 +#, kde-format +msgid "40 Gb/s" +msgstr "40 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, speed) +#: editor/settings/ui/wiredconnectionwidget.ui:261 +#, kde-format +msgid "100 Gb/s" +msgstr "100 Gb / s" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use8021X) +#: editor/settings/ui/wiredsecurity.ui:17 +#, kde-format +msgid "Use 802.1x security for this connection" +msgstr "Utiliser la sécurité « 802.1x » pour cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WireGuardProp) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:14 +#, kde-format +msgid "WireGuard Settings" +msgstr "Paramètres pour WireGuard" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:20 +#, kde-format +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, interfaceNameLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"Network interface name." +msgstr "" +"Nécessaire.\n" +"Nom de l'interface réseau." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, privateKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +"A base64 private key generated by wg genkey." +msgstr "" +"Nécessaire.\n" +"Une clé privée « base64 » générée par la commande « wg genkey »." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, listenPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:56 +#, kde-format +msgid "Listen port:" +msgstr "Port d'écoute :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, listenPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:64 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"Listen port number. Chosen randomly if left as 'Automatic'." +msgstr "" +"Optionnel.\n" +"Numéro du port d'écoute. Choisi aléatoirement si « Automatique »." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fwmarkLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:72 +#, kde-format +msgid "fwmark:" +msgstr "fwmark :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, fwmarkLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:82 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"An fwmark for outgoing packets. If set to 0 or 'off', this\n" +"option is disabled. May be specified in hexadecimal by\n" +"prepending '0x'." +msgstr "" +"Optionnel.\n" +"Un fwmark pour les paquets sortants. Si la valeur est 0\n" +"ou « off », cette option est désactivée. Vous pouvez la\n" +"spécifier au format hexadécimal en préfixant avec « 0x »." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mtuLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:101 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +"If not specified, the MTU is automatically determined\n" +"from the endpoint addresses or the system default route,\n" +"which is usually a sane choice. However, to manually\n" +"specify an MTU and to override this automatic discovery,\n" +"this value may be specified explicitly." +msgstr "" +"Optionnel. \n" +"Si non spécifié, le paramètre « MTU » est automatiquement calculé \n" +"entre les adresses de points terminaux ou la route par défaut du système, \n" +"ce qui est, en général, un choix raisonnable. Cependant, pour spécifier " +"manuellement \n" +"le paramètre « MTU » et pour contourner le calcul automatique, \n" +"la valeur doit être spécifiée explicitement." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, peerRouteLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:108 +#, kde-format +msgid "Autoroute peers:" +msgstr "Pairs en route automatique :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, peerRouteCheckBox) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "" +"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges\n" +"of the peers." +msgstr "" +"Sélectionner d'ajouter ou non automatiquement des routes pour les plages " +"« AllowedIPs » \n" +"de pairs." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPeers) +#: editor/settings/ui/wireguardinterfacewidget.ui:141 +#, kde-format +msgid "Peers…" +msgstr "Pairs..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publicKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "Public key:" +msgstr "Clé publique : " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, publicKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:27 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A base64 public key calculated by wg pubkey \n" +" from a private key, and usually transmitted \n" +" out of band to the author of the configuration file." +msgstr "" +"Nécessaire.\n" +" Une clé publique « base64 » calculée par la commande « wg " +"pubkey » \n" +" à partir d'une clé privée, et généralement \n" +" transmise hors bande à l'auteur du fichier \n" +" de configuration." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, allowedIPsLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:34 +#, kde-format +msgid "Allowed IPs:" +msgstr "IP autorisées :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, allowedIPsLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "" +"Required.\n" +" A comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses \n" +" with CIDR masks from which incoming traffic for \n" +" this peer is allowed and to which outgoing traffic \n" +" for this peer is directed. The catch-all 0.0.0.0/0 \n" +" may be specified for matching all IPv4 addresses, \n" +" and ::/0 may be specified for matching all IPv6 addresses." +msgstr "" +"Nécessaire. \n" +"      Une liste d'adresses IP (v4 ou v6) séparées par des virgules \n" +"      avec les masques « CIDR », permettant d'accepter le trafic entrant \n" +"      pour le pair et de diriger le trafic sortant pour ce pair. Les " +"adresses \n" +"      d'acquisition totale « 0.0.0.0 / 0 » et ::/0 peuvent être spécifiées \n" +"      pour correspondre à toutes les adresses respectivement IPv4 et IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointAddressLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Endpoint address:" +msgstr "Adresse de point terminal :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointAddressLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:66 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" An endpoint for the connection. Can be an\n" +" IPv4 address, IPv6 address, or FQDN (fully\n" +" qualified domain name such as abc.com). If\n" +" present, Endpoint port must also be set." +msgstr "" +"Optionnel.\n" +"    Un point terminal de connexion. Peut être, \n" +"    une adresse IPv6 ou un domaine totalement qualifié « FQDN » \n" +"    (Fully Qualified Domain) comme « abc.com ». Si \n" +"    il existe, le port du point terminal doit aussi être défini." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, endpointPortLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:74 +#, kde-format +msgid "Endpoint port:" +msgstr "Port de point terminal :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, endpointPortLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:83 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" The port number of an endpoint. If present Endpoint\n" +" Address must also be set." +msgstr "" +"Optionnel.\n" +"    Le numéro du port pour le point terminal. Si elle existe \n" +"    L'adresse doit aussi être définie." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presharedKeyLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:91 +#, kde-format +msgid "Preshared key:" +msgstr "Clé pré partagée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKeyLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A base64 preshared key generated by wg genpsk.\n" +" This option adds an additional layer of symmetric-key\n" +" cryptography to be mixed into the already existing\n" +" public-key cryptography, for post-quantum resistance." +msgstr "" +"Optionnel. \n" +"Une clé « preshared » a été générée en « base64 » par la commande « wg " +"genpsk ». \n" +"Cette option ajoute une couche supplémentaire pour le chiffrement par clés " +"symétriques\n" +"à mélanger avec un chiffrement déjà existant à clés publiques pour une " +"résistance post-quantique." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveLabel) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:109 +#, kde-format +msgid "Persistent keepalive:" +msgstr "Entretien de ligne persistant :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, keepaliveLineEdit) +#: editor/settings/ui/wireguardpeerwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "" +"Optional.\n" +" A seconds interval, between 1 and 65535 inclusive, of\n" +" how often to send an authenticated empty packet to\n" +" the peer for the purpose of keeping a stateful firewall\n" +" or NAT mapping valid persistently. For example, if the\n" +" interface very rarely sends traffic, but it might at\n" +" anytime receive traffic from a peer, and it is behind\n" +" NAT, the interface might benefit from having a\n" +" persistent keepalive interval of 25 seconds. If set to\n" +" 0 or \"off\", this option is disabled. By default or\n" +" when unspecified, this option is off. Most users will not\n" +" need this." +msgstr "" +"Optionnel. \n" +"      Un intervalle en secondes sur la plage de 1 à 65535 inclus, pour " +"déterminer \n" +"      la fréquence d'envoi d'un paquet vide authentifié à un pair pour " +"maintenir\n" +"      un état cohérent de pare-feu ou une correspondance « NAT » valable " +"persistante.\n" +"      Par exemple, si l'interface envoie très rarement du trafic mais si " +"elle peut recevoir \n" +"      du trafic d'un pair à tout moment, elle peut tirer profit d'avoir un " +"intervalle de maintien de ligne \n" +"      persistant de 25 secondes. Si paramétrée à 0 ou à « Inactif », cette " +"option est désactivée. \n" +"      Par défaut ou lorsque non spécifiée, l'option est positionnée à " +"« Inactif ». La plupart des \n" +"      utilisateurs n'ont pas besoin de cela." + +# unreviewed-context +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:24 +#, kde-format +msgid "Peer 1" +msgstr "Pair 1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdd) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:37 +#, kde-format +msgid "Add new Peer" +msgstr "Ajouter un nouveau pair" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove) +#: editor/settings/ui/wireguardtabwidget.ui:44 +#, kde-format +msgid "Remove this Peer" +msgstr "Supprimer ce pair" + +#: editor/settings/wificonnectionwidget.cpp:181 +#, kde-format +msgid "%1 (%2 MHz)" +msgstr "%1 (%2 MHz)" + +#: editor/settings/wireguardpeerwidget.cpp:71 +#: editor/settings/wireguardtabwidget.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@title: window wireguard peers properties" +msgid "WireGuard peers properties" +msgstr "Propriétés des pairs WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:128 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: editor/uiutils.cpp:131 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: editor/uiutils.cpp:134 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Infiniband" +msgstr "InfiniBand" + +#: editor/uiutils.cpp:137 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:140 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bond)" +msgstr "Virtuel (lien)" + +#: editor/uiutils.cpp:143 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (bridge)" +msgstr "Virtual (pont)" + +#: editor/uiutils.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (vlan)" +msgstr "Virtual (vlan)" + +#: editor/uiutils.cpp:149 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Virtual (team)" +msgstr "Virtuel (équipe)" + +#: editor/uiutils.cpp:156 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Serial Modem" +msgstr "Modem série" + +#: editor/uiutils.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobile large bande" + +#: editor/uiutils.cpp:170 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:174 +#, kde-format +msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Câblé Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:186 +#, kde-format +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" + +#: editor/uiutils.cpp:205 +#, kde-format +msgid "Mobile broadband" +msgstr "Mobile large bande" + +#: editor/uiutils.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Olpc mesh" +msgstr "Topologie mesh « OLPC »" + +#: editor/uiutils.cpp:218 networkstatus.cpp:190 +#, kde-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#: editor/uiutils.cpp:222 models/creatableconnectionsmodel.cpp:156 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "Câblé Ethernet" + +#: editor/uiutils.cpp:233 +#, kde-format +msgid "WireGuard VPN" +msgstr "VPN WireGuard" + +#: editor/uiutils.cpp:237 +#, kde-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: editor/uiutils.cpp:240 +#, kde-format +msgid "Unknown connection type" +msgstr "Type de connexion inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:252 +#, kde-format +msgid "Wireless Interface (%1)" +msgstr "Interface sans fil (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:255 +#, kde-format +msgid "Wired Interface (%1)" +msgstr "Interface filaire (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:258 +#, kde-format +msgid "Bluetooth (%1)" +msgstr "Bluetooth (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:261 +#, kde-format +msgid "Modem (%1)" +msgstr "Modem (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:264 +#, kde-format +msgid "ADSL (%1)" +msgstr "ADSL (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:267 +#, kde-format +msgid "VLan (%1)" +msgstr "VLan (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:270 +#, kde-format +msgid "Bridge (%1)" +msgstr "Pont (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:273 +#, kde-format +msgid "Loopback Interface (%1)" +msgstr "Interface « loopback » (%1)" + +#: editor/uiutils.cpp:286 +#, kde-format +msgctxt "description of unknown network interface state" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:289 +#, kde-format +msgctxt "description of unmanaged network interface state" +msgid "Unmanaged" +msgstr "Non géré" + +#: editor/uiutils.cpp:292 +#, kde-format +msgctxt "description of unavailable network interface state" +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponible" + +#: editor/uiutils.cpp:295 +#, kde-format +msgctxt "description of unconnected network interface state" +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: editor/uiutils.cpp:298 +#, kde-format +msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Préparation à la connexion" + +#: editor/uiutils.cpp:301 +#, kde-format +msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +msgid "Configuring interface" +msgstr "Configuration de l'interface" + +#: editor/uiutils.cpp:304 +#, kde-format +msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +msgid "Waiting for authorization" +msgstr "Attente d'autorisation" + +#: editor/uiutils.cpp:307 +#, kde-format +msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +msgid "Setting network address" +msgstr "Définition de l'adresse réseau" + +#: editor/uiutils.cpp:310 +#, kde-format +msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +msgid "Checking further connectivity" +msgstr "Vérification d'une connectivité plus complète" + +#: editor/uiutils.cpp:313 +#, kde-format +msgctxt "" +"a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +msgid "Waiting for a secondary connection" +msgstr "En attente d'une connexion secondaire" + +#: editor/uiutils.cpp:317 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: editor/uiutils.cpp:319 +#, kde-format +msgctxt "network interface connected state label" +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connecté à %1" + +#: editor/uiutils.cpp:323 +#, kde-format +msgctxt "network interface disconnecting state label" +msgid "Deactivating connection" +msgstr "Désactivation en cours de la connexion" + +#: editor/uiutils.cpp:326 +#, kde-format +msgctxt "network interface connection failed state label" +msgid "Connection Failed" +msgstr "La connexion a échoué" + +#: editor/uiutils.cpp:329 editor/uiutils.cpp:363 +#, kde-format +msgctxt "interface state" +msgid "Error: Invalid state" +msgstr "Erreur : État non valable" + +#: editor/uiutils.cpp:339 +#, kde-format +msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:342 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +msgid "Preparing to connect" +msgstr "Préparation à la connexion" + +#: editor/uiutils.cpp:345 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +msgid "Needs authorization" +msgstr "Autorisation nécessaire" + +#: editor/uiutils.cpp:348 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is being established" +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion" + +#: editor/uiutils.cpp:351 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +msgid "Setting network address" +msgstr "Définition de l'adresse réseau" + +#: editor/uiutils.cpp:354 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is active" +msgid "Activated" +msgstr "Activé" + +#: editor/uiutils.cpp:357 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection failed" +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: editor/uiutils.cpp:360 +#, kde-format +msgctxt "The VPN connection is disconnected" +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: editor/uiutils.cpp:373 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:376 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Adhoc" +msgstr "Adhoc" + +#: editor/uiutils.cpp:379 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Infrastructure" +msgstr "Infrastructure" + +#: editor/uiutils.cpp:382 +#, kde-format +msgctxt "wireless network operation mode" +msgid "Access point" +msgstr "Point d'accès" + +#: editor/uiutils.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP40" +msgstr "WEP40 apparié" + +#: editor/uiutils.cpp:409 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise WEP104" +msgstr "WEP104 apparié" + +#: editor/uiutils.cpp:411 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise TKIP" +msgstr "TKIP apparié" + +#: editor/uiutils.cpp:413 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Pairwise CCMP" +msgstr "CCMP apparié" + +#: editor/uiutils.cpp:415 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP40" +msgstr "WEP40 groupé" + +#: editor/uiutils.cpp:417 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group WEP104" +msgstr "WEP104 groupé" + +#: editor/uiutils.cpp:419 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group TKIP" +msgstr "TKIP groupé" + +#: editor/uiutils.cpp:421 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "Group CCMP" +msgstr "CCMP groupé" + +#: editor/uiutils.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "PSK" +msgstr "PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:425 +#, kde-format +msgctxt "wireless network cipher" +msgid "802.1x" +msgstr "802.1x" + +#: editor/uiutils.cpp:434 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 Bit/s" +msgstr "%1 Bit/s" + +#: editor/uiutils.cpp:436 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 MBit/s" +msgstr "%1 Mb / s" + +#: editor/uiutils.cpp:438 +#, kde-format +msgctxt "connection speed" +msgid "%1 GBit/s" +msgstr "%1 Gb / s" + +#: editor/uiutils.cpp:462 +#, kde-format +msgctxt "Wireless connection frequency" +msgid "%1 GHz" +msgstr "%1 GHz" + +#: editor/uiutils.cpp:468 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:470 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "UMTS/HSxPA" +msgstr "UMTS/HSxPA" + +#: editor/uiutils.cpp:472 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GPRS/EDGE" +msgstr "GPRS/EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:474 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:476 editor/uiutils.cpp:479 +#, kde-format +msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +msgid "Any" +msgstr "Tout" + +#: editor/uiutils.cpp:486 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "5G NR" +msgstr "5G NR" + +#: editor/uiutils.cpp:490 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "LTE" +msgstr "LTE" + +#: editor/uiutils.cpp:492 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision B" +msgstr "CDMA2000 EVDO révision B" + +#: editor/uiutils.cpp:494 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision A" +msgstr "CDMA2000 EVDO révision A" + +#: editor/uiutils.cpp:496 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 EVDO revision 0" +msgstr "CDMA2000 EVDO révision 0" + +#: editor/uiutils.cpp:498 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "CDMA2000 1xRTT" +msgstr "CDMA2000 1xRTT" + +#: editor/uiutils.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA+" +msgstr "HSPA+" + +#: editor/uiutils.cpp:502 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSPA" +msgstr "HSPA" + +#: editor/uiutils.cpp:504 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSUPA" +msgstr "HSUPA" + +#: editor/uiutils.cpp:506 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "HSDPA" +msgstr "HSDPA" + +#: editor/uiutils.cpp:508 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "UMTS" +msgstr "UMTS" + +#: editor/uiutils.cpp:510 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "EDGE" +msgstr "EDGE" + +#: editor/uiutils.cpp:512 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GPRS" +msgstr "GPRS" + +#: editor/uiutils.cpp:514 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "Compact GSM" +msgstr "Compact GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "Cellular access technology" +msgid "GSM" +msgstr "GSM" + +#: editor/uiutils.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Analog wireline modem" +msgid "Analog" +msgstr "Analogique" + +#: editor/uiutils.cpp:520 editor/uiutils.cpp:525 +#, kde-format +msgctxt "Unknown cellular access technology" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:522 +#, kde-format +msgctxt "Any cellular access technology" +msgid "Any" +msgstr "Tout" + +#: editor/uiutils.cpp:532 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem is unlocked." +msgstr "Le modem est débloqué" + +#: editor/uiutils.cpp:534 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN code." +msgstr "La SIM requiert le code PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:536 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PIN2 code." +msgstr "La SIM requiert le code PIN2." + +#: editor/uiutils.cpp:538 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK code." +msgstr "La SIM requiert le code PUK." + +#: editor/uiutils.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "SIM requires the PUK2 code." +msgstr "La SIM requiert le code PUK2." + +#: editor/uiutils.cpp:542 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN du fournisseur de service." + +#: editor/uiutils.cpp:544 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the service provider PUK code." +msgstr "Le modem requiert le code PUK du fournisseur de service." + +#: editor/uiutils.cpp:546 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN du réseau." + +#: editor/uiutils.cpp:548 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network PUK code." +msgstr "Le modem requiert le code PUK du réseau." + +#: editor/uiutils.cpp:550 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN." + +#: editor/uiutils.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN d'entreprise." + +#: editor/uiutils.cpp:554 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the corporate PUK code." +msgstr "Le modem requiert le code PUK d'entreprise." + +#: editor/uiutils.cpp:556 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:558 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the PH-FSIM PUK code." +msgstr "Le modem requiert le code PUK PH-FSIM." + +#: editor/uiutils.cpp:560 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PIN code." +msgstr "Le modem requiert le code PIN du sous-ensemble réseau" + +#: editor/uiutils.cpp:562 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Modem requires the network subset PUK code." +msgstr "Le modem requiert le code PUK du sous-ensemble réseau" + +#: editor/uiutils.cpp:565 +#, kde-format +msgctxt "possible SIM lock reason" +msgid "Lock reason unknown." +msgstr "Motif de verrouillage inconnu." + +#: editor/uiutils.cpp:588 +#, kde-format +msgctxt "@label no security" +msgid "Insecure" +msgstr "Non sécurisé" + +#: editor/uiutils.cpp:591 +#, kde-format +msgctxt "@label WEP security" +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: editor/uiutils.cpp:594 +#, kde-format +msgctxt "@label LEAP security" +msgid "LEAP" +msgstr "LEAP" + +#: editor/uiutils.cpp:597 +#, kde-format +msgctxt "@label Dynamic WEP security" +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "WEP dynamique" + +#: editor/uiutils.cpp:600 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-PSK security" +msgid "WPA-PSK" +msgstr "WPA-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:603 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA-EAP security" +msgid "WPA-EAP" +msgstr "WPA-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:606 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-PSK security" +msgid "WPA2-PSK" +msgstr "WPA2-PSK" + +#: editor/uiutils.cpp:609 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA2-EAP security" +msgid "WPA2-EAP" +msgstr "WPA2-EAP" + +#: editor/uiutils.cpp:612 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-SAE security" +msgid "WPA3-SAE" +msgstr "WPA3-SAE" + +#: editor/uiutils.cpp:615 +#, kde-format +msgctxt "@label WPA3-EAP-SUITE-B-192 security" +msgid "WPA3-EAP-SUITE-B-192" +msgstr "WPA3-EAP-SUITE-B-192" + +#: editor/uiutils.cpp:618 +#, kde-format +msgctxt "@label OWE security" +msgid "Enhanced Open (OWE)" +msgstr "Enhanced Open (OWE)" + +#: editor/uiutils.cpp:621 +#, kde-format +msgctxt "@label unknown security" +msgid "Unknown security type" +msgstr "Type de sécurité inconnu" + +#: editor/uiutils.cpp:637 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "One minute ago" +msgid_plural "%1 minutes ago" +msgstr[0] "Il y a une minute" +msgstr[1] "Il y a %1 minutes" + +#: editor/uiutils.cpp:643 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "One hour ago" +msgid_plural "%1 hours ago" +msgstr[0] "Il y a une heure" +msgstr[1] "Il y a %1 heures" + +#: editor/uiutils.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Yesterday" +msgstr "Hier" + +#: editor/uiutils.cpp:656 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: editor/uiutils.cpp:671 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as " +"the number of minutes since usage" +msgid "Last used one minute ago" +msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +msgstr[0] "Utilisé la dernière fois il y a une minute" +msgstr[1] "Utilisé la dernière fois il y a %1 minutes" + +#: editor/uiutils.cpp:677 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used in the last day, as " +"the number of hours since usage" +msgid "Last used one hour ago" +msgid_plural "Last used %1 hours ago" +msgstr[0] "Utilisé la dernière fois il y a une heure" +msgstr[1] "Utilisé la dernière fois il y a %1 heures" + +#: editor/uiutils.cpp:682 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection used the previous day" +msgid "Last used yesterday" +msgstr "Utilisé la dernière fois hier" + +#: editor/uiutils.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Last used on %1" +msgstr "Utilisé la dernière fois %1" + +#: editor/uiutils.cpp:690 +#, kde-format +msgctxt "" +"Label for last used time for a network connection that has never been used" +msgid "Never used" +msgstr "Jamais utilisé" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:42 +#, kde-format +msgid "No VPN plugin found for type %1" +msgstr "Aucun module externe « VPN » trouvé pour le type %1" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:99 +#, kde-format +msgid "Importing this type of VPN is not implemented" +msgstr "L'importation de ce type de VPN n'est pas implémentée.prise en charge" + +#: editor/vpnuiplugin.cpp:123 +#, kde-format +msgid "Not implemented" +msgstr "Non implémenté" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:86 +#, kde-format +msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +msgid "N/A" +msgstr "n/d" + +#: editor/widgets/advancedpermissionswidget.cpp:87 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +msgid "Not Available" +msgstr "Non disponible" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:122 +#, kde-format +msgid "First select the SSID" +msgstr "Sélectionner d'abord le SSID" + +#: editor/widgets/bssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Frequency: %3 Mhz\n" +"Channel: %4" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Fréquence : %3 Mhz\n" +"Canal : %4" + +#: editor/widgets/ipv4routeswidget.cpp:31 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Métrique" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +msgid "Netmask" +msgstr "Sous-réseau" + +#: editor/widgets/ipv6routeswidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +msgid "Metric" +msgstr "Métrique" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "New Mobile Broadband Connection" +msgstr "Nouvelle connexion mobile large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:135 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:153 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:181 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:518 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My plan is not listed…" +msgstr "Mon plan n'est pas listé…" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Unknown Provider" +msgstr "Opérateur inconnu" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:146 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Default" +msgstr "Défaut" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:183 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:191 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "APN: %1" +msgstr "APN: %1" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:236 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +msgstr "Configurer une connexion mobile large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:240 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +"cellular (3G) network." +msgstr "" +"Cet assistant vous aide à configurer une connexion mobile large bande pour " +"un réseau cellulaire (3G)." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:244 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "You will need the following information:" +msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:248 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband provider's name" +msgstr "Le nom de votre opérateur de service large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:249 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your broadband billing plan name" +msgstr "Le nom de l'offre large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:250 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +msgstr "" +"(dans certain cas), le nom du point d'accès (APN) de votre offre large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:254 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +msgstr "Créer une connexion pour &ce périphérique mobile large bande :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:258 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:385 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any GSM device" +msgstr "N'importe quel périphérique GSM" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:260 +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:387 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Any CDMA device" +msgstr "N'importe quel périphérique CDMA" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:311 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed GSM device" +msgstr "Périphérique GSM installé" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:315 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Installed CDMA device" +msgstr "Périphérique CDMA installé" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:400 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider's Country" +msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:403 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Country List:" +msgstr "Liste de pays :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:407 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "My country is not listed" +msgstr "Mon pays n'est pas listé" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:423 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Provider" +msgstr "Choisissez votre opérateur" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:426 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Select your provider from a &list:" +msgstr "Sélectionner votre opérateur depuis la &liste :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:435 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +msgstr "" +"Je ne trouve pas mon fournisseur et je souhaite le saisir &manuellement :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:477 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Choose your Billing Plan" +msgstr "Choisissez votre plan de facturation" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:480 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "&Select your plan:" +msgstr "&Sélectionner votre offre :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:487 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +msgstr "APN (Nom de point d'accès) de l'offre sélectionnée :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:500 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " +"broadband account or may prevent connectivity.\n" +"\n" +"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN." +msgstr "" +"Avertissement : sélectionner une offre incorrecte peut résulter en des " +"problèmes de facturation pour votre compte mobile ou empêcher toute " +"connectivité.\n" +"\n" +"Si vous n'êtes pas sûr de votre offre, demander à votre opérateur mobile le " +"nom de point d'accès de votre offre mobile." + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:540 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +msgstr "Confirmer les paramètres mobile large bande" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:543 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "" +"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" +msgstr "" +"Votre connexion mobile large bande est configurée avec les paramètres " +"suivants :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:547 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Provider:" +msgstr "Votre opérateur :" + +#: editor/widgets/mobileconnectionwizard.cpp:552 +#, kde-format +msgctxt "Mobile Connection Wizard" +msgid "Your Plan:" +msgstr "Votre offre :" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:32 +#, kde-format +msgid "Change the visibility of the password" +msgstr "Change la visibilité du mot de passe" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:41 +#, kde-format +msgid "Store password for this user only (encrypted)" +msgstr "Conserver le mot de passe pour cet utilisateur uniquement (chiffré)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:43 +#, kde-format +msgid "Store password for all users (not encrypted)" +msgstr "Conserver le mot de passe pour tous les utilisateurs (non chiffré)" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:45 editor/widgets/passwordfield.cpp:91 +#, kde-format +msgid "Ask for this password every time" +msgstr "Demander ce mot de passe à chaque fois" + +#: editor/widgets/passwordfield.cpp:106 +#, kde-format +msgid "This password is not required" +msgstr "Ce mot de passe n'est pas requis" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:131 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: %3\n" +"Frequency: %4 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sécurité : %3\n" +"Fréquence : %4 Mhz" + +#: editor/widgets/ssidcombobox.cpp:139 +#, kde-format +msgid "" +"%1 (%2%)\n" +"Security: Insecure\n" +"Frequency: %3 Mhz" +msgstr "" +"%1 (%2%)\n" +"Sécurité : non sécurisé\n" +"Fréquence : %3 Mhz" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:33 +#, kde-format +msgid "Available Users" +msgstr "Utilisateurs disponibles" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:83 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:213 +#, kde-format +msgid "Real Name" +msgstr "Nom réel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, availUsers) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, currentUsers) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:88 +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:218 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: editor/widgets/ui/advancedpermissionswidget.ui:160 +#, kde-format +msgid "Users allowed to activate the connection" +msgstr "Utilisateurs autorisés à activer cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv4 Routes" +msgstr "Éditer le routage IPv4" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:42 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:130 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, this connection will never be used as the default network " +"connection" +msgstr "" +"Si activé, cette connexion ne sera jamais utilisée comme connexion réseau " +"par défaut" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:45 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:133 +#, kde-format +msgid "Use only for resources on this connection" +msgstr "Utiliser uniquement pour les ressources sur cette connexion" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:74 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:124 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:77 +#, kde-format +msgctxt "Insert a row" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:136 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:120 +#, kde-format +msgid "" +"If enabled, automatically configured routes are ignored and only routes " +"specified above are used" +msgstr "" +"Si activé, les routes configurées automatiquement seront ignorées et " +"uniquement les routes spécifiées au-dessus seront utilisées" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes) +#: editor/widgets/ui/ipv4routes.ui:139 editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:123 +#, kde-format +msgid "Ignore automatically obtained routes" +msgstr "Ignorer les routes obtenues automatiquement" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:20 +#, kde-format +msgid "Edit IPv6 Routes" +msgstr "Éditer le routage IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove) +#: editor/widgets/ui/ipv6routes.ui:92 +#, kde-format +msgctxt "Remove a selected row" +msgid "R&emove" +msgstr "S&upprimer" + +#: handler.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Plasma is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "Plasma ne prend pas en charge les connexions VPN « %1 »." + +#: handler.cpp:124 +#, kde-format +msgid "Report Bug" +msgstr "Signaler un bogue" + +#: handler.cpp:147 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for '%1' VPN connections." +msgstr "" +"La prise en charge pour les connexions %1 « VPN » est manquante dans " +"NetworkManager." + +#: handler.cpp:150 +#, kde-format +msgid "Install" +msgstr "Installer" + +#: handler.cpp:196 +#, kde-format +msgid "Failed to activate %1" +msgstr "Échec d'activation de %1" + +#: handler.cpp:374 handler.cpp:403 +#, kde-format +msgid "Failed to add connection %1" +msgstr "L'ajout de la connexion %1 a échoué" + +#: handler.cpp:381 handler.cpp:412 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been added" +msgstr "La connexion %1 a été ajoutée" + +#: handler.cpp:451 +#, kde-format +msgid "Failed to add %1" +msgstr "L'ajout de %1 a échoué" + +#: handler.cpp:491 +#, kde-format +msgid "Failed to deactivate %1" +msgstr "La désactivation de %1 a échouée" + +#: handler.cpp:625 +#, kde-format +msgid "Failed to remove %1" +msgstr "La suppression de %1 a échouée" + +#: handler.cpp:632 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been removed" +msgstr "La connexion %1 a été supprimée" + +#: handler.cpp:651 +#, kde-format +msgid "Failed to update connection %1" +msgstr "La mise à jour de la connexion %1 a échoué" + +#: handler.cpp:658 +#, kde-format +msgid "Connection %1 has been updated" +msgstr "La connexion %1 a été mise à jour" + +#: handler.cpp:842 +#, kde-format +msgid "Failed to create hotspot %1" +msgstr "Échec de création du point d'accès %1" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:136 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:143 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:150 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:157 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:164 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:174 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:181 +#, kde-format +msgid "Hardware based connections" +msgstr "Connexions physiques" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:137 +#, kde-format +msgid "Some DSL description" +msgstr "Une description pour le DSL" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:144 +#, kde-format +msgid "Some infiniband description" +msgstr "Une description pour « InfiniBand »" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:149 +#, kde-format +msgid "Mobile Broadband" +msgstr "Mobile large bande" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:151 +#, kde-format +msgid "Some mobile broadband description" +msgstr "Une description pour le mobile large bande" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:158 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:165 +#, kde-format +msgid "Some wired ethernet description" +msgstr "Une description pour « Ethernet » câblé" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:163 +#, kde-format +msgid "Wired Ethernet (shared)" +msgstr "Câblé Ethernet (partagé)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:175 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:182 +#, kde-format +msgid "Some wi-fi description" +msgstr "Une description pour le Wifi" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:180 +#, kde-format +msgid "Wi-Fi (shared)" +msgstr "Wi-Fi (partagé)" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:191 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:201 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:211 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:221 +#, kde-format +msgid "Virtual connections" +msgstr "Connexions virtuelles" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:192 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:202 +#, kde-format +msgid "Some bond description" +msgstr "Une description du lien" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:212 +#, kde-format +msgid "Some team description" +msgstr "Une description pour l'équipe" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Some vlan description" +msgstr "Une description pour le vlan" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:242 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:255 +#, kde-format +msgid "VPN connections" +msgstr "Connexions VPN" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:254 +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:256 networkstatus.cpp:212 +#, kde-format +msgid "WireGuard" +msgstr "WireGuard" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:266 +#, kde-format +msgid "Import VPN connection…" +msgstr "Importer une connexion VPN..." + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:267 +#, kde-format +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: models/creatableconnectionsmodel.cpp:268 +#, kde-format +msgid "Import a saved configuration file" +msgstr "Importer une configuration depuis un fichier" + +#: models/networkmodelitem.cpp:42 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Unknown" +msgstr "La connexion est de type inconnu." + +#: models/networkmodelitem.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is ADSL" +msgstr "La connexion est de type « ADSL »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bluetooth" +msgstr "La connexion est de type « Bluetooth »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Bridge" +msgstr "La connexion est de type « Bridge »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is CDMA" +msgstr "La connexion est de type « CDMA »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is GSM" +msgstr "La connexion est de type « GSM »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:48 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Infiniband" +msgstr "La connexion est de type « InfiniBand »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:49 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is OLPC Mesh" +msgstr "La connexion est de type « OLPC Mesh »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:50 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is PPOPE" +msgstr "La connexion est de type « PPOE »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:51 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VLAN" +msgstr "La connexion est de type « VLAN »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:52 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is VPN" +msgstr "La connexion est de type « VPN »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:53 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wimax" +msgstr "La connexion est de type « Wimax »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:54 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wired" +msgstr "La connexion est de type filaire." + +#: models/networkmodelitem.cpp:55 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Wireless" +msgstr "La connexion est de type « Sans fil »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:56 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Team" +msgstr "La connexion est de type « Team »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:57 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Generic" +msgstr "La connexion est de type générique." + +#: models/networkmodelitem.cpp:58 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is Tunnel" +msgstr "La connexion est de type « Tunnel »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is IP Tunnel" +msgstr "La connexion est de type « IP Tunnel »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:60 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The connection type is WireGuard" +msgstr "La connexion est de type « WireGuard »." + +#: models/networkmodelitem.cpp:585 +#, kde-format +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:591 +#, kde-format +msgid "IPv4 Default Gateway" +msgstr "Passerelle « IPv4 » par défaut" + +#: models/networkmodelitem.cpp:598 +#, kde-format +msgid "IPv4 Primary Nameserver" +msgstr "Serveur primaire de noms IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:602 +#, kde-format +msgid "IPv4 Secondary Nameserver" +msgstr "Serveur secondaire de noms IPv4" + +#: models/networkmodelitem.cpp:612 +#, kde-format +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adresse IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:614 +#, kde-format +msgid "IPv6 ULA Address" +msgstr "Adresse IPv6 ULA" + +#: models/networkmodelitem.cpp:620 +#, kde-format +msgid "IPv6 Default Gateway" +msgstr "Passerelle « IPv6 » par défaut" + +#: models/networkmodelitem.cpp:627 +#, kde-format +msgid "IPv6 Primary Nameserver" +msgstr "Serveur primaire de noms IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:631 +#, kde-format +msgid "IPv6 Secondary Nameserver" +msgstr "Serveur secondaire de noms IPv6" + +#: models/networkmodelitem.cpp:640 +#, kde-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Vitesse de la connexion" + +#: models/networkmodelitem.cpp:642 models/networkmodelitem.cpp:667 +#: models/networkmodelitem.cpp:720 models/networkmodelitem.cpp:726 +#: models/networkmodelitem.cpp:732 models/networkmodelitem.cpp:738 +#: models/networkmodelitem.cpp:745 models/networkmodelitem.cpp:753 +#, kde-format +msgid "MAC Address" +msgstr "Adresse MAC" + +#: models/networkmodelitem.cpp:646 +#, kde-format +msgid "Access Point (SSID)" +msgstr "Point d'accès (SSID)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgid "Signal Strength" +msgstr "Force du signal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:648 +#, kde-format +msgctxt "WiFi signal strength percentage indicator" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: models/networkmodelitem.cpp:650 +#, kde-format +msgid "Security Type" +msgstr "Type de sécurité" + +#: models/networkmodelitem.cpp:653 +#, kde-format +msgid "Connection Speed" +msgstr "Vitesse de la connexion" + +#: models/networkmodelitem.cpp:659 +#, kde-format +msgid "Frequency" +msgstr "Fréquence" + +#: models/networkmodelitem.cpp:661 +#, kde-format +msgctxt "Frequency (Channel)" +msgid "%1 (Channel %2)" +msgstr "%1 (Canal %2)" + +#: models/networkmodelitem.cpp:665 +#, kde-format +msgid "BSSID" +msgstr "BSSID" + +#: models/networkmodelitem.cpp:679 +#, kde-format +msgid "Operator" +msgstr "Opérateur" + +#: models/networkmodelitem.cpp:683 +#, kde-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID du réseau" + +#: models/networkmodelitem.cpp:687 +#, kde-format +msgid "Signal Quality" +msgstr "Qualité du signal" + +#: models/networkmodelitem.cpp:688 +#, kde-format +msgid "Access Technology" +msgstr "Technologie d'accès" + +#: models/networkmodelitem.cpp:693 models/networkmodelitem.cpp:710 +#, kde-format +msgid "VPN Plugin" +msgstr "Module externe de VPN" + +#: models/networkmodelitem.cpp:704 +#, kde-format +msgid "Banner" +msgstr "Bannière" + +#: models/networkmodelitem.cpp:714 +#, kde-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: models/networkmodelitem.cpp:716 models/networkmodelitem.cpp:718 +#, kde-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacités" + +#: models/networkmodelitem.cpp:724 models/networkmodelitem.cpp:730 +#: models/networkmodelitem.cpp:736 models/networkmodelitem.cpp:742 +#: models/networkmodelitem.cpp:748 models/networkmodelitem.cpp:751 +#, kde-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: models/networkmodelitem.cpp:744 +#, kde-format +msgid "Vlan ID" +msgstr "ID Vlan" + +#: models/networkmodelitem.cpp:748 +#, kde-format +msgid "Adsl" +msgstr "ADSL" + +#: models/networkmodelitem.cpp:758 +#, kde-format +msgid "Device" +msgstr "Périphérique" + +#: networkstatus.cpp:126 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only link-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: networkstatus.cpp:129 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connected, but there is only site-local connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: networkstatus.cpp:132 +#, kde-format +msgctxt "A network device is connected, with global network connectivity" +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: networkstatus.cpp:135 +#, kde-format +msgctxt "Networking is inactive and all devices are disabled" +msgid "Inactive" +msgstr "Inactif" + +#: networkstatus.cpp:138 +#, kde-format +msgctxt "There is no active network connection" +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" + +#: networkstatus.cpp:141 +#, kde-format +msgctxt "Network connections are being cleaned up" +msgid "Disconnecting" +msgstr "Déconnexion" + +#: networkstatus.cpp:144 +#, kde-format +msgctxt "" +"A network device is connecting to a network and there is no other available " +"network connection" +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion" + +#: networkstatus.cpp:218 +#, kde-format +msgid "Connecting to %1" +msgstr "Connexion à %1" + +#: networkstatus.cpp:222 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (no connectivity)" +msgstr "Connecté à %1 (aucune connectivité)" + +#: networkstatus.cpp:225 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (limited connectivity)" +msgstr "Connecté à %1 (connectivité limitée)" + +#: networkstatus.cpp:228 +#, kde-format +msgid "Connected to %1 (log in required)" +msgstr "Connecté à %1 (connexion nécessaire)" + +#: networkstatus.cpp:231 +#, kde-format +msgid "Connected to %1" +msgstr "Connecté à %1" + +#: networkstatus.cpp:256 +#, kde-format +msgid "NetworkManager not running" +msgstr "NetworkManager n'est pas en cours d'exécution" + +#: networkstatus.cpp:261 +#, kde-format +msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +msgstr "NetworkManager 0.9.8 est requis, trouvé %1." + +#: networkstatus.cpp:264 +#, kde-format +msgctxt "global connection state" +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#~ msgctxt "General" +#~ msgid "General configuration" +#~ msgstr "Configuration générale" + +#~ msgid "Signal strength" +#~ msgstr "Force du signal" + +#~ msgid "" +#~ "Plasma is missing support for '%1' VPN connections. Please report this to " +#~ "your distribution." +#~ msgstr "" +#~ "La prise en charge pour les connexions %1 « VPN » est manquante dans " +#~ "Plasma. Veuillez signaler ceci à votre distribution." + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "Opération non autorisé pour ce type de VPN." + +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Module externe VPN manquant" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "MODE INCORRECT À CORRIGER" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "…" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Ajouter..." + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Éditer..." + +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Avancé..." + +#~ msgid "Random..." +#~ msgstr "Aléatoire..." + +#~ msgid "Active connections" +#~ msgstr "Connexions actives" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Connexions disponibles" + +#~ msgid " Mbit/s" +#~ msgstr " Mbit/s" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Permettre la négociation automatique de la vitesse de port de du mode " +#~ "bidirectionnel" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation" +#~ msgstr "Permettre la négociation automatique" + +#~ msgid "Automatically connect to this network when it is available" +#~ msgstr "Se connecter automatiquement à ce réseau lorsqu'il est disponible" + +#~ msgid "(Priority property requires newer version of NetworkManager)" +#~ msgstr "" +#~ "(La propriété de priorité requiert une version de NetworkManager plus " +#~ "récente)" + +#~ msgid "Network name:" +#~ msgstr "Nom du réseau :" + +#~ msgid "NSP Name" +#~ msgstr "Nom NSP" + +#~ msgid "Network Type" +#~ msgstr "Type de réseau" + +#~ msgid "Bsid" +#~ msgstr "Bsid" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgid "WiMAX" +#~ msgstr "WiMAX" + +#~ msgctxt "unknown Wimax NSP type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unknown" + +#~ msgid "Home" +#~ msgstr "Accueil" + +#~ msgid "Partner" +#~ msgstr "Partenaire" + +#~ msgid "Roaming partner" +#~ msgstr "Partenaire distant" + +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Type NSP Wimax inconnu" + +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Nom de la connexion" + +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Dernier utilisé" + +#~ msgctxt "GSM network type" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Tout" + +#~ msgid "3G Only (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "3G uniquement (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "2G Only (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "2G uniquement (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgstr "Préférer la 3G (UMTS/HSPA)" + +#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgstr "Préférer la 2G (GPRS/EDGE)" + +#~ msgid "Prefer 4G (LTE)" +#~ msgstr "Préférer la 4G (LTE)" + +#~ msgid "4G Only (LTE)" +#~ msgstr "4G uniquement (LTE)" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Failed to request scan" +#~ msgstr "La requête de recherche a échouée" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialogue" + +#~ msgctxt "traffic received empty" +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Reçu" + +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Envoyé" + +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBit/s" + +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr "MBit/s" + +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "GBit/s" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Reçu" + +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Envoyé" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Stocker" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Non requis" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Monter le mot de passe" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" + +#~ msgid "Show key" +#~ msgstr "Afficher la clé" + +#, fuzzy +#~| msgid "EAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "EAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "LEAP" +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dynamique (802.1x)" + +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Sans fil" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Sécurité sans fil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Wireless" +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "Sans fil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Utilisateurs autorisés à activer la connexion" + +#~ msgid "my_shared_connection" +#~ msgstr "ma_connexion_partagée" + +#~ msgid "Wimax" +#~ msgstr "Wimax" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..e239d69 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2024 Xavier Besnard +# Vincent Pinon , 2017. +# Simon Depiets , 2018, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanetworkmanagement_fortisslvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 02:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-27 14:48+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton) +#: fortisslvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGroupBox) +#: fortisslvpn.ui:56 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel) +#: fortisslvpn.ui:64 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: fortisslvpn.ui:74 +#, kde-format +msgid "SSLVPN server IP or name." +msgstr "IP ou nom du serveur SSLVPN." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authenticationGroupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: fortisslvpn.ui:86 fortisslvpnadvanced.ui:35 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, usernameLabel) +#: fortisslvpn.ui:92 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: fortisslvpn.ui:102 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Définir le nom utilisé pour l'authentification du système local chez le pair " +"à ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: fortisslvpn.ui:109 fortisslvpnauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: fortisslvpn.ui:119 +#, kde-format +msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it." +msgstr "Mot de passe donné à SSLVPN lorsqu'il est demandé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, caCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat « CA » :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userCertLabel) +#: fortisslvpn.ui:142 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userKeyLabel) +#: fortisslvpn.ui:155 +#, kde-format +msgid "User Key:" +msgstr "Clé d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, otp) +#: fortisslvpnadvanced.ui:43 +#, kde-format +msgid "Use a One-Time Password" +msgstr "Utiliser un mot de passe à usage unique" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tfa) +#: fortisslvpnadvanced.ui:50 +#, kde-format +msgid "2FA" +msgstr "2FA" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, realmLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:68 +#, kde-format +msgid "Realm:" +msgstr "Domaine :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: fortisslvpnadvanced.ui:87 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trustedCertLabel) +#: fortisslvpnadvanced.ui:93 +#, kde-format +msgid "Trusted certificate:" +msgstr "Certificats de confiance :" + +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, trustedCert) +#: fortisslvpnadvanced.ui:106 +#, kde-format +msgid "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" +msgstr "0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789abcdef0123456789" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOtp) +#: fortisslvpnauth.ui:61 +#, kde-format +msgid "One Time Password" +msgstr "Mot de passe à usage unique" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, otpLabel) +#: fortisslvpnauth.ui:68 +#, kde-format +msgid "Token:" +msgstr "Jeton :" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Autentication" +#~ msgstr "Authentification" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po new file mode 100644 index 0000000..f9c3f27 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_iodineui.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vincent Pinon , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-21 16:30+0100\n" +"Last-Translator: Vincent Pinon \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_toplevelDomain) +#: iodine.ui:17 +#, kde-format +msgid "Toplevel Domain:" +msgstr "Domaine le plus haut :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_nameserver) +#: iodine.ui:27 +#, kde-format +msgid "Nameserver:" +msgstr "Serveur de noms :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: iodine.ui:40 iodineauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_fragmentSize) +#: iodine.ui:57 +#, kde-format +msgid "Fragment Size:" +msgstr "Taille de fragment :" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:70 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sb_fragmentSize) +#: iodine.ui:73 +#, kde-format +msgid " bytes" +msgstr " octets" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po new file mode 100644 index 0000000..b30803b --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_l2tpui.po @@ -0,0 +1,695 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013, 2014. +# Maxime Corteel , 2014, 2015, 2016. +# Vincent Pinon , 2016. +# Simon Depiets , 2020. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-10 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 12:01+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGateway) +#: l2tp.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: l2tp.ui:35 +#, kde-format +msgid "L2TP server IP or name." +msgstr "IP ou nom du serveur L2TP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication type:" +msgstr "Type d'authentification :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:67 l2tpipsec.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Choisissez un mode d'authentification." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:71 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tp.ui:76 l2tpipsec.ui:77 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_1) +#: l2tp.ui:90 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, username) +#: l2tp.ui:103 +#, kde-format +msgid "" +"

Set the name used for authenticating the local system " +"to the peer to <name>.

" +msgstr "" +"

Définir le nom utilisé pour authentifier le système " +"local chez le correspondant à <name>.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_2) +#: l2tp.ui:113 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, password) +#: l2tp.ui:128 +#, kde-format +msgid "" +"

Password passed to PPPD when prompted for it.

" +msgstr "" +"

Mot de passe envoyé au processus « PPPD » lorsqu'il " +"est demandé.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label_3) +#: l2tp.ui:140 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domaine NT :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: l2tp.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"

Append the domain name <domain> to the local " +"host name for

authentication purposes.

" +msgstr "" +"

Ajouter le nom de domaine <domaine> au nom " +"d'hôte local pour

l'authentification.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: l2tp.ui:174 l2tpipsec.ui:205 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de l'AC :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCA) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCA) +#: l2tp.ui:187 l2tpipsec.ui:119 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate authority (CA) file in .pem, .der, .crt, ." +"cer or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Fichier d'autorité de certification (CA) au format « ." +"pem », « .der », « .crt », « .cer » ou « .p12 ».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: l2tp.ui:199 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userCert) +#: l2tp.ui:212 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der, .crt, .cer or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Certificat au format « .pem », « .der », « .crt » ou " +"« .p12 ».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#: l2tp.ui:224 l2tpipsec.ui:156 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, userKey) +#: l2tp.ui:237 l2tpipsec.ui:169 +#, kde-format +msgid "" +"

Private key in .pem, .der, .key, .pk8 or .p12 formats." +"

" +msgstr "" +"

Clé privée au format « .pem », « .der », « .key », « ." +"pk8 » ou « .p12 ».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tp.ui:249 l2tpipsec.ui:181 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Mot de passe de la clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, machineKeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userKeyPassword) +#: l2tp.ui:261 l2tpipsec.ui:193 +#, kde-format +msgid "" +"

Password for private key or PKCS#12 certificate.

" +msgstr "" +"

Mot de passe pour la clé privée ou le certificat " +"PKCS#12.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnIPSecSettings) +#: l2tp.ui:292 +#, kde-format +msgid "IPsec Settings…" +msgstr "Paramètres IPsec..." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnPPPSettings) +#: l2tp.ui:299 +#, kde-format +msgid "PPP Settings…" +msgstr "Paramètres PPP..." + +#: l2tpauth.cpp:63 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur :" + +#: l2tpauth.cpp:71 +#, kde-format +msgid "User Certificate Password:" +msgstr "Mot de passe du certificat utilisateur :" + +#: l2tpauth.cpp:82 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate Password:" +msgstr "Mot de passe du certificat machine :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbEnableTunnelToHost) +#: l2tpipsec.ui:20 +#, kde-format +msgid "Enable IPsec tunnel to L2TP host" +msgstr "Activer le tunnel IPsec vers l'hôte L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAuthentication) +#: l2tpipsec.ui:38 +#, kde-format +msgid "Machine Authentication" +msgstr "Authentification machine" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthType) +#: l2tpipsec.ui:46 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType) +#: l2tpipsec.ui:72 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key (PSK)" +msgstr "Clé prépartagée (PSK)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: l2tpipsec.ui:91 +#, kde-format +msgid "Pre-shared Key:" +msgstr "Clé prépartagée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, presharedKey) +#: l2tpipsec.ui:103 +#, kde-format +msgid "

Pre-shared key (PSK) secret.

" +msgstr "" +"

Clé secrète « PSK » (Pre-shared key).

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: l2tpipsec.ui:131 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat machine :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, machineCert) +#: l2tpipsec.ui:144 +#, kde-format +msgid "" +"

Certificate in .pem, .der or .p12 formats.

" +msgstr "" +"

Certificat au format « .pem », « .der » ou « .p12 »." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbAdvanced) +#: l2tpipsec.ui:225 +#, kde-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: l2tpipsec.ui:231 +#, kde-format +msgid "Phase1 Algorithms:" +msgstr "Algorithmes phase 1 :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: l2tpipsec.ui:241 +#, kde-format +msgid "Phase2 Algorithms:" +msgstr "Algorithmes phase 2 :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: l2tpipsec.ui:251 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for ESP - Quick Mode. " +"The format is “enc-integ,enc-integ, …”.

" +msgstr "" +"

Optionnel. Une liste de propositions « ESP » - Mode " +"rapide. Le format est « enc-integ,enc-integ, … ».

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#: l2tpipsec.ui:261 +#, kde-format +msgid "" +"

How long the keying channel of a connection should " +"last before being renegotiated.

" +msgstr "" +"

Combien de temps le canal de clé pour la connexion " +"doit rester ouvert avant de lancer une nouvelle négociation.

" + +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, ikelifetime) +#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:264 l2tpipsec.ui:298 +#, kde-format +msgid "hh:mm:ss" +msgstr "hh:mm:ss" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIkelifetime) +#: l2tpipsec.ui:271 +#, kde-format +msgid "Phase1 Lifetime:" +msgstr "Durée de vie de la phase 1 :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: l2tpipsec.ui:278 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. A list of proposals for IKE - Main Mode. The " +"format is “enc-integ-group,enc-integ-group, …”.

" +msgstr "" +"

Optionnel. Une liste de propositions « IKE » - Mode " +"principal. Le format est « enc-integ-group,enc-integ-group, … ».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSalifetime) +#: l2tpipsec.ui:285 +#, kde-format +msgid "Phase2 Lifetime:" +msgstr "Durée de vie de la phase 2 :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, salifetime) +#: l2tpipsec.ui:295 +#, kde-format +msgid "" +"

How long a particular instance of a connection (a set " +"of encryption/authentication keys for user packets) should last, from " +"successful negotiation to expiry.

" +msgstr "" +"

Combien de temps une instance particulière d'instance " +"de connexion (un ensemble de clés de chiffrement / authentification pour les " +"paquets utilisateur) doit durer d'une négociation réussie à son expiration." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, remoteId) +#: l2tpipsec.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"

Optional. How the IPsec server should be identified " +"for authentication. Sometimes referred to as Peer ID or Gateway ID, also " +"referred to as rightid by strongSwan, Libreswan, Openswan and FreeS/WAN. See " +"strongSwan or Libreswan documentation for leftid/rightid syntax and identity " +"parsing.

" +msgstr "" +"

Optionnel. Comment le serveur « IPsec » devrait être " +"identifié pour authentification. Quelquefois, nommé « Peer ID » ou « Gateway " +"ID » ou aussi « rightid » par strongSwan, Libreswan, OpenSwan et FreeS / " +"WAN. Veuillez consulter la documentation StrongSwan et Libreswan pour la " +"syntaxe et l'analyse d'identité « leftid / rightid ».

" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:312 +#, kde-format +msgid "" +"

IPComp compresses raw IP packets before they get " +"encrypted. This saves some bandwidth, but uses more processing power.

" +msgstr "" +"

IPComp compresse les paquets « IP » bruts avant de les " +"chiffrer. Ceci économise la bande passante mais consomme plus de puissance " +"de calcul.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIPComp) +#: l2tpipsec.ui:315 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Utiliser la compression IP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:322 +#, kde-format +msgid "" +"

Disable perfect forward secrecy. Enable this option " +"only if the server doesn’t support PFS.

" +msgstr "" +"

Désactiver la confidentialité pour transmission " +"parfaite. Activer cette option uniquement si le serveur ne prend pas en " +"charge « PFS ».

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbPFS) +#: l2tpipsec.ui:325 +#, kde-format +msgid "Disable PFS" +msgstr "Désactiver « PFS »" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:332 +#, kde-format +msgid "" +"

Some firewalls block ESP traffic. Enforcing UDP " +"encapsulation even if no NAT situation is detected might help in such cases." +"

" +msgstr "" +"

Certains pare-feux bloquent le trafic « ESP ». Le " +"renforcement de l'encapsulation « UDP », même si aucune situation « NAT » " +"n'est détectée, pourrait aider dans de tels cas.

" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbForceEncaps) +#: l2tpipsec.ui:335 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Appliquer l'encapsulation UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: l2tpipsec.ui:345 +#, kde-format +msgid "Remote ID:" +msgstr "ID distant :" + +#: l2tpipsecwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgid "L2TP IPsec Options" +msgstr "Options IPsec L2TP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: l2tpppp.ui:26 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblauth) +#: l2tpppp.ui:35 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Autoriser les méthodes d'authentification suivantes :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:45 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods" +msgstr "Autoriser/refuser les méthodes d'authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:49 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:57 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:65 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:73 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: l2tpppp.ui:81 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: l2tpppp.ui:95 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:107 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Autoriser/refuser la compression BSD." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBSD) +#: l2tpppp.ui:110 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Autoriser la compression BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:120 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Autoriser/refuser la compression « Deflate »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbdeflate) +#: l2tpppp.ui:123 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Autoriser la compression « Deflate »" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:134 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +"and the receive directions." +msgstr "" +"Autoriser/refuser la compression d'en-têtes TCP/IP de type Van Jacobson dans " +"les directions\n" +"d'envoi et de réception." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTCPheaders) +#: l2tpppp.ui:137 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Autoriser la compression des en-têtes TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:148 +#, kde-format +msgid "" +"Allow protocol field compression negotiation in both the receive and the\n" +" transmit directions." +msgstr "" +"Autoriser la négociation de compression de champ de protocole dans les " +"directions\n" +"d'envoi et de réception." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbCompressionNegotiation) +#: l2tpppp.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use protocol field compression negotiation" +msgstr "Utiliser une négociation de compression des champs de protocole" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:164 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression in both directions (send and receive)." +msgstr "" +"Utiliser une compression adresse / contrôle dans les deux directions (envoi " +"et réception)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAddressControlCompression) +#: l2tpppp.ui:167 +#, kde-format +msgid "Use Address/Control compression" +msgstr "Utiliser une compression adresse / contrôle" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: l2tpppp.ui:180 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Écho" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:189 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "Envoyer une requête-écho LCP pour vérifier si le pair se porte bien." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbsendEcho) +#: l2tpppp.ui:192 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets" +msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_other) +#: l2tpppp.ui:215 +#, kde-format +msgid "Other Settings" +msgstr "Autres paramètres" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMRU) +#: l2tpppp.ui:224 +#, kde-format +msgid "MRU: " +msgstr "MRU :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbMTU) +#: l2tpppp.ui:238 +#, kde-format +msgid "MTU: " +msgstr "MTU :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:257 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Remarque : le chiffrement MPPE est disponible uniquement avec la méthode " +"d'authentification MSCHAP.\n" +"Pour activer cette case, sélectionnez une ou plusieurs méthodes " +"d'authentification MSCHAP :\n" +"MSCHAP ou MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMPPE) +#: l2tpppp.ui:260 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement MPPE" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMMPEcrypto) +#: l2tpppp.ui:281 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cryptographie :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:297 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "Exiger l'utilisation de MPPE, avec un chiffrement 40/128 bits ou tous." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:301 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Quelconque" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:306 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbMPPECrypto) +#: l2tpppp.ui:311 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:319 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Autoriser MPPE à utiliser un mode à états. Le mode sans état sera quand même " +"essayé en premier." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbstatefulEncryption) +#: l2tpppp.ui:322 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement à état" + +#: l2tppppwidget.cpp:22 +#, kde-format +msgid "L2TP PPP Options" +msgstr "Options PPP L2TP" + +#~ msgid "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.der *.crt *.cer *.p12" + +#, fuzzy +#~| msgid "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgid "*.pem *.der *.key *.pk8 *.p12" +#~ msgstr "*.pem *der *.key *.pk8 *.p12" + +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Nom de l'utilisateur :" + +#~ msgid "Gateway ID:" +#~ msgstr "Identifiant de la passerelle  :" + +#~ msgid "Group Name:" +#~ msgstr "Nom du groupe :" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Mémoriser" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Non requis" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point de Microsoft" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" + +#~ msgid "Userna&me:" +#~ msgstr "No&m d'utilisateur :" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po new file mode 100644 index 0000000..13721b8 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_libreswanui.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013. +# Maxime Corteel , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 00:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:05+0100\n" +"Last-Translator: Maxime Corteel \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: libreswan.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: libreswan.ui:30 libreswanauth.ui:20 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom du groupe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: libreswan.ui:40 libreswanauth.ui:40 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: libreswan.ui:58 libreswanauth.ui:60 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Mot de passe du groupe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: libreswan.ui:89 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom de l'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: libreswan.ui:99 +#, kde-format +msgid "Phase1 algorithms:" +msgstr "Algorithmes de phase1 :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: libreswan.ui:109 +#, kde-format +msgid "Phase2 algorithms:" +msgstr "Algorithmes de phase2 :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: libreswan.ui:119 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domaine :" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po new file mode 100644 index 0000000..05e9fea --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_openconnectui.po @@ -0,0 +1,562 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013. +# Maxime Corteel , 2015. +# Vincent Pinon , 2017. +# Simon Depiets , 2019. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-27 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-14 18:01+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: openconnectauth.cpp:347 +#, kde-format +msgid "Failed to initialize software token: %1" +msgstr "Impossible d'initialiser le jeton logiciel : %1" + +#: openconnectauth.cpp:400 +#, kde-format +msgid "Contacting host, please wait…" +msgstr "Contact en cours avec l'hôte, veuillez patienter..." + +#: openconnectauth.cpp:788 +#, kde-format +msgctxt "Verb, to proceed with login" +msgid "Login" +msgstr "Identifiant de connexion" + +#: openconnectauth.cpp:850 +#, kde-format +msgid "" +"Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +"Reason: %2\n" +"Accept it anyway?" +msgstr "" +"La vérification a échoué pour le certificat provenant du serveur VPN " +"« %1 ».\n" +"Raison : %2\n" +"Accepter quoi qu'il en soit ?" + +#: openconnectauth.cpp:945 +#, kde-format +msgid "Connection attempt was unsuccessful." +msgstr "La tentative de connexion a réussi." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectAuth) +#: openconnectauth.ui:26 +#, kde-format +msgid "OpenConnect VPN Authentication" +msgstr "Authentification VPN OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectauth.ui:55 +#, kde-format +msgid "VPN Host" +msgstr "Hôte VPN" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnConnect) +#: openconnectauth.ui:81 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Se connecter" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAutoconnect) +#: openconnectauth.ui:102 +#, kde-format +msgid "Automatically start connecting next time" +msgstr "Démarrer automatiquement la connexion la prochaine fois" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePasswords) +#: openconnectauth.ui:109 +#, kde-format +msgid "Store passwords" +msgstr "Enregistrer les mots de passe" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkStorePlaintextCookies) +#: openconnectauth.ui:116 +#, kde-format +msgid "Store browser cookies in plain-text" +msgstr "Enregistrer les cookies du navigateur en texte brut" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, viewServerLog) +#: openconnectauth.ui:160 +#, kde-format +msgid "View Log" +msgstr "Afficher le journal" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLogLevel) +#: openconnectauth.ui:170 +#, kde-format +msgid "Log Level:" +msgstr "Niveau de journalisation :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:181 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:186 +#, kde-format +msgid "Info" +msgstr "Informations" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:191 +#, kde-format +msgctxt "like in Debug log level" +msgid "Debug" +msgstr "Déboguer" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLogLevel) +#: openconnectauth.ui:196 +#, kde-format +msgid "Trace" +msgstr "Tracer" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenconnectProp) +#: openconnectprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "OpenConnect Settings" +msgstr "Paramètres OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: openconnectprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_41) +#: openconnectprop.ui:38 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openconnectprop.ui:51 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat de l'AC :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: openconnectprop.ui:70 +#, kde-format +msgid "Proxy:" +msgstr "Serveur mandataire :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openconnectprop.ui:83 +#, kde-format +msgid "User Agent:" +msgstr "Agent utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openconnectprop.ui:96 +#, kde-format +msgid "CSD Wrapper Script:" +msgstr "Script d'interface CSD :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAllowTrojan) +#: openconnectprop.ui:106 +#, kde-format +msgid "Allow Cisco Secure Desktop trojan" +msgstr "Autoriser un cheval de Troie de Cisco Secure Desktop" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: openconnectprop.ui:116 +#, kde-format +msgid "VPN Protocol:" +msgstr "Protocole VPN :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:133 +#, kde-format +msgid "Cisco AnyConnect" +msgstr "Cisco AnyConnect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:138 +#, kde-format +msgid "Juniper Network Connect" +msgstr "Juniper Network Connect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:143 +#, kde-format +msgid "PAN Global Protect" +msgstr "PAN Global Protect" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:148 +#, kde-format +msgid "Pulse Connect Secure" +msgstr "Pulse Connect Secure" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "F5 BIG-IP SSL VPN" +msgstr "F5 BIG-IP SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:158 +#, kde-format +msgid "Fortinet SSL VPN" +msgstr "Fortinet SSL VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProtocol) +#: openconnectprop.ui:163 +#, kde-format +msgid "Array SSL VPN" +msgstr "Tableau « SSL VPN »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnectprop.ui:171 +#, kde-format +msgid "Reported OS:" +msgstr "OS signalé :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:190 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux" +msgstr "GNU / Linux" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:195 +#, kde-format +msgid "GNU/Linux 64-bit" +msgstr "GNU / Linux « 64-bit »" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:200 +#, kde-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:205 +#, kde-format +msgid "Mac OS X" +msgstr "Mac OS X" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:210 +#, kde-format +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbReportedOs) +#: openconnectprop.ui:215 +#, kde-format +msgid "Apple iOS" +msgstr "Apple iOS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnectprop.ui:226 +#, kde-format +msgid "Reported Version" +msgstr "Version signalée" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: openconnectprop.ui:236 +#, kde-format +msgid "Certificate Authentication" +msgstr "Authentification de certificat" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaCertLabel) +#: openconnectprop.ui:242 +#, kde-format +msgid "Machine Certificate:" +msgstr "Certificat d'ordinateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, leMcaPrivateKeyLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openconnectprop.ui:261 openconnectprop.ui:299 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: openconnectprop.ui:280 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseFsid) +#: openconnectprop.ui:318 +#, kde-format +msgid "Use FSID for key passphrase" +msgstr "Utiliser FSID pour la phrase secrète de la clé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preventInvalidCert) +#: openconnectprop.ui:325 +#, kde-format +msgid "Prevent user from manually accepting invalid certificates" +msgstr "" +"Empêcher l'utilisateur d'accepter manuellement des certificats non valables" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buTokens) +#: openconnectprop.ui:351 +#, kde-format +msgid "Token Authentication" +msgstr "Authentification par jeton" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenConnectToken) +#: openconnecttoken.ui:14 +#, kde-format +msgid "OpenConnect OTP Tokens" +msgstr "Jetons OTP OpenConnect" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbToken) +#: openconnecttoken.ui:20 +#, kde-format +msgid "Software Token Authentication" +msgstr "Authentification par jeton logiciel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: openconnecttoken.ui:26 +#, kde-format +msgid "Token Mode:" +msgstr "Mode de jeton :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#: openconnecttoken.ui:43 +#, kde-format +msgid "Token Secret:" +msgstr "Secret du jeton :" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:111 +#, kde-format +msgid "Choose a Passkey" +msgstr "Sélectionner une clé d'accès" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:112 +#, kde-format +msgid "Which passkey do you want to use for %1?" +msgstr "Quelle clé d'accès voulez-vous utiliser pour %1 ?" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:129 +#, kde-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:140 +#, kde-format +msgid "Use your security key with %1" +msgstr "Utilisez votre clé de sécurité avec %1" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:141 +#, kde-format +msgid "Touch your security key again to complete the request." +msgstr "Appuyez à nouveau sur votre clé de sécurité pour terminer la demande." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:158 +#, kde-format +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:167 +#, kde-format +msgid "PIN Required" +msgstr "Code « PIN » requis" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:168 +#, kde-format +msgid "Enter the PIN for your security key" +msgstr "Saisissez le code « PIN » de votre clé de sécurité." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:173 +#, kde-format +msgid "New PIN Required" +msgstr "Nouveau code « PIN » requis" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:174 +#, kde-format +msgid "Set new PIN for your security key" +msgstr "Définissez un nouveau code « PIN » pour votre clé de sécurité" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:176 +#, kde-format +msgid "Change PIN Required" +msgstr "Modifier le code « PIN » requis" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:177 +#, kde-format +msgid "Change PIN for your security key" +msgstr "Modifier le code « PIN » de votre clé de sécurité" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:188 +#, kde-format +msgid "Internal User Verification Locked" +msgstr "La vérification interne de l'utilisateur a été verrouillée." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:191 +#, kde-format +msgid "Wrong PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Code « PIN » incorrect. %1 tentatives restantes." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:194 +#, kde-format +msgid "Too Short. %1 attempts remaining." +msgstr "Trop court. %1 tentatives restantes." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:197 +#, kde-format +msgid "Invalid Characters. %1 attempts remaining." +msgstr "Caractères non valables. %1 tentatives restantes." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:201 +#, kde-format +msgid "Same as current PIN. %1 attempts remaining." +msgstr "Identique au code « PIN » courant. %1 tentatives restantes." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:239 +#, kde-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Une erreur est survenue." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:243 +#, kde-format +msgid "Request Timeout" +msgstr "Délai d'attente de la requête dépassé" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:246 +#, kde-format +msgid "Key not registered" +msgstr "Clé non enregistrée" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:250 +#, kde-format +msgid "You already registered this device.Try again with device" +msgstr "" +"Vous avez déjà enregistré ce périphérique. Veuillez essayer à nouveau avec " +"le périphérique." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:256 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times." +"To unlock it, remove and reinsert it." +msgstr "" +"La clé de sécurité est verrouillée parce que le mauvais code « PIN » a été " +"saisi trop de fois. Pour le déverrouiller, veuillez le supprimer et " +"l'insérer à nouveau." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:262 +#, kde-format +msgid "" +"The security key is locked because the wrong PIN was entered too many times. " +"You'll need to reset the security key." +msgstr "" +"La clé de sécurité est verrouillée car le mauvais code « PIN » a été saisi " +"trop de fois. Vous devrez réinitialiser la clé de sécurité." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:266 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticator removed during verification. Please reinsert and try again" +msgstr "" +"L'authentificateur a été supprimé lors de la vérification. Veuillez " +"l'insérer à nouveau et réessayer." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Authenticator doesn't have resident key support" +msgstr "" +"L'authentificateur ne possède aucune prise en charge de clés résidentes." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:272 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing user verification" +msgstr "" +"L'authentifieur ne prend pas en charge la vérification des utilisateurs." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:275 +#, kde-format +msgid "Authenticator missing Large Blob support" +msgstr "L'authentifieur ne prend pas en charge les grands objets binaires." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:278 +#, kde-format +msgid "No common algorithms" +msgstr "Aucun algorithme commun" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:281 +#, kde-format +msgid "Storage Full" +msgstr "Média plein" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:284 +#, kde-format +msgid "User consent denied" +msgstr "Autorisation de l'utilisateur refusée" + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:287 +#, kde-format +msgid "User Cancelled Request" +msgstr "La demande a été annulée par l'utilisateur." + +#: openconnectwebauthdialog.cpp:300 +#, kde-format +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Dialog) +#: openconnectwebauthdialog.ui:20 +#, kde-format +msgid "WebAuth" +msgstr "WebAuth" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, headingLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:32 +#, kde-format +msgid "Heading" +msgstr "En-tête" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description) +#: openconnectwebauthdialog.ui:48 +#, kde-format +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:84 +#, kde-format +msgid "PIN" +msgstr "PIN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, confirmPinLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:107 +#, kde-format +msgid "Confirm PIN" +msgstr "Confirmer le code « PIN »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pinEntryErrorLabel) +#: openconnectwebauthdialog.ui:130 +#, kde-format +msgid "TextLabel" +msgstr "Étiquette de texte" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key" + +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Afficher le mot de passe" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po new file mode 100644 index 0000000..97da065 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_openvpnui.po @@ -0,0 +1,1273 @@ +# translation of plasmanm_openvpnui.po to Français +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013, 2014. +# Maxime Corteel , 2014, 2015. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Johan Claude-Breuninger , 2017. +# Simon Depiets , 2018. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025 Xavier Besnard +# Xavier Besnard , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanm_openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-08 12:00+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 24.12.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: openvpn.cpp:183 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for OpenVPN" +msgstr "" +"Il n'y a aucune prise en charge de « OpenVPN » dans le module " +"« NetworkManager »." + +#: openvpn.cpp:208 +#, kde-format +msgid "Error saving file %1: %2" +msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %1 : %2" + +#: openvpn.cpp:236 +#, kde-format +msgid "Error copying certificate to %1: %2" +msgstr "Impossible de copier le certificat vers %1 : %2" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: openvpn.ui:19 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: openvpn.ui:36 +#, kde-format +msgid "" +"Remote gateways(s), with optional port and protocol (e.g. ovpn.corp.com:1234:" +"tcp).\n" +"You can specify multiple hosts for redundancy (use commas or spaces as " +"delimiters)." +msgstr "" +"Passerelle(s) distante(s), port et protocole optionnels (par exemple ovpn." +"corp.com:1234:tcp).\n" +"Vous pouvez spécifier plusieurs hôtes pour créer une redondance (utilisez " +"des virgules ou des espaces comme délimiteurs)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType) +#: openvpn.ui:46 +#, kde-format +msgid "Connection type:" +msgstr "Type de connexion :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:68 +#, kde-format +msgid "Select an authentication mode." +msgstr "Choisissez un mode d'authentification." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:72 +#, kde-format +msgid "Certificates (TLS)" +msgstr "Certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:77 +#, kde-format +msgid "Static Key" +msgstr "Clé statique" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:82 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbConnectionType) +#: openvpn.ui:87 +#, kde-format +msgid "Password with Certificates (TLS)" +msgstr "Mot de passe avec certificats (TLS)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) +#: openvpn.ui:104 openvpn.ui:370 openvpn.ui:468 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat CA :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509CaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, passCaFile) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCaFile) +#: openvpn.ui:117 openvpn.ui:386 openvpn.ui:481 +#, kde-format +msgid "Certificate authority (CA) file in .pem format." +msgstr "Fichier d'autorité de certification (CA) au format « .pem »." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2) +#: openvpn.ui:129 openvpn.ui:493 +#, kde-format +msgid "User Certificate:" +msgstr "Certificat utilisateur:" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Cert) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassCert) +#: openvpn.ui:142 openvpn.ui:506 +#, kde-format +msgid "" +"Local peer's signed certificate in .pem format (signed by CA of CA " +"Certificate)." +msgstr "" +"Certificat signé par un pair local au format « .pem » (signé par la CA du " +"certificat CA)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: openvpn.ui:154 openvpn.ui:518 +#, kde-format +msgid "Private Key:" +msgstr "Clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509Key) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, x509PassKey) +#: openvpn.ui:167 openvpn.ui:531 +#, kde-format +msgid "Local peer's private key in .pem format." +msgstr "Clé privée signé par un pair local au format « .pem »." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: openvpn.ui:179 openvpn.ui:543 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Mot de passe de la clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509KeyPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassKeyPassword) +#: openvpn.ui:188 openvpn.ui:552 +#, kde-format +msgid "Password for private key." +msgstr "Mot de passe pour la clé privée." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: openvpn.ui:217 +#, kde-format +msgid "Static Key:" +msgstr "Clé statique :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, pskSharedKey) +#: openvpn.ui:230 +#, kde-format +msgid "Pre-shared file for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "" +"Fichier prépartagé pour le mode de chiffrement de la clé statique (Non TLS)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: openvpn.ui:242 openvpnadvanced.ui:925 +#, kde-format +msgid "Key Direction:" +msgstr "Direction de la clé :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:255 +#, kde-format +msgid "Direction for Static Key encryption mode (non-TLS)." +msgstr "Direction pour le mode de chiffrement de la clé statique (non TLS)." + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:258 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer." +msgstr "" +"Si la direction de la clé est utilisée, elle doit être le contraire de celle " +"employée pour l'homologue VPN." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:262 +#, kde-format +msgctxt "No \"Key Direction\"" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:267 +#, kde-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbKeyDirection) +#: openvpn.ui:272 +#, kde-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) +#: openvpn.ui:280 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adresse IP locale :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskLocalIp) +#: openvpn.ui:293 +#, kde-format +msgid "IP address of the remote VPN endpoint." +msgstr "Adresse IP du point terminal pour le VPN distant." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: openvpn.ui:303 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adresse IP distante :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, pskRemoteIp) +#: openvpn.ui:316 +#, kde-format +msgid "IP address of the local VPN endpoint." +msgstr "Adresse IP du point terminal pour le VPN local." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeyDirection) +#: openvpn.ui:350 +#, kde-format +msgid "" +"If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +"peer. For example, if the peer uses '1', this connection must use '0'. If " +"you are unsure what value to use, contact your system administrator." +msgstr "" +"Si la direction de clé est utilisée, elle doit être opposée à celle utilisée " +"par le pair VPN. Par exemple, si le pair utilise « 1 », cette connexion " +"devra utiliser « 0 ». Si vous ne savez pas quelle valeur utiliser, contactez " +"votre administrateur système." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) +#: openvpn.ui:398 openvpn.ui:564 +#, kde-format +msgctxt "like in Username for athentication" +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, passUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, x509PassUsername) +#: openvpn.ui:414 openvpn.ui:577 +#, kde-format +msgid "Username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Nom d'utilisateur donné à OpenVPN lorsqu'il est demandé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpn.ui:424 openvpn.ui:587 openvpnauth.cpp:86 openvpnauth.cpp:110 +#: openvpnauth.cpp:117 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, passPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, x509PassPassword) +#: openvpn.ui:439 openvpn.ui:599 +#, kde-format +msgid "Password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "Mot de passe donné à OpenVPN lorsqu'il est demandé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: openvpn.ui:643 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé..." + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab) +#: openvpnadvanced.ui:28 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:36 openvpnadvanced.ui:49 +#, kde-format +msgid "" +"TCP/UDP port number for peer. (Default value when there is no port for " +"gateway)." +msgstr "" +"Numéro de port TCP/UDP du pair. (Valeur par défaut s'il n'y a pas de port " +"pour la passerelle)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomPort) +#: openvpnadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Port de passerelle personnalisé :" + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbMtu) +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:52 openvpnadvanced.ui:243 openvpnadvanced.ui:279 +#, kde-format +msgctxt "like in use Automatic configuration" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:72 openvpnadvanced.ui:85 +#, kde-format +msgid "Renegotiate data channel key after the specified number of seconds." +msgstr "" +"Renégocier la clé du canal de données après le nombre de secondes spécifié." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomReneg) +#: openvpnadvanced.ui:75 +#, kde-format +msgid "Use custom renegotiation interval:" +msgstr "Utiliser un intervalle de re-négociation personnalisé :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:96 openvpnadvanced.ui:109 +#, kde-format +msgid "Use compression." +msgstr "Utiliser la compression." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:99 +#, kde-format +msgid "Use compression" +msgstr "Utiliser la compression." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:113 +#, kde-format +msgid "No" +msgstr "Non" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:118 +#, kde-format +msgid "LZO" +msgstr "LZO" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:123 +#, kde-format +msgid "LZ4" +msgstr "LZ4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "LZ4 v2" +msgstr "LZ4 v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#: openvpnadvanced.ui:133 +#, kde-format +msgid "Adaptive" +msgstr "Adaptatif" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbUseCompression) +#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:138 openvpnadvanced.ui:216 +#, kde-format +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:148 +#, kde-format +msgid "Use TCP for communicating with remote host." +msgstr "Utiliser TCP pour communiquer avec l'hôte distant." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP) +#: openvpnadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Use a TCP connection" +msgstr "Utiliser une connexion TCP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:160 openvpnadvanced.ui:173 +#, kde-format +msgid "Explicitly set virtual device type (TUN/TAP)." +msgstr "Définir explicitement le type de périphérique virtuel (TUN/TAP)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Set virtual device type:" +msgstr "Définir le type de périphérique virtuel :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:177 +#, kde-format +msgid "TUN" +msgstr "TUN" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbDeviceType) +#: openvpnadvanced.ui:182 +#, kde-format +msgid "TAP" +msgstr "TAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:194 openvpnadvanced.ui:213 +#, kde-format +msgid "" +"Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default \"tun\" or " +"\"tap\")." +msgstr "" +"Utiliser un nom personnalisé pour le périphérique virtuel TUN / TAP (au lieu " +"de « tun » ou « tap » par défaut)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseVirtualDeviceName) +#: openvpnadvanced.ui:197 +#, kde-format +msgid "Set virtual device name:" +msgstr "Définir le nom du périphérique virtuel :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMtu) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMtu) +#: openvpnadvanced.ui:227 openvpnadvanced.ui:240 +#, kde-format +msgid "" +"Take the TUN device MTU to be specified value and derive the link MTU from " +"it." +msgstr "" +"Considérer le MTU de l'appareil TUN comme valeur spécifiée et en déduire le " +"lien MTU." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMtu) +#: openvpnadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Utiliser une MTU personnalisée : " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:263 openvpnadvanced.ui:276 +#, kde-format +msgid "Enable internal datagram fragmentation with this maximum size." +msgstr "" +"Permettre la fragmentation du datagramme interne avec cette taille maximale." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCustomFragmentSize) +#: openvpnadvanced.ui:266 +#, kde-format +msgid "Use custom UDP fragment size:" +msgstr "Utiliser une aille de fragment UDP personnalisée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:294 +#, kde-format +msgid "Restrict tunnel TCP maximum segment size." +msgstr "Restreindre la taille maximale du segment de tunnel TCP." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMssRestrict) +#: openvpnadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +msgstr "Restreindre la taille maximale du segment « TCP » (MSS)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:305 +#, kde-format +msgid "" +"Randomize the order of gateways list (remote) as a kind of basic load-\n" +"balancing measure." +msgstr "" +"Définir un ordre aléatoire pour la liste de passerelles (distantes) pour " +"permettre une sorte d'équilibrage de la charge." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRandRemHosts) +#: openvpnadvanced.ui:308 +#, kde-format +msgid "Randomize remote hosts" +msgstr "Hôtes distants aléatoires" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:315 +#, kde-format +msgid "Build a tun link capable of forwarding IPv6 traffic." +msgstr "Construire un lien « TUN » capable d'acheminer le trafic IPv6." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIpv6TunLink) +#: openvpnadvanced.ui:318 +#, kde-format +msgid "IPv6 tun link" +msgstr "Lien TUN IPv6" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:327 openvpnadvanced.ui:340 +#, kde-format +msgid "" +"Ping remote over the TCP/UDP control channel if no packets have been sent " +"for at least n seconds." +msgstr "" +"Envoyer un ping au pair distant via le canal de contrôle TCP/UDP si aucun " +"paquet n'a été émis pendant au moins n secondes." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPingInterval) +#: openvpnadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Specify ping interval:" +msgstr "Spécifier l'intervalle du ping : " + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:360 openvpnadvanced.ui:373 openvpnadvanced.ui:393 +#, kde-format +msgid "" +"Exit or restart after n seconds pass without reception of a ping or other " +"packet from remote." +msgstr "" +"Quitter ou redémarrer après n secondes sans réception d'un ping ou d'un " +"autre paquet du pair distant." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:363 +#, kde-format +msgid "Specify exit or restart ping:" +msgstr "Spécifier le ping de sortie ou de redémarrage :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:377 +#, kde-format +msgid "ping-exit" +msgstr "ping de sortie" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbSpecifyExitRestartPing) +#: openvpnadvanced.ui:382 +#, kde-format +msgid "ping-restart" +msgstr "ping de redémarrage" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:420 +#, kde-format +msgid "" +"Allow remote peer to change its IP address and/or port number such as due " +"to\n" +"DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified " +"with --remote\n" +"allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known " +"address,\n" +"however if packets arrive from a new address and pass all authentication " +"tests, the\n" +"new address will take control of the session. This is useful when you are " +"connecting\n" +"to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP " +"client.\n" +"\n" +"\n" +"Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any " +"address,\n" +"not only the address which was specified in the --remote option." +msgstr "" +"Autoriser le pair distant à changer son adresse IP et/ou son numéro de port " +"par exemple en raison du DHCP (ceci est le comportement par défaut si " +"l'option --remote est utilisée). L'option --float spécifiée avec --remote\n" +"permet à une session OpenVPN de se connecter initialement à un pair avec une " +"adresse connue, tout en autorisant à une nouvelle adresse de prendre le " +"contrôle de la session si cette dernière passe tous les tests " +"d'authentification.\n" +"Ceci est utile si vous vous connectez à un pair possédant une adresse " +"dynamique comme un utilisateur à connexion bas-débit ou un client DHCP.\n" +"\n" +"\n" +"L'option --float va essentiellement dire à OpenVPN d'accepter tous les " +"paquets authentifiés de n'importe quelle adresse,\n" +"pas uniquement celle spécifiée avec l'option --remote." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkAcceptAuthenticatedPackets) +#: openvpnadvanced.ui:423 +#, kde-format +msgid "Accept authenticated packets from any address (Float)" +msgstr "Accepter des paquets authentifiés de n'importe quelle adresse (Float)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:432 openvpnadvanced.ui:445 +#, kde-format +msgid "Specify the maximum number of routes the server is allowed to specify." +msgstr "" +"Spécifier le nombre maximal de routes que le serveur est autorisé à " +"spécifier." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMaxRoutes) +#: openvpnadvanced.ui:435 +#, kde-format +msgid "Specify max routes:" +msgstr "Spécifier le nombre maximal de routes :" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab) +#: openvpnadvanced.ui:474 +#, kde-format +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:483 openvpnadvanced.ui:509 +#, kde-format +msgid "" +"Encrypt packets with cipher algorithm. The default is BF-CBC (Blowfish in " +"Cipher\n" +"Block Chaining mode)." +msgstr "" +"Chiffrer les paquets avec un algorithme de chiffrement. L'algorithme par " +"défaut est « BF-CBC » (Blowfish en mode enchaînement du bloc de chiffrement)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: openvpnadvanced.ui:486 +#, kde-format +msgid "Cipher:" +msgstr "Chiffrement :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboCipher) +#: openvpnadvanced.ui:513 +#, kde-format +msgid "Obtaining available ciphers…" +msgstr "Obtention des chiffrements disponibles en cours..." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:525 openvpnadvanced.ui:541 +#, kde-format +msgid "" +"Set cipher key size to a custom value. If unspecified, it defaults to cipher-" +"specific size." +msgstr "" +"Définir la taille de la clé de chiffrement à une valeur personnalisée. Si " +"cette valeur n'est pas spécifiée, la valeur par défaut est spécifique au " +"chiffrement." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseCustomCipherKey) +#: openvpnadvanced.ui:531 +#, kde-format +msgid "Use custom size of cipher key:" +msgstr "Utiliser une taille de clé de chiffrement personnalisée :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:561 openvpnadvanced.ui:583 +#, kde-format +msgid "" +"Authenticate packets with HMAC using message digest algorithm. The default " +"is SHA1." +msgstr "" +"Authentifier les paquets grâce à « HMAC » en utilisant un algorithme " +"« message diggest ». L'algorithme par défaut est « SHA1 »." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: openvpnadvanced.ui:564 +#, kde-format +msgid "HMAC Authentication:" +msgstr "Authentification HMAC :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:587 +#, kde-format +msgctxt "like in use Default configuration" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:592 openvpnadvanced.ui:945 +#, kde-format +msgctxt "like in None setting selected" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:597 +#, kde-format +msgid "MD-4" +msgstr "MD-4" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:602 +#, kde-format +msgid "MD-5" +msgstr "MD-5" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:607 +#, kde-format +msgid "SHA-1" +msgstr "SHA-1" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:612 +#, kde-format +msgid "SHA-224" +msgstr "SHA-224" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:617 +#, kde-format +msgid "SHA-256" +msgstr "SHA-256" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:622 +#, kde-format +msgid "SHA-384" +msgstr "SHA-384" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:627 +#, kde-format +msgid "SHA-512" +msgstr "SHA-512" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboHmac) +#: openvpnadvanced.ui:632 +#, kde-format +msgid "RIPEMD-160" +msgstr "RIPEMD-160" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tlsTab) +#: openvpnadvanced.ui:656 +#, kde-format +msgid "TLS Settings" +msgstr "Paramètres TLS" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblCertCheck) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:670 openvpnadvanced.ui:686 +#, kde-format +msgid "" +"Verify server certificate identification.\n" +"\n" +"When enabled, connection will only succeed if the server certificate " +"matches\n" +"some expected properties.\n" +"Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " +"fields),\n" +"or just the Common Name (CN field).\n" +msgstr "" +"Vérifier l'identification du certificat serveur.\n" +"\n" +"Lorsque cette option est activée, la connexion peut uniquement aboutir si le " +"certificat serveur\n" +"correspond à des propriétés attendues.\n" +"La correspondance peut être établie soit à partir du certificat complet " +"(tous les champs),\n" +"ou juste depuis le champ du nom commun (Common Name) (champ « CN »).\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:673 +#, kde-format +msgid "Server Certificate Check:" +msgstr "Vérification du certificat serveur :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:690 +#, kde-format +msgid "Don't verify certificate identification" +msgstr "Ne pas vérifier l'identification du certificat" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:695 +#, kde-format +msgid "Verify whole subject exactly" +msgstr "Vérifier exactement l'ensemble du sujet" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:700 +#, kde-format +msgid "Verify name exactly" +msgstr "Vérifier exactement le nom" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:705 +#, kde-format +msgid "Verify name by prefix" +msgstr "Vérifier le nom par préfixe" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbCertCheck) +#: openvpnadvanced.ui:710 +#, kde-format +msgid "Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)" +msgstr "" +"Vérifier le sujet partiellement (mode de compatibilité, hautement " +"déconseillé)" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:725 openvpnadvanced.ui:741 +#, kde-format +msgid "" +"Subject or Common Name to verify server certificate information against." +msgstr "" +"Sujet (Subject) ou nom commun (Common Name) à utiliser pour vérifier les " +"informations d'identification du certificat serveur." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbSubjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:728 +#, kde-format +msgid "Subject Match:" +msgstr "Correspondance de sujet :" + +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, subjectMatch) +#: openvpnadvanced.ui:744 +#, kde-format +msgid "" +"Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +"Example: /CN=myvpn.company.com" +msgstr "" +"Se connecter uniquement aux serveurs dont le certificat correspond au sujet " +"donné. Exemple : /CN=monvpn.compagnie.com" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:757 openvpnadvanced.ui:773 openvpnadvanced.ui:787 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and " +"extended\n" +"key usage based on RFC3280 TLS rules." +msgstr "" +"Exiger que le pair fournisse un certificat signé par l'utilisation d'une clé " +"explicite et d'une clé étendue respectant les règles TLS RFC3280." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:760 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate usage signature" +msgstr "Vérifier la signature d'utilisation du certificat du pair (serveur)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRemoteCertTls) +#: openvpnadvanced.ui:776 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate TLS type:" +msgstr "Type TLS du certificat du pair distant :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:791 openvpnadvanced.ui:838 +#, kde-format +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbRemoteCertTls) +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:796 openvpnadvanced.ui:843 +#, kde-format +msgid "Client" +msgstr "Client" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblNsCertType) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:806 openvpnadvanced.ui:821 openvpnadvanced.ui:834 +#, kde-format +msgid "" +"Require that peer certificate was signed with an explicit nsCertType " +"designation." +msgstr "" +"Exiger que le certificat du pair soit signé avec une désignation nsCertType " +"explicite." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:809 +#, kde-format +msgid "Verify peer (server) certificate nsCertType designation" +msgstr "Vérifier la désignation nsCertType du certificat du pair (serveur)" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNsCertType) +#: openvpnadvanced.ui:824 +#, kde-format +msgid "Remote peer certificate nsCert designation:" +msgstr "Désignation nsCert du certificat du pair distant :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth) +#: openvpnadvanced.ui:853 +#, kde-format +msgid "Add an additional layer of HMAC authentication." +msgstr "Ajouter une couche d'authentification HMAC supplémentaire." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: openvpnadvanced.ui:868 +#, kde-format +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:876 +#, kde-format +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:881 +#, kde-format +msgid "TLS-Auth" +msgstr "TLS-Auth" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboTLSMode) +#: openvpnadvanced.ui:886 +#, kde-format +msgid "TLS-Crypt" +msgstr "TLS-Crypt" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kurlTlsAuthKey) +#: openvpnadvanced.ui:895 openvpnadvanced.ui:915 +#, kde-format +msgid "" +"Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control " +"channel\n" +"to protect against DoS attacks." +msgstr "" +"Ajouter une couche supplémentaire à l'authentification « HMAC » en plus du " +"canal de contrôle « TLS » pour se protéger contre les attaques DoS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#: openvpnadvanced.ui:898 +#, kde-format +msgid "Key File:" +msgstr "Fichier de clé :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:922 openvpnadvanced.ui:941 +#, kde-format +msgid "Direction parameter for static key mode." +msgstr "Paramètre de direction pour le mode de clé statique." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:950 +#, kde-format +msgid "Server (0)" +msgstr "Serveur (0)" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboDirection) +#: openvpnadvanced.ui:955 +#, kde-format +msgid "Client (1)" +msgstr "Client (1)" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: openvpnadvanced.ui:980 +#, kde-format +msgid "Proxies" +msgstr "Serveurs mandataires" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:992 openvpnadvanced.ui:1017 +#, kde-format +msgid "Proxy type: HTTP or SOCKS" +msgstr "Type de serveur mandataire : HTTP ou SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#: openvpnadvanced.ui:995 +#, kde-format +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Type de serveur mandataire :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1021 +#, kde-format +msgid "Not Required" +msgstr "Non requis" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1026 +#, kde-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1031 +#, kde-format +msgid "SOCKS" +msgstr "SOCKS" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbProxyType) +#: openvpnadvanced.ui:1050 +#, kde-format +msgid "" +"Select this option if your organization requires the use of a proxy server " +"to access the Internet." +msgstr "" +"Choisissez cette option si votre organisation requiert l'utilisation d'un " +"serveur mandataire pour accéder à Internet." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, proxyServerAddress) +#: openvpnadvanced.ui:1060 openvpnadvanced.ui:1073 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this address." +msgstr "" +"Se connecter à l'hôte distant par un serveur mandataire en utilisant cette " +"adresse." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#: openvpnadvanced.ui:1063 +#, kde-format +msgid "Server Address:" +msgstr "Adresse du serveur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbProxyPort) +#: openvpnadvanced.ui:1083 openvpnadvanced.ui:1102 +#, kde-format +msgid "Connect to remote host through a proxy with this port." +msgstr "" +"Se connecter à l'hôte distant par un serveur mandataire en utilisant ce port." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#: openvpnadvanced.ui:1086 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_14) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyUsername) +#: openvpnadvanced.ui:1112 openvpnadvanced.ui:1125 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy username passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Nom d'utilisateur du serveur mandataire HTTP/SOCKS communiqué à OpenVPN " +"lorsqu'il est demandé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) +#: openvpnadvanced.ui:1115 +#, kde-format +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur du serveur mandataire :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_15) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, proxyPassword) +#: openvpnadvanced.ui:1135 openvpnadvanced.ui:1150 +#, kde-format +msgid "HTTP/SOCKS proxy password passed to OpenVPN when prompted for it." +msgstr "" +"Mot de passe du serveur mandataire HTTP/SOCKS communiqué à OpenVPN lorsqu'il " +"est demandé." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15) +#: openvpnadvanced.ui:1138 openvpnauth.cpp:84 openvpnauth.cpp:121 +#, kde-format +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Mot de passe du serveur mandataire :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1162 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely on proxy errors. It simulates a SIGUSR1 reset." +msgstr "" +"Réessayer à l'infini en cas d'erreur du serveur mandataire. Permet de " +"simuler une remise à zéro SIGUSR1." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkProxyRetry) +#: openvpnadvanced.ui:1165 +#, kde-format +msgid "Retry indefinitely when errors occur" +msgstr "Ré-essayer indéfiniment lorsque des erreurs surviennent" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:82 +#, kde-format +msgctxt "@title: window advanced openvpn properties" +msgid "Advanced OpenVPN properties" +msgstr "Propriétés OpenVPN avancées" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:154 openvpnadvancedwidget.cpp:183 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +msgstr "La recherche du chiffrement OpenVPN a échoué" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:161 +#, kde-format +msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: openvpnadvancedwidget.cpp:180 +#, kde-format +msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +msgid "No OpenVPN ciphers found" +msgstr "Pas de chiffrement OpenVPN trouvé" + +#: openvpnauth.cpp:82 openvpnauth.cpp:114 +#, kde-format +msgid "Key Password:" +msgstr "Mot de passe de la clé :" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "OTP" +msgstr "OTP" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "authenticator" +msgstr "authentifieur" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "code" +msgstr "code" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "token" +msgstr "Jeton" + +#: openvpnauth.cpp:95 +#, kde-format +msgid "one-time password" +msgstr "Mot de passe à usage unique" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer *.p12" + +#~ msgid "*.key" +#~ msgstr "*.key" + +#~ msgid "*.pem *.crt *.key *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.key *.cer" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" + +#~ msgid "Do you want to copy your certificates to %1?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment copier les certificats vers %1 ?" + +#~ msgid "Copy certificates" +#~ msgstr "Copier les certificats" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +#~ msgid "Unknown option: %1" +#~ msgstr "Option inconnue : %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Nombre d'arguments non valable (1 était attendu) dans l'option : %1" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Taille non valable (devrait être entre 0 et 0xFFFF) dans l'option : %1" + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "Option de serveur mandataire non valable : %1" + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "Port non valable (devrait être entre 1 et 65535) dans l'option : %1" + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre d'arguments non valable (2 étaient attendus) dans l'option : %1" + +#~ msgid "Invalid argument in option: %1" +#~ msgstr "Argument non valable dans l'option : %1" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier %1 n'est pas un fichier de configuration client « OpenVPN » " +#~ "valable" + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier %1 n'est pas un fichier de configuration OpenVPN valable (pas " +#~ "de poste distant)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier en écriture" + +#~ msgid "Use fast LZO compression." +#~ msgstr "Utiliser la compression LZO rapide." + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Oui" + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "" +#~ "Taille non valable (devrait être entre 0 et 604800) dans l'option : %1" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Utiliser une authentification TLS supplémentaire" + +#~ msgid "TCP/UDP port number for local-peer." +#~ msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour un pair local." + +#~ msgid "Custom tunnel MTU:" +#~ msgstr "MTU de tunnel personnalisé :" + +#~ msgid "" +#~ "Accept connections only from a host with X509 name or common name equal " +#~ "to\n" +#~ "the specified one." +#~ msgstr "" +#~ "N'acceptez que les connexions d'hôtes avec un nom X509 ou un nom commun " +#~ "égal au nom spécifié." + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject.\n" +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Se connecter uniquement aux serveurs dont le certificat correspond au " +#~ "sujet donné.\n" +#~ "Exemple : /CN=monvpn.societe.com" + +#~ msgid "No by default" +#~ msgstr "Non par défaut" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Mémoriser" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Certificats X.509" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 avec mot de passe" + +#~ msgid "CA file:" +#~ msgstr "Fichier d'AC :" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Clé :" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Utiliser un périphérique TAP" + +#~ msgid "Show Passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Clé :" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po new file mode 100644 index 0000000..311ed55 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_pptpui.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# translation of plasmanm_pptpui.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013, 2014. +# Maxime Corteel , 2014. +# Vincent Pinon , 2016. +# Xavier Besnard , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanm_pptpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:22+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: pptpadvanced.ui:17 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: pptpadvanced.ui:26 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Permet les méthodes d'authentification suivantes :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:36 +#, kde-format +msgid "Allow/disable authentication methods." +msgstr "Permettre / désactiver des méthodes d'authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:40 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:48 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:56 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:64 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAPv2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: pptpadvanced.ui:72 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "" +"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. " +"To\n" +"enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication\n" +"methods: MSCHAP or MSCHAPv2." +msgstr "" +"Remarque : le chiffrement MPPE n'est disponible qu'avec la méthode " +"d'authentification MSCHAP.\n" +"Pour activer cette option, sélectionnez une ou plusieurs méthodes " +"d'authentification MSCHAP :\n" +"MSCHAP ou MSCHAPv2." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: pptpadvanced.ui:91 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement « MMPE »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: pptpadvanced.ui:112 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cryptographie :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "Require the use of MPPE, with 40/128-bit encryption or all." +msgstr "" +"Nécessite l'utilisation de MPPE, avec un chiffrement 40/128-bit ou tous." + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Quelconque" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:137 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: pptpadvanced.ui:142 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:150 +#, kde-format +msgid "" +"Allow MPPE to use stateful mode. Stateless mode is still attempted first." +msgstr "" +"Permet à MPPE d'utiliser le mode à état. Le mode sans état est toujours " +"essayé en premier." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: pptpadvanced.ui:153 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement à état" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: pptpadvanced.ui:163 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:175 +#, kde-format +msgid "Allow/disable BSD-Compress compression." +msgstr "Permettre / désactiver la compression BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: pptpadvanced.ui:178 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Permet la compression BSD" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:188 +#, kde-format +msgid "Allow/disable Deflate compression." +msgstr "Permettre / désactiver la compression Deflate" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: pptpadvanced.ui:191 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Permettre la compression Deflate" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "" +"Allow/disable Van Jacobson style TCP/IP header compression in both the " +"transmit\n" +" and the receive directions." +msgstr "" +"Permettre / désactiver la compression des en-têtes TCP/IP façon Van " +"Jacobson,\n" +"dans les deux directions émission et réception." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: pptpadvanced.ui:205 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Permettre la compression des en-têtes TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: pptpadvanced.ui:218 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Écho" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:227 +#, kde-format +msgid "Send LCP echo-requests to find out whether peer is alive." +msgstr "" +"Envoyer les demandes d'écho LCP pour déterminer si le correspondant est " +"actif." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: pptpadvanced.ui:230 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpAuthenticationWidget) +#: pptpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTPAuthentication" +msgstr "PPTPAuthentication" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: pptpauth.ui:38 pptpprop.ui:115 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, lePassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, edt_password) +#: pptpauth.ui:51 pptpprop.ui:131 +#, kde-format +msgid "Password passed to PPTP when prompted for it." +msgstr "Mot de passe fourni à PPTP lorsqu'il est demandé." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp) +#: pptpprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "PPTP Settings" +msgstr "Paramètres PPTP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: pptpprop.ui:26 +#, kde-format +msgctxt "like in General settings" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: pptpprop.ui:34 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_gateway) +#: pptpprop.ui:47 +#, kde-format +msgid "PPTP server IP or name." +msgstr "Adresse ou nom du serveur PPTP." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional) +#: pptpprop.ui:62 +#, kde-format +msgctxt "like in Additional settings" +msgid "Additional" +msgstr "Supplémentaire" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login) +#: pptpprop.ui:80 +#, kde-format +msgid "Login:" +msgstr "Identifiant de connexion :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_login) +#: pptpprop.ui:93 +#, kde-format +msgid "" +"Set the name used for authenticating the local system to the peer to ." +msgstr "" +"Définir le nom utilisé pour authentifier le système local chez le " +"correspondant à ." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain) +#: pptpprop.ui:153 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domaine NT :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edt_ntDomain) +#: pptpprop.ui:167 +#, kde-format +msgid "" +"Append the domain name to the local host name for\n" +"authenticating purposes." +msgstr "" +"Ajouter le nom de domaine au nom d'hôte local\n" +"pour s'authentifier." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: pptpprop.ui:192 +#, kde-format +msgctxt "like in Advanced settings" +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé..." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Mémoriser" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Non requis" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point Microsoft" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_sshui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_sshui.po new file mode 100644 index 0000000..714468c --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_sshui.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Johan Claude-Breuninger , 2016. +# Vincent Pinon , 2017. +# Simon Depiets , 2019. +# Xavier Besnard , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-01 09:21+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomGatewayPort) +#: sshadvanced.ui:19 +#, kde-format +msgid "Use custom gateway port:" +msgstr "Utiliser un port de passerelle personnalisé : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomTunnelMtu) +#: sshadvanced.ui:46 +#, kde-format +msgid "Use custom tunnel Maximum Transmission Unit (MTU):" +msgstr "Utiliser une MTU personnalisée : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_extraSshOptions) +#: sshadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Extra SSH options:" +msgstr "Options SSH supplémentaires : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteDeviceNumber) +#: sshadvanced.ui:88 +#, kde-format +msgid "Remote device number:" +msgstr "Numéro de périphérique distant : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useTapDevice) +#: sshadvanced.ui:107 +#, kde-format +msgid "Use a TAP device" +msgstr "Utiliser un périphérique TAP : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_remoteUsername) +#: sshadvanced.ui:116 +#, kde-format +msgid "Remote username" +msgstr "Nom d'utilisateur distant" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_doNotReplaceDefaultRoute) +#: sshadvanced.ui:132 +#, kde-format +msgid "Do not replace default route" +msgstr "Ne pas remplacer la route par défaut" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SshAuth) +#: sshauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "VPN SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sshauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: sshwidget.ui:47 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sshwidget.ui:55 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle : " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sshwidget.ui:73 +#, kde-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Paramètres réseau" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_remoteIpv6) +#: sshwidget.ui:79 sshwidget.ui:134 +#, kde-format +msgid "Remote IP Address:" +msgstr "Adresse IP distante : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIp) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_localIpv6) +#: sshwidget.ui:92 sshwidget.ui:151 +#, kde-format +msgid "Local IP Address:" +msgstr "Adresse IP locale : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmask) +#: sshwidget.ui:105 +#, kde-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Sous-réseau : " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: sshwidget.ui:121 +#, kde-format +msgid "IPv6 Network Settings" +msgstr "Paramètres de réseau IPv6 : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useIpv6) +#: sshwidget.ui:127 +#, kde-format +msgid "Use IPv6" +msgstr "Utiliser IPv6" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_netmaskIpv6) +#: sshwidget.ui:168 +#, kde-format +msgid "Prefix:" +msgstr "Préfixe : " + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: sshwidget.ui:188 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sshwidget.ui:204 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_sshKeyFile) +#: sshwidget.ui:222 +#, kde-format +msgid "SSH Key File:" +msgstr "Fichier de clé SSH : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_authType) +#: sshwidget.ui:238 +#, kde-format +msgid "Type:" +msgstr "Type : " + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:249 +#, kde-format +msgid "SSH Agent" +msgstr "Agent SSH" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:254 +#, kde-format +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmb_authType) +#: sshwidget.ui:259 +#, kde-format +msgid "Key authentication" +msgstr "Clé d'authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sshwidget.ui:300 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé..." diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po new file mode 100644 index 0000000..afce962 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_sstpui.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# translation of plasmanm_pptpui.po to +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013, 2014. +# Maxime Corteel , 2014. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Simon Depiets , 2018. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2023 Xavier Besnard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plasmanm_pptpui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-31 00:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-26 16:18+0200\n" +"Last-Translator: Xavier BESNARD \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, pptpTab) +#: sstpadvanced.ui:39 +#, kde-format +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Point à point" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication) +#: sstpadvanced.ui:45 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth) +#: sstpadvanced.ui:54 +#, kde-format +msgid "Allow following authentication methods:" +msgstr "Autoriser les méthodes d'authentification suivantes :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:65 +#, kde-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:73 +#, kde-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:81 +#, kde-format +msgid "MSCHAP" +msgstr "MSCHAP" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:89 +#, kde-format +msgid "MSCHAPv2" +msgstr "MSCHAP v2" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) +#: sstpadvanced.ui:97 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:111 +#, kde-format +msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point Microsoft" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE) +#: sstpadvanced.ui:114 +#, kde-format +msgid "Use MPPE Encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement « MMPE »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto) +#: sstpadvanced.ui:135 +#, kde-format +msgid "Crypto:" +msgstr "Cryptographie :" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:152 +#, kde-format +msgctxt "like in use Any configuration" +msgid "Any" +msgstr "Quelconque" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:157 +#, kde-format +msgid "128 bit" +msgstr "128 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto) +#: sstpadvanced.ui:162 +#, kde-format +msgid "40 bit" +msgstr "40 bits" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption) +#: sstpadvanced.ui:170 +#, kde-format +msgid "Use stateful encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement à état" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression) +#: sstpadvanced.ui:180 +#, kde-format +msgid "Compression" +msgstr "Compression" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD) +#: sstpadvanced.ui:192 +#, kde-format +msgid "Allow BSD compression" +msgstr "Autoriser la compression BSD" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate) +#: sstpadvanced.ui:202 +#, kde-format +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "Autoriser la compression « Deflate »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders) +#: sstpadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Allow TCP header compression" +msgstr "Autoriser la compression des en-têtes TCP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo) +#: sstpadvanced.ui:225 +#, kde-format +msgid "Echo" +msgstr "Écho" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho) +#: sstpadvanced.ui:234 +#, kde-format +msgid "Send PPP echo packets " +msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_misc) +#: sstpadvanced.ui:244 +#, kde-format +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_useCustomUnitNumber) +#: sstpadvanced.ui:252 +#, kde-format +msgid "Use custom unit number:" +msgstr "Utiliser un nombre d'unités personnalisé :" + +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, proxyTab) +#: sstpadvanced.ui:285 +#, kde-format +msgid "Proxy" +msgstr "Serveur mandataire" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general) +#: sstpadvanced.ui:291 sstpwidget.ui:17 +#, kde-format +msgid "General" +msgstr "Général" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_address) +#: sstpadvanced.ui:297 +#, kde-format +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_port) +#: sstpadvanced.ui:310 +#, kde-format +msgid "Port:" +msgstr "Port :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_credentials) +#: sstpadvanced.ui:330 +#, kde-format +msgid "Credentials" +msgstr "Identifiants" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_username) +#: sstpadvanced.ui:336 sstpwidget.ui:86 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password) +#: sstpadvanced.ui:349 sstpwidget.ui:99 +#, kde-format +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SstpAuth) +#: sstpauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "SSH VPN" +msgstr "SSH VPN" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: sstpauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway) +#: sstpwidget.ui:25 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btn_advancedOption) +#: sstpwidget.ui:58 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé…" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: sstpwidget.ui:80 +#, kde-format +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntDomain) +#: sstpwidget.ui:116 +#, kde-format +msgid "NT Domain:" +msgstr "Domaine NT :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_caCert) +#: sstpwidget.ui:129 +#, kde-format +msgid "CA Certificate:" +msgstr "Certificat CA :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chk_ignoreCertWarnings) +#: sstpwidget.ui:142 +#, kde-format +msgid "Ignore certificate warnings" +msgstr "Ignorer les avertissements de certificat" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Mémoriser" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Afficher le mot de passe" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po new file mode 100644 index 0000000..4236e16 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_strongswanui.po @@ -0,0 +1,221 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Bruno Patri , 2013. +# Maxime Corteel , 2014. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# Simon Depiets , 2019. +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2024 Xavier Besnard +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-18 00:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-19 10:31+0100\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: fr\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: strongswanauth.cpp:59 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Mot de passe de la clé privée :" + +#: strongswanauth.cpp:61 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +msgid "PIN:" +msgstr "Code PIN :" + +#: strongswanauth.cpp:63 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" + +#: strongswanauth.cpp:106 +#, kde-format +msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +msgid "" +"Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +"running." +msgstr "" +"L'authentification est configurée pour utiliser « ssh-agent ». Mais aucune " +"instance de ssh-agent n'est en cours d'exécution." + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth) +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp) +#: strongswanauth.ui:14 strongswanprop.ui:14 +#, kde-format +msgid "Strong Swan VPN" +msgstr "VPN « Strong Swan »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) +#: strongswanauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: strongswanprop.ui:20 +#, kde-format +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: strongswanprop.ui:29 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: strongswanprop.ui:49 strongswanprop.ui:140 strongswanprop.ui:185 +#, kde-format +msgid "Certificate:" +msgstr "Certificat :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_1) +#: strongswanprop.ui:59 +#, kde-format +msgid "Identity:" +msgstr "Identité :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: strongswanprop.ui:82 +#, kde-format +msgid "Authentication" +msgstr "Authentification" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:98 +#, kde-format +msgid "Certificate/private key" +msgstr "Certificat / clé privée" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:103 +#, kde-format +msgid "Certificate/ssh-agent" +msgstr "Certificat / ssh-agent" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:108 +#, kde-format +msgid "Smartcard" +msgstr "Carte à puce" + +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbMethod) +#: strongswanprop.ui:113 +#, kde-format +msgid "EAP" +msgstr "EAP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: strongswanprop.ui:150 +#, kde-format +msgid "Private key:" +msgstr "Clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: strongswanprop.ui:160 +#, kde-format +msgid "Private Key Password:" +msgstr "Mot de passe de la clé privée :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#: strongswanprop.ui:202 +#, kde-format +msgid "PIN:" +msgstr "Code PIN :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: strongswanprop.ui:230 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: strongswanprop.ui:258 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: strongswanprop.ui:275 +#, kde-format +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP) +#: strongswanprop.ui:284 +#, kde-format +msgid "Request an inner IP address" +msgstr "Demande d'adresse IP interne" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap) +#: strongswanprop.ui:297 +#, kde-format +msgid "Enforce UDP encapsulation" +msgstr "Forcer l'encapsulation UDP" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp) +#: strongswanprop.ui:304 +#, kde-format +msgid "Use IP compression" +msgstr "Utiliser la compression IP" + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposal) +#: strongswanprop.ui:314 +#, kde-format +msgid "Enable Custom Cipher Proposals" +msgstr "Activer les propositions de chiffrement personnalisé" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:328 +#, kde-format +msgid "IKE:" +msgstr "IKE :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, ike) +#: strongswanprop.ui:335 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for IKE separated by \";\"" +msgstr "Une liste de propositions pour IKE, séparées par des « ; »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: strongswanprop.ui:342 +#, kde-format +msgid "ESP:" +msgstr "ESP :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, esp) +#: strongswanprop.ui:349 +#, kde-format +msgid "A list of proposals for ESP separated by \";\"" +msgstr "Une liste de propositions pour ESP, séparées par des « ; »" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Conserver" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Non requis" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Afficher les mots de passe" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" diff --git a/po/fr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po b/po/fr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po new file mode 100644 index 0000000..c2e9819 --- /dev/null +++ b/po/fr/plasmanetworkmanagement_vpncui.po @@ -0,0 +1,443 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Joëlle Cornavin , 2013, 2014. +# Maxime Corteel , 2014, 2015. +# Vincent Pinon , 2016, 2017. +# SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023, 2024 Xavier Besnard +# Xavier Besnard , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-23 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:47+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Besnard \n" +"Language-Team: French >\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error decrypting the obfuscated password" +msgstr "Erreur lors du déchiffrement du mot de passe confus" + +#: vpnc.cpp:73 +#, kde-format +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: vpnc.cpp:118 +#, kde-format +msgid "NetworkManager is missing support for Cisco Compatible VPN" +msgstr "" +"La prise en charge pour les connexions « VPN » compatible avec Cisco est " +"manquante dans le module « NetworkManager »." + +#: vpnc.cpp:146 +#, kde-format +msgid "%1: file could not be created" +msgstr "%1 : il est impossible de créer un fichier" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpnc.ui:18 +#, kde-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Passerelle :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, gateway) +#: vpnc.ui:31 +#, kde-format +msgid "IP/hostname of IPsec gateway." +msgstr "Adresse IP / nom d'hôte de la passerelle IPsec." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpnc.ui:38 +#, kde-format +msgid "User name:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leUserName) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, user) +#: vpnc.ui:51 vpncauth.ui:97 +#, kde-format +msgid "User name for the connection." +msgstr "Nom d'utilisateur pour la connexion." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpnc.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password:" +msgstr "Mot de passe utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leUserPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, userPassword) +#: vpnc.ui:79 vpncauth.ui:58 +#, kde-format +msgid "User password for the connection." +msgstr "Mot de passe utilisateur pour la connexion." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpnc.ui:91 vpncauth.ui:124 +#, kde-format +msgid "Group name:" +msgstr "Nom du groupe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, group) +#: vpnc.ui:104 +#, kde-format +msgid "Group name" +msgstr "Nom du groupe." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpnc.ui:111 +#, kde-format +msgid "Group password:" +msgstr "Mot de passe du groupe :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, leGroupPassword) +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (PasswordField, groupPassword) +#: vpnc.ui:129 vpncauth.ui:84 +#, kde-format +msgid "Group password." +msgstr "Mot de passe du groupe." + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:141 +#, kde-format +msgid "" +"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password." +msgstr "" +"Activer l'authentification hybride, c'est-à-dire l'utilisation d'un " +"certificat en plus du mot de passe." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth) +#: vpnc.ui:144 +#, kde-format +msgid "Use hybrid authentication" +msgstr "Utiliser l'authentification hybride" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpnc.ui:154 +#, kde-format +msgid "CA file:" +msgstr "Fichier « AC » :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, caFile) +#: vpnc.ui:167 +#, kde-format +msgid "CA certificate in PEM format." +msgstr "Certificat CA au format PEM." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced) +#: vpnc.ui:194 +#, kde-format +msgid "Advanced…" +msgstr "Avancé..." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: vpncadvanced.ui:18 +#, kde-format +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: vpncadvanced.ui:27 +#, kde-format +msgid "Domain:" +msgstr "Domaine :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, domain) +#: vpncadvanced.ui:37 +#, kde-format +msgid "(NT-)Domain name for authentication." +msgstr "Nom de domaine (NT) pour authentification." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: vpncadvanced.ui:44 +#, kde-format +msgid "Vendor:" +msgstr "Fournisseur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, vendor) +#: vpncadvanced.ui:60 +#, kde-format +msgid "Vendor of your IPsec gateway." +msgstr "Fournisseur de votre passerelle IPsec." + +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: vpncadvanced.ui:70 +#, kde-format +msgid "Transport and Security" +msgstr "Transport et Sécurité" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: vpncadvanced.ui:82 +#, kde-format +msgid "Encryption method:" +msgstr "Méthode de chiffrement :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, encryption) +#: vpncadvanced.ui:98 +#, kde-format +msgid "Encryption method." +msgstr "Méthode de chiffrement." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: vpncadvanced.ui:105 +#, kde-format +msgid "NAT traversal:" +msgstr "Traversée NAT :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, nat) +#: vpncadvanced.ui:121 +#, kde-format +msgid "NAT traversal method to use." +msgstr "Méthode de traversée NAT à utiliser." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: vpncadvanced.ui:128 +#, kde-format +msgid "IKE DH Group:" +msgstr "Groupe DH IKE :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, dhGroup) +#: vpncadvanced.ui:144 +#, kde-format +msgid "Name of the IKE DH group." +msgstr "Nom du groupe IKE DH." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: vpncadvanced.ui:151 +#, kde-format +msgid "Perfect Forward Secrecy:" +msgstr "Confidentialité de transmission parfaite :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, pfs) +#: vpncadvanced.ui:167 +#, kde-format +msgid "Diffie-Hellman group to use for PFS." +msgstr "Groupe Diffie-Hellman à utiliser pour PFS." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: vpncadvanced.ui:174 +#, kde-format +msgid "Local Port:" +msgstr "Port local :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:190 +#, kde-format +msgid "" +"Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port. 500 is " +"vpnc's default." +msgstr "" +"Port local à utiliser (0 - 65535). 0 (valeur par défaut) indique un port " +"aléatoire. La valeur par défaut de VPNC est 500." + +#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport) +#: vpncadvanced.ui:193 +#, kde-format +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:209 +#, kde-format +msgid "Disable sending DPD packets (set timeout to 0)." +msgstr "Désactiver l'envoi de paquets DPD (définit le délai d'expiration à 0)." + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer) +#: vpncadvanced.ui:212 +#, kde-format +msgid "Disable dead peer detection" +msgstr "Désactiver la détection de perte de pair" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:20 +#, kde-format +msgid "Advanced VPNC properties" +msgstr "Propriétés VPNC avancées" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:23 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Cisco" +msgstr "Cisco" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:24 +#, kde-format +msgctxt "VPNC vendor name" +msgid "Netscreen" +msgstr "Netscreen" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:27 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Secure (default)" +msgstr "Sécurisé (par défaut)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:28 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "Weak (DES encryption, use with caution)" +msgstr "Faible (chiffrement DES, utiliser avec prudence)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:29 +#, kde-format +msgctxt "VPNC encryption method" +msgid "None (completely insecure)" +msgstr "Aucun (sans aucune sécurité)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:32 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T when available (default)" +msgstr "NAT-T lorsque disponible (par défaut)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:33 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "NAT-T always" +msgstr "NAT-T toujours" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:34 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Cisco UDP" +msgstr "Cisco UDP" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:35 +#, kde-format +msgctxt "NAT traversal method" +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:38 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Groupe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:39 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 2 (default)" +msgstr "DH Groupe 2 (par défaut)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:40 +#, kde-format +msgctxt "IKE DH group" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Groupe 5" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:43 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "Server (default)" +msgstr "Serveur (par défaut)" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:44 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:45 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 1" +msgstr "DH Groupe 1" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:46 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 2" +msgstr "DH Groupe 2" + +#: vpncadvancedwidget.cpp:47 +#, kde-format +msgctxt "Perfect Forward Secrecy" +msgid "DH Group 5" +msgstr "DH Groupe 5" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth) +#: vpncauth.ui:14 +#, kde-format +msgid "VPNCAuthentication" +msgstr "Authentification « VPNC »" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:32 +#, kde-format +msgid "User Password:" +msgstr "Mot de passe utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel) +#: vpncauth.ui:45 +#, kde-format +msgid "Group Password:" +msgstr "Mot de passe de groupe :" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel) +#: vpncauth.ui:104 +#, kde-format +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur :" + +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, leGroupName) +#: vpncauth.ui:117 +#, kde-format +msgid "Group name." +msgstr "Nom du groupe." + +#~ msgid "*.pem *.crt *.cer" +#~ msgstr "*.pem *.crt *.cer" + +#~ msgid "Wrong file extension" +#~ msgstr "Extension incorrect de fichier" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Il est impossible d'ouvrir le fichier %1." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Impossible de trouver l'exécutable « cisco-decrypt »." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier de paramètres « %1 » VPN spécifie que le trafic VPN devra être " +#~ "tunnellisé via TCP qui n'est actuellement pas pris en charge par le " +#~ "logiciel « VPNC ».\n" +#~ "\n" +#~ "La connexion peut encore être créée, avec la tunnellisation désactivée, " +#~ "cependant il se peut qu'elle ne fonctionne pas comme attendu." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Non pris en charge" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1 : erreur de format de fichier." + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Mémoriser" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Toujours demander" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Non requis" + +#~ msgid "Show passwords" +#~ msgstr "Afficher les mots de passe" diff --git a/po/ga/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/ga/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..5bb6e60 --- /dev/null +++ b/po/ga/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,2375 @@ +# Irish translation of networkmanagement_openvpnui +# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the networkmanagement_openvpnui package. +# Kevin Scannell , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui.po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-05 06:35-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Scannell \n" +"Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " +"3 : 4\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Ceangail" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Ceangailte" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Ceangal" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Confirm Delete" +msgid "Configure…" +msgstr "Dearbhaigh an Scriosadh" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Luas" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Mionsonraí" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Ceangailte" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Ceangailte" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username on this network" +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Ainm úsáideora ar an líonra seo" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, fuzzy, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Ceangal córai&s" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Network ID" +msgid "Networks" +msgstr "Aitheantas an Líonra" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username on this network" +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Ainm úsáideora ar an líonra seo" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Wireless" +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Gan Sreang" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "Cumraigh Fógairt..." + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Cumraigh Fógairt..." + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Username on this network" +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Ainm úsáideora ar an líonra seo" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Disabled" +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Díchumasaithe" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Configure Notifications..." +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Cumraigh Fógairt..." + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password:" +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Focal Faire:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Ceangailte" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Ceangailte" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password" +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Focal Faire" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Ceangal córai&s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Ceangal córai&s" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "like in General settings" +#~| msgid "General" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Ginearálta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Configure Notifications..." +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Cumraigh Fógairt..." + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the wireless network" +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Ainm an líonra gan sreang" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Tai&speáin an focal faire" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "Kevin Scannell" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "kscanne@gmail.com" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show secrets" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Tai&speáin rúin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Theip ar Cheangal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Díchumasaíodh crua-earraí gan sreang" + +#, fuzzy +#~| msgid "Manage Connections" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Bainistigh Ceangail" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua VPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Theip ar Cheangal" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Úsáidte" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "802.11 Gan Sreang" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Sreangaithe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Comhéadan dícheangailte (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Comhéadan dícheangailte (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Gan cheangal" + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Comhéadan á chumrú" + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ceangailte" + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Theip ar Cheangal" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Ceangail" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:tooltip" +#~| msgid "IPv4 network address" +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Seoladh líonra IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Ad hoc" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Bonneagar" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#, fuzzy +#~| msgid "3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "3G (UMTS/HSPA)" + +#, fuzzy +#~| msgid "2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "2G (GPRS/EDGE)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "Dlúth-GSM" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Ceangal" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP Dinimiciúil" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "Ainm úsáideora:" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "Seoladh IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "Geata IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "Seoladh IPv6" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "Geata IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Tiománaí" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "Seoladh MAC" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "Aitheantas an Líonra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Gan tacaíocht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "&Cainéal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Ainm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Cineál an Líonra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "&Mód:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Neart" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "&Cainéal:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "&Slándáil:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Nóiméad ó shin" +#~ msgstr[1] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[2] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[3] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[4] "%1 nóiméad ó shin" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Uair an chloig ó shin" +#~ msgstr[1] "%1 uair an chloig ó shin" +#~ msgstr[2] "%1 huaire an chloig ó shin" +#~ msgstr[3] "%1 n-uaire an chloig ó shin" +#~ msgstr[4] "%1 uair an chloig ó shin" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Inné" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~| "as the number of minutes since usage" +#~| msgid "One minute ago" +#~| msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Nóiméad ó shin" +#~ msgstr[1] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[2] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[3] "%1 nóiméad ó shin" +#~ msgstr[4] "%1 nóiméad ó shin" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~| "as the number of hours since usage" +#~| msgid "One hour ago" +#~| msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Uair an chloig ó shin" +#~ msgstr[1] "%1 uair an chloig ó shin" +#~ msgstr[2] "%1 huaire an chloig ó shin" +#~ msgstr[3] "%1 n-uaire an chloig ó shin" +#~ msgstr[4] "%1 uair an chloig ó shin" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Úsáidte" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Úsáidte" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Tiománaí" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Seoladh MAC" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Seoladh crua-earraí" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Seoladh IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "Seoladh IPv4" + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "Geata IPv4" + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Seoladh IPv6" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "Seoladh IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "Geata IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "Ainm an líonra gan sreang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Neart" + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Cainéal Gan Sreang" + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Slándáil Gan Sreang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Gan Sreang" + +#, fuzzy +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "Mód oibrithe an líonra gan sreang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Ceangal Nua VPN" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Mionsonraí Le Fáil" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ainm" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Mionsonraí le Taispeáint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Ceangailte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "&Cineál:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Stádas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ainm" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Cineál" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Cineál an chomhéadain" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 - %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Anaithnid" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (Aicme I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Aicme III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Aicme IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Aicme VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Aicme V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Aicme VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Aicme IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Aicme II)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Aicme VIII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Is fearr 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Is fearr 3G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "2G Amháin" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "3G Amháin" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Aon ghléas GSM" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Aon ghléas CDMA" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Do Sholáthraí:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Do Phlean:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GPRS" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/Edge" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "Gsm" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "Cdma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "Rogha anaithnid: %1" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Ceangail go huathoibríoch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Ceangail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Díchumasaíodh an córas líonraithe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "Ceangail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Eagar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "IP Cianda" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~| msgid "Security" +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Slándáil" + +#, fuzzy +#~| msgid "&WEP index:" +#~ msgid "WEP TX key index" +#~ msgstr "Innéacs &WEP:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "Prótacail" + +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grúpa" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~| msgid "Username" +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "Ainm úsáideora" + +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#, fuzzy +#~| msgid "Password" +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "Focal Faire" + +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "Frása Faire WEP" + +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless band" +#~| msgid "Band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Banda" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Cainéal" + +#~ msgid "BSSID" +#~ msgstr "BSSID" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the wireless network" +#~ msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" +#~ msgstr "Ainm an líonra gan sreang" + +#, fuzzy +#~| msgid "MT&U:" +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MT&U:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgid "Maximum Transmit Unit" +#~ msgstr "Aonad Uasta Aistrithe (MTU)" + +#, fuzzy +#~| msgid "BSSID" +#~ msgid "Seen BSSIDs" +#~ msgstr "BSSID" + +#~ msgid "EAP" +#~ msgstr "EAP" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Aitheantas" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "Úsáideann an ceangal 802.1x" + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Port" + +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Déphléacsach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgid "Maximum Transfer Unit to use" +#~ msgstr "Aonad Uasta Aistrithe (MTU), bearta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network Type" +#~ msgid "Network Name" +#~ msgstr "Cineál an Líonra" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Uimhir" + +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Ainm úsáideora" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Aitheantóir:" + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Ainm úsáideora" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "PUK" +#~ msgstr "PUK" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Modh" + +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Freastalaithe DNS" + +# Plural noun, not verb +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "Fearainn Chuardaigh" + +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "Seoltaí IP" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wired Connection" +#~ msgid "Required for this connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua Sreangaithe" + +#, fuzzy +#~| msgid "MSCHAP" +#~ msgid "Refuse MS CHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "CRTSCTS" +#~ msgstr "CRTSCTS" + +#~ msgid "Baud" +#~ msgstr "Bád" + +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MRU" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "Theip ar Cheangal" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Seirbhís" + +#~ msgid "Service Type" +#~ msgstr "Cineál na Seirbhíse" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show secrets" +#~ msgid "Vpnsecrets" +#~ msgstr "Tai&speáin rúin" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Cineál comhéadain" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network domains" +#~ msgstr "Fearainn líonra" + +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Cineál" + +#~ msgctxt "@label network device name eg eth0" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Comhéadan" + +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Tiománaí" + +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Seoladh IP" + +#~ msgctxt "@label network name servers" +#~ msgid "Name servers" +#~ msgstr "Freastalaithe ainm" + +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Fearainn" + +#~ msgctxt "@label network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Róid" + +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "Neart" + +#~ msgctxt "@label SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" + +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Slándáil" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dún" + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Díghlasáil" + +#~ msgid "PUK code:" +#~ msgstr "Cód PUK:" + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Earráid Anaithnid" + +#~ msgid "&SSID:" +#~ msgstr "&SSID:" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the wireless network" +#~ msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +#~ msgstr "Ainm an líonra gan sreang" + +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "S&can" + +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "&Mód:" + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Bonneagar" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad hoc" + +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Uathoibríoch" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a*" + +#, fuzzy +#~| msgid "The name of the wireless network" +#~ msgid "Sets the channel of the network." +#~ msgstr "Ainm an líonra gan sreang" + +#~ msgid "&BSSID:" +#~ msgstr "&BSSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" + +#~ msgid "&Select" +#~ msgstr "&Roghnaigh" + +#, fuzzy +#~| msgid "Interface:" +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "Comhéadan:" + +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "MT&U:" + +#~ msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgstr "Aonad Uasta Aistrithe (MTU)" + +#, fuzzy +#~| msgid "MAC Address" +#~ msgid "Cloned MAC address" +#~ msgstr "Seoladh MAC" + +#~ msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Líonra Le Fáil" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~| msgid "Available Networks" +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "Líonra Le Fáil" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "title of a table's column" +#~| msgid "Name" +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Ainm" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Ainm úsáideora" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Label for no wireless security" +#~| msgid "None" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Gan Slándáil" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Seoladh Crua-Earraí" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Dialup Network (DUN)" +#~ msgstr "Aitheantas an Líonra" + +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "&Uimhir:" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "&Ainm Úsáideora:" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&Focal Faire:" + +#~ msgid "New Cellular Connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua Ceallach" + +#~ msgid "Connect &automatically" +#~ msgstr "Ce&angail go huathoibríoch" + +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "Ceadanna Casta" + +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua Gan Sreang" + +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Réamhshocrú" + +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Bunúsach" + +#~ msgid "*99#" +#~ msgstr "*99#" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Stóráil" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Fiafraigh Dom i gCónaí" + +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Casta" + +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Ar Bith" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~| msgid "Prefer 3G" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Is fearr 3G" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~| msgid "Prefer 2G" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Is fearr 2G" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless band" +#~| msgid "Band" +#~ msgid "&Band:" +#~ msgstr "Banda" + +#, fuzzy +#~| msgid "PIN:" +#~ msgid "&PIN:" +#~ msgstr "UAP:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "like in Additional settings" +#~| msgid "Additional" +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "Breise" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Róid" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Modh:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label IPv4 address" +#~| msgid "IP address" +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "Seoladh IP" + +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "De Láimh" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Comhroinnte" + +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Díchumasaithe" + +#, fuzzy +#~| msgid "IP Addresses" +#~ msgid "&IP Address:" +#~ msgstr "Seoltaí IP" + +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "&Geata:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&DNS Servers:" +#~ msgstr "Freastalaithe &DNS:" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "&Fearainn Chuardaigh:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Advanced Permissions" +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "Ceadanna Casta" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info" +#~| msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "Freastalaithe &DNS Sa Bhreis:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Add..." +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Cuir Leis..." + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Seoladh" + +#, fuzzy +#~| msgid "Routes" +#~ msgid "&Routes" +#~ msgstr "Róid" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgstr "Freastalaithe &DNS Sa Bhreis:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "&Fearainn Chuardaigh Sa Bhreis:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Freastalaithe DNS" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "Fearainn chuardaigh" + +#~ msgid "Automatic (addresses only)" +#~ msgstr "Uathoibríoch (seoltaí amháin)" + +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "Uathoibríoch (DHCP amháin)" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Banda" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Cainéal" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Comhbhrú" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "Úsáid comhbhrú LZO" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use TCP header compression" +#~ msgstr "Úsáid comhbhrú LZO" + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "Macalla" + +#, fuzzy +#~| msgid "Service" +#~ msgid "&Service:" +#~ msgstr "Seirbhís" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Comhéadan:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Amharc:" + +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Mapa" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Identity:" +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "A&itheantas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Version 0" +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "Leagan 0" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Leagan 0" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Leagan 1" + +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "&Fíordheimhniú:" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "A&itheantas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key Password:" +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "Focal Faire na hEochrach:" + +#~ msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgctxt "MD5 inner auth method" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgctxt "GTC inner auth method" +#~ msgid "GTC" +#~ msgstr "GTC" + +#~ msgctxt "PAP inner auth method" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgctxt "MSCHAP inner auth method" +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgctxt "CHAP inner auth method" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "Key type:" +#~ msgstr "Cineál na heochrach:" + +#~ msgid "&WEP index:" +#~ msgstr "Innéacs &WEP:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "1 (Réamhshocrú)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Córas Oscailte" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "Eochair Comhroinnte" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "&Eochair:" + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "Frása faire:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Eochair:" + +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "&Frása Faire:" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "Tai&speáin an focal faire" + +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Gan Slándáil" + +#~ msgctxt "Label for LEAP wireless security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "WEP Dinimiciúil (802.1x)" + +#~ msgctxt "Label for WEP wireless security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Personal" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Pearsanta" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#~ msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +#~ msgstr "Sampla: 11:22:33:44:55:66" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgstr "Aonad Uasta Aistrithe (MTU), bearta" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Déphléacsach" + +#~ msgid "New Wired Connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua Sreangaithe" + +#~ msgid "&ESSID:" +#~ msgstr "&ESSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " + +#~ msgid ":::::" +#~ msgstr ":::::" + +#, fuzzy +#~| msgid "MAC Address" +#~ msgid "MAC &address:" +#~ msgstr "Seoladh MAC" + +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "&MTU:" + +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "Ceangal_Comhroinnte_Gan_Sreang" + +#~ msgid "Shared Wireless Connection" +#~ msgstr "Ceangal Comhroinnte Gan Sreang" + +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Ceangal Nua Gan Sreang" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Cuir Leis..." + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Iompórtáil" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Easpórtáil" + +#~ msgid "Manage Connections" +#~ msgstr "Bainistigh Ceangail" + +#~ msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "© 2008-2009 Will Stephenson

© 2011-2012 Lamarque V. Souza

" + +#~ msgid "Lamarque V. Souza" +#~ msgstr "Lamarque V. Souza" + +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Forbróir" + +#~ msgid "Will Stephenson" +#~ msgstr "Will Stephenson" + +#~ msgid "Sebastian Kügler" +#~ msgstr "Sebastian Kügler" + +#~ msgctxt "Like in 'add wired connection'" +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Sreangaithe" + +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Comhroinnte" + +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Gan Sreang" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "Cruthaigh gnáthcheangal gan sreang" + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "D'éirigh leis" + +#~ msgid "Do not show again" +#~ msgstr "Ná taispeáin arís" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Earráid" + +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Ceangailte" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label network interface status" +#~| msgid "Status" +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stádas" + +#~ msgid "" +#~ "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2010 Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "" +#~ "© 2008-2009 Will Stephenson

© 2010 Sebastian Kügler

© 2011-2012 " +#~ "Lamarque V. Souza

" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connections" +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "Ceangail" + +#, fuzzy +#~| msgid "&System connection" +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "Ceangal córai&s" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Taispeáint" + +#, fuzzy +#~| msgid "Type" +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "Cineál" + +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Casta" + +#, fuzzy +#~| msgid "Details to Show" +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "Mionsonraí le Taispeáint" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Imeachtaí" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Taispeáin deilbhín sa tráidire" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show tray icon" +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "Taispeáin deilbhín sa tráidire" + +#~ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +#~ msgstr "© 2008 Will Stephenson" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "earráid anaithnid" + +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "Grúpa &DH" + +#~ msgid "768 bits (DH&1)" +#~ msgstr "768 giotán (DH&1)" + +#~ msgid "1024 bits (DH&2)" +#~ msgstr "1024 giotán (DH&2)" + +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "Grúpa &PFS" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "&Múchta" + +#~ msgid "&768 bits (PF1)" +#~ msgstr "&768 giotán (PF1)" + +#~ msgid "102&4 bits (PF2)" +#~ msgstr "102&4 giotán (PF2)" + +#~ msgid "Novell VPN" +#~ msgstr "VPN Novell" + +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "Cineál an Gh&eata:" + +#~ msgid "Nortel" +#~ msgstr "Nortel" + +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "Geata Caighdeánach" + +#~ msgid "XAUTH" +#~ msgstr "XAUTH" + +#, fuzzy +#~| msgid "Group name:" +#~ msgid "&Group Name:" +#~ msgstr "Ainm grúpa:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "&Focal Faire:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Proxy Password:" +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "Focal Faire an tSeachfhreastalaí:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "Tai&speáin an focal faire" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "like in Advanced settings" +#~| msgid "Advanced" +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "Casta" + +#~ msgid "Contacting host, please wait..." +#~ msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an óstríomhaire, fan nóiméad..." + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Logáil isteach" + +#~ msgid "Connection attempt was unsuccessful." +#~ msgstr "Theip ar cheangal." + +#, fuzzy +#~| msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "Amharc ar Logchomhad" + +#~ msgid "Log Level:" +#~ msgstr "Leibhéal Logála:" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Eolas" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Lorg" + +#, fuzzy +#~| msgid "Optional Settings" +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "Socruithe Roghnacha" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "&Seachfhreastalaí:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt" + +#~ msgid "Key Password:" +#~ msgstr "Focal Faire na hEochrach:" + +#~ msgid "Proxy Password:" +#~ msgstr "Focal Faire an tSeachfhreastalaí:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "OpenVPNAuthentication" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Teastais X.509" + +#~ msgid "Pre-shared Key" +#~ msgstr "Eochair Réamhroinnte" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 Le Focal Faire" + +#, fuzzy +#~| msgid "CA file" +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "Comhad CA" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate:" +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key Password:" +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Focal Faire na hEochrach:" + +#~ msgid "Local IP" +#~ msgstr "IP Logánta" + +#, fuzzy +#~| msgid "New Wired Connection" +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Ceangal Nua Sreangaithe" + +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Gan Socrú" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "Comhad CA" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Teastas" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Eochair" + +#, fuzzy +#~| msgid "Key Password:" +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "Focal Faire na hEochrach:" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Socruithe Roghnacha" + +#, fuzzy +#~| msgid "Gateway:" +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "Geata:" + +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "Úsáid comhbhrú LZO" + +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "Úsáid ceangal TCP" + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Úsáid gléas TAP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Optional Settings" +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "Socruithe Roghnacha" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Authentication:" +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "&Fíordheimhniú:" + +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Réamhshocrú" + +#~ msgid "MD-5" +#~ msgstr "MD-5" + +#~ msgid "SHA-1" +#~ msgstr "SHA-1" + +#~ msgid "SHA-224" +#~ msgstr "SHA-224" + +#~ msgid "SHA-256" +#~ msgstr "SHA-256" + +#~ msgid "SHA-384" +#~ msgstr "SHA-384" + +#~ msgid "SHA-512" +#~ msgstr "SHA-512" + +#~ msgid "RIPEMD-160" +#~ msgstr "RIPEMD-160" + +#~ msgid "Optional TLS Settings" +#~ msgstr "Socruithe Roghnacha TLS" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Proxy:" +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "&Seachfhreastalaí:" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "SOCKS" +#~ msgstr "SOCKS" + +#, fuzzy +#~| msgid "IPv4 Address" +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Seoladh IPv4" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "like in Username for athentication" +#~| msgid "Username:" +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "Ainm úsáideora:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Tai&speáin an focal faire" + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Réamhshocrú" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use TCP connection" +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "Úsáid ceangal TCP" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "Úsáid comhbhrú LZO" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#, fuzzy +#~| msgid "Optional Settings" +#~ msgid "PPTP Settings" +#~ msgstr "Socruithe Roghnacha" + +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Breise" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "&Logáil isteach:" + +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "Fearann &NT:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "UAP:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Focal faire:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show password" +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "Tai&speáin an focal faire" + +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Geata" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Geata:" + +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "Teastas:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "Teastas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Certificate" +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "Teastas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Private key" +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "Eochair phríobháideach" + +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "UAP:" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "&Focal Faire:" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Roghanna" + +#, fuzzy +#~| msgid "Use LZO compression" +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "Úsáid comhbhrú LZO" + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a oscailt." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Gan tacaíocht" + +#~ msgid "%1: file could not be created" +#~ msgstr "%1: níorbh fhéidir an comhad a chruthú" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Password:" +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "&Focal Faire:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Proxy Password:" +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "Focal Faire an tSeachfhreastalaí:" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Ainm grúpa:" + +#~ msgid "Cisco VPN" +#~ msgstr "Cisco VPN" + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "Fíordheimhniú" + +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "&Fearann:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~| msgid "Security" +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "Slándáil" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Lag" + +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Gan Criptiú" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info" +#~| msgid "&DNS Servers:" +#~ msgid "&NAT Traversal:" +#~ msgstr "Freastalaithe &DNS:" + +#~ msgid "Cisco UDP" +#~ msgstr "Cisco UDP" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "&IKE DH Group" +#~ msgstr "Grúpa &DH" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "Grúpa &DH" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "Grúpa &DH" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~| "number one is the default" +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "1 (Réamhshocrú)" + +#, fuzzy +#~| msgid "&DH Group" +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "Grúpa &DH" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~| "number one is the default" +#~| msgid "1 (Default)" +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "1 (Réamhshocrú)" + +#, fuzzy +#~| msgid "Local IP" +#~ msgid "&Local Port:" +#~ msgstr "IP Logánta" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" + +#~ msgid "Authentication scheme to use" +#~ msgstr "Scéim fhíordheimhnithe le húsáid" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Scrios" + +#~ msgid "Auto IP" +#~ msgstr "IP Uathoibríoch" + +#~ msgid "&Key" +#~ msgstr "&Eochair" diff --git a/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po b/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po new file mode 100644 index 0000000..a26d205 --- /dev/null +++ b/po/gl/plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po @@ -0,0 +1,4361 @@ +# translation of networkmanagement_openvpnui.po to galician +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# mvillarino , 2009. +# marce villarino , 2009. +# Xosé , 2009, 2010. +# Marce Villarino , 2009, 2013. +# Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) , 2012, 2013, 2015. +# Miguel Branco , 2013. +# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: networkmanagement_openvpnui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-17 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 16:01+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:56 +#, kde-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:81 +#, kde-format +msgid "Show Network's QR Code" +msgstr "Amosar o código QR da rede" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:87 +#, kde-format +msgid "Configure…" +msgstr "Configurar…" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:127 +#, kde-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:132 +#, kde-format +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:179 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Current download speed is %1 kibibytes per second; current upload speed is " +"%2 kibibytes per second" +msgstr "" +"A velocidade actual de descarga é de %1 kibibytes por segundo; a velocidade " +"actual de envío é de %2 kibibytes por segundo." + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:296 +#, kde-format +msgid "Connected, ↓ %1/s, ↑ %2/s" +msgstr "Conectado, ↓ %1/s, ↑ %2/s" + +#: contents/ui/ConnectionItem.qml:300 +#, kde-format +msgid "Connected" +msgstr "Conectado." + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:35 +#, kde-format +msgid "You need to log in to this network" +msgstr "Debe identificarse nesta rede." + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:39 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:115 +#, kde-format +msgid "Airplane mode is enabled" +msgstr "O modo avión está activado" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:119 +#, kde-format +msgid "Wireless and mobile networks are deactivated" +msgstr "As redes sen fíos e móbiles están desactivadas" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:121 +#, kde-format +msgid "Wireless is deactivated" +msgstr "A rede sen fíos está desactivada" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:124 +#, kde-format +msgid "Mobile network is deactivated" +msgstr "A rede móbil está desactivada" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:127 +#, kde-format +msgid "No matches" +msgstr "Non hai coincidencias" + +#: contents/ui/ConnectionListPage.qml:129 +#, kde-format +msgid "No available connections" +msgstr "Non hai conexións dispoñíbeis" + +#: contents/ui/DetailsText.qml:45 +#, kde-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: contents/ui/main.qml:32 +#, kde-format +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#: contents/ui/main.qml:41 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn off Airplane Mode" +msgstr "Clic central para desactivar o modo avión." + +#: contents/ui/main.qml:43 +#, kde-format +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Middle-click to turn on Airplane Mode" +msgstr "Clic central para activar o modo avión." + +#: contents/ui/main.qml:71 contents/ui/Toolbar.qml:73 +#, kde-format +msgid "Enable Wi-Fi" +msgstr "Activar a Wi-Fi" + +#: contents/ui/main.qml:82 +#, kde-format +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Activar a rede móbil" + +#: contents/ui/main.qml:94 +#, kde-format +msgid "Enable Airplane Mode" +msgstr "Activar o modo de avión" + +#: contents/ui/main.qml:106 +#, kde-format +msgid "Open Network Login Page…" +msgstr "Abrir a páxina de identificación da rede…" + +#: contents/ui/main.qml:116 +#, kde-format +msgid "&Configure Network Connections…" +msgstr "&Configurar as conexións de rede…" + +#: contents/ui/PopupDialog.qml:51 +#, kde-format +msgctxt "@action:button" +msgid "Return to Network Connections" +msgstr "Volver ás conexións de rede" + +#: contents/ui/ShareNetworkQrCodePage.qml:31 +#, kde-format +msgid "Scan this QR code with another device to connect to the \"%1\" network." +msgstr "" +"Escanee este código QR con outro dispositivo para conectarse á rede «%1»." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:122 +#, kde-format +msgid "Enable mobile network" +msgstr "Activar a rede móbil." + +#: contents/ui/Toolbar.qml:147 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Disable airplane modeThis will enable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Desactivar o modo aviónIsto activará a Wi-Fi e o Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:148 +#, kde-kuit-format +msgctxt "@info" +msgid "Enable airplane modeThis will disable Wi-Fi and Bluetooth" +msgstr "Activar o modo aviónIsto desactivará a Wi-Fi e o Bluetooth" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:159 +#, kde-format +msgid "Hotspot" +msgstr "Punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:183 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Disable Hotspot" +msgstr "Desactivar o punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:188 contents/ui/Toolbar.qml:194 +#, kde-format +msgid "Create Hotspot" +msgstr "Crear un punto de acceso" + +#: contents/ui/Toolbar.qml:226 +#, kde-format +msgid "Configure network connections…" +msgstr "Configurar as conexións de rede…" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:37 contents/ui/TrafficMonitor.qml:111 +#, kde-format +msgid "/s" +msgstr "/s" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: contents/ui/TrafficMonitor.qml:89 +#, kde-format +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#~ msgid "Password…" +#~ msgstr "Contrasinal…" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "QR Code for %1" +#~ msgstr "Código QR para %1" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Connect to %1" +#~ msgstr "Conectado a %1." + +#, fuzzy +#~| msgid "Disconnect" +#~ msgctxt "@info:tooltip %1 is the name of a network connection" +#~ msgid "Disconnect from %1" +#~ msgstr "Desconectar" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is ADSL" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Bridge" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is CDMA" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is GSM" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is PPOPE" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VLAN" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is VPN" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wimax" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~| msgid "Connection Speed" +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Wired" +#~ msgstr "Velocidade da conexión" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The connection type is Unknown" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "text field placeholder text" +#~| msgid "Search..." +#~ msgctxt "text field placeholder text" +#~ msgid "Search…" +#~ msgstr "Buscar…" + +#~ msgid "Password..." +#~ msgstr "Contrasinal…" + +#~ msgctxt "button tooltip" +#~ msgid "Search the connections" +#~ msgstr "Buscar entre as conexións" + +#~ msgid "" +#~ "Connected, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" +#~ msgstr "" +#~ "Conectado, ⬇ %2/s, ⬆ %4/s" + +#~ msgid "Enable wireless" +#~ msgstr "Activar a rede sen fíos" + +#~ msgid "Available connections" +#~ msgstr "Conexións dispoñíbeis" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Xeral" + +#~ msgid "Ask for PIN on modem detection" +#~ msgstr "Solicitar o PIN ao detectar un módem." + +#~ msgid "Show virtual connections" +#~ msgstr "Mostrar as conexións virtuais" + +#~ msgid "Rescan wireless networks" +#~ msgstr "Buscar de novo redes sen fíos" + +#~ msgid "Show password" +#~ msgstr "Mostrar o contrasinal" + +#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your names" +#~ msgstr "mvillarino, Xosé Calvo, Adrián Chaves Fernández (Gallaecio)" + +#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +#~ msgid "Your emails" +#~ msgstr "" +#~ "mvillarino@users.sourceforge.net, xosecalvo@gmail.com, " +#~ "adriyetichaves@gmail.com" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Show secrets" +#~ msgid "Show sections" +#~ msgstr "Amosar os &segredos" + +#~ msgid "KBytes/s" +#~ msgstr "KBytes/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBits/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface connection failed state label" +#~| msgid "Connection Failed" +#~ msgid "Connection Details" +#~ msgstr "Non puido establecerse a conexión." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless enabled" +#~ msgstr "Activouse o hardware de conexións sen fíos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband enabled" +#~ msgstr "Banda larga móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband disabled" +#~ msgstr "Banda larga móbil" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off" +#~| msgid "Wireless hardware disabled" +#~ msgid "Airplane mode disabled" +#~ msgstr "Desactivouse o hardware de conexións sen fíos." + +#, fuzzy +#~| msgid "Users allowed to activate the connection" +#~ msgctxt "Disconnected" +#~ msgid "There is no active network connection" +#~ msgstr "Usuarios con permiso para activar a conexión." + +#, fuzzy +#~| msgid "Create network connections standalone" +#~ msgctxt "Disconnecting" +#~ msgid "Network connections are being cleaned up" +#~ msgstr "Crear conexións de rede autónomas" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Connection" +#~ msgstr "Nova conexión VPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to %1" +#~ msgstr "Conectado a %1." + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager not running" +#~ msgstr "Xestión da rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "NetworkManager 0.9.8 required, found %1." +#~ msgstr "Xestión da rede" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "global connection state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "traffic transmitted empty" +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Potencia da transmisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBit/s" +#~ msgstr "KBits/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "MBit/s" +#~ msgstr " Mb/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "GBit/s" +#~ msgstr "%1 GBit/s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transmitted" +#~ msgstr "Potencia da transmisión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Missing VPN plugin" +#~ msgstr "Nome do engadido de VPN" + +#, fuzzy +#~| msgid "&Connection name:" +#~ msgid "Connection name" +#~ msgstr "Nome da &conexión:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last Used" +#~ msgid "Last used" +#~ msgstr "Última empregada" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wired Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet con fíos" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Wireless 802.11" +#~ msgstr "802.11 sen fíos" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Serial Modem" +#~ msgstr "Módem serie" + +#~ msgctxt "title of the interface widget in nm's popup" +#~ msgid "Mobile Broadband" +#~ msgstr "Banda larga móbil" + +#~ msgid "DSL" +#~ msgstr "DSL" + +#~ msgid "Bluetooth" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mobile broadband" +#~ msgstr "Banda larga móbil" + +#~ msgid "VPN" +#~ msgstr "VPN" + +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Con fíos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Interface (%1)" +#~ msgstr "Interface desconectada (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wired Interface (%1)" +#~ msgstr "Interface desconectada (%1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth (%1)" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#~ msgctxt "description of unknown network interface state" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido." + +#~ msgctxt "description of unmanaged network interface state" +#~ msgid "Unmanaged" +#~ msgstr "Sen xestionar." + +#~ msgctxt "description of unavailable network interface state" +#~ msgid "Unavailable" +#~ msgstr "Non dispoñíbel." + +#~ msgctxt "description of unconnected network interface state" +#~ msgid "Not connected" +#~ msgstr "Desconectado." + +#~ msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparándose para a conexión." + +#~ msgctxt "description of configuring hardware network interface state" +#~ msgid "Configuring interface" +#~ msgstr "Configurando a interface." + +#~ msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~ msgid "Waiting for authorization" +#~ msgstr "Agardando pola autorización." + +#~ msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Configurando o enderezo de rede." + +#~ msgctxt "is other action required to fully connect? captive portals, etc." +#~ msgid "Checking further connectivity" +#~ msgstr "Comprobando o estado da conexión." + +#~ msgctxt "" +#~ "a secondary connection (e.g. VPN) has to be activated first to continue" +#~ msgid "Waiting for a secondary connection" +#~ msgstr "Agardando pola conexión secundaria." + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado." + +#~ msgctxt "network interface connected state label" +#~ msgid "Connected to %1" +#~ msgstr "Conectado a %1." + +#~ msgctxt "network interface disconnecting state label" +#~ msgid "Deactivating connection" +#~ msgstr "Desactivando a conexión." + +#~ msgctxt "network interface connection failed state label" +#~ msgid "Connection Failed" +#~ msgstr "Non puido establecerse a conexión." + +#~ msgctxt "interface state" +#~ msgid "Error: Invalid state" +#~ msgstr "Produciuse un erro. O estado da rede non é correcto." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The state of the VPN connection is unknown" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of preparing to connect network interface state" +#~| msgid "Preparing to connect" +#~ msgctxt "The VPN connection is preparing to connect" +#~ msgid "Preparing to connect" +#~ msgstr "Preparándose para a conexión." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "description of waiting for authentication network interface state" +#~| msgid "Waiting for authorization" +#~ msgctxt "The VPN connection needs authorization credentials" +#~ msgid "Needs authorization" +#~ msgstr "Agardando pola autorización." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "The VPN connection is being established" +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Conexión" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases" +#~| msgid "Setting network address" +#~ msgctxt "The VPN connection is getting an IP address" +#~ msgid "Setting network address" +#~ msgstr "Configurando o enderezo de rede." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "@info:status Notification text when a connection has been activated" +#~| msgid "%1 activated" +#~ msgctxt "The VPN connection is active" +#~ msgid "Activated" +#~ msgstr "Activouse «%1»." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido." + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Adhoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infraestrutura" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Access point" +#~ msgstr "Punto de acceso" + +#~ msgid "INCORRECT MODE FIX ME" +#~ msgstr "O modo é incorrecto. Isto hai que corrixilo." + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP40" +#~ msgstr "WEP40 dous a dous" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise WEP104" +#~ msgstr "WEP104 dous a dous" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise TKIP" +#~ msgstr "TKIP dous a dous" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Pairwise CCMP" +#~ msgstr "CCMP dous a dous" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP40" +#~ msgstr "WEP40 de grupo" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group WEP104" +#~ msgstr "WEP104 de grupo" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group TKIP" +#~ msgstr "TKIP de grupo" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "Group CCMP" +#~ msgstr "CCMP de grupo" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgctxt "wireless network cipher" +#~ msgid "802.1x" +#~ msgstr "802.1x" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 b/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 Mb/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 GBit/s" +#~ msgstr "%1 Gb/s" + +#, fuzzy +#~| msgid "3G (UMTS/HSPA)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "UMTS/HSxPA" +#~ msgstr "3G (UMTS/HSPA)" + +#, fuzzy +#~| msgid "2G (GPRS/EDGE)" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/EDGE" +#~ msgstr "2G (GPRS/EDGE)" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA+" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSPA" +#~ msgstr "HSPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSUPA" +#~ msgstr "HSUPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "HSDPA" +#~ msgstr "HSDPA" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "UMTS" +#~ msgstr "UMTS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "EDGE" +#~ msgstr "EDGE" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GPRS" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "Compact GSM" +#~ msgstr "GSM compacto" + +#~ msgctxt "Cellular access technology" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular access technology" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Any cellular frequency band" +#~| msgid "Any" +#~ msgctxt "Any cellular access technology" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@label unknown security" +#~| msgid "Unknown security type" +#~ msgctxt "Unknown" +#~ msgid "Unknown Wimax NSP type" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#~ msgctxt "@label no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insegura" + +#~ msgctxt "@label WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "@label LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "@label Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dinámica" + +#~ msgctxt "@label WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP" + +#~ msgctxt "@label WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK" + +#~ msgctxt "@label WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP" + +#~ msgctxt "@label unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Tipo de seguranza descoñecido" + +#~ msgctxt "@info:tooltip no security" +#~ msgid "Insecure" +#~ msgstr "Insegura." + +#~ msgctxt "@info:tooltip WEP security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP." + +#~ msgctxt "@info:tooltip LEAP security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP." + +#~ msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security" +#~ msgid "Dynamic WEP" +#~ msgstr "WEP dinámica." + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security" +#~ msgid "WPA-PSK" +#~ msgstr "WPA-PSK." + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security" +#~ msgid "WPA-EAP" +#~ msgstr "WPA-EAP." + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security" +#~ msgid "WPA2-PSK" +#~ msgstr "WPA2-PSK." + +#~ msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security" +#~ msgid "WPA2-EAP" +#~ msgstr "WPA2-EAP." + +#~ msgctxt "@info:tooltip unknown security" +#~ msgid "Unknown security type" +#~ msgstr "Descoñécese o tipo de seguranza." + +#, fuzzy +#~ msgid "System name:" +#~ msgstr "O nome do sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Address:" +#~ msgstr "Enderezo IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv4 Gateway:" +#~ msgstr "Pasarela IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Address:" +#~ msgstr "Enderezo IPv6" + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway:" +#~ msgstr "Pasarela IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "Driver:" +#~ msgstr "Controlador" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Name" +#~ msgid "Bluetooth name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAC Address:" +#~ msgstr "Enderezo MAC" + +#, fuzzy +#~ msgid "Operator:" +#~ msgstr "Operador móbil" + +#, fuzzy +#~| msgid "Network ID" +#~ msgid "Network ID:" +#~ msgstr "Identidade da rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Quality:" +#~ msgstr "Calidade do sinal móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access Technology:" +#~ msgstr "Tecnoloxía de acceso móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allowed Mode:" +#~ msgstr "Modo móbil permitido" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unlock Required:" +#~ msgstr "Necesítase desbloquear o móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin:" +#~ msgstr "Nome do engadido de VPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banner:" +#~ msgstr "&Canle:" + +#, fuzzy +#~ msgid "NSP Name:" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1%" +#~ msgstr "%1%" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Type:" +#~ msgstr "Tipo de rede" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection speed:" +#~ msgstr "Velocidade da conexión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "&Modo:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal strength:" +#~ msgstr "Potencia do sinal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (SSID):" +#~ msgstr "Punto de acceso (SSID)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Access point (BSSID):" +#~ msgstr "Punto de acceso (SSID)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Wifi AP channel and frequency" +#~ msgid "Channel:" +#~ msgstr "&Canle:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Security:" +#~ msgstr "&Seguranza:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency band:" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "One minute ago" +#~ msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Hai un minuto" +#~ msgstr[1] "Hai %1 minutos" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "One hour ago" +#~ msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Hai unha hora" +#~ msgstr[1] "Hai %1 horas" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgstr "Onte" + +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never" +#~ msgstr "Nunca" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~| "as the number of minutes since usage" +#~| msgid "One minute ago" +#~| msgid_plural "%1 minutes ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last hour, " +#~ "as the number of minutes since usage" +#~ msgid "Last used one minute ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 minutes ago" +#~ msgstr[0] "Hai un minuto" +#~ msgstr[1] "Hai %1 minutos" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~| "as the number of hours since usage" +#~| msgid "One hour ago" +#~| msgid_plural "%1 hours ago" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used in the last day, " +#~ "as the number of hours since usage" +#~ msgid "Last used one hour ago" +#~ msgid_plural "Last used %1 hours ago" +#~ msgstr[0] "Hai unha hora" +#~ msgstr[1] "Hai %1 horas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection used the previous day" +#~ msgid "Last used yesterday" +#~ msgstr "Último uso" + +#, fuzzy +#~| msgid "Last used" +#~ msgid "Last used on %1" +#~ msgstr "Último uso" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgctxt "" +#~ "Label for last used time for a network connection that has never been used" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Nunca" + +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Controlador" + +#~ msgid "Device driver" +#~ msgstr "Controlador do dispositivo" + +#~ msgid "Connection speed" +#~ msgstr "Velocidade da conexión" + +#~ msgid "System Name" +#~ msgstr "O nome do sistema" + +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Enderezo MAC" + +#~ msgid "Hardware address" +#~ msgstr "Enderezo de hardware" + +#~ msgid "IPv4 Address" +#~ msgstr "Enderezo IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 address" +#~ msgstr "Enderezo IP, versión 4 do protocolo." + +#~ msgid "IPv4 Gateway" +#~ msgstr "Pasarela IPv4" + +#~ msgid "IP version 4 default gateway" +#~ msgstr "Pasarela predeterminada para a versión 4 do protocolo IP." + +#~ msgid "IPv6 Address" +#~ msgstr "Enderezo IPv6" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 address" +#~ msgstr "Enderezo IP, versión 4 do protocolo." + +#, fuzzy +#~ msgid "IPv6 Gateway" +#~ msgstr "Pasarela IPv4" + +#, fuzzy +#~ msgid "IP version 6 default gateway" +#~ msgstr "Pasarela predeterminada para a versión 4 do protocolo IP." + +#, fuzzy +#~ msgid "The name of the NSP" +#~ msgstr "O nome da rede sen fíos." + +#~ msgid "Access Point (SSID)" +#~ msgstr "Punto de acceso (SSID)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's SSID" +#~ msgstr "SSID do punto de acceso á rede sen fíos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Potencia do sinal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Access Point's signal strength" +#~ msgstr "SSID do punto de acceso á rede sen fíos." + +#~ msgid "Access Point (MAC)" +#~ msgstr "Punto de acceso (MAC)" + +#~ msgid "Wireless Access Point's Hardware Address" +#~ msgstr "Enderezo de hardware do punto de acceso á rede sen fíos." + +#~ msgid "Wireless Band" +#~ msgstr "Banda sen fíos" + +#~ msgid "Wireless Frequency Band" +#~ msgstr "Banda de frecuencia sen fíos." + +#~ msgid "Wireless Channel" +#~ msgstr "Canle sen fíos" + +#~ msgid "Wireless Frequency Channel" +#~ msgstr "Canle de frecuencia sen fíos." + +#~ msgid "Wireless Security" +#~ msgstr "Seguranza da rede sen fíos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Describes the security capabilities of the access point" +#~ msgstr "Basic Service Set IDentifier do punto de acceso a empregar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wireless Mode" +#~ msgstr "Banda sen fíos" + +#, fuzzy +#~ msgid "The operating mode of the wireless device" +#~ msgstr "O modo de funcionamento da rede sen fíos." + +#~ msgid "Mobile Operator" +#~ msgstr "Operador móbil" + +#~ msgid "Mobile Operator's Name" +#~ msgstr "Nome do operador móbil." + +#~ msgid "Mobile Signal Quality" +#~ msgstr "Calidade do sinal móbil" + +#~ msgid "Mobile Access Technology" +#~ msgstr "Tecnoloxía de acceso móbil" + +#~ msgid "Mobile Allowed Mode" +#~ msgstr "Modo móbil permitido" + +#~ msgid "Mobile Unlock Required" +#~ msgstr "Necesítase desbloquear o móbil" + +#~ msgid "Mobile Master Device" +#~ msgstr "Dispositivo mestre do móbil" + +#~ msgid "Mobile Device IMEI" +#~ msgstr "IMEI do dispositivo móbil" + +#~ msgid "Mobile Device Serial Number" +#~ msgstr "Número de serie do dispositivo móbil" + +#~ msgid "Mobile Device IMSI" +#~ msgstr "IMSI do dispositivo móbil" + +#~ msgid "Mobile Device Identity Number" +#~ msgstr "Número de identidade do dispositivo móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bluetooth Name" +#~ msgstr "Bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN Plugin" +#~ msgstr "Nome do engadido de VPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN plugin type" +#~ msgstr "Nome do engadido de VPN" + +#, fuzzy +#~ msgid "VPN connection banner" +#~ msgstr "Nova conexión VPN" + +#~ msgid "Available Details" +#~ msgstr "Detalles dispoñíbeis" + +#~ msgctxt "title of a table's column" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Details to Show" +#~ msgstr "Detalles para amosar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnected" +#~ msgstr "Conectado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnecting" +#~ msgstr "Conexión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting" +#~ msgstr "Conexión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "type of network device" +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "&Tipo:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@info:status Notification text when connecting" +#~| msgid "Activating %1" +#~ msgid "Activating" +#~ msgstr "Activando «%1»." + +#, fuzzy +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Estado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "Tipo de interface" + +#~ msgid "Connection State" +#~ msgstr "Estado da conexión" + +#~ msgid "Connection state" +#~ msgstr "Estado da conexión" + +#~ msgctxt "Format for " +#~ msgid "%1 - %2" +#~ msgstr "%1 — %2" + +#~ msgctxt "Unknown cellular type" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GSM" +#~ msgctxt "GSM cellular type" +#~ msgid "GSM" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Unknown cellular frequency band" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido" + +#~ msgctxt "Any cellular frequency band" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1800 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 1900 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" +#~ msgstr "GSM/GPRS/EDGE 850 MHz" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 2100 MHz (Class I)" +#~ msgstr "WCDMA 2100 MHz (clase I)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP 1800 MHz (Class III)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP 1800 MHz (clase III)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (Class IV)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP AWS 1700/2100 MHz (clase IV)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (Class VI)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz (clase VI)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (Class V)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz (clase V)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (Class VIII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (clase VIII)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (Class IX)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz (clase IX)" + +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (Class II)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz (clase II)" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Cellular frequency band" +#~ msgid "WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz (Class VII)" +#~ msgstr "WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz (clase VIII)" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Preferir 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Preferir 3G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 2G" +#~ msgstr "Só 2G" + +#~ msgctxt "Allowed Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "Only 3G" +#~ msgstr "Só 3G" + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Band:" +#~ msgstr "Banda de frecuencia móbil" + +#~ msgid "Mobile Frequency Band" +#~ msgstr "Banda de frecuencia móbil" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "New Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Nova conexión de banda larga móbil" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My plan is not listed..." +#~ msgstr "O meu plan non aparece na lista…" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Unknown Provider" +#~ msgstr "Provedor descoñecido" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predeterminado" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection" +#~ msgstr "Configurar unha conexión de banda larga móbil" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a " +#~ "cellular (3G) network." +#~ msgstr "" +#~ "O asistente axudarao a configurar facilmente unha conexión de banda " +#~ "larga móbil a unha rede móbil (3G)." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "You will need the following information:" +#~ msgstr "Necesitará a seguinte información:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband provider's name" +#~ msgstr "O nome do seu provedor de banda larga." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your broadband billing plan name" +#~ msgstr "O plan de pago de banda larga." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)" +#~ msgstr "" +#~ "O nome do punto de acceso (APN) do seu plan de pago de banda larga (só " +#~ "necesario nalgúns casos)." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:" +#~ msgstr "Crear unha conexión para es&te dispositivo de banda larga móbil:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any GSM device" +#~ msgstr "Calquera dispositivo GSM" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Any CDMA device" +#~ msgstr "Calquera dispositivo CDMA" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed GSM device" +#~ msgstr "Dispositivo GSM instalado" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Installed CDMA device" +#~ msgstr "Dispositivo CDMA instalado" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider's Country" +#~ msgstr "Escolla o país do seu provedor" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Country List:" +#~ msgstr "Lista de países:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "My country is not listed" +#~ msgstr "Non aparece na lista" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Provider" +#~ msgstr "Escolla o seu provedor" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Select your provider from a &list:" +#~ msgstr "Escolla o seu provedor da &lista:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~| msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "I cannot find my provider and I wish to enter it &manually:" +#~ msgstr "Non atopei o provedor e quero introducilo &manualmente:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Choose your Billing Plan" +#~ msgstr "Escolla o seu plan de pago" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "&Select your plan:" +#~ msgstr "&Seleccione o seu plan:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):" +#~ msgstr "Nome do punto de acceso (&APN) do plan seleccionado:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for " +#~ "your broadband account or may prevent connectivity.\n" +#~ "\n" +#~ "If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's " +#~ "APN." +#~ msgstr "" +#~ "Aviso: equivocarse ao seleccionar o plan de pagos pode levar a problemas " +#~ "de facturación na súa conta de banda larga, ou impedir que poida " +#~ "establecerse a conexión.\n" +#~ "\n" +#~ "Se non está seguro, pregúntelle ao seu provedor polo nome do punto de " +#~ "acceso do plan que contratou." + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" +#~ msgstr "Confirmar a configuración da banda larga móbil" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "" +#~ "Your mobile broadband connection is configured with the following " +#~ "settings:" +#~ msgstr "" +#~ "A súa conexión de banda larga móbil está configurada cos seguintes " +#~ "valores:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Provider:" +#~ msgstr "Provedor:" + +#~ msgctxt "Mobile Connection Wizard" +#~ msgid "Your Plan:" +#~ msgstr "Plan:" + +#~ msgctxt "Error message in VPN import/export dialog" +#~ msgid "Operation not supported for this VPN type." +#~ msgstr "A operación non é compatíbel con este tipo de VPN." + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Cellular access technology" +#~| msgid "GPRS" +#~ msgctxt "Gsm modes (2G/3G/any)" +#~ msgid "GPRS/Edge" +#~ msgstr "GPRS" + +#~ msgctxt "Gsm cellular type" +#~ msgid "Gsm" +#~ msgstr "GSM" + +#~ msgctxt "Cdma cellular type" +#~ msgid "Cdma" +#~ msgstr "CDMA" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "" +#~| "Label for last used time for a network connection that has never been " +#~| "used" +#~| msgid "Never" +#~ msgid "Never used" +#~ msgstr "Nunca" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous connections" +#~ msgstr "Desactivando a conexión." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown connections" +#~ msgstr "Opción descoñecida: %1" + +#~ msgid "Connect automatically" +#~ msgstr "Conectar automaticamente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connection" +#~ msgstr "Conexións" + +#, fuzzy +#~ msgid "Networking enabled" +#~ msgstr "Desactivouse o sistema de rede." + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit connections..." +#~ msgstr "Conexións" + +#, fuzzy +#~| msgid "Automatically start connecting next time" +#~ msgid "Automatically connect" +#~ msgstr "Iniciar a conexión automaticamente no futuro." + +#, fuzzy +#~ msgid "Frequency Bands:" +#~ msgstr "Banda de frecuencia móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal quality:" +#~ msgstr "Calidade do sinal móbil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar…" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eliminar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove connection %1?" +#~ msgstr "Está seguro de que quere eliminar a conexión «%1»?" + +#~ msgid "Store secrets in wallet" +#~ msgstr "Gardar os segredos na carteira" + +#~ msgid "Security type" +#~ msgstr "Tipo de seguranza" + +#~ msgid "Key management" +#~ msgstr "Xestión das chaves" + +#~ msgid "WEP TX key index" +#~ msgstr "Índice de chaves WEP TX" + +#~ msgid "Authentication algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo de autenticación" + +#~ msgid "Protocols" +#~ msgstr "Protocolos" + +#~ msgid "Pairwise" +#~ msgstr "De dous en dous" + +#~ msgctxt "" +#~ "encryption capabilities group (one of 'wep40', 'wep104', 'tkip', or " +#~ "'ccmp')" +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Grupo" + +#~ msgid "LEAP Username" +#~ msgstr "Nome de usuario de LEAP" + +#~ msgid "WEP key 0" +#~ msgstr "Chave WEP 0" + +#~ msgid "WEP key 1" +#~ msgstr "Chave WEP 1" + +#~ msgid "WEP key 2" +#~ msgstr "Chave WEP 2" + +#~ msgid "WEP key 3" +#~ msgstr "Chave WEP 3" + +#~ msgid "PSK" +#~ msgstr "PSK" + +#~ msgid "LEAP Password" +#~ msgstr "Contrasinal de LEAP" + +#~ msgid "WEP Passphrase" +#~ msgstr "Contrasinal de WEP" + +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgid "Service Set IDentifier (network name) " +#~ msgstr "Service Set IDentifier (nome da rede) " + +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Banda" + +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Canle" + +#~ msgid "BSSID" +#~ msgstr "BSSID" + +#~ msgid "Data rate" +#~ msgstr "Velocidade dos datos" + +#~ msgid "Hardware address to set on the wireless network interface" +#~ msgstr "Enderezo de hardware que indicar na interface da rede sen fíos." + +#~ msgid "MTU" +#~ msgstr "MTU" + +#~ msgid "Maximum Transmit Unit" +#~ msgstr "Unidade máxima de transmisión" + +#~ msgid "Seen BSSIDs" +#~ msgstr "BSSID avistados" + +#~ msgid "EAP" +#~ msgstr "EAP" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "Identidade" + +#~ msgid "Anonymous identity" +#~ msgstr "Identidade anónima" + +#~ msgid "CA Cert" +#~ msgstr "Certificado da CA" + +#~ msgid "CA Path" +#~ msgstr "Ruta da CA" + +#~ msgid "Client Cert" +#~ msgstr "Certificado do cliente" + +#~ msgid "Client Cert Path" +#~ msgstr "Ruta do certificado do cliente" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP version" +#~ msgstr "Versión do PEAP da primeira fase" + +#~ msgid "Phase 1 PEAP label" +#~ msgstr "Etiqueta do PEAP da primeira fase" + +#~ msgid "Phase 1 fast provisioning" +#~ msgstr "Fornecemento rápido da primeira fase" + +#~ msgid "Phase 2 auth" +#~ msgstr "Autenticación da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 auth eap" +#~ msgstr "EAP de autenticación da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 CA Cert" +#~ msgstr "Certificado da CA da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 CA Path" +#~ msgstr "Ruta da CA da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 client cert" +#~ msgstr "Certificado do cliente da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 client cert path" +#~ msgstr "Ruta do certificado do cliente da segunda fase" + +#~ msgid "Private key" +#~ msgstr "Chave privada" + +#~ msgid "Private key Path" +#~ msgstr "Ruta da chave privada" + +#~ msgid "Private key password" +#~ msgstr "Contrasinal da chave privada" + +#~ msgid "Phase 2 private key" +#~ msgstr "Chave privada da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 Private key Path" +#~ msgstr "Ruta da chave privada da segunda fase" + +#~ msgid "Phase 2 private key password" +#~ msgstr "Contrasinal da chave privada da segunda fase" + +#~ msgid "PIN" +#~ msgstr "PIN" + +#~ msgid "Use System CA Certs" +#~ msgstr "Empregar os certificados do sistema da CA." + +#~ msgid "Connection uses 802.1x" +#~ msgstr "A conexión emprega 802.1x." + +#~ msgid "Port" +#~ msgstr "Porto" + +#~ msgctxt "like in Ethernet duplex mode (half or full)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Dúplex" + +#~ msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications" +#~ msgstr "Marcar para que a interface Ethernet empregue comunicacións dúplex." + +#~ msgid "Auto negotiate" +#~ msgstr "Negociar automaticamente" + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit to use" +#~ msgstr "A unidade máxima de transferencia a empregar." + +#~ msgid "Network Name" +#~ msgstr "Nome da rede" + +#~ msgid "Bdaddr" +#~ msgstr "Bdaddr" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Número" + +#~ msgctxt "like in Username for authenticaton" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nome de usuario" + +#~ msgid "Identifier" +#~ msgstr "Identificador" + +#~ msgid "A name that uniquely identifies a connection" +#~ msgstr "Un nome que identifica inequivocamente a conexión." + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the connection type, defines which devices it can activate and " +#~ "which other settings the connection should contain" +#~ msgstr "" +#~ "Indica o tipo de conexión, define que dispositivos pode activar e outros " +#~ "parámetros que debería conter a conexión." + +#~ msgid "Should the networking system always try to activate this connection?" +#~ msgstr "" +#~ "Activar sempre esta conexión de maneira automática ao iniciar o sistema " +#~ "de rede." + +#~ msgid "The date and time that the connection was last activated" +#~ msgstr "A data e hora na que se activou por última vez a conexión." + +#~ msgid "UUID" +#~ msgstr "UUID" + +#~ msgid "Unique connection identifier" +#~ msgstr "Identificador único da conexión." + +#~ msgctxt "like in Username for authentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nome de usuario" + +#~ msgid "APN" +#~ msgstr "APN" + +#~ msgid "PUK" +#~ msgstr "PUK" + +#~ msgid "Method" +#~ msgstr "Método" + +#~ msgid "Choose the way to set the IP address of this connection" +#~ msgstr "Xeito de definir o enderezo IP desta conexión." + +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Servidores DNS" + +#~ msgid "List of Domain Name System servers to use" +#~ msgstr "A lista de servidores do nomes de dominio a empregar." + +#~ msgid "Search Domains" +#~ msgstr "Dominios de procura" + +#~ msgid "List of domains to search for a hostname" +#~ msgstr "A lista de dominios nos que procurar o nome dun servidor." + +#~ msgid "IP Addresses" +#~ msgstr "Enderezos IP" + +#~ msgid "List of IP addresses to configure on this connection" +#~ msgstr "Unha lista de enderezos IP para configurar nesta conexión." + +#~ msgid "Ignore DHCP DNS" +#~ msgstr "Ignorar o DNS do DHCP." + +#~ msgid "" +#~ "Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ignorar os servidores DNS devoltos polo servidor de DHCP, e emprega os " +#~ "definidos aquí no seu lugar." + +#~ msgid "Ignore Automatic Routes" +#~ msgstr "Ignorar as rutas automáticas." + +#~ msgid "" +#~ "Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the " +#~ "manually configured routes instead" +#~ msgstr "" +#~ "Ignorar as rutas devoltas polos mecanismos de configuración automática e " +#~ "empregar as rutas establecidas manualmente no seu lugar." + +#~ msgid "Never Default Route" +#~ msgstr "Non empregar nunca a ruta predeterminada." + +#~ msgid "Never assign the default route to this connection" +#~ msgstr "Non asignarlle nunca a ruta predeterminada a esta conexión." + +#~ msgid "DHCP Client ID" +#~ msgstr "Identificador do cliente de DHCP" + +#~ msgid "Send hostname to DHCP server" +#~ msgstr "Enviar o nome da máquina ao servidor de DHCP." + +#~ msgid "DHCP hostname" +#~ msgstr "Nome do servidor de DHCP" + +#~ msgid "Required for this connection" +#~ msgstr "Necesario para a conexión." + +#~ msgid "No Auth" +#~ msgstr "Sen autenticación" + +#~ msgid "Refuse EAP" +#~ msgstr "Rexeitar a EAP." + +#~ msgid "Refuse PAP" +#~ msgstr "Rexeitar a PAP." + +#~ msgid "Refuse CHAP" +#~ msgstr "Rexeitar a CHAP." + +#~ msgid "Refuse MS CHAP" +#~ msgstr "Rexeitar a MS CHAP." + +#~ msgid "Refuse MS CHAP V2" +#~ msgstr "Rexeitar a MS CHAP V2." + +#~ msgid "No BSD comp." +#~ msgstr "Sen compatibilidade con BSD." + +#~ msgid "No deflate" +#~ msgstr "Sen Deflate." + +#~ msgid "No VJ comp." +#~ msgstr "Sen compatibilidade con VJ." + +#~ msgid "Require MPPE" +#~ msgstr "Esixir MPPE." + +#~ msgid "Require MPPE 128" +#~ msgstr "Esixir MPPE 128." + +#~ msgid "MPPE Stateful" +#~ msgstr "MPPE con estado" + +#~ msgid "CRTSCTS" +#~ msgstr "CRTSCTS" + +#~ msgid "Baud" +#~ msgstr "Baudio" + +#~ msgid "MRU" +#~ msgstr "MRU" + +#~ msgid "LCP echo Failure" +#~ msgstr "Produciuse un erro co eco de LCP." + +#~ msgid "LCP echo interval" +#~ msgstr "Intervalo do eco de LCP" + +#~ msgid "Service" +#~ msgstr "Servizo" + +#~ msgid "Data bits" +#~ msgstr "Bits de datos" + +#~ msgid "Parity" +#~ msgstr "Paridade" + +#~ msgid "Stop bits" +#~ msgstr "Bits de parada" + +#~ msgid "Send delay" +#~ msgstr "Enviar unha demora" + +#~ msgid "Service Type" +#~ msgstr "Tipo de servizo" + +#~ msgid "System username, not stored" +#~ msgstr "Nome de usuario do sistema; non se almacena." + +#~ msgid "Vpnsecrets" +#~ msgstr "Segredos VPN" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Interface type" +#~ msgstr "O tipo de interface." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System device name" +#~ msgstr "O nome do dispositivo do sistema." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "System driver name" +#~ msgstr "O nome do controlador do sistema." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface status" +#~ msgstr "O estado da interface de rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of a network interface" +#~ msgstr "O enderezo de hardware dunha interface de rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network interface current bit rate" +#~ msgstr "A taxa de bits actual da interface de rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Maximum speed of the network interface" +#~ msgstr "A velocidade máxima da interface de rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "IPv4 network address" +#~ msgstr "O enderezo de rede IPv4." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network name servers" +#~ msgstr "Os servidores de nome da rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network domains" +#~ msgstr "Os dominios da rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Network routes" +#~ msgstr "As rutas da rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Signal strength of the wifi network" +#~ msgstr "A potencia do sinal da rede sen fíos." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Name of the wireless network in use" +#~ msgstr "O nome da rede sen fíos en uso." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Operation mode of wireless network" +#~ msgstr "O modo de funcionamento da rede sen fíos." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Hardware address of the active access point" +#~ msgstr "O enderezo de hardware do punto de acceso activo." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on" +#~ msgstr "A frecuencia do canal de radio na que funciona o punto de acceso." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Subjective network security level description" +#~ msgstr "A descrición subxectiva do nivel de seguranza da rede." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi " +#~ "Protected Access)" +#~ msgstr "" +#~ "As bandeiras que describen as capacidades do punto de acceso de acordo " +#~ "con WPA (acceso sen fíos protexido)." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust " +#~ "Secure Network)" +#~ msgstr "" +#~ "As bandeiras que describen as capacidades do punto de acceso de acordo " +#~ "con RSN (rede segura robusta)." + +#~ msgctxt "@label interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgctxt "@label network device name eg eth0" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Interface" + +#~ msgctxt "@label system driver name" +#~ msgid "Driver" +#~ msgstr "Controlador" + +#~ msgctxt "@label this is the hardware address of a network interface" +#~ msgid "Hardware address (Wired)" +#~ msgstr "Enderezo de hardware (con fíos)" + +#~ msgctxt "@label network connection bit rate" +#~ msgid "Bit rate" +#~ msgstr "Taxa de bits" + +#~ msgctxt "@label The network device's maximum speed" +#~ msgid "Max speed" +#~ msgstr "Velocidade máxima" + +#~ msgctxt "@label IPv4 address" +#~ msgid "IP address" +#~ msgstr "Enderezo IP" + +#~ msgctxt "@label network name servers" +#~ msgid "Name servers" +#~ msgstr "Servidores de nomes" + +#~ msgctxt "@label network domains" +#~ msgid "Domains" +#~ msgstr "Dominios" + +#~ msgctxt "@label network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Rutas" + +#~ msgctxt "@label The signal strength of the wifi network" +#~ msgid "Strength" +#~ msgstr "Potencia" + +#~ msgctxt "@label SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt "@label the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgctxt "@label network security level, e.g. high, low" +#~ msgid "Security" +#~ msgstr "Seguranza" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to WPA " +#~ "(Wifi Protected Access)" +#~ msgid "WPA flags" +#~ msgstr "Parámetros de WPA" + +#~ msgctxt "" +#~ "@label Flags describing the access point's capabilities according to RSN " +#~ "(Robust Secure Network)" +#~ msgid "RSN(WPA2) flags" +#~ msgstr "Parámetros de RSN(WPA2)" + +#~ msgctxt "Text in GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "Error unlocking modem: %1" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao intentar desbloquear o módem: %1" + +#~ msgctxt "Title for GSM PIN/PUK unlock error dialog" +#~ msgid "PIN/PUK unlock error" +#~ msgstr "PIN/PUK incorrecto" + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection" +#~ msgid "%1 deactivated" +#~ msgstr "Desactivouse «%1»." + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed" +#~ msgid "Connection %1 failed" +#~ msgstr "Non puido establecerse a conexión «%1»." + +#~ msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low" +#~ msgid "Low signal on %1" +#~ msgstr "O sinal en «%1» ten pouca forza." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) is activating" +#~ msgid "Activating %1 on %2" +#~ msgstr "Activando %1 en %2." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status interface (%2) status notification title when a connection " +#~ "(%1) has successfully activated" +#~ msgid "%1 on %2" +#~ msgstr "%1 en %2." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowManagedReason" +#~ msgid "%1 because it is now being managed" +#~ msgstr "%1 porque está a ser xestionada." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NowUnmanagedReason" +#~ msgid "%1 because it is no longer being managed" +#~ msgstr "%1 porque xa non está a ser xestionada." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because configuration failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou a configuración." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigUnavailableReason" +#~ msgid "%1 because the configuration is unavailable" +#~ msgstr "%1 porque a configuración non está dispoñíbel." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConfigExpiredReason" +#~ msgid "%1 because the configuration has expired" +#~ msgstr "%1 porque a configuración caducou." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "NoSecretsReason" +#~ msgid "%1 because secrets were not provided" +#~ msgstr "%1 porque non se forneceron os segredos." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected" +#~ msgstr "%1 porque se desconectou o solicitante da autorización." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantConfigFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou a configuración do solicitante da autenticación." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantFailedReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou o solicitante da autenticación." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AuthSupplicantTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the authorization supplicant timed out" +#~ msgstr "" +#~ "%1 porque se esgotou o tempo de espera do solicitante da autenticación." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed to start" +#~ msgstr "%1 porque non foi posíbel iniciar o PPP." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppDisconnectReason" +#~ msgid "%1 because PPP disconnected" +#~ msgstr "%1 porque se desconectou o PPP." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "PppFailedReason" +#~ msgid "%1 because PPP failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou o PPP." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed to start" +#~ msgstr "%1 porque o DHCP non se iniciou." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpErrorReason" +#~ msgid "%1 because a DHCP error occurred" +#~ msgstr "%1 porque houbo un erro de DHCP." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DhcpFailedReason" +#~ msgid "%1 because DHCP failed " +#~ msgstr "%1 porque fallou o DHCP." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed to start" +#~ msgstr "%1 porque non se iniciou o servizo compartido." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SharedFailedReason" +#~ msgid "%1 because the shared service failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou o servizo compartido." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpStartFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed to start" +#~ msgstr "%1 porque non se iniciou o servizo de IP automático." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpErrorReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service reported an error" +#~ msgstr "%1 porque o servizo de IP automático informou dun erro." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "AutoIpFailedReason" +#~ msgid "%1 because the auto IP service failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou o servizo de IP automático." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemBusyReason" +#~ msgid "%1 because the modem is busy" +#~ msgstr "%1 porque o módem está ocupado." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoDialToneReason" +#~ msgid "%1 because the modem has no dial tone" +#~ msgstr "%1 porque o módem non recibe o ton de chamada." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNoCarrierReason" +#~ msgid "%1 because the modem shows no carrier" +#~ msgstr "%1 porque o módem non amosa a portadora." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial timed out" +#~ msgstr "%1 porque se esgotou o tempo de espera de marcación do módem." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemDialFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem dial failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou a marcación do módem." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemInitFailedReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be initialized" +#~ msgstr "%1 porque non foi posíbel inicializar o módem." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmApnSelectFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM APN could not be selected" +#~ msgstr "%1 porque non foi posíbel seleccionar o APN de GSM." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmNotSearchingReason" +#~ msgid "%1 because the GSM modem is not searching" +#~ msgstr "%1 porque o módem GSM non está a buscar." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationDeniedReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration was denied" +#~ msgstr "%1 porque se rexeitou o rexistro na rede GSM." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationTimeoutReason" +#~ msgid "%1 because GSM network registration timed out" +#~ msgstr "%1 porque se esgotou o tempo de espera para o rexistro na rede GSM." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmRegistrationFailedReason" +#~ msgid "%1 because GSM registration failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou o rexistro GSM." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "GsmPinCheckFailedReason" +#~ msgid "%1 because the GSM PIN check failed" +#~ msgstr "%1 porque fallou a verificación do PIN de GSM." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "FirmwareMissingReason" +#~ msgid "%1 because firmware is missing" +#~ msgstr "%1 porque falta o firmware." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "DeviceRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the device was removed" +#~ msgstr "%1 porque se retirou o dispositivo." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SleepingReason" +#~ msgid "%1 because the networking system is now sleeping" +#~ msgstr "%1 porque o sistema de rede está a durmir." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionRemovedReason" +#~ msgid "%1 because the connection was removed" +#~ msgstr "%1 porque se eliminou a conexión." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "UserRequestedReason" +#~ msgid "%1 by request" +#~ msgstr "%1 por petición." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "CarrierReason" +#~ msgid "%1 because the cable was disconnected" +#~ msgstr "%1 porque se desconectou o cable." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ConnectionAssumedReason" +#~ msgid "%1 because the device's existing connection was assumed" +#~ msgstr "%1 porque se asumiu a conexión existente do dispositivo." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "SupplicantAvailableReason" +#~ msgid "%1 because the supplicant is now available" +#~ msgstr "%1 porque agora o suplicante está dispoñíbel." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "ModemNotFoundReason" +#~ msgid "%1 because the modem could not be found" +#~ msgstr "%1 porque non foi posíbel atopar o módem." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to " +#~ "BluetoothFailedReason" +#~ msgid "%1 because the bluetooth connection failed or timed out" +#~ msgstr "" +#~ "%1 porque a conexión por Bluetooth fallou ou esgotou o tempo límite." + +#~ msgctxt "@info:status Notification for hardware added" +#~ msgid "%1 attached" +#~ msgstr "Conectouse o dispositivo «%1»." + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied " +#~ "product name" +#~ msgid "%1 removed" +#~ msgstr "Desconectouse o dispositivo «%1»." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its " +#~ "user-visible name" +#~ msgid "Network interface removed" +#~ msgstr "Eliminouse a interface de rede." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when a single wireless network was found" +#~ msgid "Wireless network %1 found" +#~ msgstr "Atopouse a rede sen fíos «%1»." + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. " +#~ "%2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to " +#~ "determine the plural form of network." +#~ msgid "New wireless network:%2" +#~ msgid_plural "New wireless networks:%2" +#~ msgstr[0] "Nova rede sen fíos:%2" +#~ msgstr[1] "Novas redes sen fíos:
%2" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification text when multiple wireless networks have " +#~ "disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is " +#~ "just used to determine the plural form of network." +#~ msgid "Wireless network disappeared:%2" +#~ msgid_plural "Wireless networks disappeared:%2" +#~ msgstr[0] "Desapareceu unha rede sen fíos:%2" +#~ msgstr[1] "Desapareceron varias redes sen fíos:
%2" + +#~ msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'" +#~ msgid "Unlock" +#~ msgstr "Desbloquear" + +#~ msgid "SIM PUK unlock required" +#~ msgstr "É necesario o PUK da SIM para desbloqueala." + +#~ msgid "SIM PUK Unlock Required" +#~ msgstr "Necesítase o PUK" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Ten que introducir o PUK da SIM no dispositivo de banda larga móbil «%1» " +#~ "para poder usalo." + +#~ msgid "PUK code:" +#~ msgstr "Código PUK:" + +#~ msgid "New PIN code:" +#~ msgstr "Novo código PIN:" + +#~ msgid "Re-enter new PIN code:" +#~ msgstr "Volva introducir o PIN:" + +#~ msgid "Show PIN/PUK code" +#~ msgstr "Amosar o código PIN/PUK" + +#~ msgid "SIM PIN unlock required" +#~ msgstr "É necesario o PIN da SIM para desbloqueala." + +#~ msgid "SIM PIN Unlock Required" +#~ msgstr "Necesítase o PIN" + +#~ msgid "" +#~ "The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be " +#~ "used." +#~ msgstr "" +#~ "Ten que introducir o PIN da SIM no dispositivo de banda larga móbil «%1» " +#~ "para poder usalo." + +#~ msgid "PIN code:" +#~ msgstr "Código PIN:" + +#~ msgid "Show PIN code" +#~ msgstr "Amosar o código PIN" + +#~ msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits." +#~ msgstr "O código PIN é demasiado curto. Debe ter polo menos 4 díxitos." + +#~ msgid "The two PIN codes do not match" +#~ msgstr "Os códigos introducidos non se corresponden." + +#~ msgid "PUK code too short. It should be 8 digits." +#~ msgstr "O código PUK é demasiado curto. Debe ter 8 díxitos." + +#~ msgid "Unknown Error" +#~ msgstr "Erro descoñecido" + +#~ msgid "&SSID:" +#~ msgstr "&SSID:" + +#~ msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network." +#~ msgstr "O «Service Set IDentifier» é o nome da rede sen fíos." + +#~ msgid "S&can" +#~ msgstr "&Examinar" + +#~ msgid "M&ode:" +#~ msgstr "M&odo:" + +#~ msgid "" +#~ "Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer " +#~ "wireless network with another computer when there is no infrastructure, " +#~ "choose Ap-mode (requires NetworkManager >= 0.9.8 and a suitable wifi " +#~ "driver) or Ad-hoc. Also read https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=311705." +#~ msgstr "" +#~ "O modo «Infraestrutura» é o máis habitual. Para formar unha rede sen fíos " +#~ "de par a par sen infraestruturas con outro ordenador cando non haxa " +#~ "infraestrutura, escolla o modo Ap (require NetworkManager >= 0.9.8 e un " +#~ "controlador wifi axeitado) ou o Ad-hoc. Lea tamén https://bugs.kde.org/" +#~ "show_bug.cgi?id=311705." + +#~ msgid "Infrastructure" +#~ msgstr "Infraestrutura" + +#~ msgid "Ad-hoc" +#~ msgstr "Ad-hoc" + +#~ msgid "Ap-mode" +#~ msgstr "Modo Ap" + +#~ msgid "B&and:" +#~ msgstr "B&anda:" + +#~ msgid "Frequency band of the wireless network." +#~ msgstr "A banda de frecuencias da rede sen fíos." + +#~ msgid "" +#~ "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz." +#~ msgstr "" +#~ "A «b/g» é a banda máis habitual, arredor dos 2.4 GHz. A «a», a 5 GHz, é " +#~ "menos común." + +#~ msgctxt "like in use Automatic configuration" +#~ msgid "Automatic" +#~ msgstr "Automático" + +#~ msgid "a" +#~ msgstr "a" + +#~ msgid "b/g" +#~ msgstr "b/g" + +#~ msgid "Sets the channel of the network." +#~ msgstr "Establece a canle da rede." + +#~ msgid "&BSSID:" +#~ msgstr "&BSSID:" + +#~ msgid "Only connect to the access point with this hardware address" +#~ msgstr "Conectarse ao punto de acceso só con este enderezo de hardware." + +#~ msgid "" +#~ "Setting a BSSID (Basic Service Set Identification) forces this connection " +#~ "to connect only to the access point with the specified hardware address, " +#~ "even if other access points are part of the same network." +#~ msgstr "" +#~ "Establecer un BSSID (enderezo de hardware) obrigará a establecer a " +#~ "conexión unicamente co punto de acceso que teña este enderezo, incluso no " +#~ "caso de que outros puntos de acceso formen parte da mesma rede." + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_" + +#~ msgid "Select the BSSID (access point) with the strongest signal." +#~ msgstr "Escoller o BSSID do punto de acceso cun sinal máis forte." + +#~ msgid "" +#~ "This button will select the access point with the ssid specified in the " +#~ "field above and with the strongest signal." +#~ msgstr "" +#~ "Ao premer este botón seleccionarase o punto de acceso co SSID indicado no " +#~ "campo anterior e co sinal máis forte." + +#~ msgid "&Select" +#~ msgstr "&Seleccionar" + +#~ msgid "&Restrict To Interface:" +#~ msgstr "&Restrinxir á interface:" + +#~ msgctxt "like in use this connection with Any network device" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#~ msgid "MT&U:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "Maximum Transmission Unit" +#~ msgstr "Unidade máxima de transmisión" + +#~ msgid "" +#~ "Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this " +#~ "network. '0' sets the MTU automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Indica o tamaño máximo dos paquetes que poden ser transmitidos nesta " +#~ "rede. «0» axusta o MTU automaticamente." + +#~ msgid "Cloned MAC address" +#~ msgstr "Enderezo MAC clonado" + +#~ msgid "Custom MAC address for the hardware to use" +#~ msgstr "Enderezo MAC personalizado a ser usado polo hardware." + +#~ msgid "" +#~ "The MAC address entered here will be used as hardware address for the " +#~ "network device this connection is activated on. This feature is known as " +#~ "MAC cloning or spoofing." +#~ msgstr "" +#~ "O enderezo MAC introducido aquí empregarase como enderezo de hardware do " +#~ "dispositivo de rede empregado para esta conexión. Esta funcionalidade " +#~ "denomínase «clonación da MAC»." + +#~ msgctxt "like in use Random mac address generation" +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Aleatorio" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid " byte" +#~ msgid_plural " bytes" +#~ msgstr[0] " byte" +#~ msgstr[1] " bytes" + +#~ msgctxt "@title:window wireless network scan dialog" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Redes dispoñíbeis" + +#~ msgctxt "@item:intable shortcut for Not Available" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgctxt "@info:tooltip real user name is not available" +#~ msgid "Not Available" +#~ msgstr "Non dispoñíbel" + +#~ msgid "Available Users" +#~ msgstr "Usuarios dispoñíbeis" + +#~ msgid "Real Name" +#~ msgstr "Nome real" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username" +#~ msgstr "Nome de usuario" + +#, fuzzy +#~| msgid "None" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ningún" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~| msgid "Encryption" +#~ msgid "Encrypted" +#~ msgstr "Cifrado" + +#~ msgid "Hardware Address" +#~ msgstr "Enderezo de hardware" + +#~ msgid "Dialup Network (DUN)" +#~ msgstr "Conexión por liña conmutada (DUN)" + +#~ msgid "Personal Area Network (PANU)" +#~ msgstr "Rede da zona persoal (PANU)" + +#~ msgid "%1 Network" +#~ msgstr "Rede «%1»" + +#~ msgid "New Bluetooth Connection" +#~ msgstr "Nova conexión Bluetooth" + +#~ msgid "&Number:" +#~ msgstr "&Número:" + +#~ msgid "&Username:" +#~ msgstr "&Usuario:" + +#~ msgid "&Password:" +#~ msgstr "&Contrasinal:" + +#~ msgid "New Cellular Connection" +#~ msgstr "Nova conexión móbil" + +#~ msgid "&Firewall zone:" +#~ msgstr "Área da &devasa:" + +#~ msgid "Connect &automatically" +#~ msgstr "Conectar &automaticamente" + +#~ msgid "Save secrets in system storage" +#~ msgstr "Gardar os segredos no sistema de almacenamento." + +#~ msgid "" +#~ "If checked, secrets (passwords and encryption keys) will be saved in " +#~ "system storage, which allows the connection to work without a KDE session." +#~ msgstr "" +#~ "Marque esta opción para que os segredos —contrasinais e chaves de cifrado" +#~ "— se garden no sistema de almacenamento, de xeito que sexa posíbel " +#~ "estabelecer unha conexión sen necesidade dunha sesión KDE." + +#~ msgid "&System connection" +#~ msgstr "Conexión do &sistema" + +#~ msgid "Edit advanced permissions for this connection" +#~ msgstr "Editar os permisos avanzados desta conexión." + +#~ msgid "" +#~ "Fine-grained permissions editor for this connection. It lets you choose " +#~ "which users can activate/modify/delete this connection." +#~ msgstr "" +#~ "Editor avanzado de permisos para esta conexión. Permite escoller que " +#~ "usuarios poden activar, modificar e eliminar a conexión." + +#~ msgid "Advanced Permissions" +#~ msgstr "Permisos avanzados" + +#~ msgid "" +#~ "The zone defines trust level of the connection. Default is not a regular " +#~ "zone, selecting it results in the use of the default zone set in the " +#~ "firewall. Only usable if firewalld is active." +#~ msgstr "" +#~ "A área determina o nivel de confianza da conexión. A predeterminada non é " +#~ "unha área normal; escolléndoa, empregarase a área definida na devasa. Por " +#~ "tanto, só pode empregarse a opción predeterminada cando hai unha devasa " +#~ "activa." + +#~ msgctxt "Add connection dialog caption" +#~ msgid "Add Network Connection" +#~ msgstr "Engadir unha conexión de rede" + +#~ msgctxt "@title:window for network secrets request" +#~ msgid "Secrets for %1" +#~ msgstr "Segredos de «%1»" + +#~ msgctxt "@item:intext default connection name" +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Nova conexión sen fíos" + +#~ msgctxt "@item::inlist default firewall zone item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predeterminado" + +#~ msgctxt "@title:window advanced permissions editor" +#~ msgid "Advanced Permissions Editor" +#~ msgstr "Editor de permisos avanzado" + +#~ msgctxt "like in show Basic settings only" +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Básica" + +#~ msgid "*99#" +#~ msgstr "*99#" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Almacenar" + +#~ msgid "Always Ask" +#~ msgstr "Preguntar sempre" + +#~ msgid "Not Required" +#~ msgstr "Opcional" + +#~ msgctxt "like in Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzada" + +#~ msgid "&APN:" +#~ msgstr "&APN:" + +#~ msgctxt "like in use Any configuration" +#~ msgid "Any" +#~ msgstr "Calquera" + +#~ msgid "Prefer 3G" +#~ msgstr "Preferir 3G" + +#~ msgid "Prefer 2G" +#~ msgstr "Preferir 2G" + +#~ msgid "&Band:" +#~ msgstr "&Banda:" + +#~ msgid "&PIN:" +#~ msgstr "&PIN:" + +#~ msgid "Allow Roaming" +#~ msgstr "Permitir a itinerancia («roaming»)." + +#~ msgid "Basic settings" +#~ msgstr "Configuración básica" + +#~ msgid "Additional addresses" +#~ msgstr "Enderezos adicionais" + +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Rutas" + +#~ msgid "Method:" +#~ msgstr "Método:" + +#~ msgid "DHCP" +#~ msgstr "DHCP" + +#~ msgid "DHCP (only address)" +#~ msgstr "DHCP (só o enderezo)" + +#~ msgctxt "like in use Manual configuration" +#~ msgid "Manual" +#~ msgstr "Manual" + +#~ msgid "Link-Local" +#~ msgstr "Ligazón-Local" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Compartida" + +#~ msgctxt "like in this setting is Disabled" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desactivado" + +#~ msgid "&IP Address:" +#~ msgstr "Enderezo &IP:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address that should be used by this " +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Empregue este campo para indicar o enderezo IP que quere que empregue " +#~ "este computador." + +#~ msgid "Subnet &Mask:" +#~ msgstr "&Máscara de subrede:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Empregue este campo para indicar a subrede á que pertence o enderezo IP " +#~ "de enriba." + +#~ msgid "&Gateway:" +#~ msgstr "&Pasarela:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address of the gateway for requests " +#~ "outside the local network." +#~ msgstr "" +#~ "Empregue este campo para indicar o enderezo IP da pasarela para as " +#~ "solicitudes que vaian fóra da rede local." + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&DNS Servers:" +#~ msgstr "Servidores &DNS:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. " +#~ "Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Empregue este campo para indicar os enderezos IP de un ou máis servidores " +#~ "DNS. Empregue comas para separar as entradas." + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "…" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "&Search Domains:" +#~ msgstr "Dominios de &busca:" + +#~ msgid "DHCP &Client ID:" +#~ msgstr "Identificador do &cliente de DHCP:" + +#~ msgid "" +#~ "Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to " +#~ "the DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may " +#~ "use to customize the DHCP lease and options." +#~ msgstr "" +#~ "Empregue este campo para indicar o identificador do cliente de DHCP, un " +#~ "texto enviado ao servidor DHCP para identificar a máquina local, de xeito " +#~ "que o servidor poida empregala para personalizar a configuración DHCP." + +#~ msgid "IPv4 is required for this connection" +#~ msgstr "A conexión require IPv4." + +#~ msgid "Advanced IP Settings" +#~ msgstr "Configuración avanzada do IP" + +#~ msgid "&Additional IP Addresses:" +#~ msgstr "Enderezos IP &adicionais:" + +#~ msgctxt "Insert a row" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Engadir" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Enderezo" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Máscara de rede" + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Pasarela" + +#~ msgid "&Routes" +#~ msgstr "&Rutas" + +#~ msgid "Ignore &automatically obtained routes" +#~ msgstr "Ignorar as rutas obtidas &automaticamente." + +#~ msgid "Use &only for resources on this connection" +#~ msgstr "Empregar só cos recursos desta c&onexión." + +#~ msgctxt "Header text for IPv4 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Métrica" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN)" +#~ msgstr "Automático (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (VPN) addresses only" +#~ msgstr "Só enderezos automáticos (VPN)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP)" +#~ msgstr "Automático (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" +#~ msgstr "Só enderezos automáticos (PPP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL)" +#~ msgstr "Automático (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DSL) addresses only" +#~ msgstr "Só enderezos automáticos (DSL)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP)" +#~ msgstr "Automático (DHCP)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method" +#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only" +#~ msgstr "Só enderezos automáticos (DHCP)" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &DNS Servers:" +#~ msgstr "Servidores &DNS adicionais:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Additional &Search Domains:" +#~ msgstr "Dominios de &busca adicionais:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "DNS Servers" +#~ msgstr "Servidores DNS" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Search domains" +#~ msgstr "Dominios de busca" + +#~ msgid "Automatic (addresses only)" +#~ msgstr "Automático (só os enderezos)" + +#~ msgid "Automatic (DHCP only)" +#~ msgstr "Automático (só DHCP)" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Desactivado" + +#~ msgid "Enabled (prefer public address)" +#~ msgstr "Activado (preferir o enderezo público)" + +#~ msgid "Enabled (prefer temporary addresses)" +#~ msgstr "Activado (preferir os enderezos temporais)" + +#~ msgid "Privacy Extensions:" +#~ msgstr "Extensións de privacidade:" + +#~ msgid "IPv6 is required for this connection" +#~ msgstr "A conexión require IPv6." + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 address" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Enderezo" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 netmask" +#~ msgid "Netmask" +#~ msgstr "Máscara de rede" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 gateway" +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Pasarela" + +#~ msgctxt "Header text for IPv6 route metric" +#~ msgid "Metric" +#~ msgstr "Métrica" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless network name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless signal strength" +#~ msgid "Signal Strength" +#~ msgstr "Potencia do sinal" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless encryption type" +#~ msgid "Encryption" +#~ msgstr "Cifrado" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless band" +#~ msgid "Band" +#~ msgstr "Banda" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless channel" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Canle" + +#~ msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address" +#~ msgid "MAC Address" +#~ msgstr "Enderezo MAC" + +#~ msgid "PPP" +#~ msgstr "PPP" + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Autenticación" + +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgid "Compression" +#~ msgstr "Compresión" + +#~ msgid "Point-to-Point-Encryption (MPPE)" +#~ msgstr "Cifrado de punto a punto (MPPE)" + +#~ msgid "Require 128-bit encryption" +#~ msgstr "Esixir cifrado de 128 bits." + +#~ msgid "Stateful MPPE" +#~ msgstr "MPPE con estado" + +#~ msgid "Allow BSD compression" +#~ msgstr "Permitir a compresión BSD." + +#~ msgid "Allow Deflate compression" +#~ msgstr "Permitir a compresión Deflate." + +#~ msgid "Use TCP header compression" +#~ msgstr "Empregar a compresión das cabeceiras de TCP." + +#~ msgid "Echo" +#~ msgstr "Eco" + +#~ msgid "Send PPP echo packets" +#~ msgstr "Enviar paquetes de eco de PPP." + +#~ msgid "&Service:" +#~ msgstr "&Servizo:" + +#~ msgid "New DSL Connection" +#~ msgstr "Nova conexión DSL" + +#~ msgid "Interface:" +#~ msgstr "Interface:" + +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Vista:" + +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Mapa" + +#~ msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings" +#~ msgstr "" +#~ "Empregar o BSSID do punto de acceso seleccionado na configuración da " +#~ "conexión." + +#~ msgid "" +#~ "Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected " +#~ "AP's BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but " +#~ "different BSSIDs exist." +#~ msgstr "" +#~ "Establecer automaticamente como BSSID aquel do punto de acceso da " +#~ "configuración da conexión. Útil en caso de existiren varias redes co " +#~ "mesmo SSID, pero distinto BSSID." + +#~ msgid "Use the AP's BSSID" +#~ msgstr "Empregar o BSSID do punto de acceso." + +#~ msgctxt "Label for inner auth combobox" +#~ msgid "&Inner Authentication:" +#~ msgstr "Autenticación &interna:" + +#~ msgid "&Anonymous Identity:" +#~ msgstr "Identidade &anónima:" + +#~ msgid "CA Certi&ficate:" +#~ msgstr "&Certificado da CA:" + +#~ msgid "Use Syste&m CA Certs" +#~ msgstr "Empregar os certificados de sistema da CA." + +#~ msgid "PEAP &Version:" +#~ msgstr "&Versión de PEAP:" + +#~ msgid "Version 0" +#~ msgstr "Versión 0" + +#~ msgid "Version 1" +#~ msgstr "Versión 1" + +#~ msgid "Subject Match:" +#~ msgstr "Correspondencia do suxeito:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse só a servidores cun suxeito no certificado que se corresponda " +#~ "con este. Para información sobre a sintaxe, busque documentación sobre " +#~ "«wpa_suplicant»." + +#~ msgid "Alternative Subject Matches:" +#~ msgstr "Correspondencias alternativas do suxeito:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate contains at least one of the " +#~ "entries. For the syntax see the wpa_supplicant documentation. Use ',' to " +#~ "separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse só a servidores cun suxeito no certificado que conteña polo " +#~ "menos unha das entradas. Para información sobre a sintaxe, busque " +#~ "documentación sobre «wpa_suplicant». Empregue comas para separar as " +#~ "entradas." + +#~ msgid "Connect to these Servers:" +#~ msgstr "Conectarse a estes servidores:" + +#~ msgid "Only connect to these servers. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse só a estes servidores. Empregue comas («,») para separar as " +#~ "entradas." + +#~ msgid "&Authentication:" +#~ msgstr "&Autenticación:" + +#~ msgid "&Identity:" +#~ msgstr "&Identidade:" + +#~ msgid "&User Certificate:" +#~ msgstr "Certificado do &usuario:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'Private Key' field below." +#~ msgstr "" +#~ "Se o ficheiro da súa chave privada está no formato PKCS12, escolla o " +#~ "ficheiro tanto aquí coma no campo de «chave privada»." + +#~ msgid "Private &Key:" +#~ msgstr "C&have privada:" + +#~ msgid "" +#~ "If your private key file is in PKCS12 format select it here and in the " +#~ "'User Certificate' field above." +#~ msgstr "" +#~ "Se o ficheiro da súa chave privada está no formato PKCS12, escolla o " +#~ "ficheiro tanto aquí coma no campo de «certificado de usuario»." + +#~ msgid "Private Key Pass&word:" +#~ msgstr "Con&trasinal da chave privada:" + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's subject matches this. For the " +#~ "syntax see the wpa_supplicant documentation." +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse só a servidores cun suxeito no certificado que se corresponda " +#~ "con este. Para información sobre a sintaxe, busque documentación sobre " +#~ "«wpa_suplicant»." + +#~ msgid "" +#~ "Only connect to servers whose certificate's alternative subject contains " +#~ "at least one of the entries. For the syntax see the wpa_supplicant " +#~ "documentation. Use ',' to separate entries." +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse só a servidores cun suxeito alternativo no certificado que " +#~ "conteña polo menos unha das entradas. Para información sobre a sintaxe, " +#~ "busque documentación sobre «wpa_suplicant». Empregue comas para separar " +#~ "as entradas." + +#~ msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method" +#~ msgid "MSCHAPv2" +#~ msgstr "MSCHAPv2" + +#~ msgctxt "MD5 inner auth method" +#~ msgid "MD5" +#~ msgstr "MD5" + +#~ msgctxt "GTC inner auth method" +#~ msgid "GTC" +#~ msgstr "GTC" + +#~ msgid "Alternative Subject Matches" +#~ msgstr "Correspondencias alternativas do suxeito " + +#~ msgid "" +#~ "This entry must be one of:
  • DNS: <name or ip address>
  • EMAIL: <email>
  • URI: <uri, e.g. http://www.kde." +#~ "org>
" +#~ msgstr "" +#~ "A entrada debe ter un dos seguintes valores:
  • DNS: <nome ou " +#~ "enderezo IP>
  • EMAIL: <correo>
  • URI: <uri, por " +#~ "exemplo «http://www.kde.org»>
" + +#~ msgid "Connect to these Servers" +#~ msgstr "Conectarse a estes servidores" + +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Contrasinal da chave privada:" + +#~ msgid "Phase 2 Private Key Password:" +#~ msgstr "Contrasinal da chave privada da segunda fase:" + +#~ msgctxt "show passwords button" +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "Amo&sar os contrasinais" + +#~ msgctxt "TLS auth type" +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgctxt "LEAP auth type" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Peap outer auth type" +#~ msgid "Protected EAP (PEAP)" +#~ msgstr "EAP protexida (PEAP)" + +#~ msgctxt "TTLS outer auth type" +#~ msgid "Tunnelled TLS (TTLS)" +#~ msgstr "TLS en túnel (TTLS)" + +#~ msgctxt "@title:tab wired 802.1x security" +#~ msgid "802.1x Security" +#~ msgstr "Seguranza 802.1x" + +#~ msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet" +#~ msgid "Use &802.1x authentication" +#~ msgstr "Empregar a autenticación &802.1x" + +#~ msgctxt "PAP inner auth method" +#~ msgid "PAP" +#~ msgstr "PAP" + +#~ msgctxt "MSCHAP inner auth method" +#~ msgid "MSCHAP" +#~ msgstr "MSCHAP" + +#~ msgctxt "CHAP inner auth method" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" + +#~ msgid "Key type:" +#~ msgstr "Tipo de chave:" + +#~ msgid "Passphrase (for 128 bit)" +#~ msgstr "Frase de paso (para 128 bits)" + +#~ msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)" +#~ msgstr "Chave en hexadecimal ou Ascii (para 64 ou 128 bits)" + +#~ msgid "&WEP index:" +#~ msgstr "Índice &WEP:" + +#~ msgctxt "" +#~ "Default WEP key index to use. WEP supports four keys, the key with index " +#~ "number one is the default" +#~ msgid "1 (Default)" +#~ msgstr "1 (predeterminado)" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "Open System" +#~ msgstr "Sistema aberto" + +#~ msgid "Shared Key" +#~ msgstr "Chave compartida" + +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "Cha&ve:" + +#~ msgid "Passphrase:" +#~ msgstr "Frase de paso:" + +#~ msgid "Key:" +#~ msgstr "Chave:" + +#~ msgid "&Passphrase:" +#~ msgstr "&Frase de paso:" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "The network %1 requires authentication" +#~ msgstr "A rede %1 require autenticación." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "&Show password" +#~ msgstr "&Amosar o contrasinal" + +#~ msgctxt "Label for no wireless security" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ningunha" + +#~ msgctxt "Label for LEAP wireless security" +#~ msgid "LEAP" +#~ msgstr "LEAP" + +#~ msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security" +#~ msgid "Dynamic WEP (802.1x)" +#~ msgstr "WEP dinámica (802.1x)" + +#~ msgctxt "Label for WEP wireless security" +#~ msgid "WEP" +#~ msgstr "WEP" + +#~ msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Personal" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Persoal" + +#~ msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security" +#~ msgid "WPA/WPA2 Enterprise" +#~ msgstr "WPA/WPA2 Enterprise" + +#~ msgid "Ethernet" +#~ msgstr "Ethernet" + +#~ msgid "Example: 11:22:33:44:55:66" +#~ msgstr "Exemplo: «11:22:33:44:55:66»." + +#~ msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)" +#~ msgstr "Unidade máxima de transferencia (bytes)" + +#~ msgid "M&TU:" +#~ msgstr "M&TU:" + +#~ msgid "Use the specified speed" +#~ msgstr "Empregar a velocidade indicada." + +#~ msgid "Request that the device use only the specified speed." +#~ msgstr "" +#~ "Solicitar que o dispositivo empregue unicamente a velocidade indicada." + +#~ msgctxt "like in use the specified Duplex mode (full or half)" +#~ msgid "Duplex" +#~ msgstr "Dúplex" + +#~ msgid "Use the specified duplex mode" +#~ msgstr "Empregar o método dúplex indicado." + +#~ msgid "" +#~ "Request that the device use only the specified duplex mode. A device in " +#~ "full duplex mode can send and receive data at the same time, while a " +#~ "device in half duplex mode can either send or receive data, but not both " +#~ "at the same time." +#~ msgstr "" +#~ "Solicitar que o dispositivo empregue unicamente o modo dúplex indicado. " +#~ "Os dispositivos en modo dúplex completo poden enviar e recibir datos ao " +#~ "mesmo tempo, mentres que os dispositivos en modo dúplex medio poden " +#~ "enviar ou recibir datos, pero non as dúas cousas á vez." + +#~ msgid "Half" +#~ msgstr "Medio" + +#~ msgctxt "like in use Full duplex mode" +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Completo" + +#~ msgid "Allow auto-negotiation of port speed and duplex mode" +#~ msgstr "" +#~ "Permitir a negociación automática da velocidade do porto e o modo dúplex." + +#~ msgid "Autonegotiate" +#~ msgstr "Negociar automaticamente" + +#~ msgid "Shared Wired Connection" +#~ msgstr "Conexión con fíos compartida" + +#~ msgid "New Wired Connection" +#~ msgstr "Nova conexión con fíos" + +#~ msgid "&ESSID:" +#~ msgstr "&ESSID:" + +#~ msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " +#~ msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; " + +#~ msgid ":::::" +#~ msgstr ":::::" + +#~ msgid "MAC &address:" +#~ msgstr "Enderezo M&AC:" + +#~ msgid "&MTU:" +#~ msgstr "&MTU:" + +#~ msgctxt "" +#~ "ssid of the wifi connection. Use ASCII letters and underscore *only* (no " +#~ "spaces!). Leave it unstranslated if your language does not support ASCII " +#~ "characters" +#~ msgid "Shared_Wireless_Connection" +#~ msgstr "Conexion_compartida_sen_fios" + +#~ msgid "Shared Wireless Connection" +#~ msgstr "Conexión compartida sen fíos" + +#~ msgid "New Wireless Connection" +#~ msgstr "Nova conexión sen fíos" + +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Engadir…" + +#~ msgid "Import" +#~ msgstr "Importar" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Exportar" + +#~ msgid "Manage Connections" +#~ msgstr "Xestionar as conexións" + +#~ msgid "Manage Connections Control Panel Module" +#~ msgstr "Módulo do panel de control para xestionar as conexións." + +#~ msgid "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "© 2008-2009 Will Stephenson

© 2011-2012 Lamarque V. Souza

" + +#~ msgid "Lamarque V. Souza" +#~ msgstr "Lamarque V. Souza" + +#~ msgid "Developer and Maintainer" +#~ msgstr "Desenvolvedor e mantedor." + +#~ msgid "Ilia Kats" +#~ msgstr "Ilia Kats" + +#~ msgid "Developer" +#~ msgstr "Desenvolvedor." + +#~ msgid "Rajeesh K Nambiar" +#~ msgstr "Rajeesh K Nambiar" + +#~ msgid "Will Stephenson" +#~ msgstr "Will Stephenson" + +#~ msgid "Sebastian Kügler" +#~ msgstr "Sebastian Kügler" + +#~ msgctxt "Like in 'add wired connection'" +#~ msgid "Wired" +#~ msgstr "Con fíos" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wired connection" +#~ msgstr "Crear unha conexión normal con fíos" + +#~ msgctxt "Like in 'add shared connection'" +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Compartida" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wired Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Prema aquí para compartir a conexión a internet por fíos deste computador " +#~ "con outros computadores." + +#~ msgctxt "Like in 'add wireless connection'" +#~ msgid "Wireless" +#~ msgstr "Sen fíos" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create regular wireless connection" +#~ msgstr "Crear unha conexión normal sen fíos" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "" +#~ "Click here to share this computer's wireless Internet connection to other " +#~ "computers" +#~ msgstr "" +#~ "Prema aquí para compartir a conexión a internet sen fíos deste computador " +#~ "con outros computadores." + +#~ msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed" +#~ msgid "No VPN plugins were found" +#~ msgstr "Non se atopou ningún complemento de VPN." + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN" +#~ msgid "Import VPN connection settings" +#~ msgstr "Importar a configuración da conexión VPN" + +#~ msgid "" +#~ "None of the supported plugins implement importing operation for file %1." +#~ msgstr "Ningún dos complementos instalados pode importar o ficheiro «%1»." + +#~ msgid "Error importing VPN connection settings" +#~ msgstr "" +#~ "Produciuse un error durante a importación da configuración da conexión " +#~ "VPN." + +#~ msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN" +#~ msgid "Export VPN" +#~ msgstr "Exportar a VPN" + +#~ msgid "VPN connection successfully exported" +#~ msgstr "A conexión VPN exportouse correctamente." + +#~ msgid "Success" +#~ msgstr "Éxito" + +#~ msgid "Do not show again" +#~ msgstr "Non volver amosar isto." + +#~ msgid "Error exporting VPN connection settings" +#~ msgstr "Non se exportou a configuración" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Produciuse un erro" + +#~ msgid "Could not export VPN connection settings" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao exportar a configuración da conexión VPN." + +#~ msgid "" +#~ "Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel editar a conexión, asegúrese de que o xestor da rede " +#~ "(NetworkManager) está funcionando correctamente." + +#~ msgid "Connection create operation failed." +#~ msgstr "Non foi posíbel crear a conexión." + +#~ msgctxt "this connection is connected/activated" +#~ msgid "Connected" +#~ msgstr "Conectado" + +#~ msgctxt "like in current connection State (connected or disconnected)" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "" +#~ "(c) 2008-2009 Will Stephenson

(c) 2010 Sebastian Kügler

(c) " +#~ "2011-2012 Lamarque V. Souza

" +#~ msgstr "" +#~ "© 2008-2009 Will Stephenson

© 2010 Sebastian Kügler

© 2011-2012 " +#~ "Lamarque V. Souza

" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Error switching storage type" +#~ msgstr "Non foi posíbel cambiar o tipo de almacenamento." + +#~ msgid "Connection Secrets" +#~ msgstr "Segredos da conexión" + +#~ msgid "&Store connection secrets: " +#~ msgstr "&Almacenar os segredos da conexión: " + +#~ msgid "Do not store (always prompt)" +#~ msgstr "Non os almacenar (preguntar sempre)" + +#~ msgid "In file (unencrypted)" +#~ msgstr "Nun ficheiro (sen cifrar)" + +#~ msgid "In secure storage (encrypted)" +#~ msgstr "Nun almacenamento seguro (cifrados)" + +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Visualización" + +#~ msgid "Show network interfaces using:" +#~ msgstr "Amosar as interfaces de rede coa seguinte información:" + +#~ msgid "Type Name" +#~ msgstr "O nome do tipo" + +#~ msgid "Vendor's Name" +#~ msgstr "O nome do fabricante." + +#~ msgid "Display settings as:" +#~ msgstr "Amosar a configuración como:" + +#~ msgctxt "like in show Advanced settings" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Avanzada" + +#~ msgid "Configure Details to Show..." +#~ msgstr "Configurar os detalles para amosar…" + +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Eventos" + +#~ msgid "Ask for GSM Pin:" +#~ msgstr "Pedir o PIN GSM:" + +#~ msgid "When Activating Connection" +#~ msgstr "Ao activar a conexión" + +#~ msgctxt "@label:textbox Version text" +#~ msgid "<b>Version %1</b>" +#~ msgstr "<b>Versión %1</b>" + +#~ msgctxt "@title:window interface details editor" +#~ msgid "Interface Details Editor" +#~ msgstr "Editor dos detalles da interface" + +#~ msgid "Show tray icon" +#~ msgstr "Amosar a icona da bandexa." + +#~ msgid "Tray icons:" +#~ msgstr "Iconas da bandexa:" + +#~ msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop" +#~ msgstr "" +#~ "Organizar os tipos de interface entre as iconas arrastrando e soltando." + +#~ msgid "Add another system tray icon" +#~ msgstr "Engadir outra icona" + +#~ msgid "&More Icons" +#~ msgstr "&Máis iconas" + +#~ msgid "Remove a system tray icon" +#~ msgstr "Retirar unha icona" + +#~ msgid "&Fewer Icons" +#~ msgstr "M&enos iconas" + +#~ msgid "We support 'dun' and 'nap' services only." +#~ msgstr "Só os servizos «dun» e «nap» son compatíbeis." + +#~ msgid "Could not contact bluetooth manager (BlueZ)." +#~ msgstr "" +#~ "Non puido establecerse unha conexión co xestor de Bluetooth (BlueZ)." + +#~ msgid "Default bluetooth adapter not found: %1" +#~ msgstr "Non se atopou o adaptador de Bluetooth predeterminado: %1" + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Dialup Networking (DUN)." +#~ msgstr "%1 (%2) non permite conexións por liña conmutada (DUN)." + +#~ msgid "%1 (%2) does not support Network Access Point (NAP)." +#~ msgstr "%1 (%2) non permite conexións por punto de acceso (NAP)." + +#~ msgid "Error activating devices's serial port: %1" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao activar o porto serie do dispositivo: %1" + +#~ msgid "Device %1 is not the one we want (%2)" +#~ msgstr "o dispositivo «%1» non é o que debería (%2)." + +#~ msgid "Device for serial port %1 (%2) not found." +#~ msgstr "non se atopou o dispositivo para o porto serie %1 (%2)." + +#~ msgid "(c) 2008 Will Stephenson" +#~ msgstr "© 2008 Will Stephenson" + +#~ msgid "Connection ID to edit" +#~ msgstr "Identificador de conexión a modificar" + +#~ msgid "" +#~ "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-" +#~ "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'" +#~ msgstr "" +#~ "O tipo da conexión que se vai crear debe ser «802-3-ethernet», «802-11-" +#~ "wireless», «pppoe», «vpn», «celular» ou «bluetooth»." + +#~ msgid "" +#~ "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' " +#~ "or 'cdma' for cellular connections,\n" +#~ "'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n" +#~ "interface and AP identifiers for wireless connections,\n" +#~ "bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth " +#~ "connections.\n" +#~ "\n" +#~ "You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service " +#~ "for dun bluetooth connections,\n" +#~ "in that case this program will block waiting for that device to be " +#~ "registered in ModemManager." +#~ msgstr "" +#~ "Os argumentos específicos do tipo da conexión, separados por comas; poden " +#~ "ser «gsm» ou «cdma» para conexións móbiles,\n" +#~ "«openvpn» ou «vpnc» para conexións vpn,\n" +#~ "os identificadores da interface e do punto de acceso para as conexións " +#~ "sen fíos,\n" +#~ "ou o enderezo MAC e o servizo («dun» ou «nap») para as conexións por " +#~ "Bluetooth.\n" +#~ "\n" +#~ "Tamén pode pasar o dispositivo serie (por exemplo, «rfcomm0») en lugar do " +#~ "servizo no caso das conexións «dun» por Bluetooth.\n" +#~ "De ser o caso, este aplicativo quedara bloqueado á espera de que o " +#~ "dispositivo sexa rexistrado no xestor de módems." + +#~ msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'" +#~ msgstr "O modo de operación; pode ser «crear» ou «editar»." + +#~ msgid "Expected two specific args, found %1: %2" +#~ msgstr "Esperábanse dous argumentos específicos, obtívose «%1»: %2" + +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "erro descoñecido" + +#~ msgid "Error adding connection: %1" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao engadir a conexión: %1" + +#~ msgid "&DH Group" +#~ msgstr "Grupo &DH" + +#~ msgid "768 bits (DH&1)" +#~ msgstr "768 bits (DH&1)" + +#~ msgid "1024 bits (DH&2)" +#~ msgstr "1024 bits (DH&2)" + +#~ msgid "&PFS Group" +#~ msgstr "Grupo &PFS" + +#~ msgid "&Off" +#~ msgstr "Desactivad&o" + +#~ msgid "&768 bits (PF1)" +#~ msgstr "&768 bits (PF1)" + +#~ msgid "102&4 bits (PF2)" +#~ msgstr "102&4 bits (PF2)" + +#~ msgid "Novell VPN" +#~ msgstr "VPN de Novell" + +#~ msgid "Gate&way Type:" +#~ msgstr "&Tipo de pasarela:" + +#~ msgid "Nortel" +#~ msgstr "Nortel" + +#~ msgid "Standard Gateway" +#~ msgstr "Pasarela estándar" + +#~ msgid "XAUTH" +#~ msgstr "XAUTH" + +#~ msgctxt "" +#~ "X.509 is an ITU-T standard for a public key infrastructure (PKI) and " +#~ "Privilege Management Infrastructure (PMI)" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\t X.509\n" +#~ "\t " + +#~ msgid "&Group Name:" +#~ msgstr "&Grupo:" + +#~ msgid "U&ser Password:" +#~ msgstr "Contrasinal do u&suario:" + +#~ msgid "G&roup Password:" +#~ msgstr "Contrasinal do g&rupo:" + +#~ msgid "Certificate &file:" +#~ msgstr "&Ficheiro do certificado:" + +#~ msgid "Certificate &password:" +#~ msgstr "&Contrasinal do certificado:" + +#~ msgid "&Show Passwords" +#~ msgstr "Amo&sar os contrasinais" + +#~ msgid "Ad&vanced..." +#~ msgstr "A&vanzado…" + +#~ msgctxt "@title:window NovellVPN advanced connection options" +#~ msgid "NovellVPN advanced options" +#~ msgstr "Opcións avanzadas de NovellVPN" + +#~ msgid "Contacting host, please wait..." +#~ msgstr "Establecendo unha conexión co servidor…" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Usuario" + +#~ msgid "" +#~ "Check failed for certificate from VPN server \"%1\".\n" +#~ "Reason: %2\n" +#~ "Accept it anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Non se puido autenticar o certificado do servidor VPN «%1».\n" +#~ "Motivo: %2\n" +#~ "Quere aceptalo?" + +#~ msgid "Connection attempt was unsuccessful." +#~ msgstr "Non se puido establecer a conexión." + +#~ msgid "OpenConnect VPN Authentication" +#~ msgstr "Autenticación da VPN con OpenConnect" + +#~ msgid "VPN Host" +#~ msgstr "Servidor de VPN" + +#~ msgid "View Log" +#~ msgstr "Ver o rexistro" + +#~ msgid "Log Level:" +#~ msgstr "Nivel de rexistro:" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Información" + +#~ msgctxt "like in Debug log level" +#~ msgid "Debug" +#~ msgstr "Depuración" + +#~ msgid "Trace" +#~ msgstr "Rastros" + +#~ msgid "OpenConnect Settings" +#~ msgstr "Configuración de OpenConnect" + +#~ msgid "&CA Certificate:" +#~ msgstr "Certificado da &CA:" + +#~ msgid "&Proxy:" +#~ msgstr "&Proxy:" + +#~ msgid "CSD &Wrapper Script:" +#~ msgstr "Programa de &interface CSD:" + +#~ msgid "Allow Cisco Secure Desktop &trojan" +#~ msgstr "Permitir o axen&te do «Cisco Secure Desktop»." + +#~ msgid "Certificate Authentication" +#~ msgstr "Autenticación do certificado" + +#~ msgid "Use &FSID for key passphrase" +#~ msgstr "Empregar &FSID para a frase de paso da chave." + +#~ msgid "Could not open file" +#~ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro." + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 1) in option: %1" +#~ msgstr "Pasáronselle %1 argumentos á opción, cando só debería recibir 1." + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 0xFFFF) in option: %1" +#~ msgstr "O tamaño da opción é incorrecto. «%1» non está entre 0 e 0xFFFF." + +#~ msgid "Invalid size (should be between 0 and 604800) in option: %1" +#~ msgstr "O tamaño da opción é incorrecto. «%1» non está entre 0 e 604800)." + +#~ msgid "Invalid proxy option: %1" +#~ msgstr "A opción «%1» non é válida para o proxy." + +#~ msgid "Invalid port (should be between 1 and 65535) in option: %1" +#~ msgstr "O porto da opción, %1, é incorrecto. Debería estar entre 1 e 65535." + +#~ msgid "Invalid number of arguments (expected 2) in option: %1" +#~ msgstr "Pasáronselle %1 argumentos á opción, cando só debería recibir 2." + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN's client configuration file" +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro «%1» non é un ficheiro válido de configuración dun cliente " +#~ "OpenVPN." + +#~ msgid "File %1 is not a valid OpenVPN configuration (no remote)." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro «%1» non é un ficheiro válido de configuración de OpenVPN (sen " +#~ "remoto)." + +#~ msgid "Could not open file for writing" +#~ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro para escritura." + +#~ msgid "Key Password:" +#~ msgstr "Contrasinal da chave:" + +#~ msgid "Proxy Password:" +#~ msgstr "Contrasinal do proxy:" + +#~ msgid "OpenVPNAuthentication" +#~ msgstr "Autenticación OpenVPN" + +#~ msgid "OpenVPN" +#~ msgstr "OpenVPN" + +#~ msgid "Required Settings" +#~ msgstr "Configuración requirida" + +#~ msgid "Connection &type:" +#~ msgstr "&Tipo de conexión:" + +#~ msgid "X.509 Certificates" +#~ msgstr "Certificados X.509" + +#~ msgid "Pre-shared Key" +#~ msgstr "Chave precompartida" + +#~ msgid "X.509 With Password" +#~ msgstr "X.509 con contrasinal" + +#~ msgid "C&A file:" +#~ msgstr "Ficheiro da C&A:" + +#~ msgid "&Certificate:" +#~ msgstr "&Certificado:" + +#~ msgid "Key password:" +#~ msgstr "Contrasinal da chave:" + +#~ msgid "Local IP" +#~ msgstr "IP local" + +#~ msgid "Remote IP" +#~ msgstr "IP remoto" + +#~ msgid "Key Direction" +#~ msgstr "Dirección da chave" + +#~ msgid "" +#~ "If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN " +#~ "peer." +#~ msgstr "" +#~ "De empregarse a dirección da chave, deberá ter o valor oposto daquel que " +#~ "se use no parceiro VPN." + +#~ msgctxt "like in None setting selected" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ningún" + +#~ msgid "0" +#~ msgstr "0" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "CA File:" +#~ msgstr "Ficheiro da CA:" + +#~ msgctxt "like in Username for athentication" +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Usuario:" + +#~ msgid "CA file" +#~ msgstr "Ficheiro da CA" + +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "Certificado" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Chave" + +#~ msgid "Key password" +#~ msgstr "Contrasinal da chave" + +#~ msgid "Optional Settings" +#~ msgstr "Configuración opcional" + +#~ msgid "Gateway &Port:" +#~ msgstr "&Porto da pasarela:" + +#~ msgid "Tunnel MTU" +#~ msgstr "MTU en túnel" + +#~ msgid "UDP fragment size" +#~ msgstr "Tamaño dos fragmentos UDP" + +#~ msgid "Use custom renegotiation interval" +#~ msgstr "Empregar un intervalo de renegociación personalizado." + +#~ msgid "Use LZO compression" +#~ msgstr "Empregar unha compresión LZO." + +#~ msgid "Use TCP connection" +#~ msgstr "Empregar unha conexión TCP." + +#~ msgid "Use TAP device" +#~ msgstr "Empregar un dispositivo TAP." + +#~ msgid "Restrict TCP maximum segment size (MSS)" +#~ msgstr "Restrinxir o tamaño máximo dos segmentos (MSS) TCP." + +#~ msgid "Optional &Security" +#~ msgstr "&Seguranza opcional" + +#~ msgid "&Cipher:" +#~ msgstr "Algarismo de cifrado:" + +#~ msgid "Obtaining available ciphers..." +#~ msgstr "Obtendo os algarismos de cifrado…" + +#~ msgid "&HMAC Authentication:" +#~ msgstr "Autenticación &HMAC:" + +#~ msgctxt "like in use Default configuration" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predeterminado" + +#~ msgid "MD-5" +#~ msgstr "MD-5" + +#~ msgid "SHA-1" +#~ msgstr "SHA-1" + +#~ msgid "SHA-224" +#~ msgstr "SHA-224" + +#~ msgid "SHA-256" +#~ msgstr "SHA-256" + +#~ msgid "SHA-384" +#~ msgstr "SHA-384" + +#~ msgid "SHA-512" +#~ msgstr "SHA-512" + +#~ msgid "RIPEMD-160" +#~ msgstr "RIPEMD-160" + +#~ msgid "Optional TLS Settings" +#~ msgstr "Configuración opcional de TLS" + +#~ msgid "" +#~ "Connect only to servers whose certificate matches the given subject. " +#~ "Example: /CN=myvpn.company.com" +#~ msgstr "" +#~ "Conectarse unicamente a servidores cuxo certificado se corresponda co " +#~ "suxeito fornecido. Por exemplo: /CN=vpn.example.com" + +#~ msgid "Use additional TLS authentication" +#~ msgstr "Empregar a autenticación adicional de TLS" + +#~ msgid "Key Direction:" +#~ msgstr "Dirección da chave:" + +#~ msgid "Server (0)" +#~ msgstr "Servidor (0)" + +#~ msgid "Client (1)" +#~ msgstr "Cliente (1)" + +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Proxys" + +#~ msgid "Proxy Type:" +#~ msgstr "Tipo de proxy:" + +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" + +#~ msgid "SOCKS" +#~ msgstr "SOCKS" + +#~ msgid "Server Address:" +#~ msgstr "Enderezo do servidor:" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Porto:" + +#~ msgid "Retry indefinitely when errors occur" +#~ msgstr "Volver intentar indefinidamente en caso de producirse erros." + +#~ msgid "Proxy Username:" +#~ msgstr "Usuario do proxy:" + +#~ msgid "Show Password" +#~ msgstr "Amosar o contrasinal" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgstr "Fallou a consulta dos algarismos de cifrado de OpenVPN." + +#~ msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predeterminado" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Item added when OpenVPN cipher lookup failed" +#~ msgid "No OpenVPN ciphers found" +#~ msgstr "Non se atoparon algarismos de cifrado de OpenVPN." + +#~ msgid "Allow following &authentication methods:" +#~ msgstr "Permitir os seguintes métodos de &autenticación:" + +#~ msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption" +#~ msgstr "Empregar o cifrado punto a punto de Microsoft." + +#~ msgid "Use &MPPE Encryption" +#~ msgstr "Empregar o cifrado &MMPE." + +#~ msgid "&Crypto:" +#~ msgstr "&Criptografía:" + +#~ msgid "128 bit" +#~ msgstr "128 bits" + +#~ msgid "40 bit" +#~ msgstr "40 bits" + +#~ msgid "Use &stateful encryption" +#~ msgstr "Empregar cifrado de e&stado." + +#~ msgid "Allow &BSD compression" +#~ msgstr "Permitir a compresión &BSD." + +#~ msgid "Allow &Deflate compression" +#~ msgstr "Permitir a compresión &Deflate." + +#~ msgid "Allow &TCP header compression" +#~ msgstr "Permitir a compresión das cabeceiras &TCP." + +#~ msgid "Send PPP &echo packets " +#~ msgstr "Enviar paquetes de &eco de PPP." + +#~ msgid "PPTPAuthentication" +#~ msgstr "Autenticación PPTP" + +#~ msgid "PPTP Settings" +#~ msgstr "Configuración de PPTP" + +#~ msgctxt "like in Additional settings" +#~ msgid "Additional" +#~ msgstr "Adicional" + +#~ msgid "&Login:" +#~ msgstr "&Usuario:" + +#~ msgid "&NT Domain:" +#~ msgstr "Dominio &NT:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for private key password" +#~ msgid "Private Key Password:" +#~ msgstr "Contrasinal da chave privada:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for smartcard pin" +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgctxt "@label:textbox password label for EAP password" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Contrasinal:" + +#~ msgctxt "@label:textbox error message while saving configuration" +#~ msgid "" +#~ "Configuration uses ssh-agent for authentication, but no ssh-agent found " +#~ "running." +#~ msgstr "" +#~ "A configuración define o uso dun axente SSH para a autenticación, pero " +#~ "non se atopou ningún en funcionamento." + +#~ msgid "Strong Swan VPN" +#~ msgstr "VPN Strong Swan" + +#~ msgid "&Show passwords" +#~ msgstr "&Amosar os contrasinais" + +#~ msgid "Gateway" +#~ msgstr "Pasarela" + +#~ msgid "Gateway:" +#~ msgstr "Pasarela:" + +#~ msgid "Certificate:" +#~ msgstr "Certificado:" + +#~ msgid "Certificate/private key" +#~ msgstr "Certificado e chave privada" + +#~ msgid "Certificate/ssh-agent" +#~ msgstr "Certificado e axente SSH" + +#~ msgid "Smartcard" +#~ msgstr "Tarxeta intelixente" + +#~ msgid "Private key:" +#~ msgstr "Chave privada:" + +#~ msgid "PIN:" +#~ msgstr "PIN:" + +#~ msgid "User &Password" +#~ msgstr "Contrasinal do &usuario" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcións" + +#~ msgid "Request an inner IP address" +#~ msgstr "Solicitar un enderezo IP interno." + +#~ msgid "Enforce UDP encapsulation" +#~ msgstr "Forzar o encapsulamento UDP." + +#~ msgid "Use IP compression" +#~ msgstr "Empregar a compresión do IP." + +#~ msgid "Error decrypting the obfuscated password" +#~ msgstr "Produciuse un erro ao intentar descifrar o contrasinal." + +#~ msgid "File %1 could not be opened." +#~ msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%1»." + +#~ msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found." +#~ msgstr "Non se atopou o executábel «cisco-decrypt»." + +#~ msgid "" +#~ "The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled " +#~ "through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n" +#~ "\n" +#~ "The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however " +#~ "it may not work as expected." +#~ msgstr "" +#~ "O ficheiro de configuración da VPN, «%1», indica que o tráfico debería " +#~ "canalizarse a través de TCP, algo que actualmente non permite o programa " +#~ "«vpnc».\n" +#~ "\n" +#~ "A conexión pode establecerse de todos xeitos, sen a canalización por TCP, " +#~ "pero pode que non funcione correctamente." + +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "Incompatíbel" + +#~ msgid "%1: file format error." +#~ msgstr "%1: o formato do ficheiro é incorrecto." + +#~ msgid "%1: file could not be created" +#~ msgstr "%1: non foi posíbel crear o ficheiro." + +#~ msgid "VPNCAuthentication" +#~ msgstr "Autenticación VPNC" + +#~ msgid "User &Password:" +#~ msgstr "Contrasinal do &usuario:" + +#~ msgid "&Group Password:" +#~ msgstr "Contrasinal do &grupo:" + +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Nome do grupo:" + +#~ msgid "Cisco VPN" +#~ msgstr "VPN de Cisco" + +#~ msgid "Use hybrid authentication" +#~ msgstr "Empregar autenticación híbrida." + +#~ msgid "&Domain:" +#~ msgstr "&Dominio:" + +#~ msgid "&Encryption Method:" +#~ msgstr "M&étodo de cifrado:" + +#~ msgctxt "like in Secure encryption method" +#~ msgid "Secure" +#~ msgstr "Seguro" + +#~ msgid "Weak" +#~ msgstr "Débil" + +#~ msgctxt "like in None encryption method" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ningún" + +#~ msgid "&NAT Traversal:" +#~ msgstr "Atravesado de &NAT:" + +#~ msgid "NAT-T (if available)" +#~ msgstr "NAT-T (de estar dispoñíbel)" + +#~ msgid "Force NAT-T" +#~ msgstr "Forzar NAT-T" + +#~ msgid "Cisco UDP" +#~ msgstr "UDP de Cisco" + +#~ msgid "&IKE DH Group" +#~ msgstr "Grupo DH de &IKE" + +#~ msgid "DH Group 1" +#~ msgstr "Grupo DH 1" + +#~ msgid "DH Group 2 (default)" +#~ msgstr "Grupo DH 2 (predeterminado)" + +#~ msgid "DH Group 5" +#~ msgstr "Grupo DH 5" + +#~ msgid "&Perfect Forward Secrecy:" +#~ msgstr "Segredo de encamiñamento &perfecto:" + +#~ msgid "No PFS" +#~ msgstr "Sen PFS" + +#~ msgid "Server (default)" +#~ msgstr "Servidor (predeterminado)" + +#~ msgid "DH Group 2" +#~ msgstr "Grupo DH 2" + +#~ msgid "&Vendor:" +#~ msgstr "&Fabricante:" + +#~ msgid "Cisco (default)" +#~ msgstr "Cisco (predeterminado)" + +#~ msgid "Netscreen" +#~ msgstr "Netscreen" + +#~ msgid "&Application Version:" +#~ msgstr "Versión do &aplicativo:" + +#~ msgid "Enable Dead &Peer Detection" +#~ msgstr "Activar a detección de &pares mortos." + +#~ msgid "&Local Port:" +#~ msgstr "Porto &local:" + +#~ msgid "&Cisco UDP Encapsulation Port:" +#~ msgstr "Porto de encapsulamento UDP de &Cisco:" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Unassociated" +#~ msgstr "Sen asociar" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Managed" +#~ msgstr "Xestionado" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Master" +#~ msgstr "Principal" + +#~ msgctxt "wireless network operation mode" +#~ msgid "Repeater" +#~ msgstr "Repetidor" + +#~ msgctxt " interface type" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tipo" + +#~ msgctxt " network routes" +#~ msgid "Routes" +#~ msgstr "Rutas" + +#~ msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN." +#~ msgid "SSID" +#~ msgstr "SSID" + +#~ msgctxt " the operation mode of wi-fi network" +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 Bit/s" +#~ msgstr "%1 Bit/s" + +#~ msgctxt "connection speed" +#~ msgid "%1 MBit/s" +#~ msgstr "%1 MBit/s" + +#~ msgctxt "" +#~ "@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, " +#~ "etc) is already running" +#~ msgid "Networking system already running" +#~ msgstr "O sistema de rede aínda se está executando" + +#~ msgid "User Name" +#~ msgstr "Nome de usuario" + +#~ msgid "Descriptive Name" +#~ msgstr "O nome descritivo" + +#~ msgctxt "Version text" +#~ msgid "Version %1" +#~ msgstr "Versión %1" + +#~ msgid "X.509" +#~ msgstr "X.509" diff --git a/po/gl/plasmanetworkmanagement-kcm.po b/po/gl/plasmanetworkmanagement-kcm.po new file mode 100644 index 0000000..8f29c6d --- /dev/null +++ b/po/gl/plasmanetworkmanagement-kcm.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Adrián Chaves (Gallaecio) +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 00:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 16:09+0100\n" +"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" +"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 24.08.3\n" + +#: kcm.cpp:269 +#, kde-format +msgid "Import the VPN configuration from \"%1\"?" +msgstr "Quere importar a configuración de VPN de «%1»?" + +#: kcm.cpp:270 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Import VPN Configuration" +msgstr "Importar unha configuración de VPN" + +#: kcm.cpp:271 +#, kde-format +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: kcm.cpp:278 kcm.cpp:351 +#, kde-format +msgid "Failed to import VPN connection: %1" +msgstr "Non foi posíbel importar a conexión de VPN: %1" + +#: kcm.cpp:281 kcm.cpp:354 +#, kde-format +msgid "Connection imported." +msgstr "Importouse a conexión." + +#: kcm.cpp:423 +#, kde-format +msgid "my_shared_connection" +msgstr "conexion_compartida" + +#: kcm.cpp:495 +#, kde-format +msgid "Export VPN Connection" +msgstr "Exportar a conexión de VPN" + +#: kcm.cpp:515 +#, kde-format +msgid "Do you want to save changes made to the connection '%1'?" +msgstr "Quere gardar os cambios da conexión «%1»?" + +#: kcm.cpp:516 +#, kde-format +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Changes" +msgstr "Gardar os cambios" + +#: kcm.cpp:611 +#, kde-format +msgid "Import VPN Connection" +msgstr "Importar unha conexión de VPN" + +#: kcm.cpp:613 +#, kde-format +msgid "VPN connections (%1)" +msgstr "Conexións de VPN (%1)" + +#: kcm.cpp:616 +#, kde-format +msgid "No file was provided" +msgstr "Non se forneceu ningún ficheiro" + +#: kcm.cpp:684 +#, kde-format +msgid "Unknown VPN type" +msgstr "Tipo de VPN descoñecido" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Choose a Connection Type" +msgstr "Escolla un tipo de conexión" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:168 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:179 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: qml/AddConnectionDialog.qml:196 qml/main.qml:180 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:35 +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:43 +msgid "Ask for PIN on modem detection" +msgstr "Solicitar o PIN ao detectar un módem." + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:50 +msgid "Show virtual connections" +msgstr "Amosar as conexións virtuais" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:57 +msgid "Create new connections as system connections" +msgstr "Crear as novas conexións como conexións do sistema." + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:62 +msgid "Hotspot" +msgstr "Punto de acceso" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:70 +msgctxt "@label Hotspot name" +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:76 +msgctxt "@label Hotspot password" +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:95 +msgid "Hotspot name must not be empty" +msgstr "O nome do punto de acceso non pode quedar baleiro." + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:105 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of anywhere from 8 up to 64 " +"characters" +msgstr "" +"O contrasinal do punto de acceso debe quedar baleiro ou ter entre 8 e 64 " +"caracteres." + +#: qml/ConfigurationDialog.qml:106 +msgid "" +"Hotspot password must either be empty or consist of one of the following:" +"
  • Exactly 5 or 13 any characters
  • Exactly 10 or 26 hexadecimal " +"characters:
    abcdef, ABCDEF or 0-9
" +msgstr "" +"O contrasinal do punto de acceso debe quedar baleiro ou cumprir unha das " +"seguintes condicións: