From e8d2c1b028da71f408e94b1255e97c5671fc797c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Tue, 21 May 2019 23:23:08 +0100 Subject: [PATCH 1/1] Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-ro.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-ro.tar.bz2] --- .directory | 8 + browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 + browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 + browser/browser/preferences/main.ftl | 4 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 730 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 + browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 + .../chrome/browser-region/region.properties | 61 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 109 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 51 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 1032 + browser/chrome/browser/browser.properties | 990 + .../customizableWidgets.properties | 112 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 + .../browser/downloads/downloads.properties | 118 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../browser/lightweightThemes.properties | 12 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 + .../browser/migration/migration.properties | 89 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 90 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 79 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 + .../chrome/browser/places/places.properties | 118 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 153 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 14 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 + .../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 + .../preferences/clearSiteData.properties | 12 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 + .../browser/preferences/containers.properties | 31 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 68 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 46 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 29 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 36 + .../preferences/preferences.properties | 354 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 111 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 + .../browser/preferences/translation.dtd | 24 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 + .../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 67 + browser/chrome/browser/search.properties | 73 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 31 + browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 + .../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 + browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 52 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 141 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 + browser/defines.inc | 12 + .../formautofill/formautofill.properties | 141 + .../onboarding/onboarding.properties | 126 + .../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 85 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 52 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 201 + browser/profile/bookmarks.inc | 72 + browser/updater/updater.ini | 9 + calendar/README.txt | 3 + .../calendar/calendar-alarms.properties | 30 + ...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 394 + .../calendar/calendar-event-dialog.properties | 442 + .../calendar/calendar-extract.properties | 281 + .../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 + .../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 + .../calendar-occurrence-prompt.properties | 20 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 373 + calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 739 + calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 + .../calendar/calendarCreation.properties | 6 + .../chrome/calendar/categories.properties | 7 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 + .../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 52 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 49 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 36 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 21 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 45 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 39 + .../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 + .../calendar/providers/gdata/amo.properties | 21 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 56 + .../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 + calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 472 + .../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 93 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 185 + calendar/lightning-l10n.js | 23 + chat/accounts.dtd | 41 + chat/accounts.properties | 9 + chat/commands.properties | 27 + chat/contacts.properties | 8 + chat/conversations.properties | 80 + chat/dateFormat.properties | 62 + chat/facebook.properties | 6 + chat/imtooltip.properties | 7 + chat/irc.properties | 209 + chat/logger.properties | 7 + chat/matrix.properties | 17 + chat/skype.properties | 14 + chat/status.properties | 23 + chat/twitter.properties | 120 + chat/xmpp.properties | 274 + chat/yahoo.properties | 5 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 + devtools/client/aboutdebugging.properties | 205 + devtools/client/animationinspector.properties | 183 + devtools/client/app-manager.properties | 19 + devtools/client/appcacheutils.properties | 106 + devtools/client/boxmodel.properties | 40 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 38 + devtools/client/canvasdebugger.properties | 64 + devtools/client/components.properties | 18 + devtools/client/connection-screen.dtd | 22 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 180 + devtools/client/debugger.properties | 712 + devtools/client/device.properties | 20 + devtools/client/dom.properties | 18 + devtools/client/filterwidget.properties | 50 + devtools/client/font-inspector.properties | 36 + devtools/client/inspector.properties | 428 + devtools/client/jit-optimizations.properties | 31 + devtools/client/jsonview.properties | 40 + devtools/client/layout.properties | 42 + devtools/client/markers.properties | 63 + devtools/client/memory.properties | 352 + devtools/client/menus.properties | 49 + devtools/client/netmonitor.properties | 924 + devtools/client/performance.dtd | 83 + devtools/client/performance.properties | 138 + devtools/client/responsive.properties | 142 + devtools/client/scratchpad.dtd | 134 + devtools/client/scratchpad.properties | 84 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 18 + devtools/client/sourceeditor.properties | 132 + devtools/client/startup.properties | 271 + devtools/client/storage.dtd | 12 + devtools/client/storage.properties | 87 + devtools/client/styleeditor.dtd | 54 + devtools/client/styleeditor.properties | 51 + devtools/client/toolbox.dtd | 156 + devtools/client/toolbox.properties | 185 + devtools/client/webConsole.dtd | 71 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 45 + devtools/client/webconsole.properties | 281 + devtools/client/webide.dtd | 93 + devtools/client/webide.properties | 41 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 43 + devtools/shared/debugger.properties | 49 + devtools/shared/gcli.properties | 207 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1182 + devtools/shared/styleinspector.properties | 163 + devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 68 + devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/shim/startup.properties | 7 + devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 67 + devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 + devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 + devtools/startup/startup.properties | 7 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 58 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 41 + dom/chrome/dom/dom.properties | 323 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 181 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 + dom/chrome/netError.dtd | 90 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 + dom/chrome/plugins.properties | 36 + dom/chrome/security/caps.properties | 112 + dom/chrome/security/csp.properties | 121 + dom/chrome/security/security.properties | 93 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 + editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 + editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 346 + .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 15 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 + extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 + extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 8 + extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 + extensions/irc/chrome/channels.dtd | 27 + extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 19 + extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1675 + extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 + extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 + extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 12 + extensions/irc/defines.inc | 14 + extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff | 1847 + extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic | 180888 +++++++++++++++ mail/all-l10n.js | 8 + mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 + mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 15 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 49 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 88 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 47 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 36 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 + mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 111 + mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 + mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 + mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 + .../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 + mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 + .../messenger/accountCreation.properties | 101 + .../messenger/accountCreationModel.properties | 18 + .../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 + mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 + mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 118 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 + .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 + .../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 32 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 + .../addressbook/addressBook.properties | 260 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 + .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 + .../replicationProgress.properties | 20 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 + mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 + .../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 + mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 + .../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 + .../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 + mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 + mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 + mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 + .../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 + .../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 + .../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 + .../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 + .../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 + .../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 + .../messenger/converterDialog.properties | 41 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 + mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 16 + .../messenger/customizeToolbar.properties | 11 + .../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 + .../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 + .../messenger/editContactOverlay.properties | 14 + mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 93 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 + .../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 + .../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 + mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 + .../messenger/glodaFacetView.properties | 182 + mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 + mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 256 + mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 + mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 + mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 951 + mail/chrome/messenger/messenger.properties | 827 + .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 + .../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 443 + .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 311 + .../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 + .../messengercompose/sendProgress.properties | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 + .../messenger/migration/migration.properties | 24 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 + mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 28 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 + mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 + mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 + .../messenger/multimessageview.properties | 61 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 6 + .../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 + .../accountProvisioner.properties | 31 + mail/chrome/messenger/news.properties | 56 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 + mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 117 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 13 + .../messenger/preferences/applications.dtd | 37 + .../preferences/applications.properties | 7 + .../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 42 + mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 68 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 47 + mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 + .../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 + .../preferences/messagestyle.properties | 6 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 + .../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 23 + .../preferences/preferences.properties | 114 + mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 + .../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 + mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 276 + mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 18 + .../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 + .../messenger/search-attributes.properties | 45 + .../messenger/search-operators.properties | 31 + mail/chrome/messenger/search.properties | 27 + .../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 + .../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 + .../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 + .../messenger/shutdownWindow.properties | 10 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 + .../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 + mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 + .../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 43 + .../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 72 + mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 16 + mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 31 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 8 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 + mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 272 + mail/chrome/overrides/netError.dtd | 103 + mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 + mail/defines.inc | 11 + mail/installer/custom.properties | 79 + mail/installer/mui.properties | 60 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/searchplugins/wikipediaro.xml | 18 + mail/updater/updater.ini | 7 + mobile/android/base/android_strings.dtd | 880 + mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 + mobile/android/chrome/about.dtd | 24 + mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 + .../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 + mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 + mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 + mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 + mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 + mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 + .../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 + mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 + mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 + mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 + mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 + .../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 + mobile/android/chrome/browser.properties | 531 + mobile/android/chrome/config.dtd | 21 + mobile/android/chrome/config.properties | 9 + mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 + mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 + mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 + mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 + mobile/android/chrome/sync.properties | 40 + .../chrome/webcompatReporter.properties | 12 + mobile/android/defines.inc | 14 + mobile/android/mobile-l10n.js | 6 + mobile/chrome/region.properties | 37 + mobile/overrides/appstrings.properties | 42 + mobile/overrides/netError.dtd | 123 + netwerk/necko.properties | 52 + other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 + .../branding/sunbird/brand.properties | 20 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 7 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 330 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 323 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 50 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 + services/sync/sync.properties | 16 + suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 58 + suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 7 + suite/chrome/branding/brand.dtd | 20 + suite/chrome/branding/brand.properties | 21 + suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 62 + .../mac/platformNavigationBindings.dtd | 17 + suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 42 + suite/chrome/browser/metadata.dtd | 44 + suite/chrome/browser/metadata.properties | 28 + suite/chrome/browser/navigator.dtd | 89 + suite/chrome/browser/navigator.properties | 87 + suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 138 + suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 131 + suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 72 + suite/chrome/browser/region.properties | 34 + suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 35 + suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 14 + suite/chrome/browser/taskbar.properties | 19 + .../unix/platformNavigationBindings.dtd | 16 + .../win/platformNavigationBindings.dtd | 13 + suite/chrome/common/about.dtd | 10 + suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 34 + suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 + suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 18 + .../common/bookmarks/bm-props.properties | 19 + .../common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd | 30 + .../chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd | 9 + suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd | 112 + suite/chrome/common/certError.dtd | 44 + suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 143 + .../common/contentAreaCommands.properties | 19 + suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 136 + .../chrome/common/dataman/dataman.properties | 53 + suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 27 + suite/chrome/common/directory/directory.dtd | 13 + .../common/downloads/downloadmanager.dtd | 90 + .../downloads/downloadmanager.properties | 78 + .../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 + suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 + .../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 58 + .../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 494 + suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 423 + .../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 88 + suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 2497 + .../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 608 + .../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 260 + .../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 678 + .../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 149 + suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1403 + .../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 79 + suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 149 + suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 792 + suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 144 + suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2281 + suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 41 + suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 + suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 + suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 118 + .../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes .../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes suite/chrome/common/help/images/frown.png | Bin 0 -> 227 bytes suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes .../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes .../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1673 bytes suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes .../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes .../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes .../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 1342 bytes .../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes .../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes .../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes .../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes .../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes .../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes suite/chrome/common/help/images/sick.png | Bin 0 -> 205 bytes suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes suite/chrome/common/help/images/smile.png | Bin 0 -> 198 bytes .../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes .../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes .../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes .../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes suite/chrome/common/help/images/wink.png | Bin 0 -> 194 bytes suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml | 4985 + suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml | 457 + .../help/mailnews_account_settings.xhtml | 1122 + .../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 572 + .../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 388 + .../help/mailnews_getting_started.xhtml | 391 + .../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 203 + .../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 504 + .../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 838 + .../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 655 + .../common/help/mailnews_security.xhtml | 459 + .../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 1185 + suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1525 + suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 269 + suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 448 + suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 224 + suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 49 + suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 113 + .../common/help/shortcuts-composer.xhtml | 182 + .../common/help/shortcuts-mailnews.xhtml | 345 + .../common/help/shortcuts-navigator.xhtml | 539 + suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 524 + .../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 183 + .../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 358 + .../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 534 + suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 129 + suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 1175 + suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 + .../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 734 + .../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 796 + .../chrome/common/help/validation_help.xhtml | 265 + suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 96 + suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf | 29 + suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 57 + .../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 + suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml | 67 + suite/chrome/common/history/history.dtd | 71 + .../mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 72 + suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 42 + .../common/migration/migration.properties | 61 + suite/chrome/common/notification.properties | 153 + suite/chrome/common/openLocation.dtd | 27 + suite/chrome/common/openLocation.properties | 15 + suite/chrome/common/passwordManager.dtd | 14 + .../common/permissions/cookieViewer.dtd | 61 + .../permissions/cookieViewer.properties | 32 + .../common/permissions/permissionsManager.dtd | 31 + .../permissions/permissionsManager.properties | 28 + suite/chrome/common/places/places.properties | 71 + .../common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 18 + suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 21 + suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 36 + .../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 20 + .../pref/pref-applicationManager.properties | 18 + .../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 27 + .../common/pref/pref-applications.properties | 43 + suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 44 + suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 30 + suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 39 + suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 31 + suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 55 + suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 53 + .../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 + suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 89 + suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 36 + suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 38 + suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 41 + suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 32 + suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 49 + .../common/pref/pref-languages.properties | 21 + suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 + suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 51 + suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 37 + suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 45 + suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 52 + suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 19 + suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 47 + .../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 45 + suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 45 + suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 34 + suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 36 + suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 40 + suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 46 + suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 43 + suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 54 + suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 32 + suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 59 + .../common/pref/prefutilities.properties | 29 + .../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 18 + .../common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 + suite/chrome/common/printPreview.dtd | 52 + .../common/profile/profileSelection.dtd | 25 + .../profile/profileSelection.properties | 11 + suite/chrome/common/quitDialog.properties | 16 + suite/chrome/common/region.properties | 22 + suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 + suite/chrome/common/sanitize.dtd | 39 + suite/chrome/common/search/default.htm | 16 + suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 + .../common/search/engineManager.properties | 9 + suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 20 + suite/chrome/common/search/search.properties | 6 + suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 + suite/chrome/common/shellservice.properties | 11 + suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 40 + suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 17 + .../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 20 + .../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 47 + suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 + .../common/sync/syncGenericChange.properties | 38 + suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 + suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 + suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 41 + suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 115 + suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 47 + suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 75 + suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 + .../unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 47 + suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 169 + suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 43 + suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 + .../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 + suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 27 + .../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 30 + .../win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 54 + suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 23 + suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 60 + suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 42 + suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 50 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 11 + .../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 158 + .../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 27 + .../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 118 + .../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 13 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 63 + .../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 45 + .../addressbook/addressBook.properties | 169 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 115 + .../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 40 + .../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 26 + .../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 26 + .../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 16 + .../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 324 + .../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 21 + .../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 160 + .../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 14 + .../mailnews/compose/sendProgress.properties | 24 + suite/chrome/mailnews/custom.properties | 9 + suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 33 + suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 35 + suite/chrome/mailnews/filter.properties | 73 + suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 80 + suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 24 + suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 + suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 422 + suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 53 + suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 322 + suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 22 + suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 24 + suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 233 + suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 13 + suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 24 + suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 35 + suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 15 + suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 17 + suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 21 + suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 21 + suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 21 + suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 581 + suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 436 + suite/chrome/mailnews/mime.properties | 182 + suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 49 + suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 37 + .../mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd | 13 + suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 60 + suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 33 + suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 36 + .../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 35 + suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 27 + suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 29 + suite/chrome/mailnews/news.properties | 71 + .../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 38 + .../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 37 + .../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 50 + suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties | 86 + suite/chrome/mailnews/offline.properties | 60 + .../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 16 + .../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 86 + suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 38 + suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 130 + suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 56 + suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 38 + .../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 + suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 63 + .../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 25 + .../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 23 + suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 37 + suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 55 + suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 43 + suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 10 + suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 71 + .../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 49 + suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 98 + .../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 27 + .../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 40 + .../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 36 + .../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 28 + .../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 60 + .../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 60 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 23 + .../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 53 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 54 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 48 + .../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 38 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 52 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 40 + suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 33 + .../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 65 + suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 72 + .../pref/replicationProgress.properties | 25 + .../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 39 + suite/chrome/mailnews/region.properties | 30 + suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 15 + .../mailnews/search-attributes.properties | 50 + .../mailnews/search-operators.properties | 41 + suite/chrome/mailnews/search.properties | 36 + suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 32 + .../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 18 + suite/chrome/mailnews/smime.properties | 17 + suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 44 + .../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 36 + .../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 15 + .../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 32 + .../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 30 + .../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 22 + .../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 14 + .../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 19 + .../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 26 + .../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 48 + suite/chrome/mailnews/start.dtd | 40 + suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 36 + suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 20 + .../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 54 + suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 60 + .../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 + suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 18 + .../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 23 + .../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 36 + suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 + suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 269 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + suite/defines.inc | 12 + suite/extra-jar.mn | 8 + suite/installer/mac/README.txt | 117 + suite/installer/unix/README | 136 + suite/installer/windows/README.txt | 122 + suite/installer/windows/custom.properties | 104 + suite/installer/windows/mui.properties | 72 + suite/installer/windows/override.properties | 94 + suite/profile/bookmarks.extra | 17 + suite/profile/bookmarks.html | 45 + suite/profile/bookmarks.inc | 90 + suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 58 + suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 + suite/profile/localstore.rdf | 23 + suite/profile/mimeTypes.rdf | 86 + suite/profile/panels.extra | 7 + suite/profile/panels.rdf | 44 + suite/profile/search.rdf | 39 + suite/searchplugins/list.txt | 4 + suite/suite-l10n.js | 8 + suite/updater/updater.ini | 16 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 7 + .../mac/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/unix/intl.properties | 7 + .../unix/platformKeys.properties | 34 + .../global-platform/win/intl.properties | 7 + .../win/platformKeys.properties | 34 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 + toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 44 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 165 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 159 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 51 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 116 + toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 31 + .../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 + toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 148 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 + toolkit/chrome/global/config.properties | 22 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/console.properties | 17 + .../global/contentAreaCommands.properties | 23 + toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + toolkit/chrome/global/extensions.properties | 35 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 56 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 + .../chrome/global/languageNames.properties | 201 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 + toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 17 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 112 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 247 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 187 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 8 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 54 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 74 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 33 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 1044 files changed, 272903 insertions(+) create mode 100644 .directory create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/lightning-l10n.js create mode 100644 chat/accounts.dtd create mode 100644 chat/accounts.properties create mode 100644 chat/commands.properties create mode 100644 chat/contacts.properties create mode 100644 chat/conversations.properties create mode 100644 chat/dateFormat.properties create mode 100644 chat/facebook.properties create mode 100644 chat/imtooltip.properties create mode 100644 chat/irc.properties create mode 100644 chat/logger.properties create mode 100644 chat/matrix.properties create mode 100644 chat/skype.properties create mode 100644 chat/status.properties create mode 100644 chat/twitter.properties create mode 100644 chat/xmpp.properties create mode 100644 chat/yahoo.properties create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties create mode 100644 devtools/client/components.properties create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/layout.properties create mode 100644 devtools/client/markers.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.dtd create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/storage.dtd create mode 100644 devtools/client/storage.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/shim/startup.properties create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties create mode 100644 devtools/startup/startup.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/config.dtd create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd create mode 100644 extensions/irc/defines.inc create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ro.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/ro.dic create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/searchplugins/wikipediaro.xml create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties create mode 100644 mobile/android/defines.inc create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js create mode 100644 mobile/chrome/region.properties create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties create mode 100644 suite/chrome/branding/brand.dtd create mode 100644 suite/chrome/branding/brand.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.properties create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/moveBookmarks.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/directory/directory.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-win.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/frown.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/link.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sick.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/smile.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/wink.png create mode 100644 suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help-toc.rdf create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/welcome.xhtml create mode 100644 suite/chrome/common/history/history.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties create mode 100644 suite/chrome/common/passwordManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties create mode 100644 suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/default.htm create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties create mode 100644 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties create mode 100644 suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 suite/defines.inc create mode 100644 suite/extra-jar.mn create mode 100644 suite/installer/mac/README.txt create mode 100644 suite/installer/unix/README create mode 100644 suite/installer/windows/README.txt create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra create mode 100644 suite/profile/bookmarks.html create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css create mode 100644 suite/profile/localstore.rdf create mode 100644 suite/profile/mimeTypes.rdf create mode 100644 suite/profile/panels.extra create mode 100644 suite/profile/panels.rdf create mode 100644 suite/profile/search.rdf create mode 100644 suite/searchplugins/list.txt create mode 100644 suite/suite-l10n.js create mode 100644 suite/updater/updater.ini create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/.directory b/.directory new file mode 100644 index 00000000000..0af7dbc930d --- /dev/null +++ b/.directory @@ -0,0 +1,8 @@ +[Dolphin] +Timestamp=2013,8,6,13,46,0 +Version=3 +ViewMode=1 +VisibleRoles=Details_text,Details_size,Details_date,Details_type,CustomizedDetails + +[Settings] +HiddenFilesShown=true diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e28a0408a56 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..43708e7807c --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Firefox Start, o pagină de start rapidă cu căutare integrată +homePageImport=Importă pagina mea de start din %S + +homePageMigrationPageTitle=Selectarea paginii de start +homePageMigrationDescription=Te rugăm să selectezi ce pagină de start dorești să folosești: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8d9af349118 --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Cont Firefox diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..2d2fd07c18d --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Detaliile aplicației + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Elimină + .accesskey = R +app-manager-handle-webfeeds = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru fișiere fluxuri web. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru fișiere Linkuri { $type }. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Următoarele aplicații pot fi folosite pentru fișiere conținut { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Această aplicație web este găzduită la: +app-manager-local-app-info = Această aplicație se găsește la: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..eae459cd0a2 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Liste de blocări + .style = width: 55em +blocklist-desc = Poți alege care listă o va folosi { -brand-short-name } pentru a bloca elementele web care îți pot urmări activitatea de navigare. +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Listă +blocklist-button-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +blocklist-button-ok = + .label = Salvează schimbările + .accesskey = S diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 00000000000..79941169d0a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Șterge datele + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Ștergerea tuturor cookie-urilor și datelor de pe site-urile stocate de { -brand-short-name } te poate deconecta de pe site-uri web și elimina conținutul web offline. Ștergerea datelor stocate în cache nu va afecta datele de autentificare. +clear-site-data-close-key = + .key = w +clear-site-data-cookies = Cookie-uri și date ale site-urilor + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = Este posibil să te deconecteze de pe site-uri web dacă acestea sunt șterse +clear-site-data-cache = Conținut web în cache + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Site-urile web vor fi nevoite să reîncarce imaginile și datele +clear-site-data-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = Șterge + .accesskey = l diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..f5fc0b79a42 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Culori + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-page-override = Înlocuiește culorile specificate de pagină cu selecțiile mele de mai sus + .accesskey = O +colors-page-override-option-always = + .label = Întotdeauna +colors-page-override-option-auto = + .label = Numai cu teme cu contrast puternic +colors-page-override-option-never = + .label = Niciodată +colors-text-and-background = Text și fundal +colors-text-header = Text + .accesskey = T +colors-background = Fundal + .accesskey = B +colors-use-system = + .label = Folosește culorile sistemului + .accesskey = s +colors-underline-links = + .label = Subliniază linkurile + .accesskey = u +colors-links-header = Culori pentru linkuri +colors-unvisited-links = Linkuri nevizitate + .accesskey = L +colors-visited-links = Linkuri vizitate + .accesskey = V diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..ea4920bc4d9 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Setări privind conexiunea + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } +connection-close-key = + .key = w +connection-disable-extension = + .label = Dezactivează extensia +connection-proxy-configure = Configurează accesul proxy la internet +connection-proxy-option-no = + .label = Fără proxy + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Folosește setările proxy ale sistemului + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = Detectează automat setările proxy-ului pentru această rețea + .accesskey = t +connection-proxy-option-manual = + .label = Configurare manuală a proxy-ului + .accesskey = m +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = P +connection-proxy-http-share = + .label = Folosește acest proxy pentru toate protocoalele + .accesskey = x +connection-proxy-ssl = Proxy SSL + .accesskey = L +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o +connection-proxy-ftp = Proxy FTP + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Port + .accesskey = r +connection-proxy-socks = Gazdă SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Fără proxy pentru + .accesskey = n +connection-proxy-noproxy-desc = Exemplu: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-autotype = + .label = URL pentru configurarea automată a proxy-ului + .accesskey = A +connection-proxy-reload = + .label = Reîncarcă + .accesskey = e +connection-proxy-autologin = + .label = Nu se cer pentru autentificare dacă parola este salvată + .accesskey = i + .tooltip = Această opțiune te autentifică silențios la proxy-uri atunci când ai salvat datele de conectare pentru ele. Ți se vor solicita dacă autentificarea nu reușește. +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS cu SOCKS v5 + .accesskey = d diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..5ab1650d8b6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Adaugă un container nou + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = Preferințele containerului { $name } + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Nume + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Introdu un nume pentru container +containers-icon-label = Pictogramă + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Culoare + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Terminat + .accesskey = D +containers-color-blue = + .label = Albastru +containers-color-turquoise = + .label = Turcoaz +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Galben +containers-color-orange = + .label = Portocaliu +containers-color-red = + .label = Roșu +containers-color-pink = + .label = Roz +containers-color-purple = + .label = Purpuriu +containers-icon-fingerprint = + .label = Amprentă +containers-icon-briefcase = + .label = Valiză +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Semn dolar +containers-icon-cart = + .label = Coș de cumpărături +containers-icon-circle = + .label = Punct +containers-icon-vacation = + .label = Vacanță +containers-icon-gift = + .label = Cadou +containers-icon-food = + .label = Alimente +containers-icon-fruit = + .label = Fructe +containers-icon-pet = + .label = Animale de casă +containers-icon-tree = + .label = Arbore +containers-icon-chill = + .label = Relaxare diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..073bcf9a1ae --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,140 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Fonturi +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fonturi pentru + .accesskey = F +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabă +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armeană +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengali +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chineză simplificată +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chineză tradițională (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chineză tradițională (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Chirilică +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopiană +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiană +fonts-langgroup-el = + .label = Greacă +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japoneză +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Ebraică +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmeră +fonts-langgroup-korean = + .label = Coreeană +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latină +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matematică +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilă +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Thailandeză +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetană +fonts-langgroup-canadian = + .label = Silabar canadian unificat +fonts-langgroup-other = + .label = Alte sisteme de scriere + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporțional + .accesskey = P +fonts-default-serif = + .label = Cu serife +fonts-default-sans-serif = + .label = Fără serife +fonts-proportional-size = Mărime + .accesskey = M +fonts-serif = Cu serife + .accesskey = S +fonts-sans-serif = Fără serife + .accesskey = n +fonts-monospace = Monospațiat + .accesskey = M +fonts-monospace-size = Mărime + .accesskey = e +fonts-minsize = Mărimea minimă a fontului + .accesskey = o +fonts-minsize-none = + .label = Fără +fonts-allow-own = + .label = Permite paginilor să își aleagă propriile fonturi în locul opțiunilor mele de mai sus + .accesskey = a + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Codare de text pentru conținut moștenit +fonts-languages-fallback-desc = Această codare de text este folosită pentru conținutul moștenit care nu reușește să declare codificarea sa. +fonts-languages-fallback-label = Codare de rezervă pentru text + .accesskey = T +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Implicită pentru limba actuală +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Arabă +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Baltică +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Central europeană, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Central europeană, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Chineză, simplificată +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Chineză, tradițională +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Chirilică +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Greacă +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Ebraică +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Japoneză +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Coreeană +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Thailandeză +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Turcă +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Vietnameză +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Alta (inclusiv vest europeană) diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..6b59f43d4b6 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Limbi + .style = width: 32em +languages-close-key = + .key = w +languages-description = Paginile web sunt oferite uneori în mai multe limbi. Selectează limbile pentru afișarea acestor pagini web, în ordinea preferințelor +languages-customize-spoof-english = + .label = Solicită versiunile în engleză ale paginiloe web pentru o confidențialitate sporită +languages-customize-moveup = + .label = Mută în sus + .accesskey = u +languages-customize-movedown = + .label = Mută în jos + .accesskey = D +languages-customize-remove = + .label = Elimină + .accesskey = R +languages-customize-select-language = + .placeholder = Selectează o limbă pentru adăugare… +languages-customize-add = + .label = Adaugă + .accesskey = A diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0087d35e846 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/main.ftl @@ -0,0 +1,4 @@ +// Variables: +// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +default-content-process-count + .label = { $num } (implicit) diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..039425bd460 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Excepții + .style = width: 50em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa site-ului web + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blochează + .accesskey = B +permissions-session = + .label = Permite pentru sesiune + .accesskey = s +permissions-allow = + .label = Permite + .accesskey = A +permissions-site-name = + .label = Site web +permissions-status = + .label = Stare +permissions-remove = + .label = Elimină site-ul web + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Elimină toate site-urile web + .accesskey = E +permissions-button-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +permissions-button-ok = + .label = Salvează schimbările + .accesskey = S +permissions-searchbox = + .placeholder = Caută site web diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..09b6aae164e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,730 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Trimite site-urilor web un semnal „Nu urmări” prin care nu vrei să fii urmărit +do-not-track-learn-more = Află mai multe +do-not-track-option-default = + .label = Doar când se folosește protecția față de urmărire +do-not-track-option-always = + .label = Întotdeauna +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Opțiuni + *[other] Preferințe + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input = + .style = width: 15.4em +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Caută în Opțiuni + *[other] Caută în Preferințe + } +policies-notice = + { PLATFORM() -> + [windows] Organizația ta a dezactivat posibilitatea de a modifica anumite opțiuni. + *[other] Organizația ta a dezactivat posibilitatea de a modifica anumite preferințe. + } +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Pagină de start +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Căutare +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Confidențialitate și securitate +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Cont Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = Suport { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Închide + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a activa această funcționalitate. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } trebuie să repornească pentru a dezactiva această funcționalitate. +should-restart-title = Repornire { -brand-short-name } +should-restart-ok = Repornește { -brand-short-name } acum +cancel-no-restart-button = Renunță +restart-later = Repornește mai târziu + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Rezultatele căutării +# `` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Ne pare rău! Nu există rezultate în Opțiuni pentru „”. + *[other] Ne pare rău! Nu există rezultate în Preferințe pentru „”. + } +search-results-help-link = Ai nevoie de ajutor? Vizitează pagina de suport { -brand-short-name } + +## General Section + +startup-header = Pornire +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Permite ca { -brand-short-name } și Firefox să ruleze în același timp +use-firefox-sync = Pont: Acesta folosește profiluri separate. Folosește { -sync-brand-short-name } pentru a împărtăși datele între ele. +get-started-not-logged-in = Autentifică-te la { -sync-brand-short-name }… +get-started-configured = Deschide preferințele { -sync-brand-short-name } +always-check-default = + .label = Verifică întotdeauna dacă { -brand-short-name } este browserul implicit + .accesskey = y +is-default = { -brand-short-name } este în prezent browserul implicit +is-not-default = { -brand-short-name } nu este browserul implicit +set-as-my-default-browser = + .label = Desemnează ca implicit… + .accesskey = D +startup-page = Când { -brand-short-name } pornește: + .accesskey = s +startup-user-homepage = + .label = Afișează pagina de start +startup-blank-page = + .label = Afișează o pagină goală +startup-prev-session = + .label = Afișează ferestrele și filele de data trecută +disable-extension = + .label = Dezactivează extensia +home-page-header = Pagină de start +tabs-group-header = File +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Cicluri de Ctrl+Tab printre file în ordinea celor mai folosite recent + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Deschide linkuri în file în loc de ferestre noi + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Avertizează la închiderea filelor multiple + .accesskey = m +warn-on-open-many-tabs = + .label = Te avertizează atunci când deschiderea mai multor file ar putea încetini { -brand-short-name } + .accesskey = d +switch-links-to-new-tabs = + .label = Când se deschide un link într-o nouă filă, comută la aceasta imediat + .accesskey = C +show-tabs-in-taskbar = + .label = Afișează miniaturi ale filelor în bara de activități Windows + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Activează filele container + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Află mai multe +browser-containers-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t +containers-disable-alert-title = Închizi toate filele container? +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Dacă dezactivezi containerele de file, { $tabCount } container de file se va închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file? + [few] Dacă dezactivezi containerele de file, { $tabCount } containere de file se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file? + *[other] Dacă dezactivezi containerele de file, { $tabCount } de containere de file se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Închide { $tabCount } container de file + [few] Închide { $tabCount } containere de file + *[other] Închide { $tabCount } de containere de file + } +containers-disable-alert-cancel-button = Păstrează activat +containers-remove-alert-title = Elimini acest container? +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Dacă elimini acest container acum, { $count } container de file va fi închis. Sigur vrei să elimini acest container? + [few] Dacă elimini acest container acum, { $count } containere de file vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? + *[other] Dacă elimini acest container acum, { $count } de containere de file vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? + } +containers-remove-ok-button = Elimină acest container +containers-remove-cancel-button = Nu elimina acest container + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Limbă și aspect +fonts-and-colors-header = Fonturi și culori +default-font = Font implicit + .accesskey = D +default-font-size = Mărime + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = Avansat… + .accesskey = A +colors-settings = + .label = Culori… + .accesskey = C +language-header = Limbă +choose-language-description = Alege limba în care preferi să vezi paginile +choose-button = + .label = Alege… + .accesskey = o +translate-web-pages = + .label = Tradu conținutul web + .accesskey = T +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traduceri de +translate-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = x +check-user-spelling = + .label = Verifică ortografia pe măsură ce tastez + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Fișiere și aplicații +download-header = Descărcări +download-save-to = + .label = Salvează fișierele în + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Alege… + *[other] Răsfoiește… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] e + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = Întreabă întotdeauna unde să salvez fișierele + .accesskey = n +applications-header = Aplicații +applications-description = Alege felul în care { -brand-short-name } gestionează fișierele pe care le descarci de pe web sau aplicațiile pe care le folosești în timp ce navighezi. +applications-filter = + .placeholder = Caută tipuri de fișiere sau aplicații +applications-type-column = + .label = Tip de conținut + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Acțiune + .accesskey = A +drm-content-header = Conținut Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Redă conținut controlat prin DRM + .accesskey = p +play-drm-content-learn-more = Află mai multe +update-application-title = Actualizări { -brand-short-name } +update-application-description = Menține { -brand-short-name } actualizat pentru cea mai bună performanță, stabilitate și securitate. +update-application-info = Versiunea { $version } Ce este nou +update-application-version = Versiunea { $version } Ce este nou +update-history = + .label = Afișează istoricul actualizărilor… + .accesskey = p +update-application-allow-description = Permite-i lui { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Să instaleze automat actualizări (recomandat) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Să caute actualizări, dar să te lase să decizi dacă le instalezi + .accesskey = C +update-application-manual = + .label = Să nu caute niciodată actualizări (nerecomandat) + .accesskey = n +update-application-use-service = + .label = Folosește un serviciu în fundal pentru a instala actualizări + .accesskey = b +update-enable-search-update = + .label = Actualizează automat motoarele de căutare + .accesskey = e + +## General Section - Performance + +performance-title = Performanță +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Folosește setările recomandate de performanță + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Aceste setări sunt adaptate pentru hardware-ul și sistemul de operare al calculatorului. +performance-settings-learn-more = Află mai multe +performance-allow-hw-accel = + .label = Folosește accelerarea hardware atunci când este disponibilă + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Limita proceselor pentru conținut + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Procesele adiționale pentru conținut pot îmbunătăți performanța atunci când se folosesc mai multe file, însă va consuma și mai multă memorie. +performance-limit-content-process-disabled-desc = Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. Învaţă cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată +performance-limit-content-process-blocked-desc = Modificarea numărului de procese pentru conținut este posibilă doar cu funcția de multiprocese din { -brand-short-name }. Învaţă cum să verifici dacă funcția de multiprocese este activată +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (implicită) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navigare +browsing-use-autoscroll = + .label = Folosește derularea automată + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Folosește derularea lină + .accesskey = i +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Afișează o tastatură tactilă când este necesar + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Folosește întotdeauna săgețile pentru a naviga în pagini + .accesskey = F +browsing-search-on-start-typing = + .label = Caută textul când încep să tastez + .accesskey = x + +## General Section - Proxy + +network-proxy-title = Proxy pentru rețea +network-proxy-connection-learn-more = Află mai multe +network-proxy-connection-settings = + .label = Setări… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Ferestre și file noi +home-new-windows-tabs-description2 = Alege ceea ce vezi când deschizi pagina de start, ferestre noi sau file noi. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Pagina de start și ferestrele noi +home-newtabs-mode-label = File noi +home-restore-defaults = + .label = Restaurează valorile implicite + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Pagina de start Firefox (Implicit) +home-mode-choice-custom = + .label = URL-uri personalizate… +home-mode-choice-blank = + .label = Pagină goală +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Lipește un URL… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Folosește pagina actuală + *[other] Folosește paginile actuale + } + .accesskey = c +choose-bookmark = + .label = Folosește un marcaj… + .accesskey = B +restore-default = + .label = Restabilește la opțiunile implicite + .accesskey = F + +## Search Section + +search-bar-header = Bară de căutare +search-bar-hidden = + .label = Folosește bara de adresă pentru căutare și navigare +search-bar-shown = + .label = Adaugă bara de căutare în bara de instrumente +search-engine-default-header = Motor de căutare implicit +search-engine-default-desc = Alege motorul de căutare implicit pentru a fi folosit în bara de adresă și în bara de căutare. +search-suggestions-option = + .label = Furnizează sugestii de căutare + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Afișează sugestiile de căutare în rezultatele din bara de adresă + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Afișează sugestiile de căutare înaintea istoricului de navigare în rezultatele din bara de adrese +search-suggestions-cant-show = Sugestiile de căutare nu vor fi afișate în rezultatele din bara de adrese deoarece ai configurat { -brand-short-name } ca să nu țină minte niciodată istoricul. +search-one-click-header = Motoare de căutare la un clic distanță +search-one-click-desc = Alege motoarele de căutare alternative care apar sub bara de adresă și bara de căutare atunci când începi să introduci un cuvânt cheie. +search-choose-engine-column = + .label = Motor de căutare +search-choose-keyword-column = + .label = Cuvânt cheie +search-restore-default = + .label = Restabilește motoarele de căutare implicite + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Elimină + .accesskey = R +search-find-more-link = Găsește mai multe motoare de căutare +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Cuvânt cheie duplicat +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de „{ $name }”. Te rugăm să selectezi altul. +search-keyword-warning-bookmark = Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugăm să selectezi altul. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Întoarce-te +containers-header = File container +containers-add-button = + .label = Adaugă un container nou + .accesskey = A +containers-preferences-button = + .label = Preferințe +containers-remove-button = + .label = Elimină + +## Sync Section - Signed out + +sync-signedout-caption = Ia webul cu tine +sync-signedout-description = Sincronizează marcajele, istoricul, filele, parolele, suplimentele și preferințele pe toate dispozitivele. +sync-signedout-account-title = Conectează-te cu un { -fxaccount-brand-name } +sync-signedout-account-create = Nu ai un cont? Începe + .accesskey = C +sync-signedout-account-signin = + .label = Autentifică-te… + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `` - Android logo icon +# `` - Link to Android Download +# `` - iOS logo icon +# `` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descarcă Firefox pentru Android sau iOS ca să sincronizezi datele cu dispozitivul mobil. + +## Sync Section - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Schimbă fotografia de profil +sync-disconnect = + .label = Deconectează-te… + .accesskey = D +sync-manage-account = Gestionează contul + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } nu este verificat. +sync-signedin-login-failure = Te rugăm să te autentifici pentru reconectare { $email } +sync-resend-verification = + .label = Retrimite verificarea + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Elimină contul + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Autentifică-te + .accesskey = g +sync-signedin-settings-header = Setări de sincronizare +sync-signedin-settings-desc = Alege ce să sincronizezi pe dispozitive folosind { -brand-short-name }. +sync-engine-bookmarks = + .label = Marcaje + .accesskey = M +sync-engine-history = + .label = Istoric + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = File deschise + .tooltiptext = O listă cu ce este deschis pe toate dispozitivele sincronizate + .accesskey = T +sync-engine-logins = + .label = Autentificări + .tooltiptext = Numele de utilizatori și parolele pe care le-ai salvat + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Adrese + .tooltiptext = Adrese poștale salvate (doar desktop) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Carduri de credit + .tooltiptext = Nume, numere și date de expirare (doar desktop) + .accesskey = c +sync-engine-addons = + .label = Suplimente + .tooltiptext = Extensii și teme pentru Firefox desktop + .accesskey = A +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Opțiuni + *[other] Preferințe + } + .tooltiptext = Setările generale, de confidențialitate și securitate pe care le-ai schimbat + .accesskey = s +sync-device-name-header = Numele dispozitivului +sync-device-name-change = + .label = Schimbă numele dispozitivului + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Salvează + .accesskey = v +sync-mobilepromo-single = Conectează alt dispozitiv +sync-mobilepromo-multi = Gestionează dispozitivele +sync-tos-link = Termenii de utilizare a serviciului +sync-fxa-privacy-notice = Politica de confidențialitate + +## Privacy Section + +privacy-header = Confidențialitate în browser + +## Privacy Section - Forms + +forms-header = Formulare și parole +forms-ask-to-save-logins = + .label = Solicită salvarea autentificărilor și parolelor pentru site-urile web + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = x +forms-saved-logins = + .label = Autentificări salvate… + .accesskey = l +forms-master-pw-use = + .label = Folosește o parolă generală + .accesskey = U +forms-master-pw-change = + .label = Schimbă parola generală… + .accesskey = m + +## Privacy Section - History + +history-header = Istoric +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }: + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = Va memora istoricul +history-remember-option-never = + .label = Nu memora istoricul +history-remember-option-custom = + .label = Va folosi setări personalizate pentru istoric +history-remember-description = { -brand-short-name } va memora istoricul navigării, descărcărilor, formularelor și căutărilor. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } va folosi aceleași setări ca navigarea privată și nu va memora niciun istoric pe măsură ce navighezi pe web. +history-private-browsing-permanent = + .label = Folosește mereu modul de navigare privată + .accesskey = m +history-remember-option = + .label = Memorează istoricul navigării și al descărcărilor + .accesskey = g +history-remember-search-option = + .label = Memorează istoricul formularelor și al căutărilor + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Șterge istoricul atunci când { -brand-short-name } este închis + .accesskey = C +history-clear-on-close-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Șterge istoricul… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-uri și date ale site-urilor +sitedata-learn-more = Află mai multe +sitedata-accept-cookies-option = + .label = Acceptă cookie-urile și datele site-urilor de la site-uri web (recomandat) + .accesskey = A +sitedata-block-cookies-option = + .label = Blochează cookie-urile și datele site-urilor (poate provoca afectarea aspectului site-urilor web) + .accesskey = B +sitedata-keep-until = Păstrează-le până când + .accesskey = u +sitedata-keep-until-expire = + .label = Expiră +sitedata-keep-until-closed = + .label = { -brand-short-name } este închis +sitedata-accept-third-party-desc = Acceptă cookie-urile de la terți și datele site-urilor + .accesskey = y +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Întotdeauna +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = De la site-urile vizitate +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Niciodată +sitedata-clear = + .label = Șterge datele… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Gestionează datele… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Bară de adresă +addressbar-suggest = Când se folosește bara de adresă, sugerează: +addressbar-locbar-history-option = + .label = Istoric de navigare + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Marcaje + .accesskey = k +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = File deschise + .accesskey = O +addressbar-suggestions-settings = Schimbă preferințele pentru sugestiile motoarelor de căutare… + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-header = Protecția față de urmărire +tracking-desc = Protecția față de urmărire blochează urmăritorii online care îți colectează datele de navigare pe mai multe site-uri web. Află mai multe despre protecția față de urmărire și confidențialitate +tracking-mode-label = Folosește protecția față de urmărire pentru a bloca urmăritorii cunoscuți +tracking-mode-always = + .label = Întotdeauna + .accesskey = y +tracking-mode-private = + .label = Doar în ferestrele private + .accesskey = l +tracking-mode-never = + .label = Niciodată + .accesskey = N +# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false. +# This currently happens on the release and beta channel. +tracking-pbm-label = Folosește protecția față de urmărire pentru a bloca urmăritorii cunoscuți + .accesskey = v +tracking-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = x +tracking-change-block-list = + .label = Schimbă lista de blocări + .accesskey = c + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permisiuni +permissions-location = Locație +permissions-location-settings = + .label = Setări… + .accesskey = l +permissions-camera = Cameră +permissions-camera-settings = + .label = Setări… + .accesskey = t +permissions-microphone = Microfon +permissions-microphone-settings = + .label = Setări… + .accesskey = m +permissions-notification = Notificări +permissions-notification-settings = + .label = Setări… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Află mai multe +permissions-notification-pause = + .label = Pune pe pauză notificările până la repornirea lui { -brand-short-name } + .accesskey = n +permissions-block-popups = + .label = Blochează ferestrele pop-up + .accesskey = B +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = E +permissions-addon-install-warning = + .label = Avertizează atunci când site-urile web încearcă să instaleze suplimente + .accesskey = w +permissions-addon-exceptions = + .label = Excepții… + .accesskey = E +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Împiedică serviciile de accesibilitate să îți acceseze browserul + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = Află mai multe + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Colectarea și utilizarea de date din { -brand-short-name } +collection-description = Ne străduim să îți oferim posibilitatea de a face alegeri și colectăm doar ceea ce avem nevoie ca să furnizăm și să îmbunătățim { -brand-short-name } pentru toată lumea. Întotdeauna solicităm permisiunea înainte de a primi informații personale. +collection-privacy-notice = Politica de confidențialitate +collection-health-report = + .label = Permite-i lui { -brand-short-name } să trimită informații tehnice și interactive către { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Află mai multe +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Raportarea datelor este dezactivată în configurația folosită +collection-browser-errors = + .label = Permite-i lui { -brand-short-name } să trimită rapoarte de eroare ale browserului (inclusiv mesajele erorilor) către { -vendor-short-name } + .accesskey = b +collection-browser-errors-link = Află mai multe +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Permite-i lui { -brand-short-name } să trimită în numele tău rapoarte de defecțiuni înregistrate în jurnal + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Află mai multe + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Securitate +security-browsing-protection = Protecție privind conținutul înșelător și programele periculoase +security-enable-safe-browsing = + .label = Blochează conținutul periculos și înșelător + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Află mai multe +security-block-downloads = + .label = Blochează descărcările periculoase + .accesskey = d +security-block-uncommon-software = + .label = Avertizează despre programe nedorite sau suspecte + .accesskey = c + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificate +certs-personal-label = Când un server îți cere certificatul personal +certs-select-auto-option = + .label = Selectează automat unul + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = Întreabă de fiecare dată + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = Interoghează serverele de răspuns OCSP pentru confirmarea valabilității actuale a certificatelor + .accesskey = h +certs-view = + .label = Vezi certificatele… + .accesskey = c +certs-devices = + .label = Dispozitive de securitate… + .accesskey = D diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..c6c2c880968 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Setează pagina de start + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Alege un marcaj care să fie pagina de start. Dacă alegi un dosar, toate marcajele din acel dosar vor fi deschise în file. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..22ee2cc807a --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Gestionează cookie-urile și datele site-urilor +site-data-search-textbox = + .placeholder = Caută site-uri web + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Site +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-uri +site-data-column-storage = + .label = Stocare +site-data-column-last-used = + .label = Ultima utilizare +site-data-remove-selected = + .label = Elimină selecția + .accesskey = R +site-data-button-cancel = + .label = Renunță + .accesskey = C +site-data-button-save = + .label = Salvează schimbările + .accesskey = a + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } +site-data-removing-header = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor +site-data-removing-desc = Eliminarea cookie-urilor și a datelor site-urilor te-ar putea deconecta de pe site-uri web. Sigur vrei să efectuezi schimbările? +site-data-removing-table = Cookie-urile și datele site-urilor pentru următoarele site-uri web vor fi eliminate diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 00000000000..47ade58d1e8 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Excepții - Traducere + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele limbi +translation-languages-column = + .label = Limbi +translation-languages-button-remove = + .label = Elimină limba + .accesskey = R +translation-languages-button-remove-all = + .label = Elimină toate limbile + .accesskey = E +translation-sites-disabled-desc = Traducerea nu va fi oferită pentru următoarele site-uri +translation-sites-column = + .label = Site-uri web +translation-sites-button-remove = + .label = Elimină site-ul + .accesskey = s +translation-sites-button-remove-all = + .label = Elimină toate site-urile + .accesskey = i +translation-button-close = + .label = Închide + .accesskey = c diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..ada573a1766 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# +# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED +# Please do not commit any changes to this file without a review from +# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one, +# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com. +# +# Translator(s): +# +# Alexandru Szasz +# Laudatti +# raulmalea +# +# Reviewer(s): +# +# Alexandru Szasz +# Cristian Silaghi +# raulmalea +# +# + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for webcal: +gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name = Google Calendar +gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate = https://www.google.com/calendar/render?cid=%s + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..387e3c155bf --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..121cbb981d3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +cele mai noi funcționalități."> + +Alege din mii de suplimente."> + +Cunoaște-ți drepturile…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0bb36d8b38d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..275efd714ce --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Navigare privată +title.normal=Deschizi o fereastră privată? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..05cda53fdcb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..763f273af17 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..463cb93822a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7537b99d771 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..7f7cd9908ce --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Reconectează %S + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Verifică %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Verificare trimisă +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Un link de verificare a fost trimis către %S. +verificationNotSentTitle = Nu se poate trimite verificarea +verificationNotSentBody = Nu putem să trimitem un e-mail de verificare în acest moment, te rugăm să încerci din nou mai târziu. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Acest calculator se sincronizează cu %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Acest calculator se sincronizează cu un nou dispozitiv. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sincronizare activată +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S va începe sincronizarea din clipă în clipă. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sincronizare deconectată +deviceDisconnectedNotification.body = Acest calculator a fost deconectat cu succes de la Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Trimite pe toate dispozitivele + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Neconectat la Sync +sendTabToDevice.unconfigured = Află despre trimiterea filelor… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Autentifică-te la Sync… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Niciun dispozitiv conectat +sendTabToDevice.singledevice = Află despre trimiterea filelor… +sendTabToDevice.connectdevice = Conectează alt dispozitiv… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Cont neverificat +sendTabToDevice.verify = Verifică-ți contul… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Filă primită +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Filă de pe %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = File primită +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 filă a sosit de pe #2;#1 file au sosit de pe #2;#1 de file au sosit de pe #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 filă a sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 file au sosit de pe dispozitivele tale conectate;#1 de file au sosit de pe dispozitivele tale conectate + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 filă a ajuns;#1 file au ajuns;#1 de file au ajuns + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..79a79cc66b6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..83b48223a28 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,1032 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +cookie-urile recente"> +istoricul recent"> +filele și ferestrele"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + în meniul ."> diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..61ec0ed0ea8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,990 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=A expirat timpul +openFile=Deschide fișier + +droponhometitle=Setează pagină de start +droponhomemsg=Vrei ca acest document să fie noua ta pagină de start? +droponhomemsgMultiple=Vrei ca aceste documente să fie noile tale pagini de start? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Căutare %1$S pentru „%2$S” +contextMenuSearch.accesskey=S + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului] + +xpinstallPromptMessage=%S a împiedicat solicitarea acestui site de a instala programe pe calculator. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nu permite +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptAllowButton=Permite +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A +xpinstallDisabledMessageLocked=Instalarea de programe a fost dezactivată de administratorul sistemului. +xpinstallDisabledMessage=Instalarea de programe este în prezent dezactivată. Clic pe Activează și încearcă din nou. +xpinstallDisabledButton=Activează +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Adaugi %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Atenție: Acest supliment este neverificat. Suplimentele malițioase îți pot fura informațiile private sau să îți compromită calculatorul. Instalează acest supliment doar dacă ai încredere în sursă. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Îți cere permisiunea să: +webextPerms.add.label=Adaugă +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Renunță +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S adăugat în %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S adăugat +webextPerms.sideloadText2=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să consulți cererile privind permisiunile acestui supliment și alege Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat). +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Un alt program de pe calculator a instalat un supliment care poate afecta browserul. Te rugăm să alegi Activează sau Renunță (pentru a-l lăsa dezactivat). + +webextPerms.sideloadEnable.label=Activează +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Renunță +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S solicită noi permisiuni + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S a fost actualizat. Trebuie să aprobi permisiuni noi înainte ca versiunea actualizată să se instaleze. Dacă alegi Renunță se va menține versiunea actuală a suplimentului. + +webextPerms.updateAccept.label=Actualizează +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicită permisiuni suplimentare. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Dorește să: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permite +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Respinge +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Citească și să modifice marcajele +webextPerms.description.browserSettings=Citească și să modifice setările browserului +webextPerms.description.browsingData=Șteargă istoricul recent, cookie-urile și datele asociate +webextPerms.description.clipboardRead=Obțină date din clipboard +webextPerms.description.clipboardWrite=Introducă date în clipbdoard +webextPerms.description.devtools=Extindă instrumentele de dezvoltare pentru a-ți accesa datele în filele deschise +webextPerms.description.dns=Acces adresă IP şi informaţii nume de gazdă +webextPerms.description.downloads=Descarce fișiere și să citească sau să modifice istoricul descărcărilor browserului +webextPerms.description.downloads.open=Deschidă fișierele descărcate pe calculator +webextPerms.description.find=Citească textul tuturor filelor deschise +webextPerms.description.geolocation=Îți acceseze locația +webextPerms.description.history=Acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.management=Monitorizeze utilizarea de extensii și să gestioneze temele +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Facă schimb de mesaje cu alte programe în afară de %S +webextPerms.description.notifications=Îți afișeze notificări +webextPerms.description.pkcs11=Furnizeze servicii de autentificare criptografică +webextPerms.description.privacy=Citească și să modifice setările de confidențialitate +webextPerms.description.proxy=Controleze setările proxy ale browserului +webextPerms.description.sessions=Acceseze filele închise recent +webextPerms.description.tabs=Acceseze filele browserului +webextPerms.description.tabHide=Ascundă şi să afișeze filele browserului +webextPerms.description.topSites=Acceseze istoricul de navigare +webextPerms.description.unlimitedStorage=Stocheze cantitate nelimitată de date pe partea de client +webextPerms.description.webNavigation=Acceseze activitatea browserului în timpul navigării + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Îți acceseze datele pentru toate site-urile web + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Îți acceseze datele pentru site-uri din domeniul %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Îți acceseze datele într-un alt domeniu;Îți acceseze datele în alte #1 domenii;Îți acceseze datele în alte #1 de domenii + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Îți acceseze datele pentru %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Îți acceseze datele pe #1 alt site;Îți acceseze datele pe alte #1 site-uri;Îți acceseze datele pe alte #1 de site-uri + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S ar vrea să schimbe motorul tău de căutare implicit de la %2$S la %3$S. Este Ok? +webext.defaultSearchYes.label=Da +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Nu +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S a fost adăugat în %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Gestionează suplimentele dând clic pe %1$S în meniul %2$S. +addonPostInstall.okay.label=Ok +addonPostInstall.okay.key=O + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Se descarcă și se verifică suplimentul…;Se descarcă și se verifică #1 suplimente…;Se descarcă și se verifică #1 de suplimente… +addonDownloadVerifying=Se verifică + +addonInstall.unsigned=(Neverificat) +addonInstall.cancelButton.label=Renunță +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Adaugă +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Acest site dorește să instaleze un supliment în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1:;Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1: +addonConfirmInstallUnsigned.message=Atenție: Acest site dorește să instaleze un supliment neverificat în #1. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente neverificate în #1. Continuă pe propriul risc. + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc.;Atenție: Acest site dorește să instaleze #2 de suplimente în #1, dintre care unele sunt neverificate. Continuă pe propriul risc. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S a fost instalat cu succes. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 supliment a fost instalat cu succes.;#1 suplimente au fost instalate cu succes.;#1 de suplimente au fost instalate cu succes. +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart): +# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name +addonInstalledNeedsRestart=%1$S va fi instalat după repornirea %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons. #2 application's name +addonsGenericInstalledNeedsRestart=#1 supliment va fi instalat după ce repornești #2.;#1 suplimente vor fi instalate după ce repornești #2.;#1 de suplimente vor fi instalate după ce repornești #2. +addonInstallRestartButton=Repornește acum +addonInstallRestartButton.accesskey=R +addonInstallRestartIgnoreButton=Nu acum +addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Nu s-a putut descărca suplimentul din cauza unei conexiuni eșuate. +addonInstallError-2=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat. +addonInstallError-3=Suplimentul descărcat de pe acest site nu poate fi instalat deoarece pare a fi corupt. +addonInstallError-4=%2$S nu poate fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar. +addonInstallError-5=%1$S a împiedicat acest site să instaleze un supliment neverificat. +addonLocalInstallError-1=Suplimentul nu a putut fi instalat din cauza unei erori a sistemului de fișiere. +addonLocalInstallError-2=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat. +addonLocalInstallError-3=Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece pare a fi corupt. +addonLocalInstallError-4=%2$S nu poate fi instalat deoarece %1$S nu poate modifica fișierul necesar. +addonLocalInstallError-5=Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu a fost verificat. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S nu poate fi instalat deoarece nu este compatibil cu %1$S %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S nu poate fi instalat deoarece prezintă un risc ridicat de a cauza probleme de stabilitate sau securitate. + +unsignedAddonsDisabled.message=Unul sau mai multe suplimente instalate nu pot fi verificate și au fost dezactivate. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Află mai multe +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Deschisă +lightTheme.description=O temă cu o schemă de culori deschisă. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Întunecată +darkTheme.description=O temă cu o schemă de culori închisă. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.message2=Acest site (%S) a încercat să instaleze o temă. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Permite +lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S va fi instalat după repornire. +lwthemeNeedsRestart.button=Repornește acum +lwthemeNeedsRestart.accesskey=R + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 a împiedicat acest site să deschidă o fereastră pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 ferestre pop-up.;#1 a împiedicat acest site să deschidă #2 de ferestre pop-up. +popupWarningButton=Opțiuni +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Preferințe +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Permite ferestre pop-up pentru %S +popupBlock=Blochează ferestrele pop-up pentru %S +popupWarningDontShowFromMessage=Nu afișa acest mesaj când sunt blocate ferestre pop-up +popupShowPopupPrefix=Afișează „%S” + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Afișează fereastra pop-up blocată…;Afișează cele #1 ferestre pop-up blocate…;Afișează cele #1 de ferestre pop-up blocate… + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName +badContentBlocked.blocked.message=%S blochează conținutul de pe această pagină. +badContentBlocked.notblocked.message=%S nu blochează orice conținut de pe această pagină. + +crashedpluginsMessage.title=Pluginul %S s-a închis neașteptat. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Reîncarcă pagina +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Trimite un raport de defecțiuni +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Află mai multe… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Ai vrut să accesezi %S? +keywordURIFixup.goTo=Da, du-mă la %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Nu, mulțumesc +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivate2.message=Vrei să permiți %2$S să ruleze %1$S? Pluginurile pot încetini %3$S. +pluginActivateMultiple.message=Permiți %S să ruleze pluginuri? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Acest site folosește un plugin care poate încetini %S. + +pluginActivate.learnMore=Află mai multe… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S a împiedicat pluginul învechit „%1$S” să ruleze pe %2$S. +pluginActivateOutdated.label=Plugin învechit +pluginActivate.updateLabel=Actualizează acum… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message): +# This string is used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateVulnerable.message=%3$S a împiedicat pluginul nesigur „%1$S” să ruleze pe %2$S. +pluginActivateVulnerable.label=Plugin vulnerabil! +pluginActivate.riskLabel=Care este riscul? +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginActivateBlocked.message=%2$S a blocat „%1$S” pentru protecția ta. +pluginActivateBlocked.label=Blocat pentru protecția ta +pluginActivateDisabled.message=„%S” este dezactivat. +pluginActivateDisabled.label=Dezactivat +pluginActivateDisabled.manage=Gestionează pluginurile… +pluginEnabled.message=„%S” este activat pe %S. +pluginEnabledOutdated.message=Pluginul învechit „%S” este activat pe %S. +pluginEnabledVulnerable.message=Pluginul nesigur „%S” este activat pe %S. +pluginInfo.unknownPlugin=Necunoscut + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Permite acum +pluginActivateNow.accesskey=N +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Permite și ține minte +pluginActivateAlways.accesskey=R +pluginBlockNow.label=Blochează pluginul +pluginBlockNow.accesskey=B +pluginContinue.label=Permite în continuare +pluginContinue.accesskey=C + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Vrei să permiți ca Adobe Flash să ruleze pe acest site? Permite doar Adobe Flash pe site-urile în care ai încredere. +flashActivate.outdated.message=Vrei să permiți ca o versiune învechită de Adobe Flash să ruleze pe acest site? O versiune învechită poate afecta performanța și securitatea browserului. +flashActivate.remember=Ține minte această decizie +flashActivate.noAllow=Nu permite +flashActivate.allow=Permite +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Rulează %S +PluginVulnerableUpdatable=Acest plugin este vulnerabil și ar trebui actualizat. +PluginVulnerableNoUpdate=Acest plugin are vulnerabilități de securitate. + +# infobar UI +pluginContinueBlocking.label=Continuă blocarea +pluginContinueBlocking.accesskey=B +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Permite… +pluginActivateTrigger.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Șterge tot istoricul +sanitizeButtonOK=Șterge acum +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. +sanitizeButtonClearing=Se șterge + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Va fi șters tot istoricul. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Se vor șterge toate elementele selectate. + +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Actualizează la %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Deschide toate în file + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Restabilește toate filele +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +menuRestoreAllTabsSubview.label=Restabilește filele închise +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Restabilește toate ferestrele +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +menuRestoreAllWindowsSubview.label=Restabilește ferestrele închise +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (și #2 altă filă);#1 (și alte #2 file);#1 (și alte #2 de file) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Rămâi la această pagină +tabHistory.goBack=Mergi înapoi la această pagină +tabHistory.goForward=Navighează înainte la această pagină + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Lipește și accesează +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Reîncarcă pagina actuală (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Oprește încărcarea acestei pagini (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Resetează nivelul zoomului (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Comutare în modul lectură (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Caută cu %S sau introdu adresa +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.onboarding=Tastează mai puţin, găsi mai mult: caută cu %S direct din bara de adresă. +# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Începe căutarea aici pentru a vedea sugestiile de la %S și din istoricul de navigare. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Permite +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S a împiedicat această pagină să se reîncarce automat. +refreshBlocked.redirectLabel=%S a împiedicat această pagină să redirecționeze automat la altă pagină. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Afișează marcajele (%S) +# Star button +starButtonOn.tooltip2=Editează acest marcaj (%S) +starButtonOff.tooltip2=Marchează această pagină (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Afișează progresul fișierelor în curs de descărcare (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Tipărește această pagină… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Deschide o fereastră nouă (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Deschide o filă nouă (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Permiți ca %S să îți stocheze date pe calculator? +offlineApps.allowStoring.label=Permite stocarea de date +offlineApps.allowStoring.accesskey=A +offlineApps.dontAllow.label=Nu permite +offlineApps.dontAllow.accesskey=n + +offlineApps.usage=Acest site web (%S) stochează acum mai mult de %SMB de date pentru pe calculator pentru utilizare offline. +offlineApps.manageUsage=Arată setările +offlineApps.manageUsageAccessKey=S + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Permiți ca %S să folosească datele imaginii canvas definite în HTML5? Acest lucru poate fi folosit pentru identificarea unică a calculatorului tău. +canvas.notAllow=Nu permite +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Permite accesul la date +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Ține minte întotdeauna decizia mea + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname +webauthn.registerPrompt=%S vrea să înregistreze un cont cu unul dintre indicativele tale de securitate. Poţi conecta şi autoriza unul acum, sau anulare. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt=%1$S solicită informații extinse despre autentificatorul tău, ceea ce ar putea să îți afecteze confidențialitatea.\n\n%2$S poate anonimiza asta pentru tine, însă site-ul web poate refuza acest autentificator. Dacă este refuzat, poți încerca din nou. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname +webauthn.signPrompt=%S vrea să te autentifice folosind un indicativ de securitate registrat. Poţi conecta şi autoriza unul acum, sau anulare. +webauthn.cancel=Renunță +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Continuă +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Anonimizează oricum + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Schimbarea limbii în engleză va face mai dificilă identificare ta şi sporeşte confidențialitatea datelor tale. Vrei să vezi versiunea în engleză a paginilor web? + +identity.identified.verifier=Verificat de: %S +identity.identified.verified_by_you=Ai adăugat o excepție de securitate pentru acest site. +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nesecurizat + +identity.icon.tooltip=Arată informații privind site-ul +identity.extension.label=Extensie (%S) +identity.extension.tooltip=Încărcat de extensia: %S +identity.showDetails.tooltip=Arată detaliile conexiunii + +trackingProtection.intro.title=Cum funcționează protecția față de urmărire +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +trackingProtection.intro.description2=Când vezi scutul, %S blochează unele părți din pagină care ar putea urmări activitatea ta de navigare. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. +trackingProtection.intro.step1of3=1 din 3 +trackingProtection.intro.nextButton.label=Mai departe + +trackingProtection.icon.activeTooltip=Tentative de urmărire au fost blocate +trackingProtection.icon.disabledTooltip=Conținut de urmărire a fost detectat + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Pagină marcată +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S îți va ține minte întotdeauna această pagină. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Marcaj eliminat +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Editează acest marcaj + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Elimină marcajul;Elimină #1 marcaje;Elimină #1 de marcaje + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Detalii… +pu.notifyButton.accesskey=D +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S a fost actualizat +puAlertTitle=%S actualizat +puAlertText=Clic aici pentru detalii + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Micșorează (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Resetează nivelul zoomului (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Mărește (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Taie (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Copiază (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Lipește (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Permite accesul la locație +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Nu permite +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Permiți ca %S să-ți acceseze locația? +geolocation.shareWithFile3=Permiți acestui fișier local să îți acceseze locația? +geolocation.remember=Ține minte această decizie + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Permite +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.dontAllow=Nu permite +persistentStorage.dontAllow.accesskey=n +persistentStorage.allowWithSite=Permiți ca %S să stocheze date în stocarea persistentă? +persistentStorage.remember=Ține minte această decizie + +webNotifications.allow=Permite notificările +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Nu acum +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nu permite niciodată +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Permiți ca %S să trimită notificări? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Du-mă de aici! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Site înșelător! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Acesta nu este un site înșelător… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Site de atac raportat! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Acesta nu este un site de atac… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Site cu programe nedorite raportat! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Site dăunător raportat! + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Listează toate cele #1 file;Listează toate cele #1 de file + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Caută %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Implicită +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Tema implicită. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Repornește cu suplimentele dezactivate +safeModeRestartPromptMessage=Sigur vrei să dezactivezi toate suplimentele și să repornești? +safeModeRestartButton=Repornește + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S trimite automat anumite date la %2$S atfel încât să îți putem îmbunătăți experiența. +dataReportingNotification.button.label = Alege ceea ce partajez +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = O pagină web cauzează încetinirea browserului tău. Ce dorești să faci? +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = Extensia „%1$S” încetinește %2$S. +processHang.add-on.learn-more.text = Află mai multe +processHang.button_stop.label = Oprește-o +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = Dezactivează temporar extensia pe pagină +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Așteaptă +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Depanează scriptul +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Afișează fereastra în modul ecran complet (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Mută bara laterală în stânga +sidebar.moveToRight=Mută bara laterală în dreapta + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Permiți ca %S să îți folosească camera? +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Permiți ca %S să îți folosească microfonul? +getUserMedia.shareScreen3.message = Permiți ca %S să îți vadă ecranul? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Permiți ca %S să îți folosească camera și microfonul? +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Permiți ca %S să îți folosească camera și să asculte sunetul acestei file? +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Permiți ca %S să îți folosească microfonul și să îți vadă ecranul? +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Permiți ca %S să asculte sunetul acestei file și să îți vadă ecranul? +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Permiți ca %S să asculte sunetul acestei file? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Nu împărtăși ecranul decât cu site-uri în care ai încredere. Împărtășirea poate permite site-urilor malițioase să-ți fure datele private. %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Nu împărtăși %1$S decât cu site-uri în care ai încredere. Împărtășirea poate permite site-urilor malițioase să te impersoneze și să-ți fure datele private. %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Află mai multe +getUserMedia.selectWindow.label=Fereastră de partajat: +getUserMedia.selectWindow.accesskey=W +getUserMedia.selectScreen.label=Ecran de partajat: +getUserMedia.selectScreen.accesskey=S +getUserMedia.selectApplication.label=Aplicație de partajat: +getUserMedia.selectApplication.accesskey=A +getUserMedia.pickApplication.label = Selectează o aplicaţie +getUserMedia.pickScreen.label = Selectează un ecran +getUserMedia.pickWindow.label = Selectează o fereastră +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Întreg ecranul +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Ecranul %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 fereastră);#1 (#2 ferestre);#1 (#2 de ferestre) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Permite +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = Nu permite +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=Ține minte această decizie +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nu poate permite accesul permanent la ecran. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nu poate permite accesul permanent la sunetele din filă fără să te întrebe despre ce filă este vorba. +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Conexiunea la acest site nu este sigură. Pentru a te proteja, %S nu va permite accesul pentru această sesiune. + +getUserMedia.sharingMenu.label = Partajarea filelor pe dispozitive +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cameră) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (microfon) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (sunetul din filă) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicație) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ecran) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (fereastră) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (filă) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cameră și microfon) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cameră, microfon și aplicație) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cameră, microfon și ecran) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cameră, microfon și fereastră) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (cameră, microfon și filă) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (cameră și sunetul din filă) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (cameră, sunetul din filă și aplicație) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (cameră, sunetul din filă și ecran) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (cameră, sunetul din filă și fereastră) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (cameră, sunetul din filă și filă) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (cameră și aplicație) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (cameră și ecran) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (cameră și fereastră) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (cameră și filă) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (microfon și aplicație) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (microfon și ecran) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (microfon și fereastră) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (microfon și filă) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (sunetul din filă și aplicație) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (sunetul din filă și ecran) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (sunetul din filă și fereastră) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (sunetul din filă și filă) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origine necunoscută + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Unele elemente audio sau video de pe acest site folosesc programe DRM, care pot limita ceea ce %S îți poate permite să faci cu acestea. +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Configurare… +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Trebuie să activezi DRM pentru a reda unele elemente audio sau video pe această pagină. %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Activează DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instalează componentele necesare pentru a reda clipul audio sau video de pe aceasta pagină. Te rugăm să încerci din nou mai târziu. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Necunoscut + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S pare lent… la… pornire. +slowStartup.helpButton.label = Află cum poți să-l faci să pornească mai repede +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Nu-mi spune din nou +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S a schimbat unele setări ale Adobe Flash pentru a îmbunătăți performanța. +flashHang.helpButton.label = Află mai multe… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Personalizează %S + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Suportul de accesibilitate este parțial dezactivat din cauza problemelor de compatibilitate cu noile funcții %S. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ok +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Activează (necesită repornire) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Afișarea conținutului filei este dezactivată din cauza incompatibilității dintre %S și software-ul tău de accesibilitate. Te rugăm să actualizezi cititorul de ecran sau să treci la ediția Firefox cu suport extins. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Personale +userContextWork.label = Lucru +userContextBanking.label = Bancă +userContextShopping.label = Cumpărături +userContextNone.label = Fără containere + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = n + +userContext.aboutPage.label = Gestionează containerele +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = Deschide linkul într-o nouă filă %S + +muteTab.label = Dezactivează sunetul filei +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Activează sunetul filei +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = Redă fila +playTab.accesskey = l + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. +certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S +certErrorDetailsKeyPinning.label = Fixarea cheii publice HTTP: %S +certErrorDetailsCertChain.label = Lanț de certificate: + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Ai un raport de defecțiune netrimis;Ai #1 rapoarte de defecțiuni netrimise;Ai #1 de rapoarte de defecțiuni netrimise +pendingCrashReports.viewAll = Vezi +pendingCrashReports.send = Trimite +pendingCrashReports.alwaysSend = Trimite mereu + +decoder.noCodecs.button = Află cum +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecs.message = Pentru a reda video ar putea fi necesar să instalezi Media Feature Pack de la Microsoft. +decoder.noCodecsLinux.message = Pentru a reda videoul ar putea fi necesar să instalezi codecurile necesare. +decoder.noHWAcceleration.message = Pentru a îmbunătăți calitatea videoului ar putea fi necesar să instalezi Media Feature Pack de la Microsoft. +decoder.noPulseAudio.message = Pentru redare audio ar putea fi necesar să instalezi programele necesare PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec ar putea fi vulnerabil sau nesuportat și ar trebui actualizat pentru redare video. + +decoder.decodeError.message = A intervenit o eroare la decodarea unei resurse media. +decoder.decodeError.button = Raportează problemă cu site-ul +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = A intervenit o eroare recuperabilă la decodarea unei resurse media. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Trebuie să te autentifici la această rețea înainte de a accesa internetul. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Deschide pagina de autentificare la rețea + +permissions.remove.tooltip = Șterge această permisiune și solicită din nou + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 de biți +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 de biți + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Certificatul de securitate folosit de acest site web nu va mai fi considerat de încredere într-o versiune viitoare. Pentru mai multe informații, vizitează https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Permite +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Nu permite +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Ține minte această decizie +midi.shareWithFile.message = Permiți acestui fișier local să îți acceseze dispozitivele MIDI? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Permiți ca %S să-ți acceseze dispozitivele MIDI? +midi.shareSysexWithFile.message = Permiți acestui fișier local să îți acceseze dispozitivele MIDI și să trimită/primească mesaje SysEx? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Permiți ca %S să îți acceseze dispozitivele MIDI și să trimită/primească mesaje SysEx? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Înapoi diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..b2d1d83d827 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Istoric +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Afișează istoricul (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = File sincronizate +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Arată file de pe alte dispozitive + +privatebrowsing-button.label = Fereastră privată nouă +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Deschide o fereastră nouă de navigare privată (%S) + +save-page-button.label = Salvează pagina +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Salvează această pagină (%S) + +find-button.label = Caută +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Caută în această pagină (%S) + +open-file-button.label = Deschide fișier +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Deschide un fișier (%S) + +developer-button.label = Dezvoltator +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Deschide instrumentele de dezvoltare web (%S) + +sidebar-button.label = Bare laterale +sidebar-button.tooltiptext2 = Afișează barele laterale + +add-ons-button.label = Suplimente +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Gestionează suplimentele (%S) + +preferences-button.label = Preferințe +preferences-button.tooltiptext2 = Deschide preferințele +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Deschide preferințele (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Opțiuni +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Deschide opțiunile + +zoom-controls.label = Controale pentru zoom +zoom-controls.tooltiptext2 = Controale pentru zoom + +zoom-out-button.label = Micșorează +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Micșorează (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Resetează nivelul zoomului (%S) + +zoom-in-button.label = Mărește +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Mărește (%S) + +edit-controls.label = Controale de editare +edit-controls.tooltiptext2 = Editează controale + +cut-button.label = Taie +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Taie (%S) + +copy-button.label = Copiază +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Copiază (%S) + +paste-button.label = Lipește +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Lipește (%S) + +feed-button.label = Abonare +feed-button.tooltiptext2 = Abonează-te la această pagină + +containers-panelmenu.label = Deschide filă container +containers-panelmenu.tooltiptext = Deschide filă container + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = Codare de text +characterencoding-button2.tooltiptext = Arată opțiunile de codare a textelor + +email-link-button.label = Trimite e-mail cu linkul +email-link-button.tooltiptext3 = Trimite un e-mail cu linkul către acestă pagină + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Ieși din %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Ieși din %1$S (%2$S) + +panic-button.label = Uită +panic-button.tooltiptext = Uită de o parte din istoricul de navigare + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut +devtools-webide-button2.label = WebIDE +devtools-webide-button2.tooltiptext = Deschide WebIDE (%S) + +e10s-button.label = Fereastră non e10s nouă +e10s-button.tooltiptext = Deschide o fereastră non e10s nouă + +toolbarspring.label = Spațiu flexibil +toolbarseparator.label = Separator +toolbarspacer.label = Spațiu diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3c3b56b777e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,168 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..8de9c5ff5b0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Pornire… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Se scanează de viruși… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Eșuat +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pus pe pauză +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Anulat +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Terminat +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blocat de controlul parental +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Blocat de setările politicii de securitate +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Blocat: Poate conține un virus sau spyware + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Acest fișier conține un virus sau malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Acest fișier poate dăuna calculatorului. +blockedUncommon2=Acest fișier nu este descărcat frecvent. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Fișier mutat sau lipsă + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Sigur vrei să permiți această descărcare? +unblockHeaderOpen=Sigur vrei să deschizi acest fișier? +unblockTypeMalware=Acest fișier conține viruși sau alte tipuri de malware care vor dăuna calculatorului tău. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Acest fișier este deghizat ca o descărcare utilă, însă poate face modificări neașteptate în programele și setările tale. +unblockTypeUncommon2=Acest fișier nu este frecvent descărcat și ar putea fi periculos de deschis. Ar putea conține un virus sau ar putea face modificări neașteptate programelor sau setărilor tale. +unblockTip2=Poți căuta o sursă alternativă de descărcare sau să încerci să-l descarci mai târziu. +unblockButtonOpen=Deschide +unblockButtonUnblock=Permite descărcarea +unblockButtonConfirmBlock=Elimină fișierul + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Mărime necunoscută + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S + +fileExecutableSecurityWarning=„%S” este fișier executabil. Fișierele executabile pot conține viruși sau alt cod rău intenționat care ar putea afecta buna funcționare a calculatorului. Ai grijă dacă deschizi acest fișier. Sigur vrei să lansezi „%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Deschizi fișierul executabil? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Nu mă întreba asta din nou + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S fișier se descarcă;%1$S fișiere se descarcă;%1$S de fișiere se descarcă + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Deschide dosarul conținător +showMacLabel=Deschide în Finder +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Deschide fișierul +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Reîncearcă descărcarea diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..30f42f68087 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Cuvânt cheie duplicat +duplicateEngineMsg=Ai ales un cuvânt cheie care este folosit actualmente de „%S”. Te rugăm să selectezi altul. +duplicateBookmarkMsg=Ai ales un cuvânt cheie care este folosit de un marcaj. Te rugăm să selectezi altul. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5c06e750ae0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..1f77025540e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Mergi la %S +addHandler=Adaugi „%S” (%S) ca cititor de fluxuri? +addHandlerAddButton=Adaugă cititor de fluxuri +addHandlerAddButtonAccesskey=A +handlerRegistered=„%S” este deja înregistrat ca cititor de fluxuri +liveBookmarks=Marcaje actualizabile +subscribeNow=Abonează-mă acum +chooseApplicationMenuItem=Alege aplicația… +chooseApplicationDialogTitle=Alege aplicația +alwaysUse=Folosește întotdeauna %S pentru abonarea la fluxuri +mediaLabel=Fișiere media + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=byți +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Folosește întotdeauna %S pentru abonarea la fluxuri. +alwaysUseForAudioPodcasts=Folosește întotdeauna %S pentru abonarea la podcast-uri. +alwaysUseForVideoPodcasts=Folosește întotdeauna %S pentru abonarea la podcast-uri video. + +subscribeFeedUsing=Abonează-mă la acest flux folosind\u0020 +subscribeAudioPodcastUsing=Abonează-mă la podcast folosind\u0020 +subscribeVideoPodcastUsing=Abonează-mă la acest podcast video folosind\u0020 + +feedSubscriptionFeed1=Aceasta este un flux de date care se schimbă frecvent pe acest site. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Acesta este un „podcast” cu date care se schimbă frecvent pe acest site. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Acesta este un „podcast video” care își schimbă frecvent conținutul pe acest site. + +feedSubscriptionFeed2=Te poți abona la acest flux pentru a primi actualizări când acest conținut se modifică. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Te poți abona la acest podcast pentru a primi actualizări când acest conținut se modifică. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Te poți abona la acest podcast video pentru a primi actualizări când acest conținut se modifică. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Adaugi %S (%S) ca aplicație pentru linkuri de tip %S? +addProtocolHandlerAddButton=Adaugă aplicație +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties new file mode 100644 index 00000000000..0f6618e8f41 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance +lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance este (C) Sean.Martell. Disponibil sub CC-BY-SA. Nu se oferă garanție. + +lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy +lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy este (C) fx5800p. Disponibilă sub licența CC-BY-SA. Fără garanții. + +lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient +lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient este (C) darrinhenein. Disponibil sub CC-BY-SA. Nu se oferă garanție. diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1b731f18bb1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..6c39444d12c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=Din %S + +importedSafariReadingList=Lista de citit (din Safari) +importedEdgeReadingList=Lista de citit (din Edge) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Opțiuni pentru internet +1_edge=Setări +1_safari=Preferințe +1_chrome=Preferințe +1_360se=Preferințe + +2_ie=Cookie-uri +2_edge=Cookie-uri +2_safari=Cookie-uri +2_chrome=Cookie-urile +2_firefox=Cookie-uri +2_360se=Cookie-uri + +4_ie=Istoric de navigare +4_edge=Istoric de navigare +4_safari=Istoric de navigare +4_chrome=Istoricul navigării +4_firefox_history_and_bookmarks=Istoricul navigării și marcajele +4_360se=Istoric de navigare + +8_ie=Formulare salvate +8_edge=Formulare salvate +8_safari=Formulare salvate +8_chrome=Formulare salvate +8_firefox=Formulare salvate +8_360se=Formulare salvate + +16_ie=Parole salvate +16_edge=Parole salvate +16_safari=Parole salvate +16_chrome=Parolele salvate +16_firefox=Parole salvate +16_360se=Parole salvate + +32_ie=Favorite +32_edge=Favorite +32_safari=Marcaje +32_chrome=Marcaje +32_360se=Marcaje + +64_ie=Alte date +64_edge=Alte date +64_safari=Alte date +64_chrome=Alte date +64_firefox_other=Alte date +64_360se=Alte date + +128_firefox=Ferestre și file + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from +automigration.undo.message2.all = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate, marcajele, istoricul și parolele din %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate și marcajele din %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate, marcajele și parolele din %2$S. +automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate, marcajele și istoricul din %2$S. +automigration.undo.message2.logins = Intră în %1$S! Importă parolele din %2$S. +automigration.undo.message2.logins.visits = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate, istoricul și parolele din %2$S. +automigration.undo.message2.visits = Intră în %1$S! Importă site-urile preferate și istoricul din %2$S. +automigration.undo.keep2.label = Ok, am înțeles +automigration.undo.keep2.accesskey = O +automigration.undo.dontkeep2.label = Nu, mulțumesc +automigration.undo.dontkeep2.accesskey = N +automigration.undo.unknownbrowser = Browser necunoscut diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..dff7ea4098f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..305ef76ec7c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newtab.defaultTopSites.heading=Site-uri de top +newtab.userTopSites.heading=Site-urile tale de top + +newtab.pin=Fixează acest site la poziția sa actuală +newtab.unpin=Anulează fixarea acestui site +newtab.block=Elimină acest site diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..234690f04f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,90 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..0e31f86e7ee --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,79 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Informații privind pagina - %S +pageInfo.frame.title=Informații privind cadrul - %S + +noPageTitle=Pagină fără titlu: +unknown=Necunoscut +notset=Nespecificat +yes=Da +no=Nu + +mediaImg=Imagine +mediaVideo=Video +mediaAudio=Audio +mediaBGImg=Fundal +mediaBorderImg=Bordură +mediaListImg=Bulină +mediaCursor=Cursor +mediaObject=Obiect +mediaEmbed=Înglobat +mediaLink=Pictogramă +mediaInput=Intrare +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Selectează un dosar în care să salvezi imaginile +mediaBlockImage=Blochează imaginile de la %S +mediaUnknownNotCached=necunoscută (nu este în memoria cache) +mediaImageType=Imagine %S +mediaAnimatedImageType=Imagine %S (animată, %S cadre) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (scalată la %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=Mod de compatibilitate +generalStrictMode=Respectă standardele +generalSize=%S KO (%S byți) +generalMetaTag=Meta (1 etichetă) +generalMetaTags=Meta (%S etichete) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +feedSubscribe=Abonare +feedSubscribe.accesskey=u + +securityNoOwner=Acest site web nu oferă informații despre proprietar. +securityOneVisit=Da, o dată +securityNVisits=Da, de %S ori + +# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g. +# for '1': 'Yes, #1 time' +securityVisitsNumber=Da, o dată;Da, de #1 ori;Da, de #1 de ori +securityNoVisits=Nu + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Acest site folosește %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookies,securitySiteDataOnly): This is for site data disk usage. +# It confirms that a website is indeed using this much space. +# e.g. Is this website storing site data? "Yes, 50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +securitySiteDataCookies=Da, cookie-uri și %1$S %2$S de date pentru site +securitySiteDataOnly=Da, %1$S %2$S de date pentru site +# LOCALIZATION NOTE(securitySiteDataCookiesOnly,securitySiteDataNo): +# This is for site data and cookies usage. It answers the question "Is this website storing cookies and/or site data?" +securitySiteDataCookiesOnly=Da, cookie-uri +securitySiteDataNo=Nu + +permissions.useDefault=Folosește setările implicite diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..c145f686461 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Adaugă +dialogAcceptLabelSaveItem=Salvează +dialogAcceptLabelAddLivemark=Abonare +dialogAcceptLabelAddMulti=Adaugă marcaje +dialogAcceptLabelEdit=Salvează +dialogTitleAddBookmark=Marcaj nou +dialogTitleAddLivemark=Abonează-te cu marcaj actualizabil +dialogTitleAddFolder=Adaugă dosar +dialogTitleAddMulti=Marcaje noi +dialogTitleEdit=Proprietăți pentru „%S” + +bookmarkAllTabsDefault=[Numele dosarului] +newFolderDefault=Dosar nou +newBookmarkDefault=Marcaj nou +newLivemarkDefault=Marcaj actualizabil nou diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8f8f2b02e96 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..65e2bffe153 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e15e1cc16f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..0df5549b698 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Din motive de securitate, nu se pot încărca adrese cu javascript sau date din istoric sau din bara laterală. +noTitle=(fără titlu) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Gol) + +bookmarksBackupTitle=Numele fișierului cu copia de siguranță a marcajelor + +bookmarksRestoreAlertTitle=Înlocuiește marcajele +bookmarksRestoreAlert=Acest lucru va înlocui toate marcajele actuale cu cele din copia de siguranță. Sigur vrei asta? +bookmarksRestoreTitle=Selectează o copie de siguranță cu marcaje +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Fișierul nu este suportat. +bookmarksRestoreParseError=Nu se poate procesa copia de siguranță. + +bookmarksLivemarkLoading=Marcajul actualizabil se încarcă… +bookmarksLivemarkFailed=Încărcarea marcajului actualizabil a eșuat. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Deschide „%S” + +sortByName=Sortează „%S” după nume +sortByNameGeneric=Sortează după nume +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Sortează după nume +view.sortBy.1.name.accesskey=n +view.sortBy.1.url.label=Sortează după locație +view.sortBy.1.url.accesskey=l +view.sortBy.1.date.label=Sortează după cele mai recente vizite +view.sortBy.1.date.accesskey=v +view.sortBy.1.visitCount.label=Sortează după numărul de vizite +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=v +view.sortBy.1.description.label=Sortează după descriere +view.sortBy.1.description.accesskey=d +view.sortBy.1.dateAdded.label=Sortează după adăugare +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Sortează după ultima modificare +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m +view.sortBy.1.tags.label=Sortează după etichete +view.sortBy.1.tags.accesskey=t + +searchBookmarks=Caută marcaje +searchHistory=Caută în istoric +searchDownloads=Caută descărcări + +tabs.openWarningTitle=Confirmă deschiderea +tabs.openWarningMultipleBranded=Ești pe cale să deschizi %S file. Acest lucru ar putea încetini %S în timp ce se încarcă paginile. Sigur vrei să continui? +tabs.openButtonMultiple=File deschise +tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S + +SelectImport=Importă fișierul cu marcaje +EnterExport=Exportă fișierul cu marcaje + +detailsPane.noItems=Niciun element +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Un element;#1 elemente;#1 de elemente + +mostVisitedTitle=Cele mai vizitate +recentTagsTitle=Etichete recente + +OrganizerQueryHistory=Istoric +OrganizerQueryDownloads=Descărcări +OrganizerQueryAllBookmarks=Toate marcajele +OrganizerQueryTags=Etichete + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Etichetă +bookmarkResultLabel=Marcaj +switchtabResultLabel=Filă +keywordResultLabel=Cuvânt cheie +searchengineResultLabel=Caută + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Eroare de pornire a browserului +lockPrompt.text=Marcajele și istoricul nu vor funcționa pentru că unul dintre fișierele %S este folosit de altă aplicație. Problema ar putea fi cauzată de un program de securitate. +lockPromptInfoButton.label=Află mai multe +lockPromptInfoButton.accessKey=l + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.deletePages.label=Șterge pagina;Șterge paginile;Șterge paginile +cmd.deletePages.accesskey=t + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +cmd.bookmarkPages.label=Marchează pagina;Marchează paginile;Marchează paginile +cmd.bookmarkPages.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Șterge pagina +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Șterge paginile +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Marchează pagina +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=Marchează paginile +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eebfc043f18 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,153 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..90efdb09c3c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..6658fb70fd1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Următoarele aplicații pot fi folosite pentru fișiere %S. + +handleProtocol=Linkuri %S +handleWebFeeds=fluxuri web +handleFile=conținut %S + +descriptionWebApp=Această aplicație web este găzduită la: +descriptionLocalApp=Această aplicație se găsește la: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4c63c678930 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..38156d01b2a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a3c1a376a2d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..6a71696ae9e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label): +# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage +# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +clearSiteDataWithEstimates.label = Cookie-uri și date ale site-urilor (%1$S %2$S) +clearCacheWithEstimates.label = Conținut web în cache (%1$S %2$S) + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2a6b3e5af16 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9f152c51003 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..68395b9fd39 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..8bd537c4aed --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = Preferințele containerului %S + +containers.blue.label = Albastru +containers.turquoise.label = Turcoaz +containers.green.label = Verde +containers.yellow.label = Galben +containers.orange.label = Portocaliu +containers.red.label = Roșu +containers.pink.label = Roz +containers.purple.label = Purpuriu + +containers.fingerprint.label = Amprentă +containers.briefcase.label = Valiză +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Semn dolar +containers.cart.label = Coș de cumpărături +containers.circle.label = Punct +containers.vacation.label = Vacanță +containers.gift.label = Cadou +containers.food.label = Alimente +containers.fruit.label = Fructe +containers.pet.label = Animale de casă +containers.tree.label = Arbore +containers.chill.label = Relaxare diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..694bcd4a1ab --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,68 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7d9d4633a62 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f542dffd203 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1f5fc024953 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..74dc67245cc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b303fb9b8b0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4062e6fb163 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..73eb0f69179 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Selectând această opțiune vei trimite adresele paginilor web pe care le vezi către %S. Pentru a continua, te rugăm să consulți și să accepți următorii termenii de utilizare a serviciului. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Implicit (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Implicit + +veryLargeMinimumFontTitle=Dimensiune minimă mare a fonturilor +veryLargeMinimumFontWarning=Ai selectat o dimensiune minimă foarte mare a fonturilor (mai mult de 24 de pixeli). Acest lucru poate face dificilă sau imposibilă folosirea unor pagini de configurare importante precum aceasta. +acceptVeryLargeMinimumFont=Păstrează-mi schimbările oricum + +#### Permissions Manager + +trackingprotectionpermissionstext2=Ai dezactivat protecția față de urmărire pe aceste site-uri web. +trackingprotectionpermissionstitle=Excepții - Protecție față de urmărire +cookiepermissionstext=Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite. +cookiepermissionstitle=Excepții - Cookie-uri +cookiepermissionstext1=Poți specifica ce site-uri web au întotdeauna sau niciodată permisiunea de a folosi cookie-uri și date ale site-urilor. Tastează adresa exactă a site-ului pe care vrei să-l gestionezi și apoi clic pe Blochează, Permite pentru sesiune sau Permite. +cookiepermissionstitle1=Excepții - Cookie-uri și date ale site-urilor +addonspermissionstext=Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a instala suplimente. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite. +addons_permissions_title2=Site-uri web permise - Instalare de extensii +popuppermissionstext=Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a deschide ferestre pop-up. Tastează adresa exactă a site-ului căruia vrei să-i oferi permisiunea și apoi clic pe Permite. +popuppermissionstitle2=Site-uri web permise - Ferestre pop-up +notificationspermissionstext6=Următoarele site-uri web au solicitat să îți trimită notificări. Poți alege ce site-uri web au permisiunea de a-ți trimite notificări. De asemenea, poți bloca noile solicitări de permitere a notificărilor. +notificationspermissionstitle2=Setări - Permisiuni pentru notificări +notificationspermissionsdisablelabel=Blochează noile solicitări de permitere a notificărilor +notificationspermissionsdisabledescription=Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a trimite notificări. Blocarea notificărilor ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. +locationpermissionstext2=Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze locația. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa locația. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a locației tale. +locationpermissionstitle=Setări - Permisiuni pentru locație +locationpermissionsdisablelabel=Blochează noile solicitări de accesare a locației tale +locationpermissionsdisabledescription=Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa locația. Blocarea accesului la locație ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. +camerapermissionstext2=Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze camera. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa camera. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a camerei tale. +camerapermissionstitle=Setări - Permisiuni pentru cameră +camerapermissionsdisablelabel=Blochează noile solicitări de accesare a camerei tale +camerapermissionsdisabledescription=Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa camera. Blocarea accesului la cameră ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. +microphonepermissionstext2=Următoarele site-uri web au solicitat să îți acceseze microfonul. Poți specifica ce site-uri web au permisiunea de a-ți accesa microfonul. De asemenea, poți bloca noile solicitări de accesare a microfonului tău. +microphonepermissionstitle=Setări - Permisiuni pentru microfon +microphonepermissionsdisablelabel=Blochează noile solicitări de accesare a microfonului tău +microphonepermissionsdisabledescription=Acest lucru va împiedica orice site web care nu este listat mai sus să ceară permisiunea de a-ți accesa microfonul. Blocarea accesului la microfon ar putea interfera cu unele funcții ale site-urilor web. +invalidURI=Te rugăm să introduci un nume de gazdă valid +invalidURITitle=Nume de gazdă nevalid +savedLoginsExceptions_title=Excepții - Autentificări salvate +savedLoginsExceptions_desc3=Autentificările pentru următoarele site-uri web nu vor fi salvate + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label=Pune pe pauză notificările până la repornirea lui %S +pauseNotifications.accesskey=n + +#### Block List Manager + +blockliststext=Poți alege care listă o va folosi Firefox pentru a bloca elementele web care îți pot urmări activitatea de navigare. +blockliststitle=Liste de blocări + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +mozNameTemplate=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdName=Protecție de bază Disconnect.me (Recomandat). +mozstdDesc=Permite unii urmăritori astfel încât site-urile web să funcționeze corespunzător. +mozfullName=Protecție strictă Disconnect.me. +mozfullDesc2=Blochează urmăritorii cunoscuți. Este posibil ca unele site-uri web să nu funcționeze corespunzător. + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Acum te afli în modul FIPS. Pentru FIPS este nevoie de o parolă generală nevidă. +pw_change_failed_title=Schimbarea parolei a eșuat + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S   [%3$S] + +# LOCALIZATION NOTE: The string represents a localized locale name +# followed by the BCP47 locale code. +# +# Example: "French (Canada) [fr-ca]" +# %1$S = locale name, %2$S = locale code +languageCodeFormat=%1$S   [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Spațiu de lucru +downloadsFolderName=Descărcări +chooseDownloadFolderTitle=Alege dosarul de descărcare: + +#### Applications + +fileEnding=Fișier %S +saveFile=Salvează fișierul + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Folosește %S +useDefault=Folosește %S (implicit) + +useOtherApp=Folosește altceva… +fpTitleChooseApp=Selectează aplicația ajutătoare +manageApp=Detaliile aplicației… +webFeed=Flux web +videoPodcastFeed=Podcast video +audioPodcastFeed=Podcast +alwaysAsk=Întreabă întotdeauna +portableDocumentFormat=Format de document portabil (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Folosește %S (în %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Previzualizează în %S +addLiveBookmarksInApp=Adaugă marcaje actualizabile în %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Gazdă: +domainColon=Domeniu: +forSecureOnly=Doar conexiuni criptate +forAnyConnection=Orice tip de conexiune +expireAtEndOfSession=La sfârșitul sesiunii + +#### Permission labels + +can=Permite +canAccessFirstParty=Permite numai prima parte +canSession=Permite pentru sesiune +cannot=Blochează +prompt=Întreabă întotdeauna +noCookieSelected= +cookiesAll=Următoarele cookie-uri sunt stocate pe calculator: +cookiesFiltered=Următoarele cookie-uri se potrivesc căutării tale: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. +removeAllCookies.label=Elimină-le toate +removeAllCookies.accesskey=a +removeAllShownCookies.label=Elimină toate cele afișate +removeAllShownCookies.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies.label=Elimină cookie-ul selectat;Elimină cookie-urile selectate;Elimină cookie-urile selectate +removeSelectedCookies.accesskey=R + +defaultUserContextLabel=Fără + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Cache-ul pentru conținut web folosește în prezent %1$S %2$S din spațiul de pe disc +actualDiskCacheSizeCalculated=Se calculează dimensiunea memoriei cache pentru conținutul web… + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Cache-ul pentru aplicații folosește în prezent %1$S %2$S din spațiul de pe disc + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize=Datele stocate de site-uri ocupă în prezent %1$S %2$S din spațiul de pe disc +loadingSiteDataSize=Se calculează dimensiunea datelor site-ului… +clearSiteDataPromptTitle=Șterge toate cookie-urile și datele site-urilor +clearSiteDataPromptText=Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de Firefox. Aceasta te-ar putea deconecta de la site-uri web și elimina conținutul web offline. +clearSiteDataNow=Șterge acum +persistent=Persistent + +#### Site Data Manager + +# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent): +# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit. +# e.g., "The total usage is currently 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +totalSiteDataSize2=Cookie-urile stocate, datele site-urilor și cache-ul folosesc în prezent %1$S %2$S din spațiul de pe disc. +siteUsage=%1$S %2$S +siteUsagePersistent=%1$S %2$S (Persistentă) +loadingSiteDataSize1=Se calculează datele site-urilor și dimensiunea cache-ului… + +acceptRemove=Elimină +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +siteDataSettings2.description=Următoarele site-uri web stochează date ale site-urilor pe calculator. %S păstrează date de la site-urile web cu stocare persistentă până când le ștergi și șterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentă când este nevoie de spațiu. +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName +siteDataSettings3.description=Următoarele site-uri web stochează cookie-uri și date ale site-urilor pe calculator. %S păstrează date de la site-urile web cu stocare persistentă până când le ștergi și șterge datele de la site-urile web cu stocare nonpersistentă când este nevoie de spațiu. +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +removeAllSiteData.label=Elimină-le toate +removeAllSiteData.accesskey=a +removeAllSiteDataShown.label=Elimină toate cele afișate +removeAllSiteDataShown.accesskey=e +spaceAlert.learnMoreButton.label=Află mai multe +spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=l +spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Deschide preferințele +spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=O +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Deschide opțiunile +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message=%S rămâne fără spațiu pe disc. Este posibil ca conținutul site-ului web să nu fie afișat corespunzător. Poți șterge datele site-urilor stocate în Preferințe > Avansat > Date privind site-urile. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin=%S rămâne fără spațiu pe disc. Este posibil ca conținutul site-ului web să nu fie afișat corespunzător. Poți șterge datele site-urilor stocate în Opțiuni > Avansat > Date privind site-urile. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.message1=%S rămâne fără spațiu pe disc. Este posibil ca conținutul site-ului web să nu fie afișat corespunzător. Poți șterge datele stocate în Preferințe > Avansat > Cookie-uri și datele site-urilor. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +spaceAlert.over5GB.messageWin1=%S rămâne fără spațiu pe disc. Este posibil ca conținutul site-ului web să nu fie afișat corespunzător. Poți șterge datele stocate în Opțiuni > Avansat > Cookie-uri și datele site-urilor. +spaceAlert.under5GB.okButton.label=Ok, am înțeles +spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=k +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName +spaceAlert.under5GB.message=%S rămâne fără spațiu pe disc. Este posibil ca conținutul site-ului web să nu fie afișat corespunzător. Vizitează „Află mai multe” pentru a optimiza utilizarea discului în vederea unei mai bune experienţe de navigare. + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S trebuie să repornească pentru a activa această funcționalitate. +featureDisableRequiresRestart=%S trebuie să repornească pentru a dezactiva această funcționalitate. +shouldRestartTitle=Repornire %S +okToRestartButton=Repornește %S acum +revertNoRestartButton=Anulează schimbarea + +restartNow=Repornește acum +restartLater=Repornește mai târziu + +disableContainersAlertTitle=Închizi toate filele container? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersMsg=Dacă dezactivezi containerele de file, #S container de file se va închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file?;Dacă dezactivezi containerele de file, #S containere de file se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file?;Dacă dezactivezi containerele de file, #S de containere de file se vor închide. Sigur vrei să dezactivezi containerele de file? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Închide #S container de file;Închide #S containere de file;Închide #S de containere de file + +disableContainersButton2=Păstrează activat + +removeContainerAlertTitle=Elimini acest container? + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +removeContainerMsg=Dacă elimini acest container acum, #S container de file va fi închis. Sigur vrei să elimini acest container?;Dacă elimini acest container acum, #S containere de file vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container?;Dacă elimini acest container acum, #S de containere de file vor fi închise. Sigur vrei să elimini acest container? + +removeContainerOkButton=Elimină acest container +removeContainerButton2=Nu elimina acest container + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Caută în Opțiuni +searchInput.labelUnix=Caută în Preferințe + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Ne pare rău! Nu există rezultate în Opțiuni pentru „%S”. +searchResults.sorryMessageUnix=Ne pare rău! Nu există rezultate în Preferințe pentru „%S”. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page. +# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink . +searchResults.needHelp3=Ai nevoie de ajutor? Vizitează %S +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name. +searchResults.needHelpSupportLink=pagina de suport %S + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +defaultContentProcessCount=%S (implicită) + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override = O extensie, %S, îți controlează pagina de start. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL = O extensie, %S, controlează pagina ta de filă nouă. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override2): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. +extensionControlled.homepage_override2 = O extensie, %S, îți controlează pagina de start. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL2): +# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension. +extensionControlled.newTabURL2 = O extensie, %S, controlează pagina ta de filă nouă. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch): +# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled +# by an extension. %S is the icon and name of the extension. +extensionControlled.defaultSearch = O extensie, %S, a schimbat motorul de căutare implicit. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it +extensionControlled.privacy.containers = O extensie, %S, necesită file container. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode): +# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension. +extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = O extensie, %S, controlează protecția față de urmărire. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig): +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension. +# %1$S is the icon and name of the extension. +# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +extensionControlled.proxyConfig = O extensie, %1$S, controlează modul în care %2$S se conectează la internet. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable): +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled. +extensionControlled.enable = Pentru a activa extensia, mergi la suplimentele %1$S din meniul %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label): +# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly") +connectionDesc.label = Configurează modul în care %S se conectează la internet. diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fb5c26bf097 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,126 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4f059a8a891 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f6e6e43a76c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6e4a3d3ab26 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e2cd48796d1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3e394ead1a2 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,111 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..23e704c89cd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..911ce0cb954 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..95b87cfb115 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Ieșire din %S + +quitTitle=I&eșiți +cancelTitle=Renunță +saveTitle=&Salvează și ieși +neverAsk2=&Nu mai întreba data viitoare +message=Vrei ca %S să salveze filele și ferestrele deschise pentru data viitoare când va fi pornit? +messageNoWindows=Vrei ca %S să salveze filele deschise pentru data viitoare când va fi pornit? +messagePrivate=Ești în modul de navigare privată. Dacă închizi %S acum se vor elimina toate filele și ferestrele deschise. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7cbd4c57391 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f34a7ff17be --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,65 @@ + + + + + + + + + + + +."> + + + + + + + + a fost raportat ca având conținut de programe rău intenționate. Poți să raportezi o problemă de detectare sau să ignori riscul și să mergi pe acest site nesigur."> + + a fost raportat ca având conținut conținut de programe rău intenționate. Poți să raportezi o problemă de detectare."> + +StopBadware.org. Află mai multe despre protecția împotriva phishingului și malware-ului din &brandShortName; la support.mozilla.org."> + + + + + + + + a fost raportat ca având conținut de programe dăunătoare. Poți să ignori riscul și să mergi pe acest site nesigur."> + + a fost raportat ca având conținut de programe dăunătoare."> + +Politica de programe nedorite. Află mai multe despre protecția împotriva phishingului și malware-ului din &brandShortName; la support.mozilla.org."> + + + + + + + a fost raportat ca un site înșelător. Poţi raporta o problemă de detectare sau poți ignora riscul şi să mergi la site-ul nesigur."> + +a fost raportat ca înșelător. Poţi raporta o eroare a detecţiei."> + +www.antiphishing.org. Află mai multe despre protecția împotriva phishingului și malware-ului din &brandShortName; la support.mozilla.org."> + + + + + + + a fost raportat ca având conținut de aplicație potențial dăunătoare. Poți să ignori riscul și să mergi pe acest site nesigur."> + + a fost raportat ca având conținut de aplicație potențial dăunătoare."> + +support.mozilla.org."> diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8031882df65 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..3f95a52243c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Acesta nu este un site înșelător +errorReportFalseDeceptiveMessage=Raportarea acestei erori nu este posibil momentan. diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f4cb69ffffc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..327aa126f23 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Căutare folosind %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Caută + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Căutare %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Lipește și caută + +cmd_clearHistory=Șterge istoricul căutărilor +cmd_clearHistory_accesskey=H + +cmd_showSuggestions=Arată sugestiile +cmd_showSuggestions_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Adaugă „%S” +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Adăugare motor de căutare + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. +searchForSomethingWith=Caută cu: + +searchAddFoundEngine2=Adaugă motor de căutare +searchAddedFoundEngine2=Motor de căutare adăugat + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +searchForSomethingWith2=Caută %S cu: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Căutare cu: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Schimbă setările de căutare + +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro): +# %S is the name of the user's current search engine. +searchReset.intro=Ai vrut să cauți folosind %S? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message): +# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine. +searchReset.message=Se pare că motorul tău de căutare implicit s-a modificat. Ar trebui %1$S să desemneze %2$S drept motorul de căutare implicit? +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton): +# This string is used as a button label in a notification popup. +searchReset.doNotResetButton=Nu, mulțumesc +# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton): +# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a +# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary, +# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google") +searchReset.resetButton=Da, folosește %S pentru căutare diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7d62a92dd2b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..883f0fbe3b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=&Opțiuni %S +safeModeLabel=Mod &sigur %S + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Profită la maxim de %S setându-l ca browser implicit +setDefaultBrowserConfirm.label = Utilizează %S ca browserul meu implicit +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = Opțiuni +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = Nu acum +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Nu mă mai întreba din nou +setDefaultBrowserNever.accesskey = d + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Browser implicit +setDefaultBrowserMessage=%S nu este în prezent setat ca browserul tău implicit. Dorești să îl faci browserul implicit? +setDefaultBrowserDontAsk=Verifică întotdeauna la pornirea %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Utilizează %S ca browserul meu implicit +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nu acum + +desktopBackgroundLeafNameWin=Fundal desktop.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Se salvează poza… +DesktopBackgroundSet=Setează fundalul pentru desktop diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 00000000000..6359ba93d70 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Șterge toate cookie-urile și datele site-urilor +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Selectarea opțiunii „Șterge acum” va șterge toate cookie-urile și datele site-urilor stocate de %S. Acest lucru te-ar putea deconecta de pe site-uri web și elimina conținutul web offline. +clearSiteDataNow=Șterge acum diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 00000000000..8ce79131646 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Permis +state.current.allowedForSession = Permis pentru sesiune +state.current.allowedTemporarily = Permis temporar +state.current.blockedTemporarily = Blocat temporar +state.current.blocked = Blocat +state.current.prompt = Întreabă întotdeauna + +state.current.hide = Ascunde caseta de dialog + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Întreabă întotdeauna +state.multichoice.allow = Permite +state.multichoice.allowForSession = Permite pentru sesiune +state.multichoice.block = Blochează + +permission.cookie.label = Să seteze cookie-uri +permission.desktop-notification2.label = Să primească notificări +permission.image.label = Să încarce imagini +permission.camera.label = Să folosească camera +permission.microphone.label = Să folosească microfonul +permission.screen.label = Să partajeze ecranul +permission.install.label = Să instaleze suplimente +permission.popup.label = Să deschidă ferestre pop-up +permission.geo.label = Să îți acceseze locația +permission.shortcuts.label = Să îți înlocuiască scurtăturile pentru tastatură +permission.focus-tab-by-prompt.label = Să comute la această filă +permission.persistent-storage.label = Să stocheze date în stocarea persistentă +permission.canvas.label = Să extragă date canvas +permission.flash-plugin.label = Să ruleze Adobe Flash +permission.midi.label = Să acesseze dispozitive MIDI +permission.midi-sysex.label = Să acesseze dispozitive MIDI cu support SysEx \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1fa7a4b9694 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 00000000000..1df74394066 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Continuă + +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText): +# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button +# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button +disconnect.label = Deconectează-te +disconnect.verify.title = Deconectare +disconnect.verify.bodyHeading = Te deconectezi de la Sincronizare? +disconnect.verify.bodyText = Datele de navigare vor rămâne pe acest calculator, însă nu se vor mai sincroniza cu contul tău. + +relinkVerify.title = Avertizare de fuzionare +relinkVerify.heading = Sigur vrei să te autentifici la Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Un alt utilizator s-a autentificat anterior la Sync pe acest calculator. Autentificarea va îmbina marcajele, parolele și alte setări din acest browser cu %S diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..ae86ae8d6e7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.restoreLastTabs=Restabilește filele de data trecută + +tabs.emptyTabTitle=Filă nouă +tabs.emptyPrivateTabTitle=Navigare privată +tabs.closeTab=Închide fila +tabs.close=Închide +tabs.closeWarningTitle=Confirmă închiderea +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Ești pe cale să închizi #1 file. Sigur vrei să continui?;Ești pe cale să închizi #1 de file. Sigur vrei să continui? +tabs.closeButtonMultiple=Închide filele +tabs.closeWarningPromptMe=Atenționează-mă când încerc să închid mai multe file + +tabs.closeTab.tooltip=Închide fila +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab +tabs.closeSelectedTab.tooltip=Închide fila (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab" +tabs.muteAudio.tooltip=Dezactivează sunetul filei (%S) +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab" +tabs.unmuteAudio.tooltip=Activează sunetul filei (%S) +tabs.muteAudio.background.tooltip=Dezactivează sunetul filei +tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Activează sunetul filei + +tabs.unblockAudio.tooltip=Redă fila + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Permite dialoguri de la %S să te ducă în fila lor + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Confirmă deschiderea +tabs.openWarningMultipleBranded=Ești pe cale să deschizi %S file Acest lucru ar putea încetini %S în timp ce se încarcă paginile. Sigur vrei să continui? +tabs.openButtonMultiple=Deschide filele +tabs.openWarningPromptMeBranded=Avertizează-mă când deschiderea mai multor file ar putea încetini %S diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..c70985d285f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Deschide o filă nouă +taskbar.tasks.newTab.description=Deschide o nouă filă a browserului. +taskbar.tasks.newWindow.label=Deschide o nouă fereastră +taskbar.tasks.newWindow.description=Deschide o nouă fereastră a browserului. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Fereastră privată nouă +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Deschide o fereastră nouă în modul de navigare privată. +taskbar.frequent.label=Frecvente +taskbar.recent.label=Recente diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..104891a0e64 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..1834ac61869 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Nu tradu niciodată %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 00000000000..6a29c068c5d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Modul tabletă activat diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5608ab0916 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indicator de cotă + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Camera și microfonul sunt partajate. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Camera îți este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Microfonul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = O aplicație este partajată. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Ecranul îți este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = O fereastră este partajat. Clic pentru a controla partajarea. +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = O filă este partajată. Clic pentru a controla partajarea. + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Împărtășește camera web cu „%S” +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Partajarea microfonului cu „%S” +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Partajarea unei aplicații cu „%S” +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Partajarea ecranului cu „%S” +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Partajarea unei ferestre cu „%S” +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Împărtășește o filă cu „%S” +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Controlează partajarea +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Partajarea camerei cu #1 filă;Partajarea camerei cu #1 file;Partajarea camerei cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Partajarea microfonului cu #1 filă;Partajarea microfonului cu #1 file;Partajarea microfonului cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Partajarea unei aplicații cu #1 filă;Partajarea de aplicații cu #1 file;Partajarea de aplicații cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Partajarea ecranului cu #1 filă;Partajarea ecranului cu #1 file;Partajarea ecranului cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Partajarea unei ferestre cu #1 filă;Partajarea de ferestre cu #1 file;Partajarea de ferestre cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Partajarea filei cu #1 filă;Partajarea filelor cu #1 file;Partajarea filelor cu #1 de file +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Controlează partajarea pe „%S” diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..b223e527d7d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Te rugăm să verifici dacă URL-ul este corect și să încerci din nou. +fileNotFound=Firefox nu poate găsi fișierul de la %S. +fileAccessDenied=Fișierul de la %S nu poate fi citit. +dnsNotFound2=Nu ne putem conecta la serverul de la adresa %S. +unknownProtocolFound=Firefox nu știe cum să deschidă această adresă, deoarece unul din următoarele protocoale (%S) nu este asociat cu vreun program sau nu este permis în acest context. +connectionFailure=Firefox nu poate stabili o conexiune cu serverul %S. +netInterrupt=Conexiunea cu %S s-a întrerupt în timp ce se încărca pagina. +netTimeout=Serverul de la %S nu răspunde suficient de rapid. +redirectLoop=Firefox a detectat că serverul redirecționează cererea pentru această adresă într-un așa mod încât nu se va termina niciodată. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Pentru a afișa această pagină, %S trebuie să trimită informații care vor repeta orice acțiune care s-a făcut anterior (cum ar fi o căutare sau o confirmare a unei comenzi). +resendButton.label=Retrimite +unknownSocketType=Firefox nu știe cum să comunice cu serverul. +netReset=Conexiunea cu serverul a fost reinițializată în timp ce se încărca pagina. +notCached=Acest document nu mai este disponibil. +netOffline=Firefox se află în prezent în modul offline și nu poate naviga pe web. +isprinting=Documentul nu poate fi modificat în timp ce este tipărit sau previzualizat pentru a fi tipărit. +deniedPortAccess=Această adresă folosește un port de rețea care în mod normal este utilizat în alte scopuri decât pentru navigarea pe web. Pentru protecția dumneavoastră, Firefox a oprit această cerere. +proxyResolveFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care nu poate fi găsit. +proxyConnectFailure=Firefox este configurat să folosească un server proxy care refuză conexiuni. +contentEncodingError=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece folosește o formă de compresie nevalidă sau nesuportată. +unsafeContentType=Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece se află într-un tip de fișier care ți-ar putea compromite siguranța. Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă. +externalProtocolTitle=Cerere pentru protocol extern +externalProtocolPrompt=Trebuie lansată o aplicație externă pentru a manipula linkuri %1$S:.\n\n\nLink cerut:\n\n%2$S\n\nAplicație: %3$S\n\n\nDacă nu te aștepți la această cerere, aceasta poate fi o încercare de exploatare a unui defect în celălalt program. Renunță la această cerere dacă nu ești sigur că nu este rău intenționată.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown= +externalProtocolChkMsg=Reține decizia mea pentru toate linkurile de acest tip. +externalProtocolLaunchBtn=Lansează aplicația +malwareBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site de atac și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +harmfulBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca fiind un site potențial dăunător și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +unwantedBlocked=Site-ul de la %S a fost raportat ca deservind programe nedorite și a fost blocat pe baza preferințelor de securitate. +deceptiveBlocked=Această pagină web de la %S a fost raportată ca fiind un site înșelător și a fost blocată pe baza preferințelor de securitate. +cspBlocked=Această pagină are o politică de securitate asupra conținutului care împiedică încărcarea în acest fel. +corruptedContentErrorv2=Site-ul de la %S s-a confruntat cu o încălcare a protocolului de rețea ce nu poate fi reparată. +remoteXUL=Această pagină folosește o tehnologie nesuportată care nu mai este disponibilă în mod implicit în Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox nu îți poate garanta siguranța datelor pe %S deoarece acesta folosește SSLv3, un protocol de securitate compromis. +inadequateSecurityError=Site-ul web a încercat să negocieze un nivel inadecvat de securitate. +blockedByPolicy=Organizația ta a blocat accesul la această pagină sau site web. diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..af82b35682f --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,141 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + + +Dacă acea adresă este corectă, iată alte trei lucruri pe care le poți încerca: +
    +
  • Încearcă din nou mai târziu.
  • +
  • Verifică conexiunea la rețea.
  • +
  • Dacă ești conectat, însă în spatele unui firewall, verifică dacă &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
  • +
+"> + + + 
  • Verifică ca numele fișierului să nu aibă erori de majuscule/minuscule sau alte erori de tastare.
  •  
  • Verifică ca fișierul să nu fi fost mutat, redenumit sau șters.
  •  "> + + +
  • Este posibil să fi fost eliminat, mutat sau permisiunile fișierului pot împiedica accesul.
  • "> + + +&brandShortName; nu poate încărca pagina.

    +"> + + +Trebuie să te autentifici la această rețea înainte de a accesa internetul.

    "> + + + + + + + + + + + +Documentul cerut nu este disponibil în cache-ul din &brandShortName;.

    • Ca o măsură de securitate, &brandShortName; nu cere din nou automat documente confidențiale.
    • Clic pe „Încearcă din nou” pentru a cere din nou documentul de la site-ul web.
    "> + + + +
  • Apasă pe „Încearcă din nou” pentru a comuta la modul online și pentru a reîncărca pagina.
  • + +"> + + +
  • Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
  • "> + + +
  • Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
  • "> + + + + + + + + +
  • S-ar putea să fie nevoie să instalezi alt program pentru a deschide această adresă.
  • "> + + + 
  • Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
  •  
  • Contactează administratorul rețelei pentru a te asigura că serverul proxy funcționează.
  •  "> + + + 
  • Verifică setările proxy pentru a te asigura că sunt corecte.
  •  
  • Asigură-te că calculatorul are o conexiune funcțională la rețea.
  •  
  • Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
  • "> + + + 
  • Problema poate apărea dacă dezactivați sau refuzați să acceptați cookie-uri.
  •  "> + + + 
  • Verificați ca sistemul dumneavoastră să aibă instalat Personal Security  Manager.
  •  
  • Aceasta se poate întâmpla și datorită unei configurații nestandard a serverului.
  •  "> + + + 
  • Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece nu s-a putut verifica autenticitatea datelor primite.
  •  
  • Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă
  •  "> + + + + și-a configurat site-ul web necorespunzător. Pentru a proteja informațiile împotriva furtului, &brandShortName; nu s-a conectat la acest site web."> + +
  • Site-ul ar putea fi indisponibil temporar sau prea ocupat. Încearcă din nou în câteva momente.
  • Dacă nu poți să încarci nicio pagină, verifică conexiunea la rețea a calculatorului.
  • Dacă calculatorul sau rețeaua este protejat(ă) de un firewall sau proxy, asigură-te că &brandShortName; are permisiunea de a accesa webul.
  • "> + + +&brandShortName; a împiedicat această pagină să se încarce în acest mod deoarece pagina are o politică de securitate asupra conținutului ce nu permite asta.

    "> + + +Pagina pe care încerci să o vezi nu poate fi afișată deoarece a fost detectată o eroare legată de transmiterea datelor.

    • Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.
    "> + + + + + + + + +
    • Te rugăm să contactezi proprietarii site-ului web pentru a-i informa despre această problemă.

    "> + + + + + + + &brandShortName; nu s-a conectat la deoarece ceasul calculatorului tău pare că arată ora greșită, iar aceasta împiedică o conexiune securizată.

    Ceasul calculatorului tău este , dar ar trebui să fie . Pentru a rezolva această problemă ar trebui să schimbi data și ora de sistem pentru a se potrivi cu cele corecte.

    "> +&brandShortName; nu s-a conectat la deoarece ceasul calculatorului tău pare că arată ora greșită, iar aceasta previne o conexiune securizată.

    Ceasul calculatorului tău arată ora . Pentru a rezolva această problemă ar trebui să schimbi data și ora de sistem pentru a se potrivi cu cele corecte.

    "> + + + + + + + + folosește tehnologie de securitate care este învechită și vulnerabilă la atac. Un atacator ar putea dezvălui cu ușurință informații pe care le credeai a fi în siguranță. Administratorul site-ului web va trebui să repare serverul mai întâi înainte să poți vizita site-ul.

    Codul erorii: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY

    "> + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7fefe2f9012 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..40273f670e8 --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nDin păcate, raportorul de defecțiuni nu poate să trimită un raport de defecțiuni.\n\nDetalii: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox a întâlnit o problemă și s-a închis neașteptat. Vom încerca să restaurăm filele și ferestrele la repornire.\n\nPentru a ne ajuta să diagnosticăm și să reparăm problema, ne poți trimite un raport de defecțiuni. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..6c10a0692e1 --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Alexandru SzaszRaul Nicolae Malea Cristian Silaghi Jobava Cosmin Bașoldea + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 00000000000..f65c8c166b1 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,141 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S salvează acum adrese, astfel încât poți să completezi formularele mai rapid. +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Opțiuni de completare automată a formularelor +autofillOptionsLinkOSX = Preferințe de completare automată a formularelor +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Completare automată a formularelor și opțiuni de securitate +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Completare automată a formularelor și preferințe de securitate +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Schimbă opțiunile de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsOSX = Schimbă preferințele de completare automată a formularelor +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Împărtășește adresele cu dispozitivele sincronizate +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Împărtășește cardurile de credit cu dispozitivele sincronizate +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Dorești să actualizezi adresa ta cu informații noi? +updateAddressDescriptionLabel = Adresa de actualizat: +createAddressLabel = Creează o adresă nouă +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Actualizează adresa +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Dorești ca %S să salveze acest card de credit? (Codul de securitate nu va fi salvat) +saveCreditCardDescriptionLabel = Număr card credit de salvat: +saveCreditCardLabel = Salvează cardul de credit +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Nu salva +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Nu salva niciodată carduri de credit +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Dorești să actualizezi cardul de credit cu aceste informații noi? +updateCreditCardDescriptionLabel = Card credit de actualizat: +createCreditCardLabel = Creează un nou card de credit +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Actualizează card credit +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Deschide panoul cu mesaje pentru autocompletare formulare + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Mai multe opțiuni +autocompleteFooterOptionOSXShort = Preferințe +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresa +category.name = numele +category.organization2 = organizația +category.tel = numărul de telefon +category.email = e-mailul +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = De asemenea, completează automat %S +phishingWarningMessage2 = Completează %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site nesigur. Autocompletarea formularelor este dezactivată temporar. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Curăță formularul autocompletat + +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Completează automat adrese +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Află mai multe +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Adrese salvate… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Completează automat carduri de credit +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Carduri de credit salvate… + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Adrese salvate +manageCreditCardsTitle = Carduri de credit salvate +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Adrese +creditCardsListHeader = Carduri de credit +showCreditCardsBtnLabel = Afișează cardurile de credit +hideCreditCardsBtnLabel = Ascunde cardurile de credit +removeBtnLabel = Elimină +addBtnLabel = Adaugă… +editBtnLabel = Editează… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Adaugă o adresă nouă +editAddressTitle = Editează adresa +givenName = Prenume +additionalName = Al doilea nume +familyName = Nume de familie +organization2 = Organizație +streetAddress = Adresă poștală +city = Oraș +province = Provincie +state = Stat +postalCode = Cod poștal +zip = Cod zip +country = Țară sau regiune +tel = Număr de telefon +email = E-mail +cancelBtnLabel = Renunță +saveBtnLabel = Salvează +countryWarningMessage2 = Completarea automată a formularelor este în prezent disponibilă numai pentru anumite țări. + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Adaugă card de credit nou +editCreditCardTitle = Editează cardul de credit +cardNumber = Numărul cardului +nameOnCard = Numele de pe card +cardExpires = Expiră în +billingAddress = Adresă de facturare diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..0b61db779a2 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +onboarding.overlay-title2=Să începem +onboarding.skip-tour-button-label=Omite turul +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +onboarding.button.learnMore=Află mai multe +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip2=Ești nou în %S?\nSă începem. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=%S este nou-nouț.\nVezi ce poți să faci! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.overlay-close-button-tooltip=Închide +onboarding.notification-icon-tooltip-updated=Vezi ce este nou! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +onboarding.notification-close-button-tooltip=Înlătură + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. +onboarding.complete=Terminat + +onboarding.tour-private-browsing=Navigarea privată +onboarding.tour-private-browsing.title2=Navighează de unul singur. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. +onboarding.tour-private-browsing.description3=Vrei să păstrezi ceva pentru tine? Folosește navigarea privată cu protecție față de urmărire. %S va bloca urmăritorii online în timp ce navighezi și nu va reține istoricul tău după ce ți-ai încheiat sesiunea de navigare. +onboarding.tour-private-browsing.button=Afișează navigarea privată în meniu +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.title=Navighează de unul singur. +onboarding.notification.onboarding-tour-private-browsing.message2=Vrei să păstrezi ceva pentru tine? Folosește navigarea privată cu protecÅ£ie față de urmărire. + +onboarding.tour-addons=Suplimente +onboarding.tour-addons.title2=Fă mai multe lucruri. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-addons.description2=Suplimentele îți permit să adaugi funcții în %S, astfel încât browserul lucrează mai mult pentru tine. Compară prețuri, verifică vremea sau exprimă-ți personalitatea cu o temă personalizată. +onboarding.tour-addons.button=Afișează suplimentele în meniu +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.title=Fă mai multe lucruri. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message=Suplimentele sunt aplicații mici care fac o mulțime de lucruri pe care le poți adăuga în %S — de la gestionarea listelor de sarcini, la descărcarea de videoclipuri, la schimbarea aspectului browserului tău. + +onboarding.tour-customize=Personalizează +onboarding.tour-customize.title2=Rearanjează bara de instrumente. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Plasează la îndemână instrumentele pe care le folosești cel mai mult. Trage, plasează și reordonează bara de instrumente și meniul %S pentru a se plia nevoilor tale. Sau alege o temă compactă ca să faci mai mult loc pentru navigarea între file. +onboarding.tour-customize.button=Afișează Personalizează în meniu +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.title=Rearanjează bara de instrumente. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message=Plasează la îndemână instrumentele pe care le folosești cel mai mult. Adaugă mai multe opțiuni în bara de instrumente. Sau selectează o temă prin care %S să îți reflecteze personalitatea. + +onboarding.tour-default-browser=Browserul implicit +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.title2=Alege %S ca browser al tău. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.description2=Iubești %1$S? Setează-l ca browser implicit. Deschide un link dintr-o altă aplicație, iar %1$S va fi acolo pentru tine. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +onboarding.tour-default-browser.button=Deschide setările pentru browserul implicit +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.win7.button=Desemnează %S ca browser implicit +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +onboarding.tour-default-browser.is-default.message=Felicitări! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message=%S este deja browserul tău implicit. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title=Alege %S ca browser al tău. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message=Nu e greu să folosești eficient %1$S. Doar alege %1$S ca browser al tău implicit și pune controlul, personalizarea și protecția pe pilot automat. + +onboarding.tour-sync2=Sincronizare +onboarding.tour-sync.title2=Continuă de unde ai rămas. +onboarding.tour-sync.description2=Sincronizarea facilitează accesarea marcajelor, parolelor și chiar deschiderea filelor pe toate dispozitivele tale. Sincronizarea îți oferă și control asupra tipurilor de informații pe care le vrei, și nu le vrei, să le împărtășești. +onboarding.tour-sync.logged-in.title=Te-ai autentificat la Sync! +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-sync.logged-in.description=Sincronizarea funcționează atunci când ești autentificat în %1$S pe mai multe dispozitive. Ai un dispozitiv mobil? Instalează aplicația %1$S și autentifică-te pentru a obține marcajele, istoricul și parolele tale din mers. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +onboarding.tour-sync.form.title=Creează un cont Firefox +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +onboarding.tour-sync.form.description=pentru a continua la Firefox Sync +onboarding.tour-sync.button=Următorul +onboarding.tour-sync.connect-device.button=Conectează alt dispozitiv +onboarding.tour-sync.email-input.placeholder=E-mail +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.title=Continuă de unde ai rămas. +onboarding.notification.onboarding-tour-sync.message=Îți trimiți în continuare linkuri pentru a le salva sau a le citi pe telefon? Alege calea ușoară: folosește Sincronizare și obține lucrurile pe care le salvezi aici să apară pe toate dispozitivele tale. + +onboarding.tour-library=Colecție +onboarding.tour-library.title=Fii organizat. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +onboarding.tour-library.description2=Descoperă noua colecție %1$S în bara de instrumente reproiectată. Colecția așază lucrurile care le-ai văzut și salvat în %1$S — istoricul navigării tale, marcajele, lista Pocket și filele sincronizate — într-un loc convenabil. +onboarding.tour-library.button2=Afișează meniul Colecție +onboarding.notification.onboarding-tour-library.title=Fii organizat. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName +onboarding.notification.onboarding-tour-library.message=Noua colecție %S pune lucrurile minunate pe care le-ai descoperit pe web într-un loc convenabil. + +onboarding.tour-singlesearch=Bară de adresă +onboarding.tour-singlesearch.title=Găsește mai rapid. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName +onboarding.tour-singlesearch.description=Bara de adresă ar putea fi cel mai puternic instrument din noua bară de instrumente sclipitoare a %S. Începe să tastezi și primești sugestii bazate pe istoricul tău de navigare și căutare. Accesează o adresă web, caută pe întreg webul cu motorul tău de căutare implicit sau trimite interogarea direct la un singur site folosind căutarea cu un singur clic. +onboarding.tour-singlesearch.button=Afișează bara de adresă +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.title=Găsește mai rapid. +onboarding.notification.onboarding-tour-singlesearch.message=Bara de adresă unificată este singurul instrument de care ai nevoie să îți găsești calea pe web. + +onboarding.tour-performance=Performanță +onboarding.tour-performance.title=Navighează cu ce-i mai bun. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +onboarding.tour-performance.description=Este un %1$S cu totul nou, construit pentru o încărcare mai rapidă a paginilor, o derulare mai lină și o comutare mai receptivă a filelor. Aceste îmbunătățiri ale performanței vin împreună cu un aspect modern și intuitiv. Începe să navighezi și experimentează pe propria piele: cel mai bun %1$S de până acum. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.title=Navighează cu ce-i mai bun. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message=Pregătește-te de cel mai rapid, fluid și fiabil %S de până acum. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots=Screenshots +onboarding.tour-screenshots.title=Realizează capturi de ecran mai bune. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +onboarding.tour-screenshots.description=Realizează, salvează și partajează capturile de ecran — fără să părăsești %S. Capturează o regiune sau o întreagă pagină pe măsură ce navighezi. Salvează apoi pe web pentru acces și partajare ușoară. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +onboarding.tour-screenshots.button=Deschide site-ul web Screenshots +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.title=Realizează capturi de ecran mai bune. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. +onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message=Realizează, salvează și partajează capturile de ecran — fără să părăsești %S. diff --git a/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties new file mode 100644 index 00000000000..20eafe94d78 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Raportează problemă cu site-ul… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Raportează o problemă de compatibilitate a site-ului diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..521d6134e95 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,85 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName oferă navigarea sigură și ușoară pe web. O interfață intuitivă cu utilizatorul, funcționalitate îmbunătățită pentru securitate care include protecția împotriva furtului de identitate online și căutare integrată sunt lucruri care îți permit să folosești webul cât mai eficient. +CONTEXT_OPTIONS=&Opțiuni $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=Mod &sigur $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Tip de instalare +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Alege opțiunile de instalare +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Creează scurtături +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Creează pictograme pentru program +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Setarea componentelor opționale +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componente opționale recomandate +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Serviciul de mentenanță îți va permite să actualizezi $BrandShortName silențios, în fundal. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalează serviciul de &mentenanță +SUMMARY_PAGE_TITLE=Sumar +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Pregătit pentru a începe instalarea $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName va fi instalat în următoarea locație: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia instalarea. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Ar putea fi necesară o repornire a calculatorului pentru a încheia dezinstalarea. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Folo&sește $BrandShortName ca browserul meu web implicit +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clic pe Instalează pentru a continua. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clic pe Actualizează pentru a continua. +SURVEY_TEXT=&Spune-ne ce crezi despre $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Lansează $BrandShortName acum +CREATE_ICONS_DESC=Creează pictograme pentru $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Pe &desktopul meu +ICONS_STARTMENU=În dosarul „Programe” al meniului &Start +ICONS_QUICKLAUNCH=&Pe bara de lansare rapidă +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu instalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName trebuie să fie închis pentru a continua cu dezinstalarea.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName pentru a continua. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName rulează deja.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o. +WARN_WRITE_ACCESS=Nu ai accesul de a scrie în directorul de instalare.\n\nClic pe Ok pentru a selecta un director diferit. +WARN_DISK_SPACE=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru a instala în această locație.\n\nClic pe Ok pentru a selecta o locație diferită. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o dezinstalare anterioară de $BrandShortName. Vrei să repornești acum? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia o actualizare mai veche de $BrandShortName. Vrei să repornești acum? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Eroarea la crearea directorului: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clic pe Renunță pentru a opri instalarea sau\nReîncearcă pentru a încerca din nou. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Dezinstalare $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Elimină $BrandFullName de pe calculator. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName va fi dezinstalat din următoarea locație: +UN_CONFIRM_CLICK=Clic pe Dezinstalează pentru a continua. + +BANNER_CHECK_EXISTING=Se verifică instalarea existentă… + +STATUS_INSTALL_APP=Se instalează $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Se instalează fișierele de limbă (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Se dezinstalează $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Puțină curățenie… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Alege tipul de instalare pe care îl preferi, apoi clic pe Înainte. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName va fi instalat cu opțiunile cele mai comune. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Poți alege opțiunile individuale care să fie instalate. Recomandat pentru utilizatorii experimentați. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizat + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Act&ualizează diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..7796a73fdc8 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bun venit la asistentul de instalare $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul instalării $BrandFullNameDA.\n\nEste recomandat să închizi toate celelalte aplicații înainte de a începe instalarea. Aceasta va face posibilă actualizarea unor fișiere de sistem relevante fără a trebui să repornești calculatorul.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Alege componentele +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Alege ce caracteristici $BrandFullNameDA vrei să instalezi. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descriere +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Poziționează mouse-ul deasupra unei componente pentru a-i vedea descrierea. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Alege locația de instalare +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Alege dosarul în care va fi instalat $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalare +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se instalează. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalare încheiată +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalarea s-a încheiat cu succes. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalare abandonată +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalarea nu s-a încheiat cu succes. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=Încheie&re +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat instalarea $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost instalat pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie să fie repornit pentru a încheia instalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Repornește acum +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Vreau să repornesc manual mai târziu +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Alegerea dosarului din meniul Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Alege un dosar al meniului Start pentru scurtăturile $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Selectează dosarul din meniul Start în care dorești să creezi scurtăturile pentru program. Poți introduce, de asemenea, un nume pentru a crea un dosar nou. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să ieși din instalarea $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bun venit la asistentul de dezinstalare $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Acest asistent te va ghida pe parcursul dezinstalării $BrandFullNameDA.\n\nÎnainte de a începe dezinstalarea, asigură-te că $BrandFullNameDA nu rulează.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Dezinstalează $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Elimină $BrandFullNameDA de pe calculator. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Dezinstalare +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Te rugăm să aștepți cât timp $BrandFullNameDA se dezinstalează. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Dezinstalare încheiată +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Dezinstalarea s-a încheiat cu succes. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Dezinstalare abandonată +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Dezinstalarea nu s-a încheiat cu succes. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Asistentul a terminat dezinstalarea $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA a fost dezinstalat de pe calculator.\n\nClic pe Încheiere pentru a închide acest asistent. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Calculatorul trebuie repornit pentru a încheia dezinstalarea $BrandFullNameDA. Vrei să repornești acum? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Sigur vrei să ieși din dezinstalarea $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..517f7033195 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Programul de instalare $BrandShortName + +# The \n in the next two strings can be moved or deleted as needed to make +# the string fit in the 3 lines of space available. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER=$BrandShortName este deja instalat.\nSă-l actualizăm. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER=$BrandShortName a fost instalat înainte.\nSă-ți obținem o copie nouă. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON=Act&ualizează +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON=Re&instalează +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL=&Restabilește setările implicite și elimină suplimentele vechi pentru performanță optimă + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Se instalează acum… +STUB_BLURB_FIRST1=Cel mai rapid, cel mai receptiv $BrandShortName de până acum +STUB_BLURB_SECOND1=Încărcarea paginilor și schimbarea între file mai rapidă +STUB_BLURB_THIRD1=Navigarea privată puternică +STUB_BLURB_FOOTER2=Creat pentru oameni, nu pentru profit + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită un procesor cu suport pentru ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Ne pare rău, $BrandShortName nu poate fi instalat. Această versiune de $BrandShortName necesită ${MinSupportedVer} sau o versiune mai nouă și un procesor cu support ${MinSupportedCPU}. Te rugăm să dai clic pe butonul Ok pentru informații adiționale. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nu ai accesul de a scrie în directorul de instalare +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nu ai spațiu suficient pe disc pentru instalare. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName rulează deja.\n\nTe rugăm să închizi $BrandShortName înainte de a lansa versiunea pe care tocmai ai instalat-o. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Dintr-un anumit motiv nu putem instala $BrandShortName.\nAlege Ok pentru a începe din nou. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vrei să instalezi $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Dacă anulezi, $BrandShortName nu va fi instalat. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instalează $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Anulează + +VERSION_32BIT=$BrandShortName - 32 de biți +VERSION_64BIT=$BrandShortName - 64 de biți diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..afe582930ee --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instalare $BrandFullName +UninstallCaption=Dezinstalare $BrandFullName +BackBtn=< Î&napoi +NextBtn=Î&nainte > +AcceptBtn=&Accept termenii din acordul de licențiere +DontAcceptBtn=Nu accept termenii &din acordul de licențiere +InstallBtn=&Instalează +UninstallBtn=Dez&instalează +CancelBtn=Renunță +CloseBtn=În&chide +BrowseBtn=&Răsfoiește… +ShowDetailsBtn=Arată &detalii +ClickNext=Clic pe Înainte pentru a continua. +ClickInstall=Clic pe Instalează pentru a începe instalarea. +ClickUninstall=Clic pe Dezinstalează pentru a începe dezinstalarea. +Completed=Terminat +LicenseTextRB=Te rugăm să consulți acordul de licențiere înainte de a instala $BrandFullNameDA. Dacă accepți toți termenii acordului, selectează prima opțiune de mai jos. $_CLICK +ComponentsText=Bifează componentele pe care vrei să le instalezi și debifează-le pe cele care nu vrei să le instalezi. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selectează componentele pentru instalare: +DirText=Programul de instalare va instala $BrandFullNameDA în următorul dosar. Pentru a instala într-un dosar diferit, clic pe Răsfoiește și selectează un alt dosar. $_CLICK +DirSubText=Dosarul de destinație +DirBrowseText=Selectează dosarul în care să instalezi $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Spațiu disponibil: " +SpaceRequired="Spațiu necesar: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA va fi dezinstalat din următorul dosar. $_CLICK +UninstallingSubText=Dezinstalare din: +FileError=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Abandonează pentru a opri instalarea,\r\nReîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nIgnoră pentru a sări peste acest fișier. +FileError_NoIgnore=Eroare la deschiderea fișierului pentru scriere: \r\n\r\n$0\r\n\r\nClic pe Reîncearcă pentru a încerca din nou sau\r\nRenunță pentru a opri instalarea. +CantWrite="Nu se poate scrie: " +CopyFailed=Copiere eșuată +CopyTo="Copiază în " +Registering="Se înregistrează: " +Unregistering="Se anulează înregistrarea: " +SymbolNotFound="Nu se poate găsi simbolul: " +CouldNotLoad="Nu se poate încărca: " +CreateFolder="Creează dosarul: " +CreateShortcut="Creează scurtătura: " +CreatedUninstaller="S-a creat programul de dezinstalare: " +Delete="Șterge fișierul: " +DeleteOnReboot="Șterge la repornire: " +ErrorCreatingShortcut="Eroare la crearea scurtăturii: " +ErrorCreating="Eroare la crearea: " +ErrorDecompressing=Eroare la decomprimarea datelor! Instalator corupt? +ErrorRegistering=Eroarea la înregistrarea DLL +ExecShell="Shell de execuție: " +Exec="Execută: " +Extract="Extrage: " +ErrorWriting="Extragere: eroare la scrierea în fișier " +InvalidOpcode=Instalator corupt: opcode nevalid +NoOLE="Niciun OLE pentru: ” +OutputFolder="Dosar de ieșire: " +RemoveFolder="Elimină dosarul: " +RenameOnReboot="Redenumește la repornire: " +Rename="Redenumește: " +Skipped="Omis: " +CopyDetails=Copiază detaliile în clipboard +LogInstall=Înregistrează procesul de instalare +Byte=O +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..5ba78b47e87 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Acest document PDF ar putea să nu fie afișat corect. +unsupported_feature_forms=Acest document PDF conține formulare. Completarea câmpurilor formularului nu este suportată. +open_with_different_viewer=Deschide cu vizualizator diferit +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..b679ee2467f --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,201 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pagina precedentă +previous_label=Înapoi +next.title=Pagina următoare +next_label=Înainte + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Pagina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=din {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} din {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Micșorează +zoom_out_label=Micșorează +zoom_in.title=Mărește +zoom_in_label=Mărește +zoom.title=Zoom +presentation_mode.title=Comută la modul de prezentare +presentation_mode_label=Mod de prezentare +open_file.title=Deschide un fișier +open_file_label=Deschide +print.title=Tipărește +print_label=Tipărește +download.title=Descarcă +download_label=Descarcă +bookmark.title=Vizualizare actuală (copiază sau deschide într-o fereastră nouă) +bookmark_label=Vizualizare actuală + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Instrumente +tools_label=Instrumente +first_page.title=Mergi la prima pagină +first_page.label=Mergi la prima pagină +first_page_label=Mergi la prima pagină +last_page.title=Mergi la ultima pagină +last_page.label=Mergi la ultima pagină +last_page_label=Mergi la ultima pagină +page_rotate_cw.title=Rotește în sensul acelor de ceasornic +page_rotate_cw.label=Rotește în sensul acelor de ceasornic +page_rotate_cw_label=Rotește în sensul acelor de ceasornic +page_rotate_ccw.title=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic +page_rotate_ccw.label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic +page_rotate_ccw_label=Rotește în sens invers al acelor de ceasornic + +cursor_text_select_tool.title=Activează instrumentul de selecție a textului +cursor_text_select_tool_label=Instrumentul de selecÅ£ie a textului +cursor_hand_tool.title=Activează instrumentul mână +cursor_hand_tool_label=Unealta mână + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Proprietățile documentului… +document_properties_label=Proprietățile documentului… +document_properties_file_name=Numele fișierului: +document_properties_file_size=Dimensiunea fișierului: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} byți) +document_properties_title=Titlu: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Subiect: +document_properties_keywords=Cuvinte cheie: +document_properties_creation_date=Data creării: +document_properties_modification_date=Data modificării: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Autor: +document_properties_producer=Producător PDF: +document_properties_version=Versiune PDF: +document_properties_page_count=Număr de pagini: +document_properties_page_size=Dimensiunea paginii: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=portret +document_properties_page_size_orientation_landscape=peisaj +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Literă +document_properties_page_size_name_legal=Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +document_properties_close=Închide + +print_progress_message=Se pregătește documentul pentru tipărire… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Renunță + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Comută bara laterală +toggle_sidebar_notification.title=Comută bara laterală (documentul conține schițe/atașamente) +toggle_sidebar_label=Comută bara laterală +document_outline.title=Afișează schița documentului (dublu-clic pentru a extinde/restrânge toate elementele +document_outline_label=Schița documentului +attachments.title=Afișează atașamentele +attachments_label=Atașamente +thumbs.title=Afișează miniaturi +thumbs_label=Miniaturi +findbar.title=Găsește în document +findbar_label=Caută + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Pagina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Miniatura paginii {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Caută +find_input.placeholder=Caută în document… +find_previous.title=Găsește instanța anterioară în frază +find_previous_label=Anterior +find_next.title=Găsește instanța următoare în frază +find_next_label=Următor +find_highlight=Evidențiază toate aparițiile +find_match_case_label=Potrivește literele mari și mici +find_reached_top=Am ajuns la începutul documentului, continuă de la sfârșit +find_reached_bottom=Am ajuns la sfârșitul documentului, continuă de la început +find_not_found=Nu s-a găsit textul + +# Error panel labels +error_more_info=Mai multe informații +error_less_info=Mai puține informații +error_close=Închide +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (versiunea compilată: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Mesaj: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stivă: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Fișier: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Linie: {{line}} +rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Lățimea paginii +page_scale_fit=Potrivire la pagină +page_scale_auto=Zoom automat +page_scale_actual=Dimensiune reală +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Eroare +loading_error=A intervenit o eroare la încărcarea PDF-ului. +invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt. +missing_file_error=Fișier PDF lipsă. +unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Adnotare {{type}}] +password_label=Introdu parola pentru a deschide acest fișier PDF. +password_invalid=Parolă nevalidă. Te rugăm să încerci din nou. +password_ok=Ok +password_cancel=Renunță + +printing_not_supported=Avertisment: Tipărirea nu este suportată în totalitate de acest browser. +printing_not_ready=Avertisment: PDF-ul nu este încărcat complet pentru tipărire. +web_fonts_disabled=Fonturile web sunt dezactivate: nu se pot folosi fonturile PDF încorporate. +document_colors_not_allowed=Documentele PDF nu sunt autorizate să folosească propriile culori: „Permite paginilor să aleagă propriile culori” este dezactivat în browser. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..68e12696035 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Marcaje +#define bookmarks_heading Marcaje + +#define bookmarks_toolbarfolder Dosarul „Bară pentru marcaje” +#define bookmarks_toolbarfolder_description Adaugă marcajele în acest dosar pentru a le vedea afișate pe bara marcajelor + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Ghid pentru începători + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Ajutor și tutoriale + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Personalizează Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Implicați-vă + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about Despre noi + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Resurse Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Blogul Firefox Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Bug Tracker Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla Developer Network + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Instrumente pentru testare Nightly + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes Toate închiderile neașteptate + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Discută Nightly pe IRC + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Planeta Mozilla + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..6dde7342d8b --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Actualizare %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instalează actualizările și va porni în câteva momente… +MozillaMaintenanceDescription=Serviciul de mentenanță Mozilla se asigură că ai cea mai recentă și cea mai sigură versiune de Mozilla Firefox pe calculator. Menținerea la zi a versiunii de Firefox este foarte importantă pentru securitatea ta online, iar Mozilla recomandă insistent să păstrezi acest serviciu activat. diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..927fc142f28 --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +For information about installing, running and configuring Sunbird +including a list of known issues and troubleshooting information, +refer to: http://www.mozilla.org/projects/calendar/ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties new file mode 100644 index 00000000000..1bbbdcdb24f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle): +# %1$S = unit, %2$S = reminderCustomOrigin +# Example: "3 minutes" "before the task starts" +reminderCustomTitle=%1$S %2$S +reminderTitleAtStartEvent=Momentul în care începe evenimentul +reminderTitleAtStartTask=Momentul în care începe sarcina +reminderTitleAtEndEvent=Momentul în care se termină evenimentul +reminderTitleAtEndTask=Momentul în care se termină sarcina + +# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y) +# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user +# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog. +# %1$S = any of unit* +reminderSnoozeOkA11y=Amână mementoul pentru %1$S + +reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=înainte de a începe evenimentul +reminderCustomOriginBeginAfterEvent=după ce începe evenimentul +reminderCustomOriginEndBeforeEvent=înainte de sfârșitul evenimentului +reminderCustomOriginEndAfterEvent=după sfârșitul evenimentului +reminderCustomOriginBeginBeforeTask=înainte de a începe sarcina +reminderCustomOriginBeginAfterTask=după începerea sarcinii +reminderCustomOriginEndBeforeTask=înainte de a se încheia sarcina +reminderCustomOriginEndAfterTask=după încheierea sarcinii + +reminderErrorMaxCountReachedEvent=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per eveniment.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per eveniment. +reminderErrorMaxCountReachedTask=Calendarul selectat are o limitare de #1 memento per sarcină.;Calendarul selectat are o limitare de #1 mementouri per sarcină. diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties new file mode 100644 index 00000000000..c7f13b52512 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +event.attendee.role.required = Participant necesar +event.attendee.role.optional = Participant opțional +event.attendee.role.nonparticipant = Nu participă +event.attendee.role.chair = Președinte +event.attendee.role.unknown = Participant necunoscut (%1$S) + +event.attendee.usertype.individual = Individual +event.attendee.usertype.group = Grup +event.attendee.usertype.resource = Resursă +event.attendee.usertype.room = Cameră +event.attendee.usertype.unknown = Tip necunoscut (%1$S) diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..05563f6ac7d --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,394 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..40e923fcc95 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties @@ -0,0 +1,442 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules +# #1 - number +# e.g. "every 4 days" +dailyEveryNth=zilnic;la fiecare #1 zile +repeatDetailsRuleDaily4=în fiecare zi a săptămânii + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...) +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday (one or more) +# #2 - week interval +# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday +weeklyNthOnNounclass1=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni +weeklyNthOnNounclass2=în fiecare %1$S;%1$S, la fiecare #2 săptămâni + +# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules +# #1 - interval +# e.g. "every 5 weeks" +weeklyEveryNth=săptămânal;la fiecare #1 săptămâni + +# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'): +# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical +# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns +# have different noun classes (genders). +# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write: +# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender; +# for languages with noun classes -> a noun class; +# for languages without noun classes or grammatical gender. +# +# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender; +# for languages with noun classes -> a different noun class. +# +# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two +# noun classes for weekdays. In this case add corresponding +# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string +# "repeatOrdinalxNounclass..." +# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the +# following strings if there is a weekday in the rule string. +repeatDetailsDay1=Duminică +repeatDetailsDay1Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay2=Luni +repeatDetailsDay2Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay3=Marți +repeatDetailsDay3Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay4=Miercuri +repeatDetailsDay4Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay5=Joi +repeatDetailsDay5Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay6=Vineri +repeatDetailsDay6Nounclass=substantiv1 +repeatDetailsDay7=Sâmbătă +repeatDetailsDay7Nounclass=substantiv1 + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd) +# Used to show a number of weekdays in a list +# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday" +repeatDetailsAnd=și + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender +# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order +# and the rule of ordinalWeekdayOrder string) +# #2 - interval +# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months" +monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S a fiecărei luni;%1$S la fiecare #2 luni +monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S a fiecărei luni;%1$S la fiecare #2 luni + +# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and +# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the +# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass... +# Without changing this string, the order is that one required from most +# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months"). +# %1$S - ordinal with article +# %2$S - weekday noun +# e.g. "'the first' 'Monday'" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and +# noun class/gender when rule contains also specific day in the month +# #2 - interval +# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month" +monthlyEveryOfEveryNounclass1=în fiecare %1$S a lunii;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni +monthlyEveryOfEveryNounclass2=în fiecare %1$S a lunii;în fiecare %1$S la fiecare #2 luni + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas; +# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th" +monthlyDaysOfNth_day=zi %1$S;zile %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days +# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas; +# #2 - monthly interval +# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months" +monthlyDaysOfNth=%1$S a fiecărei luni;%1$S la fiecare #2 luni + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# %1$S - day of month +# #2 - month interval +# e.g. "the last day of every 3 months" +monthlyLastDayOfNth=ultima zi a lunii; ultima zi a lunii la fiecare #1 luni + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules +# #2 - month interval +# e.g. "every day of the month every 4 months" +monthlyEveryDayOfNth=fiecare zi din fiecare lună;fiecare zi din lună la fiecare #2 luni + +# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...): +# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays +# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need +# localization according to genders or noun classes. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for +# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case +# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and +# corresponding values "nounclass..." must be written in +# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +repeatOrdinal1Nounclass1=prima +repeatOrdinal2Nounclass1=a doua +repeatOrdinal3Nounclass1=a treia +repeatOrdinal4Nounclass1=a patra +repeatOrdinal5Nounclass1=a cincea +repeatOrdinal-1Nounclass1=ultima +repeatOrdinal1Nounclass2=prima +repeatOrdinal2Nounclass2=a doua +repeatOrdinal3Nounclass2=a treia +repeatOrdinal4Nounclass2=a patra +repeatOrdinal5Nounclass2=a cincea +repeatOrdinal-1Nounclass2=ultima + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# %1$S - month name +# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) +# #3 - yearly interval +# e.g. "every 3 years on December 14" +# "every 2 years on December 8th" +yearlyNthOn=în fiecare %2$S %1$S;la fiecare #3 ani în %2$S %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday +# %2$S - weekday +# %3$S - month +# #4 - yearly interval +# e.g. "the second Monday of every March" +# e.g "every 3 years the second Monday of March" +yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S +yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S zi de %2$S din %3$S;la câte #4 ani în %1$S zi de %2$S din %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) +# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings. +# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender. +# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your +# language need them. In this case, corresponding strings must be added for +# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values +# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. +# %1$S - weekday +# %2$S - month +# #3 - yearly interval +# e.g. "every Thursday of March" +# e.g "every 3 years on every Thursday of March" +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S +yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=în fiecare %1$S din luna %2$S;la fiecare #3 ani în fiecare %1$S din luna %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf): +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules +# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month. +# %1$S - month +# #2 - yearly interval +# e.g. "every day of December" +# e.g. "every 3 years every day of December" +yearlyEveryDayOf=în fiecare zi din %1$S;la fiecare #2 ani în fiecare zi din %1$S + +repeatDetailsMonth1=Ianuarie +repeatDetailsMonth2=Februarie +repeatDetailsMonth3=Martie +repeatDetailsMonth4=Aprilie +repeatDetailsMonth5=Mai +repeatDetailsMonth6=Iunie +repeatDetailsMonth7=Iulie +repeatDetailsMonth8=August +repeatDetailsMonth9=Septembrie +repeatDetailsMonth10=Octombrie +repeatDetailsMonth11=Noiembrie +repeatDetailsMonth12=Decembrie + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCount): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# #5 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatCount=Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la ora %3$S la %4$S.;Are loc %1$S\nîncepând cu %2$S de #5 ori\nde la ora %3$S la %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# #3 - event occurence times: number +# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery: +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# only on 1/1/2009" +# "Occurs the first Sunday of every 3 month +# effective 1/1/2009 for 5 times" +repeatCountAllDay=Are loc %1$S\nîncepând din %2$S de #3 ori.;Are loc %1$S\nîncepând din %2$S de #3 ori. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with weeklyNthOn: +# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsUntil=Are loc în %1$S\nîncepând din %2$S până în %3$S\nde la %4$S până la %5$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 until 1/1/2010" +repeatDetailsUntilAllDay=Are loc în %1$S\nîncepând din %2$S până în %3$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM)) +# e.g. with monthlyDaysOfNth: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009 +# from 5:00 PM to 6:00 PM" +repeatDetailsInfinite=Are loc în %1$S\nîncepând din %2$S\nde la %3$S la %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link +# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy) +# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event: +# "Occurs day 3 of every 5 month +# effective 1/1/2009" +repeatDetailsInfiniteAllDay=Are loc în %1$S\nîncepând din %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the +# string "the last day" of the month. +# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months" +monthlyLastDay=ultima zi + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex): +# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplex=Clic aici pentru detalii + +# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary): +# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the +# complexity of the recurrence rule yet. +ruleTooComplexSummary=Detaliile de repetare necunoscute + +# differences between the dialog for an Event or a Task +newEvent=Eveniment nou +newTask=Sarcină nouă +itemMenuLabelEvent=Eveniment +itemMenuAccesskeyEvent2=F +itemMenuLabelTask=Sarcină +itemMenuAccesskeyTask2=F + +emailSubjectReply=Re: %1$S + +# Link Location Dialog +specifyLinkLocation=Vă rugăm să specificați adresa linkului +enterLinkLocation=Introduceți o pagină web sau locația documentului. + +summaryDueTaskLabel=Termen: + +# Attach File Dialog +attachViaFilelink=Fișier folosind %1$S +selectAFile=Vă rugăm să selectați fișierele de atașat +removeCalendarsTitle=Înlătură atașamentele + +# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for +# prompting attachment removal. +# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +removeAttachmentsText=Sigur vrei să elimini #1 atașament?;Sigur vrei să elimini #1 atașamente?;Sigur vrei să elimini #1 de atașamente? + +# Recurrence Dialog Widget Order +# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday +# e.g. "the First Saturday" +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +monthlyOrder=%1$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month +# e.g. "6 [of] September" +# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S + +# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly +# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month +# e.g. "the First Saturday of September" +# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place. +# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables. +yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays): +# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for +# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday +# of March" etc. +# Rule strings involved by this setting are: +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +# In your local write: +# "true" if sentences like those above need weekday in plural form; +# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form; +pluralForWeekdays=false + +# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural): +# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window +# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or +# "every Sunday of May" etc. for languages that need them. +# These plurals will be used inside the following rule strings only if string +# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true": +# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday" +# - monthlyEveryOfEvery +# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months" +# - yearlyOnEveryNthOfNth +# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March" +repeatDetailsDay1Plural=Duminică +repeatDetailsDay2Plural=Luni +repeatDetailsDay3Plural=Marți +repeatDetailsDay4Plural=Miercuri +repeatDetailsDay5Plural=Joi +repeatDetailsDay6Plural=Vineri +repeatDetailsDay7Plural=Sâmbătă + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel): +# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date. +# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the +# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date. +eventRecurrenceForeverLabel=Pentru totdeauna + +# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel): +# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker +# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select +# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule. +eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=Ultima zi + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the +# email summary view after receiving a counter message +# %1$S - the name or email address of the replying attendee + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message + +# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the +# dialog from the email summary view after receiving a counter message diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties new file mode 100644 index 00000000000..e0514a8478f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties @@ -0,0 +1,281 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: +# Strings here are used to create events and tasks with start and end times +# based on email content. +# None of the strings are displayed in the user interface. +# +# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns. +# It's ok to leave some empty. +# Please consider declensions and gender if your language has them. +# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be +# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet +# pattern. You can and should add language specific variants. +# +# There are two different ways to find a start time text in email: +# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it +# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it +# Similar inverse logic applies to end times. +# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.* +# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same +# values in both. +# +# Patterns are partially space-insensitive. +# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is" +# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is". +# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern. + +# LOCALIZATION NOTE (start.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as start times +# can be a list of values, separate variants by | +start.prefix = + +# LOCALIZATION NOTE (start.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as start times +start.suffix = de | până la | la | - | până la | până la | și + +# LOCALIZATION NOTE (end.prefix): +# datetimes with these in front are extracted as end times +end.prefix = de | până la | la | - | până la | până | și | scadent: | scadent | finalizate | termenul limită este | termen limită: + +# LOCALIZATION NOTE (end.suffix): +# datetimes followed by these are extracted as end times +# can be a list of values, separate variants by | +end.suffix = + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix): +# datetimes with these in front won't be used +# specify full words here +no.datetime.prefix = săptămâna trecută | trimise | email | e-mail | în loc de |> | din păcate | în | nu + +# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix): +# datetimes followed by these won't be used +no.datetime.suffix = etaj | et |: | e-mail | e-mail |> |% | usd | dolari | $ + +# LOCALIZATION NOTE (from.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (from.today): +# must not be empty! +from.today = astăzi + +from.tomorrow = mâine +# LOCALIZATION NOTE (until.*): +# can be a list of values, separate variants by | +until.tomorrow = + +# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +until.ordinal.date = + +from.noon = amiază +until.noon = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23 +# should also list how to find end of a timeframe +until.hour.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +from.half.hour.before = o jumătate de oră înainte #1 + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before): +# denotes times 30 minutes before next full hour +until.half.hour.before = + +# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +from.half.hour.after = #1 și jumătate + +# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after): +# denotes times 30 minutes after last full hour +until.half.hour.after = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.am = + +# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 + +# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm): +# #1 = matches numbers 0-23 +# #2 = matches numbers 0-59 +until.hour.minutes.pm = + +# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches monthname + +# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +until.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 + +# LOCALIZATION NOTE (until.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 and number.x +# #2 = matches numbers 1-12 +until.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches numbers 1-12 +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.month.day = + +# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers + +# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day): +# #1 = matches numbers 1-31 +# #2 = matches monthname +# #3 = matches 2/4 numbers +until.year.monthname.day = + +# LOCALIZATION NOTE (duration.*): +# can be a list of values, separate variants by | + +# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 + +# LOCALIZATION NOTE (duration.hours): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.hours = #1 oră | #1 ore + +# LOCALIZATION NOTE (duration.days): +# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31 +duration.days = #1 zile + +# LOCALIZATION NOTE (month.*): +# can be a list of values, separate variants by | +month.1 = ianuarie | ian | ian. +month.2 = februarie | feb | feb. +month.3 = martie | mar | mar. +month.4 = aprilie | apr | apr. +month.5 = mai +month.6 = iunie | iun | iun. +month.7 = iulie | iul | iul. +month.8 = august | aug | aug. +month.9 = septembrie | sep | sep. | sept. +month.10 = octombrie | oct | oct. +month.11 = noiembrie | noi | noi. +month.12 = decembrie | dec | dec. + +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*): +# used to derive start date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +from.weekday.0 = dumincă | duminici +from.weekday.1 = luni | luni +from.weekday.2 = marți | marți +from.weekday.3 = miercuri | miercuri +from.weekday.4 = joi | joi +from.weekday.5 = vineri | vineri +from.weekday.6 = sâmbătă | sâmbete + +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*): +# used to derive end date based on weekdays mentioned +# can be a list of values, separate variants by | +# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0): +# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here. +until.weekday.0 = +until.weekday.1 = +until.weekday.2 = +until.weekday.3 = +until.weekday.4 = +until.weekday.5 = +until.weekday.6 = + +# LOCALIZATION NOTE (number.*): +# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits +# can be a list of values, separate variants by | +number.0 = zero +number.1 = unu | întâi +number.2 = doi | al doilea +number.3 = trei | al treilea +number.4 = patru | al patrulea +number.5 = cinci | al cincilea +number.6 = șase | al șaselea +number.7 = șapte | al șaptelea +number.8 = opt | al optulea +number.9 = nouă | al nouălea +number.10 = zece | al zecelea +number.11 = unsprezece | al unsprezecelea +number.12 = doisprezece | al doisprezecelea +number.13 = treisprezece | al treisprezecelea +number.14 = paisprezece | al paisprezecelea +number.15 = cincisprezece | al cincisprezecelea +number.16 = șaisprezece | al șaisprezecelea +number.17 = șaptesprezece | al șaptesprezecelea +number.18 = optsprezece | al optsprezecelea +number.19 = nouăsprezece | al nouăsprezecelea +number.20 = douăzeci | douăzecilea +number.21 = douăzeci și unu | a douăzeci și una +number.22 = douăzeci și doi | a douăzeci și doua +number.23 = douăzeci și trei | a douăzeci și treia +number.24 = douăzeci și patru | a douăzeci și patra +number.25 = douăzeci și cinci | a douăzeci și cincea +number.26 = douăzeci și șase | a douăzeci și șasea +number.27 = douăzeci și șapte | a douăzeci și șaptea +number.28 = douăzeci și opt | a douăzeci și opta +number.29 = douăzeci și nouă | a douăzeci și noua +number.30 = treizeci | treizecilea +number.31 = treizeci și unu | a treizeci și una + +# LOCALIZATION NOTE (alphabet): +# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet +# otherwise leave it empty +alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..003b4645c8a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd new file mode 100644 index 00000000000..39e282c37c7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties new file mode 100644 index 00000000000..c21a9787964 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +header.isrepeating.event.label=e un eveniment repetitiv +header.isrepeating.task.label=e o sarcină repetitivă\u0020 + +windowtitle.event.delete=Ștergere eveniment repetitiv +windowtitle.task.delete=Ștergere sarcină repetitivă +windowtitle.event.edit=Editare eveniment repetitiv +windowtitle.task.edit=Editare sarcină repetitivă + +buttons.occurrence.delete.label=Șterge doar apariția aceasta +buttons.occurrence.edit.label=Editează doar apariția aceasta + +buttons.allfollowing.delete.label=Șterge apariția aceasta și cele viitoare +buttons.allfollowing.edit.label=Editeaza apariția aceasta și cele viitoare + +buttons.parent.delete.label=Șterge toate aparițiile +buttons.parent.edit.label=Editează toate aparițiile diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..671c39149d2 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a6a7dcb0674 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,373 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..e5c5e171d42 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,739 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Misc. strings in JS + +# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): +# %1$S will be replaced with the title of a html frame +PrintPreviewWindowTitle=Previzualizare a tipăririi %1$S +Untitled=Fără titlu + +# Default name for new events +newEvent=Eveniment nou + +# Titles for the event/task dialog +newEventDialog=Eveniment nou +editEventDialog=Editează evenimentul +newTaskDialog=Sarcină nouă +editTaskDialog=Editare sarcină + +# Do you want to save changes? +askSaveTitleEvent=Salvare eveniment +askSaveTitleTask=Salvare sarcină +askSaveMessageEvent=Evenimentul nu a fost salvat. Vrei să salvezi evenimentul? +askSaveMessageTask=Sarcina nu a fost salvată. Vrei să salvezi sarcina? + +# Event Dialog Warnings +warningEndBeforeStart=Data de sfârșit introdusă este înaintea datei de începere + +# The name of the calendar provided with the application by default +homeCalendarName=Acasă + +# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename +untitledCalendarName=Calendar fără titlu + +# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled +# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled +statusTentative =Programată +statusConfirmed =Confirmată +eventStatusCancelled=Anulat +todoStatusCancelled =Anulat +statusNeedsAction =Necesită acțiune +statusInProcess =În desfășurare +statusCompleted =Îndeplinită + +# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd +highPriority=Mare +normalPriority=Normală +lowPriority=Mică + +importPrompt=În care calendar vrei să imporți aceste elemente? +exportPrompt=Din care calendar vrei să exporți? +publishPrompt=Care calendar vrei să-l publici? + +# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): +# %1$S will be replaced with number of failed items +# %2$S will be replaced with last error code / error string +importItemsFailed=%1$S elemente nu au fost importate. Ultima eroare a fost: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile): +# %1$S will be replaced with file path + +#spaces needed at the end of the following lines +eventDescription=Descriere: + +unableToRead=Imposibil de citit din fișierul: +unableToWrite=Imposibil de scris in fișierul: +defaultFileName=MozillaCalEvents +HTMLTitle=Calendar Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): +# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics' +# %1$S will be replaced with the path to a file +timezoneError=S-a găsit un fus orar nedefinit și necunoscut în timp ce se citea %1$S. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): +# %1$S will be replaced with number of duplicate items +# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar +duplicateError=%1$S elemente au fost ignorate de când există atât în calendarul de destinație, cât și în %2$S. + +unableToCreateProvider=A intervenit o eroare în timpul pregătirii calendarului aflat la %1$S pentru utilizare. Nu va fi disponibil. +unknownTimezonesError=A intervenit o eroare în timpul pregătirii pentru utilizare a calendarului aflat la %1$S. Calendarul ar putea avea referințe la fuse orare necunoscute. Vă rugăm să instalați ultima versiune de calendar-timezones.xpi. +missingCalendarTimezonesError=Nu s-a găsit niciun fus orar! Vă rugăm să instalați calendar-timezones.xpi. + +# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00 +unknownTimezoneInItem=Fus orar necunoscut „%1$S” în „%2$S”. Se tratează ca fus orar „flotant” local: %3$S +TimezoneErrorsAlertTitle=Erori de fus orar +TimezoneErrorsSeeConsole=Vezi consola de erori: fusurile orare necunoscute sunt tratate ca fusuri orare „flotante” locale. + +# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar +removeCalendarTitle=Înlătură calendarul +removeCalendarButtonDelete=Șterge calendarul +removeCalendarButtonUnsubscribe=Dezabonare + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for +# calendar where both deleting and unsubscribing is possible. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Vrei să elimini calendarul „%1$S”? Dezabonarea va înlătura calendarul din listă, de asemenea, ștergerea va curăța definitiv datele sale. + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where +# deleting is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageDelete=Vrei să ștergi definitiv calendarul „%1$S”? + +# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar +# where unsubscribing is the only option. +# %1$S: The name of a calendar +removeCalendarMessageUnsubscribe=Vrei să te dezabonezi de la calendarul „%1$S”? + +WeekTitle=Săpt. %1$S +None=Fără + +# Error strings +## @name UID_NOT_FOUND +## @loc none +tooNewSchemaErrorBoxTitle=Datele din calendar nu sunt compatibile cu această versiune de %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning): +# %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning' +# %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar' +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Datele calendarului din profilul dumneavoastră au fost actualizate de o versiune mai nouă de %1$S și continuând riscați să pierdeți informațiile sau să le corupeți. %1$S va fi acum dezactivat și %2$S va fi repornit. + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonRestart=Repornește %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit): +# %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar' +tooNewSchemaButtonQuit=Ieșire din %1$S + +# List of events or todos (unifinder) +eventUntitled=Fără titlu + +# Tooltips of events or todos +tooltipTitle=Titlu: +tooltipLocation=Loc: +# event date, usually an interval, such as +# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011 +# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000 +tooltipDate=Data: +# event calendar name +tooltipCalName=Nume calendar: +# event status: tentative, confirmed, cancelled +tooltipStatus=Stare: +# event organizer +tooltipOrganizer=Organizator: +# task/todo fields +# start date time, due date time, task priority number, completed date time +tooltipStart=Început: +tooltipDue=Sfârșit: +tooltipPriority=Prioritate: +tooltipPercent=% completată: +tooltipCompleted=Completată: + +# Tooltips for attendees and organizer in event and summary dialog + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendee.combined): tooltip for itip icon in summary/event dialog. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %2$S - value of dialog.tooltip.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - value of dialog.tooltip.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# dialog.tooltip.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing individual attendee +dialog.tooltip.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# dialog.tooltip.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +dialog.tooltip.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +#File commands and dialogs +New=Creează +Open=Deschide +filepickerTitleImport=Importă +filepickerTitleExport=Exportă + +# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with +# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm). +filterIcs=iCalendar (%1$S) +filterXml=Document XML (%1$S) +filterHtml=Pagină web (%1$S) +filterOutlookCsv=Valori separate prin virgulă din Outlook (%1$S) +filterWav=Audio de tip WAV (%1$S) + +# Remote calendar errors +genericErrorTitle=A apărut o eroare +httpPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: %1$S: %2$S +otherPutError=Publicarea calendarului a eșuat.\nCod de stare: 0x%1$S + +# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +readOnlyMode=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. Pentru ca schimbările în acest calendar să nu producă pierderi de date, calendarul poate fi doar citit. Puteți schimba oricând această setare alegând „Editare calendar”. + +# LOCALIZATION NOTE (disabledMode): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +disabledMode=A intervenit o eroare în timpul citirii calendarului: %1$S. Calendarul va fi dezactivat până problema este rezolvată. + +# LOCALIZATION NOTE (minorError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +minorError=A apărut o eroare la citirea datelor pentru calendarul: %1$S. Cu toate acestea, această eroare este minoră, așa că programul va încerca să continue. + +# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError): +# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +stillReadOnlyError=A apărut o eroare la citirea datelor din calendarul: %1$S. +utf8DecodeError=A apărut o eroare în timpul decodării unui fișier iCalendar (ics) ca UTF-8. Verificați dacă acest fișier folosește codarea UTF-8, inclusiv pentru simboluri și litere accentuate. +icsMalformedError=Analiza unui fișier iCalendar (ics) a eșuat. Verificați dacă fișierul este conform cu sintaxa iCalendar (ics). +itemModifiedOnServerTitle=Element modificat pe server +itemModifiedOnServer=Acest element a fost recent schimbat pe server.\n +modifyWillLoseData=Aplicarea modificărilor dumneavoastră va suprascrie modificările existente pe server. +deleteWillLoseData=Ștergerea acestui obiect va produce pierderea modificărilor făcute pe server. +updateFromServer=Ignoră schimbările mele și reîncarcă +proceedModify=Aplică oricum schimbările pe care le-am făcut +proceedDelete=Șterge oricum +dav_notDav=Resursa de la %1$S nu este o colecție DAV sau nu este disponibilă +dav_davNotCaldav=Resursa de la %1$S este o colecție DAV, dar nu este un calendar CalDAV +itemPutError=A intervenit o eroare la stocarea acestui element pe server. +itemDeleteError=A intervenit o eroare la ștergerea elementului de pe server. +caldavRequestError=A intervenit o eroare la trimiterea invitației. +caldavResponseError=A intervenit o eroare la trimiterea răspunsului. +caldavRequestStatusCode=Cod de stare: %1$S +caldavRequestStatusCodeStringGeneric=Cererea nu poate fi procesată. +caldavRequestStatusCodeString400=Cererea conține sintaxă greșită și nu poate fi procesată. +caldavRequestStatusCodeString403=Utilizatorul nu are permisiunea să execute cererea. +caldavRequestStatusCodeString404=Resursă negăsită. +caldavRequestStatusCodeString409=Conflict de resursă. +caldavRequestStatusCodeString412=Precondiție eșuată. +caldavRequestStatusCodeString500=Eroare internă a serverului. +caldavRequestStatusCodeString502=Gateway greșit (configurație proxy?). +caldavRequestStatusCodeString503=Eroare internă a serverului (cădere temporară a serverului?). +caldavRedirectTitle=Actualizați locația pentru calendarul %1$S? +caldavRedirectText=Cererile pentru %1$S sunt redirecționate către o locație nouă. Dorești să schimbi locația la valoarea următoare? +caldavRedirectDisableCalendar=Calendar dezactivat + + +# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone): +# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using +# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*, +# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). +# Order does not matter, except if two historically different zones now match, +# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed. +# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are +# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically +# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.) +# for english-US: +# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson +# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime) +# for english: +# Europe/London likelier than Atlantic/Canary +# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime) +# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime) +# America/Mexico_City likelier than America/Cancun +# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina +# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year) +# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey +# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili +# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime) +# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime) +# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime) +# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville +# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart +# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo +likelyTimezone=Europe/Bucharest, Europe/Belgrade, Europe/Rome, Europe/Madrid, Asia/Beirut, America/New_York, America/Toronto, America/Montreal, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland + +# Guessed Timezone errors and warnings. +# Testing note: +# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js +# * repeat +# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar) +# - restart +# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city +# makes sense for OS city. +# +# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" +# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".' +# Testing notes: +# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync. +# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained +# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in +# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id). +# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time" +# can also trigger this warning. +WarningOSTZNoMatch=Avertisment: fusul orar al sistemului de operare „%1$S”\nnu se mai potrivește cu fusul orar din ZoneInfo „%2$S”. + +# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'." +# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows) +# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name +# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping +# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does). +SkippingOSTimezone=Se ignoră fusul orar al sistemului de operare „%1$S”. + +# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'." +# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled. +SkippingLocaleTimezone=Se ignoră fusul orar local „%1$S”. + +# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k. +# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date, +# and changes are often more than a week different). +warningUsingFloatingTZNoMatch=Avertisment: Se folosește un fus orar „flotant”.\nNu s-a potrivit nicio dată ZoneInfo cu datele fusului orar al sistemului de operare. + +# "Warning: Using guessed timezone +# America/New York (UTC-0500/-0400). +# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone] +# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..." +# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... " +WarningUsingGuessedTZ=Avertisment: Se folosește un fus orar intuit\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S + +# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Acest fus orar ZoneInfo este aproape la fel cu cel al sistemului de operare.\nPentru această regulă, următoarea tranziție între lumina zilei și ora standard\ndiferă cu cel puțin o săptămână față de tranziția fusului orar folosită de sistemul de operare.\nPot fi discrepanțe între date, ca diferențe în data de start,\n în regulă, sau în aproximarea regulii pentru calendarul non-Gregorian. + +TZSeemsToMatchOS=Acest fus orar ZoneInfo pare a se potrivi cu fusul orar al sistemului de operare din acest an. + +# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS): +# used for a display of a chosen timezone +# %1$S will be replaced with the name of a timezone +TZFromOS=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza identificatorului fusului orar al sistemului de operare\n „%1$S”. + +# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language. +TZFromLocale=Acest fus orar de tip ZoneInfo a fost ales pe baza potrivirii cu fusul sistemului de operare\ncu cele mai probabile fusuri orare pentru utilizatorii de internet care folosesc limba română. + +TZFromKnownTimezones=Acest fus orar ZoneInfo a fost ales pe baza fusului orar al sistemului de operare\n având zone cunoscute, în ordinea alfabetică a id-ului de fus orar. + +# Print Layout +formatListName = Listă +weekPrinterName = Planificator săptămânal +monthPrinterName = Grilă lunară +tasksWithNoDueDate = Sarcini fără termen limită + +# Providers +caldavName=CalDAV +compositeName=Compozit +icsName=iCalendar (ICS) +memoryName=Temporar (memorie) +storageName=Local (SQLite) + +# Used in created html code for list layout print and html export +htmlPrefixTitle=Titlu +htmlPrefixWhen=Când +htmlPrefixLocation=Loc +htmlPrefixDescription=Descriere +htmlTaskCompleted=%1$S (terminată) + +# Categories +addCategory=Adaugă categorie +multipleCategories=Categorii multiple + +today=Astăzi +tomorrow=Mâine +yesterday=Ieri + +#Today pane +eventsonly=Evenimente +eventsandtasks=Evenimente și sarcini +tasksonly=Sarcini +shortcalendarweek=Săpt + +go=Mergi la + +# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours +# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in +# 'next Sunday'. +next1=următoare +next2=următoare +last1=ultima +last2=ultima + +# Alarm Dialog +# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +alarmWindowTitle.label=#1 memento;#1 mementouri;#1 de mementouri + +# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts): +# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmStarts=Începe la: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTodayAt=Astăzi la %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmTomorrowAt=Mâine la %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt): +# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with a date-time +alarmYesterdayAt=Ieri la %1$S + +# Alarm interface strings +# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible +# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a +# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set. +alarmDefaultDescription=Descriere implicită Mozilla +alarmDefaultSummary=Sumar implicit Mozilla + +# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural +# forms. + +taskDetailsStatusNeedsAction=Necesită acțiune + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress): +# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete' +# %1$S will be replaced with the number of percentage completed +taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% completată +taskDetailsStatusCompleted=Îndeplinită + +# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn): +# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21' +# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task +taskDetailsStatusCompletedOn=Îndeplinită în %1$S +taskDetailsStatusCancelled=Anulată + +gettingCalendarInfoCommon=Verific calendarele… + +# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail): +# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10' +# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar +# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars +gettingCalendarInfoDetail=Se verifică calendarul %1$S din %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorCode): +# %1$S will be replaced with the number of an error code +errorCode=Codul erorii: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorDescription): +# %1$S will be replaced with the description of an error +errorDescription=Descriere: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (errorWriting): +# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +errorWriting=A intervenit o eroare la scrierea în calendarul %1$S! + + +# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails): +# This will be displayed in the detail section of the error dialog + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled): +# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarDisabled=Calendarul %1$S este momentan indisponibil + +# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly): +# used for an message like 'The calendar Home is readonly' +# %1$S will be replaced with the name of a calendar +tooltipCalendarReadOnly=Calendarul %1$S poate fi doar citit + +taskEditInstructions=Clic aici pentru a adăuga o sarcină nouă +taskEditInstructionsReadonly=Vă rugăm să selectați un calendar care poate fi scris +taskEditInstructionsCapability=Vă rugăm să selectați un calendar care suportă sarcini + +eventDetailsStartDate=Început: +eventDetailsEndDate=Sfârșit: + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone): +# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris +# %1$S will be replaced with the completion date-time +# %2$S will be replaced with the name of the timezone +datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleLongCalendarWeek=Săptămâna: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalLongCalendarWeeks=Săptămânile %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43' +# %1$S will be replaced with the index of the week +singleShortCalendarWeek=Săpt: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks): +# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45' +# %1$S will be replaced with the index of the start-week +# %2$S will be replaced with the index of the end-week +severalShortCalendarWeeks=Săpt: %1$S-%2$S + +# LOCALIZATION NOTE (abbreviationOfWeek): +# Used for displaying the week number in the first day box of every week +# in multiweek and month views. +# It allows to localize the label with the week number in case your locale +# requires it. +# Take into account that this label is placed in the same room of the day label +# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't +# be too long otherwise it will create confusion between the week number and +# the day number other than a possible crop when the window is resized. +# +# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number. +abbreviationOfWeek=%1$S + +# Task tree, "Due In" column. +# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +dueInDays=#1 zi;#1 zile;#1 de zile +dueInHours=#1 oră;#1 ore +dueInLessThanOneHour=< 1 oră + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear): +# used for display of Month-dates like 'December 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month +# %2$S will be replaced with the year +monthInYear=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +monthInYear.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong): +# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's +# impossible to retrieve the formatatted date from the OS. +# %1$S will be replaced with name of the day in short format; +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties); +# %3$S will be replaced with the name of the month in short format; +# %4$S will be replaced with the year. +formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel): +# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short +# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.' +# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format +# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol +# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name +# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings). +dayHeaderLabel=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth): +# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %4$S will be replaced with the common year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalInMonth=%2$S – %3$S %1$S %4$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths): +# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with name of the month of the end date +# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %5$S will be replaced with the commmon year of both dates +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenMonths=%2$S %1$S – %4$S %3$S, %5$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears): +# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009' +# %1$S will be replaced with name of the month of the start date +# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol +# %3$S will be replaced with the year of the start date +# %4$S will be replaced with name of the month of the end date +# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol +# %6$S will be replaced with the year of the end date +# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string +# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties +daysIntervalBetweenYears=%2$S %1$S %3$S – %5$S %4$S %6$S + +# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat): +# If your language requires a different declension, change this to +# one of the values specified in dateFormat.properties. +# In any case, DO NOT TRANSLATE. +daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime): +# used for intervals where end is equals to start +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay): +# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the +# end date but still include end time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays): +# used for intervals spanning multiple days by including date and time +# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00' +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +# %3$S will be replaced with the date of the end date +# %4$S will be replaced with the time of the end date +datetimeIntervalOnSeveralDays=%2$S, %1$S – %4$S, %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate): +# used for task without start and due date +# (showed only in exported calendar in Html format) +datetimeIntervalTaskWithoutDate= nicio dată de început sau de sfârșit +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate): +# used for intervals in task with only start date +# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the start date +# %2$S will be replaced with the time of the start date +datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=dată de început %1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate): +# used for intervals in task with only due date +# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00' +# (showed only in exported calendar in Html format) +# %1$S will be replaced with the date of the due date +# %2$S will be replaced with the time of the due date +datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=dată de sfârșit %1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate +# dragLabelTasksWithOnlyDueDate) +# Labels that appear while dragging a task with only +# entry date OR due date +dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Data de început +dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Scadent la + +deleteTaskLabel=Șterge sarcina de lucru +deleteTaskMessage=Chiar vrei să ștergi această sarcină? +deleteTaskAccesskey=t +deleteItemLabel=Șterge +deleteItemMessage=Chiar vrei să ștergi acest element? +deleteItemAccesskey=t +deleteEventLabel=Șterge evenimentul +deleteEventMessage=Chiar vrei să ștergi acest eveniment? +deleteEventAccesskey=l + +calendarPropertiesEveryMinute=La fiecare minut;La fiecare #1 minute + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsing) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +extractUsing=Utilizând %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion) +# Used in message header +# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties +# %2$S will be replaced with region like US in en-US +extractUsingRegion=Utilizează %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (unit) +# Used to determine the correct plural form of a unit +unitMinutes=#1 minut;#1 minute +unitHours=#1 oră;#1 ore +unitDays=#1 zi;#1 zile +unitWeeks=#1 săptămână;#1 săptămâni + +# LOCALIZATION NOTE (showCalendar) +# Used in calendar list context menu +# %1$S will be replaced with the calendar name +# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey +showCalendar=Arată %1$S +hideCalendar=Ascunde %1$S +# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey +showOnlyCalendar=Arată numai %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict) +# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts. +modifyConflictPromptTitle=Conflict la modificarea elementului +modifyConflictPromptMessage=Elementul editat din dialog a fost modificat de când a fost deschis. +modifyConflictPromptButton1=Suprascrie celelalte modificări +modifyConflictPromptButton2=Elimină aceste modificări + +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedFrom): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip and the visible name for an attendee in the event summary dialog - don't add +# leading or trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced +# LOCALIZATION_NOTE(dialog.attendee.append.delegatedTo): this is appended behind an attendee name +# in the tooltip for an attendee in the event summary dialog - don't add leading or trailing +# whitespaces here +# delegation is different from simple invitation forwarding - in case of delegation the orignal +# invited attendee gets replaced + +# Accessible description of a grid calendar with no selected date diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ebb466bd013 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties new file mode 100644 index 00000000000..03ed9f374dd --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +error.invalidUri=Te rugăm să introduci o locație validă. +error.alreadyExists=Ești deja abonat la calendar din această locație. diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..cc02920d42f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# default categories + +categories2=Aniversare,Zi de naștere,Afaceri,Apeluri,Clienți,Competiție,Client,Favorite,De văzut,Cadouri,Vacanțe,Idei,Probleme,Întâlnire,Diverse,Personal,Proiecte,Sărbători publice,Situație,Furnizori,Călătorie,Vacanță diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..4eda790ee33 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# In case you are looking for the note about different declensions on date +# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of +# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat +# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in. +# +# If you need a different form for a string, you can change the +# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently: +# nominative (default), genitive +# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this +# system does not suit your needs, please file a bug! + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.name): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places +# where using a different declension is not yet supported. +month.1.name=Ianuarie +month.2.name=Februarie +month.3.name=Martie +month.4.name=Aprilie +month.5.name=Mai +month.6.name=Iunie +month.7.name=Iulie +month.8.name=August +month.9.name=Septembrie +month.10.name=Octombrie +month.11.name=Noiembrie +month.12.name=Decembrie + +# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive): +# Some languages require different declensions of month names. +# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive" +# If your language doesn't use different declensions, just set the same +# values as for month.*.name. +month.1.genitive=Ianuarie +month.2.genitive=Februarie +month.3.genitive=Martie +month.4.genitive=Aprilie +month.5.genitive=Mai +month.6.genitive=Iunie +month.7.genitive=Iulie +month.8.genitive=august +month.9.genitive=Septembrie +month.10.genitive=Octombrie +month.11.genitive=Noiembrie +month.12.genitive=Decembrie + +month.1.Mmm=Ian +month.2.Mmm=feb +month.3.Mmm=mar +month.4.Mmm=apr +month.5.Mmm=Mai +month.6.Mmm=Iun +month.7.Mmm=Iul +month.8.Mmm=aug +month.9.Mmm=sep +month.10.Mmm=oct +month.11.Mmm=Noi +month.12.Mmm=dec + +day.1.name=Duminică +day.2.name=Luni +day.3.name=Marți +day.4.name=Miercuri +day.5.name=Joi +day.6.name=Vineri +day.7.name=Sâmbătă + +day.1.Mmm=Dum +day.2.Mmm=Lun +day.3.Mmm=Mar +day.4.Mmm=Mie +day.5.Mmm=Joi +day.6.Mmm=Vin +day.7.Mmm=Sâm + +# Can someone tell me why we're not counting from zero? +day.1.short=Du +day.2.short=Lu +day.3.short=Ma +day.4.short=Mi +day.5.short=Jo +day.6.short=Vi +day.7.short=Sâ + +# Localizable day's date +day.1.number=1 +day.2.number=2 +day.3.number=3 +day.4.number=4 +day.5.number=5 +day.6.number=6 +day.7.number=7 +day.8.number=8 +day.9.number=9 +day.10.number=10 +day.11.number=11 +day.12.number=12 +day.13.number=13 +day.14.number=14 +day.15.number=15 +day.16.number=16 +day.17.number=17 +day.18.number=18 +day.19.number=19 +day.20.number=20 +day.21.number=21 +day.22.number=22 +day.23.number=23 +day.24.number=24 +day.25.number=25 +day.26.number=26 +day.27.number=27 +day.28.number=28 +day.29.number=29 +day.30.number=30 +day.31.number=31 + +# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol): +# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a +# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc. +# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It +# affects the following localizable strings that hence must be localized *without* +# any ordinal symbol for the monthday number: +# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day, +# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears, +# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth. +# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise +# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas. +# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty. +# e.g. +# dayOrdinalSymbol=. +# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008' +# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th, +# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st +# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008' +dayOrdinalSymbol= + +noon=Amiază +midnight=Miezul nopții + +AllDay=Toată ziua +Repeating=(Se repetă) diff --git a/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd new file mode 100644 index 00000000000..83b8268d167 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..27879124e07 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7f1bdd05bb1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1af13206897 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..438b39fd0c3 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migratingApp = Se migrează %1$S… + +# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding +# for lightning +migrationTitle = %1$S: Import de date +migrationDescription=%1$S poate importa calendare din alte aplicații populare. Pe calculatorul tău s-au găsit următoarele calendare. Te rugăm să selectezi pe care dorești să le imporți. +finished = Încheiat +disableExtTitle = S-a găsit o extensie incompatibilă +disableExtText = Aveți instalată o extensie veche Mozilla Calendar care nu este compatibilă cu Lightning.  Aceasta va fi dezactivată și %1$S va fi repornit. diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6a0888b57b4 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..52bcc2ef262 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..06456538649 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,45 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4df3d2bbcd9 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9d612e28714 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b21bbfe662a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties new file mode 100644 index 00000000000..10aac3fced5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The addon name and short description are localized in gdata.properties + +# This is the addon description. The en-US version will sometimes have +# additional news items at the end of the description. If you notice this and +# would like them translated, please email the author directly. +# params: %1$S - See amo.faqlocation +# %2$S - See amo.website +# NOTE: This is a multiline string, be sure to end lines with \n\ to make sure +# it stays that way. +amo.description=Această extensie permite Lightning să citească și să scrie evenimente și activități în Google Calendar.\n\nVă rugăm să citiți Întrebările frecvente pentru mai multe detalii și înainte de a anunța o problemă. De asemenea, asigurați-vă că ați vizitat forumurile de discuții, poate problema dumnevoastră are deja o soluție!\n\nPentru căutarea și transmiterea problemelor vizitați http://bugzilla.mozilla.org/ \nProdus: Calendar\nComponenta: Provider: GData + +# You can change this if you have localized the FAQ on wiki.mozilla.org +amo.faqlocation=http://wiki.mozilla.org/Calendar:GDATA_Provider + +# You can change this if you would like to provide localized support. +amo.email= +amo.website=http://groups.google.ro/group/provider-for-google-calendar diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..33cf3859942 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..a6b9c56e206 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and +# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too. + +# extension information. +# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by +# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is +# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated, +# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the +# localized versions of the Google Calendar UI. + +# Extension Manager strings +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Permite acces bidirecțional la Google Calendar +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Furnizor pentru Google Calendar + +# LOCALIZATION NOTE (busyTitle): +# Events with only free/busy access don't have a title, they will use this +# title instead. The calendar name is used as a parameter, since its often +# named after the person whose calendar you are viewing. +# %1$S = The calendar name +busyTitle=Ocupat (%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (quotaExceeded): +# This is shown when the request quota has been exceeded. +# %1$S = The session id (what the user enters as an email +# in the new calendar dialog) +quotaExceeded=Cota pentru %1$S a fost depășită, vă rugăm să încercați din nou mai târziu. +providerOutdated=Această versiune a furnizorului a expirat, vă rugăm să o actualizați la ultima versiune. + +reminderOutOfRange=Google Calendar permite doar reamintiri de până la 4 săptămâni înainte de începerea evenimentului. + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressEvent): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of events that have been synchronzed +# %3$S = The total number of events in the synchronization run +syncProgressEvent=Sincronizez %1$S cu evenimentul %2$S din %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncProgressTask): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +# %2$S = The number of tasks that have been synchronzed +# %3$S = The total number of tasks in the synchronization run +syncProgressTask=Sincronizez %1$S cu sarcina %2$S din %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (syncStatus): +# %1$S = The name of the calendar that is being synchronized +syncStatus=Sincronizez calendarul %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowDescription): +# %1$S - The session id (email) used for authentication +requestWindowDescription=Furnizorul pentru Google Calendar dorește să-ți acceseze contul %1$S pentru a obține evenimentele și sarcinile. Datele de autentificare și ale calendarului sunt transferate doar între calculator și Google, niciun site terț nu este implicat. + +# LOCALIZATION NOTE (requestWindowTitle) +# %1$S - The session id (email) used for authentication diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties new file mode 100644 index 00000000000..60770474632 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# args: host +accessingServerFailedError.text=Nu se poate accesa serverul %1$S! +loginFailed.text=Autentificarea a eșuat sau id-ul sesiunii este nevalid. +accessDenied.text=Accesul cu acest utilizator este respins. + +# args: host +noHttpsConfirmation.text=Autentificare nesigură pe %1$S!\nContinuați? +noHttpsConfirmation.check.text=Nu mai întreba data viitoare. +noHttpsConfirmation.label=Avertisment! + +# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion +insufficientWcapVersionConfirmation.text=Serverul %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) nu suportă o versiune potrivită de WCAP! Versiunea necesară este minim 3.0.0.\nContinuați? +insufficientWcapVersionConfirmation.label=Versiune WCAP insuficientă! + +loginDialog.label=Parolă necesară pentru serverul calendarului + +privateItem.title.text=Privat +confidentialItem.title.text=Confidențial +busyItem.title.text=Ocupat diff --git a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties new file mode 100644 index 00000000000..96504d1c456 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties @@ -0,0 +1,472 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# extension: +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Definiții de fusuri orare pentru Mozilla Calendar +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Definiții de fusuri orare cerute de Lightning +extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Proiectul Mozilla Calendar + +pref.timezone.floating=Ora locală +pref.timezone.UTC=UTC/GMT + +# I've derived this list out of timezones.dtd +# - replaced '_' with ' ' on value side +# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz' + +# timezone names: +pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan +pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra +pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa +pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers +pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara +pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako +pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui +pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul +pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau +pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre +pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville +pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura +pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo +pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca +pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta +pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry +pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar +pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam +pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti +pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala +pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun +pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown +pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone +pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare +pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg +pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala +pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum +pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali +pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa +pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos +pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville +pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome +pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda +pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi +pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka +pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo +pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo +pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru +pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane +pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu +pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia +pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi +pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena +pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey +pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott +pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou +pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo +pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome +pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli +pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis +pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek +pref.timezone.America.Adak=America/Adak +pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage +pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla +pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua +pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina +pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires +pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca +pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba +pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy +pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja +pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza +pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos +pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan +pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman +pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia +pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba +pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion +pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan +pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia +pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados +pref.timezone.America.Belem=America/Belem +pref.timezone.America.Belize=America/Belize +pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon +pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista +pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota +pref.timezone.America.Boise=America/Boise +pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay +pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande +pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun +pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas +pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne +pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman +pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago +pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua +pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica +pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba +pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao +pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn +pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson +pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek +pref.timezone.America.Denver=America/Denver +pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit +pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica +pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton +pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe +pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador +pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza +pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay +pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab +pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay +pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk +pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada +pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe +pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala +pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil +pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana +pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax +pref.timezone.America.Havana=America/Havana +pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo +pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis +pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox +pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo +pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg +pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay +pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes +pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik +pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit +pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica +pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau +pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville +pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello +pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz +pref.timezone.America.Lima=America/Lima +pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles +pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio +pref.timezone.America.Managua=America/Managua +pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus +pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique +pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan +pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee +pref.timezone.America.Merida=America/Merida +pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City +pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon +pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton +pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey +pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo +pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal +pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat +pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau +pref.timezone.America.New_York=America/New York +pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon +pref.timezone.America.Nome=America/Nome +pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha +pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center +pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem +pref.timezone.America.Panama=America/Panama +pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung +pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo +pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix +pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince +pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain +pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho +pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico +pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River +pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet +pref.timezone.America.Recife=America/Recife +pref.timezone.America.Regina=America/Regina +pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco +pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago +pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo +pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo +pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund +pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock +pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns +pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts +pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia +pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas +pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent +pref.timezone.America.Swift_Current=America/Swift Current +pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa +pref.timezone.America.Thule=America/Thule +pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay +pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana +pref.timezone.America.Toronto=America/Toronto +pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola +pref.timezone.America.Vancouver=America/Vancouver +pref.timezone.America.Whitehorse=America/Whitehorse +pref.timezone.America.Winnipeg=America/Winnipeg +pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat +pref.timezone.America.Yellowknife=America/Yellowknife +pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey +pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis +pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville +pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson +pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo +pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer +pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera +pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole +pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa +pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok +pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen +pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden +pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty +pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman +pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr +pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau +pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe +pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat +pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad +pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain +pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku +pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok +pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut +pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek +pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei +pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan +pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing +pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo +pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus +pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka +pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili +pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai +pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe +pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza +pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin +pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong +pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd +pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk +pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul +pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta +pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura +pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem +pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul +pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka +pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi +pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar +pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu +pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk +pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur +pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching +pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait +pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau +pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan +pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar +pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila +pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat +pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia +pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk +pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk +pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral +pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh +pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak +pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang +pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar +pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda +pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon +pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh +pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin +pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand +pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul +pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai +pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore +pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei +pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent +pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi +pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran +pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu +pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo +pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar +pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi +pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane +pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok +pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk +pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg +pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan +pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores +pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda +pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary +pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde +pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe +pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira +pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik +pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia +pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena +pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley +pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide +pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane +pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill +pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie +pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin +pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla +pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart +pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman +pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe +pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne +pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth +pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney +pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam +pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra +pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens +pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade +pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin +pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava +pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels +pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest +pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest +pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau +pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen +pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin +pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar +pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey +pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki +pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man +pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul +pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey +pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad +pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev +pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon +pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana +pref.timezone.Europe.London=Europe/London +pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg +pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid +pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta +pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn +pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk +pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco +pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow +pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia +pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo +pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris +pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica +pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague +pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga +pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome +pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara +pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino +pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo +pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol +pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje +pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia +pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm +pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn +pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane +pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod +pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz +pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican +pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna +pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius +pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd +pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw +pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb +pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye +pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich +pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo +pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos +pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas +pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos +pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro +pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen +pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe +pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives +pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius +pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte +pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion +pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia +pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland +pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham +pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter +pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate +pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury +pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo +pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji +pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti +pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos +pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier +pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal +pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam +pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu +pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston +pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati +pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae +pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein +pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro +pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas +pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway +pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru +pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue +pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk +pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea +pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago +pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau +pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn +pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape +pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby +pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga +pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan +pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti +pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa +pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu +pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk +pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake +pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis + +# the following have been missing +pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City +pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac +pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot +pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute +pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy + +# added with 2008d: +pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis +pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem +pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh +pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kolkata + +# added with 2008i: +pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta + +# added with 2010i +pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros +pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga +pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel +pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie +pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk + +#added with 2011b +pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas +pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah +pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk +pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei + +#added with 2011n +pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba +pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk +pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes +pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla +pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka +pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron + +#added with 2013a +pref.timezone.America.Creston=America/Creston +pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga +pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera +pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen + +#added with 2014b +pref.timezone.Antarctica.Troll=Antarctica/Troll + +#added with 2014j +pref.timezone.Asia.Chita=Asia/Chita +pref.timezone.Asia.Srednekolymsk=Asia/Srednekolymsk +pref.timezone.Pacific.Bougainville=Pacific/Bougainville + +#added with 2.2015g +pref.timezone.America.Fort_Nelson=America/Fort Nelson + +#added with 2.2016b + +#added with 2.2016i + +#added with 2.2016j + +#added with 2.2017b diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2225df136ff --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd @@ -0,0 +1,51 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..89c1ca366f1 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..87aa54ce96b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,185 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# addon description: +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Calendare integrate și planificare pentru clientul tău de e-mail +extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Proiectul Mozilla Calendar + +# Lightning branding +brandShortName=Lightning + +# Task mode title +taskModeApplicationTitle=Sarcini + +# Tab titles +tabTitleCalendar=Calendar +tabTitleTasks=Sarcini + +# Html event display in message +imipHtml.header=Invitație la eveniment +imipHtml.summary=Titlu: +imipHtml.location=Loc: +imipHtml.when=Când: +imipHtml.organizer=Organizator: +imipHtml.description=Descriere: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to +# documents or websites attached to this event. +imipHtml.comment=Comentariu: +imipHtml.attendees=Participanți: +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online +# representation of the event (either directly human readable or not). +imipHtml.canceledOccurrences=Evenimente anulate: +imipHtml.modifiedOccurrences=Evenimente modificate: +imipHtml.newLocation=Locație nouă: %1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the +# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here +# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview. +# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the +# invitation, the tooltip would be: +# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance. +# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.* +# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.* + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees +# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee +# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose +# imipHtml.attendee.combined +# %1$S - common name or email address of the attendee + +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an individual attendee +imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a group (e.g. a distribution list) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a resource (e.g. projector) +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing a room +# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose +# imipHtml.attendeeRole2.* +# %1$S - email address or common name representing an attendee of unknown type +imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S + +imipBarCancelText=Mesajul conține o anulare a unui eveniment. +imipBarRefreshText=Mesajul aceste cere o actualizare a evenimentului. +imipBarPublishText=Acest mesaj conține un eveniment. +imipBarRequestText=Mesajul conține o invitație la un eveniment. +imipBarSentText=Acest mesaj conține un eveniment. +imipBarUpdateText=Mesajul conține o actualizare a unui eveniment existent. +imipBarAlreadyProcessedText=Acest mesaj conține un eveniment care a fost deja procesat. +imipBarProcessedNeedsAction=Aceste mesaj conține un eveniment la care nu ai răspuns încă. +imipBarReplyText=Mesajul conține un răspuns la o invitație. +# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem): +# %1$S - datetime of deletion +imipBarUnsupportedText=Mesajul conține un eveniment pe care această versiune de Lightning nu-l poate procesa. +imipBarProcessingFailed=Procesarea mesajului a eșuat. Stare: %1$S. +imipBarNotWritable=Niciun calendar nu este configurat pentru scrierea invitațiilor, vă rugăm să verificați proprietățile calendarului. +imipSendMail.title=Notificare prin e-mail +imipSendMail.text=Dorești să trimiți notificările pe e-mail acum? +imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Suport pentru Outlook 2000 și Outlook 2002/XP +imipNoIdentity=Niciuna +imipNoCalendarAvailable=Nu există niciun calendar disponibil pentru scriere. + +itipReplySubject=Răspuns la invitația la eveniment: %1$S +itipReplyBodyAccept=%1$S a acceptat invitația ta la eveniment. +itipReplyBodyDecline=%1$S a refuzat invitația ta la eveniment. +itipReplySubjectAccept=Răspuns la invitația la eveniment (Acceptat): %1$S +itipReplySubjectDecline=Răspuns la invitația la eveniment (Refuzat): %1$S +itipReplySubjectTentative=Răspuns la invitația la eveniment (Încercare): %1$S +itipRequestSubject=Invitație la eveniment: %1$S +itipRequestUpdatedSubject=Invitație la eveniment actualizată: %1$S +itipRequestBody=%1$S v-a invitat la %2$S +itipCancelSubject=Eveniment anulat: %1$S + +confirmProcessInvitation=Ai șters recent acest element, sigur vrei să prelucrezi această invitație? +confirmProcessInvitationTitle=Prelucrez invitația? + +invitationsLink.label=Invitații: %1$S + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentKnown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component and knows how to calculate the expected version +# number. To test, remove the binary component from the components/ +# subdirectory and start Lightning, or force install into a different +# Thunderbird version. In the last part of the sentence it should be made clear +# that the user can install e.g. 3.7, 3.7.1 or anything other 3.7.x version +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The current Lightning version +# %3$S - The expected Lightning version +binaryComponentKnown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Aveți în prezent %1$S %2$S instalat, dar ar trebui să folosiți o versiune din seria %3$S. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentUnknown): This is shown when Lightning is +# missing the binary component but can't calculate the expected version. This +# happens in the rare case that Lightning is installed into something other +# than Thunderbird or Seamonkey. You may link to a different page if you can +# commit to keeping it up to date, I'd recommend staying with the English page. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +# %2$S - The application brand name, e.g. Postbox +# %3$S - The application version +# %3$S - The current Lightning version +binaryComponentUnknown=Componenta binară necesară pentru %1$S nu poate fi încărcată, probabil deoarece este folosită combinația de versiuni greșită. Folosiți %2$S %3$S împreună cu %1$S %4$S. Vă rugăm să verificați https://developer.mozilla.org/en/Calendar/Calendar_Versions pentru detalii. + +# LOCALIZATION_NOTE(binaryComponentTitle): The title for the dialog that +# notifies about a version mismatch. +# %1$S - The Lightning brand name, from the brandShortName string above. +binaryComponentTitle=Versiune %1$S nepotrivită + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationLabel): Used by the notification bar shown when +# Lightning is installed from the distribution folder. To trigger it, start a +# new profile without Lightning in a previous Thunderbird version, then upgrade +# to a Thunderbird that has Lightning packaged. See bug 1130852 for details. +integrationLabel=%1$S conține acum funcțiile de calendar prin integrarea extensiei %2$S. +integrationLearnMoreButton=Află mai multe +integrationLearnMoreAccessKey=m +integrationOptOutButton=Dezactivează +integrationOptOutAccessKey=D +integrationKeepItButton=Păstrează +integrationKeepItAccessKey=K + +# LOCALIZATION_NOTE(integrationRestartLabel): At the current time its not yet +# clear if we will be completely uninstalling Lightning or disabling it. Please +# translate this string in a general manner, so that it makes sense for both +# options. +integrationRestartLabel=%1$S va fi înlăturat data viitoare când repornești %2$S. Îl poți adăuga înapoi oricând vrei folosind managerul de suplimente. +integrationRestartButton=Repornește acum +integrationRestartAccessKey=R +integrationUndoButton=Anulează +integrationUndoAccessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification): diff --git a/calendar/lightning-l10n.js b/calendar/lightning-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..868504b8f30 --- /dev/null +++ b/calendar/lightning-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 0); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", true); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", false); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation"); diff --git a/chat/accounts.dtd b/chat/accounts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..7dd53aa5580 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.dtd @@ -0,0 +1,41 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/chat/accounts.properties b/chat/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..120ccc06b54 --- /dev/null +++ b/chat/accounts.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (passwordPromptTitle, passwordPromptText): +# %S is replaced with the name of the account +passwordPromptTitle=Parola pentru %S +passwordPromptText=Te rugăm să introduci parola pentru %S ca să te conectezi. +passwordPromptSaveCheckbox=Folosește managerul de parole pentru a reține această parolă. diff --git a/chat/commands.properties b/chat/commands.properties new file mode 100644 index 00000000000..9c9aa5c6a11 --- /dev/null +++ b/chat/commands.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (commands): +# %S is a comma separated list of command names. +commands=Comenzi: %S.\nFolosiți comanda> /help < pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE (noCommand, noHelp): +# %S is the command name the user typed. +noCommand=Comandă inexistentă '%S'. +noHelp=Din păcate nu există niciun mesaj de ajutor pentru comanda '%S'! + +sayHelpString=say <message>: send a message without processing commands. +rawHelpString=raw <message>: send a message without escaping HTML entities. +helpHelpString=help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter. + +# LOCALIZATION NOTE (statusCommand): +# %1$S is replaced with a status command name +# (one of "back", "away", "busy", "dnd", or "offline"). +# %2$S is replaced with the localized version of that status type +# (one of the 5 strings below). +statusCommand=%1$S <mesaj de status>: a setat statusul în %2$S cu un mesaj de status opțional. +back=disponibil +away=absent +busy=indisponibil +dnd=indisponibil +offline=offline diff --git a/chat/contacts.properties b/chat/contacts.properties new file mode 100644 index 00000000000..5739108faa8 --- /dev/null +++ b/chat/contacts.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (defaultGroup): +# This is the name of the group that will automatically be created when adding a +# buddy without specifying a group. +defaultGroup=Prieteni diff --git a/chat/conversations.properties b/chat/conversations.properties new file mode 100644 index 00000000000..5d48ee82a33 --- /dev/null +++ b/chat/conversations.properties @@ -0,0 +1,80 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (targetChanged): +# %1$S is the new conversation title (display name of the new target), +# %2$S is the protocol name used for the new target. +targetChanged=Conversația va continua cu %1$S, utilizând %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (statusChanged): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +statusChanged=%1$S este acum %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedWithStatusText): +# %1$S is the display name of the contact. +# %2$S is the new status type (a value from status.properties). +# %3$S is the status text (eg. "I'm currently away from the computer"). +statusChangedWithStatusText=%1$S este acum %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusChangedFromUnknown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when the status was +# previously unknown. These 2 strings should not mislead the user +# into thinking the person's status has just changed. +statusChangedFromUnknown=%1$S este %2$S. +statusChangedFromUnknownWithStatusText=%1$S este %2$S: %3$S. +# LOCALIZATION NOTE (statusKnown[WithStatusText]): +# special case of the previous 2 strings for when an account has just +# been reconnected, so the status is now known. These 2 strings should not +# mislead the user into thinking the person's status has just changed. +statusKnown=Contul v-a fost reconectat (%1$S este %2$S). +statusKnownWithStatusText=Contul v-a fost reconectat (%1$S este %2$S: %3$S). +# LOCALIZATION NOTE (statusUnknown): +# %S is the display name of the contact. +statusUnknown=Contul vă este deconectat (starea %S nu mai este cunoscută). + +accountDisconnected=Contul vă este deconectat. +accountReconnected=Contul v-a fost reconectat. + +# LOCALIZATION NOTE (autoReply): +# %S is replaced by the text of a message that was sent as an automatic reply. +autoReply=Răspuns automat - %S + +# LOCALIZATION NOTE (noTopic): +# Displayed instead of the topic when no topic is set. +noTopic=Niciun mesaj de subiect pentru această cameră. + +# LOCALIZATION NOTE (topicSet): +# %1$S is the conversation name, %2$S is the topic. +topicSet=Subiectul pentru %1$S este: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicNotSet): +# %S is the conversation name. +topicNotSet=Nu există subiect pentru %S. +# LOCALIZATION NOTE (topicChanged): +# %1$S is the user who changed the topic, %2$S is the new topic. +topicChanged=%1$S a schimbat subiectul în: %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (topicCleared): +# %1$S is the user who cleared the topic. +topicCleared=%1$S a curățat subiectul. + +# LOCALIZATION NOTE (nickSet): +# This is displayed as a system message when a participant changes his/her +# nickname in a conversation. +# %1$S is the old nick. +# %2$S is the new nick. +nickSet=%1$S este cunoscut acum ca %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (nickSet.you): +# This is displayed as a system message when your nickname is changed. +# %S is your new nick. +nickSet.you=Acum ești cunoscut sub numele %S. + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.ellipsis): +# ellipsis is used when copying a part of a message to show that the message was cut +messenger.conversations.selections.ellipsis=[…] + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.conversations.selections.{system,content,action}MessagesTemplate): +# These 3 templates are used to format selected messages before copying them. +# Do not translate the texts between % characters, but feel free to adjust +# whitespace and separators to make them fit your locale. +messenger.conversations.selections.systemMessagesTemplate=%time% - %message% +messenger.conversations.selections.contentMessagesTemplate=%time% - %sender%: %message% +messenger.conversations.selections.actionMessagesTemplate=%time% * %sender% %message% diff --git a/chat/dateFormat.properties b/chat/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..f8bc3380b19 --- /dev/null +++ b/chat/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,62 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +month.1.Mmm=Ian +month.2.Mmm=Feb +month.3.Mmm=Mar +month.4.Mmm=Apr +month.5.Mmm=Mai +month.6.Mmm=Iun +month.7.Mmm=Iul +month.8.Mmm=Aug +month.9.Mmm=Sep +month.10.Mmm=Oct +month.11.Mmm=Noi +month.12.Mmm=Dec + +month.1.name=Ianuarie +month.2.name=Februarie +month.3.name=Martie +month.4.name=Aprilie +month.5.name=Mai +month.6.name=Iunie +month.7.name=Iulie +month.8.name=August +month.9.name=Septembrie +month.10.name=Octombrie +month.11.name=Noiembrie +month.12.name=Decembrie + +day.1.name=Duminică +day.2.name=Luni +day.3.name=Marți +day.4.name=Miercuri +day.5.name=Joi +day.6.name=Vineri +day.7.name=Sâmbătă + +day.1.Mmm=Dum +day.2.Mmm=Lun +day.3.Mmm=Mar +day.4.Mmm=Mie +day.5.Mmm=Joi +day.6.Mmm=Vin +day.7.Mmm=Sâm + +day.1.short=Du +day.2.short=Lu +day.3.short=Ma +day.4.short=Mi +day.5.short=Jo +day.6.short=Vi +day.7.short=Sâ + +noon=Amiază +midnight=Miezul nopții + +AllDay=Toată ziua + +# LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear): +# %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format). +finduri-MonthYear=%1$S %2$S diff --git a/chat/facebook.properties b/chat/facebook.properties new file mode 100644 index 00000000000..c7197692f1b --- /dev/null +++ b/chat/facebook.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +facebook.chat.name=Chat Facebook +facebook.disabled=Chat-ul Facebook nu mai este suportat din cauză că Facebook a dezactivat protocolul XMPP. diff --git a/chat/imtooltip.properties b/chat/imtooltip.properties new file mode 100644 index 00000000000..a136db17d29 --- /dev/null +++ b/chat/imtooltip.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +buddy.username=Nume de utilizator +buddy.account=Cont +contact.tags=Etichete diff --git a/chat/irc.properties b/chat/irc.properties new file mode 100644 index 00000000000..54e548811b2 --- /dev/null +++ b/chat/irc.properties @@ -0,0 +1,209 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=pseudonim + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=S-a pierdut conexiunea cu serverul +connection.error.timeOut=Timpul de așteptare a conexiunii a expirat +connection.error.invalidUsername=%S nu este un pseudonim permis +connection.error.invalidPassword=Parolă pentru server incorectă +connection.error.passwordRequired=Este necesară o parolă + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Canal +joinChat.password=_Parolă + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=Utilizează SSL +options.encoding=Set de caractere +options.quitMessage=Mesaj de ieșire +options.partMessage=Mesaj parțial +options.showServerTab=Afișează mesajele de pe server +options.alternateNicks=Pseudonime alternative + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S utilizează „%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=Ora pentru %1$S este %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <acțiune de efectuat>: Efectuează o acțiune. +command.ban=%S <nick!user@host>: Interdicție pentru utilizatorii corespunzători expresiei date. +command.ctcp=%S <pseudonim> <msj>: Trimite un mesaj CTCP pentru utilizator cu pseudonimul. +command.chanserv=%S <command>: Trimiteți o comandă la ChanServ. +command.deop=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Eliminați cuiva statutul de operator de canal. Trebuie să fiți operator de canal pentru a face asta. +command.devoice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Eliminați cuiva statutul voice, împiedicând persoana să mai vorbească dacă canalul este moderat (+m). Trebuie să fiți operator de canal pentru a face asta. +command.invite2=%S <pseudonim>[ <pseudonim>]* [<canal>]: Invitați unul sau mai mulți utilizatori să vi se alăture în canalul actual, sau pentru a se alătura unui canal specific. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Introduceți unul sau mai multe canale, opțional oferind și o cheie de canal pentru fiecare dacă este nevoie. +command.kick=%S <pseudonim> [<mesaj>]: Eliminați pe cineva de pe un canal. Trebuie să fiți operator de canal pentru a face asta. +command.list=%S: Afișează o listă cu canalele de chat din rețea. Atenție, anumite servere va vor deconecta la executarea acestei comenzi. +command.memoserv=%S <command>: Trimiteți o comandă către MemoServ. +command.modeUser2=%S <nick> [(+|-)<mode>]: Obține, definește ori redefinește modul unui utilizator. +command.modeChannel2=%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Obține, definește ori redefinește modul unui canal. +command.msg=%S <pseudonim> <mesaj>: Trimite un mesaj privat unui utilizator (spre deosebire de un canal). +command.nick=%S <pseudonim nou>: Schimbă-ți pseudonimul. +command.nickserv=%S <command>: Trimite o comandă la NickServ. +command.notice=%S <ținta> <mesaj>: Trimite o notă spre un utilizator sau un canal. +command.op=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Oferiți cuiva statutul de operator. Trebuie să fiți operator de canal pentru a face asta. +command.operserv=%S <command>: Trimite o comandă la OperServ. +command.part=%S [mesaj]: Părăsiți canalul actual cu un mesaj opțional. +command.ping=%S [<pseudonim>]: Întrebați câtă întârziere are un utilizator (sau serverul dacă niciun utilizator nu este specificat). +command.quit=%S <message>: Deconectare de la server cu un mesaj opțional. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Afișează ora locală a serverului IRC. +command.topic=%S [<new topic>]: View or change the channel topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <pseudonim>: Solicită versiunea de client a unui utilizator. +command.voice=%S <pseudonim1>[,<pseudonim2>]*: Oferiți cuiva statutul voice. Trebuie să fiți operator de canal pentru a face asta. +command.whois2=%S [<pseudonim>]: Obțineți detalii despre un utilizator. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] a intrat în camera de chat. +message.rejoined=V-ați reconectat la cameră. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=Ai fost dat afară de %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S a fost dat afară de %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Modul %1$S pentru %2$S setat de %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Modul canalului %1$S setat de %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Modul tău este %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Nu se poate folosi pseudonimul dorit. Pseudonimul tău rămâne %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=Ai părăsit camera (Partea%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S a părăsit camera (Partea%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S a părăsit camera (Ieșit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S v-a invitat la %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S a fost invitat cu succes la %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S este deja în %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S a fost chemat. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=Informații WHOIS pentru %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S este offline. Informații WHOWAS pentru %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\u00A0   %1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S este un pseudonim necunoscut. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S a schimbat parola canalului în %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S a eliminat parola canalului. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Utilizatorii conectați din următoarele locuri au interdicție din %S: +message.noBanMasks=Nu există locuri cu interdicție pentru %S. +message.banMaskAdded=Utilizatorii conectați din locurile care se potrivesc cu %1$S au primit interdicție de la %2$S. +message.banMaskRemoved=Utilizatorii conectați din locurile care se potrivesc cu %1$S nu mai au interdicție de la %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecundă;Răspuns de ping de la %1$S în #2 milisecunde.;Răspuns de ping de la %1$S în #2 de milisecunde. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=Nu există niciun canal: %S. +error.tooManyChannels=Nu se poate conecta %S; v-ați conectat la prea multe canale. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Pseudonimul este deja utilizat, se schimbă pseudonimul (nick) în %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S nu este un pseudonim permis. +error.banned=Ați primit interdicție pe acest server. +error.bannedSoon=Veți primi interdicție în curând pe acest server. +error.mode.wrongUser=Nu puteți schimba modurile pentru ceilalți utilizatori. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S nu este online. +error.wasNoSuchNick=Nu există pseudonimul: %S +error.noSuchChannel=Nu există niciun canal: %S. +error.unavailable=%S este temporar indisponibil. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=V-a fost blocat accesul la %S. +error.cannotSendToChannel=Nu puteți trimite mesaje la %S. +error.channelFull=Canalul %S este plin. +error.inviteOnly=Trebuie să fiți invitat pentru a intra în %S. +error.nonUniqueTarget=%S nu este o unică utilizator@gazdă sau nume scurt unic sau ați încercat să intrați pe mai multe canale simultan. +error.notChannelOp=Nu ești un operator de canal pe %S. +error.notChannelOwner=Nu ești deținătorul canalului %S. +error.wrongKey=Nu se poate conecta la %S, parola canalului incorectă. +error.sendMessageFailed=A intervenit o eroare la trimiterea ultimului mesaj. Vă rugăm să încercați din nou odată ce conexiunea a fost restabilită. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=Nu puteți intra în %1$S și ați fost redirecționat automat spre %2$S. +# %S is the mode that the user tried to set but was not recognized +# by the server as a valid mode. +error.unknownMode=„%S” nu este un mod valid de utilizator pe acest server. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Nume +tooltip.server=Conectat la +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Conectat de la +tooltip.registered=Înregistrat +tooltip.registeredAs=Înregistrat ca +tooltip.secure=Folosind o conexiune securizată +# The away message of the user +tooltip.away=Absent +tooltip.ircOp=Operator IRC +tooltip.bot=Robot +tooltip.lastActivity=Ultima activitate +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S în urmă +tooltip.channels=În prezent activ + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Da +no=Nu diff --git a/chat/logger.properties b/chat/logger.properties new file mode 100644 index 00000000000..c40bdff1737 --- /dev/null +++ b/chat/logger.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (badLogfile): +# %S is the filename of the log file. +badLogfile=Fișier jurnal gol sau corupt: %S diff --git a/chat/matrix.properties b/chat/matrix.properties new file mode 100644 index 00000000000..eda1dfed086 --- /dev/null +++ b/chat/matrix.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.connectServer=Server +options.connectPort=Port + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for Matrix accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Cameră diff --git a/chat/skype.properties b/chat/skype.properties new file mode 100644 index 00000000000..281736f5a2b --- /dev/null +++ b/chat/skype.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will show in the account manager to show progress during a connection. +connecting.authenticating=Se autentifică +connecting.registrationToken=Se obține indicativul de înregistrare + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These will show in the account manager if the account is disconnected +# because of an error. +error.auth=Autentificarea la server a eșuat +error.registrationToken=Nu s-a putut obține indicativul de înregistrare diff --git a/chat/status.properties b/chat/status.properties new file mode 100644 index 00000000000..19ccf2d725d --- /dev/null +++ b/chat/status.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +availableStatusType=Disponibil +awayStatusType=Absent +unavailableStatusType=Indisponibil +offlineStatusType=Offline +invisibleStatusType=Invizibil +idleStatusType=Inactiv +mobileStatusType=Mobil +# LOCALIZATION NOTE (unknownStatusType): +# the status of a buddy is unknown when it's in the list of a disconnected account +unknownStatusType=Necunoscut + +# LOCALIZATION NOTE (statusWithStatusMessage): +# Used to display the status of a buddy together with its status message. +# %1$S is the status type, %2$S is the status message text. +statusWithStatusMessage=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (messenger.status.defaultIdleAwayMessage): +# This will be the away message put automatically when the user is idle. +messenger.status.defaultIdleAwayMessage=Acum sunt departe de calculator. diff --git a/chat/twitter.properties b/chat/twitter.properties new file mode 100644 index 00000000000..7692ecc2fd3 --- /dev/null +++ b/chat/twitter.properties @@ -0,0 +1,120 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (twitter.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +twitter.protocolName=Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are errors that will be shown to the user in conversation. +error.tooLong=Mesajul de stare conține mai mult de 140 de caractere. +# LOCALIZATION NOTE (error.general, error.retweet, error.delete): +# %1$S will be either the error string returned by the twitter server, +# in English, inside parenthesis, or the empty string if we have no specific +# message for the error. +# %2$S is the message that caused the error. +error.general=S-a produs o eroare %1$S la trimiterea: %2$S +error.retweet=S-a produs o eroare %1$S la trimiterea retweetului: %2$S +error.delete=A apărut o eroare %1$S la ștergere: %2$S +error.like=A apărut o eroare %1$S la aprecierea: %2$S +error.unlike=A apărut o eroare %1$S la eliminarea aprecierii: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (error.descriptionTooLong) +# %S is the truncated string that was sent to the server. +error.descriptionTooLong=Descrierea depășește lungimea maximă (160 de caractere), a fost trunchiat automat la: %S. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline): +# This is the title of the conversation tab, %S will be replaced by +# @. +timeline=Cronologia lui %S + +# LOCALIZATION NOTE (action.*): +# This will be an action in the context menu of displayed tweets. +action.copyLink=Copiază linkul pentru a trimite un tweet +action.retweet=Retrimite un tweet +action.reply=Răspunde +action.delete=Șterge +# LOCALIZATION NOTE (action.follow, action.stopFollowing): +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +action.follow=Urmărește %S +action.stopFollowing=Oprește urmărirea %S +action.like=Îmi place +action.unlike=Elimină aprecierea + +# LOCALIZATION NOTE (event.follow, event.unfollow, event.followed): +# This will be displayed in system messages inside the timeline conversation. +# %S will be replaced by the screen name of a twitter user. +event.follow=Acum ești urmărit de %S. +event.unfollow=Nu mai urmăriți %S. +event.followed=%S te urmărește acum. +# LOCALIZATION NOTE (event.deleted): +# %S will be replaced by the text of the deleted tweet. +event.deleted=Ați șters acest tweet: „%S”. + +# LOCALIZATION NOTE (replyingToStatusText): +# This will be visible in the status bar of the conversation window +# while the user is typing a reply to a tweet. +# %S will be replaced by the text of the tweet the user is replying to. +replyingToStatusText=Răspuns la: %S + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*): +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initAuth=Se inițializează procesul de autentificare +connection.requestAuth=Se așteaptă autorizarea ta +connection.requestAccess=Se finalizează autentificarea +connection.requestTimelines=Se solicită cronologiile utilizatorului +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.userMismatch=Nepotrivire la numele de utilizator. +connection.error.failedToken=Nu s-a putut obține indicativul. +connection.error.authCancelled=Ați anulat procesul de autorizare. +connection.error.authFailed=Nu s-a obținut autorizarea. +connection.error.noNetwork=Nu există nici o conexiune de rețea disponibilă. + +# LOCALIZATION NOTE (authPrompt): +# This is the prompt in the browser window that pops up to authorize us +# to use a Twitter account. It is shown in the title bar of the authorization +# window. +authPrompt=Oferă permisiunea pentru folosirea contului tău de Twitter + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.track=Cuvinte cheie urmărite + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the Twitter information that will appear in the tooltip +# for each participant on the home timeline. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.created_at): the date the user joined. +tooltip.created_at=Utilizat din +tooltip.location=Adresă +tooltip.lang=Limba +tooltip.time_zone=Fus orar +tooltip.url=Pagină de start +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.protected): +# whether the user's tweets are publicly visible. +tooltip.protected=Tweeturi protejate +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.following): +# whether you are subscribed to the user's tweets. +tooltip.following=Urmăriți în prezent +tooltip.name=Nume +tooltip.description=Descriere +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*_count): +# Please see the right side of the official Twitter website UI. +tooltip.friends_count=Urmăritori +tooltip.statuses_count=Tweeturi +tooltip.followers_count=Urmăritori +tooltip.listed_count=Listat + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Da +no=Nu + +command.follow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Pornește urmărirea unui utilizator / utilizatori. +command.unfollow=%S <nume utilizator>[ <nume utilizator>]*: Oprește urmărirea unui utilizator / utilizatori. diff --git a/chat/xmpp.properties b/chat/xmpp.properties new file mode 100644 index 00000000000..203033729f3 --- /dev/null +++ b/chat/xmpp.properties @@ -0,0 +1,274 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (connection.*) +# These will be displayed in the account manager in order to show the progress +# of the connection. +# (These will be displayed in account.connection.progress from +# accounts.properties, which adds … at the end, so do not include +# periods at the end of these messages.) +connection.initializingStream=Se inițializează fluxul +connection.initializingEncryption=Se inițializează criptarea +connection.authenticating=Se autentifică +connection.gettingResource=Se obțin resursele +connection.downloadingRoster=Se descarcă lista de contacte +connection.srvLookup=Se caută înregistrarea SRV + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*) +# These will show in the account manager if an error occurs during the +# connection attempt. +connection.error.invalidUsername=Nume de utilizator nevalid (numele de utilizator ar trebui să conțină un caracter '@') +connection.error.failedToCreateASocket=Eșec la crearea unui socket (Ești offline?) +connection.error.serverClosedConnection=Serverul a închis conexiunea +connection.error.resetByPeer=Conexiune resetată de partener +connection.error.timedOut=Conexiunea a expirat +connection.error.receivedUnexpectedData=Date neașteptate primite +connection.error.incorrectResponse=S-a obținut un răspuns incorect +connection.error.startTLSRequired=Serverul solicită criptare, însă ați dezactivat-o +connection.error.startTLSNotSupported=Serverul nu suportă criptarea, însă configurația ta o solicită +connection.error.failedToStartTLS=Nu s-a putut începe criptarea +connection.error.noAuthMec=Serverul nu oferă niciun mecanism de autentificare +connection.error.noCompatibleAuthMec=Niciun mecanism de autentificare oferit de server nu este suportat +connection.error.notSendingPasswordInClear=Serverul suportă doar autentificarea prin trimiterea parolei în cleartext +connection.error.authenticationFailure=Eroare de autentificare +connection.error.notAuthorized=Nu ați fost autorizat (Ați introdus o parolă greșită?) +connection.error.failedToGetAResource=Operație eșuată pentru a obține o resursă +connection.error.failedMaxResourceLimit=Acest cont este conectat din prea multe locuri simultan. +connection.error.failedResourceNotValid=Resursa nu este validă. +connection.error.XMPPNotSupported=Acest server nu suportă XMPP + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered): +# This is displayed in a conversation as an error message when a message +# the user has sent wasn't delivered. +# %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.notDelivered=Acest mesaj nu a putut fi livrat: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when joining a MUC +# fails. +# %S is the name of the MUC. +conversation.error.joinFailed=Nu s-a putut conecta: %S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user is +# banned from a room. +# %S is the name of the MUC room. +conversation.error.joinForbidden=Nu vă puteți alătura la %S deoarece v-a fost blocat accesul la această cameră. +conversation.error.joinFailedNotAuthorized=Înregistrare necesară: Nu ești autorizat să te alături acestei camere. +conversation.error.creationFailedNotAllowed=Acces restricționat: Nu vă este permisă crearea de camere. +# This is displayed in a conversation as an error message when remote server +# is not found. +# %S is the name of MUC room. +conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound=Nu s-a putut conecta la camera %S deoarece serverul pe care este camera nu poate fi accesat. +conversation.error.changeTopicFailedNotAuthorized=Nu ești autorizat să setezi subiectul pentru această cameră. +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that he is not in. +# %1$S is the name of MUC room. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsNotInRoom=Mesajul nu a putut fi trimis către %1$S deoarece nu mai ești în cameră: %2$S +# This is displayed in a conversation as an error message when the user sends +# a message to a room that the recipient is not in. +# %1$S is the jid of the recipient. +# %2$S is the text of the message that wasn't delivered. +conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom=Mesajul nu a putut fi trimis către %1$S deoarece destinatarul nu mai este în cameră: %2$S +# These are displayed in a conversation as a system error message. +conversation.error.remoteServerNotFound=Nu s-a putut contacta serverul destinatarului. +conversation.error.unknownSendError=A intervenit o eroare necunoscută la trimiterea acestui mesaj. +# %S is the name of the message recipient. +conversation.error.sendServiceUnavailable=Momentan nu se pot trimite mesaje către %S. +# %S is the nick of participant that is not in room. +conversation.error.nickNotInRoom=%S nu e în acest canal. +conversation.error.banCommandAnonymousRoom=Nu se pot da interdicții pentru utilizatorii din canale anonime. Încercați comanda /kick. +conversation.error.banKickCommandNotAllowed=Nu aveți suficiente drepturi pentru a da afară acest utilizator. +conversation.error.banKickCommandConflict=Scuze, nu vă puteți da afară din canal propriul cont de utilizator. +conversation.error.changeNickFailedConflict=Schimbarea numelui în %S a eșuat, este deja utilizat. +conversation.error.changeNickFailedNotAcceptable=Schimbarea numelui în %S a eșuat, în acest canal schimbarea numelor este blocată. +conversation.error.inviteFailedForbidden=Nu aveți suficiente drepturi pentru a invita utilizatori în acest canal. +# %S is the jid of user that is invited. +conversation.error.failedJIDNotFound=Nu s-a putut contacta %S. +# %S is the jid that is invalid. +conversation.error.invalidJID=%S e un jid nevalid (identificatorii Jabber trebuie să fie de forma user@domain). +conversation.error.commandFailedNotInRoom=Trebuie să vă realăturați canalului pentru a putea utiliza această comandă. +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.resourceNotAvailable=Trebuie întâi să transmiteți un mesaj către %S pentru că e posibil să utilizeze clienți multipli. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.version.*): +# %S is the name of the recipient. +conversation.error.version.unknown=Clientul utilizat de %S nu are suport pentru identificarea propriei versiuni. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the titles of lines of information that will appear in +# the tooltip showing details about a contact or conversation. +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status): +# %S will be replaced by the XMPP resource identifier +tooltip.status=Stare (%S) +tooltip.statusNoResource=Stare +tooltip.subscription=Abonare +tooltip.fullName=Nume complet +tooltip.nickname=Pseudonim +tooltip.email=Email +tooltip.birthday=Zi de naștere +tooltip.userName=Nume utilizator +tooltip.title=Titlu +tooltip.organization=Organizație +tooltip.locality=Localitate +tooltip.country=Țară + +# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*): +# These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog +# for XMPP accounts. +# The _ character won't be displayed; it indicates the next +# character of the string should be used as the access key for this +# field. +chatRoomField.room=_Cameră +chatRoomField.server=_Server +chatRoomField.nick=_Pseudonim +chatRoomField.password=_Parolă + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.*): +# These are displayed as a system message when a chatroom invitation is +# received. +# %1$S is the inviter. +# %2$S is the room. +# %3$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2=%1$S te-a invitat să te alături %2$S: %3$S +# %3$S is the password of the room. +# %4$S is the reason which is a message provided by the person sending the +# invitation. +conversation.muc.invitationWithReason2.password=%1$S te-a invitat să te alături %2$S cu parola %3$S: %4$S +conversation.muc.invitationWithoutReason=%1$S te-a invitat să te alături %2$S +# %3$S is the password of the room. +conversation.muc.invitationWithoutReason.password=%1$S te-a invitat să te alături %2$S cu parola %3$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.join): +# This is displayed as a system message when a participant joins room. +# %S is the nick of the participant. +conversation.message.join=%S s-a alăturat camerei. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.muc.rejoined): +# This is displayed as a system message when a participant rejoins room after +# parting it. +conversation.message.rejoined=V-ați reconectat la cameră. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.parted.*): +# These are displayed as a system message when a participant parts a room. +# %S is the part message supplied by the user. +conversation.message.parted.you=Ai părăsit camera. +conversation.message.parted.you.reason=Ai părăsit camera: %S +# %1$S is the participant that is leaving. +# %2$S is the part message supplied by the participant. +conversation.message.parted=%1$S a părăsit camera. +conversation.message.parted.reason=%1$S a părăsit camera: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.invitationDeclined*): +# %1$S is the invitee that declined the invitation. +# %2$S is the decline message supplied by the invitee. +conversation.message.invitationDeclined=%1$S v-a refuzat invitația. +conversation.message.invitationDeclined.reason=%1$S v-a refuzat invitația: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.banned.*): +# These are displayed as a system message when a participant is banned from +# a room. +# %1$S is the participant that is banned. +# %2$S is the reason. +# %3$S is the person who is banning. +conversation.message.banned=%1$S are interdicție în acest canal. +conversation.message.banned.reason=%1$S are interdicție în acest canal: %2$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the participant that is banned. +# %3$S is the reason. +conversation.message.banned.actor=%1$S a dat interdicție pentru %2$S în acest canal. +conversation.message.banned.actor.reason=%1$S a dat interdicție pentru %2$S în acest canal: %3$S +conversation.message.banned.you=Aveți interdicție în acest canal. +# %1$S is the reason. +conversation.message.banned.you.reason=Aveți interdicție în acest canal: %1$S +# %1$S is the person who is banning. +# %2$S is the reason. +conversation.message.banned.you.actor=%1$S v-a dat interdicție în acest canal. +conversation.message.banned.you.actor.reason=%1$S v-a dat interdicție în acest canal: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.kicked.*): +# These are displayed as a system message when a participant is kicked from +# a room. +# %1$S is the participant that is kicked. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked=%1$S a fost dat afară din acest canal. +conversation.message.kicked.reason=%1$S a fost dat afară din acest canal: %2$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the participant that is kicked. +# %3$S is the reason. +conversation.message.kicked.actor=%1$S a dat afară contul %2$S din acest canal. +conversation.message.kicked.actor.reason=%1$S a dat afară contul %2$S din acest canal: %3$S +conversation.message.kicked.you=Contul v-a fost dat afară din acest canal. +# %1$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.reason=Contul v-a fost dat afară din acest canal: %1$S +# %1$S is the person who is kicking. +# %2$S is the reason. +conversation.message.kicked.you.actor=%1$S v-a dat afară din acest canal. +conversation.message.kicked.you.actor.reason=%1$S v-a dat afară din acest canal: %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.removedNonMember.*): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because the room has been changed to members-only. +# %1$S is the participant that is removed. +# %2$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember=Contul %1$S a fost dat afară din acest canal pentru că accesul este acum permis doar membrilor. +conversation.message.removedNonMember.actor=Contul %1$S a fost dat afară din acest canal pentru că %2$S a stabilit că accesul este permis doar membrilor. +conversation.message.removedNonMember.you=Contul v-a fost dat afară din acest canal pentru că accesul este acum permis doar membrilor. +# %1$S is the person who changed the room configuration. +conversation.message.removedNonMember.you.actor=Contul v-a fost dat afară din acest canal pentru că %1$S a stabilit că accesul este permis doar membrilor. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.MUCShutdown): +# These are displayed as a system message when a participant is removed from +# a room because of a system shutdown. +conversation.message.mucShutdown=Ați fost dat afară din acest canal din cauza unei opriri de sistem. + +# LOCALIZATION NOTE (conversation.message.version*): +# %1$S is the name of the user whose version was requested. +# %2$S is the client name response from the client. +# %3$S is the client version response from the client. +# %4$S is the operating system(OS) response from the client. +conversation.message.version=%1$S utilizează „%2$S %3$S”. +conversation.message.versionWithOS=%1$S utilizează „%2$S %3$S” în %4$S. + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.resource=Resursă +options.priority=Prioritate +options.connectionSecurity=Securitatea conexiunii +options.connectionSecurity.requireEncryption=Necesită encriptare +options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Utilizează criptarea dacă este disponibilă +options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Permite trimiterea parolei necriptate +options.connectServer=Server +options.connectPort=Port +options.domain=Domeniu: + +# LOCALIZATION NOTE (*.protocolName) +# This name is used whenever the name of the protocol is shown. +gtalk.protocolName=Google Talk +odnoklassniki.protocolName=Odnoklassniki + +# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Google Talk account. +gtalk.usernameHint=Adresă de e-mail + +# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring a Odnoklassniki account. +odnoklassniki.usernameHint=ID profil + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command. +command.join3=%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Intrați într-o cameră, opțional prin furnizarea unui server diferit, pseudonim sau parolă pentru cameră. +command.part2=%S [<message>] Părăsiți camera actuală cu un mesaj opțional. +command.topic=%S [<subiect nou>]: Setează subiectul acestei camere. +command.ban=%S <nick>[<message>]: Dați interdicție cuiva pentru acest canal. Necesită drepturi de administrare în canal. +command.kick=%S <nick>[<message>]: Dați afară din canal pe cineva. Necesită drepturi de administrare în canal. +command.invite=%S <jid>[<message>]: Invitați un utilizator în acest canal, opțional incluzând un mesaj. +command.inviteto=%S <room jid>[<password>]: Invitați-vă partenerul de discuție într-un canal, incluzând o parolă, dacă e necesară. +command.me=%S <action to perform>: Acțiune de luat. +command.nick=%S <new nickname>: Schimbați-vă numele de utilizator. +command.msg=%S <nick> <message>: Trimiteți un mesaj privat unui participant din acest canal. +command.version=%S: Solicitați detalii despre clientul folosit de partenerul de discuție. diff --git a/chat/yahoo.properties b/chat/yahoo.properties new file mode 100644 index 00000000000..4813c642d71 --- /dev/null +++ b/chat/yahoo.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +yahoo.disabled=Nu mai există suport pentru Yahoo Messenger, Yahoo a dezactivat vechiul protocol. diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0a512afd5d4 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.dtd b/devtools/client/aboutdebugging.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ab90eed2214 --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ + + + diff --git a/devtools/client/aboutdebugging.properties b/devtools/client/aboutdebugging.properties new file mode 100644 index 00000000000..172b8487abe --- /dev/null +++ b/devtools/client/aboutdebugging.properties @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (debug): +# This string is displayed as a label of the button that starts +# debugging a service worker. +debug = Depanează + +# LOCALIZATION NOTE (push): +# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload +# to a service worker. +push = Push + +# LOCALIZATION NOTE (start): +# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker. +start = Pornește + +scope = Scope +unregister = anulează înregistrarea + +pushService = Serviciu Push + +# LOCALIZATION NOTE (fetch): +# Fetch is an event type and should not be translated. +fetch = Fetch + +# LOCALIZATION NOTE (listeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +listeningForFetchEvents = Ascultă evenimente fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (notListeningForFetchEvents): +# This is used to display the state of the SW in regard to fetch events. +notListeningForFetchEvents = Nu ascultă evenimente fetch. + +# LOCALIZATION NOTE (addons): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#addons page. +addons = Suplimente + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.label): +# This string is displayed next to a check box that enables the user to switch +# addon debugging on/off. +addonDebugging.label = Activează depanarea suplimentelor + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.tooltip): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over a check +# box that switches addon debugging on/off. +addonDebugging.tooltip = Activarea acestei funcții îți va permite să depanezi suplimente și diferite alte părți ce țin de chrome-ul browserului + +# LOCALIZATION NOTE (addonDebugging.learnMore): +# This string is displayed as a link next to addonDebugging.label and leads the user to +# the MDN documentation page for about:debugging. +# (https://developer.mozilla.org/docs/Tools/about:debugging#Enabling_add-on_debugging) +addonDebugging.learnMore = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (loadTemporaryAddon): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# load additional add-ons. +loadTemporaryAddon = Încarcă supliment temporar + +# LOCALIZATION NOTE (retryTemporaryInstall): +# This string is displayed as a label of a button that allows the user to +# retry a failed installation of a temporary add-on. +retryTemporaryInstall = Reîncearcă + +# LOCALIZATION NOTE (extensions): +# This string is displayed as a header above the list of loaded add-ons. +extensions = Extensii + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryExtensions): +# This string is displayed as a header above the list of temporarily loaded add-ons. +temporaryExtensions = Extensii temporare + +# LOCALIZATION NOTE (internalUUID): +# This string is displayed as a label for the internal UUID of an extension. +# The UUID is generated for this profile on install. +internalUUID = UUID intern + +# LOCALIZATION NOTE (extensionID): +# This string is displayed as a label for the ID of an extension. This is not the same as the internal UUID. +extensionID = ID-ul extensiei + +# LOCALIZATION NOTE (manifestURL): +# This string is displayed as a link for the manifest of an extension, +# accessible in a browser, such as moz-extension://[internalUUID]/manifest.json. +manifestURL = URL-ul manifestului + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip): +# This string is displayed as a message below the list of temporarily loaded add-ons. +# Web-ext is a command line tool for web-extensions developers. +# See https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext +webExtTip = Poți folosi web-ext pentru a încărca din linia de comandă WebExtensions temporare. + +# LOCALIZATION NOTE (webExtTip.learnMore): +# This string is displayed as a link next to webExtTip and leads the user to the MDN +# documentation page for web-ext. +# (https://developer.mozilla.org/Add-ons/WebExtensions/Getting_started_with_web-ext) +webExtTip.learnMore = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID): +# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID. +temporaryID = Acest WebExtension are un ID temporar. + +# LOCALIZATION NOTE (temporaryID.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the temporaryID message and leads +# the user to MDN. +temporaryID.learnMore = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning): +# This string is displayed as a warning message when loading a temporary legacy extension. +legacyExtensionWarning = Aceasta este o extensie învechită a cărui tip nu mai este suportat complet. Citește documentația alăturată și continuă mai departe cu atenție. + +# LOCALIZATION NOTE (legacyExtensionWarning.learnMore): +# This string is displayed as a link next to the legacyExtensionWarning message and leads +# the user to https://wiki.mozilla.org/Add-ons/Future_of_Bootstrap. +legacyExtensionWarning.learnMore = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (selectAddonFromFile2): +# This string is displayed as the title of the file picker that appears when +# the user clicks the 'Load Temporary Add-on' button +selectAddonFromFile2 = Selectează fișierul manifest sau pachetul (.xpi) + +# LOCALIZATION NOTE (reload): +# This string is displayed as a label of the button that reloads a given addon. +reload = Reîncarcă + +# LOCALIZATION NOTE (remove): +# This string is displayed as a label of the button that will remove a given addon. +remove = Elimină + +# LOCALIZATION NOTE (location): +# This string is displayed as a label for the filesystem location of an extension. +location = Locație + +# LOCALIZATION NOTE (workers): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#workers page. +workers = Workers + +serviceWorkers = Service Workers +sharedWorkers = Shared Workers +otherWorkers = Alți Workers + +# LOCALIZATION NOTE (running): +# This string is displayed as the state of a service worker in RUNNING state. +running = În rulare + +# LOCALIZATION NOTE (stopped): +# This string is displayed as the state of a service worker in STOPPED state. +stopped = Oprit + +# LOCALIZATION NOTE (registering): +# This string is displayed as the state of a service worker for which no service worker +# registration could be found yet. Only active registrations are visible from +# about:debugging, so such service workers are considered as registering. +registering = Se înregistrează + +# LOCALIZATION NOTE (tabs): +# This string is displayed as a header of the about:debugging#tabs page. +tabs = File + +# LOCALIZATION NOTE (pageNotFound): +# This string is displayed as the main message at any error/invalid page. +pageNotFound = Pagină negăsită + +# LOCALIZATION NOTE (doesNotExist): +# This string is displayed as an error message when navigating to an invalid page +# %S will be replaced by the name of the page at run-time. +doesNotExist = #%S nu există! + +# LOCALIZATION NOTE (nothing): +# This string is displayed when the list of workers is empty. +nothing = Nimic încă. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.label): +# This string is displayed in about:debugging#workers if the current configuration of the +# browser is incompatible with service workers. More details at +# https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible +configurationIsNotCompatible.label = Configurația browserului tău nu este compatibilă cu Service Workers. + +# LOCALIZATION NOTE (configurationIsNotCompatible.learnMore): +# This string is displayed as a link next to configurationIsNotCompatible.label and leads +# the user to the MDN documentation page for about:debugging, on the section explaining +# why service workers might not be available. +# (https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Tools/about%3Adebugging#Service_workers_not_compatible) +configurationIsNotCompatible.learnMore = Află mai multe + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningTitle): +# This string is displayed as a warning message on top of the about:debugging#workers +# page when multi-e10s is enabled +multiProcessWarningTitle = Depanarea Service Worker nu este compatibilă în acest moment cu procesele multiple pentru conținut. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningMessage2): +# This string is displayed in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers +multiProcessWarningMessage2 = Preferința „dom.ipc.multiOptOut” nu poate fi modificată pentru a forța un singur proces pentru conținut în cazul versiunii actuale. + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningUpdateLink2): +# This string is the text content of a link in the warning section for multi-e10s in +# about:debugging#workers. The link updates the pref and restarts the browser. +multiProcessWarningUpdateLink2 = Optează pentru renunțarea la procesele multiple pentru conținut + +# LOCALIZATION NOTE (multiProcessWarningConfirmUpdate2): +# This string is displayed as a confirmation message when the user clicks on +# the multiProcessWarningUpdateLink in about:debugging#workers +multiProcessWarningConfirmUpdate2 = Optezi pentru renunțarea la procesele multiple pentru conținut? diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..d8d606515a2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Nu s-au găsit animații pentru elementul actual. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. +panel.selectElement=Alege un alt element din pagină. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation): +# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations. +# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated). + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. +panel.allAnimations=Toate animațiile + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. +player.animationDurationLabel=Durată: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. +player.animationDelayLabel=Întârziere: + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. +player.animationIterationCountLabel=Repetări: + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. +player.infiniteIterationCount=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. +player.infiniteIterationCountText=∞ + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the +# animation-timing-function for CSS Animations. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. +player.animationDirectionLabel=Direcție: + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); +player.timeLabel=%Ss + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). +player.playbackRateLabel=%S× + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. +timeline.timeGraduationLabel=%Sms + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.cssanimation.nameLabel=%S - Animație CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.csstransition.nameLabel=%S - Tranziție CSS + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. +timeline.scriptanimation.nameLabel=%S - Animația scriptului + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. +timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animația scriptului + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. +timeline.unknown.nameLabel=%S + +# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage): +# This string is displayed on header label in .animated-properties-header. +# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized. +# there are two "%" after %S to escape and display "%" +detail.propertiesHeader.percentage=%S%% + +# LOCALIZATION NOTE (detail.headerTitle): +# This string is displayed on header label in .animation-detail-header. + +# LOCALIZATION NOTE (detail.header.closeLabel): +# This string is displayed in a tooltip of close button for animated properties diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec6b01b7bf2 --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Dosarul proiectului nu există +validator.invalidManifestURL=URL-ul manifestului „%S” este nevalid +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +validator.invalidManifestJSON=Manifestul aplicației web nu este un fișier JSON valid: %1$S la: %2$S +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +validator.invalidHostedManifestURL=URL-ul manifestului găzduit „%1$S” este nevalid: %2$S +validator.invalidProjectType=Tipul proiectului „%S” necunoscut +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +validator.invalidAppType=Tipul aplicației „%S” necunoscut. +validator.invalidHostedPriviledges=Aplicația găzduită nu poate fi de tipul „%S”. +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..10c4af3c27b --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Pagina specificată nu are manifest. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. +duplicateURI=URI %1$S este referit în mai multe locaÅ£ii. Acest lucru nu este permis: %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. +cacheControlNoStore=%1$S are cache-control setat ca no-store. Acest lucru va preveni cache-ul aplicației să stocheze fișierul de la linia %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. +invalidURI=URI pasat la AppCacheUtils este nevalid. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Căutarea ta nu a returnat niciun rezultat. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces1): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. +slashDotDotSlashBad=/../ nu este un prefix URI valid la linia %S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. +invalidSectionName=Numele secțiunii (%1$S) nevalid la linia %2$S. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..ca275778c50 --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.title) This is the title of the box model panel and is +# displayed as a label. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=conținut + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.propertiesLabel) This label is displayed as the header +# for showing and collapsing the properties underneath the box model in the layout view + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.offsetParent) This label is displayed inside the list of +# properties, below the box model, in the layout view. It is displayed next to the +# position property, when position is absolute, relative, sticky. This label tells users +# what the DOM node previewed next to it is: an offset parent for the position element. diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c7f100be584 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.properties b/devtools/client/canvasdebugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..105acc242e5 --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Canvas Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Canvas'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noSnapshotsText): The text to display in the snapshots menu +# when there are no recorded snapshots yet. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.itemLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# identifying a set of function calls of a recorded animation frame. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item that has not finished loading. +snapshotsList.loadingLabel=Se încarcă… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for saving an item to disk. +snapshotsList.saveLabel=Salvează + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.savingLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# while saving an item to disk. +snapshotsList.savingLabel=Se salvează… + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.loadedLabel): +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# for an item which was loaded from disk +snapshotsList.loadedLabel=Încărcat de pe disc + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogTitle): +# This string is displayed as a title for saving a snapshot to disk. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogJSONFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogJSONFilter=Fișiere JSON + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.saveDialogAllFilter): +# This string is displayed as a filter for saving a snapshot to disk. +snapshotsList.saveDialogAllFilter=Toate fișierele + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.drawCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many draw calls were made. + +# LOCALIZATION NOTE (snapshotsList.functionCallsLabel): +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This string is displayed in the snapshots list of the Canvas Debugger, +# as a generic description about how many function calls were made in total. + +# LOCALIZATION NOTE (recordingTimeoutFailure): +# This notification alert is displayed when attempting to record a requestAnimationFrame +# cycle in the Canvas Debugger and no cycles detected. This alerts the user that no +# loops were found. diff --git a/devtools/client/components.properties b/devtools/client/components.properties new file mode 100644 index 00000000000..acf92c30ab3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/components.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the shared React components, +# so files in `devtools/client/shared/components/*`. + +# LOCALIZATION NOTE (frame.unknownSource): When we do not know the source filename of +# a frame, we use this string instead. +frame.unknownSource=(necunoscut) + +# LOCALIZATION NOTE (viewsourceindebugger): The label for the tooltip when hovering over +# a source link that links to the debugger. +# %S represents the URL to match in the debugger. + +# LOCALIZATION NOTE (notificationBox.closeTooltip): The content of a tooltip that +# appears when hovering over the close button in a notification box. +notificationBox.closeTooltip=Închide acest mesaj diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6ec8fa7e403 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..1ad3622687d --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Procesul principal diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6584a6f85d8 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,180 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..4f78c07c20e --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,712 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. +copySource=Copiază +copySource.accesskey=y + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. +copySourceUri2.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (setDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to set a directory as root directory +setDirectoryRoot.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (removeDirectoryRoot.label): This is the text that appears in the +# context menu to remove a directory as root directory +removeDirectoryRoot.accesskey=d + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction.label): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected +copyFunction.label=Copiază funcția +copyFunction.accesskey=F + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. +copyStackTrace.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. + +# LOCALIZATION NOTE (evaluateInConsole.label): Editor right-click menu item +# to execute selected text in browser console. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonItem): The label that is displayed for the dropdown pause +# list item when the debugger is in a running state. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will not pause on exceptions. +ignoreExceptionsItem=Ignoră excepțiile + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptionsItem): The pause on exceptions dropdown +# item shown when a user is adding a new breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptionsItem): The pause on exceptions button description +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=Această pagină nu are surse. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. +eventInSource=în + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. +eventNodes=%S noduri + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. +eventNative=[codul nativ] + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +animationEvents=Animație +audioEvents=Audio +batteryEvents=Baterie +clipboardEvents=Clipboard +deviceEvents=Dispozitiv +indexedDBEvents=IndexedDB +interactionEvents=Interacțiune +keyboardEvents=Tastatură +sensorEvents=Senzor +storageEvents=Stocare +timeEvents=Timp + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+P", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.key2=CmdOrCtrl+P + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sources.search.alt.key=CmdOrCtrl+O + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +projectTextSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+F + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +functionSearch.key=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. +# Do not localize "CmdOrCtrl+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleBreakpoint.key=CmdOrCtrl+B + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+B", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +toggleCondPanel.key=CmdOrCtrl+Shift+B + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. +stepOut.key=Shift+F11 + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. +shortcuts.header.editor=Editor + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. +sources.noSourcesAvailable=Această pagină nu are surse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor +# Do not localize "CmdOrCtrl+F", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.key2=CmdOrCtrl+F + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.again.key2=CmdOrCtrl+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+G", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +sourceSearch.search.againPrev.key2=CmdOrCtrl+Shift+G + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete +sourceSearch.resultsSummary1=%d rezultate + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=Nu s-au găsit potriviri + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. +emptySearchText=Caută scripturi (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.enableSelf2.label=Activează +breakpointMenuItem.enableSelf2.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf2.label=Dezactivează +breakpointMenuItem.disableSelf2.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf2.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers2.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers2.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers2.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll2.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll2.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll2.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition2.accesskey=c +breakpointMenuItem.addCondition2.label=Adaugă o condiție +breakpointMenuItem.addCondition2.accesskey=A +breakpointMenuItem.editCondition2.accesskey=n +breakpointMenuItem.enableSelf.accesskey=E +breakpointMenuItem.disableSelf.accesskey=D +breakpointMenuItem.deleteSelf.accesskey=R +breakpointMenuItem.enableOthers.accesskey=o +breakpointMenuItem.disableOthers.accesskey=s +breakpointMenuItem.deleteOthers.accesskey=h +breakpointMenuItem.enableAll.accesskey=b +breakpointMenuItem.disableAll.accesskey=k +breakpointMenuItem.deleteAll.accesskey=a +breakpointMenuItem.removeCondition.accesskey=c +breakpointMenuItem.editCondition.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. +callStack.expand=Extinde rândurile + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. +editor.searchResults=%d din %d rezultate + +# LOCALIZATION NOTE (editor.singleResult): Copy shown when there is one result. +editor.singleResult=1 rezultat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. +editor.noResults=niciun rezultat + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result +editor.searchResults.nextResult=Rezultatul următor + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result +editor.searchResults.prevResult=Rezultatul anterior + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) +editor.searchTypeToggleTitle=Caută: + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location +editor.continueToHere.accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. +editor.disableBreakpoint.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. +editor.addConditionalBreakpoint.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.close): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location +editor.jumpToMappedLocation1.accesskey=m + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. +framework.disableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. +framework.enableGrouping.accesskey=u + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element +# LOCALIZATION NOTE (expressions.errorMsg): Error text for expression +# input element +expressions.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. +sourceTabs.closeTab=Închide fila +sourceTabs.closeTab.accesskey=c + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. +sourceTabs.closeOtherTabs.accesskey=o + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. +sourceTabs.closeTabsToEnd.accesskey=e + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. +sourceTabs.closeAllTabs=Închide toate filele +sourceTabs.closeAllTabs.accesskey=a + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. +sourceTabs.revealInTree.accesskey=r + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. +sourceTabs.prettyPrint.accesskey=p + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.blackbox.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button +sourceFooter.unblackbox.accesskey=b + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSource): Text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.mappedSourceTooltip): Tooltip text associated +# with a mapped source. %S is replaced by the source map origin. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. +sourceTabs.closeTabButtonTooltip=Închide fila + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header +sources.header=Surse + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.sortLabel): Label for the sort button + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display +outline.noFunctions=Nicio funcție + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFileSelected): Outline text when there are no files selected + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. +watchExpressions.refreshButton=Reîmprospătează + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.search=%S pentru a căuta surse + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. +welcome.findInFiles=%S pentru a căuta în fișiere + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. +sourceSearch.search=Caută surse… + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults2): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (replayPrevious): The replay previous button tooltip +# when the debugger will go back in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (replayNext): The replay next button tooltip +# when the debugger will go forward in stepping history. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Încărcare\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (wasmIsNotAvailable): The text that is displayed in the +# script editor when the WebAssembly source is not available. + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file +errorLoadingText3=Eroare la încărcarea acestui URI: %S + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… +variablesViewMoreObjects=încă #1…;încă #1…;încă #1… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesDomNodeValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. +WebIDLTooltip=WebIDL + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. +watchExpressionsSeparatorLabel2=\u0020→ + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.placeholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for specific lines in a file +gotoLineModal.key=CmdOrCtrl+Shift+; + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.title): The message shown to users +# to open the go to line modal + +# LOCALIZATION NOTE(gotoLineModal.key2): The shortcut for opening the +# go to line modal +# Do not localize "CmdOrCtrl+;", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +gotoLineModal.key2=CmdOrCtrl+; + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable +# Do not localize "CmdOrCtrl+Shift+O", or change the format of the string. These are +# key identifiers, not messages displayed to the user. +symbolSearch.search.key2=CmdOrCtrl+Shift+O + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + + + + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint +shortcuts.toggleBreakpoint.accesskey=B + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.gotoLine): text describing +# keyboard shortcut for jumping to a specific line + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..e48eb7c2243 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Telefoane +device.tablets=Tablete +device.laptops=Laptopuri +device.televisions=Televizoare +device.consoles=Console de jocuri +device.watches=Ceasuri diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..a882aa46463 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Reîmprospătează diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..d17891973cd --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +# deoarece %S nu este un regex valid. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Nu s-a reușit executarea „postMessage” într-o „DOMWindow”: Origina țintă furnizată („%S”) nu se potrivește cu originea ferestrei recipiente („%S”). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Se rescrie appletul Flash încorporat YouTube (%S) ca iframe încorporat (%S). Recomandăm încorporarea cu iframe în loc de cea de tip embed/object, pe cât posibil. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Se rescrie appletul Flash încorporat YouTube (%S) ca iframe încorporat (%S). Params nu sunt suportate de încorporările cu iframe-uri și au fost convertite. Recomandăm actualizarea paginii pentru a folosi iframe-uri în loc de embed/object, pe cât posibil. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Encryption” trebuie să includă un parametru unic „salt” pentru fiecare mesaj. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Crypto-Key” trebuie să includă un parametru „dh” care să conțină cheia publică a serverului de aplicații. Vezi See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Encryption-Key” trebuie să includă un parametru „dh”. Acest antent este învechit și va fi eliminat în curând. Te rugăm să folosești „Crypto-Key” cu „Content-Encoding: aesgcm” în schimb. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Antetul „Content-Encoding” trebuie să fie „aesgcm”. „aesgcm128” este permis, dar învechit și va fi eliminat în curând. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „dh” din antetul „Crypto-Key” trebuie să fie cheia publică Diffie-Hellman a serverului de aplicații, codificată ca base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) și într-o formă „uncompressed” sau „raw” (65 byți înainte de codificare). Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „salt” din antetul „Encryption” trebuie să fie codat ca base64 (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) și să fie de cel puțin 16 byți înainte de codificare. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Parametrul „rs” din antetul „Encryption” trebuie să aibă o valoare între %2$S și 2^36-31 sau să fie omis în totalitate. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. O înregistrare în mesajul criptat nu a fost completată corect. Vezi https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 pentru mai multe informații. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=ServiceWorkerul pentru domeniul „%1$S” a eșuat în decriptarea mesajului push. Poți găsi mai multe informații despre criptare în documentația API-ului Push: https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Se ignoră apelul „preventDefault()” pe un eveniment de tipul „%1$S” primit de la un listener înregistrat ca „passive”. +FileLastModifiedDateWarning=File.lastModifiedDate este învechit. Folosește File.lastModified în loc. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmap=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap este învechit și va fi eliminat în curând. Folosește în loc ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +ChromeScriptedDOMParserWithoutPrincipal=Crearea unui DomParser fără principal este învechită. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=Schimbarea numărului de canale din IIRFilterNode ar putea produce defecte de sunet. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=Schimbarea numărului de canale BiquadFilterNode ar putea produce defecte de sunet. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".jpeg" +GenericImageNameJPEG=image.jpeg +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".gif" +GenericImageNameGIF=image.gif +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fișier +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationSuccess=Această pagină a fost încărcată într-un nou proces din cauza unui header Large-Allocation. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +LargeAllocationNonGetRequest=Un header de tip Large-Allocation a fost ignorat din cauza supra-solicitării produsă de un request non-GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +LargeAllocationNonE10S=Un header de top Large-Allocation a fost ignorat deoarece documentul nu a fost încărcat în afara procesului (out of process). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "