From 3f333ae75baf79f5fe12b7942996aa62d67de50f Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Mon, 9 Nov 2020 22:27:07 +0000
Subject: [PATCH 1/1] Import firefox-esr_78.4.1esr.orig-l10n-pl.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_78.4.1esr.orig-l10n-pl.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 13 +
browser/branding/official/brand.ftl | 23 +
browser/branding/official/brand.properties | 14 +
browser/browser/aboutCertError.ftl | 102 +
browser/browser/aboutConfig.ftl | 72 +
browser/browser/aboutDialog.ftl | 60 +
browser/browser/aboutLogins.ftl | 220 +
browser/browser/aboutPolicies.ftl | 17 +
browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl | 42 +
browser/browser/aboutRestartRequired.ftl | 10 +
browser/browser/aboutRobots.ftl | 29 +
browser/browser/aboutSessionRestore.ftl | 43 +
browser/browser/aboutTabCrashed.ftl | 24 +
browser/browser/allTabsMenu.ftl | 24 +
browser/browser/appMenuNotifications.ftl | 68 +
browser/browser/appmenu.ftl | 34 +
browser/browser/branding/brandings.ftl | 18 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 109 +
browser/browser/browser.ftl | 311 +
browser/browser/browserContext.ftl | 391 +
browser/browser/browserSets.ftl | 204 +
browser/browser/customizeMode.ftl | 47 +
browser/browser/downloads.ftl | 142 +
browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl | 42 +
browser/browser/menubar.ftl | 274 +
browser/browser/migration.ftl | 144 +
browser/browser/newInstallPage.ftl | 33 +
browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 253 +
browser/browser/newtab/newtab.ftl | 204 +
browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 199 +
browser/browser/nsserrors.ftl | 349 +
browser/browser/pageInfo.ftl | 264 +
browser/browser/panicButton.ftl | 31 +
browser/browser/places.ftl | 66 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 110 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 21 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 36 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 60 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 48 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 112 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 93 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 157 +
browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl | 15 +
browser/browser/preferences/languages.ftl | 73 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 182 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1177 +
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 9 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 67 +
.../browser/preferences/syncDisconnect.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 40 +
browser/browser/protections.ftl | 270 +
browser/browser/protectionsPanel.ftl | 99 +
browser/browser/safeMode.ftl | 16 +
browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl | 30 +
browser/browser/sanitize.ftl | 110 +
browser/browser/screenshots.ftl | 47 +
browser/browser/setDesktopBackground.ftl | 40 +
browser/browser/sidebarMenu.ftl | 15 +
browser/browser/sync.ftl | 14 +
browser/browser/syncedTabs.ftl | 44 +
browser/browser/tabContextMenu.ftl | 82 +
browser/browser/toolbarContextMenu.ftl | 58 +
browser/browser/touchbar/touchbar.ftl | 39 +
browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 23 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 26 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 154 +
.../browser/activity-stream/newtab.properties | 204 +
.../browser/app-extension-fields.properties | 12 +
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 +
browser/chrome/browser/brandings.dtd | 13 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1041 +
browser/chrome/browser/browser.properties | 1235 +
.../customizableWidgets.properties | 100 +
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 139 +
.../browser/downloads/downloads.properties | 99 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 7 +
browser/chrome/browser/fxmonitor.properties | 45 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 54 +
.../browser/migration/migration.properties | 76 +
browser/chrome/browser/newInstall.dtd | 15 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 18 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 21 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 106 +
.../chrome/browser/places/places.properties | 88 +
browser/chrome/browser/pocket.properties | 33 +
.../preferences/preferences.properties | 36 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 6 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/search.properties | 52 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 21 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 54 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 12 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 136 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 33 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 45 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 185 +
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 13 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
browser/defines.inc | 6 +
.../formautofill/formautofill.properties | 207 +
.../extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties | 45 +
.../report-site-issue/webcompat.properties | 6 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 93 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 59 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 23 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 248 +
browser/profile/bookmarks.inc | 72 +
browser/updater/updater.ini | 8 +
calendar/README.txt | 6 +
.../calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl | 22 +
.../calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl | 11 +
calendar/calendar/calendar-widgets.ftl | 6 +
calendar/calendar/category-dialog.ftl | 7 +
calendar/calendar/preferences.ftl | 186 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 26 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 391 +
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 160 +
.../calendar/calendar-extract.properties | 124 +
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 18 +
.../calendar-invitations-dialog.properties | 10 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 55 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 13 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 +
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 818 +
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 49 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 117 +
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 54 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 44 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 38 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 19 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 55 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 12 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 44 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 488 +
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 49 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 116 +
.../chrome/lightning/lightning.properties | 201 +
chat/accounts.dtd | 37 +
chat/accounts.properties | 7 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 5 +
chat/conversations.properties | 85 +
chat/dateFormat.properties | 60 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 10 +
chat/irc.properties | 209 +
chat/logger.properties | 5 +
chat/matrix.properties | 26 +
chat/skype.properties | 9 +
chat/status.properties | 15 +
chat/twitter.properties | 66 +
chat/xmpp.properties | 276 +
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.ftl | 327 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 98 +
devtools/client/accessibility.ftl | 79 +
devtools/client/accessibility.properties | 312 +
devtools/client/animationinspector.properties | 182 +
devtools/client/app-manager.properties | 21 +
devtools/client/application.ftl | 166 +
devtools/client/boxmodel.properties | 38 +
devtools/client/changes.properties | 64 +
devtools/client/components.properties | 24 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 27 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.properties | 1403 +
devtools/client/device.properties | 17 +
devtools/client/dom.properties | 15 +
devtools/client/filterwidget.properties | 29 +
devtools/client/font-inspector.properties | 69 +
devtools/client/graphs.properties | 18 +
devtools/client/har.properties | 16 +
devtools/client/inspector.properties | 582 +
devtools/client/jit-optimizations.properties | 21 +
devtools/client/jsonview.properties | 54 +
devtools/client/layout.properties | 128 +
devtools/client/markers.properties | 173 +
devtools/client/memory.properties | 223 +
devtools/client/menus.properties | 60 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1620 +
devtools/client/network-throttling.properties | 14 +
devtools/client/performance.dtd | 132 +
devtools/client/performance.properties | 77 +
devtools/client/responsive.properties | 181 +
devtools/client/scratchpad.dtd | 155 +
devtools/client/scratchpad.properties | 110 +
devtools/client/shared.properties | 8 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 22 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 143 +
devtools/client/startup.properties | 291 +
devtools/client/storage.dtd | 17 +
devtools/client/storage.ftl | 27 +
devtools/client/storage.properties | 133 +
devtools/client/styleeditor.dtd | 42 +
devtools/client/styleeditor.ftl | 27 +
devtools/client/styleeditor.properties | 67 +
devtools/client/toolbox-options.ftl | 122 +
devtools/client/toolbox.dtd | 194 +
devtools/client/toolbox.properties | 323 +
devtools/client/tooltips.ftl | 84 +
devtools/client/webconsole.properties | 603 +
devtools/client/webide.dtd | 141 +
devtools/client/webide.properties | 101 +
devtools/shared/accessibility.properties | 142 +
devtools/shared/browsing-context.properties | 5 +
devtools/shared/debugger.properties | 28 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 12 +
devtools/shared/highlighters.properties | 35 +
devtools/shared/screenshot.properties | 133 +
devtools/shared/shared.properties | 5 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 238 +
devtools/startup/aboutDevTools.ftl | 57 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 75 +
devtools/startup/startup.properties | 6 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 360 +
.../accessibility/mac/accessible.properties | 65 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 44 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 434 +
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 186 +
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 129 +
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 58 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 61 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 13 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 47 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 9 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 96 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 31 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 13 +
dom/chrome/security/caps.properties | 30 +
dom/chrome/security/csp.properties | 126 +
dom/chrome/security/security.properties | 160 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 40 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 66 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 371 +
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 10 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 27 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 31 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 34 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 17 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 14 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 8 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 9 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 24 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 17 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 19 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 23 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 47 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 17 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 20 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 12 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 16 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 15 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 17 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 16 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 17 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 25 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 9 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 43 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 10 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 36 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 72 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 30 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 7 +
extensions/irc/chrome/about.dtd | 17 +
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/ceip.dtd | 23 +
extensions/irc/chrome/channels.dtd | 33 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd | 19 +
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties | 1769 +
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd | 7 +
extensions/irc/chrome/config.dtd | 40 +
extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd | 17 +
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd | 12 +
extensions/irc/defines.inc | 11 +
extensions/spellcheck/hunspell/README | 26 +
extensions/spellcheck/hunspell/pl.aff | 7553 +
extensions/spellcheck/hunspell/pl.dic | 316566 +++++++++++++++
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 12 +
mail/branding/thunderbird/brand.ftl | 21 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 8 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 61 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 14 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 52 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 15 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 41 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 5 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 17 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 102 +
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 68 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 40 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 38 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 112 +
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 7 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 122 +
.../messenger/accountCreation.properties | 114 +
.../messenger/accountCreationModel.properties | 16 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 55 +
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/addons.properties | 265 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 156 +
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 18 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 +
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 6 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 262 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 41 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 15 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 48 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 46 +
mail/chrome/messenger/am-e2e.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 17 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 49 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 29 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 77 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 37 +
.../messenger/app-extension-fields.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/appUpdate.properties | 40 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 40 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 18 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 44 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 21 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 20 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
.../messenger/extensionsOverlay.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 110 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 75 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 +
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 29 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 194 +
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 268 +
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 +
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 151 +
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 985 +
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 805 +
.../messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
.../messengercompose/EdColorPicker.dtd | 22 +
.../messengercompose/EdConvertToTable.dtd | 15 +
.../messengercompose/EdDialogOverlay.dtd | 17 +
.../EdNamedAnchorProperties.dtd | 8 +
.../EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../EditorHLineProperties.dtd | 26 +
.../EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../messengercompose/EditorInsertChars.dtd | 18 +
.../messengercompose/EditorInsertMath.dtd | 20 +
.../messengercompose/EditorInsertSource.dtd | 12 +
.../messengercompose/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../messengercompose/EditorInsertTable.dtd | 17 +
.../messengercompose/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../messengercompose/EditorListProperties.dtd | 19 +
.../EditorPersonalDictionary.dtd | 17 +
.../messengercompose/EditorReplace.dtd | 27 +
.../messengercompose/EditorSpellCheck.dtd | 37 +
.../EditorTableProperties.dtd | 74 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 19 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 497 +
.../messengercompose/editor.properties | 208 +
.../messengercompose/editorOverlay.dtd | 347 +
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 380 +
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 24 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 65 +
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 29 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 117 +
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 25 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 66 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 7 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 41 +
.../accountProvisioner.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 32 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 17 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 30 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 28 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 14 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 129 +
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 11 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 37 +
.../preferences/applications.properties | 13 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 70 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 74 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 75 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 47 +
.../preferences/messagestyle.properties | 12 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 30 +
.../preferences/preferences.properties | 128 +
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 42 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 47 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 77 +
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 30 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 26 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 14 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 9 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 13 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 10 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 5 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 22 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 90 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 30 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 9 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 30 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 141 +
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 109 +
mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 +
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 6 +
mail/installer/custom.properties | 88 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl | 5 +
mail/messenger/aboutRights.ftl | 30 +
mail/messenger/aboutSupportMail.ftl | 18 +
mail/messenger/accountCentral.ftl | 70 +
.../messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl | 35 +
mail/messenger/menubar.ftl | 10 +
mail/messenger/messenger.ftl | 5 +
.../messengercompose/messengercompose.ftl | 63 +
mail/messenger/newInstall.ftl | 9 +
mail/messenger/newInstallPage.ftl | 15 +
mail/messenger/otr/add-finger.ftl | 14 +
mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl | 22 +
mail/messenger/otr/auth.ftl | 40 +
mail/messenger/otr/chat.ftl | 14 +
mail/messenger/otr/finger-sync.ftl | 10 +
mail/messenger/otr/finger.ftl | 18 +
mail/messenger/otr/otr.ftl | 74 +
mail/messenger/otr/otrUI.ftl | 67 +
mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl | 17 +
.../policies/policies-descriptions.ftl | 88 +
mail/messenger/preferences/am-im.ftl | 6 +
.../preferences/application-manager.ftl | 11 +
.../preferences/attachment-reminder.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/colors.ftl | 52 +
mail/messenger/preferences/connection.ftl | 111 +
mail/messenger/preferences/cookies.ftl | 55 +
mail/messenger/preferences/dock-options.ftl | 26 +
mail/messenger/preferences/fonts.ftl | 149 +
mail/messenger/preferences/languages.ftl | 45 +
mail/messenger/preferences/new-tag.ftl | 10 +
mail/messenger/preferences/notifications.ftl | 33 +
mail/messenger/preferences/offline.ftl | 56 +
.../messenger/preferences/passwordManager.ftl | 85 +
mail/messenger/preferences/permissions.ftl | 56 +
mail/messenger/preferences/preferences.ftl | 703 +
mail/messenger/preferences/receipts.ftl | 51 +
mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl | 50 +
.../preferences/system-integration.ftl | 42 +
mail/updater/updater.ini | 7 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 931 +
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 116 +
mobile/android/chrome/about.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 11 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 19 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 36 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 12 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 14 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 10 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 36 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 16 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 534 +
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 18 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 84 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 32 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 8 +
mobile/android/defines.inc | 6 +
mobile/android/mobile-l10n.js | 6 +
mobile/chrome/region.properties | 52 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 45 +
mobile/overrides/netError.dtd | 124 +
netwerk/necko.properties | 84 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 331 +
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 319 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 44 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 86 +
.../security/certificates/certManager.ftl | 237 +
.../security/certificates/deviceManager.ftl | 133 +
security/manager/security/pippki/pippki.ftl | 67 +
services/sync/sync.properties | 16 +
suite/chrome/branding/aboutRights.dtd | 83 +
suite/chrome/branding/aboutRights.properties | 7 +
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd | 48 +
.../mac/platformNavigationBindings.dtd | 11 +
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd | 30 +
suite/chrome/browser/metadata.dtd | 31 +
suite/chrome/browser/metadata.properties | 19 +
suite/chrome/browser/navigator.dtd | 82 +
suite/chrome/browser/navigator.properties | 77 +
suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd | 146 +
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd | 122 +
suite/chrome/browser/pageInfo.properties | 76 +
suite/chrome/browser/region.properties | 29 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd | 22 +
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties | 10 +
suite/chrome/browser/taskbar.properties | 21 +
.../unix/platformNavigationBindings.dtd | 9 +
suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd | 72 +
.../win/platformNavigationBindings.dtd | 7 +
suite/chrome/common/about.dtd | 70 +
suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd | 26 +
suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd | 22 +
suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd | 22 +
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd | 6 +
suite/chrome/common/certError.dtd | 28 +
suite/chrome/common/console/console.dtd | 47 +
.../chrome/common/console/console.properties | 13 +
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd | 158 +
.../common/contentAreaCommands.properties | 15 +
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd | 156 +
.../chrome/common/dataman/dataman.properties | 77 +
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd | 14 +
.../common/downloads/downloadmanager.dtd | 90 +
.../downloads/downloadmanager.properties | 73 +
.../common/downloads/progressDialog.dtd | 20 +
suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd | 8 +
.../chrome/common/feeds/subscribe.properties | 52 +
suite/chrome/common/gopherAddon.dtd | 9 +
.../chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml | 249 +
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml | 253 +
.../chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml | 77 +
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml | 1519 +
.../common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml | 513 +
.../common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml | 220 +
.../common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml | 512 +
.../common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml | 78 +
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml | 1172 +
.../chrome/common/help/developer_tools.xhtml | 52 +
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml | 106 +
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml | 350 +
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf | 148 +
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf | 2269 +
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf | 44 +
suite/chrome/common/help/help-win.rdf | 119 +
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css | 63 +
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml | 90 +
.../common/help/images/anchor-in-doc.gif | Bin 0 -> 126 bytes
suite/chrome/common/help/images/broken.gif | Bin 0 -> 203 bytes
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif | Bin 0 -> 154 bytes
suite/chrome/common/help/images/columns.png | Bin 0 -> 139 bytes
.../common/help/images/composer_icon.png | Bin 0 -> 2494 bytes
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png | Bin 0 -> 2885 bytes
.../chrome/common/help/images/help_print.gif | Bin 0 -> 723 bytes
suite/chrome/common/help/images/image.gif | Bin 0 -> 489 bytes
suite/chrome/common/help/images/link.gif | Bin 0 -> 419 bytes
.../chrome/common/help/images/locationbar.png | Bin 0 -> 1673 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png | Bin 0 -> 924 bytes
.../common/help/images/mail_flag_column.png | Bin 0 -> 945 bytes
.../common/help/images/mail_junk_column.png | Bin 0 -> 571 bytes
.../common/help/images/mail_newmail_alert.png | Bin 0 -> 9048 bytes
.../help/images/mail_newmail_balloon.png | Bin 0 -> 3019 bytes
.../help/images/mail_newmail_trayicon.png | Bin 0 -> 239 bytes
.../common/help/images/mail_quicksearch.png | Bin 0 -> 531 bytes
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png | Bin 0 -> 110 bytes
.../common/help/images/mail_read_column.png | Bin 0 -> 185 bytes
.../chrome/common/help/images/mail_unread.png | Bin 0 -> 144 bytes
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif | Bin 0 -> 181 bytes
suite/chrome/common/help/images/offline.png | Bin 0 -> 184 bytes
suite/chrome/common/help/images/online.png | Bin 0 -> 180 bytes
.../chrome/common/help/images/personalbar.png | Bin 0 -> 5037 bytes
suite/chrome/common/help/images/reload.gif | Bin 0 -> 2860 bytes
suite/chrome/common/help/images/search.png | Bin 0 -> 2574 bytes
.../help/images/search_personal_toolbar.gif | Bin 0 -> 776 bytes
.../common/help/images/sidebar-advanced.png | Bin 0 -> 4795 bytes
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png | Bin 0 -> 4185 bytes
.../help/images/tabbed_browsing_bar.png | Bin 0 -> 2589 bytes
suite/chrome/common/help/images/table.gif | Bin 0 -> 512 bytes
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png | Bin 0 -> 545 bytes
.../common/help/images/task_newmail.png | Bin 0 -> 569 bytes
.../chrome/common/help/images/taskbar-ab.png | Bin 0 -> 2357 bytes
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png | Bin 0 -> 616 bytes
.../common/help/images/threadbutton.png | Bin 0 -> 589 bytes
suite/chrome/common/help/images/web-links.png | Bin 0 -> 226 bytes
.../help/mailnews_account_settings.xhtml | 590 +
.../common/help/mailnews_addressbooks.xhtml | 390 +
.../help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml | 389 +
.../help/mailnews_getting_started.xhtml | 226 +
.../common/help/mailnews_newsgroups.xhtml | 149 +
.../chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml | 298 +
.../common/help/mailnews_organizing.xhtml | 542 +
.../common/help/mailnews_preferences.xhtml | 497 +
.../common/help/mailnews_security.xhtml | 268 +
.../common/help/mailnews_using_mail.xhtml | 761 +
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml | 1080 +
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml | 154 +
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml | 259 +
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml | 243 +
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml | 177 +
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml | 76 +
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml | 518 +
.../common/help/shortcuts_composer.xhtml | 181 +
.../common/help/shortcuts_mailnews.xhtml | 353 +
.../common/help/shortcuts_navigator.xhtml | 530 +
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml | 195 +
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf | 2294 +
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf | 58 +
.../chrome/common/help/using_certs_help.xhtml | 336 +
.../chrome/common/help/using_priv_help.xhtml | 907 +
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml | 102 +
suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd | 56 +
.../chrome/common/helpviewer/help.properties | 5 +
.../mac/platformCommunicatorOverlay.dtd | 63 +
suite/chrome/common/migration/migration.dtd | 28 +
.../common/migration/migration.properties | 52 +
suite/chrome/common/notification.dtd | 15 +
suite/chrome/common/notification.properties | 212 +
suite/chrome/common/openLocation.dtd | 22 +
suite/chrome/common/openLocation.properties | 11 +
.../common/permissions/cookieViewer.dtd | 46 +
.../permissions/cookieViewer.properties | 30 +
.../common/permissions/permissionsManager.dtd | 19 +
.../permissions/permissionsManager.properties | 23 +
suite/chrome/common/places/places.properties | 78 +
.../common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd | 28 +
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd | 22 +
.../common/pref/pref-applicationManager.dtd | 8 +
.../pref/pref-applicationManager.properties | 10 +
.../chrome/common/pref/pref-applications.dtd | 13 +
.../common/pref/pref-applications.properties | 34 +
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd | 35 +
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd | 41 +
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd | 40 +
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd | 40 +
.../chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd | 21 +
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd | 79 +
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd | 25 +
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd | 22 +
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd | 25 +
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd | 20 +
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd | 30 +
.../common/pref/pref-languages.properties | 13 +
suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd | 29 +
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd | 37 +
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd | 15 +
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd | 34 +
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd | 50 +
suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd | 13 +
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd | 35 +
suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd | 20 +
.../common/pref/pref-proxies-advanced.dtd | 31 +
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd | 33 +
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd | 23 +
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd | 38 +
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd | 30 +
suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd | 19 +
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd | 44 +
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd | 56 +
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd | 29 +
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd | 47 +
suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd | 40 +
.../common/pref/prefutilities.properties | 34 +
.../common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
.../common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd | 18 +
suite/chrome/common/printPreview.dtd | 39 +
.../common/profile/profileSelection.dtd | 35 +
.../profile/profileSelection.properties | 22 +
suite/chrome/common/quitDialog.properties | 29 +
suite/chrome/common/region.properties | 15 +
suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd | 29 +
suite/chrome/common/safeMode.dtd | 27 +
suite/chrome/common/sanitize.dtd | 27 +
suite/chrome/common/search/engineManager.dtd | 29 +
.../common/search/engineManager.properties | 9 +
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd | 8 +
suite/chrome/common/search/search.properties | 6 +
suite/chrome/common/search/searchbar.dtd | 6 +
suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd | 19 +
suite/chrome/common/shellservice.properties | 7 +
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd | 27 +
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd | 5 +
.../chrome/common/sidebar/sidebar.properties | 10 +
.../chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd | 34 +
suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd | 6 +
.../common/sync/syncGenericChange.properties | 37 +
suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd | 18 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd | 8 +
suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties | 42 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd | 116 +
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties | 50 +
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd | 61 +
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties | 17 +
.../unix/platformCommunicatorOverlay.dtd | 36 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd | 157 +
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties | 35 +
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd | 10 +
.../common/viewApplyThemeOverlay.properties | 8 +
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd | 15 +
.../chrome/common/viewZoomOverlay.properties | 32 +
.../win/platformCommunicatorOverlay.dtd | 41 +
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd | 66 +
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd | 30 +
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd | 38 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 5 +
.../mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd | 136 +
.../mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd | 19 +
.../mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd | 120 +
.../mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 50 +
.../addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd | 31 +
.../addressbook/addressBook.properties | 173 +
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 +
.../mailnews/appleMailImportMsgs.properties | 20 +
.../mailnews/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/mailnews/charsetTitles.properties | 80 +
.../compose/addressingWidgetOverlay.dtd | 12 +
.../chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd | 19 +
.../mailnews/compose/askSendFormat.properties | 8 +
.../mailnews/compose/composeMsgs.properties | 287 +
.../compose/mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../mailnews/compose/messengercompose.dtd | 128 +
.../chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd | 7 +
.../mailnews/compose/sendProgress.properties | 21 +
suite/chrome/mailnews/custom.properties | 5 +
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd | 12 +
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/filter.properties | 80 +
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 71 +
.../chrome/mailnews/folderWidgets.properties | 12 +
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/gloda.properties | 104 +
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties | 259 +
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd | 43 +
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties | 306 +
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd | 10 +
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties | 147 +
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd | 7 +
suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd | 26 +
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd | 12 +
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd | 7 +
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd | 9 +
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd | 9 +
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd | 537 +
suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 487 +
suite/chrome/mailnews/mime.properties | 156 +
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties | 39 +
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd | 25 +
.../mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd | 7 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd | 45 +
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd | 29 +
suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd | 11 +
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd | 20 +
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties | 18 +
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd | 16 +
suite/chrome/mailnews/news.properties | 56 +
suite/chrome/mailnews/newsError.dtd | 31 +
.../chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd | 19 +
.../mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd | 55 +
.../mailnews/newsblog/newsblog.properties | 93 +
suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties | 77 +
suite/chrome/mailnews/offline.properties | 51 +
.../chrome/mailnews/offlineStartup.properties | 8 +
.../mailnews/outlookImportMsgs.properties | 77 +
suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd | 26 +
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd | 124 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd | 49 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd | 25 +
.../mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd | 23 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd | 50 +
.../mailnews/pref/am-identities-list.dtd | 15 +
.../chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd | 18 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd | 44 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd | 33 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties | 6 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd | 57 +
.../mailnews/pref/am-server-advanced.dtd | 31 +
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd | 92 +
.../pref/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
.../chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd | 25 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd | 17 +
.../mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd | 56 +
.../mailnews/pref/pref-directory-add.dtd | 45 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd | 17 +
.../chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd | 42 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd | 40 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd | 36 +
.../mailnews/pref/pref-notifications.dtd | 46 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd | 37 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd | 28 +
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd | 20 +
.../mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd | 47 +
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties | 90 +
suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd | 22 +
.../mailnews/pref/removeAccount.properties | 5 +
.../pref/replicationProgress.properties | 20 +
.../chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
suite/chrome/mailnews/region.properties | 34 +
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd | 9 +
.../mailnews/search-attributes.properties | 45 +
.../mailnews/search-operators.properties | 30 +
suite/chrome/mailnews/search.properties | 28 +
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd | 18 +
.../chrome/mailnews/shutdownWindow.properties | 10 +
suite/chrome/mailnews/smime.properties | 13 +
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd | 37 +
.../chrome/mailnews/smime/am-smime.properties | 41 +
.../mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd | 7 +
.../mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 18 +
.../smime/msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 16 +
.../smime/msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 6 +
.../smime/msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 12 +
.../mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties | 44 +
suite/chrome/mailnews/start.dtd | 21 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties | 10 +
.../chrome/mailnews/textImportMsgs.properties | 46 +
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd | 44 +
.../mailnews/vCardImportMsgs.properties | 26 +
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd | 12 +
.../mailnews/virtualFolderListDialog.dtd | 8 +
.../mailnews/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties | 76 +
suite/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 +
suite/defines.inc | 9 +
suite/installer/windows/custom.properties | 90 +
suite/installer/windows/mui.properties | 64 +
suite/installer/windows/override.properties | 86 +
suite/profile/bookmarks.extra | 38 +
suite/profile/bookmarks.inc | 87 +
suite/profile/chrome/userChrome-example.css | 58 +
suite/profile/chrome/userContent-example.css | 47 +
suite/profile/panels.extra | 7 +
suite/suite-l10n.js | 7 +
suite/updater/updater.ini | 8 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 23 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 66 +
toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 138 +
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 8 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 29 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 143 +
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 14 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 36 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 14 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 18 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 36 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 34 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 23 +
.../global/global-extension-fields.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 12 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 18 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 60 +
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 24 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 16 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 65 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 11 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 112 +
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 12 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 20 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 72 +
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 118 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 15 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileDowngrade.dtd | 20 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 62 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 54 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 80 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 81 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 32 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 32 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 17 +
toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 +
toolkit/defines.inc | 1 +
toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl | 6 +
toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl | 613 +
toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl | 13 +
toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl | 109 +
toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl | 12 +
toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl | 123 +
toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl | 50 +
toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl | 33 +
toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl | 74 +
toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl | 40 +
toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 346 +
toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl | 152 +
toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 115 +
toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl | 117 +
toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl | 54 +
toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl | 22 +
.../toolkit/global/createProfileWizard.ftl | 53 +
toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl | 12 +
toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 30 +
toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl | 20 +
toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl | 36 +
toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/global/textActions.ftl | 49 +
toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl | 7 +
toolkit/toolkit/global/wizard.ftl | 37 +
toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl | 212 +
toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl | 280 +
toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl | 16 +
toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl | 34 +
toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl | 38 +
.../passwordmgr/passwordManagerList.ftl | 76 +
.../pictureinpicture/pictureinpicture.ftl | 22 +
toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl | 35 +
toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl | 112 +
toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl | 62 +
toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl | 14 +
toolkit/toolkit/updates/history.ftl | 27 +
1098 files changed, 410708 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/aboutCertError.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutConfig.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutDialog.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutLogins.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutRobots.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
create mode 100644 browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
create mode 100644 browser/browser/allTabsMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/appMenuNotifications.ftl
create mode 100644 browser/browser/appmenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/brandings.ftl
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/browser.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserContext.ftl
create mode 100644 browser/browser/browserSets.ftl
create mode 100644 browser/browser/customizeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/downloads.ftl
create mode 100644 browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
create mode 100644 browser/browser/menubar.ftl
create mode 100644 browser/browser/migration.ftl
create mode 100644 browser/browser/newInstallPage.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/asrouter.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/newtab.ftl
create mode 100644 browser/browser/newtab/onboarding.ftl
create mode 100644 browser/browser/nsserrors.ftl
create mode 100644 browser/browser/pageInfo.ftl
create mode 100644 browser/browser/panicButton.ftl
create mode 100644 browser/browser/places.ftl
create mode 100644 browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100644 browser/browser/protections.ftl
create mode 100644 browser/browser/protectionsPanel.ftl
create mode 100644 browser/browser/safeMode.ftl
create mode 100644 browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
create mode 100644 browser/browser/sanitize.ftl
create mode 100644 browser/browser/screenshots.ftl
create mode 100644 browser/browser/setDesktopBackground.ftl
create mode 100644 browser/browser/sidebarMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/sync.ftl
create mode 100644 browser/browser/syncedTabs.ftl
create mode 100644 browser/browser/tabContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
create mode 100644 browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
create mode 100644 browser/browser/webrtcIndicator.ftl
create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/brandings.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newInstall.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pocket.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/fxmonitor/fxmonitor.properties
create mode 100644 browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 browser/updater/updater.ini
create mode 100644 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/calendar-widgets.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/category-dialog.ftl
create mode 100644 calendar/calendar/preferences.ftl
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.ftl
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/accessibility.ftl
create mode 100644 devtools/client/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/application.ftl
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/changes.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/network-throttling.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.ftl
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.ftl
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox-options.ftl
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/tooltips.ftl
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/accessibility.properties
create mode 100644 devtools/shared/browsing-context.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/highlighters.properties
create mode 100644 devtools/shared/screenshot.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutDevTools.ftl
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/about.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/ceip.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/channels.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
create mode 100644 extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
create mode 100755 extensions/irc/chrome/config.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/install-plugin.dtd
create mode 100644 extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
create mode 100644 extensions/irc/defines.inc
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/README
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/pl.aff
create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/pl.dic
create mode 100644 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.ftl
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addons.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-e2e.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/app-extension-fields.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appUpdate.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorReplace.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editor.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/editorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100644 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutRights.ftl
create mode 100644 mail/messenger/aboutSupportMail.ftl
create mode 100644 mail/messenger/accountCentral.ftl
create mode 100644 mail/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
create mode 100644 mail/messenger/menubar.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messenger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstall.ftl
create mode 100644 mail/messenger/newInstallPage.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/add-finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/am-im-otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/auth.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/chat.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger-sync.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/finger.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otr.ftl
create mode 100644 mail/messenger/otr/otrUI.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/am-im.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/application-manager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/colors.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/connection.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/cookies.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/dock-options.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/languages.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/new-tag.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/notifications.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/offline.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/passwordManager.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/receipts.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/sendoptions.ftl
create mode 100644 mail/messenger/preferences/system-integration.ftl
create mode 100644 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/android/mobile-l10n.js
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 security/manager/security/certificates/certManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
create mode 100644 security/manager/security/pippki/pippki.ftl
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.dtd
create mode 100644 suite/chrome/branding/aboutRights.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/metadata.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigator.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/navigatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/webDeveloper.dtd
create mode 100644 suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/about.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/aboutSyncTabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/certError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/console/console.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/downloadmanager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/downloads/progressDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/gopherAddon.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
create mode 100755 suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
create mode 100755 suite/chrome/common/help/help-win.rdf
create mode 100755 suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
create mode 100644 suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/broken.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/columns.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/image.gif
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/link.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_balloon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/offline.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/online.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/reload.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/search.png
create mode 100755 suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar-advanced.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/table.gif
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/images/web-links.png
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
create mode 100755 suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
create mode 100755 suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
create mode 100755 suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/helpviewer/help.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/migration/migration.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/notification.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/openLocation.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/places/places.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
create mode 100755 suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-findasyoutype.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-links.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
create mode 100755 suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-offlineapps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-privatedata.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
create mode 100755 suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-spelling.dtd
create mode 100755 suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/printPreview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/quitDialog.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/safeBrowsing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/safeMode.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sanitize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/engineManager.properties
create mode 100755 suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/search/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/search/searchbar.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/shellservice.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncBrand.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncGenericChange.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncKey.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncQuota.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/charsetTitles.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
create mode 100755 suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/custom.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/filter.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderWidgets.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/gloda.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailKeysOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/messenger.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/news.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsError.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offline.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pgpmime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
create mode 100755 suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/removeAccount.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/region.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/search.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/start.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 suite/chrome/mailnews/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 suite/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 suite/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100644 suite/defines.inc
create mode 100644 suite/installer/windows/custom.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/mui.properties
create mode 100644 suite/installer/windows/override.properties
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.extra
create mode 100644 suite/profile/bookmarks.inc
create mode 100644 suite/profile/chrome/userChrome-example.css
create mode 100644 suite/profile/chrome/userContent-example.css
create mode 100644 suite/profile/panels.extra
create mode 100644 suite/suite-l10n.js
create mode 100644 suite/updater/updater.ini
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileDowngrade.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100644 toolkit/defines.inc
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/editmenu.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordManagerList.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
create mode 100644 toolkit/toolkit/updates/history.ftl
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..554e0425f07
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9370163933c
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox oraz logotyp Firefox to znaki towarowe Mozilla Foundation.
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..568f227d4ce
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Sync
diff --git a/browser/browser/aboutCertError.ftl b/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a74c7efb08
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = Witryna â{ $hostname }â używa nieprawidÅowego certyfikatu bezpieczeÅstwa.
+cert-error-mitm-intro = Strony internetowe dowodzÄ swojej tożsamoÅci przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujÄ ce.
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } to oprogramowanie tworzone przez organizacjÄ Mozilla, która zarzÄ dza caÅkowicie otwartym magazynem organów certyfikacji (CA). Magazyn ten pomaga dopilnowaÄ przestrzegania przez organy certyfikacji najlepszych praktyk dla bezpieczeÅstwa użytkowników.
+cert-error-mitm-connection = Zamiast certyfikatów systemowych { -brand-short-name } używa magazynu CA organizacji Mozilla, aby weryfikowaÄ bezpieczeÅstwo poÅÄ czeÅ. PoÅÄ czenie nie jest uznawane za bezpieczne, jeÅli oprogramowanie antywirusowe lub sieciowe przechwytuje poÅÄ czenie z certyfikatem bezpieczeÅstwa wystawionym przez organizacjÄ certyfikujÄ cÄ nieobecnÄ w magazynie CA organizacji Mozilla.
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = KtoÅ może próbowaÄ podszywaÄ siÄ pod tÄ witrynÄ. Odradzamy kontynuowanie.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny â{ $hostname }â, ponieważ jego wystawca jest nieznany, jest samopodpisany lub serwer nie przesyÅa wÅaÅciwych certyfikatów poÅrednich.
+cert-error-trust-cert-invalid = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ zostaÅ wystawiony przy użyciu nieprawidÅowego certyfikatu CA.
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy nie jest zaufany.
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ zostaŠpodpisany algorytmem, który zostaŠzablokowany, ponieważ nie jest bezpieczny.
+cert-error-trust-expired-issuer = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ certyfikat wystawcy utraciÅ ważnoÅÄ.
+cert-error-trust-self-signed = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany.
+cert-error-trust-symantec = Certyfikaty wystawiane przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign nie sÄ już uznawane za bezpieczne, ponieważ wystawiajÄ ce je organizacje nie przestrzegaÅy zasad bezpieczeÅstwa.
+cert-error-untrusted-default = Certyfikat nie pochodzi z zaufanego źródÅa.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny â{ $hostname }â, ponieważ nie jest on dla niej prawidÅowy.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny â{ $hostname }â, ponieważ nie jest on dla niej prawidÅowy. Ten certyfikat jest prawidÅowy tylko dla domeny { $alt-name }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny â{ $hostname }â, ponieważ nie jest on dla niej prawidÅowy. Ten certyfikat jest prawidÅowy tylko dla domeny { $alt-name }.
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty. { -brand-short-name } nie ufa certyfikatowi witryny â{ $hostname }â, ponieważ nie jest on dla niej prawidÅowy. Certyfikat zostaÅ wystawiony tylko dla nastÄpujÄ cych domen: { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty, które sÄ ważne w okreÅlonym czasie. Certyfikat witryny â{ $hostname }â utraciÅ ważnoÅÄ { $not-after-local-time }.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Witryny potwierdzajÄ swojÄ tożsamoÅÄ poprzez certyfikaty, które sÄ ważne w okreÅlonym czasie. Certyfikat witryny â{ $hostname }â nie bÄdzie ważny do { $not-before-local-time }.
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Kod bÅÄdu: { $error }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Strony internetowe dowodzÄ swojej tożsamoÅci przy użyciu certyfikatów, wystawianych przez organizacje certyfikujÄ ce. WiÄkszoÅÄ przeglÄ darek nie ufa już certyfikatom wystawianym przez GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte i Verisign. TożsamoÅÄ tej strony nie może zostaÄ potwierdzona, ponieważ domena â{ $hostname }â używa certyfikatu od jednego z tych wystawców.
+cert-error-symantec-distrust-admin = Można powiadomiÄ administratora strony o tym problemie.
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP Strict Transport Security: { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = ÅaÅcuch certyfikatu:
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Otwórz witrynÄ w nowym oknie
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Aby chroniÄ bezpieczeÅstwo użytkownika, { $hostname } nie pozwoli przeglÄ darce { -brand-short-name } wyÅwietliÄ strony, jeÅli inna witryna jÄ osadziÅa. Aby jÄ zobaczyÄ, musisz otworzyÄ jÄ w nowym oknie.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nie udaÅo siÄ nawiÄ zaÄ poÅÄ czenia
+deniedPortAccess-title = Zastrzeżony adres
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ tej strony
+fileNotFound-title = Nie odnaleziono pliku
+fileAccessDenied-title = Odmowa dostÄpu do pliku
+generic-title = WystÄ piÅ bÅÄ d
+captivePortal-title = Logowanie do sieci
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Niestety, ten adres nie wyglÄ da dobrze
+netInterrupt-title = Przerwane poÅÄ czenie
+notCached-title = Dokument wygasÅ
+netOffline-title = Tryb offline
+contentEncodingError-title = BÅÄ d kodowania zawartoÅci
+unsafeContentType-title = Niebezpieczny typ pliku
+netReset-title = Przerwane poÅÄ czenie
+netTimeout-title = Przekroczono limit czasu poÅÄ czenia
+unknownProtocolFound-title = Nieznany protokóÅ
+proxyConnectFailure-title = Serwer proxy odrzuca poÅÄ czenia
+proxyResolveFailure-title = Nie odnaleziono serwera proxy
+redirectLoop-title = PÄtla przekierowaÅ
+unknownSocketType-title = Nieoczekiwana odpowiedź serwera
+nssFailure2-title = Nie udaÅo siÄ nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia
+cspBlocked-title = Zablokowane przez politykÄ bezpieczeÅstwa treÅci
+xfoBlocked-title = Zablokowane przez politykÄ âX-Frame-Optionsâ
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } nie może otworzyÄ tej strony
+corruptedContentError-title = BÅÄ d: treÅÄ uszkodzona
+remoteXUL-title = Zdalna treÅÄ XUL
+sslv3Used-title = Nie udaÅo siÄ nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia
+inadequateSecurityError-title = PoÅÄ czenie nie gwarantuje bezpieczeÅstwa
+blockedByPolicy-title = Zablokowana strona
+clockSkewError-title = Zegar komputera wskazuje bÅÄdnÄ datÄ
+networkProtocolError-title = BÅÄ d protokoÅu sieciowego
+nssBadCert-title = Ostrzeżenie: potencjalne zagrożenie bezpieczeÅstwa
+nssBadCert-sts-title = Nie poÅÄ czono: potencjalne zagrożenie bezpieczeÅstwa
+certerror-mitm-title = Oprogramowanie uniemożliwia przeglÄ darce { -brand-short-name } bezpieczne poÅÄ czenie ze stronÄ
diff --git a/browser/browser/aboutConfig.ftl b/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..538919581c4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# An old map warning, see https://en.wikipedia.org/wiki/Here_be_dragons
+about-config-warning-title = Uwaga, niebezpieczeÅstwo!
+about-config-warning-text = Modyfikacja tych ustawieÅ może spowodowaÄ problemy, takie jak utrata stabilnoÅci i wydajnoÅci programu oraz zagrożenie bezpieczeÅstwa. Kontynuuj tylko wtedy, gdy masz pewnoÅÄ tego, co robisz.
+about-config-warning-checkbox = WyÅwietlanie tego ostrzeżenia za każdym razem
+about-config-warning-button = AkceptujÄ ryzyko
+
+about-config2-title = Konfiguracja zaawansowana
+
+about-config-search-input =
+ .placeholder = Szukaj
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Zachowaj ostrożnoÅÄ
+about-config-intro-warning-text = Modyfikacja zaawansowanych preferencji może wpÅynÄ Ä na wydajnoÅÄ lub bezpieczeÅstwo przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = WyÅwietlanie tego ostrzeżenia za każdym razem
+about-config-intro-warning-button = AkceptujÄ ryzyko, kontynuuj
+
+
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Modyfikacja tych preferencji może wpÅynÄ Ä na wydajnoÅÄ lub bezpieczeÅstwo przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Preferencje zaawansowane
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Szukaj preferencji
+about-config-show-all = WyÅwietl wszystko
+
+about-config-pref-add = Dodaj
+about-config-pref-toggle = PrzeÅÄ cz
+about-config-pref-edit = Edytuj
+about-config-pref-save = Zapisz
+about-config-pref-reset = Resetuj
+about-config-pref-delete = UsuÅ
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Dodaj
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = PrzeÅÄ cz
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Edytuj
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Zapisz
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Resetuj
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = UsuÅ
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = WartoÅÄ logiczna
+about-config-pref-add-type-number = Liczba
+about-config-pref-add-type-string = ÅaÅcuch
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (domyÅlne)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (zmienione)
diff --git a/browser/browser/aboutDialog.ftl b/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..16bde25ba70
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = OÂ programie { -brand-full-name }
+
+releaseNotes-link = Informacje o wydaniu
+
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Sprawdź dostÄpnoÅÄ aktualizacji
+ .accesskey = S
+
+update-updateButton =
+ .label = Uruchom ponownie, aby uaktualniÄ przeglÄ darkÄ { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = U
+
+update-checkingForUpdates = Poszukiwanie aktualizacjiâ¦
+update-downloading = Pobieranie aktualizacji â
+update-applying = Instalowanie aktualizacjiâ¦
+
+update-failed = Aktualizacja siÄ nie powiodÅa. .
+update-failed-main = Aktualizacja siÄ nie powiodÅa. Pobierz najnowszÄ wersjÄ.
+
+update-adminDisabled = Aktualizacje zablokowane przez administratora komputera.
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } jest aktualny.
+update-otherInstanceHandlingUpdates = Inna instancja wÅaÅnie aktualizuje program { -brand-short-name }.
+
+update-manual = Aktualizacje dostÄpne na .
+
+update-unsupported = Dalsze aktualizacje na tym systemie nie sÄ możliwe. .
+
+update-restarting = Ponowne uruchamianieâ¦
+
+channel-description = Obecnie korzystasz z kanaÅu aktualizacji ââ.
+
+warningDesc-version = { -brand-short-name } jest wersjÄ rozwojowÄ programu i może byÄ niestabilny.
+
+community-exp = jest , starajÄ cÄ siÄ zapewniÄ, by Internet pozostaÅ otwarty, publiczny i dostÄpny dla wszystkich.
+
+community-2 = { -brand-short-name } zostaÅ opracowany przez , która jest , starajÄ cÄ siÄ zapewniÄ, by Internet pozostaÅ otwarty, publiczny i dostÄpny dla wszystkich.
+
+helpus = Chcesz pomóc? lub .
+
+bottomLinks-license = Informacje licencyjne
+bottomLinks-rights = Prawa użytkownika
+bottomLinks-privacy = Zasady ochrony prywatnoÅci
+
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bity)
+
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bity)
diff --git a/browser/browser/aboutLogins.ftl b/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0fb6b94a643
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,220 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Dane logowania i hasÅa
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Miej hasÅa zawsze przy sobie
+login-app-promo-subtitle = Pobierz darmowÄ aplikacjÄ { -lockwise-brand-name }
+login-app-promo-android =
+ .alt = Pobierz z Google Play
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Pobierz z App Store
+login-filter =
+ .placeholder = Szukaj danych logowania
+create-login-button = Utwórz nowe dane logowania
+fxaccounts-sign-in-text = Korzystaj ze swoich haseÅ na innych urzÄ dzeniach
+fxaccounts-sign-in-button = Zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = ZarzÄ dzaj kontem
+
+## The ⯠menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Otwórz menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importuj z innej przeglÄ darkiâ¦
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Eksportuj dane logowaniaâ¦
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcje
+ *[other] Preferencje
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Pomoc
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name } na Androida
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name } na iPhoneâa i iPada
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Dane logowania pasujÄ ce do zapytania
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } dane logowania
+ [few] { $count } dane logowania
+ *[many] { $count } danych logowania
+ }
+login-list-sort-label-text = Sortuj wg:
+login-list-name-option = Nazwa (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nazwa (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Powiadomienia
+login-list-last-changed-option = Ostatnia modyfikacja
+login-list-last-used-option = Ostatnie użycie
+login-list-intro-title = Brak danych logowania
+login-list-intro-description = Tutaj bÄdÄ wyÅwietlane hasÅa zachowane w przeglÄ darce { -brand-product-name }.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Nie odnaleziono danych logowania
+about-logins-login-list-empty-search-description = Brak wyników pasujÄ cych do wyszukiwania.
+login-list-item-title-new-login = Nowe dane logowania
+login-list-item-subtitle-new-login = Wprowadź dane logowania
+login-list-item-subtitle-missing-username = (bez nazwy użytkownika)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Witryna z wyciekiem haseÅ
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Potencjalnie niebezpieczne hasÅo
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Szukasz swoich zachowanych haseÅ? Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Brak synchronizowanych danych logowania.
+login-intro-description = Aby przenieÅÄ tutaj dane logowania zachowane w przeglÄ darce { -brand-product-name } na innym urzÄ dzeniu:
+login-intro-instruction-fxa = Zarejestruj siÄ lub zaloguj na { -fxaccount-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") } na urzÄ dzeniu, w którym zachowano dane logowania
+login-intro-instruction-fxa-settings = Upewnij siÄ, że opcja âDane logowaniaâ jest zaznaczona w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+about-logins-intro-instruction-help = Pomoc usÅugi { -lockwise-brand-short-name } zawiera wiÄcej informacji
+about-logins-intro-import = JeÅli dane logowania sÄ zachowane w innej przeglÄ darce, możesz zaimportowaÄ je do usÅugi { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Nowe dane logowania
+login-item-edit-button = Edytuj
+about-logins-login-item-remove-button = UsuÅ
+login-item-origin-label = Adres witryny
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nazwa użytkownika
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (bez nazwy użytkownika)
+login-item-copy-username-button-text = Kopiuj
+login-item-copied-username-button-text = Skopiowano
+login-item-password-label = HasÅo
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Widoczne hasÅo
+login-item-copy-password-button-text = Kopiuj
+login-item-copied-password-button-text = Skopiowano
+login-item-save-changes-button = Zapisz zmiany
+login-item-save-new-button = Zapisz
+login-item-cancel-button = Anuluj
+login-item-time-changed = Ostatnia modyfikacja: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Utworzono: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Ostatnie użycie: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Aby zmieniÄ dane logowania witryny, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chroniÄ bezpieczeÅstwo Twoich kont.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = zmiana zachowanych danych logowania
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Aby wyÅwietliÄ hasÅo, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chroniÄ bezpieczeÅstwo Twoich kont.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = wyÅwietlenie zachowanego hasÅa
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Aby skopiowaÄ hasÅo, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chroniÄ bezpieczeÅstwo Twoich kont.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = skopiowanie zachowanego hasÅa
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Aby wyeksportowaÄ dane logowania witryn, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chroniÄ bezpieczeÅstwo Twoich kont.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = wyeksportowanie zachowanych danych logowania i haseÅ
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = ProszÄ podaÄ hasÅo gÅówne, aby wyÅwietliÄ zachowane dane logowania i hasÅa
+master-password-reload-button =
+ .label = Zaloguj siÄ
+ .accesskey = Z
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Chcesz mieÄ swoje hasÅa wszÄdzie, gdzie korzystasz z przeglÄ darki { -brand-product-name }? Przejdź do opcji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcjÄ âDane logowaniaâ.
+ *[other] Chcesz mieÄ swoje hasÅa wszÄdzie, gdzie korzystasz z przeglÄ darki { -brand-product-name }? Przejdź do preferencji { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } i zaznacz opcjÄ âDane logowaniaâ.
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Otwórz opcje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+ *[other] Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+ }
+ .accesskey = O
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Nie pytaj ponownie
+ .accesskey = N
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Anuluj
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Anuluj
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = UsunÄ Ä te dane logowania?
+confirm-delete-dialog-message = Tej czynnoÅci nie można cofnÄ Ä.
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = UsuÅ
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Eksport danych logowania i haseÅ
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Twoje hasÅa zostanÄ zapisane jako zwykÅy tekst (np. SÅabeH@s1o), wiÄc każdy, kto może otworzyÄ wyeksportowany plik, bÄdzie mógÅ je zobaczyÄ.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Eksportujâ¦
+confirm-discard-changes-dialog-title = OdrzuciÄ niezachowane zmiany?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Wszystkie niezachowane zmiany zostanÄ utracone.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = OdrzuÄ
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Wyciek haseŠz witryny
+breach-alert-text = Od czasu ostatniej zmiany danych logowania hasÅa z tej witryny wyciekÅy lub zostaÅy wykradzione. ZmieÅ hasÅo, aby ochroniÄ swoje konto.
+about-logins-breach-alert-date = Wyciek z { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Otwórz witrynÄ { $hostname }
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = WiÄcej informacji
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Potencjalnie niebezpieczne hasÅo
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = To hasÅo jest używane na innym koncie, które prawdopodobnie znalazÅo siÄ w bazie wykradzionych haseÅ. Używanie tych samych danych logowania na różnych witrynach naraża wszystkie konta użytkownika na ryzyko. ZmieÅ to hasÅo.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Otwórz witrynÄ { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = WiÄcej informacji
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Dane logowania dla witryny â{ $loginTitle }â z tÄ nazwÄ użytkownika już istniejÄ . PrzejÅÄ do istniejÄ cych danych?
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = WystÄ piÅ bÅÄ d podczas zapisywania tego hasÅa.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Eksportuj plik z danymi logowania
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = dane-logowania.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Eksportuj
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokument CSV
+ *[other] Plik CSV
+ }
diff --git a/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6e6da9edf5f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Zasady organizacji
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Aktywne
+errors-tab = BÅÄdy
+documentation-tab = Dokumentacja
+
+no-specified-policies-message = UsÅuga zasad organizacji jest aktywna, ale żadne zasady nie sÄ wÅÄ czone.
+inactive-message = UsÅuga zasad organizacji jest nieaktywna.
+
+policy-name = Nazwa
+policy-value = WartoÅÄ
+policy-errors = BÅÄdy
diff --git a/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..fcbdd1f65a1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-private-browsing-learn-more = WiÄcej informacji o przeglÄ daniu prywatnym.
+about-private-browsing-info-visited = historii
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otwórz okno w trybie prywatnym
+ .accesskey = O
+about-private-browsing-info-notsaved = Podczas przeglÄ dania w oknie prywatnym { -brand-short-name } nie zachowa:
+about-private-browsing-search-placeholder = Szukaj w Internecie
+about-private-browsing-info-bookmarks = dodane zakÅadki
+about-private-browsing-info-title = Okno w trybie prywatnym
+about-private-browsing-info-searches = wyszukiwaÅ
+about-private-browsing-info-downloads = pobrane pliki
+private-browsing-title = PrzeglÄ danie prywatne
+about-private-browsing-info-saved = { -brand-short-name } zachowa:
+about-private-browsing-info-myths = Popularne mity na temat przeglÄ dania prywatnego
+about-private-browsing-info-clipboard = skopiowany tekst
+about-private-browsing-info-temporary-files = plików tymczasowych
+about-private-browsing-info-cookies = ciasteczek
+tracking-protection-start-tour = Zobacz, jak to dziaÅa
+about-private-browsing-note = PrzeglÄ danie prywatne nie czyni użytkownika anonimowym w Internecie. Pracodawca lub dostawca usÅug internetowych może w dalszym ciÄ gu monitorowaÄ odwiedzane strony.
+about-private-browsing =
+ .title = Szukaj w Internecie
+about-private-browsing-not-private = Okno bez aktywnego trybu prywatnego.
+content-blocking-title = Blokowanie treÅci
+content-blocking-description = Niektóre strony używajÄ elementów mogÄ cych ÅledziÄ aktywnoÅÄ użytkownika w Internecie. W oknach przeglÄ dania prywatnego { -brand-short-name } automatycznie zablokuje wiele z elementów mogÄ cych zbieraÄ informacje o przeglÄ daniu.
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name } czyÅci historiÄ wyszukiwania i przeglÄ dania po wyÅÄ czeniu programu lub zamkniÄciu wszystkich kart i okien w trybie przeglÄ dania prywatnego. Chociaż nie czyni to użytkownika anonimowym wobec stron internetowych ani dostawcy Internetu, to uÅatwia zachowanie prywatnoÅci przed pozostaÅymi użytkownikami komputera.
+
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = { $engineName } to domyÅlna wyszukiwarka w prywatnych oknach
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] W opcjach można wybraÄ innÄ wyszukiwarkÄ
+ *[other] W preferencjach można wybraÄ innÄ wyszukiwarkÄ
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Zamknij
diff --git a/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..05f706d9689
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Wymagane ponowne uruchomienie
+restart-required-header = Niestety! Potrzebna jest chwila przerwy.
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name } zostaÅ wÅaÅnie uaktualniony w tle. Kliknij âUruchom ponowneâ, aby dokoÅczyÄ uaktualnianie.
+restart-required-description = Wszystkie strony, okna i otwarte karty zostanÄ przywrócone po ponownym uruchomieniu.
+
+restart-button-label = Uruchom przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } ponownie
diff --git a/browser/browser/aboutRobots.ftl b/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..475de421361
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Witajcie, ludzie!
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Przybywamy do Was w pokoju i dobrej woli!
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Robot nie może skrzywdziÄ czÅowieka, ani przez zaniechanie dopuÅciÄ, by doznaÅ on krzywdy.
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldnât believe..."
+error-long-desc2 = Roboty widziaÅy rzeczy, o których Wam, ludziom, siÄ nie ÅniÅo.
+# Book: Hitchhikerâs Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Roboty to Twoi plastikowi kumple, z którymi fajnie jest przebywaÄ.
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Roboty majÄ lÅniÄ ce, metalowe tyÅki, których nie należy gryźÄ.
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = I majÄ plan.
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Spróbuj ponownie
+ .label2 = ProszÄ wiÄcej nie naciskaÄ tego przycisku.
diff --git a/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9093590ac25
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title=Przywracanie sesji
+
+restore-page-error-title=WystÄ piÅ problem z przywróceniem stron
+restore-page-problem-desc=WystÄ piÅ problem z przywróceniem stron otwartych w poprzedniej sesji przeglÄ dania. Wybierz âPrzywrÃ³Ä sesjÄâ, aby spróbowaÄ ponownie.
+restore-page-try-this=Problem nadal wystÄpuje? Czasami powodem takiej sytuacji jest pojedyncza karta. Odznacz na liÅcie kart te, których nie potrzeba przywracaÄ i wybierz âPrzywróÄâ.
+
+restore-page-hide-tabs=Ukryj karty
+restore-page-show-tabs=Pokaż karty
+
+restore-page-window-label=Okno { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header=
+ .label=PrzywróÄ
+
+restore-page-list-header=
+ .label=Okna i karty
+
+restore-page-try-again-button=
+ .label=PrzywrÃ³Ä sesjÄ
+ .accesskey=P
+
+restore-page-close-button=
+ .label=Rozpocznij nowÄ sesjÄ
+ .accesskey=R
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+welcome-back-tab-title=Sukces!
+welcome-back-page-title=Sukces!
+welcome-back-page-info={ -brand-short-name } jest gotowy do używania.
+
+welcome-back-restore-button=
+ .label=Dalej
+ .accesskey=D
+
+welcome-back-restore-all-label=PrzywrÃ³Ä wszystkie okna i karty
+welcome-back-restore-some-label=PrzywrÃ³Ä wybrane okna i karty
+
+welcome-back-page-info-link=Dodatki i modyfikacje programu zostaÅy usuniÄte, a ustawienia przeglÄ darki zostaÅy przywrócone do domyÅlnych. DostÄpne sÄ również inne możliwoÅci, jeÅli nie rozwiÄ Å¼e to problemu.
+
diff --git a/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6d61cba94d5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = ZgÅaszanie awarii karty
+crashed-close-tab-button = Zamknij kartÄ
+crashed-restore-tab-button = PrzywrÃ³Ä kartÄ
+crashed-restore-all-button = PrzywrÃ³Ä wszystkie karty
+crashed-header = Och â ta karta ulegÅa awarii
+crashed-offer-help = Możemy pomóc!
+crashed-single-offer-help-message = Użyj przycisku â{ crashed-restore-tab-button }â, aby wczytaÄ stronÄ ponownie.
+crashed-multiple-offer-help-message = Użyj przycisku â{ crashed-restore-tab-button }â lub â{ crashed-restore-all-button }â, aby wczytaÄ stronÄ lub strony ponownie.
+crashed-request-help = Pomożesz nam?
+crashed-request-help-message = ZgÅoszenia awarii pomagajÄ nam diagnozowaÄ problemy i ulepszaÄ program { -brand-short-name }.
+crashed-request-report-title = ZgÅaszanie problematycznej karty
+crashed-send-report = Automatycznie przesyÅaj zgÅoszenia awarii, abyÅmy mogli naprawiaÄ problemy takie jak ten
+crashed-comment =
+ .placeholder = Opcjonalny komentarz (bÄdzie publicznie dostÄpny)
+crashed-include-URL = DoÅÄ cz do zgÅoszenia adresy otworzonych stron, gdy { -brand-short-name } ulegÅ awarii
+crashed-email-placeholder = Adres e-mail
+crashed-email-me = Powiadom, gdy bÄdzie dostÄpne wiÄcej informacji
+crashed-report-sent = ZgÅoszenie awarii zostaÅo już wysÅane. DziÄkujemy za pomoc w ulepszaniu programu { -brand-short-name }!
+crashed-request-auto-submit-title = ZgÅaszanie pozostaÅych kart
+crashed-auto-submit-checkbox = Automatyczne przesyÅanie zgÅoszeÅ awarii przeglÄ darki { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a58c0c64117
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tab =
+ .label = PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [one] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [few] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ *[many] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ }
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Przeszukaj karty
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Nowa karta z kontekstem
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Ukryte karty
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = ZarzÄ dzaj kontekstami
+ .accesskey = Z
diff --git a/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3294b5b65c4
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = DostÄpna jest nowa wersja przeglÄ darki { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Pobierz aktualizacjÄ
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Nie teraz
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-available-message = Uaktualnij przeglÄ darkÄ { -brand-shorter-name } dla szybkoÅci i bezpieczeÅstwa.
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name } nie może zostaÄ uaktualniony do najnowszej wersji.
+ .buttonlabel = Pobierz przeglÄ darkÄ { -brand-shorter-name }
+ .buttonaccesskey = P
+ .secondarybuttonlabel = Nie teraz
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-manual-message = Pobierz ÅwieÅ¼Ä kopiÄ programu { -brand-shorter-name }, a my pomożemy jÄ zainstalowaÄ.
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Sprawdź, co nowego.
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name } nie może zostaÄ uaktualniony do najnowszej wersji.
+ .buttonlabel = WiÄcej informacji
+ .buttonaccesskey = W
+ .secondarybuttonlabel = Zamknij
+ .secondarybuttonaccesskey = Z
+appmenu-update-unsupported-message = System nie obsÅuguje najnowszej wersji przeglÄ darki { -brand-shorter-name }.
+appmenu-update-restart =
+ .label = Uruchom ponownie, aby uaktualniÄ przeglÄ darkÄ { -brand-shorter-name }.
+ .buttonlabel = Uruchom i przywróÄ
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Nie teraz
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-restart-message = { -brand-shorter-name } po ponownym uruchomieniu przywróci wszystkie karty i okna (oprócz okien prywatnych).
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = OK
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = ZarzÄ dzaj dodatkami klikajÄ c w menu .
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = To rozszerzenie może dziaÅaÄ w oknach prywatnych
+ .accesskey = T
+appmenu-addon-private-browsing =
+ .label = Zmiana dziaÅania rozszerzeÅ w oknach prywatnych
+ .buttonlabel = Ustawienia rozszerzeÅ
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = OK
+ .secondarybuttonaccesskey = O
+appmenu-addon-private-browsing-message = Rozszerzenia dodane do przeglÄ darki { -brand-shorter-name } nie bÄdÄ dziaÅaÄ w oknach prywatnych, jeÅli nie zostanie to zmienione w ustawieniach.
+appmenu-addon-private-browsing-learn-more = WiÄcej informacji o zarzÄ dzaniu ustawieniami rozszerzeÅ.
+
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Strona nowej karty zostaÅa zmieniona.
+ .buttonlabel = Używaj nowej
+ .buttonaccesskey = n
+ .secondarybuttonlabel = WyÅÄ cz rozszerzenie
+ .secondarybuttonaccesskey = W
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Strona startowa zostaÅa zmieniona.
+ .buttonlabel = Używaj nowej
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = WyÅÄ cz rozszerzenie
+ .secondarybuttonaccesskey = W
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Ukryte karty
+ .buttonlabel = Ukrywaj karty
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = WyÅÄ cz rozszerzenie
+ .secondarybuttonaccesskey = W
diff --git a/browser/browser/appmenu.ftl b/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..52487006f53
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-protection-report-title = Ochrona prywatnoÅci
+appmenuitem-protection-report-tooltip =
+ .tooltiptext = Otwórz raport prywatnoÅci
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Panel ochrony
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Dostosujâ¦
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = PowiÄksz
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Pomniejsz
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Synchronizuj teraz
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Co nowego
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Powiadamiaj o nowych funkcjach
+ .accesskey = P
diff --git a/browser/browser/branding/brandings.ftl b/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..df791756170
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..528e07b8b23
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacja
+ [lower] synchronizacja
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji
+ [lower] synchronizacji
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji
+ [lower] synchronizacji
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] SynchronizacjÄ
+ [lower] synchronizacjÄ
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] SynchronizacjÄ
+ [lower] synchronizacjÄ
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji
+ [lower] synchronizacji
+ }
+ }
+
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacja Firefox
+ [lower] synchronizacja Firefox
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji Firefox
+ [lower] synchronizacji Firefox
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji Firefox
+ [lower] synchronizacji Firefox
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] SynchronizacjÄ Firefox
+ [lower] synchronizacjÄ Firefox
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] SynchronizacjÄ Firefox
+ [lower] synchronizacjÄ Firefox
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Synchronizacji Firefox
+ [lower] synchronizacji Firefox
+ }
+ }
+
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[nom]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Konto Firefox
+ [lower] konto Firefox
+ }
+ [gen]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Konta Firefox
+ [lower] konta Firefox
+ }
+ [dat]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Kontu Firefox
+ [lower] kontu Firefox
+ }
+ [acc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Konto Firefox
+ [lower] konto Firefox
+ }
+ [ins]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Kontem Firefox
+ [lower] kontem Firefox
+ }
+ [loc]
+ { $capitalization ->
+ *[upper] Koncie Firefox
+ [lower] koncie Firefox
+ }
+ }
diff --git a/browser/browser/browser.ftl b/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..7eac603adc5
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,311 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (tryb prywatny)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (tryb prywatny)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox - (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (tryb prywatny)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (tryb prywatny)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = WyÅwietl informacje o stronie
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl zapytanie instalacji usÅugi
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = OkreÅl, czy witryna ma prawo wyÅwietlaÄ powiadomienia
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Otwórz panel MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj ustawieniami DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Otwórz panel Web Authentication
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj uprawnieniami odczytu danych canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj udostÄpnianiem mikrofonu tej witrynie
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl powiadomienie
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl zapytanie o poÅożenie
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj uprawnieniami rzeczywistoÅci wirtualnej
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj uprawnieniami Åledzenia aktywnoÅci przeglÄ dania
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = PrzetÅumacz tÄ stronÄ
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj udostÄpnianiem tej witrynie okien i ekranu
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl zapytanie o przechowywanie danych offline
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = OkreÅl, czy zachowaÄ hasÅo
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj ustawieniami tÅumaczenia
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj wtyczkami używanymi na tej stronie
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = ZarzÄ dzaj udostÄpnianiem tej witrynie kamery i mikrofonu
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl zapytanie o automatyczne odtwarzanie
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = WyÅwietl zapytanie o instalacjÄ dodatków
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Pomoc
+urlbar-search-tips-confirm = OK
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Wskazówka:
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Pisz mniej, wyszukuj wiÄcej: szukaj w { $engineName } prosto z paska adresu
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Zacznij szukaÄ na pasku adresu, by uzyskaÄ podpowiedzi od wyszukiwarki { $engineName } i wyniki na podstawie historii przeglÄ dania
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = UdostÄpnianie poÅożenia tej witrynie zostaÅo zablokowane
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = DostÄp do urzÄ dzenia rzeczywistoÅci wirtualnej dla tej witryny zostaÅ zablokowany
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Powiadomienia z tej witryny zostaÅy zablokowane
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = UdostÄpnianie kamery tej witrynie zostaÅo zablokowane
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = UdostÄpnianie mikrofonu tej witrynie zostaÅo zablokowane
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = UdostÄpnianie obrazu ekranu tej witrynie zostaÅo zablokowane
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Przechowywanie danych na komputerze przez tÄ witrynÄ zostaÅo zablokowane
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = WyskakujÄ ce okna na tej witrynie sÄ blokowane
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Automatyczne odtwarzanie treÅci z dźwiÄkiem przez tÄ witrynÄ zostaÅo zablokowane
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Odczytywanie danych canvas przez witrynÄ zostaÅo zablokowane
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = DostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI dla tej witryny zostaÅ zablokowany
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Instalacja dodatków przez tÄ witrynÄ zostaÅa zablokowana
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Edytuj zakÅadkÄ ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Dodaj zakÅadkÄ do tej strony ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Dodaj do paska adresu
+page-action-manage-extension =
+ .label = ZarzÄ dzaj rozszerzeniemâ¦
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = UsuŠz paska adresu
+page-action-remove-extension =
+ .label = UsuÅ rozszerzenie
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ukryj paski narzÄdzi
+ .accesskey = U
+full-screen-exit =
+ .label = OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = O
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of one-click search engines in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Tym razem szukaj w:
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Ustawienia wyszukiwania
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = ZmieÅ ustawienia wyszukiwania
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Szukaj w nowej karcie
+ .accesskey = S
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Ustaw jako domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ
+ .accesskey = U
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Ustaw jako domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ w prywatnych oknach
+ .accesskey = w
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = WyÅwietlanie tego okna podczas dodawania
+ .accesskey = W
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Gotowe
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 25em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Niezabezpieczone poÅÄ czenie
+identity-connection-secure = Zabezpieczone poÅÄ czenie
+identity-connection-internal = To jest strona programu { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Strona wczytana z tego komputera.
+identity-extension-page = Ta strona zostaÅa wczytana przez rozszerzenie.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } zablokowaÅ elementy tej strony, które nie byÅy przesÅane w sposób bezpieczny.
+identity-custom-root = PoÅÄ czenie zweryfikowane przez wystawcÄ certyfikatu, który nie jest rozpoznawany przez MozillÄ.
+identity-passive-loaded = Niektóre elementy tej strony (np. obrazy) nie byÅy przesÅane w sposób bezpieczny.
+identity-active-loaded = Ochrona na tej stronie zostaÅa wyÅÄ czona przez użytkownika.
+identity-weak-encryption = Strona używa sÅabego szyfrowania.
+identity-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie sÄ chronione.
+identity-permissions =
+ .value = Uprawnienia
+identity-permissions-reload-hint = Ponowne wczytanie strony może byÄ konieczne, aby wprowadzone zmiany przyniosÅy skutek.
+identity-permissions-empty = Witryna korzysta z domyÅlnych uprawnieÅ.
+identity-clear-site-data =
+ .label = WyczyÅÄ ciasteczka i dane stronâ¦
+identity-connection-not-secure-security-view = PoÅÄ czenie z tÄ witrynÄ nie jest zabezpieczone.
+identity-connection-verified = PoÅÄ czenie z tÄ witrynÄ jest zabezpieczone.
+identity-ev-owner-label = Certyfikat wystawiony dla:
+identity-description-custom-root = Mozilla nie rozpoznaje tego wystawcy certyfikatu. MógÅ zostaÄ dodany przez system operacyjny lub administratora.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = UsuÅ wyjÄ tek
+ .accesskey = U
+identity-description-insecure = PrywatnoÅÄ podczas ÅÄ czenia siÄ z tÄ witrynÄ nie jest chroniona. PrzesyÅane informacje (np. hasÅa, wiadomoÅci, numery kart) mogÄ byÄ dostÄpne dla innych.
+identity-description-insecure-login-forms = Dane logowania wprowadzone na tej stronie nie sÄ bezpieczne i mogÄ byÄ dostÄpne dla innych.
+identity-description-weak-cipher-intro = PoÅÄ czenie z tÄ witrynÄ nie zapewnia prywatnoÅci, ponieważ szyfrowanie nie jest wystarczajÄ ce.
+identity-description-weak-cipher-risk = Informacje na witrynie mogÄ byÄ dostÄpne dla innych, a jej dziaÅanie modyfikowane.
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name } zablokowaÅ elementy tej strony, które nie byÅy przesÅane w sposób bezpieczny.
+identity-description-passive-loaded = PoÅÄ czenie z tÄ witrynÄ nie zapewnia prywatnoÅci, a przesyÅane informacje mogÄ byÄ dostÄpne dla innych.
+identity-description-passive-loaded-insecure = Niektóre elementy tej witryny (np. obrazy) nie byÅy przesÅane w sposób bezpieczny.
+identity-description-passive-loaded-mixed = { -brand-short-name } zablokowaÅ niektóre elementy strony, mimo to nie wszystkie pozostaÅe elementy byÅy przesÅane w sposób bezpieczny (np. obrazy).
+identity-description-active-loaded = Witryna zawiera elementy, które nie byÅy przesÅane w sposób bezpieczny (np. skrypty) i poÅÄ czenie z niÄ nie zapewnia prywatnoÅci.
+identity-description-active-loaded-insecure = PrzesyÅane informacje (np. hasÅa, wiadomoÅci, numery kart) mogÄ byÄ dostÄpne dla innych.
+identity-learn-more =
+ .value = WiÄcej informacji
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Tymczasowo wyÅÄ cz ochronÄ
+ .accesskey = T
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = WÅÄ cz ochronÄ
+ .accesskey = W
+identity-more-info-link-text =
+ .label = WiÄcej informacjiâ¦
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Minimalizuj
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Maksymalizuj
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = PrzywrÃ³Ä w dóÅ
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Zamknij
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Kamera do udostÄpnienia:
+ .accesskey = K
+popup-select-microphone =
+ .value = Mikrofon do udostÄpnienia:
+ .accesskey = M
+popup-all-windows-shared = Wszystkie widoczne na ekranie okna zostanÄ udostÄpnione.
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Nie teraz
+ .accesskey = N
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Nigdy nie pozwalaj
+ .accesskey = d
+popup-silence-notifications-checkbox = WyÅÄ cz powiadomienia przeglÄ darki { -brand-short-name } podczas udostÄpniania
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name } nie bÄdzie wyÅwietlaÅ powiadomieÅ w trakcie udostÄpniania.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = { -brand-short-name } jest udostÄpniany. Inni bÄdÄ widzieÄ, że przechodzisz do nowej karty.
+sharing-warning-screen = CaÅy ekran jest udostÄpniany. Inni bÄdÄ widzieÄ, że przechodzisz do nowej karty.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Przejdź do karty
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = WyÅÄ cz ochronÄ udostÄpniania na czas tej sesji
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = Aby móc użyÄ skrótu F12, najpierw otwórz narzÄdzia dla programistów w menu âDla twórców witrynâ.
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Wprowadź adres lub szukaj
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Wprowadź adres lub szukaj
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = PrzeglÄ darka jest zdalnie zarzÄ dzana
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Witryna korzysta z dodatkowych uprawnieÅ.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = PrzeÅÄ cz na kartÄ:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Rozszerzenie:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Przejdź do strony o podanym adresie
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Interakcje
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = WyÅlij do { -pocket-brand-name }
diff --git a/browser/browser/browserContext.ftl b/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ec3c2d4ee04
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,391 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] RozwiÅ, by wyÅwietliÄ historiÄ
+ *[other] Kliknij prawym przyciskiem lub rozwiÅ, by wyÅwietliÄ historiÄ
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Przejdź do poprzedniej strony
+ .aria-label = Wstecz
+ .accesskey = W
+
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Przejdź do nastÄpnej strony
+ .aria-label = Do przodu
+ .accesskey = D
+
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = OdÅwież
+ .accesskey = O
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Zatrzymaj
+ .accesskey = Z
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Zapisz stronÄ jakoâ¦
+ .accesskey = s
+
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Dodaj zakÅadkÄ do tej strony
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dodaj zakÅadkÄ do tej strony
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Dodaj zakÅadkÄ do tej strony
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dodaj zakÅadkÄ do tej strony ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Edytuj zakÅadkÄ
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Edytuj zakÅadkÄ
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Edytuj zakÅadkÄ
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Edytuj zakÅadkÄ ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Otwórz odnoÅnik
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Otwórz odnoÅnik w nowej karcie
+ .accesskey = j
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Otwórz odnoÅnik w nowej karcie w nowym kontekÅcie
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Otwórz odnoÅnik w nowym oknie
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Otwórz odnoÅnik w nowym oknie w trybie prywatnym
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ do odnoÅnika
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Zapisz element docelowy jakoâ¦
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = WyÅlij odnoÅnik do { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopiuj adres e-mail
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Kopiuj adres odnoÅnika
+ .accesskey = a
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Odtwórz
+ .accesskey = z
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Wstrzymaj
+ .accesskey = W
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Wycisz
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = WÅÄ cz dźwiÄk
+ .accesskey = c
+
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = SzybkoÅÄ odtwarzania
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Zmniejszona (0,5Ã)
+ .accesskey = Z
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Normalna
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = ZwiÄkszona (1,25Ã)
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Wysoka (1,5Ã)
+ .accesskey = W
+
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Absurdalna (2Ã)
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = ZapÄtl
+ .accesskey = Z
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = WyÅwietl elementy sterujÄ ce
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Ukryj elementy sterujÄ ce
+ .accesskey = e
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = u
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Obraz w obrazie
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = OdÅwież obraz
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Pokaż obraz
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Pokaż wideo
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopiuj obraz
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Kopiuj adres obrazu
+ .accesskey = b
+
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Kopiuj adres wideo
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Kopiuj adres dźwiÄku
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Zapisz obraz jakoâ¦
+ .accesskey = Z
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = WyÅlij obrazâ¦
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Ustaw jako tapetÄâ¦
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Pokaż informacje o obrazie
+ .accesskey = f
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Pokaż opis
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Zapisz wideo jakoâ¦
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Zapisz dźwiÄk jakoâ¦
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Zapisz klatkÄ jakoâ¦
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = WyÅlij wideoâ¦
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = WyÅlij dźwiÄkâ¦
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Aktywuj tÄ wtyczkÄ
+ .accesskey = w
+
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Ukryj tÄ wtyczkÄ
+ .accesskey = U
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = WyÅlij stronÄ do { -pocket-brand-name }
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = WyÅlij stronÄ do
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Pokaż obraz tÅa
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Użyj wygenerowanego hasÅaâ¦
+ .accesskey = h
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Utwórz sÅowo kluczowe dla tej wyszukiwarkiâ¦
+ .accesskey = U
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = WyÅlij odnoÅnik do
+ .accesskey = W
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Ramka
+ .accesskey = R
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Pokaż tylko tÄ ramkÄ
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Otwórz ramkÄ w nowej karcie
+ .accesskey = j
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Otwórz ramkÄ w nowym oknie
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = OdÅwież ramkÄ
+ .accesskey = O
+
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ do ramki
+ .accesskey = D
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Zapisz ramkÄ jakoâ¦
+ .accesskey = Z
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Drukuj ramkÄâ¦
+ .accesskey = u
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Pokaż źródÅo ramki
+ .accesskey = P
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Pokaż informacje o ramce
+ .accesskey = i
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Pokaż źródÅo zaznaczenia
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Pokaż źródÅo strony
+ .accesskey = y
+
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Pokaż informacje o stronie
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = PrzeÅÄ cz kierunek tekstu
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = PrzeÅÄ cz kierunek strony
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Zbadaj element
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Zbadaj wÅasnoÅci dostÄpnoÅci
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = WiÄcej informacji o DRMâ¦
+ .accesskey = D
+
diff --git a/browser/browser/browserSets.ftl b/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f19eceb8e97
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Miniaturka
+
+window-zoom-command =
+ .label = PowiÄkszenie
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/browser/browser/customizeMode.ftl b/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea2cbf61a56
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = PrzywrÃ³Ä domyÅlne
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = PrzeciÄ gaj swoje ulubione elementy na pasek narzÄdzi lub do menu ukrywania.
+customize-mode-overflow-list-title = Menu ukrywania
+customize-mode-uidensity =
+ .label = GÄstoÅÄ i upakowanie
+customize-mode-done =
+ .label = Gotowe
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = ZarzÄ dzaj
+ .accesskey = Z
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Paski narzÄdzi
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Pasek tytuÅu
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Dotykowe
+ .accesskey = D
+ .tooltiptext = Dotykowe
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Dotykowe w trybie tabletowym
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Pasek przeciÄ gania okna
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Motywy
+customize-mode-overflow-list-description = PrzeciÄ gaj tutaj rzeczy, aby byÅy pod rÄkÄ , ale nie zabieraÅy miejsca na pasku narzÄdziâ¦
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = ZwykÅe
+ .accesskey = Z
+ .tooltiptext = ZwykÅe
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Zwarte
+ .accesskey = w
+ .tooltiptext = Zwarte
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Pobierz wiÄcej
+ .accesskey = P
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Cofnij
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Zainstalowane motywy
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Dostosuj pasek Touch Barâ¦
diff --git a/browser/browser/downloads.ftl b/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0080692c0ba
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Pobierane pliki
+downloads-panel =
+ .aria-label = Pobierane pliki
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 60ch
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Wstrzymaj
+ .accesskey = W
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Wznów
+ .accesskey = z
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Anuluj
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Anuluj
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Otwórz folder nadrzÄdny
+ .accesskey = f
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Pokaż w Finderze
+ .accesskey = F
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Otwórz w przeglÄ darce systemowej
+ .accesskey = O
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Zawsze otwieraj w przeglÄ darce systemowej
+ .accesskey = Z
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokaż w Finderze
+ *[other] Otwórz folder nadrzÄdny
+ }
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokaż w Finderze
+ *[other] Otwórz folder nadrzÄdny
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokaż w Finderze
+ *[other] Otwórz folder nadrzÄdny
+ }
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Pokaż folder z pobranymi
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Spróbuj ponownie
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Spróbuj ponownie
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Przejdź do strony pobierania
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Kopiuj adres, z którego pobrano plik
+ .accesskey = K
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = UsuŠz historii
+ .accesskey = U
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = WyczyÅÄ listÄ
+ .accesskey = c
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = WyczyÅÄ listÄ
+ .accesskey = c
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Pozwól pobraÄ
+ .accesskey = P
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = UsuÅ plik
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = UsuÅ plik
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = UsuÅ plik lub pozwól go pobraÄ
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = UsuÅ plik lub pozwól go pobraÄ
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Otwórz lub usuŠplik
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Otwórz lub usuŠplik
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = WyÅwietl wiÄcej informacji
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Otwórz plik
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Pobierz ponownie
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Anuluj pobieranie
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = WyÅwietl wszystkie
+ .accesskey = W
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = SzczegóÅy pobieranego pliku
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = WyczyÅÄ listÄ
+ .tooltiptext = UkoÅczone, anulowane i nieudane pobierania zostanÄ usuniÄte
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Brak pobranych plików
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Brak pobranych podczas tej sesji.
diff --git a/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..841220f575b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Nazwa:
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Adres:
+ .accesskey = A
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Folder:
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Wybierzâ¦
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = WyÅwietl wszystkie foldery zakÅadek
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ukryj
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Nowy folder
+ .accesskey = d
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Etykiety:
+ .accesskey = E
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Rozdziel etykiety przecinkami
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = WyÅwietl wszystkie etykiety
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Ukryj
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = SÅowo kluczowe:
+ .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/menubar.ftl b/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b21441f0884
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,274 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Plik
+ .accesskey = P
+menu-file-new-tab =
+ .label = Nowa karta
+ .accesskey = t
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Nowa karta z kontekstem
+ .accesskey = k
+menu-file-new-window =
+ .label = Nowe okno
+ .accesskey = N
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Nowe okno prywatne
+ .accesskey = p
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Otwórz adresâ¦
+menu-file-open-file =
+ .label = Otwórz plikâ¦
+ .accesskey = o
+menu-file-close =
+ .label = Zamknij
+ .accesskey = Z
+menu-file-close-window =
+ .label = Zamknij okno
+ .accesskey = m
+menu-file-save-page =
+ .label = Zapisz stronÄ jakoâ¦
+ .accesskey = p
+menu-file-email-link =
+ .label = WyÅlij odnoÅnikâ¦
+ .accesskey = n
+menu-file-print-setup =
+ .label = Ustawienia stronyâ¦
+ .accesskey = U
+menu-file-print-preview =
+ .label = PodglÄ d wydruku
+ .accesskey = g
+menu-file-print =
+ .label = Drukujâ¦
+ .accesskey = D
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Importuj z innej przeglÄ darkiâ¦
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Pracuj w trybie offline
+ .accesskey = c
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Edycja
+ .accesskey = E
+menu-edit-find-on =
+ .label = Znajdź na tej stronieâ¦
+ .accesskey = Z
+menu-edit-find-again =
+ .label = Znajdź nastÄpne
+ .accesskey = n
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = PrzeÅÄ cz kierunek tekstu
+ .accesskey = t
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Widok
+ .accesskey = W
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Paski narzÄdzi
+ .accesskey = P
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Dostosujâ¦
+ .accesskey = t
+menu-view-sidebar =
+ .label = Panel boczny
+ .accesskey = b
+menu-view-bookmarks =
+ .label = ZakÅadki
+menu-view-history-button =
+ .label = Historia
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Karty z innych urzÄ dzeÅ
+menu-view-full-zoom =
+ .label = PowiÄkszenie
+ .accesskey = w
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = PowiÄksz
+ .accesskey = w
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Pomniejsz
+ .accesskey = m
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Rozmiar oryginalny
+ .accesskey = R
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = PowiÄkszaj tylko tekst
+ .accesskey = k
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Styl strony
+ .accesskey = S
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Ignoruj style
+ .accesskey = n
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Styl podstawowy
+ .accesskey = S
+menu-view-charset =
+ .label = Kodowanie tekstu
+ .accesskey = K
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = T
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = O
+menu-view-full-screen =
+ .label = Tryb peÅnoekranowy
+ .accesskey = T
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = WyÅwietl wszystkie karty
+ .accesskey = W
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = PrzeÅÄ cz kierunek strony
+ .accesskey = s
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Historia
+ .accesskey = h
+menu-history-show-all-history =
+ .label = WyÅwietl caÅÄ historiÄ
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = WyczyÅÄ historiÄ przeglÄ daniaâ¦
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Karty z innych urzÄ dzeÅ
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = PrzywrÃ³Ä poprzedniÄ sesjÄ
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Ukryte karty
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Ostatnio zamkniÄte karty
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Ostatnio zamkniÄte okna
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = ZakÅadki
+ .accesskey = Z
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = WyÅwietl wszystkie zakÅadki
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Edytuj zakÅadkÄ
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Dodaj zakÅadki do wszystkich kartâ¦
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Pasek zakÅadek
+menu-bookmarks-other =
+ .label = PozostaÅe zakÅadki
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = ZakÅadki z telefonu
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = NarzÄdzia
+ .accesskey = N
+menu-tools-downloads =
+ .label = Pobieranie plików
+ .accesskey = P
+menu-tools-addons =
+ .label = Dodatki
+ .accesskey = D
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Zaloguj siÄ w przeglÄ darce { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = Z
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = WÅÄ cz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }â¦
+ .accesskey = W
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Synchronizuj teraz
+ .accesskey = S
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Zaloguj siÄ ponownie w przeglÄ darce { -brand-product-name }â¦
+ .accesskey = Z
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Dla twórców witryn
+ .accesskey = W
+menu-tools-page-source =
+ .label = ŹródÅo strony
+ .accesskey = d
+menu-tools-page-info =
+ .label = Informacje o stronie
+ .accesskey = m
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcje
+ *[other] Preferencje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] r
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Debuger ukÅadu
+ .accesskey = r
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Okno
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Pokaż wszystko na wierzchu
+
+## Help Menu
+
+menu-help =
+ .label = Pomoc
+ .accesskey = c
+menu-help-product =
+ .label = Pomoc programu { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = P
+menu-help-show-tour =
+ .label = Przewodnik po programie { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = r
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Importuj z innej przeglÄ darkiâ¦
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Skróty klawiaturowe
+ .accesskey = S
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Informacje dla pomocy technicznej
+ .accesskey = n
+menu-help-feedback-page =
+ .label = PrzeÅlij swojÄ opiniÄâ¦
+ .accesskey = e
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Uruchom ponownie z wyÅÄ czonymi dodatkamiâ¦
+ .accesskey = U
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Uruchom ponownie z wÅÄ czonymi dodatkami
+ .accesskey = U
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = ZgÅoÅ oszustwo internetoweâ¦
+ .accesskey = Z
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = To nie jest oszustwoâ¦
+ .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/migration.ftl b/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ed3c8efc3a0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Importowanie ustawieŠi danych
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Importuj opcje, zakÅadki, historiÄ, hasÅa i inne dane z:
+ *[other] Importuj preferencje, zakÅadki, historiÄ, hasÅa i inne dane z:
+ }
+import-from-bookmarks = Importuj zakÅadki z:
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge w starszej wersji
+ .accesskey = w
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Nie importuj niczego
+ .accesskey = R
+import-from-safari =
+ .label = Safari
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = h
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = F
+import-from-360se =
+ .label = 360Â Secure
+ .accesskey = 3
+no-migration-sources = Nie odnaleziono żadnych programów, z których można by zaimportowaÄ zakÅadki, historiÄ lub hasÅa.
+import-source-page-title = Importuj ustawienia i dane
+import-items-page-title = Elementy do zaimportowania
+import-items-description = Wybierz elementy do zaimportowania:
+import-migrating-page-title = Importowanieâ¦
+import-migrating-description = Poniższe elementy sÄ wÅaÅnie importowaneâ¦
+import-select-profile-page-title = Wybierz profil
+import-select-profile-description = Można zaimportowaÄ nastÄpujÄ ce profile:
+import-done-page-title = Importowanie ukoÅczone
+import-done-description = Poniższe elementy zostaÅy zaimportowane:
+import-close-source-browser = Przed przejÅciem dalej proszÄ upewniÄ siÄ, że wybrana przeglÄ darka jest wyÅÄ czona.
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = ZÂ programu { $source }
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360Â Secure
+imported-safari-reading-list = Lista Czytelnia (z Safari)
+imported-edge-reading-list = Do przeczytania (z Edge)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Ciasteczka
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Ciasteczka
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historia przeglÄ dania i zakÅadki
+ *[other] Historia przeglÄ dania
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Historia przeglÄ dania i zakÅadki
+ *[other] Historia przeglÄ dania
+ }
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = ZapamiÄtane dane formularzy
+browser-data-formdata-label =
+ .value = ZapamiÄtane dane formularzy
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Zachowane dane logowania i hasÅa
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Zachowane dane logowania i hasÅa
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Ulubione
+ [edge] Ulubione
+ *[other] ZakÅadki
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Ulubione
+ [edge] Ulubione
+ *[other] ZakÅadki
+ }
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Inne dane
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Inne dane
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Okna i karty
+browser-data-session-label =
+ .value = Okna i karty
diff --git a/browser/browser/newInstallPage.ftl b/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9dc0c30dd68
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Ważna informacja
+heading = Zmiany w profilu programu { -brand-short-name }
+
+changed-title = Co siÄ zmieniÅo?
+changed-desc-profiles = Ta instalacja programu { -brand-short-name } ma nowy profil. Profil to zestaw plików, w których Firefox zachowuje dane, takie jak zakÅadki, hasÅa i preferencje użytkownika.
+changed-desc-dedicated = Aby móc Åatwiej i bezpieczniej przeÅÄ czaÄ siÄ miÄdzy instalacjami Firefoksa (w tym Firefoksa, Firefoksa ESR, Firefoksa Beta, Firefox Developer Edition i Firefox Nightly), ta instalacja ma teraz oddzielny profil. Zachowane dane nie sÄ automatycznie wspóÅdzielone z pozostaÅymi instalacjami Firefoksa.
+
+lost = Å»adne dane osobiste ani konfiguracja nie zostaÅy utracone. JeÅli już zachowano jakieÅ dane w Firefoksie na tym komputerze, to sÄ one nadal dostÄpne w innej instalacji Firefoksa.
+
+options-title = Co mogÄ zrobiÄ?
+options-do-nothing = JeÅli nic nie zrobisz, to dane profilu w programie { -brand-short-name } bÄdÄ inne niż dane profilu w pozostaÅych instalacjach Firefoksa.
+options-use-sync = JeÅli chcesz, aby dane profilu byÅy takie same we wszystkich instalacjach Firefoksa, to możesz skorzystaÄ z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, aby je synchronizowaÄ.
+
+resources = WiÄcej informacji:
+support-link = ZarzÄ dzanie profilami â artykuÅ pomocy
+
+sync-header = Zaloguj siÄ lub utwórz { -fxaccount-brand-name(case: "nom", capitalization: "lower") }
+sync-label = Wprowadź adres e-mail
+sync-input =
+ .placeholder = Adres e-mail
+sync-button = Kontynuuj
+sync-terms = KontynuujÄ c, wyrażasz zgodÄ na warunki korzystania z usÅugi i zasady ochrony prywatnoÅci.
+sync-first = Korzystasz z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } po raz pierwszy? Musisz zalogowaÄ siÄ w każdej instalacji Firefoksa, aby synchronizowaÄ dane.
+sync-learn = WiÄcej informacji
diff --git a/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e0ef0ac81f2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,253 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Polecane rozszerzenie
+cfr-doorhanger-feature-heading = Polecana funkcja
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Wypróbuj przypinanie kart
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Dlaczego jest to wyÅwietlane?
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Nie teraz
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Dodaj
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Przypnij tÄ kartÄ
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ustawienia polecania
+ .accesskey = U
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nie pokazuj wiÄcej polecenia tego rozszerzenia
+ .accesskey = e
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = WiÄcej informacji
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = Autor: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Polecenie
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Polecenie
+ .tooltiptext = Polecenie rozszerzenia
+ .a11y-announcement = DostÄpne polecenie rozszerzenia
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Polecenie
+ .tooltiptext = Polecenie funkcji
+ .a11y-announcement = DostÄpne polecenie funkcji
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } gwiazdka
+ [few] { $total } gwiazdki
+ [many] { $total } gwiazdek
+ *[other] { $total } gwiazdki
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } użytkownik
+ [few] { $total } użytkowników
+ [many] { $total } użytkowników
+ *[other] { $total } użytkowników
+ }
+cfr-doorhanger-pintab-description = Åatwy dostÄp do najczÄÅciej używanych stron dziÄki kartom otwartym na staÅe (nawet po ponownym uruchomieniu).
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = Kliknij prawym przyciskiem kartÄ, którÄ chcesz przypiÄ Ä.
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Wybierz Przypnij kartÄ z menu.
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Strony z aktualizacjami majÄ niebieskÄ kropkÄ na przypiÄtej karcie.
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Wstrzymaj
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Wznów
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Synchronizuj zakÅadki na każdym urzÄ dzeniu.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = WspaniaÅe odkrycie! Fajnie byÅoby mieÄ tÄ zakÅadkÄ także na telefonie, prawda? Zacznij korzystaÄ z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizuj zakÅadkiâ¦
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Przycisk zamkniÄcia
+ .title = Zamknij
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = PrzeglÄ daj bez wÅcibskich oczu
+cfr-protections-panel-body = Zachowaj prywatnoÅÄ swoich danych. { -brand-short-name } chroni CiÄ przed wieloma najczÄÅciej wystÄpujÄ cymi elementami ÅledzÄ cymi, które monitorujÄ , co robisz w Internecie.
+cfr-protections-panel-link-text = WiÄcej informacji
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Nowa funkcja:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Co nowego
+ .tooltiptext = Co nowego
+cfr-whatsnew-panel-header = Co nowego
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Przeczytaj informacje o wydaniu
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } walczy teraz o TwojÄ prywatnoÅÄ
+cfr-whatsnew-fx70-body =
+ Najnowsza aktualizacja wzmacnia ochronÄ przed Åledzeniem i sprawia,
+ że generowanie bezpiecznych haseÅ dla każdej witryny jest Åatwiejsze niż kiedykolwiek.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Zabezpiecz siÄ przed elementami ÅledzÄ cymi
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body =
+ { -brand-short-name } blokuje wiele najczÄÅciej wystÄpujÄ cych elementów ÅledzÄ cych serwisów spoÅecznoÅciowych
+ oraz ÅledzÄ cych miÄdzy witrynami, które monitorujÄ , co robisz w Internecie.
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = WyÅwietl raport
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Donât add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Zablokowany element ÅledzÄ cy
+ [few] Zablokowane elementy ÅledzÄ ce
+ *[many] Zablokowane elementy ÅledzÄ ce
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Od { DATETIME($earliestDate, month: "short", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = WyÅwietl raport
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Utwórz kopiÄ zapasowÄ haseÅ
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Teraz generuj bezpiecznie hasÅa, do których masz dostÄp wszÄdzie, gdzie siÄ zalogujesz.
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = WÅÄ cz kopiÄ zapasowÄ
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Miej hasÅa zawsze przy sobie
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
+ Aplikacja { -lockwise-brand-short-name } na telefon daje bezpieczny dostÄp
+ do haseŠzachowanych w kopii zapasowej z dowolnego miejsca.
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Pobierz aplikacjÄ
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Pisz mniej, znajdź wiÄcej za pomocÄ paska adresu
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Teraz wystarczy kliknÄ Ä pasek adresu, a pojawiÄ siÄ odnoÅniki do najczÄÅciej odwiedzanych stron.
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Ikona lupy
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = OglÄ daj filmy podczas przeglÄ dania
+cfr-whatsnew-pip-body = Funkcja obraz w obrazie umożliwia wyÅwietlanie filmu w ruchomym okienku, dziÄki czemu można oglÄ daÄ w czasie pracy w innych kartach.
+cfr-whatsnew-pip-cta = WiÄcej informacji
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Mniej irytujÄ cych wyskakujÄ cych okien
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } uniemożliwia teraz witrynom automatyczne pytanie o zgodÄ na wyÅwietlanie powiadomieÅ.
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = WiÄcej informacji
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Donât add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Zablokowany element ÅledzÄ cy przez zbieranie informacji o konfiguracji
+ [few] Zablokowane elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+ *[many] Zablokowane elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } blokuje wiele elementów, które potajemnie zbierajÄ informacje o Twoim urzÄ dzeniu i dziaÅaniach w celu utworzenia Twojego profilu reklamowego.
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } może blokowaÄ elementy, które potajemnie zbierajÄ informacje o Twoim urzÄ dzeniu i dziaÅaniach w celu utworzenia Twojego profilu reklamowego.
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = PrzenieÅ tÄ zakÅadkÄ na telefon
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Zabierz swoje zakÅadki, hasÅa, historiÄ i nie tylko wszÄdzie, gdzie korzystasz z przeglÄ darki { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = WÅÄ cz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
+ .accesskey = W
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Już nigdy nie zgub żadnego hasÅa
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Bezpiecznie przechowuj i synchronizuj hasÅa na wszystkich urzÄ dzeniach.
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = WÅÄ cz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
+ .accesskey = W
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Przeczytaj to w podróży
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Zabierz ten przepis do kuchni
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Funkcja przesyÅania kart umożliwia Åatwe wysÅanie tego odnoÅnika na telefon lub wszÄdzie, gdzie korzystasz z przeglÄ darki { -brand-product-name }.
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Wypróbuj przesyÅanie kart
+ .accesskey = W
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Bezpiecznie udostÄpnij ten plik PDF
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = ChroÅ swoje poufne dokumenty przed wÅcibskimi oczami dziÄki szyfrowaniu typu âend-to-endâ i odnoÅnikowi, który znika po użyciu.
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Wypróbuj { -send-brand-name }
+ .accesskey = W
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = WyÅwietl ochronÄ
+ .accesskey = o
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Zamknij
+ .accesskey = Z
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Nie pokazuj wiÄcej takich komunikatów
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name } powstrzymaÅ serwis spoÅecznoÅciowy przed Åledzeniem CiÄ na tej witrynie
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Twoja prywatnoÅÄ jest ważna. { -brand-short-name } blokuje teraz najczÄÅciej wystÄpujÄ ce elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych, ograniczajÄ c iloÅÄ danych, które mogÄ zebraÄ na temat Twoich dziaÅaÅ w Internecie.
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } zablokowaÅ na tej witrynie element ÅledzÄ cy przez zbieranie informacji o konfiguracji
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Twoja prywatnoÅÄ jest ważna. { -brand-short-name } blokuje teraz elementy zbierajÄ ce jednoznacznie identyfikowalne informacje o używanym urzÄ dzeniu, aby CiÄ ÅledziÄ.
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } zablokowaÅ na tej witrynie element używajÄ cy komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Twoja prywatnoÅÄ jest ważna. { -brand-short-name } blokuje teraz elementy wykorzystujÄ ce moc obliczeniowÄ Twojego komputera do generowania cyfrowych walut.
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } od { $date } zablokowaÅ { $blockedCount } element ÅledzÄ cy!
+ [few] { -brand-short-name } od { $date } zablokowaÅ ponad { $blockedCount } elementy ÅledzÄ ce!
+ *[many] { -brand-short-name } od { $date } zablokowaÅ ponad { $blockedCount } elementów ÅledzÄ cych!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = WyÅwietl wszystkie
+ .accesskey = W
+
+## Whatâs New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = ZÂ ÅatwoÅciÄ generuj bezpieczne hasÅa
+cfr-whatsnew-lockwise-body = WymyÅlenie unikalnego, bezpiecznego hasÅa dla każdego konta nie jest Åatwe. Podczas wpisywania nowego hasÅa kliknij pole hasÅa, aby użyÄ bezpiecznego, automatycznie wygenerowanego hasÅa od przeglÄ darki { -brand-shorter-name }.
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = Ikona { -lockwise-brand-short-name }
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Otrzymuj powiadomienia o potencjalnie niebezpiecznych hasÅach
+cfr-whatsnew-passwords-body = Hakerzy wiedzÄ , że niejedna osoba używa tego samego hasÅa na wielu stronach. JeÅli tak robisz i jedna z tych stron byÅa ofiarÄ wycieku danych, to zobaczysz powiadomienie w { -lockwise-brand-short-name }, aby zmieniÄ na nich swoje hasÅa.
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Ikona potencjalnie niebezpiecznego hasÅa
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = PrzeÅÄ cz obraz w obrazie na peÅny ekran
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Po wyciÄ gniÄciu wideo do ruchomego okienka można teraz kliknÄ Ä je podwójnie, aby wÅÄ czyÄ tryb peÅnoekranowy.
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Ikona obrazu w obrazie
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Ochrona w piguÅce
+cfr-whatsnew-protections-body = Panel ochrony zawiera podsumowanie informacji o wyciekach danych i zarzÄ dzaniu hasÅami. Można teraz ÅledziÄ, ile wycieków danych rozwiÄ zano, a także zobaczyÄ, czy któreÅ z zachowanych haseÅ mogÅo paÅÄ ofiarÄ wycieku.
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Otwórz panel ochrony
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Ikona tarczy
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Lepsza obsÅuga plików PDF
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = Dokumenty PDF sÄ teraz otwierane bezpoÅrednio w przeglÄ darce { -brand-short-name }, uÅatwiajÄ c z nimi pracÄ.
diff --git a/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..346b72663a7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nowa karta
+newtab-settings-button =
+ .title = Dostosuj stronÄ nowej karty
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Szukaj
+ .aria-label = Szukaj
+newtab-search-box-search-the-web-text = Szukaj w Internecie
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Szukaj w Internecie
+ .title = Szukaj w Internecie
+ .aria-label = Szukaj w Internecie
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Dodaj wyszukiwarkÄ
+newtab-topsites-add-topsites-header = Dodawanie strony do sekcji Popularne
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Edycja strony z sekcji Popularne
+newtab-topsites-title-label = TytuÅ
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Wpisz tytuÅ
+newtab-topsites-url-label = Adres URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Wpisz lub wklej adres
+newtab-topsites-url-validation = Wymagany jest prawidÅowy adres URL
+newtab-topsites-image-url-label = WÅasny obraz
+newtab-topsites-use-image-link = Użyj wÅasnego obrazuâ¦
+newtab-topsites-image-validation = Wczytanie obrazu siÄ nie powiodÅo. Spróbuj innego adresu.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Anuluj
+newtab-topsites-delete-history-button = UsuŠz historii
+newtab-topsites-save-button = Zachowaj
+newtab-topsites-preview-button = PodglÄ d
+newtab-topsites-add-button = Dodaj
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Czy na pewno usunÄ Ä wszystkie wizyty na tej stronie z historii?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Tej czynnoÅci nie można cofnÄ Ä.
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Otwórz menu
+ .aria-label = Otwórz menu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Zamknij
+ .aria-label = Zamknij
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Otwórz menu
+ .aria-label = Otwórz menu kontekstowe â{ $title }â
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Edytuj stronÄ
+ .aria-label = Edytuj stronÄ
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Edytuj
+newtab-menu-open-new-window = Otwórz w nowym oknie
+newtab-menu-open-new-private-window = Otwórz w nowym oknie prywatnym
+newtab-menu-dismiss = UsuŠz tej sekcji
+newtab-menu-pin = Przypnij
+newtab-menu-unpin = Odepnij
+newtab-menu-delete-history = UsuŠz historii
+newtab-menu-save-to-pocket = WyÅlij do { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-delete-pocket = UsuŠz { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-archive-pocket = Archiwizuj w { -pocket-brand-name }
+newtab-menu-show-privacy-info = Nasi sponsorzy i Twoja prywatnoÅÄ
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = OK
+newtab-privacy-modal-button-manage = ZarzÄ dzaj ustawieniami treÅci sponsorowanych
+newtab-privacy-modal-header = Twoja prywatnoÅÄ jest ważna.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Oprócz ciekawych artykuÅów pokazujemy Ci również spersonalizowane,
+ zweryfikowane treÅci od wybranych sponsorów. Zachowaj pewnoÅÄ, że
+ Twoja historia przeglÄ dania nigdy nie opuszcza Twojej wÅasnej kopii
+ przeglÄ darki { -brand-product-name } â my jej nie widzimy, i nasi sponsorzy też nie.
+newtab-privacy-modal-link = WiÄcej informacji o prywatnoÅci na stronie nowej karty
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = UsuÅ zakÅadkÄ
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Dodaj zakÅadkÄ
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopiuj adres, z którego pobrano plik
+newtab-menu-go-to-download-page = Przejdź do strony pobierania
+newtab-menu-remove-download = UsuŠz historii
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokaż w Finderze
+ *[other] Otwórz folder nadrzÄdny
+ }
+newtab-menu-open-file = Otwórz plik
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = ZÂ odwiedzonych
+newtab-label-bookmarked = ZÂ zakÅadek
+newtab-label-removed-bookmark = UsuniÄto zakÅadkÄ
+newtab-label-recommended = Na czasie
+newtab-label-saved = ZÂ { -pocket-brand-name }
+newtab-label-download = ZÂ pobranych
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Sponsorowane
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Sponsor: { $sponsor }
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = UsuÅ sekcjÄ
+newtab-section-menu-collapse-section = ZwiÅ sekcjÄ
+newtab-section-menu-expand-section = RozwiÅ sekcjÄ
+newtab-section-menu-manage-section = ZarzÄ dzaj sekcjÄ
+newtab-section-menu-manage-webext = ZarzÄ dzaj rozszerzeniem
+newtab-section-menu-add-topsite = Dodaj stronÄ do popularnych
+newtab-section-menu-add-search-engine = Dodaj wyszukiwarkÄ
+newtab-section-menu-move-up = PrzesuÅ w górÄ
+newtab-section-menu-move-down = PrzesuÅ w dóÅ
+newtab-section-menu-privacy-notice = PrywatnoÅÄ
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = ZwiÅ sekcjÄ
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = RozwiÅ sekcjÄ
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Popularne
+newtab-section-header-highlights = Wyróżnione
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Polecane przez { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Zacznij przeglÄ daÄ Internet, a pojawiÄ siÄ tutaj Åwietne artykuÅy, filmy oraz inne ostatnio odwiedzane strony i dodane zakÅadki.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = To na razie wszystko. { $provider } później bÄdzie mieÄ wiÄcej popularnych artykuÅów. Nie możesz siÄ doczekaÄ? Wybierz popularny temat, aby znaleÅºÄ wiÄcej artykuÅów z caÅego Internetu.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = JesteÅ na bieÅ¼Ä co!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = WrÃ³Ä później po wiÄcej artykuÅów.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Spróbuj ponownie
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Wczytywanieâ¦
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Prawie udaÅo siÄ wczytaÄ tÄ sekcjÄ, ale nie do koÅca.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Popularne treÅci:
+newtab-pocket-more-recommendations = WiÄcej polecanych
+newtab-pocket-learn-more = WiÄcej informacji
+newtab-pocket-cta-button = Pobierz { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Zachowuj artykuÅy w { -pocket-brand-name }, aby wróciÄ później do ich lektury.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = CoÅ siÄ nie powiodÅo podczas wczytywania tej treÅci
+newtab-error-fallback-refresh-link = OdÅwież stronÄ, by spróbowaÄ ponownie
diff --git a/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d740c685aeb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = WiÄcej informacji
+onboarding-button-label-try-now = Wypróbuj teraz
+onboarding-button-label-get-started = Pierwsze kroki
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = Witamy w przeglÄ darce { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Masz już przeglÄ darkÄ. Poznaj resztÄ rodziny { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-learn-more = WiÄcej informacji o korzyÅciach.
+
+onboarding-join-form-header = DoÅÄ cz do { -brand-product-name }
+onboarding-welcome-modal-get-body = Masz już przeglÄ darkÄ. Teraz w peÅni wykorzystaj rodzinÄ { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Wzmocnij ochronÄ swojej prywatnoÅci.
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Masz już przeglÄ darkÄ. ZwiÄkszmy teraz ochronÄ prywatnoÅci.
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = WiÄcej informacji o rodzinie produktów { -brand-product-name }.
+onboarding-welcome-form-header = Zacznij tutaj
+
+onboarding-join-form-body = Wpisz swój adres e-mail, aby zaczÄ Ä.
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Wpisz adres e-mail
+onboarding-join-form-email-error = Wymagany jest prawidÅowy adres e-mail
+onboarding-join-form-legal = KontynuujÄ c, wyrażasz zgodÄ na warunki korzystania z usÅugi i zasady ochrony prywatnoÅci.
+onboarding-join-form-continue = Kontynuuj
+
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Masz już konto?
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Zaloguj siÄ
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Zacznij przeglÄ daÄ Internet
+
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Zamknij
+ .aria-label = Zamknij
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Zacznij odkrywaÄ wszystko, co możesz zrobiÄ.
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Twój adres e-mailâ¦
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Zabierz przeglÄ darkÄ { -brand-product-name } ze sobÄ
+onboarding-sync-welcome-content = ZakÅadki, historia, hasÅa i inne ustawienia mogÄ byÄ dostÄpne i synchronizowane na wszystkich urzÄ dzeniach.
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = WiÄcej informacji o koncie Firefoksa
+
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Adres e-mail
+
+onboarding-sync-form-continue-button = Kontynuuj
+onboarding-sync-form-skip-login-button = PomiÅ
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Wpisz adres e-mail
+onboarding-sync-form-sub-header = i zacznij korzystaÄ z { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-title = Przydatne produkty
+
+onboarding-benefit-products-text = Skorzystaj z rodziny narzÄdzi, które szanujÄ TwojÄ prywatnoÅÄ na wszystkich urzÄ dzeniach.
+
+onboarding-benefit-knowledge-title = Praktyczna wiedza
+onboarding-benefit-knowledge-text = Dowiedz siÄ wszystkiego, co musisz wiedzieÄ, aby bezpieczniej i mÄ drzej korzystaÄ z Internetu.
+
+onboarding-benefit-privacy-title = Prawdziwa prywatnoÅÄ
+
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Wszystko, co robimy, jest w zgodzie z naszÄ obietnicÄ o danych osobowych: zachowujemy mniej, pilnujemy ich bezpieczeÅstwa, nie mamy żadnych tajemnic.
+
+
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Zabierz swoje zakÅadki, hasÅa, historiÄ i nie tylko wszÄdzie, gdzie korzystasz z przeglÄ darki { -brand-product-name }.
+
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Otrzymuj powiadomienia, kiedy Twoje prywatne informacje znajdÄ siÄ w znanym wycieku danych.
+
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = ZarzÄ dzaj chronionymi i przenoÅnymi hasÅami.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-private-browsing-title = Tryb prywatny
+onboarding-private-browsing-text = PrzeglÄ daj bez Åwiadków. Tryb prywatny z funkcjÄ blokowania treÅci blokuje elementy ÅledzÄ ce użytkownika w Internecie.
+
+onboarding-screenshots-title = Zrzuty ekranu
+onboarding-screenshots-text = Twórz, zachowuj i udostÄpniaj zrzuty ekranu bez wychodzenia z przeglÄ darki { -brand-short-name }. Wykonaj zrzut wybranego obszaru lub caÅej strony, a nastÄpnie zachowaj go w Internecie, aby go Åatwo przeglÄ daÄ lub udostÄpniaÄ.
+
+onboarding-addons-title = Dodatki
+onboarding-addons-text = Dodaj jeszcze wiÄcej funkcji ulepszajÄ cych dziaÅanie przeglÄ darki { -brand-short-name }. Porównuj ceny, sprawdzaj pogodÄ lub wyraź swojÄ osobowoÅÄ za pomocÄ wÅasnego motywu.
+
+onboarding-ghostery-title = Ghostery
+onboarding-ghostery-text = PrzeglÄ daj szybciej, mÄ drzej i bezpieczniej za pomocÄ rozszerzeÅ takich jak Ghostery, umożliwiajÄ cych blokowanie irytujÄ cych reklam.
+
+# Note: "Sync" in this case is a generic verb, as in "to synchronize"
+onboarding-fxa-title = Synchronizacja
+onboarding-fxa-text = Utwórz { -fxaccount-brand-name(case: "nom", capitalization: "lower") } i synchronizuj zakÅadki, hasÅa i otwarte karty wszÄdzie tam, gdzie używasz przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Ochrona przed Åledzeniem
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name } pomaga uniemożliwiÄ witrynom Åledzenie Twoich dziaÅaÅ w Internecie, utrudniajÄ c reklamom chodzenie Twoim Åladem.
+onboarding-tracking-protection-button2 = Jak to dziaÅa
+
+onboarding-data-sync-title = Twoje ustawienia zawsze przy Tobie
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Synchronizuj zakÅadki, hasÅa i nie tylko wszÄdzie tam, gdzie używasz przeglÄ darki { -brand-product-name }.
+onboarding-data-sync-button2 = Zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+
+onboarding-firefox-monitor-title = Zachowaj czujnoÅÄ wobec wycieków danych
+onboarding-firefox-monitor-text = { -monitor-brand-name } monitoruje, czy Twój adres e-mail pojawiÅ siÄ w bazach wykradzionych haseÅ i powiadamia, jeÅli pojawi siÄ w nowych.
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } monitoruje, czy Twój adres e-mail pojawiÅ siÄ w znanych bazach wykradzionych haseÅ i powiadamia, jeÅli pojawi siÄ w nowych.
+onboarding-firefox-monitor-button = Subskrybuj powiadomienia
+
+onboarding-browse-privately-title = PrzeglÄ daj prywatnie
+onboarding-browse-privately-text = Tryb prywatny usuwa historiÄ przeglÄ dania i wyszukiwania, aby zachowaÄ jÄ w tajemnicy przed innymi użytkownikami komputera.
+onboarding-browse-privately-button = Otwórz okno w trybie prywatnym
+
+onboarding-firefox-send-title = Zachowaj prywatnoÅÄ udostÄpnianych plików
+onboarding-firefox-send-text2 = PrzeÅlij swoje pliki do { -send-brand-name }, aby udostÄpniÄ je za pomocÄ szyfrowania typu âend-to-endâ i odnoÅnika, który automatycznie wygasa.
+onboarding-firefox-send-button = Wypróbuj { -send-brand-name }
+
+onboarding-mobile-phone-title = Pobierz przeglÄ darkÄ { -brand-product-name } na telefon
+onboarding-mobile-phone-text = Pobierz przeglÄ darkÄ { -brand-product-name } na Androida lub iOS i synchronizuj swoje dane miÄdzy urzÄ dzeniami.
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Pobierz przeglÄ darkÄ na telefon
+
+onboarding-send-tabs-title = BÅyskawicznie przesyÅaj karty
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text = Funkcja przesyÅania kart bÅyskawicznie udostÄpnia strony miÄdzy urzÄ dzeniami bez potrzeby kopiowania, wklejania ani wychodzenia z przeglÄ darki.
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Åatwo udostÄpniaj strony miÄdzy urzÄ dzeniami bez potrzeby kopiowania odnoÅników ani wychodzenia z przeglÄ darki.
+onboarding-send-tabs-button = Zacznij przesyÅaÄ karty
+
+onboarding-pocket-anywhere-title = Czytaj i sÅuchaj, gdzie tylko chcesz
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Zachowuj swoje ulubione rzeczy w trybie offline za pomocÄ aplikacji { -pocket-brand-name } i czytaj, sÅuchaj i oglÄ daj, kiedy jest Ci wygodnie.
+onboarding-pocket-anywhere-button = Wypróbuj { -pocket-brand-name }
+
+onboarding-lockwise-passwords-title = Twoje hasÅa zawsze przy Tobie
+onboarding-lockwise-passwords-text2 = Bezpiecznie przechowuj zachowane hasÅa i Åatwo loguj siÄ na swoje konta za pomocÄ { -lockwise-brand-name }.
+onboarding-lockwise-passwords-button2 = Pobierz aplikacjÄ
+
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Twórz i przechowuj silne hasÅa
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name } tworzy silne hasÅa od rÄki i zachowuje je w jednym miejscu.
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = ZarzÄ dzaj swoimi hasÅami
+
+onboarding-facebook-container-title = Wytycz granice dla Facebooka
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } oddziela Twój profil od reszty sieci, utrudniajÄ c Facebookowi wyÅwietlanie spersonalizowanych reklam.
+onboarding-facebook-container-button = Dodaj rozszerzenie
+
+
+onboarding-import-browser-settings-title = Importuj swoje zakÅadki, hasÅa i nie tylko
+onboarding-import-browser-settings-text = Zacznij od razu â Åatwo zabierz dane i ustawienia Chrome ze sobÄ .
+onboarding-import-browser-settings-button = Importuj dane z Chrome
+
+onboarding-personal-data-promise-title = DomyÅlnie prywatny
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name } szanuje Twoje dane, zbierajÄ c ich mniej, chroniÄ c je i jasno okreÅlajÄ c, jak ich używa.
+onboarding-personal-data-promise-button = Przeczytaj naszÄ obietnicÄ
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Åwietnie, masz już przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }
+
+# will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Pobierzmy teraz dodatek { $addon-name }.
+return-to-amo-extension-button = Dodaj rozszerzenie
+return-to-amo-get-started-button = Pierwsze kroki z przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }
diff --git a/browser/browser/nsserrors.ftl b/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ea9f5c7f3fb
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,349 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = Podczas ÅÄ czenia z serwerem â{ $hostname }â wystÄ piÅ bÅÄ d. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Kod bÅÄdu: { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia, ponieważ obsÅuga protokoÅu SSL zostaÅa wyÅÄ czona.
+psmerr-ssl2-disabled = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia, ponieważ witryna używa niebezpiecznej, przestarzaÅej wersji protokoÅu SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Otrzymano nieprawidÅowy certyfikat. Należy skontaktowaÄ siÄ z administratorem serwera lub osobÄ , od której ten certyfikat pochodzi, i przekazaÄ jej nastÄpujÄ cÄ informacjÄ:
+
+ Twój certyfikat zawiera taki sam numer seryjny, jak inny certyfikat wystawiony przez organ certyfikacji. Należy uzyskaÄ nowy certyfikat zawierajÄ cy unikalny numer seryjny.
+
+ssl-error-export-only-server = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia. Serwer nie obsÅuguje szyfrowania wysokiego poziomu.
+ssl-error-us-only-server = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia. Serwer wymaga szyfrowania wysokiego poziomu, które nie jest obsÅugiwane.
+ssl-error-no-cypher-overlap = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia: brak wspólnych algorytmów szyfrowania.
+ssl-error-no-certificate = Nie można znaleÅºÄ certyfikatu lub klucza wymaganego do uwierzytelnienia.
+ssl-error-bad-certificate = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia: certyfikat serwera zostaÅ odrzucony.
+ssl-error-bad-client = Serwer otrzymaÅ nieprawidÅowe dane od klienta.
+ssl-error-bad-server = Klient otrzymaÅ nieprawidÅowe dane od serwera.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = NieobsÅugiwany rodzaj certyfikatu.
+ssl-error-unsupported-version = Serwer używa nieobsÅugiwanej wersji protokoÅu bezpieczeÅstwa.
+ssl-error-wrong-certificate = Uwierzytelnienie klienta siÄ nie powiodÅo: klucz prywatny w bazie kluczy nie pasuje do klucza publicznego w bazie certyfikatów.
+ssl-error-bad-cert-domain = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia: Å¼Ä dana nazwa domeny nie pasuje do certyfikatu serwera.
+ssl-error-post-warning = Nierozpoznany kod bÅÄdu SSL.
+ssl-error-ssl2-disabled = Serwer obsÅuguje tylko SSL w wersji 2, która lokalnie jest zablokowana.
+ssl-error-bad-mac-read = SSL otrzymaÅ rekord z nieprawidÅowym kodem uwierzytelnienia wiadomoÅci.
+ssl-error-bad-mac-alert = Uczestnik komunikacji SSL zgÅasza nieprawidÅowy kod uwierzytelnienia wiadomoÅci.
+ssl-error-bad-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie może zweryfikowaÄ certyfikatu użytkownika.
+ssl-error-revoked-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzuciÅ certyfikat użytkownika jako odwoÅany.
+ssl-error-expired-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzuciÅ certyfikat użytkownika jako wygasÅy.
+ssl-error-ssl-disabled = Nie można siÄ poÅÄ czyÄ: SSL jest zablokowany.
+ssl-error-fortezza-pqg = Nie można siÄ poÅÄ czyÄ: uczestnik komunikacji SSL jest w innej domenie FORTEZZA.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = ZaÅ¼Ä dano nieznanego pakietu szyfrów SSL.
+ssl-error-no-ciphers-supported = W tym programie nie ma żadnych wÅÄ czonych pakietów szyfrów.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL otrzymaÅ rekord z nieprawidÅowym wypeÅnieniem bloku.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL otrzymaÅ rekord przekraczajÄ cy najwiÄkszÄ dozwolonÄ dÅugoÅÄ.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL próbowaÅ wysÅaÄ rekord przekraczajÄ cy najwiÄkszÄ dozwolonÄ dÅugoÅÄ.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Hello Request.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Client Hello.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Hello.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate Request.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Hello Done.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate Verify.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Finished.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL otrzymaÅ wadliwy rekord Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL otrzymaÅ wadliwy rekord Alert.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL otrzymaÅ wadliwy rekord Handshake.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL otrzymaÅ wadliwy rekord Application Data.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Hello Request.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Client Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Hello.
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate.
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Server Hello Done.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate Verify.
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Client Key Exchange.
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Finished.
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL otrzymaÅ nieoczekiwany rekord Change Cipher Spec.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL otrzymaÅ nieoczekiwany rekord Alert.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL otrzymaÅ nieoczekiwany rekord Handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL otrzymaÅ nieoczekiwany rekord Application Data.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL otrzymaÅ rekord z nieznanym typem zawartoÅci.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL otrzymaÅ wiadomoÅÄ negocjacji z nieznanym typem wiadomoÅci.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL otrzymaŠrekord powiadomienia z nieznanym opisem powiadomienia.
+ssl-error-close-notify-alert = Uczestnik komunikacji SSL zamknÄ Å to poÅÄ czenie.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie oczekiwaÅ otrzymanej wiadomoÅci negocjacji.
+ssl-error-decompression-failure-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógÅ zdekompresowaÄ otrzymanego rekordu SSL.
+ssl-error-handshake-failure-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógÅ wynegocjowaÄ akceptowalnego zbioru parametrów bezpieczeÅstwa.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = Uczestnik komunikacji SSL odrzuciÅ wiadomoÅÄ negocjacji z powodu nieakceptowalnej zawartoÅci.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie obsÅuguje certyfikatów otrzymanego typu.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = Uczestnik komunikacji SSL napotkaÅ nieokreÅlone problemy z otrzymanym certyfikatem.
+ssl-error-generate-random-failure = WystÄ piÅ bÅÄ d generatora liczb losowych SSL.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Nie można podpisaÄ cyfrowo danych wymaganych do weryfikacji certyfikatu użytkownika.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL nie mógÅ wyodrÄbniÄ klucza publicznego z certyfikatu uczestnika komunikacji.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = NieokreÅlony bÅÄ d podczas przetwarzania negocjacji SSL Server Key Exchange.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = NieokreÅlony bÅÄ d podczas przetwarzania negocjacji SSL Client Key Exchange.
+ssl-error-encryption-failure = Algorytm masowego szyfrowania danych nie powiódÅ siÄ w wybranym pakiecie szyfrów.
+ssl-error-decryption-failure = Algorytm masowego deszyfrowania danych nie powiódÅ siÄ w wybranym pakiecie szyfrów.
+ssl-error-socket-write-failure = Próba zapisu zaszyfrowanych danych do podstawowego gniazda siÄ nie powiodÅa.
+ssl-error-md5-digest-failure = Funkcja skrótu MD5 siÄ nie powiodÅa.
+ssl-error-sha-digest-failure = Funkcja skrótu SHA-1 siÄ nie powiodÅa.
+ssl-error-mac-computation-failure = Obliczenie MAC siÄ nie powiodÅo.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Nie udaÅo siÄ utworzyÄ kontekstu klucza symetrycznego.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Nie udaÅo siÄ odpakowaÄ klucza symetrycznego w wiadomoÅci Client Key Exchange.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = Serwer SSL próbowaÅ wykorzystaÄ klucz publiczny klasy krajowej z eksportowym zestawem szyfrów.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 nie mógÅ przetÅumaczyÄ IV do postaci parametru.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Nie udaÅo siÄ zainicjowaÄ wybranego zestawu szyfrów.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Wygenerowanie przez klienta kluczy sesji dla sesji SSL siÄ nie powiodÅo.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Serwer nie ma klucza dla Å¼Ä danego algorytmu wymiany kluczy.
+ssl-error-token-insertion-removal = Token PKCS#11 zostaÅ wsuniÄty lub usuniÄty w trakcie trwania operacji.
+ssl-error-token-slot-not-found = Nie odnaleziono tokenu PKCS#11, który mógÅby zostaÄ wykorzystany do Å¼Ä danej operacji.
+ssl-error-no-compression-overlap = Nie można nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia z uczestnikiem komunikacji: brak wspólnych algorytmów kompresji.
+ssl-error-handshake-not-completed = Nie można zainicjowaÄ kolejnej procedury negocjacji SSL, dopóki bieÅ¼Ä ca procedura negocjacji nie zostanie ukoÅczona.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Otrzymano nieprawidÅowe wartoÅci funkcji skrótu dla wiadomoÅci negocjacji od uczestnika komunikacji.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Dostarczony certyfikat nie może byÄ używany z wybranym algorytmem wymiany kluczy.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = Brak organów certyfikacji zaufanych dla uwierzytelniania klienta SSL.
+ssl-error-session-not-found = Identyfikator sesji klienta SSL nie odnaleziony w pamiÄci podrÄcznej sesji serwera.
+ssl-error-decryption-failed-alert = Uczestnik komunikacji nie mógÅ odszyfrowaÄ otrzymanego rekordu SSL.
+ssl-error-record-overflow-alert = Uczestnik komunikacji otrzymaÅ rekord SSL dÅuższy, niż jest to dozwolone.
+ssl-error-unknown-ca-alert = Uczestnik komunikacji nie rozpoznaje i/lub nie ufa organowi certyfikacji, który wydaŠcertyfikat użytkownika.
+ssl-error-access-denied-alert = Uczestnik komunikacji otrzymaÅ prawidÅowy certyfikat, ale dostÄp zostaÅ zabroniony.
+ssl-error-decode-error-alert = Uczestnik komunikacji nie mógÅ zdekodowaÄ wiadomoÅci negocjacji SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = Uczestnik komunikacji zgÅosiÅ bÅÄ d weryfikacji podpisu lub wymiany kluczy.
+ssl-error-export-restriction-alert = Uczestnik komunikacji zgÅasza, że negocjacja nie jest zgodna z przepisami eksportowymi.
+ssl-error-protocol-version-alert = Uczestnik komunikacji zgÅasza niezgodnÄ lub nieobsÅugiwanÄ wersjÄ protokoÅu.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Serwer wymaga bardziej bezpiecznych szyfrów niż te obsÅugiwane przez klienta.
+ssl-error-internal-error-alert = Uczestnik komunikacji zgÅasza, że napotkaÅ bÅÄ d wewnÄtrzny.
+ssl-error-user-canceled-alert = Uczestnik komunikacji anulowaÅ procedurÄ negocjacji.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Uczestnik komunikacji nie zezwala na renegocjacjÄ parametrów bezpieczeÅstwa SSL.
+ssl-error-server-cache-not-configured = PamiÄÄ podrÄczna serwera SSL nie jest skonfigurowana i nie jest wyÅÄ czona dla tego gniazda.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie obsÅuguje Å¼Ä danego rozszerzenia TLS hello.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie mógÅ pobraÄ certyfikatu z dostarczonego adresu URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie ma certyfikatu dla Å¼Ä danej nazwy DNS.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = Uczestnik komunikacji SSL nie dostaÅ odpowiedzi OCSP dla tego certyfikatu.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = Uczestnik komunikacji SSL zgÅosiÅ nieprawidÅowÄ wartoÅÄ funkcji skrótu certyfikatu.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji New Session Ticket.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji New Session Ticket.
+ssl-error-decompression-failure = SSL odebraÅ skompresowany rekord, którego dekompresja siÄ nie powiodÅa.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegocjacja nie jest dozwolona w tym gnieździe SSL.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Uczestnik komunikacji nadesÅaÅ wiadomoÅÄ negocjacji starego typu (potencjalnie niebezpiecznÄ ).
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL odebraÅ nieoczekiwany rekord nieskompresowany.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL odebraÅ sÅaby krótkotrwaÅy klucz Diffiego-Hellmana w wiadomoÅci negocjacji Server Key Exchange.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL odebraÅ nieprawidÅowe dane rozszerzenia NPN.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = Funkcja SSL nie jest obsÅugiwana dla poÅÄ czeÅ SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = Funkcja SSL nie jest obsÅugiwana dla serwerów.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = Funkcja SSL nie jest obsÅugiwana dla klientów.
+ssl-error-invalid-version-range = NieprawidÅowy zakres wersji SSL.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = Druga strona komunikacji SSL wybraÅa niedozwolony szyfr dla wybranej wersji protokoÅu.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL otrzymaÅ wadliwÄ wiadomoÅÄ negocjacji Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = NieobsÅugiwana funkcja SSL dla tej wersji protokoÅu.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL otrzymaÅ nieoczekiwanÄ wiadomoÅÄ negocjacji Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Druga strona komunikacji TLS używa nieobsÅugiwanego algorytmu skrótu.
+ssl-error-digest-failure = Funkcja digest siÄ nie powiodÅa.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = NieprawidÅowy algorytm podpisu okreÅlony w podpisanym cyfrowo elemencie.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Rozszerzenie negocjacji nastÄpnej wersji protokoÅu zostaÅo wÅÄ czone, ale funkcja zwrotna zostaÅa wyczyszczona, zanim byÅa potrzebna.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Serwer nie obsÅuguje żadnego z protokoÅów ogÅaszanych przez klienta w rozszerzeniu ALPN.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Serwer odrzuciÅ Å¼Ä danie, ponieważ klient zmieniÅ wersjÄ TLS na niższÄ niż obsÅugiwana przez serwer.
+ssl-error-weak-server-cert-key = Certyfikat serwera zawiera klucz publiczny o zbyt sÅabym szyfrowaniu.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Brak miejsca w buforze dla rekordu DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Brak skonfigurowanej obsÅugiwanej sygnatury algorytmu TLS.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Uczestnik komunikacji użyÅ nieobsÅugiwanej kombinacji sygnatury i algorytmu skrótu.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbowaÅ wznowiÄ bez poprawnego rozszerzenia âextended_master_secretâ.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Uczestnik komunikacji próbowaÅ wznowiÄ z nieoczekiwanym rozszerzeniem âextended_master_secretâ.
+sec-error-io = Podczas upoważniania wystÄ piÅ bÅÄ d wejÅcia/wyjÅcia.
+sec-error-library-failure = bÅÄ d biblioteki bezpieczeÅstwa.
+sec-error-bad-data = biblioteka bezpieczeÅstwa: otrzymano niewÅaÅciwe dane.
+sec-error-output-len = biblioteka bezpieczeÅstwa: bÅÄ d dÅugoÅci wyjÅcia.
+sec-error-input-len = biblioteka bezpieczeÅstwa: bÅÄ d dÅugoÅci wejÅcia.
+sec-error-invalid-args = biblioteka bezpieczeÅstwa: nieprawidÅowe parametry.
+sec-error-invalid-algorithm = biblioteka bezpieczeÅstwa: nieprawidÅowy algorytm.
+sec-error-invalid-ava = biblioteka bezpieczeÅstwa: nieprawidÅowe AVA.
+sec-error-invalid-time = NiewÅaÅciwie sformatowany ciÄ g znaków opisujÄ cy czas.
+sec-error-bad-der = biblioteka bezpieczeÅstwa: nieprawidÅowo sformatowana wiadomoÅÄ zaszyfrowana DER.
+sec-error-bad-signature = Certyfikat uczestnika komunikacji ma nieprawidÅowy podpis.
+sec-error-expired-certificate = Certyfikat uczestnika komunikacji straciÅ ważnoÅÄ.
+sec-error-revoked-certificate = Certyfikat uczestnika komunikacji zostaÅ odwoÅany.
+sec-error-unknown-issuer = Wystawca certyfikatu uczestnika komunikacji nie zostaÅ rozpoznany.
+sec-error-bad-key = Klucz publiczny uczestnika komunikacji jest nieprawidÅowy.
+sec-error-bad-password = Wprowadzone hasÅo bezpieczeÅstwa jest nieprawidÅowe.
+sec-error-retry-password = Nowe hasÅo wprowadzone nieprawidÅowo. Należy spróbowaÄ ponownie.
+sec-error-no-nodelock = biblioteka bezpieczeÅstwa: brak blokady wÄzÅa.
+sec-error-bad-database = biblioteka bezpieczeÅstwa: niewÅaÅciwa baza danych.
+sec-error-no-memory = biblioteka bezpieczeÅstwa: bÅÄ d alokacji pamiÄci.
+sec-error-untrusted-issuer = Wystawca certyfikatu uczestnika komunikacji zostaŠoznaczony jako niezaufany przez użytkownika.
+sec-error-untrusted-cert = Certyfikat uczestnika komunikacji zostaŠoznaczony jako niezaufany przez użytkownika.
+sec-error-duplicate-cert = Ten certyfikat istnieje już w bazie danych.
+sec-error-duplicate-cert-name = Nazwa pobranego certyfikatu jest taka sama jak nazwa certyfikatu istniejÄ cego w bazie danych.
+sec-error-adding-cert = BÅÄ d podczas dodawania certyfikatu do bazy danych.
+sec-error-filing-key = BÅÄ d podczas ponownego doÅÄ czania klucza dla tego certyfikatu.
+sec-error-no-key = Klucza publicznego tego certyfikatu nie można odnaleÅºÄ w bazie danych.
+sec-error-cert-valid = Ten certyfikat jest prawidÅowy.
+sec-error-cert-not-valid = Ten certyfikat jest nieprawidÅowy.
+sec-error-cert-no-response = Biblioteka certyfikatów: brak odpowiedzi.
+sec-error-expired-issuer-certificate = Certyfikat wystawcy certyfikatu utraciÅ ważnoÅÄ. Należy sprawdziÄ czas i datÄ w systemie.
+sec-error-crl-expired = CRL wystawcy tego certyfikatu utraciÅa ważnoÅÄ. Należy jÄ uaktualniÄ lub sprawdziÄ czas i datÄ w systemie.
+sec-error-crl-bad-signature = CRL tego wystawcy certyfikatu ma nieprawidÅowy podpis.
+sec-error-crl-invalid = Nowa lista CRL ma nieprawidÅowy format.
+sec-error-extension-value-invalid = NieprawidÅowa wartoÅÄ rozszerzenia certyfikatu.
+sec-error-extension-not-found = Nie znaleziono rozszerzenia certyfikatu.
+sec-error-ca-cert-invalid = Certyfikat wystawcy jest nieprawidÅowy.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Ograniczenie dÅugoÅci Åcieżki certyfikatu jest nieprawidÅowe.
+sec-error-cert-usages-invalid = Pole zastosowaÅ certyfikatu jest nieprawidÅowe.
+sec-internal-only = **ModuÅ WYÅÄCZNIE wewnÄtrzny**
+sec-error-invalid-key = Ten klucz nie obsÅuguje Å¼Ä danej operacji.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certyfikat zawiera nieznane krytyczne rozszerzenie.
+sec-error-old-crl = Nowa CRL nie jest późniejsza od obecnej.
+sec-error-no-email-cert = Niezaszyfrowane i niepodpisane: użytkownik nie ma certyfikatu e-mail.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Niezaszyfrowane: użytkownik nie ma certyfikatów dla wszystkich odbiorców.
+sec-error-not-a-recipient = Nie można odszyfrowaÄ: użytkownik nie jest odbiorcÄ albo nie znaleziono pasujÄ cego certyfikatu i klucza prywatnego.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Nie można odszyfrowaÄ: algorytm szyfrowania klucza nie pasuje do certyfikatu użytkownika.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Weryfikacja podpisu zakoÅczona niepowodzeniem: nie znaleziono podpisujÄ cego, znaleziono zbyt wielu podpisujÄ cych albo napotkano nieprawidÅowe lub uszkodzone dane.
+sec-error-unsupported-keyalg = NieobsÅugiwany lub nieznany algorytm klucza.
+sec-error-decryption-disallowed = Nie można odszyfrowaÄ: zaszyfrowano przy użyciu niedozwolonego algorytmu lub rozmiaru klucza.
+xp-sec-fortezza-bad-card = Karta Fortezza nie zostaÅa poprawnie zainicjowana. Należy jÄ usunÄ Ä i zwróciÄ do wystawcy.
+xp-sec-fortezza-no-card = Nie odnaleziono kart Fortezza
+xp-sec-fortezza-none-selected = Nie wybrano karty Fortezza
+xp-sec-fortezza-more-info = Należy wybraÄ tożsamoÅÄ, by uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat
+xp-sec-fortezza-person-not-found = TożsamoÅÄ nie zostaÅa odnaleziona
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Nie ma wiÄcej informacji na temat tej tożsamoÅci
+xp-sec-fortezza-bad-pin = NieprawidÅowy PIN
+xp-sec-fortezza-person-error = Nie można zainicjowaÄ tożsamoÅci Fortezza.
+sec-error-no-krl = Dla certyfikatu tej witryny nie odnaleziono żadnych KRL.
+sec-error-krl-expired = KRL dla certyfikatu tej witryny utraciÅa ważnoÅÄ.
+sec-error-krl-bad-signature = KRL dla certyfikatu tej witryny zawiera nieprawidÅowy podpis.
+sec-error-revoked-key = Klucz dla certyfikatu tej witryny zostaÅ odwoÅany.
+sec-error-krl-invalid = Nowa KRL ma nieprawidÅowy format.
+sec-error-need-random = biblioteka bezpieczeÅstwa: potrzeba danych losowych.
+sec-error-no-module = biblioteka bezpieczeÅstwa: żaden moduÅ bezpieczeÅstwa nie może wykonaÄÂ Å¼Ä danej operacji.
+sec-error-no-token = Karta lub token bezpieczeÅstwa nie istnieje, musi zostaÄ zainicjowany lub zostaÅ usuniÄty.
+sec-error-read-only = biblioteka bezpieczeÅstwa: baza danych tylko do odczytu.
+sec-error-no-slot-selected = Nie wybrano slotu ani tokena.
+sec-error-cert-nickname-collision = Certyfikat o takiej przyjaznej nazwie już istnieje.
+sec-error-key-nickname-collision = Klucz o takiej samej przyjaznej nazwie już istnieje.
+sec-error-safe-not-created = bÅÄ d podczas tworzenia bezpiecznego obiektu
+sec-error-baggage-not-created = bÅÄ d podczas tworzenia obiektu bagażu
+xp-java-remove-principal-error = Nie udaÅo siÄ usunÄ Ä podmiotu zabezpieczeÅ
+xp-java-delete-privilege-error = Nie udaÅo siÄ usunÄ Ä uprawnienia
+xp-java-cert-not-exists-error = Ten podmiot zabezpieczeÅ nie ma certyfikatu
+sec-error-bad-export-algorithm = Wymagany algorytm nie jest dozwolony.
+sec-error-exporting-certificates = BÅÄ d podczas próby eksportu certyfikatów.
+sec-error-importing-certificates = BÅÄ d podczas próby importu certyfikatów.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Nie można dokonaÄ importu. BÅÄ d dekodowania, plik nieprawidÅowy.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Nie można dokonaÄ importu. NieprawidÅowy MAC, nieprawidÅowe hasÅo lub wadliwy plik.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Nie można dokonaÄ importu. NieobsÅugiwany algorytm MAC.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Nie można dokonaÄ importu. ObsÅugiwane sÄ tylko tryby integralnoÅci hasÅa i prywatnoÅci.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Nie można dokonaÄ importu. Uszkodzona struktura pliku.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Nie można dokonaÄ importu. NieobsÅugiwany algorytm szyfrowania.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Nie można dokonaÄ importu. NieobsÅugiwana wersja pliku.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Nie można dokonaÄ importu. NieprawidÅowe hasÅo prywatnoÅci.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Nie można dokonaÄ importu. Taka przyjazna nazwa już istnieje w bazie danych.
+sec-error-user-cancelled = Użytkownik nacisnÄ Å âAnulujâ.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Nie dokonano importu, wpis jest już w bazie danych.
+sec-error-message-send-aborted = WiadomoÅÄ nie zostaÅa wysÅana.
+sec-error-inadequate-key-usage = Nieadekwatne do Å¼Ä danej operacji zastosowanie klucza certyfikatu.
+sec-error-inadequate-cert-type = Typ certyfikatu niedozwolony dla aplikacji.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Adres w certyfikacie podpisywania nie pasuje do adresu w nagÅówkach wiadomoÅci.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ importu. BÅÄ d podczas importowania klucza prywatnego.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ importu. BÅÄ d podczas próby importu ÅaÅcucha certyfikatów.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ eksportu. Nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ certyfikatu wg klucza ani wg przyjaznej nazwy.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ eksportu. Nie można odnaleÅºÄ ani wyeksportowaÄ klucza publicznego.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ eksportu. Nie można zapisaÄ pliku eksportu.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ importu. Nie można odczytaÄ pliku importu.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Nie udaÅo siÄ dokonaÄ eksportu. Baza danych kluczy uszkodzona lub usuniÄta.
+sec-error-keygen-fail = Nie udaÅo siÄ wygenerowaÄ pary kluczy (prywatnego i publicznego).
+sec-error-invalid-password = Wprowadzone hasÅo jest nieprawidÅowe. Należy wybraÄ inne.
+sec-error-retry-old-password = Stare hasÅo wprowadzone niepoprawnie. Należy spróbowaÄ ponownie.
+sec-error-bad-nickname = Przyjazna nazwa certyfikatu jest już używana.
+sec-error-not-fortezza-issuer = ÅaÅcuch FORTEZZA uczestnika komunikacji ma certyfikat innego typu niż FORTEZZA.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = CzuÅy klucz nie może zostaÄ wsuniÄty do wÅaÅciwego slotu.
+sec-error-js-invalid-module-name = NieprawidÅowa nazwa moduÅu
+sec-error-js-invalid-dll = NieprawidÅowa Åcieżka/nazwa pliku moduÅu
+sec-error-js-add-mod-failure = Nie można dodaÄ moduÅu
+sec-error-js-del-mod-failure = Nie można usunÄ Ä moduÅu
+sec-error-old-krl = Nowa KRL nie jest późniejsza niż obecna.
+sec-error-ckl-conflict = Nowa CKL ma innego wystawcÄ niż obecna CKL. Należy usunÄ Ä obecnÄ CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = Organ certyfikacji tego certyfikatu nie ma zezwolenia na wydawanie certyfikatu o tej nazwie.
+sec-error-krl-not-yet-valid = Lista odwoÅania kluczy dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
+sec-error-crl-not-yet-valid = Lista odwoÅania certyfikatów dla tego certyfikatu nie jest jeszcze ważna.
+sec-error-unknown-cert = Nie udaÅo siÄ odnaleźÄÂ Å¼Ä danego certyfikatu.
+sec-error-unknown-signer = Nie można odnaleÅºÄ certyfikatu podmiotu podpisujÄ cego.
+sec-error-cert-bad-access-location = NieprawidÅowy format adresu serwera stanu certyfikatów.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Odpowiedź serwera OCSP nie może zostaÄ caÅkowicie odkodowana, ma ona nieznany typ.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = Serwer OCSP zwróciÅ nieoczekiwane/nieprawidÅowe dane HTTP.
+sec-error-ocsp-malformed-request = Serwer OCSP uznaÅÂ Å¼Ä danie za uszkodzone lub nieprawidÅowo uformowane.
+sec-error-ocsp-server-error = WystÄ piÅ wewnÄtrzny bÅÄ d serwera OCSP.
+sec-error-ocsp-try-server-later = Serwer OCSP zaleca dokonanie ponownej próby w terminie późniejszym.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Serwer OCSP wymaga, by to Å¼Ä danie zawieraÅo podpis.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = Serwer OCSP odrzuciÅ to Å¼Ä danie jako nieupoważnione.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = Serwer OCSP zwróciŠnierozpoznawalny stan.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Serwer OCSP nie ma stanu dla tego certyfikatu.
+sec-error-ocsp-not-enabled = Przed wykonaniem tej operacji należy wÅÄ czyÄ OCSP.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Należy ustawiÄ domyÅlnego respondera OCSP przed wykonaniem tej operacji.
+sec-error-ocsp-malformed-response = Odpowiedź serwera OCSP byÅa nieprawidÅowo uformowana lub uszkodzona.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = Podmiot podpisujÄ cy tÄ odpowiedź OCSP nie ma upoważnienia do podawania stanu tego certyfikatu.
+sec-error-ocsp-future-response = Odpowiedź OCSP nie jest jeszcze ważna (zawiera datÄ z przyszÅoÅci).
+sec-error-ocsp-old-response = Odpowiedź OCSP zawiera nieaktualne informacje.
+sec-error-digest-not-found = W wiadomoÅci nie odnaleziono skrótu CMS ani PKCS #7.
+sec-error-unsupported-message-type = NieobsÅugiwany typ wiadomoÅci CMS lub PKCS #7.
+sec-error-module-stuck = ModuÅ PKCS #11 nie mógÅ zostaÄ usuniÄty, ponieważ jest nadal używany.
+sec-error-bad-template = Nie udaÅo siÄ zdekodowaÄ danych ASN.1. OkreÅlony szablon byÅ nieprawidÅowy.
+sec-error-crl-not-found = Nie odnaleziono pasujÄ cej CRL.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Użytkownik próbowaÅ zaimportowaÄ certyfikat z tym samym wystawcÄ /numerem seryjnym, co istniejÄ cy certyfikat, ale nie jest to ten sam certyfikat.
+sec-error-busy = NSS nie mogÅa zakoÅczyÄ pracy. Obiekty sÄ nadal używane.
+sec-error-extra-input = WiadomoÅÄ zaszyfrowana DER zawieraÅa dodatkowe, nieużywane dane.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = NieobsÅugiwana krzywa eliptyczna.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = NieobsÅugiwana postaÄ punktowa krzywej eliptycznej.
+sec-error-unrecognized-oid = Nieznany identyfikator obiektu.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = NieprawidÅowy certyfikat podpisywania OCSP w odpowiedzi OCSP.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certyfikat zostaÅ odwoÅany na liÅcie odwoÅania certyfikatów wystawcy.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Responder OCSP wystawcy zgÅasza odwoÅanie certyfikatu.
+sec-error-crl-invalid-version = Lista CRL wystawcy ma nieznany numer wersji.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Lista CRL V1 wystawcy zawiera rozszerzenie krytyczne.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Lista CRL V2 wystawcy zawiera nieznane rozszerzenie krytyczne.
+sec-error-unknown-object-type = OkreÅlono nieznany typ obiektu.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = Sterownik PKCS #11 Åamie specyfikacjÄ w sposób niezgodny.
+sec-error-no-event = W tej chwili nie ma dostÄpnych żadnych zdarzeÅ szczelinowych.
+sec-error-crl-already-exists = CRL już istnieje.
+sec-error-not-initialized = NSS nie jest zainicjowany.
+sec-error-token-not-logged-in = Operacja siÄ nie powiodÅa, ponieważ token PKCS#11 nie jest zalogowany.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Skonfigurowany certyfikat respondera OCSP jest nieprawidÅowy.
+sec-error-ocsp-bad-signature = Odpowiedź OCSP ma nieprawidÅowy podpis.
+sec-error-out-of-search-limits = Wyszukiwanie walidacji certyfikatu przekroczyÅo limit wyszukiwania.
+sec-error-invalid-policy-mapping = Mapowanie polityki zawiera anypolicy.
+sec-error-policy-validation-failed = ÅaÅcuch certyfikatów nie przechodzi weryfikacji polityki.
+sec-error-unknown-aia-location-type = Nieznany typ poÅożenia w rozszerzeniu AIA certyfikatu.
+sec-error-bad-http-response = Serwer zwróciÅ nieprawidÅowÄ odpowiedź HTTP
+sec-error-bad-ldap-response = Serwer zwróciÅ nieprawidÅowÄ odpowiedź LDAP
+sec-error-failed-to-encode-data = Nie udaÅo siÄ zakodowaÄ danych koderem ANS1.
+sec-error-bad-info-access-location = NieprawidÅowe poÅożenie dostÄpu do informacji w rozszerzeniu certyfikatu
+sec-error-libpkix-internal = Podczas weryfikacji certyfikatu wystÄ piÅ wewnÄtrzny bÅÄ d libpkix.
+sec-error-pkcs11-general-error = ModuÅ PKCS #11 zwróciÅ CKR_GENERAL_ERROR, co wskazuje na wystÄ pienie nieodwracalnego bÅÄdu.
+sec-error-pkcs11-function-failed = ModuÅ PKCS #11 zwróciÅ CKR_FUNCTION_FAILED, co wskazuje, że Å¼Ä dana funkcja nie mogÅa zostaÄ wykonana. Ponowna próba wykonania tej operacji może siÄ udaÄ.
+sec-error-pkcs11-device-error = ModuÅ PKCS #11 zwróciÅ CKR_DEVICE_ERROR, co wskazuje, że wystÄ piÅ problem z tokenem lub slotem.
+sec-error-bad-info-access-method = Nieznana metoda dostÄpu do informacji w rozszerzeniu certyfikatu.
+sec-error-crl-import-failed = BÅÄ d podczas próby importu listy CRL.
+sec-error-expired-password = HasÅo wygasÅo.
+sec-error-locked-password = HasÅo jest zablokowane.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Nieznany bÅÄ d PKCS #11.
+sec-error-bad-crl-dp-url = NieprawidÅowy lub nieobsÅugiwany URL w nazwie punktu dystrybucji CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Certyfikat zostaÅ podpisany przy użyciu algorytmu, który zostaÅ wyÅÄ czony jako niebezpieczny.
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Serwer używa przypinania kluczy (HPKP) jednak nie udaÅo siÄ utworzyÄ pasujÄ cego zaufanego ÅaÅcucha certyfikatów. Naruszenia przypinania certyfikatów nie mogÄ zostaÄ nadpisane.
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Serwer używa certyfikatu, rozszerzonego o podstawowe ograniczenia, identyfikujÄ cego go jako organ certyfikacji. Dla prawidÅowo wystawionego certyfikatu taka sytuacja nie powinna mieÄ miejsca.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = WielkoÅÄ klucza certyfikatu przedstawionego przez serwer jest zbyt maÅa, aby można byÅo nawiÄ zaÄ bezpieczne poÅÄ czenie.
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = Certyfikat X.509 wersja 1 niezaufanego wystawcy zostaÅ użyty do wystawienia certyfikatu serwera. Certyfikaty X.509 wersja 1 sÄ przestarzaÅe i nie powinny byÄ używane do podpisywania innych certyfikatów.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Serwer przedstawiÅ certyfikat, który nie jest jeszcze prawidÅowy.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Certyfikat, który nie jest jeszcze prawidÅowy, zostaÅ użyty do wystawienia certyfikatu serwera.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Algorytm podpisu w polu algorytm sygnatury certyfikatu jest różny od algorytmu w polu algorytm sygnatury (âsignatureAlgorithmâ).
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = Odpowiedź OCSP nie zawiera stanu dla weryfikowanego certyfikatu.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Certyfikat przedstawiony przez serwer ma zbyt odlegÅy termin ważnoÅci.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Brak wymaganej funkcji TLS.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Serwer zaprezentowaÅ certyfikat zawierajÄ cy nieprawidÅowe kodowanie liczb. Typowe przyczyny to ujemne numery seryjne, ujemne moduli RSA i niepotrzebne już kodowania.
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Serwer zaprezentowaÅ certyfikat zawierajÄ cy pustÄ nazwÄ DN wystawcy.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Warunki dodatkowych zasad ograniczeÅ nie zostaÅy speÅnione podczas sprawdzania certyfikatu.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Certyfikat nie jest zaufany, ponieważ jest samopodpisany.
diff --git a/browser/browser/pageInfo.ftl b/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e28835ab291
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,264 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 700px; min-height: 650px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Kopiuj
+ .accesskey = K
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Zaznacz wszystko
+ .accesskey = a
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Ogólne
+ .accesskey = O
+general-title =
+ .value = TytuÅ:
+general-url =
+ .value = Adres:
+general-type =
+ .value = Typ:
+general-mode =
+ .value = Tryb wyÅwietlania:
+general-size =
+ .value = Rozmiar:
+general-referrer =
+ .value = OdsyÅajÄ cy URL:
+general-modified =
+ .value = Zmodyfikowany:
+general-encoding =
+ .value = Kodowanie tekstu:
+general-meta-name =
+ .label = Nazwa
+general-meta-content =
+ .label = TreÅci
+
+media-tab =
+ .label = Media
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = PoÅożenie:
+media-text =
+ .value = PowiÄ zany tekst:
+media-alt-header =
+ .label = Tekst alternatywny
+media-address =
+ .label = Adres
+media-type =
+ .label = Typ
+media-size =
+ .label = Rozmiar
+media-count =
+ .label = IloÅÄ
+media-dimension =
+ .value = Wymiary:
+media-long-desc =
+ .value = DÅugi opis:
+media-save-as =
+ .label = Zapisz jakoâ¦
+ .accesskey = Z
+media-save-image-as =
+ .label = Zapisz jakoâ¦
+ .accesskey = s
+media-preview =
+ .value = PodglÄ d
+
+perm-tab =
+ .label = Uprawnienia
+ .accesskey = U
+permissions-for =
+ .value = Uprawnienia dla:
+
+security-tab =
+ .label = BezpieczeÅstwo
+ .accesskey = B
+security-view =
+ .label = WyÅwietl certyfikat
+ .accesskey = c
+security-view-unknown = Nieznany
+ .value = Nieznany
+security-view-identity =
+ .value = TożsamoÅÄ witryny
+security-view-identity-owner =
+ .value = WÅaÅciciel:
+security-view-identity-domain =
+ .value = Witryna:
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Zweryfikowana przez:
+security-view-identity-validity =
+ .value = Wygasa:
+security-view-privacy =
+ .value = PrywatnoÅÄ i historia
+
+security-view-privacy-history-value = Czy ta witryna byÅa wczeÅniej odwiedzana?
+security-view-privacy-sitedata-value = Czy ta witryna przechowuje informacje na tym komputerze?
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = WyczyÅÄ ciasteczka i dane stron
+ .accesskey = n
+
+security-view-privacy-passwords-value = Czy hasÅa użyte na tej witrynie zostaÅy zachowane?
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = WyÅwietl zachowane hasÅa
+ .accesskey = h
+security-view-technical =
+ .value = SzczegóÅy techniczne
+
+help-button =
+ .label = Pomoc
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Tak, ciasteczka i { $value } { $unit } danych stron
+security-site-data-only = Tak, { $value }Â { $unit } danych stron
+
+security-site-data-cookies-only = Tak, ciasteczka
+security-site-data-no = Nie
+
+image-size-unknown = Nieznany
+not-set-verified-by = NieokreÅlony
+page-info-not-specified =
+ .value = NieokreÅlony
+not-set-alternative-text = NieokreÅlony
+not-set-date = NieokreÅlony
+media-img = Obraz
+media-bg-img = TÅo
+media-border-img = Obramowanie
+media-list-img = Wypunktowanie
+media-cursor = Kursor
+media-object = Obiekt
+media-embed = Osadzony
+media-link = Ikona
+media-input = Przycisk
+media-video = Wideo
+media-audio = DźwiÄk
+saved-passwords-yes = Tak
+saved-passwords-no = Nie
+
+no-page-title =
+ .value = Strona bez nazwy
+general-quirks-mode =
+ .value = Tryb zgodnoÅci wstecznej
+general-strict-mode =
+ .value = Tryb standardów
+security-no-owner = Ta witryna nie dostarcza informacji o swoich wÅaÅcicielach.
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Ta witryna nie dostarcza informacji o swoich wÅaÅcicielach.
+media-select-folder = Wybierz folder do zapisu obrazów
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Nieznany (brak w pamiÄci podrÄcznej)
+permissions-use-default =
+ .label = Używaj domyÅlnych
+security-no-visits = Nie
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Meta (1 znacznik)
+ [few] Meta ({ $tags } znaczniki)
+ *[many] Meta ({ $tags } znaczników)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Nie
+ [one] Tak, raz
+ [few] Tak, { $visits } razy
+ *[many] Tak, { $visits } razy
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb }Â KB ({ $bytes } bajt)
+ [few] { $kb }Â KB ({ $bytes } bajty)
+ *[many] { $kb } KB ({ $bytes } bajtów)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatka)
+ [few] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatki)
+ *[many] Obraz { $type } (animowany, { $frames } klatek)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Obraz { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx } px Ã { $dimy } px (przeskalowany do { $scaledx } px Ã { $scaledy } px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx } px Ã { $dimy } px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size }Â KB
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Blokuj obrazy z witryny { $website }
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Informacje o stronie { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Informacje o ramce { $website }
diff --git a/browser/browser/panicButton.ftl b/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0fc40ce06be
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Otworzenie nowego okna
+panic-button-undo-warning = Tej czynnoÅci nie można cofnÄ Ä.
+panic-button-forget-button =
+ .label = WyczyÅÄ!
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = WyczyÅÄ historiÄ przeglÄ dania ostatnich:
+panic-button-5min =
+ .label = PiÄciu minut
+panic-button-2hr =
+ .label = Dwóch godzin
+panic-button-day =
+ .label = 24Â godzin
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Czyszczenie spowoduje:
+panic-button-delete-cookies = UsuniÄcie ostatnich ciasteczek
+panic-button-delete-history = UsuniÄcie ostatniej historii
+panic-button-delete-tabs-and-windows = ZamkniÄcie wszystkich kart i okien
diff --git a/browser/browser/places.ftl b/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..74d047d7e0d
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Otwórz
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Otwórz w nowej karcie
+ .accesskey = w
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Otwórz wszystkie w kartach
+ .accesskey = O
+places-open-window =
+ .label = Otwórz w nowym oknie
+ .accesskey = n
+places-open-private-window =
+ .label = Otwórz w nowym oknie prywatnym
+ .accesskey = p
+
+places-new-bookmark =
+ .label = Nowa zakÅadkaâ¦
+ .accesskey = z
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Nowy folderâ¦
+ .accesskey = f
+places-new-folder =
+ .label = Nowy folderâ¦
+ .accesskey = f
+places-new-separator =
+ .label = Nowy separator
+ .accesskey = S
+
+places-view =
+ .label = Widok
+ .accesskey = k
+places-by-date =
+ .label = WedÅug daty
+ .accesskey = d
+places-by-site =
+ .label = WedÅug witryny
+ .accesskey = w
+places-by-most-visited =
+ .label = WedÅug liczby wizyt
+ .accesskey = l
+places-by-last-visited =
+ .label = WedÅug ostatniej wizyty
+ .accesskey = o
+places-by-day-and-site =
+ .label = WedÅug daty i witryny
+ .accesskey = t
+
+places-history-search =
+ .placeholder = Szukaj w historii
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Szukaj w zakÅadkach
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = UsuÅ caÅÄ witrynÄ
+ .accesskey = w
+places-sortby-name =
+ .label = Sortuj wg nazw
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = WÅaÅciwoÅci
+ .accesskey = i
diff --git a/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8f57d0d35f3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Ustawienie zasad, do których rozszerzenia WebExtension majÄ dostÄp przez âchrome.storage.managedâ.
+policy-AppAutoUpdate = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie automatycznego aktualizowania aplikacji.
+policy-AppUpdateURL = Ustawienie niestandardowego adresu URL aktualizacji programu.
+policy-Authentication = Konfiguracja zintegrowanego uwierzytelniania dla witryn, które je obsÅugujÄ .
+policy-BlockAboutAddons = Blokowanie dostÄpu do menedżera dodatków (about:addons).
+policy-BlockAboutConfig = Blokowanie dostÄpu do strony about:config.
+policy-BlockAboutProfiles = Blokowanie dostÄpu do strony about:profiles.
+policy-BlockAboutSupport = Blokowanie dostÄpu do strony about:support.
+policy-Bookmarks = Tworzenie zakÅadek na pasku zakÅadek, w menu zakÅadek lub w podanym folderze w powyższych.
+policy-CaptivePortal = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie obsÅugi portalu przechwytujÄ cego.
+policy-CertificatesDescription = Dodawanie certyfikatów lub używanie wbudowanych.
+policy-Cookies = Zezwalanie lub zabranianie witrynom ustawiania ciasteczek.
+policy-DisabledCiphers = WyÅÄ czenie szyfrów.
+policy-DefaultDownloadDirectory = Ustawienie domyÅlnego katalogu pobierania.
+policy-DisableAppUpdate = Uniemożliwienie aktualizowania przeglÄ darki.
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = WyÅÄ czenie PDF.js, wbudowanej przeglÄ darki plików PDF w programie { -brand-short-name }.
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Uniemożliwienie agentowi domyÅlnej przeglÄ darki wykonywania jakichkolwiek dziaÅaÅ. Dotyczy tylko systemu Windows, inne platformy nie majÄ agenta.
+policy-DisableDeveloperTools = Blokowanie dostÄpu do narzÄdzi dla twórców witryn.
+policy-DisableFeedbackCommands = WyÅÄ czenie poleceÅ do wysyÅania opinii z menu Pomoc (âPrzeÅlij swojÄ opiniÄâ i âZgÅoÅ oszustwo internetoweâ).
+policy-DisableFirefoxAccounts = WyÅÄ czenie usÅug korzystajÄ cych z { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }, w tym synchronizacji.
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = WyÅÄ czenie funkcji Firefox Screenshots.
+policy-DisableFirefoxStudies = Uniemożliwienie przeprowadzania badaŠprzez program { -brand-short-name }.
+policy-DisableForgetButton = WyÅÄ czenie dostÄpu do przycisku âWyczyÅÄâ.
+policy-DisableFormHistory = WyÅÄ czenie zachowywania historii wyszukiwania i formularzy.
+policy-DisableMasterPasswordCreation = WartoÅÄ âprawdaâ powoduje, że nie można utworzyÄ hasÅa gÅównego.
+policy-DisablePasswordReveal = WyÅÄ czenie możliwoÅci wyÅwietlania haseÅ w zachowanych danych logowania.
+policy-DisablePocket = WyÅÄ czenie funkcji zachowywania stron w Pocket.
+policy-DisablePrivateBrowsing = WyÅÄ czenie trybu prywatnego.
+policy-DisableProfileImport = WyÅÄ czenie polecenia menu do importowania danych z innej przeglÄ darki.
+policy-DisableProfileRefresh = WyÅÄ czenie przycisku âOdÅwież program { -brand-short-name }â na stronie about:support.
+policy-DisableSafeMode = WyÅÄ czenie funkcji ponownego uruchomienia w trybie awaryjnym. Uwaga: użycie klawisza Shift do przejÅcia do trybu awaryjnego można wyÅÄ czyÄ w systemie Windows tylko za pomocÄ Group Policy.
+policy-DisableSecurityBypass = Uniemożliwienie użytkownikowi obejÅcia pewnych ostrzeżeÅ bezpieczeÅstwa.
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = WyÅÄ czenie polecenia menu âUstaw jako tapetÄâ dla obrazów.
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Uniemożliwienie przeglÄ darce instalowania i aktualizowania dodatków systemowych.
+policy-DisableTelemetry = WyÅÄ czenie telemetrii.
+policy-DisplayBookmarksToolbar = DomyÅlne wyÅwietlanie paska zakÅadek.
+policy-DisplayMenuBar = DomyÅlne wyÅwietlanie paska menu.
+policy-DNSOverHTTPS = Konfiguracja DNS poprzez HTTPS.
+policy-DontCheckDefaultBrowser = WyÅÄ czenie sprawdzania domyÅlnej przeglÄ darki podczas uruchamiania.
+policy-DownloadDirectory = Ustawienie i zablokowanie katalogu pobierania.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie blokowania treÅci i opcjonalnie jej blokada.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie Encrypted Media Extensions i opcjonalnie ich blokada.
+# A âlockedâ extension canât be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (âInstallâ, âUninstallâ, âLockedâ), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Instalacja, odinstalowywanie lub blokowanie rozszerzeÅ. Opcja instalacji przyjmuje adresy URL lub Åcieżki jako parametry. Opcje odinstalowywania i blokady przyjmujÄ identyfikatory rozszerzeÅ.
+policy-ExtensionSettings = ZarzÄ dzanie wszystkimi aspektami instalacji rozszerzeÅ.
+policy-ExtensionUpdate = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie automatycznego aktualizowania rozszerzeÅ.
+policy-FirefoxHome = Konfiguracja strony startowej Firefoksa.
+policy-FlashPlugin = Zezwalanie lub zabranianie korzystania z wtyczki Flash.
+policy-Handlers = Konfiguracja domyÅlnych aplikacji obsÅugujÄ cych typy plików.
+policy-HardwareAcceleration = WartoÅÄ âfaÅszâ wyÅÄ cza przyspieszanie sprzÄtowe.
+# âlockâ means that the user wonât be able to change this setting
+policy-Homepage = Ustawienie i opcjonalna blokada strony startowej.
+policy-InstallAddonsPermission = Zezwalanie pewnym witrynom na instalowanie dodatków.
+policy-LegacyProfiles = WyÅÄ czenie funkcji wymuszajÄ cej oddzielny profil dla każdej instalacji.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = WÅÄ czenie domyÅlnego ustawienia starego zachowania ciasteczek âsameSiteâ.
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Wracanie do starego zachowania âsameSiteâ dla ciasteczek na podanych witrynach.
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Zezwalanie podanym witrynom na odnoÅniki do lokalnych plików.
+policy-MasterPassword = Wymaganie lub uniemożliwienie używania hasÅa gÅównego.
+policy-NetworkPrediction = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie przewidywania sieci (wstÄpnego pobierania DNS).
+policy-NewTabPage = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie strony nowej karty.
+policy-NoDefaultBookmarks = WyÅÄ czenie tworzenia domyÅlnych zakÅadek doÅÄ czonych do przeglÄ darki { -brand-short-name } oraz dynamicznych zakÅadek (âCzÄsto odwiedzaneâ i âOstatnio używane etykietyâ). Uwaga: ta zasada jest uwzglÄdniana tylko przed pierwszym uruchomieniem profilu.
+policy-OfferToSaveLogins = Wymuszenie ustawienia zezwalajÄ cego przeglÄ darce { -brand-short-name } pytanie o zapamiÄtanie zachowanych danych logowania i haseÅ. Przyjmowane sÄ wartoÅci âprawdaâ i âfaÅszâ.
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Ustawienie domyÅlnej wartoÅci ustawienia zezwalajÄ cego programowi { -brand-short-name } pytanie o zapamiÄtanie zachowanych danych logowania i haseÅ. Przyjmowane sÄ wartoÅci âprawdaâ i âfaÅszâ.
+policy-OverrideFirstRunPage = ZastÄ pienie strony pierwszego uruchomienia. Ustawienie tej zasady na pustÄ wyÅÄ czy stronÄ pierwszego uruchomienia.
+policy-OverridePostUpdatePage = ZastÄ pienie strony âCo nowegoâ wyÅwietlanej po aktualizacji. Ustawienie tej zasady na pustÄ wyÅÄ czy stronÄ wyÅwietlanÄ po aktualizacji.
+policy-PasswordManagerEnabled = WÅÄ czenie zachowywania haseÅ w menedżerze haseÅ.
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = WyÅÄ czenie lub konfiguracja PDF.js, wbudowanej przeglÄ darki plików PDF w programie { -brand-short-name }.
+policy-Permissions2 = Konfiguracja uprawnieÅ kamery, mikrofonu, poÅożenia, powiadomieÅ i automatycznego odtwarzania.
+policy-PictureInPicture = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie funkcji âObraz w obrazieâ.
+policy-PopupBlocking = DomyÅlne zezwalanie pewnym witrynom na otwieranie wyskakujÄ cych okien.
+policy-Preferences = Ustawienie i zablokowanie wartoÅci dla podzbioru preferencji.
+policy-PromptForDownloadLocation = Pytanie, gdzie zapisywaÄ pliki podczas pobierania.
+policy-Proxy = Konfiguracja ustawieÅ proxy.
+policy-RequestedLocales = Ustawienie listy Å¼Ä danych jÄzyków dla programu w preferowanej kolejnoÅci.
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Usuwanie danych nawigacji podczas wyÅÄ czania.
+policy-SearchBar = Ustawienie domyÅlnego poÅożenia paska wyszukiwania. Użytkownik nadal może go konfigurowaÄ.
+policy-SearchEngines = Konfiguracja ustawieÅ wyszukiwarki. Ta zasada jest dostÄpna tylko w wersji ESR (Extended Support Release).
+policy-SearchSuggestEnabled = WÅÄ czenie lub wyÅÄ czenie podpowiedzi wyszukiwania.
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Instalacja moduÅów PKCS #11.
+policy-SSLVersionMax = Ustawienie maksymalnej wersji SSL.
+policy-SSLVersionMin = Ustawienie minimalnej wersji SSL.
+policy-SupportMenu = Dodanie niestandardowego elementu menu pomocy.
+policy-UserMessaging = WyÅÄ czenie wyÅwietlania użytkownikowi pewnych komunikatów.
+# âformatâ refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Blokowanie odwiedzania witryn. Dokumentacja zawiera wiÄcej informacji o formacie.
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b80a61fa881
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window=
+ .title=SzczegóÅy aplikacji
+ .style=width: 32em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove=
+ .label=UsuÅ
+ .accesskey=U
+
+app-manager-handle-protocol=Do obsÅugi odnoÅników â{ $type }â można użyÄ nastÄpujÄ cych aplikacji:
+
+app-manager-handle-file=Do obsÅugi treÅci â{ $type }â można użyÄ nastÄpujÄ cych aplikacji:
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info=Ta aplikacja internetowa pochodzi z serwera:
+app-manager-local-app-info=Ta aplikacja znajduje siÄ w:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6083b04cda6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Lista blokowanych elementów
+ .style = width: 57em
+
+blocklist-description = Wybierz listÄ używanÄ przez przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } do blokowania elementów ÅledzÄ cych użytkownika w Internecie. Listy sÄ dostarczane przez Disconnect.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+blocklist-button-ok =
+ .label = Zachowaj zmiany
+ .accesskey = Z
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Lista blokowanych elementów 1. poziomu (zalecana).
+blocklist-item-moz-std-description = Zezwala na niektóre elementy ÅledzÄ ce, wiÄc powoduje mniej problemów na stronach.
+blocklist-item-moz-full-listName = Lista blokowanych elementów 2. poziomu.
+blocklist-item-moz-full-description = Blokuje wszystkie wykryte elementy ÅledzÄ ce. CzÄÅÄ stron lub ich treÅÄ mogÄ siÄ niepoprawnie wczytywaÄ.
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dccc862e5fa
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Czyszczenie danych
+ .style = width: 35em
+
+clear-site-data-description = Wyczyszczenie wszystkich ciasteczek i danych stron przechowywanych przez przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } może spowodowaÄ wylogowanie ze stron i usunÄ Ä treÅci offline. Czyszczenie danych pamiÄci podrÄcznej nie wpÅynie na zachowane dane logowania.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Ciasteczka i dane stron ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = C
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Ciasteczka i dane stron
+ .accesskey = C
+
+clear-site-data-cookies-info = Może skutkowaÄ wylogowaniem ze stron po wyczyszczeniu
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = TreÅci zachowane w pamiÄci podrÄcznej ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = T
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = TreÅci zachowane w pamiÄci podrÄcznej
+ .accesskey = T
+
+clear-site-data-cache-info = Skutkuje koniecznoÅciÄ ponownego pobrania obrazów i innych danych przez strony
+
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+clear-site-data-clear =
+ .label = WyczyÅÄ
+ .accesskey = W
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..de840581f1b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Kolory
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Nadpisuj kolory okreÅlone w treÅci wybranymi powyżej:
+ .accesskey = N
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Zawsze
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Tylko w motywach o wysokim kontraÅcie
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nigdy
+
+colors-text-and-background = Tekst i tÅo
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = e
+
+colors-background = TÅo
+ .accesskey = T
+
+colors-use-system =
+ .label = Kolory systemowe
+ .accesskey = K
+
+colors-underline-links =
+ .label = PodkreÅlanie odnoÅników
+ .accesskey = P
+
+colors-links-header = Kolory odnoÅników
+
+colors-unvisited-links = Nieodwiedzone odnoÅniki
+ .accesskey = w
+
+colors-visited-links = Odwiedzone odnoÅniki
+ .accesskey = O
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..63decbcefc3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Ustawienia poÅÄ czenia
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 45em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = WyÅÄ cz rozszerzenie
+
+connection-proxy-configure = Konfiguracja proxy do ÅÄ czenia z Internetem
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Bez serwera proxy
+ .accesskey = B
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Używaj systemowych ustawieŠserwerów proxy
+ .accesskey = w
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Automatycznie wykrywaj ustawienia serwerów proxy dla tej sieci
+ .accesskey = A
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = RÄczna konfiguracja serwerów proxy:
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = Serwer proxy HTTP:
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Port:
+ .accesskey = o
+connection-proxy-http-share =
+ .label = Użyj tego serwera proxy dla wszystkich protokoÅów
+ .accesskey = U
+
+connection-proxy-ssl = Serwer proxy SSL:
+ .accesskey = S
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Użyj tego serwera proxy także dla FTP i HTTPS
+ .accesskey = U
+
+connection-proxy-https = Serwer proxy HTTPS:
+ .accesskey = S
+connection-proxy-ssl-port = Port:
+ .accesskey = r
+
+connection-proxy-ftp = Serwer proxy FTP:
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port:
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks = Host SOCKS:
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port:
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = 4
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+connection-proxy-noproxy = Nie używaj proxy dla:
+ .accesskey = N
+
+connection-proxy-noproxy-desc = PrzykÅad: .mozilla.org, .com.pl, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = PoÅÄ czania z localhost, 127.0.0.1 i ::1 nigdy nie używajÄ serwera proxy.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Adres URL automatycznej konfiguracji proxy:
+ .accesskey = e
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = OdÅwież
+ .accesskey = d
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Nie pytaj o uwierzytelnianie, jeÅli istnieje zachowane hasÅo
+ .accesskey = j
+ .tooltip = Umożliwia automatyczne uwierzytelnianie na serwerach proxy, jeÅli wczeÅniej zostaÅy zachowane dane logowania. W przypadku nieudanego uwierzytelniania zostanie wyÅwietlone standardowe pytanie.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS podczas używania SOCKS v5
+ .accesskey = x
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = DNS poprzez HTTPS
+ .accesskey = D
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Dostawca
+ .accesskey = D
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (domyÅlny)
+ .tooltiptext = Użyj domyÅlnego adresu serwera DNS udostÄpnionego poprzez HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = WÅasny adres
+ .accesskey = W
+ .tooltiptext = Podaj adres wybranego serwera DNS udostÄpnionego poprzez HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = WÅasny adres:
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..a621cf2d9c2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Dodawanie kontekstu
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Preferencje kontekstu â{ $name }â
+ .style = width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nazwa:
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Nazwa kontekstu
+
+containers-icon-label = Ikona:
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Kolor:
+ .accesskey = K
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-button-done =
+ .label = Gotowe
+ .accesskey = G
+
+containers-color-blue =
+ .label = Niebieski
+containers-color-turquoise =
+ .label = Turkusowy
+containers-color-green =
+ .label = Zielony
+containers-color-yellow =
+ .label = ŻóÅty
+containers-color-orange =
+ .label = PomaraÅczowy
+containers-color-red =
+ .label = Czerwony
+containers-color-pink =
+ .label = Różowy
+containers-color-purple =
+ .label = Purpurowy
+containers-color-toolbar =
+ .label = PasujÄ cy do paska narzÄdzi
+
+containers-icon-fence =
+ .label = PÅotek
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Odcisk palca
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktówka
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Znak dolara
+containers-icon-cart =
+ .label = Wózek zakupowy
+containers-icon-circle =
+ .label = Kropka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Wakacje
+containers-icon-gift =
+ .label = Prezent
+containers-icon-food =
+ .label = Jedzenie
+containers-icon-fruit =
+ .label = Owoc
+containers-icon-pet =
+ .label = ZwierzÄ
+containers-icon-tree =
+ .label = Drzewo
+containers-icon-chill =
+ .label = Relaks
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dc072e25dd7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Czcionki
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Czcionki:
+ .accesskey = C
+
+fonts-langgroup-arabic=
+ .label=arabskie
+fonts-langgroup-armenian=
+ .label=ormiaÅskie
+fonts-langgroup-bengali=
+ .label=bengalskie
+fonts-langgroup-simpl-chinese=
+ .label=chiÅskie uproszczone
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk=
+ .label=chiÅskie tradycyjne (Hongkong)
+fonts-langgroup-trad-chinese=
+ .label=chiÅskie tradycyjne (Tajwan)
+fonts-langgroup-cyrillic=
+ .label=cyryliczne
+fonts-langgroup-devanagari=
+ .label=dewanagari
+fonts-langgroup-ethiopic=
+ .label=etiopskie
+fonts-langgroup-georgian=
+ .label=gruziÅskie
+fonts-langgroup-el=
+ .label=greckie
+fonts-langgroup-gujarati=
+ .label=gudżarati
+fonts-langgroup-gurmukhi=
+ .label=gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese=
+ .label=japoÅskie
+fonts-langgroup-hebrew=
+ .label=hebrajskie
+fonts-langgroup-kannada=
+ .label=kannada
+fonts-langgroup-khmer=
+ .label=khmerskie
+fonts-langgroup-korean=
+ .label=koreaÅskie
+fonts-langgroup-latin=
+ .label=ÅaciÅskie
+fonts-langgroup-malayalam=
+ .label=malajalam
+fonts-langgroup-math=
+ .label=matematyczne
+fonts-langgroup-odia=
+ .label=orija
+fonts-langgroup-sinhala=
+ .label=syngaleskie
+fonts-langgroup-tamil=
+ .label=tamilskie
+fonts-langgroup-telugu=
+ .label=telugu
+fonts-langgroup-thai=
+ .label=tajskie
+fonts-langgroup-tibetan=
+ .label=tybetaÅskie
+fonts-langgroup-canadian=
+ .label=ujednoliconego sylabariusza kanadyjskiego
+fonts-langgroup-other=
+ .label=innych systemów pisma
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcjonalna:
+ .accesskey = a
+
+fonts-default-serif=
+ .label=szeryfowa
+fonts-default-sans-serif=
+ .label=bezszeryfowa
+
+fonts-proportional-size = Rozmiar:
+ .accesskey = R
+
+fonts-serif = Szeryfowa:
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Bezszeryfowa:
+ .accesskey = B
+
+fonts-monospace = O staÅej szerokoÅci:
+ .accesskey = O
+
+fonts-monospace-size = Rozmiar:
+ .accesskey = z
+
+fonts-minsize = Minimalny rozmiar czcionki:
+ .accesskey = M
+
+fonts-minsize-none=
+ .label=brak
+
+fonts-allow-own=
+ .label=Pozwalaj stronom stosowaÄ inne czcionki niż ustawione tutaj
+ .accesskey=P
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Kodowanie tekstu dla przestarzaÅych treÅci
+fonts-languages-fallback-desc = Kodowanie tekstu używane na stronach, które same go nie okreÅlajÄ .
+
+fonts-languages-fallback-label=Rezerwowe kodowanie tekstu:
+ .accesskey=R
+
+fonts-languages-fallback-name-auto=
+ .label=domyÅlne dla obecnej lokalizacji
+fonts-languages-fallback-name-arabic=
+ .label=arabskie
+fonts-languages-fallback-name-baltic=
+ .label=baÅtyckie
+fonts-languages-fallback-name-ceiso=
+ .label=Årodkowoeuropejskie ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows=
+ .label=Årodkowoeuropejskie Microsoftu
+fonts-languages-fallback-name-simplified=
+ .label=chiÅskie uproszczone
+fonts-languages-fallback-name-traditional=
+ .label=chiÅskie tradycyjne
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic=
+ .label=cyryliczne
+fonts-languages-fallback-name-greek=
+ .label=greckie
+fonts-languages-fallback-name-hebrew=
+ .label=hebrajskie
+fonts-languages-fallback-name-japanese=
+ .label=japoÅskie
+fonts-languages-fallback-name-korean=
+ .label=koreaÅskie
+fonts-languages-fallback-name-thai=
+ .label=tajskie
+fonts-languages-fallback-name-turkish=
+ .label=tureckie
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese=
+ .label=wietnamskie
+fonts-languages-fallback-name-other=
+ .label=inne (ÅÄ cznie z zachodnioeuropejskimi)
+
+fonts-label-default=
+ .label=domyÅlna ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed=
+ .label=domyÅlna
diff --git a/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..2c29f8debf6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = PoÅÄ cz inne urzÄ dzenie
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. JeÅli jeszcze go nie masz, zainstaluj Firefoksa na telefonie.
+
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. NastÄpnie zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") } lub na Androidzie zeskanuj kod wiÄ zania w ustawieniach { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
+
+fxa-qrcode-error-title = PowiÄ zanie siÄ nie powiodÅo.
+
+fxa-qrcode-error-body = Spróbuj ponownie.
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3baa28807b7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Ustawienia jÄzykowe stron WWW
+ .style = width: 35em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Niektóre strony internetowe dostÄpne sÄ w wielu wersjach jÄzykowych. Ustal listÄ kolejno preferowanych jÄzyków dla tego rodzaju stron.
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Å»Ä danie angielskich wersji witryn, aby zwiÄkszyÄ prywatnoÅÄ
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = W górÄ
+ .accesskey = g
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = W dóÅ
+ .accesskey = d
+
+languages-customize-remove =
+ .label = UsuÅ
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Wybierz jÄzyk do dodaniaâ¦
+
+languages-customize-add =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = o
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale }Â ({ $code })
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = Ustawienia jÄzyka przeglÄ darki { -brand-short-name }
+ .style = width: 37em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name } bÄdzie domyÅlnie wyÅwietlaÅ pierwszy jÄzyk z listy. W razie potrzeby, nastÄpne jÄzyki bÄdÄ używane kolejno.
+
+browser-languages-search = Wyszukaj wiÄcej jÄzykówâ¦
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Wyszukiwanie jÄzykówâ¦
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Pobieranieâ¦
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Wybierz jÄzyk do dodaniaâ¦
+ .placeholder = Wybierz jÄzyk do dodaniaâ¦
+
+browser-languages-installed-label = Zainstalowane jÄzyki
+browser-languages-available-label = DostÄpne jÄzyki
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name } obecnie nie może uaktualniÄ listy jÄzyków. Sprawdź poÅÄ czenie z Internetem lub spróbuj ponownie.
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e076441f130
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = WyjÄ tki
+ .style = width: 35em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adres witryny:
+ .accesskey = s
+
+permissions-block =
+ .label = Blokuj
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Zezwalaj na czas sesji
+ .accesskey = c
+
+permissions-allow =
+ .label = Zezwalaj
+ .accesskey = Z
+
+permissions-site-name =
+ .label = Witryna
+
+permissions-status =
+ .label = Stan
+
+permissions-remove =
+ .label = UsuÅ witrynÄ
+ .accesskey = U
+
+permissions-remove-all =
+ .label = UsuÅ wszystkie witryny
+ .accesskey = w
+
+permissions-button-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+permissions-button-ok =
+ .label = Zachowaj
+ .accesskey = h
+
+permissions-autoplay-menu = DomyÅlne dla wszystkich witryn:
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Szukaj witryn
+
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = zezwalanie na dźwiÄk i wideo
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = blokowanie dźwiÄku
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = blokowanie dźwiÄku i wideo
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = zezwalaj
+permissions-capabilities-block =
+ .label = blokuj
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = zawsze pytaj
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = zezwalaj
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = blokuj
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = zezwalaj na czas sesji
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Wprowadzono nieprawidÅowÄ nazwÄ hosta
+permissions-invalid-uri-label = Podaj prawidÅowÄ nazwÄ hosta
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-content-blocking-window =
+ .title = Blokowanie treÅci â wyjÄ tki
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-content-blocking-desc = Blokowanie treÅci zostaÅo wyÅÄ czone dla tych witryn.
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem â wyjÄ tki
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Ochrona zostaÅa wyÅÄ czona dla tych witryn.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Ciasteczka i dane stron â wyjÄ tki
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = OkreÅl zasady akceptacji ciasteczek i danych stron. Podaj dokÅadny adres witryny, której uprawnienia chcesz zmodyfikowaÄ, a nastÄpnie naciÅnij Zezwalaj, Blokuj lub Zezwalaj na czas sesji.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = WyskakujÄ ce okna â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = OkreÅl, które witryny mogÄ otwieraÄ wyskakujÄ ce okna. Podaj dokÅadny adres witryny, której chcesz na to zezwoliÄ, i naciÅnij Zezwalaj.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Zachowywanie danych logowania â wyjÄ tki
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Dane logowania dla nastÄpujÄ cych witryn nie bÄdÄ zachowywane.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Instalacja dodatków â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = OkreÅl, które witryny mogÄ instalowaÄ dodatki. Podaj dokÅadny adres witryny, której chcesz na to zezwoliÄ, i naciÅnij Zezwalaj.
+
+## Exceptions - Autoplay Media
+
+permissions-exceptions-autoplay-media-window2 =
+ .title = Automatyczne odtwarzanie â wyjÄ tki
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-autoplay-media-desc2 = OkreÅl, które witryny bÄdÄ mogÅy zawsze (lub nigdy) automatycznie odtwarzaÄ treÅci z dźwiÄkiem. Wprowadź adres witryny, której uprawnienia chcesz okreÅliÄ, i wybierz Zezwalaj lub Blokuj.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Automatyczne odtwarzanie â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = ZarzÄ dzaj witrynami, które nie korzystajÄ z domyÅlnych ustawieÅ automatycznego odtwarzania.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = WyÅwietlanie powiadomieÅ â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = NastÄpujÄ ce strony prosiÅy o możliwoÅÄ wyÅwietlania powiadomieÅ. OkreÅl, które witryny mogÄ je wyÅwietlaÄ. Można także zablokowaÄ nowe proÅby.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokowanie nowych próÅb o możliwoÅÄ wyÅwietlania powiadomieÅ
+permissions-site-notification-disable-desc = Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwoÅÄ wysyÅania powiadomieÅ. Zablokowanie powiadomieÅ może spowodowaÄ, że niektóre funkcje witryny nie bÄdÄ dziaÅaÄ.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Informowanie o poÅożeniu â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = NastÄpujÄ ce strony prosiÅy o możliwoÅÄ uzyskiwania informacji o poÅożeniu. OkreÅl, które witryny mogÄ je uzyskiwaÄ. Można także zablokowaÄ nowe proÅby.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokowanie nowych próÅb o możliwoÅÄ uzyskiwania informacji o poÅożeniu
+permissions-site-location-disable-desc = Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o możliwoÅÄ uzyskiwania informacji o poÅożeniu. Zablokowanie uzyskiwania informacji o poÅożeniu może spowodowaÄ, że niektóre funkcje witryny nie bÄdÄ dziaÅaÄ.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = RzeczywistoÅÄ wirtualna â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = NastÄpujÄ ce strony prosiÅy o dostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej. OkreÅl, które witryny mogÄ uzyskiwaÄ do nich dostÄp. Można także zablokowaÄ nowe proÅby.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Blokowanie nowych próÅb o dostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej
+permissions-site-xr-disable-desc = Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej. Zablokowanie dostÄpu do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej może spowodowaÄ, że niektóre funkcje witryny nie bÄdÄ dziaÅaÄ.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = UdostÄpnianie kamery â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = NastÄpujÄ ce strony prosiÅy o dostÄp do kamery. OkreÅl, które witryny mogÄ uzyskiwaÄ do niej dostÄp. Można także zablokowaÄ nowe proÅby.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokowanie nowych próÅb o dostÄp do kamery
+permissions-site-camera-disable-desc = Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostÄp do kamery. Zablokowanie dostÄpu do kamery może spowodowaÄ, że niektóre funkcje witryny nie bÄdÄ dziaÅaÄ.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = UdostÄpnianie mikrofonu â uprawnione witryny
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = NastÄpujÄ ce strony prosiÅy o dostÄp do mikrofonu. OkreÅl, które witryny mogÄ uzyskiwaÄ do niego dostÄp. Można także zablokowaÄ nowe proÅby.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokowanie nowych próÅb o dostÄp do mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Uniemożliwi to witrynom spoza listy powyżej proszenie o dostÄp do mikrofonu. Zablokowanie dostÄpu do mikrofonu może spowodowaÄ, że niektóre funkcje witryny nie bÄdÄ dziaÅaÄ.
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8d23154821a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Informowanie witryn o preferencjach wzglÄdem Åledzenia (wysyÅanie nagÅówka âDo Not Trackâ):
+do-not-track-learn-more = WiÄcej informacji
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = gdy { -brand-short-name } blokuje znane elementy ÅledzÄ ce
+do-not-track-option-always =
+ .label = zawsze
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcje
+ *[other] Preferencje
+ }
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcje
+ *[other] Preferencje
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Szukaj w opcjach
+ *[other] Szukaj w preferencjach
+ }
+managed-notice = PrzeglÄ darka jest zarzÄ dzana przez administratora
+pane-general-title = Ogólne
+category-general =
+ .tooltiptext = Ogólne ustawienia
+pane-home-title = Uruchamianie
+category-home =
+ .tooltiptext = Ustawienia powiÄ zane z uruchamianiem programu
+pane-search-title = Wyszukiwanie
+category-search =
+ .tooltiptext = Ustawienia dotyczÄ ce wyszukiwania
+pane-privacy-title = PrywatnoÅÄ i bezpieczeÅstwo
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Ustawienia dotyczÄ ce prywatnoÅci i bezpieczeÅstwa
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = Ustawienia dotyczÄ ce synchronizacji
+help-button-label = Wsparcie programu { -brand-short-name }
+addons-button-label = Dodatki i motywy
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zamknij
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglÄ darki { -brand-short-name }, aby wÅÄ czyÄ tÄ funkcjÄ.
+feature-disable-requires-restart = Konieczne jest ponowne uruchomienie przeglÄ darki { -brand-short-name }, aby wyÅÄ czyÄ tÄ funkcjÄ.
+should-restart-title = Ponowne uruchomienie przeglÄ darki { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Uruchom przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } ponownie
+cancel-no-restart-button = Anuluj
+restart-later = Później
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = Rozszerzenie â{ $name }â kontroluje stronÄ startowÄ .
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = Rozszerzenie â{ $name }â kontroluje stronÄ nowej karty.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = Rozszerzenie â{ $name }â kontroluje to ustawienie.
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = Rozszerzenie â{ $name }â zmieniÅo domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Rozszerzenie â{ $name }â wymaga wÅÄ czonych âKart z kontekstemâ.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = Rozszerzenie â{ $name }â kontroluje to ustawienie.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = Rozszerzenie â{ $name }â kontroluje, jak { -brand-short-name } ÅÄ czy siÄ z Internetem.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# will be replaced with Add-ons icon
+# will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Aby wÅÄ czyÄ rozszerzenie, przejdź do sekcji dodatki w menu .
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Wyniki wyszukiwania
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Niestety! WÂ opcjach niczego nie odnaleziono dla wyszukiwania ââ.
+ *[other] Niestety! WÂ preferencjach niczego nie odnaleziono dla wyszukiwania ââ.
+ }
+search-results-help-link = Potrzebujesz pomocy? Odwiedź pomoc przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+
+## General Section
+
+startup-header = Uruchamianie
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Jednoczesne dziaÅanie programu { -brand-short-name } oraz programu Firefox
+use-firefox-sync = Podczas jednoczesnego dziaÅania wykorzystywane sÄ oddzielne profile. Można wykorzystaÄ { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, aby dzieliÄ dane miÄdzy nimi.
+get-started-not-logged-in = Zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }â¦
+get-started-configured = Otwórz preferencje { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+always-check-default =
+ .label = Sprawdzanie, czy { -brand-short-name } jest domyÅlnÄ przeglÄ darkÄ
+ .accesskey = e
+is-default = { -brand-short-name } jest obecnie domyÅlnÄ przeglÄ darkÄ
+is-not-default = { -brand-short-name } nie jest obecnie domyÅlnÄ przeglÄ darkÄ
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Ustaw jako domyÅlnÄ â¦
+ .accesskey = U
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Przywracanie poprzedniej sesji
+ .accesskey = P
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Ostrzeganie przy zamykaniu przeglÄ darki
+disable-extension =
+ .label = WyÅÄ cz rozszerzenie
+tabs-group-header = Karty
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = PrzeÅÄ czanie kart za pomocÄ Ctrl+Tab w kolejnoÅci ostatnich wyÅwietleÅ
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otwieranie odnoÅników w kartach zamiast w nowych oknach
+ .accesskey = O
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Ostrzeganie przed zamkniÄciem wielu kart
+ .accesskey = a
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ostrzeganie o otwarciu zbyt wielu kart mogÄ cych spowolniÄ przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }
+ .accesskey = m
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Przechodzenie do nowych kart otwieranych poprzez odnoÅniki
+ .accesskey = c
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = PodglÄ d kart na pasku zadaÅ Windows
+ .accesskey = W
+browser-containers-enabled =
+ .label = Karty z kontekstem.
+ .accesskey = K
+browser-containers-learn-more = WiÄcej informacji
+browser-containers-settings =
+ .label = Dostosujâ¦
+ .accesskey = D
+containers-disable-alert-title = Czy zamknÄ Ä wszystkie karty z kontekstem?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] JeÅli wyÅÄ czysz funkcjÄ kart z kontekstem, jedna taka karta zostanie zamkniÄta. Czy na pewno wyÅÄ czyÄ karty z kontekstem?
+ [few] JeÅli wyÅÄ czysz funkcjÄ kart z kontekstem, { $tabCount } takie karty zostanÄ zamkniÄte. Czy na pewno wyÅÄ czyÄ karty z kontekstem?
+ *[many] JeÅli wyÅÄ czysz funkcjÄ kart z kontekstem, { $tabCount } takich kart zostanie zamkniÄtych. Czy na pewno wyÅÄ czyÄ karty z kontekstem?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zamknij kartÄ z kontekstem
+ [few] Zamknij { $tabCount } karty z kontekstem
+ *[many] Zamknij { $tabCount } kart z kontekstem
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Anuluj
+containers-remove-alert-title = Usuwanie kontekstu
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] JeÅli usuniesz teraz ten kontekst, { $count }Â karta zostanie zamkniÄta. Czy na pewno usunÄ Ä ten kontekst?
+ [few] JeÅli usuniesz teraz ten kontekst, { $count }Â karty zostanÄ zamkniÄte. Czy na pewno usunÄ Ä ten kontekst?
+ *[many] JeÅli usuniesz teraz ten kontekst, { $count }Â kart zostanie zamkniÄtych. Czy na pewno usunÄ Ä ten kontekst?
+ }
+containers-remove-ok-button = UsuÅ
+containers-remove-cancel-button = Nie usuwaj
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = JÄzyk i wyglÄ d
+fonts-and-colors-header = Czcionki i kolory
+default-font = DomyÅlna czcionka:
+ .accesskey = D
+default-font-size = Rozmiar:
+ .accesskey = R
+advanced-fonts =
+ .label = Zaawansowaneâ¦
+ .accesskey = s
+colors-settings =
+ .label = Koloryâ¦
+ .accesskey = K
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = PowiÄkszenie
+preferences-default-zoom = DomyÅlne powiÄkszenie:
+ .accesskey = D
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = PowiÄkszaj tylko tekst
+ .accesskey = P
+language-header = JÄzyk
+choose-language-description = Wybierz preferowany jÄzyk, w jakim majÄ byÄ wyÅwietlane strony
+choose-button =
+ .label = Wybierzâ¦
+ .accesskey = e
+choose-browser-language-description = Wybierz jÄzyk używany do wyÅwietlania interfejsu użytkownika przeglÄ darki { -brand-short-name } (menu, komunikaty, powiadomienia itp.).
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Wybierz alternatywneâ¦
+ .accesskey = W
+confirm-browser-language-change-description = Uruchom przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } ponownie, aby zastosowaÄ zmiany.
+confirm-browser-language-change-button = Uruchom ponownie
+translate-web-pages =
+ .label = TÅumaczenie stron WWW
+ .accesskey = T
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = TÅumaczeÅ dostarcza
+translate-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = i
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Używaj ustawieÅ systemu operacyjnego dla jÄzyka â{ $localeName }â do formatowania dat, czasu, liczb i miar
+check-user-spelling =
+ .label = Sprawdzanie pisowni podczas wprowadzania tekstu
+ .accesskey = S
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Pliki i aplikacje
+download-header = Pobieranie
+download-save-to =
+ .label = Pobierane pliki zapisuj do:
+ .accesskey = o
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Wybierzâ¦
+ *[other] PrzeglÄ dajâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] y
+ *[other] g
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Pytaj, gdzie zapisaÄ każdy plik
+ .accesskey = t
+applications-header = Aplikacje
+applications-description = Wybierz, jak { -brand-short-name } bÄdzie obsÅugiwaÄ pobierane z sieci pliki i aplikacje używane podczas przeglÄ dania.
+applications-filter =
+ .placeholder = Typ pliku lub nazwa aplikacji
+applications-type-column =
+ .label = Typ zawartoÅci
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = CzynnoÅÄ
+ .accesskey = C
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = plik { $extension }
+applications-action-save =
+ .label = Zapisz plik
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Użyj aplikacji { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Użyj aplikacji { $app-name } (domyÅlnej)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Użyj domyÅlnej aplikacji systemu macOS
+ [windows] Użyj domyÅlnej aplikacji systemu Windows
+ *[other] Użyj domyÅlnej aplikacji systemu
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Użyj innej aplikacjiâ¦
+applications-select-helper = Wybierz aplikacjÄ pomocniczÄ
+applications-manage-app =
+ .label = SzczegóÅy aplikacjiâ¦
+applications-always-ask =
+ .label = Zawsze pytaj
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Wtyczka { $plugin-name } (w programie { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Otwórz w programie { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = TreÅci DRM (Digital Rights Management)
+play-drm-content =
+ .label = Odtwarzanie treÅci chronionych przez DRM.
+ .accesskey = O
+play-drm-content-learn-more = WiÄcej informacji
+update-application-title = Aktualizacje przeglÄ darki { -brand-short-name }
+update-application-description = Utrzymuj przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } aktualnÄ dla najlepszej wydajnoÅci, stabilnoÅci i bezpieczeÅstwa.
+update-application-version = Wersja: { $version }. Informacje o wydaniu.
+update-history =
+ .label = WyÅwietl historiÄ aktualizacjiâ¦
+ .accesskey = W
+update-application-allow-description = Zezwalaj przeglÄ darce { -brand-short-name } na:
+update-application-auto =
+ .label = automatyczne instalowanie aktualizacji (zalecane)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = sprawdzanie dostÄpnoÅci aktualizacji i pytania o ich instalacjÄ
+ .accesskey = s
+update-application-manual =
+ .label = niesprawdzanie dostÄpnoÅci aktualizacji (niezalecane)
+ .accesskey = n
+update-application-warning-cross-user-setting = To ustawienie bÄdzie obowiÄ zywaÄ dla wszystkich kont systemu Windows i profilów programu { -brand-short-name } używajÄ cych tej instalacji.
+update-application-use-service =
+ .label = Używaj usÅugi instalowania aktualizacji dziaÅajÄ cej w tle
+ .accesskey = U
+update-enable-search-update =
+ .label = Automatyczne aktualizacje wyszukiwarek
+ .accesskey = z
+update-pref-write-failure-title = BÅÄ d zapisu
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+update-pref-write-failure-message = Nie udaÅo siÄ zapisaÄ preferencji. Nie można byÅo zapisaÄ pliku: { $path }
+update-setting-write-failure-title = BÅÄ d podczas zachowywania preferencji aktualizacji
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ W przeglÄ darce { -brand-short-name } wystÄ piÅ bÅÄ d i nie zachowano tej zmiany. Zauważ, że ustawienie tej preferencji aktualizacji wymaga uprawnienia do zapisu do poniższego pliku. Ty lub administrator komputera może móc rozwiÄ zaÄ bÅÄ d przez udzielenie grupie âUżytkownicyâ peÅnej kontroli nad tym plikiem.
+
+ Nie można zapisaÄ do pliku: { $path }
+update-in-progress-title = Trwa aktualizacja
+update-in-progress-message = Czy { -brand-short-name } ma kontynuowaÄ tÄ aktualizacjÄ?
+update-in-progress-ok-button = &OdrzuÄ
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Kontynuuj
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = WydajnoÅÄ
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Zalecane ustawienia wydajnoÅci.
+ .accesskey = w
+performance-use-recommended-settings-desc = Ustawienia te sÄ specjalnie dostosowane do specyfikacji tego komputera i systemu operacyjnego.
+performance-settings-learn-more = WiÄcej informacji
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Korzystaj ze sprzÄtowego przyspieszania, jeÅli jest dostÄpne
+ .accesskey = s
+performance-limit-content-process-option = Limit liczby procesów treÅci:
+ .accesskey = o
+performance-limit-content-process-enabled-desc = WiÄcej procesów treÅci może poprawiÄ wydajnoÅÄ przy wielu otwartych kartach, ale zwiÄkszy też zapotrzebowanie na pamiÄÄ.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Zmiana liczby procesów jest możliwa, jeÅli { -brand-short-name } zostaÅ uruchomiony z obsÅugÄ wielu procesów. Jak sprawdziÄ, czy obsÅuga wielu procesów jest wÅÄ czona?
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num }Â (domyÅlnie)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = PrzeglÄ danie
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Używaj automatycznego przewijania
+ .accesskey = y
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Używaj pÅynnego przewijania
+ .accesskey = n
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = WyÅwietlaj klawiaturÄ ekranowÄ , gdy zachodzi taka potrzeba
+ .accesskey = e
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Zawsze używaj klawiszy kursora do nawigacji po stronach
+ .accesskey = g
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Rozpoczynaj wyszukiwanie podczas wpisywania tekstu
+ .accesskey = R
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = WyÅwietlaj przycisk trybu âObraz w obrazieâ.
+ .accesskey = O
+browsing-picture-in-picture-learn-more = WiÄcej informacji
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Polecaj rozszerzenia podczas przeglÄ dania.
+ .accesskey = P
+browsing-cfr-features =
+ .label = Polecaj funkcje podczas przeglÄ dania.
+ .accesskey = u
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = WiÄcej informacji
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = SieÄ
+network-proxy-connection-description = Konfiguruj, jak { -brand-short-name } ma siÄ ÅÄ czyÄ z Internetem.
+network-proxy-connection-learn-more = WiÄcej informacji
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = U
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nowe okna i karty
+home-new-windows-tabs-description2 = Wybierz, co ma byÄ wyÅwietlane przy otwieraniu strony startowej, nowych okien i kart.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Strona startowa i nowe okna:
+home-newtabs-mode-label = Nowa karta:
+home-restore-defaults =
+ .label = PrzywrÃ³Ä domyÅlne
+ .accesskey = P
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = strona startowa Firefoksa (domyÅlnie)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = inne strony
+home-mode-choice-blank =
+ .label = pusta strona
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Adres URL
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Użyj bieÅ¼Ä cej strony
+ *[other] Użyj bieÅ¼Ä cych stron
+ }
+ .accesskey = b
+choose-bookmark =
+ .label = Użyj zakÅadkiâ¦
+ .accesskey = z
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Strona startowa Firefoksa
+home-prefs-content-description = Wybierz, co wyÅwietlaÄ na stronie startowej Firefoksa.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Pasek wyszukiwania
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Popularne
+home-prefs-topsites-description = NajczÄÅciej odwiedzane strony.
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Polecane przez { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description = Åwietne rzeczy z caÅego Internetu, wybrane specjalnie dla Ciebie
+home-prefs-recommended-by-description-update = WyjÄ tkowe rzeczy z caÅego Internetu, wybrane przez { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to dziaÅa?
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponsorowane artykuÅy
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Wyróżnione
+home-prefs-highlights-description = Wybierane z zachowanych i odwiedzonych stron.
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Historia
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = ZakÅadki
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Ostatnio pobrane pliki
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Zachowane w { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Od Mozilli
+home-prefs-snippets-description = Informacje od organizacji { -vendor-short-name } i przeglÄ darki { -brand-product-name }.
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } wiersz
+ [few] { $num } wiersze
+ *[many] { $num } wierszy
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Pasek wyszukiwania
+search-bar-hidden =
+ .label = Pasek adresu z funkcjami wyszukiwania i nawigacji
+search-bar-shown =
+ .label = Osobny pasek wyszukiwania
+search-engine-default-header = DomyÅlna wyszukiwarka
+search-engine-default-desc = Wybierz domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ paska adresu i paska wyszukiwania.
+search-engine-default-desc-2 = To domyÅlna wyszukiwarka paska adresu i paska wyszukiwania. Można jÄ zmieniÄ w każdej chwili.
+search-engine-default-private-desc-2 = Wybierz innÄ domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ tylko w oknach prywatnych
+search-separate-default-engine =
+ .label = Używaj tej wyszukiwarki w oknach prywatnych
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Podpowiedzi wyszukiwania
+search-suggestions-desc = Wybierz, jak wyÅwietlaÄ podpowiedzi od wyszukiwarek.
+search-suggestions-option =
+ .label = Podpowiedzi wyszukiwania
+ .accesskey = P
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Podpowiedzi wyszukiwania w wynikach paska adresu
+ .accesskey = e
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Podpowiedzi wyszukiwania nad historiÄ przeglÄ dania w wynikach paska adresu
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Podpowiedzi wyszukiwania w prywatnych oknach
+suggestions-addressbar-settings = ZmieÅ preferencje podpowiedzi z historii przeglÄ dania, zakÅadek i kart
+suggestions-addressbar-settings-generic = ZmieŠpreferencje innych podpowiedzi w pasku adresu
+search-suggestions-cant-show = Podpowiedzi wyszukiwania nie bÄdÄ wyÅwietlane w wynikach paska adresu, ponieważ wyÅÄ czono zachowywanie historii przeglÄ dania programu { -brand-short-name }.
+search-one-click-header = Dodatkowe wyszukiwarki
+search-one-click-desc = Wybierz dodatkowe wyszukiwarki wyÅwietlane na dole wyników wyszukiwania w pasku adresu i pasku wyszukiwania.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Nazwa
+search-choose-keyword-column =
+ .label = SÅowo kluczowe
+search-restore-default =
+ .label = PrzywrÃ³Ä domyÅlne
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = UsuÅ
+ .accesskey = U
+search-find-more-link = Znajdź wiÄcej wyszukiwarek
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = SÅowo kluczowe już istnieje
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Wybrano sÅowo kluczowe używane obecnie przez wyszukiwarkÄ { $name }. Należy wybraÄ inne.
+search-keyword-warning-bookmark = Wybrano sÅowo kluczowe używane obecnie przez zakÅadkÄ. Należy wybraÄ inne.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « WróÄ
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] WrÃ³Ä do opcji
+ *[other] WrÃ³Ä do preferencji
+ }
+containers-header = Karty z kontekstem
+containers-add-button =
+ .label = Dodaj kontekst
+ .accesskey = D
+containers-new-tab-check =
+ .label = Wybieraj kontekst dla każdej nowej karty
+ .accesskey = W
+containers-preferences-button =
+ .label = Preferencje
+containers-remove-button =
+ .label = UsuÅ
+
+## Sync Section - Signed out
+
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Zabierz swojÄ sieÄ ze sobÄ
+sync-signedout-description = Synchronizuj zakÅadki, historiÄ, karty, hasÅa, dodatki i preferencje miÄdzy wszystkimi swoimi urzÄ dzeniami.
+sync-signedout-account-title = { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Nie masz konta? Utwórz jeâ¦
+ .accesskey = U
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = Zaloguj siÄâ¦
+ .accesskey = Z
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }â¦
+ .accesskey = Z
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Firefox na Androida i iOS daje możliwoÅÄ synchronizacji z urzÄ dzeniami przenoÅnymi.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = ZmieÅ obraz przypisany do konta
+sync-disconnect =
+ .label = RozÅÄ czâ¦
+ .accesskey = R
+sync-sign-out =
+ .label = Wyloguj siÄâ¦
+ .accesskey = W
+sync-manage-account = ZarzÄ dzaj kontem
+ .accesskey = Z
+sync-signedin-unverified = Konto { $email } nie zostaÅo zweryfikowane.
+sync-signedin-login-failure = Zaloguj siÄ, aby ponownie poÅÄ czyÄ konto { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ weryfikujÄ cÄ
+ .accesskey = W
+sync-remove-account =
+ .label = UsuÅ konto
+ .accesskey = U
+sync-sign-in =
+ .label = Zaloguj siÄ
+ .accesskey = o
+sync-signedin-settings-header = Ustawienia synchronizacji
+sync-signedin-settings-desc = Wybierz, co synchronizowaÄ pomiÄdzy urzÄ dzeniami za pomocÄ przeglÄ darki { -brand-short-name }:
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Synchronizowanie: wÅÄ czone
+prefs-syncing-off = Synchronizowanie: wyÅÄ czone
+prefs-sync-setup =
+ .label = Skonfiguruj { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }â¦
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = Synchronizuj zakÅadki, historiÄ, karty, hasÅa, dodatki i preferencje miÄdzy wszystkimi swoimi urzÄ dzeniami.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Synchronizuj teraz
+ .accesskeynotsyncing = S
+ .labelsyncing = Synchronizowanieâ¦
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Obecnie synchronizowane:
+sync-currently-syncing-bookmarks = zakÅadki
+sync-currently-syncing-history = historia
+sync-currently-syncing-tabs = otwarte karty
+sync-currently-syncing-logins-passwords = dane logowania i hasÅa
+sync-currently-syncing-addresses = adresy
+sync-currently-syncing-creditcards = karty pÅatnicze
+sync-currently-syncing-addons = dodatki
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] opcje
+ *[other] preferencje
+ }
+sync-change-options =
+ .label = ZmieÅâ¦
+ .accesskey = m
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Wybierz, co synchronizowaÄ
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Zapisz zmiany
+ .buttonaccesskeyaccept = Z
+ .buttonlabelextra2 = RozÅÄ czâ¦
+ .buttonaccesskeyextra2 = R
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = zakÅadki
+ .accesskey = z
+sync-engine-history =
+ .label = historia
+ .accesskey = h
+sync-engine-tabs =
+ .label = karty
+ .tooltiptext = Lista otwartych stron na wszystkich synchronizowanych urzÄ dzeniach
+ .accesskey = k
+sync-engine-logins =
+ .label = dane logowania
+ .tooltiptext = Zachowane nazwy użytkownika i hasÅa
+ .accesskey = l
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = dane logowania i hasÅa
+ .tooltiptext = Zachowane nazwy użytkownika i hasÅa
+ .accesskey = l
+sync-engine-addresses =
+ .label = adresy
+ .tooltiptext = Zachowane adresy pocztowe (tylko na komputerach)
+ .accesskey = a
+sync-engine-creditcards =
+ .label = dane kart pÅatniczych
+ .tooltiptext = Nazwiska, numery i okresy ważnoÅci (tylko na komputerach)
+ .accesskey = d
+sync-engine-addons =
+ .label = dodatki
+ .tooltiptext = Rozszerzenia i motywy w wersji na komputery
+ .accesskey = d
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] opcje
+ *[other] preferencje
+ }
+ .tooltiptext = Zmienione ustawienia ogólne, uruchamiania, wyszukiwania, prywatnoÅci i bezpieczeÅstwa
+ .accesskey = e
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Nazwa urzÄ dzenia
+sync-device-name-change =
+ .label = ZmieÅ nazwÄ urzÄ dzeniaâ¦
+ .accesskey = n
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+sync-device-name-save =
+ .label = Zachowaj
+ .accesskey = Z
+sync-connect-another-device = PoÅÄ cz inne urzÄ dzenie
+sync-manage-devices = ZarzÄ dzaj urzÄ dzeniami
+sync-fxa-begin-pairing = PowiÄ Å¼ urzÄ dzenie
+sync-tos-link = Warunki korzystania z usÅugi
+sync-fxa-privacy-notice = PrywatnoÅÄ
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = PrywatnoÅÄ
+
+## Privacy Section - Forms
+
+logins-header = Dane logowania i hasÅa
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Dane logowania i hasÅa
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pytanie o zachowywanie danych logowania do witryn
+ .accesskey = P
+forms-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = i
+forms-generate-passwords =
+ .label = Proponowanie i generowanie silnych haseÅ
+ .accesskey = s
+forms-breach-alerts =
+ .label = Powiadomienia o hasÅach do stron, z których wyciekÅy dane.
+ .accesskey = o
+forms-breach-alerts-learn-more-link = WiÄcej informacji
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automatyczne wypeÅnianie formularzy logowania
+ .accesskey = A
+forms-saved-logins =
+ .label = Zachowane dane logowaniaâ¦
+ .accesskey = d
+forms-master-pw-use =
+ .label = HasÅo gÅówne
+ .accesskey = H
+forms-master-pw-change =
+ .label = ZmieÅ hasÅo gÅówneâ¦
+ .accesskey = Z
+forms-master-pw-fips-title = Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasÅa gÅównego.
+forms-master-pw-fips-desc = Zmiana hasÅa siÄ nie powiodÅa.
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Aby utworzyÄ hasÅo gÅówne, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows. Pomaga to chroniÄ bezpieczeÅstwo Twoich kont.
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = utworzenie hasÅa gÅównego
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historia
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Program { -brand-short-name }:
+ .accesskey = m
+history-remember-option-all =
+ .label = bÄdzie zachowywaÅ historiÄ
+history-remember-option-never =
+ .label = nie bÄdzie zachowywaÅ historii
+history-remember-option-custom =
+ .label = bÄdzie używaÅ ustawieÅ użytkownika
+history-remember-description = { -brand-short-name } zachowa historiÄ przeglÄ dania, wyszukiwania, pobieranych plików i danych formularzy.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } bÄdzie używaÅ tych samych ustawieÅ co w trybie prywatnym i nie bÄdzie zachowywaÅ historii podczas przeglÄ dania witryn WWW.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Zawsze aktywny tryb przeglÄ dania prywatnego
+ .accesskey = t
+history-remember-browser-option =
+ .label = Zachowywanie historii przeglÄ dania i pobierania plików
+ .accesskey = h
+history-remember-search-option =
+ .label = Zachowywanie historii pola wyszukiwania i formularzy
+ .accesskey = o
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Czyszczenie historii podczas zamykania przeglÄ darki { -brand-short-name }
+ .accesskey = z
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = U
+history-clear-button =
+ .label = WyczyÅÄ historiÄâ¦
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Ciasteczka i dane stron
+sitedata-total-size-calculating = Obliczanie rozmiaru danych i pamiÄci podrÄcznej stronâ¦
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Przechowywane ciasteczka, dane i pamiÄÄ podrÄczna stron zajmujÄ { $value } { $unit } na dysku.
+sitedata-learn-more = WiÄcej informacji
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Usuwanie ciasteczek i danych stron podczas zamykania przeglÄ darki { -brand-short-name }
+ .accesskey = U
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = W stale aktywnym trybie przeglÄ dania prywatnego ciasteczka i dane stron sÄ zawsze usuwane podczas zamykania programu { -brand-short-name }.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Akceptowanie ciasteczek i danych stron
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokowanie ciasteczek i danych stron
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Blokowanie:
+ .accesskey = B
+sitedata-option-block-trackers =
+ .label = ÅledzÄ ce zewnÄtrznych witryn
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami i serwisów spoÅecznoÅciowych
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami i serwisów spoÅecznoÅciowych oraz izolowanie pozostaÅych ciasteczek
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = nieodwiedzonych witryn
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = wszystkie zewnÄtrznych witryn (może powodowaÄ problemy)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = wszystkie (powoduje problemy)
+sitedata-clear =
+ .label = WyczyÅÄ daneâ¦
+ .accesskey = a
+sitedata-settings =
+ .label = Zachowane daneâ¦
+ .accesskey = c
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = W
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Pasek adresu
+addressbar-suggest = Podpowiedzi w pasku adresu opieraj na:
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = historii przeglÄ dania
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = zakÅadkach
+ .accesskey = z
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = otwartych kartach
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = popularnych witrynach
+ .accesskey = w
+addressbar-suggestions-settings = ZmieÅ preferencje podpowiedzi dostarczanych przez wyszukiwarki
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-header = Blokowanie treÅci
+content-blocking-section-description = ChroÅ swojÄ prywatnoÅÄ podczas przeglÄ dania. Blokuj niewidoczne elementy, które ÅledzÄ odwiedzane witryny i CiÄ profilujÄ . Zablokowanie niektórych treÅci może przyspieszyÄ wczytywanie stron.
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem
+content-blocking-section-top-level-description = Elementy ÅledzÄ ce monitorujÄ CiÄ w Internecie, zbierajÄ c informacje o Twoich dziaÅaniach i zainteresowaniach. { -brand-short-name } blokuje wiele tych elementów i inne zÅoÅliwe skrypty.
+content-blocking-learn-more = WiÄcej informacji
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+content-blocking-setting-standard =
+ .label = Standardowe
+ .accesskey = S
+content-blocking-setting-strict =
+ .label = ÅcisÅe
+ .accesskey = e
+content-blocking-setting-custom =
+ .label = WÅasne
+ .accesskey = W
+content-blocking-standard-desc = Wyważone pod kÄ tem ochrony i szybkoÅci wczytywania stron. Dopuszcza pewne elementy ÅledzÄ ce, aby strony dziaÅaÅy prawidÅowo.
+content-blocking-strict-description = Silniejsza ochrona, ale może powodowaÄ problemy z niektórymi stronami.
+content-blocking-custom-desc = Wybierz, co blokowaÄ:
+content-blocking-private-trackers = znane elementy ÅledzÄ ce w oknach prywatnych
+content-blocking-third-party-cookies = ciasteczka zewnÄtrznych witryn używane do Åledzenia
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Standardowa
+ .accesskey = S
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = ÅcisÅa
+ .accesskey = c
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = WÅasna
+ .accesskey = W
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Równowaga miÄdzy bezpieczeÅstwem a szybkoÅciÄ wczytywania stron. Strony bÄdÄ dziaÅaÄ bez problemów.
+content-blocking-etp-strict-desc = Silniejsza ochrona, ale może powodowaÄ niepoprawne dziaÅanie niektórych stron.
+content-blocking-etp-custom-desc = Wybierz, które elementy ÅledzÄ ce i skrypty blokowaÄ:
+content-blocking-private-windows = treÅci z elementami ÅledzÄ cymi w oknach prywatnych
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami i izolowanie pozostaÅych
+content-blocking-social-media-trackers = elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+content-blocking-all-cookies = wszystkie ciasteczka
+content-blocking-unvisited-cookies = ciasteczka z nieodwiedzonych witryn
+content-blocking-all-windows-trackers = znane elementy ÅledzÄ ce we wszystkich oknach
+content-blocking-all-windows-tracking-content = treÅci z elementami ÅledzÄ cymi we wszystkich oknach
+content-blocking-all-third-party-cookies = wszystkie ciasteczka zewnÄtrznych witryn
+content-blocking-cryptominers = elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+content-blocking-fingerprinters = elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+content-blocking-warning-title = Ostrzeżenie
+content-blocking-warning-description = Blokowanie treÅci może powodowaÄ problemy z niektórymi stronami. Blokowanie można Åatwo wyÅÄ czyÄ na stronach, którym ufasz.
+content-blocking-learn-how = WiÄcej informacji
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Blokowanie elementów ÅledzÄ cych i izolowanie ciasteczek może wpÅynÄ Ä na funkcjonowanie niektórych stron. OdÅwież stronÄ z wÅÄ czonymi elementami ÅledzÄ cymi, aby wyÅwietliÄ caÅÄ jej zawartoÅÄ.
+content-blocking-warning-learn-how = WiÄcej informacji
+content-blocking-reload-description = Zastosowanie tych zmian wymaga odÅwieżenia kart.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = OdÅwież wszystkie karty
+ .accesskey = O
+content-blocking-trackers-label =
+ .label = elementy ÅledzÄ ce:
+ .accesskey = e
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = treÅci z elementami ÅledzÄ cymi:
+ .accesskey = e
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = zawsze
+ .accesskey = z
+content-blocking-option-private =
+ .label = w oknach prywatnych
+ .accesskey = w
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = ZmieÅ listÄ blokowanych
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = ciasteczka:
+ .accesskey = c
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = WiÄcej informacji
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computerâs resources to mine cryptocurrency without a userâs knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+ .accesskey = e
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = W
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Uprawnienia
+permissions-location = PoÅożenie
+permissions-location-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-xr = RzeczywistoÅÄ wirtualna
+permissions-xr-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = e
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = a
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = w
+permissions-notification = Powiadomienia.
+permissions-notification-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = s
+permissions-notification-link = WiÄcej informacji
+permissions-notification-pause =
+ .label = Wstrzymaj powiadomienia do czasu ponownego uruchomienia przeglÄ darki { -brand-short-name }
+ .accesskey = W
+permissions-block-autoplay-media2 =
+ .label = Blokowanie automatycznego odtwarzania dźwiÄku przez strony
+ .accesskey = B
+permissions-block-autoplay-media-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = W
+permissions-autoplay = Automatyczne odtwarzanie
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Ustawieniaâ¦
+ .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokowanie wyskakujÄ cych okien
+ .accesskey = B
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = t
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Ostrzeganie, gdy witryny próbujÄ instalowaÄ dodatki
+ .accesskey = O
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = WyjÄ tkiâ¦
+ .accesskey = W
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Blokowanie dostÄpu do przeglÄ darki usÅugom uÅatwieÅ dostÄpu.
+ .accesskey = u
+permissions-a11y-privacy-link = WiÄcej informacji
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Dane zbierane przez program { -brand-short-name }
+collection-description = DÄ Å¼ymy do zapewnienia odpowiedniego wyboru i zbierania wyÅÄ cznie niezbÄdnych danych, aby dostarczaÄ i doskonaliÄ program { -brand-short-name } dla nas wszystkich. Zawsze prosimy o pozwolenie przed przesÅaniem danych osobistych.
+collection-privacy-notice = PrywatnoÅÄ
+collection-health-report-telemetry-disabled = { -vendor-short-name } nie ma już zezwolenia na zbieranie danych technicznych i o interakcjach z przeglÄ darkÄ . Wszystkie wczeÅniej zebrane dane zostanÄ usuniÄte w ciÄ gu 30 dni.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = WiÄcej informacji
+collection-health-report =
+ .label = PrzesyÅanie do organizacji { -vendor-short-name } danych technicznych i o interakcjach z przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }.
+ .accesskey = z
+collection-health-report-link = WiÄcej informacji
+collection-studies =
+ .label = Instalowanie i przeprowadzanie badaÅ przez przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }.
+collection-studies-link = WyÅwietl badania przeglÄ darki { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Personalizowane polecenia rozszerzeÅ przez przeglÄ darkÄ { -brand-short-name }.
+addon-recommendations-link = WiÄcej informacji
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = PrzesyÅanie danych jest wyÅÄ czone przy tej konfiguracji programu
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = PrzesyÅanie zgromadzonych zgÅoszeÅ awarii przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+ .accesskey = o
+collection-backlogged-crash-reports-link = WiÄcej informacji
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = BezpieczeÅstwo
+security-browsing-protection = Ochrona przed oszustwami i niebezpiecznym oprogramowaniem
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokowanie niebezpiecznych i podejrzanych treÅci.
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = WiÄcej informacji
+security-block-downloads =
+ .label = Blokowanie możliwoÅci pobierania niebezpiecznych plików
+ .accesskey = e
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Ostrzeganie przed niepoÅ¼Ä danym i nietypowym oprogramowaniem
+ .accesskey = n
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certyfikaty
+certs-personal-label = Kiedy serwer Å¼Ä da osobistego certyfikatu użytkownika:
+certs-select-auto-option =
+ .label = wybierz certyfikat automatycznie
+ .accesskey = a
+certs-select-ask-option =
+ .label = pytaj za każdym razem
+ .accesskey = r
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Odpytywanie serwerów OCSP w celu potwierdzenia wiarygodnoÅci certyfikatów
+ .accesskey = O
+certs-view =
+ .label = WyÅwietl certyfikatyâ¦
+ .accesskey = W
+certs-devices =
+ .label = UrzÄ dzenia zabezpieczajÄ ceâ¦
+ .accesskey = U
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = WiÄcej informacji
+ .accesskey = W
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Otwórz opcje
+ *[other] Otwórz preferencje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] O
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] PrzeglÄ darce { -brand-short-name } zaczyna brakowaÄ miejsca na dysku. ZawartoÅÄ stron może byÄ wyÅwietlana niepoprawnie. Przechowywane dane może wyczyÅciÄ w Opcje â PrywatnoÅÄ i bezpieczeÅstwo â Ciasteczka i dane stron.
+ *[other] PrzeglÄ darce { -brand-short-name } zaczyna brakowaÄ miejsca na dysku. ZawartoÅÄ stron może byÄ wyÅwietlana niepoprawnie. Przechowywane dane może wyczyÅciÄ w Preferencje â PrywatnoÅÄ i bezpieczeÅstwo â Ciasteczka i dane stron.
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = OK
+ .accesskey = O
+space-alert-under-5gb-message = PrzeglÄ darce { -brand-short-name } zaczyna brakowaÄ miejsca na dysku. ZawartoÅÄ stron może byÄ wyÅwietlana niepoprawnie. Skorzystaj z odnoÅnika âWiÄcej informacjiâ, aby zoptymalizowaÄ użycie dysku dla lepszego przeglÄ dania.
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Pulpit
+downloads-folder-name = Pobrane
+choose-download-folder-title = Wybór folderu dla pobieranych plików
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = WysyÅanie plików do usÅugi { $service-name }
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..af7f888172c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Ustaw stronÄ startowÄ
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Wybierz zakÅadkÄ, która ma staÄ siÄ stronÄ startowÄ . JeÅli wskazany zostanie folder, zakÅadki z tego folderu zostanÄ otwarte w kartach.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..560d5ecb1e7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Zachowane ciasteczka i dane stron
+
+site-data-settings-description = NastÄpujÄ ce witryny przechowujÄ ciasteczka i dane na tym komputerze. { -brand-short-name } trwale przechowuje dane do czasu rÄcznego ich usuniÄcia i usuwa nietrwaÅe dane, jeÅli potrzebna jest przestrzeÅ.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Szukaj witryn
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Witryna
+site-data-column-cookies =
+ .label = Ciasteczka
+site-data-column-storage =
+ .label = Rozmiar
+site-data-column-last-used =
+ .label = Ostatni dostÄp
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (plik lokalny)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = UsuÅ zaznaczone
+ .accesskey = U
+
+site-data-button-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+site-data-button-save =
+ .label = Zapisz zmiany
+ .accesskey = Z
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value }Â { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (trwaÅe)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = UsuÅ wszystkie
+ .accesskey = U
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = UsuÅ wszystkie wyÅwietlane
+ .accesskey = U
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = UsuÅ
+
+site-data-removing-header = Usuwanie ciasteczek i danych stron
+
+site-data-removing-desc = UsuniÄcie ciasteczek i danych stron może spowodowaÄ wylogowanie z niektórych witryn. Czy wprowadziÄ zmiany?
+
+site-data-removing-table = Ciasteczka i dane stron nastÄpujÄ cych witryn zostanÄ usuniÄte:
diff --git a/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..5a60f711dbc
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/syncDisconnect.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sync-disconnect-dialog =
+ .title = Czy rozÅÄ czyÄ { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }?
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+
+sync-disconnect-heading = Czy usunÄ Ä dane przeglÄ darki z tego komputera podczas rozÅÄ czania? Zsynchronizowane dane pozostanÄ dostÄpne na koncie { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }.
+
+sync-disconnect-remove-sync-caption = UsuÅ dane { -sync-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+
+sync-disconnect-remove-sync-data = ZakÅadki, historia, hasÅa itp.
+
+sync-disconnect-remove-other-caption = UsuÅ pozostaÅe dane prywatne
+
+sync-disconnect-remove-other-data = Ciasteczka, pamiÄÄ podrÄczna, dane witryn trybu offline itp.
+
+# Shown while the disconnect is in progress
+sync-disconnect-disconnecting = RozÅÄ czanieâ¦
+
+sync-disconnect-cancel =
+ .label = Anuluj
+ .accesskey = A
+
+## Disconnect confirm Button
+##
+## The 2 labels which may be shown on the single "Disconnect" button, depending
+## on the state of the checkboxes.
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect-delete =
+ .label = RozÅÄ cz i usuÅ
+ .accesskey = R
+
+sync-disconnect-confirm-disconnect =
+ .label = Zwyczajnie rozÅÄ cz
+ .accesskey = Z
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..adaf0200f8a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = WyjÄ tki â tÅumaczenie stron WWW
+ .style = width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = TÅumaczenia nie bÄdÄ proponowane dla stron w nastÄpujÄ cych jÄzykach:
+
+translation-languages-column =
+ .label = JÄzyki
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = UsuÅ jÄzyk
+ .accesskey = U
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = UsuÅ wszystkie jÄzyki
+ .accesskey = w
+
+translation-sites-disabled-desc = TÅumaczenia nie bÄdÄ proponowane na nastÄpujÄ cych stronach:
+
+translation-sites-column =
+ .label = Witryny
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = UsuÅ stronÄ
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = UsuÅ wszystkie strony
+ .accesskey = e
+
+translation-button-close =
+ .label = Zamknij
+ .accesskey = Z
diff --git a/browser/browser/protections.ftl b/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..64c944c6aef
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,270 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } zablokowaÅ { $count } element ÅledzÄ cy w ciÄ gu ostatniego tygodnia
+ [few] { -brand-short-name } zablokowaÅ { $count } elementy ÅledzÄ ce w ciÄ gu ostatniego tygodnia
+ *[many] { -brand-short-name } zablokowaÅ { $count } elementów ÅledzÄ cych w ciÄ gu ostatniego tygodnia
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano { $count } element ÅledzÄ cy
+ [few] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano { $count } elementy ÅledzÄ ce
+ *[many] Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } zablokowano { $count } elementów ÅledzÄ cych
+ }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name } blokuje elementy ÅledzÄ ce w oknach prywatnych, ale nie zachowuje informacji o tym, co zostaÅo zablokowane.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Elementy ÅledzÄ ce zablokowane przez przeglÄ darkÄ { -brand-short-name } w tym tygodniu
+# The terminology used to refer to categories of Content Blocking is also used in chrome/browser/browser.properties and should be translated consistently.
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+# The category name in the tag will be bold.
+protection-report-header-details-standard = Ustawiony jest standardowy poziom ochrony
+ .title = Otwórz ustawienia prywatnoÅci
+protection-report-header-details-strict = Ustawiony jest ÅcisÅy poziom ochrony
+ .title = Otwórz ustawienia prywatnoÅci
+protection-report-header-details-custom = Ustawiony jest wÅasny poziom ochrony
+ .title = Otwórz ustawienia prywatnoÅci
+protection-report-page-title = Ochrona prywatnoÅci
+protection-report-content-title = Ochrona prywatnoÅci
+etp-card-title = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem
+etp-card-content = Elementy ÅledzÄ ce monitorujÄ CiÄ w Internecie, zbierajÄ c informacje o Twoich dziaÅaniach i zainteresowaniach. { -brand-short-name } blokuje wiele tych elementów i inne zÅoÅliwe skrypty.
+protection-report-webpage-title = Panel ochrony
+protection-report-page-content-title = Panel ochrony
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name } może po cichu chroniÄ TwojÄ prywatnoÅÄ, kiedy Ty przeglÄ dasz Internet. Poniżej znajduje siÄ spersonalizowane podsumowanie ochrony, a także narzÄdzia do przejÄcia kontroli nad wÅasnym bezpieczeÅstwem w sieci.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } po cichu chroni TwojÄ prywatnoÅÄ, kiedy Ty przeglÄ dasz Internet. Poniżej znajduje siÄ spersonalizowane podsumowanie ochrony, a także narzÄdzia do przejÄcia kontroli nad wÅasnym bezpieczeÅstwem w sieci.
+protection-report-settings-link = Otwórz ustawienia prywatnoÅci i bezpieczeÅstwa
+etp-card-title-always = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem: zawsze wÅÄ czona
+etp-card-title-custom-not-blocking = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem: wyÅÄ czona
+etp-card-content-description = { -brand-short-name } automatycznie uniemożliwia firmom potajemne Åledzenie CiÄ w Internecie.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = CaÅa ochrona jest obecnie wyÅÄ czona. Wybierz, które elementy ÅledzÄ ce blokowaÄ w ustawieniach ochrony przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Otwórz ustawienia
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = dzisiaj
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Wykres zawierajÄ cy caÅkowitÄ liczbÄ każdego typu elementów ÅledzÄ cych zablokowanych w tym tygodniu.
+social-tab-title = Elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+social-tab-contant = Serwisy spoÅecznoÅciowe umieszczajÄ elementy ÅledzÄ ce na innych witrynach, aby ÅledziÄ co robisz, widzisz i oglÄ dasz w Internecie. DziÄki temu ich wÅaÅciciele wiedzÄ o Tobie wiÄcej, niż udostÄpniasz w ich serwisach. WiÄcej informacji
+cookie-tab-title = Ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+cookie-tab-content = Te ciasteczka ÅledzÄ CiÄ od strony do strony w celu zbierania danych o tym, co robisz w Internecie. SÄ umieszczane przez zewnÄtrzne firmy, takie jak agencje reklamowe i firmy analityczne. Blokowanie tych ciasteczek zmniejsza liczbÄ reklam, które chodzÄ Twoim Åladem. WiÄcej informacji
+tracker-tab-title = TreÅci z elementami ÅledzÄ cymi
+tracker-tab-description = Witryny mogÄ wczytywaÄ zewnÄtrzne reklamy, filmy i inne treÅci z elementami ÅledzÄ cymi. Blokowanie ich może przyspieszyÄ wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogÄ dziaÅaÄ niepoprawnie. WiÄcej informacji
+fingerprinter-tab-title = Elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+fingerprinter-tab-content = Te elementy zbierajÄ ustawienia przeglÄ darki i komputera, aby utworzyÄ profil użytkownika. Za pomocÄ tego cyfrowego odcisku palca mogÄ ÅledziÄ CiÄ miÄdzy różnymi witrynami. WiÄcej informacji
+cryptominer-tab-title = Elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+cryptominer-tab-content = Te elementy wykorzystujÄ moc obliczeniowÄ Twojego komputera do generowania cyfrowych walut. Skrypty generujÄ ce kryptowaluty rozÅadowujÄ bateriÄ, spowalniajÄ komputer i mogÄ zwiÄkszyÄ rachunek za prÄ d. WiÄcej informacji
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Zamknij
+ .title = Zamknij
+mobile-app-title = Blokuj ÅledzÄ ce reklamy na wszystkich urzÄ dzeniach
+mobile-app-card-content = Używaj przeglÄ darki na telefon z wbudowanÄ ochronÄ przed ÅledzÄ cymi CiÄ reklamami.
+mobile-app-links = PrzeglÄ darka { -brand-product-name } na Androida i iOS
+lockwise-title = Już nigdy nie zapomnij żadnego hasÅa
+lockwise-title-logged-in = { -lockwise-brand-name }
+lockwise-title-logged-in2 = ZarzÄ dzanie hasÅami
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } bezpiecznie przechowuje Twoje hasÅa w przeglÄ darce.
+lockwise-header-content-logged-in = Bezpiecznie przechowuj i synchronizuj hasÅa na wszystkich urzÄ dzeniach.
+protection-report-view-logins-button = WyÅwietl dane logowania
+ .title = WyÅwietl zachowane dane logowania
+protection-report-save-passwords-button = Zachowuj hasÅa
+ .title = Zachowuj hasÅa w { -lockwise-brand-short-name }
+protection-report-manage-passwords-button = ZarzÄ dzaj hasÅami
+ .title = ZarzÄ dzaj hasÅami za pomocÄ { -lockwise-brand-short-name }
+lockwise-mobile-app-title = Miej hasÅa zawsze przy sobie
+lockwise-no-logins-card-content = Używaj haseÅ zachowanych w przeglÄ darce { -brand-short-name } na każdym urzÄ dzeniu.
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name } na Androida i iOS
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+lockwise-passwords-stored =
+ { $count ->
+ [one] bezpiecznie przechowywane hasÅo Jak to dziaÅa
+ [few] bezpiecznie przechowywane hasÅa Jak to dziaÅa
+ *[many] bezpiecznie przechowywanych haseÅ Jak to dziaÅa
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Twoje hasÅo mogÅo zostaÄ ujawnione w wycieku danych.
+ [few] { $count } hasÅa mogÅy zostaÄ ujawnione w wycieku danych.
+ *[many] { $count } haseÅ mogÅo zostaÄ ujawnionych w wycieku danych.
+ }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] Twoje hasÅo jest bezpiecznie przechowywane.
+ [few] Twoje hasÅa sÄ bezpiecznie przechowywane.
+ *[many] Twoje hasÅa sÄ bezpiecznie przechowywane.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Jak to dziaÅa
+turn-on-sync = WÅÄ cz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }â¦
+ .title = Otwórz preferencje synchronizacji
+manage-connected-devices = ZarzÄ dzaj urzÄ dzeniamiâ¦
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of devices connected with sync.
+lockwise-connected-device-status =
+ { $count ->
+ [one] PoÅÄ czono z { $count } urzÄ dzeniem
+ [few] PoÅÄ czono z { $count } urzÄ dzeniami
+ *[many] PoÅÄ czono z { $count } urzÄ dzeniami
+ }
+monitor-title = Miej oko na wycieki danych
+monitor-link = Jak to dziaÅa
+monitor-header-content-no-account = Wypróbuj { -monitor-brand-name }, aby sprawdziÄ, czy Twoje dane nie wyciekÅy i otrzymywaÄ powiadomienia o nowych wyciekach danych.
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } ostrzega, jeÅli Twoje dane pojawiÅy siÄ w znanym wycieku.
+monitor-sign-up = Subskrybuj powiadomienia o wyciekach danych
+monitor-sign-up-link = Subskrybuj powiadomienia o wyciekach danych
+ .title = Subskrybuj powiadomienia o wyciekach danych w serwisie { -monitor-brand-name }
+auto-scan = Automatycznie przeskanowano dzisiaj
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = WyÅwietl monitorowane adresy e-mail w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = WyÅwietl znane wycieki danych w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = WyÅwietl ujawnione hasÅa w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] monitorowany adres e-mail
+ [few] monitorowane adresy e-mail
+ *[many] monitorowanych adresów e-mail
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] znany wyciek ujawniÅ Twoje dane
+ [few] znane wycieki ujawniÅy Twoje dane
+ *[many] znanych wycieków ujawniÅo Twoje dane
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] znany wyciek danych oznaczony jako rozwiÄ zany
+ [few] znane wycieki danych oznaczone jako rozwiÄ zane
+ *[many] znanych wycieków danych oznaczonych jako rozwiÄ zane
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] hasÅo zostaÅo ujawnione we wszystkich wyciekach
+ [few] hasÅa zostaÅy ujawnione we wszystkich wyciekach
+ *[many] haseÅ zostaÅo ujawnionych we wszystkich wyciekach
+ }
+full-report-link = WyÅwietl peÅny raport w serwisie { -monitor-brand-name }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of saved logins which may have been exposed. Donât add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+password-warning =
+ { $count ->
+ [one] zachowane dane logowania mogÅy zostaÄ ujawnione w wycieku danych. ZmieÅ to hasÅo, aby zachowaÄ bezpieczeÅstwo w Internecie. WyÅwietl zachowane dane logowania
+ [few] zachowane dane logowania mogÅy zostaÄ ujawnione w wycieku danych. ZmieÅ te hasÅa, aby zachowaÄ bezpieczeÅstwo w Internecie. WyÅwietl zachowane dane logowania
+ *[many] zachowanych danych logowania mogÅo zostaÄ ujawnionych w wycieku danych. ZmieÅ te hasÅa, aby zachowaÄ bezpieczeÅstwo w Internecie. WyÅwietl zachowane dane logowania
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Donât add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] hasÅo zostaÅo ujawnione w nierozwiÄ zanych wyciekach
+ [few] hasÅa zostaÅy ujawnione w nierozwiÄ zanych wyciekach
+ *[many] haseÅ zostaÅo ujawnionych w nierozwiÄ zanych wyciekach
+ }
+monitor-no-breaches-title = Dobre wieÅci!
+monitor-no-breaches-description = Nie masz żadnych znanych wycieków danych. Damy Ci znaÄ, jeÅli to siÄ zmieni.
+monitor-view-report-link = WyÅwietl raport
+ .title = RozwiÄ Å¼ wycieki danych w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = RozwiÄ Å¼ swoje wycieki danych
+monitor-breaches-unresolved-description = Po sprawdzeniu informacji o wycieku i podjÄciu kroków w celu ochrony swoich danych, możesz oznaczyÄ wyciek jako rozwiÄ zany.
+monitor-manage-breaches-link = ZarzÄ dzaj wyciekami danych
+ .title = ZarzÄ dzaj wyciekami danych w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Nieźle! RozwiÄ zano wszystkie znane wycieki danych.
+monitor-breaches-resolved-description = Damy Ci znaÄ, jeÅli Twój adres e-mail pojawi siÄ w nowych wyciekach danych.
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreachesResolved ->
+ [one] { $numBreachesResolved } wyciek jest oznaczony jako rozwiÄ zany
+ [few] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } wycieków sÄ oznaczone jako rozwiÄ zane
+ *[many] { $numBreachesResolved } z { $numBreaches } wycieków jest oznaczonych jako rozwiÄ zane
+ }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = RozwiÄ zano { $percentageResolved }%
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Åwietny poczÄ tek!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Tak trzymaj!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Prawie gotowe! Tak trzymaj.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = RozwiÄ Å¼ pozostaÅe wycieki danych w serwisie { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = RozwiÄ Å¼ wycieki danych
+ .title = RozwiÄ Å¼ wycieki danych w serwisie { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element ÅledzÄ cy serwisów spoÅecznoÅciowych ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } elementów ÅledzÄ cych serwisów spoÅecznoÅciowych ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ciasteczko ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } ciasteczek ÅledzÄ cych miÄdzy witrynami ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = TreÅci z elementami ÅledzÄ cymi
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } treÅÄ z elementami ÅledzÄ cymi ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } treÅci z elementami ÅledzÄ cymi ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } treÅci z elementami ÅledzÄ cymi ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element ÅledzÄ cy przez zbieranie informacji o konfiguracji ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } elementów ÅledzÄ cych przez zbieranie informacji o konfiguracji ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } element używajÄ cy komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%)
+ [few] { $count } elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%)
+ *[many] { $count } elementów używajÄ cych komputera użytkownika do generowania kryptowalut ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0bac1e27485
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = WystÄ piÅ bÅÄ d podczas wysyÅania zgÅoszenia. ProszÄ spróbowaÄ ponownie później.
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = NaprawiÅo to stronÄ? WyÅlij zgÅoszenie
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = ÅcisÅa
+ .label = ÅcisÅa
+protections-popup-footer-protection-label-custom = WÅasna
+ .label = WÅasna
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardowa
+ .label = Standardowa
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = WiÄcej informacji o wzmocnionej ochronie przed Åledzeniem
+protections-panel-etp-on-header = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem jest wÅÄ czona na tej witrynie
+protections-panel-etp-off-header = Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem jest wyÅÄ czona na tej witrynie
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Strona nie dziaÅa?
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Strona nie dziaÅa?
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Dlaczego?
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokowanie tych elementów może powodowaÄ niepoprawne dziaÅanie niektórych stron. Bez elementów ÅledzÄ cych niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogÄ nie dziaÅaÄ.
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Wszystkie elementy ÅledzÄ ce na tej stronie zostaÅy wczytane, ponieważ ochrona jest wyÅÄ czona.
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name } nie wykryÅ na tej stronie znanych elementów ÅledzÄ cych.
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = TreÅci z elementami ÅledzÄ cymi
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Zablokowane
+protections-panel-not-blocking-label = Dopuszczone
+protections-panel-not-found-label = Niewykryte
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Ustawienia ochrony
+protections-panel-showreport-label = WyÅwietl raport
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Panel ochrony
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = WyÅÄ cz ochronÄ, jeÅli masz problemy z:
+# The list items, shown in a
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = polami logowania
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = formularzami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = pÅatnoÅciami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = komentarzami
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = filmami
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = WyÅlij zgÅoszenie
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Te ciasteczka ÅledzÄ CiÄ od strony do strony w celu zbierania danych o tym, co robisz w Internecie. SÄ umieszczane przez zewnÄtrzne firmy, takie jak agencje reklamowe i firmy analityczne.
+protections-panel-cryptominers = Te elementy wykorzystujÄ moc obliczeniowÄ Twojego komputera do generowania cyfrowych walut. Skrypty generujÄ ce kryptowaluty rozÅadowujÄ bateriÄ, spowalniajÄ komputer i mogÄ zwiÄkszyÄ rachunek za prÄ d.
+protections-panel-fingerprinters = Te elementy zbierajÄ ustawienia przeglÄ darki i komputera, aby utworzyÄ profil użytkownika. Za pomocÄ tego cyfrowego odcisku palca mogÄ ÅledziÄ CiÄ miÄdzy różnymi witrynami.
+protections-panel-tracking-content = Witryny mogÄ wczytywaÄ zewnÄtrzne reklamy, filmy i inne treÅci z elementami ÅledzÄ cymi. Blokowanie ich może przyspieszyÄ wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogÄ dziaÅaÄ niepoprawnie.
+protections-panel-social-media-trackers = Serwisy spoÅecznoÅciowe umieszczajÄ elementy ÅledzÄ ce na innych witrynach, aby ÅledziÄ co robisz, widzisz i oglÄ dasz w Internecie. DziÄki temu ich wÅaÅciciele wiedzÄ o Tobie wiÄcej, niż udostÄpniasz w ich serwisach.
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = ZarzÄ dzaj ustawieniami ochrony
+ .accesskey = Z
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = ZgÅoÅ niepoprawnie dziaÅajÄ cÄ stronÄ
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Blokowanie pewnych elementów ÅledzÄ cych może powodowaÄ problemy z niektórymi stronami. ZgÅaszajÄ c problemy, pomagasz ulepszaÄ program { -brand-short-name } (adres odwiedzanej strony oraz informacje o ustawieniach przeglÄ darki zostanÄ przesÅane do Mozilli).
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = Adres URL problematycznej strony
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = Adres URL problematycznej strony
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Opcjonalnie: opisz problem
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Opcjonalnie: opisz problem
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Anuluj
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = WyÅlij zgÅoszenie
diff --git a/browser/browser/safeMode.ftl b/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..60a6edfe8af
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } â tryb awaryjny
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Uruchom w trybie awaryjnym
+refresh-profile =
+ .label = OdÅwież program { -brand-short-name }
+safe-mode-description = Tryb awaryjny to specjalny tryb pracy przeglÄ darki { -brand-short-name }, przydatny podczas rozwiÄ zywania problemów.
+safe-mode-description-details = Dodatki i ustawienia wÅasne użytkownika zostanÄ tymczasowo wyÅÄ czone. Niektóre funkcje przeglÄ darki { -brand-short-name } mogÄ nie dziaÅaÄ jak obecnie.
+refresh-profile-instead = Można także pominÄ Ä rozwiÄ zywanie problemów i spróbowaÄ odÅwieżyÄ program { -brand-short-name }.
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name } nieoczekiwanie zakoÅczyÅ dziaÅanie podczas uruchamiania. MogÅo to zostaÄ spowodowane przez dodatki lub inny problem. Można spróbowaÄ zbadaÄ sytuacjÄ i rozwiÄ zaÄ problem w trybie awaryjnym.
diff --git a/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..6233d80eeed
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Podejrzana strona
+safeb-blocked-malware-page-title = Odwiedzenie tej strony może byÄ szkodliwe
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Strona może zawieraÄ szkodliwe oprogramowanie
+safeb-blocked-harmful-page-title = ZÅoÅliwe oprogramowanie za rogiem!
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name } zablokowaÅ tÄ stronÄ, ponieważ może ona próbowaÄ nakÅaniaÄ do niebezpiecznych zachowaÅ, jak instalacja oprogramowania lub ujawnianie danych osobistych (haseÅ, danych kart pÅatniczych).
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name } zablokowaÅ tÄ stronÄ, ponieważ może ona próbowaÄ instalowaÄ niebezpieczne oprogramowanie mogÄ ce wykradaÄ lub usuwaÄ z komputera dane osobiste.
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name } zablokowaÅ tÄ stronÄ, ponieważ może one próbowaÄ nakÅoniÄ do instalacji programów, które mogÄ zaszkodziÄ Twojemu przeglÄ daniu (np. zmieniajÄ c stronÄ startowÄ lub wyÅwietlajÄ c dodatkowe reklamy).
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name } zablokowaÅ tÄ stronÄ, ponieważ może ona próbowaÄ instalowaÄ niebezpieczne oprogramowanie mogÄ ce wykradaÄ lub usuwaÄ dane (np. zdjÄcia, hasÅa, wiadomoÅci, dane kart pÅatniczych).
+safeb-palm-advisory-desc = Na podstawie danych dostarczanych przez { $advisoryname }.
+safeb-palm-accept-label = Przejdź do poprzedniej strony
+safeb-palm-see-details-label = SzczegóÅy
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako próba oszustwa. Możesz zgÅosiÄ problem z wykrywaniem lub zignorowaÄ ryzyko i przejÅÄ do tej niebezpiecznej strony.
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona próba oszustwa. Możesz zgÅosiÄ problem z wykrywaniem.
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = WiÄcej informacji o stronach bÄdÄ cymi próbami oszustwa i zÅoÅliwym oprogramowaniu można znaleÅºÄ w witrynie www.antiphishing.org. WiÄcej informacji o ochronie przed zÅoÅliwym oprogramowaniem i próbami oszustwa przeglÄ darki { -brand-short-name } można znaleÅºÄ w witrynie support.mozilla.org.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca niebezpieczne oprogramowanie. Możesz zgÅosiÄ problem z wykrywaniem lub zignorowaÄ ryzyko i przejÅÄ do tej niebezpiecznej strony.
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca niebezpieczne oprogramowanie. Możesz zgÅosiÄ problem z wykrywaniem.
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = WiÄcej informacji o szkodliwych treÅciach, takich jak wirusy i inne zÅoÅliwe oprogramowanie, oraz metodach ochrony komputera można znaleÅºÄ w witrynie StopBadware.org. WiÄcej informacji o ochronie przed zÅoÅliwym oprogramowaniem i próbami oszustwa przeglÄ darki { -brand-short-name } można znaleÅºÄ w witrynie support.mozilla.org.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca szkodliwe oprogramowanie. Możesz zignorowaÄ ryzyko i przejÅÄ do tej niebezpiecznej strony.
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca szkodliwe oprogramowanie.
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = WiÄcej informacji o szkodliwym i niechcianym oprogramowaniu można znaleÅºÄ na stronie Unwanted Software Policy. WiÄcej informacji o ochronie przed zÅoÅliwym oprogramowaniem i próbami oszustwa przeglÄ darki { -brand-short-name } można znaleÅºÄ w witrynie support.mozilla.org.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca potencjalnie szkodliwe oprogramowanie. Możesz zignorowaÄ ryzyko i przejÅÄ do tej niebezpiecznej strony.
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Strona â{ $sitename }â zostaÅa zgÅoszona jako strona zawierajÄ ca potencjalnie szkodliwe oprogramowanie.
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = WiÄcej informacji o ochronie przed zÅoÅliwym oprogramowaniem i próbami oszustwa przeglÄ darki { -brand-short-name } można znaleÅºÄ w witrynie support.mozilla.org.
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = To nie jest oszustwoâ¦
+ .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/sanitize.ftl b/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..dcb99b654c8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Ustawienia czyszczenia historii
+ .style = width: 41em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 25em
+
+dialog-title =
+ .title = Czyszczenie historii
+ .style = width: 42em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Czyszczenie historii
+ .style = width: 42em
+
+clear-data-settings-label = Rzeczy zaznaczone poniżej bÄdÄ usuwane podczas zamykania przeglÄ darki { -brand-short-name }.
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Okres do wyczyszczenia:
+ .accesskey = O
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = ostatnia godzina
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = ostatnie dwie godziny
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = ostatnie cztery godziny
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = dzisiaj
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = wszystko
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = { "" }
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Historia
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Historia przeglÄ danych stron i pobranych plików
+ .accesskey = H
+
+item-cookies =
+ .label = Ciasteczka
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Aktywne zalogowania
+ .accesskey = A
+
+item-cache =
+ .label = PamiÄÄ podrÄczna
+ .accesskey = P
+
+item-form-search-history =
+ .label = Dane formularzy i historia paska wyszukiwania
+ .accesskey = D
+
+data-section-label = Dane
+
+item-site-preferences =
+ .label = Ustawienia uprawnieÅ witryn
+ .accesskey = U
+
+item-offline-apps =
+ .label = Dane witryn trybu offline
+ .accesskey = w
+
+sanitize-everything-undo-warning = Tej czynnoÅci nie można cofnÄ Ä!
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = WyczyÅÄ
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Czyszczenieâ¦
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = CaÅa historia zostanie wyczyszczona.
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Wszystkie zaznaczone elementy zostanÄ wyczyszczone.
diff --git a/browser/browser/screenshots.ftl b/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f13b7c2c9d2
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Wykonaj zrzut ekranu
+
+screenshots-my-shots-button = Moje zrzuty
+screenshots-instructions = PrzeciÄ gnij lub kliknij na stronie, aby zaznaczyÄ obszar. NaciÅnij klawisz Esc, aby anulowaÄ.
+screenshots-cancel-button = Anuluj
+screenshots-save-visible-button = Zapisz widoczne
+screenshots-save-page-button = Zapisz caÅÄ stronÄ
+screenshots-download-button = Pobierz
+screenshots-download-button-tooltip = Pobierz zrzut ekranu
+screenshots-copy-button = Kopiuj
+screenshots-copy-button-tooltip = Skopiuj zrzut ekranu do schowka
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] â
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Skopiowano odnoÅnik
+screenshots-notification-link-copied-details = OdnoÅnik do zrzutu zostaÅ skopiowany do schowka. NaciÅnij { screenshots-meta-key }-V, aby go wkleiÄ.
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Skopiowano zrzut
+screenshots-notification-image-copied-details = Zrzut zostaÅ skopiowany do schowka. NaciÅnij { screenshots-meta-key }-V, aby go wkleiÄ.
+
+screenshots-request-error-title = Awaria.
+screenshots-request-error-details = Nie można zapisaÄ zrzutu. Spróbuj ponownie później.
+
+screenshots-connection-error-title = Nie można poÅÄ czyÄ siÄ z zrzutami ekranu.
+screenshots-connection-error-details = Sprawdź swoje poÅÄ czenie z Internetem. JeÅli dziaÅa ono prawidÅowo, to może wystÄpowaÄ tymczasowy problem z usÅugÄ { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-login-error-details = Nie można zapisaÄ zrzutu, ponieważ wystÄpuje problem z usÅugÄ { -screenshots-brand-name }. Spróbuj ponownie później.
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Nie można wykonaÄ zrzutu tej strony.
+screenshots-unshootable-page-error-details = To nie jest standardowa strona internetowa, wiÄc nie można wykonaÄ jej zrzutu.
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Nie można wykonaÄ zrzutu strony { -screenshots-brand-name }.
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Zaznaczenie jest za maÅe
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } jest wyÅÄ czony w trybie prywatnym
+screenshots-private-window-error-details = Przepraszamy za utrudnienia. Pracujemy nad dodaniem tej funkcji.
+
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name } wymknÄ Å siÄ spod kontroli.
+screenshots-generic-error-details = Nie bardzo wiemy, co siÄ wydarzyÅo. Chcesz spróbowaÄ ponownie lub wykonaÄ zrzut innej strony?
diff --git a/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1a5142852b7
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Ustaw tapetÄ
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Ustaw tapetÄ
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Otwórz preferencje biurka
+
+set-background-preview-unavailable = PodglÄ d jest niedostÄpny
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Rozszerz
+
+set-background-color = Kolor:
+
+set-background-position = Pozycja:
+
+set-background-tile =
+ .label = Kafelek
+
+set-background-center =
+ .label = Na Årodku
+
+set-background-stretch =
+ .label = RozciÄ gnij
+
+set-background-fill =
+ .label = WypeÅnij
+
+set-background-fit =
+ .label = Dopasuj
diff --git a/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8cb8bda969b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = ZakÅadki
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Historia
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Karty z innych urzÄ dzeÅ
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Zamknij panel boczny
diff --git a/browser/browser/sync.ftl b/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..83f7938e499
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Synchronizowanieâ¦
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Synchronizowanie kartâ¦
+
+sync-disconnect-dialog-title = Czy rozÅÄ czyÄ { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } zatrzyma synchronizacjÄ z tym kontem, ale nie usunie danych przeglÄ dania na tym urzÄ dzeniu.
+fxa-disconnect-dialog-title = Czy rozÅÄ czyÄ przeglÄ darkÄ { -brand-product-name }?
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } rozÅÄ czy siÄ od tego konta, ale nie usunie danych przeglÄ dania na tym urzÄ dzeniu.
+sync-disconnect-dialog-button = RozÅÄ cz
diff --git a/browser/browser/syncedTabs.ftl b/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..48bb5e3e1f1
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Karty z innych urzÄ dzeÅ
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Czy wyÅwietliÄ tutaj listÄ kart otwartych na innych urzÄ dzeniach?
+synced-tabs-sidebar-notsignedin = Zaloguj siÄ, aby wyÅwietliÄ listÄ kart z innych urzÄ dzeÅ.
+synced-tabs-sidebar-intro = WyÅwietl listÄ kart z innych urzÄ dzeÅ.
+synced-tabs-sidebar-unverified = Konto musi zostaÄ zweryfikowane.
+synced-tabs-sidebar-notabs = Brak otwartych kart
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Otwórz ustawienia { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = WÅÄ cz synchronizacjÄ kart, aby wyÅwietlaÄ listÄ otwartych na innych urzÄ dzeniach.
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = PoÅÄ cz inne urzÄ dzenie
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Szukaj w kartach z innych urzÄ dzeÅ
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Otwórz
+ .accesskey = O
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Otwórz w nowej karcie
+ .accesskey = n
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Otwórz w nowym oknie
+ .accesskey = e
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Otwórz w nowym oknie prywatnym
+ .accesskey = z
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ do tej kartyâ¦
+ .accesskey = D
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Kopiuj
+ .accesskey = K
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Otwórz wszystkie w kartach
+ .accesskey = h
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = ZarzÄ dzaj urzÄ dzeniamiâ¦
+ .accesskey = Z
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Synchronizuj teraz
+ .accesskey = S
+fxa-sign-in = Zaloguj siÄ do { -sync-brand-short-name(case: "gen", capitalization: "lower") }
+turn-on-sync = WÅÄ cz { -sync-brand-short-name(case: "acc", capitalization: "lower") }
diff --git a/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..98eb1677f10
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = OdÅwież kartÄ
+ .accesskey = O
+select-all-tabs =
+ .label = Zaznacz wszystkie karty
+ .accesskey = c
+duplicate-tab =
+ .label = Duplikuj kartÄ
+ .accesskey = u
+duplicate-tabs =
+ .label = Duplikuj karty
+ .accesskey = u
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Zamknij karty po prawej stronie
+ .accesskey = s
+close-other-tabs =
+ .label = Zamknij inne karty
+ .accesskey = m
+reload-tabs =
+ .label = OdÅwież karty
+ .accesskey = O
+pin-tab =
+ .label = Przypnij kartÄ
+ .accesskey = n
+unpin-tab =
+ .label = Odepnij kartÄ
+ .accesskey = n
+pin-selected-tabs =
+ .label = Przypnij karty
+ .accesskey = n
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Odepnij karty
+ .accesskey = n
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Dodaj zakÅadki do zaznaczonych kartâ¦
+ .accesskey = D
+bookmark-tab =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ do karty
+ .accesskey = D
+reopen-in-container =
+ .label = Otwórz ponownie w karcie z kontekstem
+ .accesskey = k
+move-to-start =
+ .label = PrzenieÅ na poczÄ tek
+ .accesskey = P
+move-to-end =
+ .label = PrzenieÅ na koniec
+ .accesskey = k
+move-to-new-window =
+ .label = PrzenieÅ do nowego okna
+ .accesskey = o
+undo-close-tab =
+ .label = PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ .accesskey = a
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Zamknij wiele kart
+ .accesskey = w
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [one] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [few] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ *[many] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ }
+ .accesskey = a
+close-tab =
+ .label = Zamknij kartÄ
+ .accesskey = Z
+close-tabs =
+ .label = Zamknij karty
+ .accesskey = Z
+move-tabs =
+ .label = PrzenieÅ karty
+ .accesskey = r
+move-tab =
+ .label = PrzenieÅ kartÄ
+ .accesskey = r
diff --git a/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..b8473dd3583
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = OdÅwież kartÄ
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = OdÅwież zaznaczone karty
+ .accesskey = O
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Dodaj zakÅadkÄ do kartyâ¦
+ .accesskey = D
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Dodaj zakÅadki do zaznaczonych kartâ¦
+ .accesskey = D
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Zaznacz wszystkie karty
+ .accesskey = Z
+toolbar-context-menu-undo-close-tab =
+ .label = PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [one] PrzywrÃ³Ä zamkniÄtÄ kartÄ
+ [few] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ *[many] PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+ }
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = ZarzÄ dzaj rozszerzeniem
+ .accesskey = Z
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = UsuÅ rozszerzenie
+ .accesskey = U
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = ZgÅoÅ rozszerzenie
+ .accesskey = o
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Przypnij do menu ukrywania
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Automatyczne ukrywanie na pasku narzÄdzi
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = UsuÅ z paska narzÄdzi
+ .accesskey = n
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Dostosujâ¦
+ .accesskey = t
diff --git a/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..457d3a885dd
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Wstecz
+forward = Do przodu
+reload = OdÅwież
+home = Strona startowa
+fullscreen = PeÅny ekran
+touchbar-fullscreen-exit = OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy
+find = Znajdź
+new-tab = Nowa karta
+add-bookmark = Dodaj zakÅadkÄ
+open-bookmarks-sidebar = Otwórz panel zakÅadek
+reader-view = Popraw czytelnoÅÄ
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Wprowadź adres lub szukaj
+share = UdostÄpnij
+close-window = Zamknij okno
+open-sidebar = Panele boczne
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Skróty wyszukiwania
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Szukaj w:
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = zakÅadkach
+search-history = historii
+search-opentabs = otwartych kartach
+search-tags = etykietach
+search-titles = tytuÅach
+
+##
+
diff --git a/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..87a9057c32a
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } â wskaźnik udostÄpniania
+webrtc-sharing-window = Inne okno aplikacji jest udostÄpniane.
+webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } jest udostÄpniany.
+webrtc-sharing-screen = CaÅy ekran jest udostÄpniany.
+webrtc-stop-sharing-button = Zatrzymaj udostÄpnianie
+webrtc-microphone-button =
+ .title = DźwiÄk z mikrofonu jest udostÄpniany. Kliknij, aby zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtc-camera-button =
+ .title = Obraz z kamery jest udostÄpniany. Kliknij, aby zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizuj wskaźnik
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 00000000000..dfa8f92661b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=7
+
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Poczta Interia.pl
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate= https://poczta.interia.pl/mh/?mailto=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name = Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate = https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6d9b65f31f6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = PoÅÄ cz ponownie z kontem %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Zweryfikuj adres %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = WysÅano wiadomoÅÄ weryfikacyjnÄ
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = WysÅano odnoÅnik weryfikacyjny na adres %S.
+verificationNotSentTitle = BÅÄ d wysyÅania wiadomoÅci weryfikacyjnej
+verificationNotSentBody = Nie udaÅo siÄ wysÅaÄ wiadomoÅci z odnoÅnikiem weryfikacyjnym, proszÄ spróbowaÄ później.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Synchronizacja Firefoksa
+deviceConnectedBody = Ten komputer jest teraz synchronizowany z urzÄ dzeniem %S.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Ten komputer jest teraz synchronizowany z nowym urzÄ dzeniem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = WÅÄ czono synchronizacjÄ
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = %S za moment rozpocznie synchronizacjÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = RozÅÄ czono synchronizacjÄ
+deviceDisconnectedNotification.body = Ten komputer zostaÅ odÅÄ czony od synchronizacji.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Konto Firefoksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Ten komputer jest teraz poÅÄ czony z urzÄ dzeniem %S.
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Ten komputer jest teraz poÅÄ czony z nowym urzÄ dzeniem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = PomyÅlnie zalogowano
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Ten komputer zostaÅ rozÅÄ czony.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = WyÅlij do wszystkich urzÄ dzeÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Skonfiguruj synchronizacjÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Zaloguj siÄ
+sendTabToDevice.unconfigured = WiÄcej o przesyÅaniu kartâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Zaloguj siÄ do synchronizacjiâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Zaloguj siÄ w przeglÄ darce %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Brak poÅÄ czonych urzÄ dzeÅ
+sendTabToDevice.singledevice = WiÄcej o przesyÅaniu kartâ¦
+sendTabToDevice.connectdevice = PoÅÄ cz inne urzÄ dzenieâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Konto nie zostaÅo zweryfikowane
+sendTabToDevice.verify = Zweryfikuj kontoâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = PrzychodzÄ ca karta
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Karta z urzÄ dzenia %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = PrzychodzÄ ce karty
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 karta od â#2â.;#1 karty od â#2â.;#1 kart od â#2â.
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 karta od poÅÄ czonych urzÄ dzeÅ.;#1 karty od poÅÄ czonych urzÄ dzeÅ.;#1 kart od poÅÄ czonych urzÄ dzeÅ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 przychodzÄ ca karta;#1 przychodzÄ ce karty;#1 przychodzÄ cych kart
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Konto
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Ustawienia konta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = DokoÅcz konfiguracjÄ konta
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = PoÅÄ cz ponownie z kontem Firefoksa
diff --git a/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3cb1fc42541
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/activity-stream/newtab.properties
@@ -0,0 +1,204 @@
+newtab_page_title=Nowa karta
+
+header_top_sites=Popularne
+header_highlights=Wyróżnione
+# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
+# of the corresponding content provider.
+header_recommended_by=Polecane przez {provider}
+
+# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
+# the site.
+context_menu_button_sr=Otwórz menu kontekstowe â{title}â
+
+# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
+# the section edit context menu button is focused/active.
+section_context_menu_button_sr=Otwórz menu kontekstowe sekcji
+
+# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
+# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+# the page is bookmarked, or is currently open on another device
+type_label_visited=Z odwiedzonych
+type_label_bookmarked=Z zakÅadek
+type_label_recommended=Na czasie
+type_label_pocket=Z Pocket
+type_label_downloaded=Z pobranych
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
+# menu and are meant as a call to action for a given page.
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
+# bookmarks"
+menu_action_bookmark=Dodaj zakÅadkÄ
+menu_action_remove_bookmark=UsuÅ zakÅadkÄ
+menu_action_open_new_window=Otwórz w nowym oknie
+menu_action_open_private_window=Otwórz w nowym oknie prywatnym
+menu_action_dismiss=UsuŠz tej sekcji
+menu_action_delete=UsuŠz historii
+menu_action_pin=Przypnij
+menu_action_unpin=Odepnij
+confirm_history_delete_p1=Czy na pewno usunÄ Ä wszystkie wizyty na tej stronie z historii?
+# LOCALIZATION NOTE (confirm_history_delete_notice_p2): this string is displayed in
+# the same dialog as confirm_history_delete_p1. "This action" refers to deleting a
+# page from history.
+confirm_history_delete_notice_p2=Tej czynnoÅci nie można cofnÄ Ä.
+menu_action_save_to_pocket=WyÅlij do Pocket
+menu_action_delete_pocket=UsuŠz Pocket
+menu_action_archive_pocket=Archiwizuj w Pocket
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_show_file_*): These are platform specific strings
+# found in the context menu of an item that has been downloaded. The intention behind
+# "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file system
+# for each operating system.
+menu_action_show_file_mac_os=Pokaż w Finderze
+menu_action_show_file_windows=Otwórz folder nadrzÄdny
+menu_action_show_file_linux=Otwórz folder nadrzÄdny
+menu_action_show_file_default=WyÅwietl plik
+menu_action_open_file=Otwórz plik
+
+# LOCALIZATION NOTE (menu_action_copy_download_link, menu_action_go_to_download_page):
+# "Download" here, in both cases, is not a verb, it is a noun. As in, "Copy the
+# link that belongs to this downloaded item"
+menu_action_copy_download_link=Kopiuj adres, z którego pobrano plik
+menu_action_go_to_download_page=Przejdź do strony pobierania
+menu_action_remove_download=UsuŠz historii
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
+# search button.
+search_button=Szukaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_header): Displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions. {search_engine_name} is replaced with the name of
+# the current default search engine. e.g. 'Google Search'
+search_header=Wyszukiwanie z â{search_engine_name}â
+
+# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+search_web_placeholder=Szukaj w Internecie
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
+# the topstories section title to provide additional information about
+# how the stories are selected.
+section_disclaimer_topstories=Najciekawsze artykuÅy w Internecie, wybierane na podstawie tego co czytasz. Od serwisu Pocket, bÄdÄ cego teraz czÄÅciÄ Mozilli.
+section_disclaimer_topstories_linktext=Zobacz, jak to dziaÅa
+# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories_buttontext): The text of
+# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
+section_disclaimer_topstories_buttontext=OK
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
+# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
+# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
+# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
+# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
+prefs_home_header=Strona startowa Firefoksa
+prefs_home_description=Wybierz, co wyÅwietlaÄ na stronie startowej Firefoksa.
+
+prefs_content_discovery_description=Funkcja odkrywania treÅci na stronie startowej Firefoksa umożliwia odkrywanie spersonalizowanych artykuÅów o wysokiej jakoÅci z caÅego Internetu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
+# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+prefs_section_rows_option={num} wiersz;{num} wiersze;{num} wierszy
+prefs_search_header=Pasek wyszukiwania
+prefs_topsites_description=NajczÄÅciej odwiedzane strony.
+prefs_topstories_description2=Åwietne rzeczy z caÅego Internetu, wybrane specjalnie dla Ciebie
+prefs_topstories_options_sponsored_label=Sponsorowane artykuÅy
+prefs_topstories_sponsored_learn_more=WiÄcej informacji
+prefs_highlights_description=Wybierane z zachowanych i odwiedzonych stron.
+prefs_highlights_options_visited_label=Historia
+prefs_highlights_options_download_label=Ostatnio pobrane pliki
+prefs_highlights_options_pocket_label=Zachowane w Pocket
+prefs_snippets_description=Informacje od Mozilli i Firefoksa.
+settings_pane_button_label=Dostosuj stronÄ nowej karty
+settings_pane_topsites_header=Popularne
+settings_pane_highlights_header=Wyróżnione
+settings_pane_highlights_options_bookmarks=ZakÅadki
+# LOCALIZATION NOTE(settings_pane_snippets_header): For the "Snippets" feature
+# traditionally on about:home. Alternative translation options: "Small Note" or
+# something that expresses the idea of "a small message, shortened from
+# something else, and non-essential but also not entirely trivial and useless."
+settings_pane_snippets_header=Od Mozilli
+
+# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
+# dialog.
+edit_topsites_button_text=Edytuj
+edit_topsites_edit_button=Edytuj stronÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
+topsites_form_add_header=Dodawanie strony do sekcji Popularne
+topsites_form_edit_header=Edycja strony z sekcji Popularne
+topsites_form_title_label=TytuÅ
+topsites_form_title_placeholder=Wpisz tytuÅ
+topsites_form_url_label=Adres URL
+topsites_form_image_url_label=WÅasny obraz
+topsites_form_url_placeholder=Wpisz lub wklej adres
+topsites_form_use_image_link=Użyj wÅasnego obrazuâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
+topsites_form_preview_button=PodglÄ d
+topsites_form_add_button=Dodaj
+topsites_form_save_button=Zachowaj
+topsites_form_cancel_button=Anuluj
+topsites_form_url_validation=Wymagany jest prawidÅowy adres URL
+topsites_form_image_validation=Wczytanie obrazu siÄ nie powiodÅo. Spróbuj innego adresu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
+# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+pocket_read_more=Popularne treÅci:
+# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
+# end of the list of popular topic links.
+pocket_read_even_more=WiÄcej artykuÅów
+pocket_more_reccommendations=WiÄcej polecanych
+
+pocket_how_it_works=Jak to dziaÅa?
+pocket_cta_button=Pobierz Pocket
+pocket_cta_text=Zachowuj artykuÅy w Pocket, aby wróciÄ później do ich lektury.
+
+highlights_empty_state=Zacznij przeglÄ daÄ Internet, a pojawiÄ siÄ tutaj Åwietne artykuÅy, filmy oraz inne ostatnio odwiedzane strony i dodane zakÅadki.
+# LOCALIZATION NOTE (topstories_empty_state): When there are no recommendations,
+# in the space that would have shown a few stories, this is shown instead.
+# {provider} is replaced by the name of the content provider for this section.
+topstories_empty_state=To na razie wszystko. {provider} później bÄdzie mieÄ wiÄcej popularnych artykuÅów. Nie możesz siÄ doczekaÄ? Wybierz popularny temat, aby znaleÅºÄ wiÄcej artykuÅów z caÅego Internetu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
+# action link are shown in each section of UI that fails to render
+error_fallback_default_info=CoÅ siÄ nie powiodÅo podczas wczytywania tej treÅci
+error_fallback_default_refresh_suggestion=OdÅwież stronÄ, by spróbowaÄ ponownie
+
+# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
+# context menu and are meant as a call to action for the given section.
+section_menu_action_remove_section=UsuÅ sekcjÄ
+section_menu_action_collapse_section=ZwiÅ sekcjÄ
+section_menu_action_expand_section=RozwiÅ sekcjÄ
+section_menu_action_manage_section=ZarzÄ dzaj sekcjÄ
+section_menu_action_manage_webext=ZarzÄ dzaj rozszerzeniem
+section_menu_action_add_topsite=Dodaj stronÄ do popularnych
+section_menu_action_add_search_engine=Dodaj wyszukiwarkÄ
+section_menu_action_move_up=PrzesuÅ w górÄ
+section_menu_action_move_down=PrzesuÅ w dóÅ
+section_menu_action_privacy_notice=PrywatnoÅÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_*). These strings are displayed only once, on the
+# firstrun of the browser, they give an introduction to Firefox and Sync.
+firstrun_title=Zabierz Firefoksa ze sobÄ
+firstrun_content=ZakÅadki, historia, hasÅa i inne ustawienia mogÄ byÄ dostÄpne i synchronizowane na wszystkich urzÄ dzeniach.
+firstrun_learn_more_link=WiÄcej informacji o koncie Firefoksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_form_header and firstrun_form_sub_header):
+# firstrun_form_sub_header is a continuation of firstrun_form_header, they are one sentence.
+# firstrun_form_header is displayed more boldly as the call to action.
+firstrun_form_header=Wprowadź adres e-mail
+firstrun_form_sub_header=i zacznij korzystaÄ z synchronizacji Firefoksa
+
+firstrun_email_input_placeholder=Adres e-mail
+firstrun_invalid_input=Wymagany jest prawidÅowy adres e-mail
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstrun_extra_legal_links): {terms} is equal to firstrun_terms_of_service, and
+# {privacy} is equal to firstrun_privacy_notice. {terms} and {privacy} are clickable links.
+firstrun_extra_legal_links=KontynuujÄ c, wyrażasz zgodÄ na {terms} i {privacy}.
+firstrun_terms_of_service=warunki korzystania z usÅugi
+firstrun_privacy_notice=zasady ochrony prywatnoÅci
+
+firstrun_continue_to_login=Kontynuuj
+firstrun_skip_login=PomiÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (context_menu_title): Action tooltip to open a context menu
+context_menu_title=Otwórz menu
diff --git a/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1d58d810b67
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Jasny
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Motyw o jasnych kolorach.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Ciemny
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Motyw o ciemnych kolorach.
+
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cb3feba39f9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..46a76ff0ffc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e2b2c4fc53c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1041 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..825318353f6
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Przekroczono limit czasu
+openFile=Otwórz plik
+
+droponhometitle=Ustaw jako stronÄ startowÄ
+droponhomemsg=Czy wybrany dokument ma zostaÄ nowÄ stronÄ startowÄ ?
+droponhomemsgMultiple=Czy ustawiÄ te dokumenty jako nowe strony startowe?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Szukaj â%2$Sâ w %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=Szukaj w prywatnym oknie
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=u
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Szukaj w %S w prywatnym oknie
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=u
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nazwa folderu]
+
+xpinstallPromptMessage=%S nie pozwoliÅ tej witrynie zapytaÄ o zgodÄ na instalacjÄ oprogramowania.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=ZezwoliÄ witrynie %S na zainstalowanie dodatku?
+xpinstallPromptMessage.message=Za chwilÄ zostanie zainstalowany dodatek z witryny %S. Przed kontynuacjÄ upewnij siÄ, że jej ufasz.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=ZezwoliÄ nieznanej witrynie na zainstalowanie dodatku?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Za chwilÄ zostanie zainstalowany dodatek z nieznanej witryny. Przed kontynuacjÄ upewnij siÄ, że jej ufasz.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=WiÄcej informacji o bezpiecznym instalowaniu dodatków
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Nie zezwalaj
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=N
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Nigdy nie zezwalaj
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=d
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Kontynuuj instalacjÄ
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=K
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Instalacja oprogramowania zostaÅa wyÅÄ czona przez administratora komputera.
+xpinstallDisabledMessage=Instalacja oprogramowania jest obecnie wyÅÄ czona. Kliknij WÅÄ cz i spróbuj ponownie.
+xpinstallDisabledButton=WÅÄ cz
+xpinstallDisabledButton.accesskey=c
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=Dodatek %1$S (%2$S) zostaÅ zablokowany przez administratora komputera.%3$S
+
+addonInstallFullScreenBlocked=Instalacja dodatków jest niedozwolona w trybie peÅnoekranowym lub przed jego wÅÄ czeniem.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Czy dodaÄ â%Sâ?
+
+webextPerms.unsignedWarning=Uwaga: ten dodatek nie przeszedÅ weryfikacji. Takie dodatki mogÄ wykradaÄ dane prywatne lub infekowaÄ komputery. Zainstaluj dodatek jedynie, jeÅli ufasz jego pochodzeniu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Ten dodatek wymaga nastÄpujÄ cych uprawnieÅ:
+webextPerms.learnMore=WiÄcej informacji o uprawnieniach
+webextPerms.add.label=Dodaj
+webextPerms.add.accessKey=D
+webextPerms.cancel.label=Anuluj
+webextPerms.cancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Dodatek â%1$Sâ zostaÅ dodany do programu %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Dodano â%Sâ
+webextPerms.sideloadText2=Inny program na tym komputerze zainstalowaÅ dodatek mogÄ cy wpÅywaÄ na przeglÄ darkÄ. Przejrzyj jakich wymaga uprawnieÅ i zdecyduj, czy chcesz go wÅÄ czyÄ.
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Inny program na tym komputerze zainstalowaÅ dodatek mogÄ cy wpÅywaÄ na przeglÄ darkÄ. Zdecyduj, czy chcesz go wÅÄ czyÄ.
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=WÅÄ cz
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=W
+webextPerms.sideloadCancel.label=Anuluj
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S wymaga nowych uprawnieÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Dodatek â%Sâ zostaÅ uaktualniony. Nowe uprawnienia muszÄ zostaÄ zaakceptowane zanim uaktualniona wersja zostanie zainstalowana. Wybranie âAnulujâ spowoduje pozostawienie aktualnie zainstalowanej wersji dodatku.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Uaktualnij
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Dodatek â%Sâ prosi o nowe uprawnienia.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Ten dodatek prosi o nadanie nastÄpujÄ cych uprawnieÅ:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Zezwól
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Z
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=ZabroÅ
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=a
+
+webextPerms.description.bookmarks=Odczytywanie i zmienianie zakÅadek
+webextPerms.description.browserSettings=Odczytywanie i zmienianie ustawieÅ przeglÄ darki
+webextPerms.description.browsingData=Usuwanie ostatniej historii przeglÄ dania, ciasteczek i powiÄ zanych danych
+webextPerms.description.clipboardRead=Odczytywanie schowka systemowego (kopiowanych danych)
+webextPerms.description.clipboardWrite=Dodawanie danych do schowka systemowego (kopiowanych danych)
+webextPerms.description.devtools=DostÄp do danych użytkownika i otwartych kart poprzez rozszerzone narzÄdzia programistyczne
+webextPerms.description.dns=DostÄp do informacji o adresach IP i nazwach domen
+webextPerms.description.downloads=Pobieranie plików i odczytywanie oraz zmienianie historii pobieranych plików
+webextPerms.description.downloads.open=Otwieranie plików pobranych na komputer
+webextPerms.description.find=Odczytywanie tekstów ze wszystkich otwartych kart
+webextPerms.description.geolocation=DostÄp do informacji o poÅożeniu
+webextPerms.description.history=DostÄp do historii przeglÄ dania
+webextPerms.description.management=Monitorowanie wykorzystania rozszerzeÅ i zarzÄ dzanie motywami
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Wymienianie wiadomoÅci z programami innymi niż %S
+webextPerms.description.notifications=WyÅwietlanie powiadomieÅ
+webextPerms.description.pkcs11=Dostarczanie kryptograficznych usÅug uwierzytelniania
+webextPerms.description.privacy=Odczytywanie i zmienianie ustawieÅ prywatnoÅci
+webextPerms.description.proxy=Kontrolowanie ustawieÅ proxy przeglÄ darki
+webextPerms.description.sessions=DostÄp do ostatnio zamkniÄtych kart
+webextPerms.description.tabs=DostÄp do kart przeglÄ darki
+webextPerms.description.tabHide=Ukrywanie i wyÅwietlanie kart przeglÄ darki
+webextPerms.description.topSites=DostÄp do historii przeglÄ dania
+webextPerms.description.unlimitedStorage=Przechowywanie nieograniczonej iloÅci danych na urzÄ dzeniu
+webextPerms.description.webNavigation=DostÄp do aktywnoÅci przeglÄ darki podczas nawigacji
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=DostÄp do danych użytkownika na wszystkich stronach
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=DostÄp do danych na stronach w domenie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=DostÄp do danych na stronach w jednej innej domenie;DostÄp do danych na stronach w #1 innych domenach;DostÄp do danych na stronach w #1 innych domenach
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=DostÄp do danych użytkownika dla witryny %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=DostÄp do danych użytkownika dla jednej innej witryny;DostÄp do danych użytkownika dla #1 innych witryn;DostÄp do danych użytkownika dla #1 innych witryn
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Czy pozwoliÄ rozszerzeniu â%1$Sâ zmieniÄ domyÅlnÄ wyszukiwarkÄ z â%2$Sâ na â%3$Sâ?
+webext.defaultSearchYes.label=Tak
+webext.defaultSearchYes.accessKey=T
+webext.defaultSearchNo.label=Nie
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Usuwanie rozszerzenia %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Czy usunÄ Ä rozszerzenie â%1$Sâ z przeglÄ darki %2$S?
+webext.remove.confirmation.button=UsuÅ
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=ZgÅoÅ to rozszerzenie do organizacji %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Dodatek â%1$Sâ zostaÅ dodany do programu %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Pobieranie i weryfikowanie dodatkuâ¦;Pobieranie i weryfikowanie #1 dodatkówâ¦;Pobieranie i weryfikowanie #1 dodatkówâ¦
+addonDownloadVerifying=weryfikowanieâ¦
+
+addonInstall.unsigned=(niezweryfikowany)
+addonInstall.cancelButton.label=Anuluj
+addonInstall.cancelButton.accesskey=A
+addonInstall.acceptButton2.label=Dodaj
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ dodatku w programie #1:;Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 dodatków w programie #1:;Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 dodatków w programie #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ostrożnie! Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ niezweryfikowanego dodatku w programie #1. Kontynuuj na wÅasnÄ odpowiedzialnoÅÄ.;Ostrożnie! Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 niezweryfikowanych dodatków w programie #1. Kontynuuj na wÅasnÄ odpowiedzialnoÅÄ.;Ostrożnie! Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 niezweryfikowanych dodatków w programie #1. Kontynuuj na wÅasnÄ odpowiedzialnoÅÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ostrożnie! Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 dodatków w programie #1 - niektóre z nich sÄ niezweryfikowane. Kontynuuj na wÅasnÄ odpowiedzialnoÅÄ.;Ostrożnie! Strona prosi o zgodÄ na instalacjÄ #2 dodatków w programie #1 - niektóre z nich sÄ niezweryfikowane. Kontynuuj na wÅasnÄ odpowiedzialnoÅÄ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Zainstalowano dodatek %S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=Zainstalowano #1 dodatek.;Zainstalowano #1 dodatki.;Zainstalowano #1 dodatków.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Nie udaÅo siÄ zainstalowaÄ dodatku, ponieważ wystÄ piÅ bÅÄ d poÅÄ czenia.
+addonInstallError-2=Nie udaÅo siÄ zainstalowaÄ dodatku, ponieważ nie pasuje on do dodatku oczekiwanego przez program %1$S.
+addonInstallError-3=Dodatek pobrany z tej strony nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ wyglÄ da on na uszkodzony.
+addonInstallError-4=Dodatek â%2$Sâ nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikowaÄ potrzebnego pliku.
+addonInstallError-5=%1$S uniemożliwiÅ tej stronie instalacjÄ niezweryfikowanego dodatku.
+addonLocalInstallError-1=Nie udaÅo siÄ zainstalowaÄ dodatku z powodu bÅÄdu systemu plików.
+addonLocalInstallError-2=Nie udaÅo siÄ zainstalowaÄ dodatku, ponieważ nie pasuje on do dodatku oczekiwanego przez program %1$S.
+addonLocalInstallError-3=Dodatek nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ wyglÄ da on na uszkodzony.
+addonLocalInstallError-4=Dodatek â%2$Sâ nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ %1$S nie może zmodyfikowaÄ potrzebnego pliku.
+addonLocalInstallError-5=Ten dodatek nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ nie zostaÅ zweryfikowany.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Dodatek â%3$Sâ nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ nie jest on zgodny z programem %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Dodatek â%Sâ nie może zostaÄ zainstalowany, ponieważ obarczony jest on wysokim ryzykiem utraty stabilnoÅci lub problemów z bezpieczeÅstwem.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Jeden lub wiÄcej dodatków nie mogÅo zostaÄ zweryfikowanych i zostaÅy wyÅÄ czone.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=WiÄcej informacji
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Ta witryna (%S) próbuje zainstalowaÄ motyw.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Zezwól
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=Z
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 uniemożliwiÅ tej witrynie otwarcie wyskakujÄ cego okna.;#1 uniemożliwiÅ tej witrynie otwarcie #2 wyskakujÄ cych okien;#1 uniemożliwiÅ tej witrynie otwarcie #2 wyskakujÄ cych okien
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 uniemożliwiÅ tej witrynie otwarcie wiÄcej niż #2 wyskakujÄ cych okien.;#1 uniemożliwiÅ tej witrynie otwarcie wiÄcej niż #2 wyskakujÄ cych okien.
+popupWarningButton=Opcje
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Preferencje
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Pozwól %S otwieraÄ wyskakujÄ ce okna
+popupBlock=Blokuj wyskakujÄ ce okna z %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Nie pokazuj tej wiadomoÅci, kiedy wyskakujÄ ce okna sÄ blokowane
+popupShowPopupPrefix=WyÅwietl â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Pokaż wyskakujÄ ce oknoâ¦;Pokaż #1 wyskakujÄ ce oknaâ¦;Pokaż #1 wyskakujÄ cych okien
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S blokuje treÅci na tej stronie.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S nie blokuje żadnych treÅci na tej stronie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Ostatni dostÄp %S
+
+crashedpluginsMessage.title=Wtyczka %S ulegÅa awarii.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=OdÅwież stronÄ
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=O
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=PrzeÅlij zgÅoszenie bÅÄdu
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=P
+crashedpluginsMessage.learnMore=WiÄcej informacjiâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Wyszukano â%Sâ, ale jest to jednak również adres â przejÅÄ do niego?
+keywordURIFixup.goTo=Przejdź do %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=P
+keywordURIFixup.dismiss=Nie przechodź
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Nieznana
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Czy pozwoliÄ wtyczce Adobe Flash dziaÅaÄ na tej stronie? Zezwalaj na wtyczki tylko na stronach, którym ufasz.
+flashActivate.outdated.message=Czy pozwoliÄ nieaktualnej wersji wtyczki Adobe Flash dziaÅaÄ na tej stronie? Nieaktualna wersja może mieÄ negatywny wpÅyw na wydajnoÅÄ i bezpieczeÅstwo przeglÄ darki.
+flashActivate.remember=PamiÄtaj tÄ decyzjÄ
+flashActivate.noAllow=Nie zezwalaj
+flashActivate.allow=Zezwól
+flashActivate.noAllow.accesskey=N
+flashActivate.allow.accesskey=Z
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=WÅÄ cz %S
+PluginVulnerableUpdatable=Ta wtyczka jest narażona na ataki i powinna zostaÄ uaktualniona.
+PluginVulnerableNoUpdate=Ta wtyczka ma problemy z bezpieczeÅstwem.
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Uaktualnij do wersji %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Otwórz wszystkie w kartach
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=PrzywrÃ³Ä wszystkie karty
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=PrzywrÃ³Ä zamkniÄte karty
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=PrzywrÃ³Ä wszystkie okna
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=PrzywrÃ³Ä zamkniÄte okna
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (i #2 inna karta);#1 (i #2 inne karty);#1 (i #2 innych kart)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=PozostaÅ na tej stronie
+tabHistory.goBack=Przejdź do tej strony (wstecz)
+tabHistory.goForward=Przejdź do tej strony (do przodu)
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Wklej i przejdź
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=OdÅwież bieÅ¼Ä cÄ stronÄ (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Zatrzymaj wczytywanie bieÅ¼Ä cej strony (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=PrzywrÃ³Ä oryginalny rozmiar (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=PrzeÅÄ cz poprawianie czytelnoÅci (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Wprowadź adres lub szukaj w %S
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Pisz mniej, wyszukuj wiÄcej: szukaj w %S prosto z paska adresu
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Zacznij szukaÄ, by uzyskaÄ podpowiedzi od wyszukiwarki %S i wyniki na podstawie historii przeglÄ dania
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Zezwól
+refreshBlocked.goButton.accesskey=Z
+refreshBlocked.refreshLabel=%S uniemożliwiÅ tej stronie automatycznie odÅwieżyÄ stronÄ.
+refreshBlocked.redirectLabel=%S uniemożliwiÅ tej stronie automatycznie przekierowaÄ do innej strony.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=WyÅwietl zakÅadki (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Edytuj zakÅadkÄ (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Dodaj zakÅadkÄ do tej strony (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Pokaż postÄp pobierania plików (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Wydrukuj tÄ stronÄ⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Otwórz w nowym oknie (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Otwórz nowÄ kartÄ (%S)
+
+newTabContainer.tooltip=Otwórz nowÄ kartÄ (%S)\nNaciÅnij i przytrzymaj, aby otworzyÄ nowÄ kartÄ z kontekstem
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Wybierz kontekst, w którym otworzyÄ nowÄ kartÄ
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Czy zezwoliÄ witrynie â%Sâ na przechowywanie danych?
+offlineApps.allowStoring.label=Zezwól
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Z
+offlineApps.dontAllow.label=Nie zezwalaj
+offlineApps.dontAllow.accesskey=N
+
+offlineApps.usage=Dane witryny â%Sâ zajmujÄ wiÄcej niż %S MB na komputerze.
+offlineApps.manageUsage=WyÅwietl ustawienia
+offlineApps.manageUsageAccessKey=W
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Czy zezwoliÄ witrynie â%Sâ na dostÄp do danych obrazów HTML5 canvas? Może to byÄ wykorzystane do unikalnej identyfikacji tego urzÄ dzenia.
+canvas.notAllow=Nie
+canvas.notAllow.accesskey=N
+canvas.allow=Tak
+canvas.allow.accesskey=T
+canvas.remember=PamiÄtaj decyzjÄ
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=Witryna â%Sâ chce zarejestrowaÄ konto używajÄ c jednego z Twoich kluczy zabezpieczajÄ cych. Można podÅÄ czyÄ i uwierzytelniÄ jeden teraz lub anulowaÄ Å¼Ä danie.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=Witryna â%1$Sâ prosi o rozszerzone informacje o kluczu zabezpieczajÄ cym, co może mieÄ wpÅyw na TwojÄ prywatnoÅÄ.\n\n%2$S może zanonimizowaÄ odpowiedź, ale strona może jÄ odrzuciÄ. W przypadku odrzucenia można spróbowaÄ ponownie.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=Witryna â%Sâ prosi o uwierzytelnienie za pomocÄ zarejestrowanego klucza zabezpieczajÄ cego. Można podÅÄ czyÄ i uwierzytelniÄ jeden teraz lub anulowaÄ Å¼Ä danie.
+webauthn.cancel=Anuluj
+webauthn.cancel.accesskey=A
+webauthn.proceed=Kontynuuj
+webauthn.proceed.accesskey=K
+webauthn.anonymize=Anonimizuj
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Zmiana preferowanego jÄzyka na angielski utrudnia identyfikacjÄ użytkownika i zwiÄksza prywatnoÅÄ. Czy chcesz, aby przeglÄ darka prosiÅa o angielskie wersje jÄzykowe witryn?
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerWithHost=Informacje o â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Informacje o â%Sâ
+identity.headerSecurityWithHost=BezpieczeÅstwo poÅÄ czenia z â%Sâ
+identity.identified.verifier=Zweryfikowana przez: %S
+identity.identified.verified_by_you=Użytkownik dodaÅ wyjÄ tek od reguÅ bezpieczeÅstwa dla tej witryny.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=Certyfikat wystawiony dla: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Niezabezpieczone
+
+identity.icon.tooltip=WyÅwietl informacje o stronie
+identity.notSecure.tooltip=PoÅÄ czenie nie jest bezpieczne
+
+identity.extension.label=Rozszerzenie (%S)
+identity.extension.tooltip=Wczytano przez rozszerzenie: %S
+identity.showDetails.tooltip=WyÅwietl informacje o poÅÄ czeniu
+
+contentBlocking.title=Blokowanie treÅci
+contentBlocking.tooltipWin=Otwórz opcje blokowania treÅci
+contentBlocking.tooltipOther=Otwórz preferencje blokowania treÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.*):
+# The terminology used to refer to levels of Content Blocking is also used
+# in preferences and should be translated consistently.
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.category.standard):
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal"
+contentBlocking.category.standard=Standardowe
+contentBlocking.category.strict=ÅcisÅe
+contentBlocking.category.custom=WÅasne
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Trackers [are] Allowed"
+contentBlocking.trackers.allowed.label=Dopuszczono
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking tracker content, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for trackers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [trackers when they get loaded.]"
+contentBlocking.trackers.blocking.label=Aktywne
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokowano
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Nie wykryto na tej stronie
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking tracker content, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cookies [are] Allowed"
+contentBlocking.cookies.allowed.label=Dopuszczono
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+# See localization note for contentBlocking.trackers.blocking.label to get recommendations on translating "Blocking".
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label=Blokowanie ÅledzÄ cych ciasteczek
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label=Blokowanie ciasteczek zewnÄtrznych witryn
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label=Blokowanie ciasteczek z nieodwiedzonych witryn
+contentBlocking.cookies.blockingAll.label=Blokowanie wszystkich ciasteczek
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Ciasteczka zewnÄtrznych witryn
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Ciasteczka z nieodwiedzonych witryn
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Wszystkie ciasteczka
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Ta witryna
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nie wykryto na tej stronie
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers.label=Ciasteczka ÅledzÄ ce
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nie wykryto na tej stronie
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Ciasteczka zewnÄtrznych witryn
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nie wykryto na tej stronie
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Dopuszczono
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokowano
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=UsuÅ wyjÄ tek dla ciasteczek z witryny â%Sâ.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokowano
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking fingerprinters, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Fingerprinters [are] Allowed"
+contentBlocking.fingerprinters.allowed.label=Dopuszczono
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprinters.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking fingerprinters, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for fingerprinters to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [fingerprinters when they get loaded.]"
+contentBlocking.fingerprinters.blocking.label=Blokowanie
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokowano
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.allowed.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# OFF and is not blocking cryptominers, so this is not
+# a positive thing. It forms the end of the (imaginary) sentence
+# "Cryptominers [are] Allowed"
+contentBlocking.cryptominers.allowed.label=Dopuszczono
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominers.blocking.label):
+# This label signals that this type of content blocking is turned
+# ON and is successfully blocking cryptominers, so this is
+# a positive thing. However, it is important to note that there is no
+# guarantee that we _actually_ blocked anything, hence we present it
+# in the present tense, not the past tense in English. The idea is that
+# past tense would imply that something was blocked, while present
+# tense expresses that we are waiting for cryptominers to load
+# and will block them as appropriate. This concept may not directly
+# translate to your language, but it is still preferable if the translation
+# would not make it seem like the blocking had already happened.
+# So in full context this word could be part of the sentence:
+# "[Firefox is] Blocking [cryptominers when they get loaded.]"
+contentBlocking.cryptominers.blocking.label=Blokowanie
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.intro.title): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.title=NowoÅÄ w przeglÄ darce %S: blokowanie treÅci
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.v1.intro.description): %S is brandShortName.
+contentBlocking.intro.v1.description=Gdy wyÅwietlana jest ikona tarczy, %S blokuje elementy strony mogÄ ce spowalniaÄ przeglÄ danie lub ÅledziÄ aktywnoÅÄ użytkownika w sieci.
+contentBlocking.intro.v2.description=Ochrona przed Åledzeniem staÅa siÄ czÄÅciÄ mechanizmu blokowania treÅci. Gdy wyÅwietlana jest ikona tarczy, blokowanie treÅci jest aktywne.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 z 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Dalej
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Zablokowano próby Åledzenia
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Wykryto elementy ÅledzÄ ce
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Blokowanie elementów ÅledzÄ cych serwisów spoÅecznoÅciowych, ciasteczek ÅledzÄ cych miÄdzy witrynami i elementów ÅledzÄ cych przez zbieranie informacji o konfiguracji.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Wzmocniona ochrona przed Åledzeniem jest wyÅÄ czona na tej witrynie.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S nie wykryÅ na tej stronie znanych elementów ÅledzÄ cych.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=Ochrona witryny %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=WyÅÄ cz ochronÄ na witrynie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=WÅÄ cz ochronÄ na witrynie %S
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Zablokowane elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+protections.blocking.cryptominers.title=Zablokowane elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokowane ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokowane ciasteczka zewnÄtrznych witryn
+protections.blocking.cookies.all.title=Zablokowane wszystkie ciasteczka
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokowane ciasteczka z nieodwiedzonych witryn
+protections.blocking.trackingContent.title=Zablokowane treÅci z elementami ÅledzÄ cymi
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Zablokowane elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Nieblokowane elementy ÅledzÄ ce przez zbieranie informacji o konfiguracji
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Nieblokowane elementy używajÄ ce komputera użytkownika do generowania kryptowalut
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Nieblokowane ciasteczka zewnÄtrznych witryn
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Nieblokowane ciasteczka
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Nieblokowane ciasteczka ÅledzÄ ce miÄdzy witrynami
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Nieblokowane treÅci z elementami ÅledzÄ cymi
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Nieblokowane elementy ÅledzÄ ce serwisów spoÅecznoÅciowych
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 zablokowany element;#1 zablokowane elementy;#1 zablokowanych elementów
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 od #3 zablokowaÅ #2 element ÅledzÄ cy;#1 od #3 zablokowaÅ ponad #2 elementy ÅledzÄ ce;#1 od #3 zablokowaÅ ponad #2 elementów ÅledzÄ cych
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Nowa zakÅadka
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Edytuj tÄ zakÅadkÄ
+editBookmarkPanel.cancel.label=Anuluj
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=UsuÅ zakÅadkÄ;UsuÅ #1Â zakÅadki;UsuÅ #1Â zakÅadek
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=U
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=SzczegóÅyâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=S
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S zostaÅ uaktualniony
+puAlertTitle=Uaktualniono program %S
+puAlertText=Kliknij, by dowiedzieÄ siÄ wiÄcej
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Pomniejsz (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Rozmiar pierwotny (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = PowiÄksz (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Wytnij (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Kopiuj (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Wklej (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=UdostÄpnij
+geolocation.allowLocation.accesskey=U
+geolocation.dontAllowLocation=Nie udostÄpniaj
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite3=Czy udostÄpniÄ witrynie â%Sâ informacje o poÅożeniu?
+geolocation.shareWithFile3=Czy udostÄpniÄ temu lokalnemu plikowi informacje o poÅożeniu?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie dostÄpu do informacji o poÅożeniu witrynie â%2$Sâ?
+geolocation.remember=PamiÄtaj tÄ decyzjÄ
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Zezwól
+xr.allow.accesskey=Z
+xr.dontAllow=Nie zezwalaj
+xr.dontAllow.accesskey=N
+xr.shareWithSite3=Czy zezwoliÄ witrynie â%Sâ na dostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej? Może to ujawniÄ prywatne dane.
+xr.shareWithFile3=Czy zezwoliÄ temu lokalnemu plikowi na dostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej? Może to ujawniÄ prywatne dane.
+xr.remember=PamiÄtaj tÄ decyzjÄ
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Zezwól
+persistentStorage.allow.accesskey=Z
+persistentStorage.neverAllow.label=Nie zezwalaj
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Nie teraz
+persistentStorage.notNow.accesskey=e
+persistentStorage.allowWithSite=Czy zezwoliÄ witrynie â%Sâ na przechowywanie danych na komputerze?
+
+webNotifications.allow=Odbieraj
+webNotifications.allow.accesskey=O
+webNotifications.notNow=Nie teraz
+webNotifications.notNow.accesskey=t
+webNotifications.never=Nie pozwalaj
+webNotifications.never.accesskey=N
+webNotifications.receiveFromSite2=Czy odbieraÄ powiadomienia od witryny â%Sâ?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Zabierz mnie stÄ d!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=Z
+safebrowsing.deceptiveSite=Podejrzenie oszustwa!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=To nie jest oszustwoâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedAttackSite=ZgÅoszona strona dokonujÄ ca ataków!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=To nie jest strona dokonujÄ ca atakówâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=ZgÅoszone niechciane oprogramowanie!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Witryna zgÅoszona jako szkodliwa!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;WyÅwietl listÄ ze wszystkimi #1 kartami;WyÅwietl wszystkie #1 kart na liÅcie
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Szukaj na stronie %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Uruchom ponownie z wyÅÄ czonymi dodatkami
+safeModeRestartPromptMessage=Czy na pewno wyÅÄ czyÄ wszystkie dodatki i uruchomiÄ ponownie?
+safeModeRestartButton=Uruchom ponownie
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S automatycznie przesyÅa pewne dane do organizacji %2$S w celu ulepszenia przeglÄ darki.
+dataReportingNotification.button.label = Wybierz, co udostÄpniaÄ
+dataReportingNotification.button.accessKey = W
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Strona spowalnia dziaÅanie przeglÄ darki.
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Skrypt rozszerzenia â%1$Sâ spowalnia dziaÅanie programu %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = WiÄcej informacji
+processHang.button_stop.label = Zatrzymaj jÄ
+processHang.button_stop.accessKey = Z
+processHang.button_stop_sandbox.label = Tymczasowo wyÅÄ cz dodatek na stronie
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = T
+processHang.button_wait.label = Poczekaj
+processHang.button_wait.accessKey = P
+processHang.button_debug.label = Debuguj skrypt
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=WyÅwietl okno w trybie peÅnoekranowym (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=PrzenieÅ panel boczny na lewo
+sidebar.moveToRight=PrzenieÅ panel boczny na prawo
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Czy udostÄpniÄ obraz z kamery witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Czy udostÄpniÄ dźwiÄk z mikrofonu witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareScreen3.message = Czy udostÄpniÄ obraz ekranu witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Czy udostÄpniÄ obraz z kamery i dźwiÄk z mikrofonu witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Czy udostÄpniÄ obraz z kamery i dźwiÄk tej karty witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Czy udostÄpniÄ dźwiÄk z mikrofonu i obraz ekranu witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Czy udostÄpniÄ dźwiÄk tej karty i obraz ekranu witrynie â%Sâ?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Czy udostÄpniÄ dźwiÄk tej karty witrynie â%Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie obrazu z kamery witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie dźwiÄku z mikrofonu witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie obrazu ekranu witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie obrazu z kamery i dźwiÄku z mikrofonu witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie obrazu z kamery i dźwiÄku tej karty witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie dźwiÄku z mikrofonu i obrazu ekranu witrynie â%2$Sâ?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na udostÄpnienie dźwiÄku tej karty i obrazu ekranu witrynie â%2$Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Ekran udostÄpniaj wyÅÄ cznie stronom, którym ufasz. UdostÄpnianie umożliwia podejrzanym stronom przeglÄ danie sieci jako Ty i kradzież danych prywatnych. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Program %1$S udostÄpniaj wyÅÄ cznie stronom, którym ufasz. UdostÄpnianie umożliwia podejrzanym stronom przeglÄ danie sieci jako Ty i kradzież danych prywatnych. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = WiÄcej informacji
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Okno lub ekran do udostÄpnienia:
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=O
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = wybór okna lub ekranu
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = CaÅy ekran
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Ekran %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=Aplikacja â#1â (jedno okno);Aplikacja â#1â (#2 okna);Aplikacja â#1â (#2 okien)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = UdostÄpnij
+getUserMedia.allow.accesskey = U
+getUserMedia.dontAllow.label = Nie udostÄpniaj
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = N
+getUserMedia.remember=PamiÄtaj tÄ decyzjÄ
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S nie mógÅ zezwoliÄ na trwaÅy dostÄp do obrazu ekranu.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S nie mógÅ zezwoliÄ na trwaÅy dostÄp do dźwiÄku karty bez pytania o to, której karty dźwiÄk udostÄpniaÄ.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=PoÅÄ czenie z tÄ stronÄ nie jest zabezpieczone. W celu ochrony użytkownika, %S zezwoli na dostÄp jedynie do czasu zamkniÄcia programu.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Karty udostÄpniajÄ ce zasoby
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = K
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (dźwiÄk karty)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (ekran)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (okno)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera i mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon i aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon i ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon i okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (kamera, mikrofon i karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (kamera i dźwiÄk karty)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (kamera, dźwiÄk karty i aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (kamera, dźwiÄk karty i ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (kamera, dźwiÄk karty i okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (kamera, dźwiÄk karty i karta)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (kamera i aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (kamera i ekran)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (kamera i okno)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (kamera i karta)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon i aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon i ekran)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon i okno)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (mikrofon i karta)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (dźwiÄk karty i aplikacja)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (dźwiÄk karty i ekran)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (dźwiÄk karty i okno)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (dźwiÄk karty i karta)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Nieznane źródÅo
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = DźwiÄk lub obraz na tej stronie używajÄ oprogramowania DRM, które może ograniczaÄ możliwoÅci oferowane przez program %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Konfigurujâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Musisz wÅÄ czyÄ DRM, aby odtwarzaÄ dźwiÄk lub obraz na tej stronie. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = WÅÄ cz DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = W
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = WiÄcej informacji
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje oprogramowanie wymagane do odtwarzania dźwiÄku lub obrazu na tej stronie. ProszÄ spróbowaÄ później.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Nieznane
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Uruchamianie przeglÄ darki %S prawdopodobnie trwa zbyt dÅugoâ¦
+slowStartup.helpButton.label = Dowiedz siÄ, jak to przyspieszyÄ
+slowStartup.helpButton.accesskey = D
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Nie powiadamiaj ponownie
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S zmieniÅ niektóre ustawienia wtyczki Adobe Flash, aby poprawiÄ wydajnoÅÄ.
+flashHang.helpButton.label = WiÄcej informacjiâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = W
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Dostosowywanie programu %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = UsÅugi uÅatwieÅ dostÄpu sÄ czÄÅciowo niedostÄpne ze wzglÄdu na problemy ze zgodnoÅciÄ z nowymi funkcjami programu %S.
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = WÅÄ cz (wymagane ponowne uruchomienie)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = W
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = WyÅwietlanie zawartoÅci kart jest wyÅÄ czone z powodu niezgodnoÅci pomiÄdzy programem %S a usÅugami uÅatwieÅ dostÄpu. Uaktualnij czytnik ekranowy lub zmieÅ wersjÄ programu na Extended Support Release.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Osobiste
+userContextWork.label = Praca
+userContextBanking.label = BankowoÅÄ
+userContextShopping.label = Zakupy
+userContextNone.label = Brak kontekstu
+
+userContextPersonal.accesskey = O
+userContextWork.accesskey = P
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = Z
+userContextNone.accesskey = B
+
+userContext.aboutPage.label = ZarzÄ dzaj kontekstami
+userContext.aboutPage.accesskey = k
+
+userContextOpenLink.label = Otwórz w nowej karcie z kontekstem â%Sâ
+
+muteTab.label = Wycisz kartÄ
+muteTab.accesskey = W
+unmuteTab.label = WÅÄ cz dźwiÄk
+unmuteTab.accesskey = W
+playTab.label = Odtwarzaj
+playTab.accesskey = O
+
+muteSelectedTabs2.label = Wycisz karty
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = W
+unmuteSelectedTabs2.label = WÅÄ cz dźwiÄki
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = W
+playTabs.label = Odtwarzaj
+playTabs.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = WyÅlij kartÄ do;WyÅlij #1 karty do;WyÅlij #1 kart do
+sendTabsToDevice.accesskey = W
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = WyÅlij stronÄ na urzÄ dzenie;WyÅlij #1 strony na urzÄ dzenie;WyÅlij #1 stron na urzÄ dzenie
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = ÅaÅcuch certyfikatu:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = NieprzesÅane zgÅoszenie awarii;#1 nieprzesÅane zgÅoszenia awarii;#1 nieprzesÅanych zgÅoszeÅ awarii
+pendingCrashReports.viewAll = WyÅwietl
+pendingCrashReports.send = PrzeÅlij
+pendingCrashReports.alwaysSend = Zawsze przesyÅaj
+
+decoder.noCodecs.button = WiÄcej informacji
+decoder.noCodecs.accesskey = W
+decoder.noCodecs.message = Aby odtwarzaÄ wideo, może byÄ konieczna instalacja pakietu Microsoft Media Feature Pack.
+decoder.noCodecsLinux.message = Aby odtwarzaÄ wideo, może byÄ konieczna instalacja odpowiednich kodeków.
+decoder.noHWAcceleration.message = Aby poprawiÄ jakoÅÄ wideo, może byÄ konieczna instalacja pakietu Microsoft Media Feature Pack.
+decoder.noPulseAudio.message = Aby odtwarzaÄ dźwiÄk, może byÄ konieczna instalacja PulseAudio.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = NieobsÅugiwany libavcodec może byÄ podatny na ataki i powinien zostaÄ uaktualniony, aby odtwarzaÄ wideo.
+
+decoder.decodeError.message = WystÄ piÅ bÅÄ d podczas dekodowania zasobu medialnego.
+decoder.decodeError.button = ZgÅoÅ problem
+decoder.decodeError.accesskey = Z
+decoder.decodeWarning.message = WystÄ piÅ naprawialny bÅÄ d podczas dekodowania zasobu medialnego.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Ta sieÄ wymaga zalogowania, aby uzyskaÄ dostÄp do Internetu.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Zaloguj siÄ do sieci
+
+permissions.remove.tooltip = WyczyÅÄ i używaj domyÅlnych ustawieÅ
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Anulowano oczekujÄ ce Å¼Ä dania uprawnieÅ: nie mogÄ one byÄ emitowane przed wÅÄ czeniem trybu peÅnoekranowego DOM.
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = WyÅÄ czono tryb peÅnoekranowy DOM: Å¼Ä dania uprawnieÅ nie mogÄ byÄ emitowane w tym trybie.
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64Â bity
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32Â bity
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Certyfikat bezpieczeÅstwa używany przez tÄ witrynÄ nie bÄdzie zaufany w przyszÅym wydaniu. Strona https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions zawiera wiÄcej informacji.
+
+midi.Allow.label = Zezwól
+midi.Allow.accesskey = Z
+midi.DontAllow.label = Nie zezwalaj
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=PamiÄtaj tÄ decyzjÄ
+midi.shareWithFile.message = Czy zezwoliÄ na dostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI temu lokalnemu plikowi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%Sâ na dostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI?
+midi.shareSysexWithFile.message = Czy zezwoliÄ na dostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI oraz wysyÅaÄ i odbieraÄ wiadomoÅci SysEx temu lokalnemu plikowi?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Czy zezwoliÄ na dostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI oraz wysyÅaÄ i odbieraÄ wiadomoÅci SysEx stronie â%Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Wstecz
+
+storageAccess.Allow.label = Zezwalaj
+storageAccess.Allow.accesskey = Z
+storageAccess.AllowOnAnySite.label = Zezwalaj na dowolnej stronie
+storageAccess.AllowOnAnySite.accesskey = n
+storageAccess.DontAllow.label = Zablokuj
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess.message = Czy zezwalaÄ witrynie â%1$Sâ na Åledzenie aktywnoÅci przeglÄ dania w witrynie â%2$Sâ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Czy zezwoliÄ witrynie â%1$Sâ na Åledzenie aktywnoÅci przeglÄ dania w witrynie â%2$Sâ?
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = PrzesÅano
+confirmationHint.sendToDeviceOffline.label = WÂ kolejce (tryb offline)
+confirmationHint.copyURL.label = Skopiowano
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Dodano do zakÅadek
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Dodano do listy wyszukiwarek
+confirmationHint.pinTab.label = PrzypiÄto
+confirmationHint.pinTab.description = Kliknij kartÄ prawym przyciskiem, aby jÄ odpiÄ Ä.
+
+confirmationHint.passwordSaved.label = Zachowano hasÅo
+confirmationHint.loginRemoved.label = UsuniÄto dane logowania
+confirmationHint.breakageReport.label = WysÅano zgÅoszenie. DziÄkujemy!
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S - dynamiczne zakÅadki
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Wyszukaj â%Sâ w Internecie
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b360b5f245c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Historia
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = WyÅwietl historiÄ (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Karty z innych urzÄ dzeÅ
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = WyÅwietl karty z innych urzÄ dzeÅ
+
+privatebrowsing-button.label = Nowe okno prywatne
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Otwórz nowe okno w trybie prywatnym (%S)
+
+save-page-button.label = \u00adZapisz stronÄ
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Zapisz tÄ stronÄ (%S)
+
+find-button.label = Znajdź
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Znajdź na tej stronie (%S)
+
+open-file-button.label = Otwórz plik
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Otwórz plik (%S)
+
+developer-button.label = NarzÄdzia
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Otwórz narzÄdzia dla twórców witryn (%S)
+
+profiler-button.label = Profiler
+profiler-button.tooltiptext = Nagraj profil wydajnoÅci
+
+sidebar-button.label = Panele boczne
+sidebar-button.tooltiptext2 = WyÅwietl panele boczne
+
+add-ons-button.label = Dodatki
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = ZarzÄ dzaj dodatkami (%S)
+
+preferences-button.label = Preferencje
+preferences-button.tooltiptext2 = Otwórz preferencje
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Otwórz preferencje (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Opcje
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Otwórz opcje
+
+zoom-controls.label = Zmiana rozmiaru
+zoom-controls.tooltiptext2 = Zmiana rozmiaru
+
+zoom-out-button.label = Pomniejsz
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Pomniejsz (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Rozmiar pierwotny (%S)
+
+zoom-in-button.label = PowiÄksz
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = PowiÄksz (%S)
+
+edit-controls.label = NarzÄdzia edycji
+edit-controls.tooltiptext2 = NarzÄdzia edycji
+
+cut-button.label = Wytnij
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Wytnij (%S)
+
+copy-button.label = Kopiuj
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Kopiuj (%S)
+
+paste-button.label = Wklej
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Wklej (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Kodowanie tekstu
+characterencoding-button2.tooltiptext = Ustawienia kodowania tekstu
+
+email-link-button.label = \u00adWyÅlij odnoÅnik
+email-link-button.tooltiptext3 = WyÅlij odnoÅnik do tej strony
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = ZakoÅcz program %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = ZakoÅcz program %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = WyczyÅÄ
+panic-button.tooltiptext = WyczyÅÄ ostatniÄ historiÄ przeglÄ dania
+
+toolbarspring.label = Swobodny odstÄp
+toolbarseparator.label = Separator
+toolbarspacer.label = OdstÄp
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ef3cc8c6feb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,139 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..310a2e9ccfd
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Rozpoczynanieâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Skanowanie w poszukiwaniu wirusówâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Pobranie siÄ nie powiodÅo
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pobieranie wstrzymane
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Pobieranie anulowane
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Pobieranie ukoÅczone
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Zablokowane przez kontrolÄ rodzicielskÄ
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Ten plik zawiera wirusa lub inne zÅoÅliwe oprogramowanie
+blockedPotentiallyUnwanted=Ten plik może wyrzÄ dziÄ szkody na komputerze
+blockedUncommon2=Ten plik nie jest zazwyczaj pobierany
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Brak pobranego pliku (mógÅ zostaÄ przeniesiony lub usuniÄty)
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Czy na pewno pozwoliÄ na pobranie tego pliku?
+unblockHeaderOpen=Czy na pewno otworzyÄ ten plik?
+unblockTypeMalware=Ten plik zawiera wirusa lub inne zÅoÅliwe oprogramowanie, które może wyrzÄ dziÄ szkody na komputerze.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Ten plik, przedstawiany jako pomocny, może wprowadziÄ nieoczekiwane zmiany w programach i ustawieniach.
+unblockTypeUncommon2=Ten plik nie jest zazwyczaj pobierany, a jego otwarcie może nie byÄ bezpieczne. Może zawieraÄ wirusa lub wprowadziÄ nieoczekiwane zmiany w programach i ustawieniach.
+unblockTip2=Można spróbowaÄ pobraÄ plik później lub z innej lokalizacji.
+unblockButtonOpen=Otwórz
+unblockButtonUnblock=Pozwól
+unblockButtonConfirmBlock=UsuÅ
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$SÂ %2$S
+sizeUnknown=Rozmiar nieznany
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=Jeden inny pobierany plik;PozostaÅe %1$S pobierane pliki;PozostaÅych %1$S pobieranych plików
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Otwórz zawierajÄ cy folder
+showMacLabel=Otwórz w Finderze
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Otwórz plik
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Spróbuj pobraÄ ponownie
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..645c9b36210
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addProtocolHandlerMessage=Czy dodaÄ â%1$Sâ jako aplikacjÄ dla odnoÅników â%2$Sâ?
+addProtocolHandlerAddButton=Dodaj aplikacjÄ
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=D
diff --git a/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f853ebf0d6a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Masz konto na tej stronie?
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Strona zgÅoszona w usÅudze %S
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=W #3 roku #1 konto ze strony #2 zostaÅo zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy byÅo to Twoje konto.;W #3 roku #1 konta ze strony #2 zostaÅy zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wÅród nich byÅo Twoje konto.;W #3 roku #1 kont ze strony #2 zostaÅo zaatakowanych. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wÅród nich byÅo Twoje konto.
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=W #3 roku ponad #1 konto ze strony #2 zostaÅo zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wÅród nich byÅo Twoje konto.;W #3 roku ponad #1 konta ze strony #2 zostaÅy zaatakowane. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wÅród nich byÅo Twoje konto.;W #3 roku ponad #1 kont ze strony #2 zostaÅo zaatakowanych. #4 umożliwia sprawdzenie, czy wÅród nich byÅo Twoje konto.
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Sprawdź w usÅudze %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=S
+fxmonitor.dismissButton.label=Zamknij
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=Z
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Nie wyÅwietlaj ostrzeżeÅ usÅugi %S
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5d28e4cf0aa
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3e6a06b40a3
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360Â Secure
+
+importedBookmarksFolder=Z programu %S
+
+importedSafariReadingList=Lista Czytelnia (z Safari)
+importedEdgeReadingList=Do przeczytania (z Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Opcje internetowe
+1_edge=Ustawienia
+1_safari=Preferencje
+1_chrome=Ustawienia
+1_360se=Preferencje
+
+2_ie=Ciasteczka
+2_edge=Ciasteczka
+2_safari=Ciasteczka
+2_chrome=Ciasteczka
+2_firefox=Ciasteczka
+2_360se=Ciasteczka
+
+4_ie=Historia
+4_edge=Historia
+4_safari=Historia
+4_chrome=Historia
+4_firefox_history_and_bookmarks=Historia i zakÅadki
+4_360se=Historia
+
+8_ie=ZapamiÄtane dane formularzy
+8_edge=ZapamiÄtane dane formularzy
+8_safari=ZapamiÄtane dane formularzy
+8_chrome=ZapamiÄtane dane formularzy
+8_firefox=ZapamiÄtane dane formularzy
+8_360se=ZapamiÄtane dane formularzy
+
+16_ie=Zachowane hasÅa
+16_edge=Zachowane hasÅa
+16_safari=Zachowane hasÅa
+16_chrome=Zachowane hasÅa
+16_firefox=Zachowane hasÅa
+16_360se=Zachowane hasÅa
+
+32_ie=Ulubione
+32_edge=Ulubione
+32_safari=ZakÅadki
+32_chrome=ZakÅadki
+32_360se=ZakÅadki
+
+64_ie=Inne dane
+64_edge=Inne dane
+64_safari=Inne dane
+64_chrome=Inne dane
+64_firefox_other=Inne dane
+64_360se=Inne dane
+
+128_firefox=Okna i karty
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e35484fbb20
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d950017e1d2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Dodaj
+dialogAcceptLabelSaveItem=Zachowaj
+dialogAcceptLabelAddMulti=Dodaj zakÅadki
+
+dialogAcceptLabelEdit=Zachowaj
+dialogTitleAddBookmark=Nowa zakÅadka
+dialogTitleAddFolder=Nowy folder
+dialogTitleAddMulti=Nowe zakÅadki
+
+dialogTitleEdit=WÅaÅciwoÅci â%Sâ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Nazwa folderu]
+newFolderDefault=Nowy folder
+newBookmarkDefault=Nowa zakÅadka
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..0014254c515
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..978b0403fd4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,106 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b413e8c77ca
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa adresy URL typu data: i javascript: nie mogÄ zostaÄ otwarte z okna historii lub z panelu bocznego.
+noTitle=(brak tytuÅu)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(pusty)
+
+bookmarksBackupTitle=Nazwa pliku kopii zapasowej zakÅadek
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=PrzywrÃ³Ä zakÅadki
+bookmarksRestoreAlert=Wszystkie bieÅ¼Ä ce zakÅadki zostanÄ zastÄ pione przez te z kopii zapasowej. Czy kontynuowaÄ?
+bookmarksRestoreTitle=Wybierz kopiÄ zapasowÄ zakÅadek
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=NieobsÅugiwany typ pliku.
+bookmarksRestoreParseError=Nie udaÅo siÄ przetworzyÄ pliku kopii zapasowej.
+
+sortByName=Sortuj â%Sâ wedÅug nazw
+sortByNameGeneric=Sortuj wedÅug nazw
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Sortuj wedÅug nazw
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Sortuj wedÅug adresu
+view.sortBy.1.url.accesskey=a
+view.sortBy.1.date.label=Sortuj wedÅug daty ostatniej wizyty
+view.sortBy.1.date.accesskey=d
+view.sortBy.1.visitCount.label=Sortuj wedÅug liczby wizyt
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=c
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Sortuj wedÅug daty dodania
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=n
+view.sortBy.1.lastModified.label=Sortuj wedÅug daty ostatniej modyfikacji
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Sortuj wedÅug etykiet
+view.sortBy.1.tags.accesskey=e
+
+searchBookmarks=Szukaj w zakÅadkach
+searchHistory=Szukaj w historii
+searchDownloads=Szukaj w pobranych plikach
+
+SelectImport=Importuj plik zakÅadek
+EnterExport=Eksportuj plik zakÅadek
+
+detailsPane.noItems=Brak elementów
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Jeden element;#1 elementy;#1 elementów
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Etykieta
+bookmarkResultLabel=ZakÅadka
+switchtabResultLabel=Karta
+keywordResultLabel=SÅowo kluczowe
+searchengineResultLabel=Wyszukiwanie
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=BÅÄ d podczas uruchamiania przeglÄ darki
+lockPrompt.text=System zakÅadek i historii nie bÄdzie dziaÅaÅ, ponieważ jeden z plików programu %S jest używany przez innÄ aplikacjÄ. Niektóre programy zwiÄ zane z bezpieczeÅstwem mogÄ powodowaÄ ten problem.
+lockPromptInfoButton.label=WiÄcej informacji
+lockPromptInfoButton.accessKey=W
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=UsuÅ tÄ stronÄ
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=s
+cmd.deleteMultiplePages.label=UsuÅ te strony
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=s
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Dodaj zakÅadkÄ do tej stronyâ¦
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=D
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dodaj zakÅadki do tych stronâ¦
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=D
diff --git a/browser/chrome/browser/pocket.properties b/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 00000000000..61f7f652ffd
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Etykiety
+alreadyhaveacct = Masz już konto Pocket?
+continueff = Kontynuuj z kontem Firefoksa
+errorgeneric = WystÄ piÅ bÅÄ d podczas wysyÅania do Pocket.
+learnmore = WiÄcej informacji
+loginnow = Zaloguj siÄ
+maxtaglength = Etykiety sÄ ograniczone do 25 znaków
+mustbeconnected = PoÅÄ czenie z Internetem jest konieczne do przesyÅania do Pocket. ProszÄ sprawdziÄ poÅÄ czenie i spróbowaÄ ponownie.
+onlylinkssaved = Tylko odnoÅniki mogÄ byÄ przesyÅane
+pagenotsaved = Nie przesÅano strony
+pageremoved = UsuniÄto stronÄ
+pagesaved = WysÅano do Pocket
+processingremove = Usuwanie stronyâ¦
+processingtags = WysyÅanie etykietâ¦
+removepage = UsuÅ stronÄ
+save = WyÅlij
+saving = WysyÅanieâ¦
+signupemail = Utwórz konto z adresem e-mail
+signuptosave = Utwórz konto w Pocket. Jest darmowe.
+suggestedtags = Sugerowane etykiety
+tagline = WysyÅaj artykuÅy i filmy z Firefoksa do Pocket, aby wyÅwietliÄ je o dowolnej porze na dowolnym urzÄ dzeniu.
+taglinestory_one = Kliknij przycisk Pocket, aby wysÅaÄ dowolny artykuÅ, film lub stronÄ z Firefoksa.
+taglinestory_two = Czytaj z Pocket o dowolnej porze na dowolnym urzÄ dzeniu.
+tagssaved = WysÅano etykiety
+tos = KontynuujÄ c, wyrażasz zgodÄ na warunki korzystania z usÅugi i zasady ochrony prywatnoÅci serwisu Pocket
+tryitnow = Wypróbuj teraz
+signinfirefox = Zaloguj siÄ z Firefoksem
+signupfirefox = Utwórz konto z Firefoksem
+viewlist = Otwórz w Pocket
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..31d80415e7a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Program pracuje obecnie w trybie FIPS. Tryb FIPS wymaga niepustego hasÅa gÅównego.
+pw_change_failed_title=Zmiana hasÅa siÄ nie powiodÅa.
+
+#### Applications
+
+fileEnding=plik %S
+saveFile=Zapisz plik
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Użyj aplikacji %S
+useDefault=Użyj aplikacji %S (domyÅlnej)
+
+useOtherApp=Użyj innej aplikacjiâ¦
+fpTitleChooseApp=Wybierz aplikacjÄ pomocniczÄ
+manageApp=SzczegóÅy aplikacjiâ¦
+alwaysAsk=Zawsze pytaj
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Wtyczka %S (w programie %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=PodglÄ d w programie %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..afba7ec7ea8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a42e4e31f13
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=To nie jest próba oszustwa
+errorReportFalseDeceptiveMessage=W tym momencie zgÅoszenie tego problemu nie jest możliwe.
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6afec95e633
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Szukaj w %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Szukaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Szukaj w %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Wklej i szukaj
+
+cmd_clearHistory=WyczyÅÄ historiÄ wyszukiwania
+cmd_clearHistory_accesskey=W
+
+cmd_showSuggestions=WyÅwietlaj podpowiedzi
+cmd_showSuggestions_accesskey=p
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Dodaj â%Sâ
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Dodaj wyszukiwarkÄ
+
+searchAddFoundEngine2=Dodaj wyszukiwarkÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+searchForSomethingWith2=Szukaj â%Sâ w:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Szukaj w:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=ZmieÅ ustawienia wyszukiwania
+
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b956f1229f5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ba2936d7770
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&Opcje %S
+safeModeLabel=%S â &tryb awaryjny
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = UstawiÄ program %S jako domyÅlnÄ przeglÄ darkÄ?
+setDefaultBrowserConfirm.label = Ustaw przeglÄ darkÄ %S jako domyÅlnÄ
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Nie teraz
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = N
+setDefaultBrowserNotNow.label = Zapytaj później
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = Z
+setDefaultBrowserNever.label = Nie pytaj ponownie
+setDefaultBrowserNever.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=DomyÅlna przeglÄ darka
+setDefaultBrowserMessage=UstawiÄ program %S jako domyÅlnÄ przeglÄ darkÄ (obecnie niÄ Â nie jest)?
+setDefaultBrowserDontAsk=Sprawdzanie tego ustawienia podczas uruchamiania przeglÄ darki %S
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Ustaw przeglÄ darkÄ %S jako domyÅlnÄ
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Nie
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Tapeta pulpitu.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Zapisywanie obrazuâ¦
+DesktopBackgroundSet=Ustaw tapetÄ pulpitu
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..d8b5beac19f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=WyczyÅÄ wszystkie ciasteczka i dane stron
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Po wybraniu âWyczyÅÄ terazâ wszystkie ciasteczka i dane stron przechowywane przez przeglÄ darkÄ %S zostanÄ wyczyszczone. Może to spowodowaÄ wylogowanie ze stron i usunÄ Ä treÅci offline.
+clearSiteDataNow=WyczyÅÄ teraz
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9659ca339cb
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Zezwolono
+state.current.allowedForSession = Na czas sesji
+state.current.allowedTemporarily = Tymczasowo
+state.current.blockedTemporarily = Zablokowano tymczasowo
+state.current.blocked = Zablokowano
+state.current.prompt = Pytanie za każdym razem
+state.current.hide = Ukryte zapytania o uruchamianie
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Pytaj
+state.multichoice.allow = Zezwalaj
+state.multichoice.allowForSession = Zezwalaj na czas sesji
+state.multichoice.block = Blokuj
+
+permission.autoplay-media2.label = Automatyczne odtwarzanie dźwiÄku
+
+state.multichoice.autoplayblock = Blokuj dźwiÄk
+state.multichoice.autoplayblockall = Blokuj dźwiÄk i wideo
+state.multichoice.autoplayallow = Zezwalaj na dźwiÄk i wideo
+
+permission.autoplay.label = Automatyczne odtwarzanie
+permission.cookie.label = Ustawianie ciasteczek
+permission.desktop-notification3.label = WyÅwietlanie powiadomieÅ
+permission.image.label = Wczytywanie obrazów
+permission.camera.label = Używanie kamery
+permission.microphone.label = Używanie mikrofonu
+permission.screen.label = UdostÄpnianie ekranu
+permission.install.label = Instalowanie dodatków
+permission.popup.label = Otwieranie wyskakujÄ cych okien
+permission.geo.label = Uzyskiwanie informacji o poÅożeniu
+permission.xr.label = DostÄp do urzÄ dzeÅ rzeczywistoÅci wirtualnej
+permission.shortcuts.label = ZastÄpowanie skrótów klawiaturowych
+permission.focus-tab-by-prompt.label = PrzeÅÄ czanie aktywnej karty na wÅasnÄ
+permission.persistent-storage.label = Przechowywanie danych na komputerze
+permission.canvas.label = Odczytywanie danych canvas
+permission.flash-plugin.label = Uruchamianie Adobe Flash
+permission.midi.label = DostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI
+permission.midi-sysex.label = DostÄp do urzÄ dzeÅ MIDI z obsÅugÄ SysEx
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9acf4019983
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..23d27906ed1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+continue.label=Kontynuuj
+
+relinkVerify.title=Ostrzeżenie o ÅÄ czeniu
+relinkVerify.heading=Czy na pewno zalogowaÄ do synchronizacji?
+relinkVerify.description=Inny użytkownik byÅ wczeÅniej zalogowany do synchronizacji na tym urzÄ dzeniu. Po zalogowaniu, zakÅadki, hasÅa i inne ustawienia tej przeglÄ darki zostanÄ poÅÄ czone z danymi z konta â%Sâ.
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a8ff9284ae8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Nowa karta
+tabs.emptyPrivateTabTitle=PrzeglÄ danie prywatne
+tabs.closeTab=Zamknij kartÄ
+tabs.close=Zamknij
+tabs.closeTitleTabs=Potwierdzenie zamkniÄcia
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Potwierdzenie zakoÅczenia
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Potwierdzenie zakoÅczenia
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;NastÄ pi zamkniÄcie #1Â kart. Czy na pewno kontynuowaÄ?;NastÄ pi zamkniÄcie #1Â kart. Czy na pewno kontynuowaÄ?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;NastÄ pi zamkniÄcie #1 kart. Karty (z pominiÄciem tych z okien prywatnych) zostanÄ przywrócone po ponownym uruchomieniu. Czy na pewno kontynuowaÄ?;NastÄ pi zamkniÄcie #1 kart. Karty (z pominiÄciem tych z okien prywatnych) zostanÄ przywrócone po ponownym uruchomieniu. Czy na pewno kontynuowaÄ?
+tabs.closeButtonMultiple=Zamknij karty
+tabs.closeWarningPromptMe=Ostrzegaj przed zamkniÄciem wielu kart
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Czy na pewno zamknÄ Ä #1Â okna %S?;Czy na pewno zamknÄ Ä #1Â okien %S?
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Czy na pewno zamknÄ Ä #1 okna %S? Karty (z pominiÄciem tych z okien prywatnych) zostanÄ przywrócone po ponownym uruchomieniu.;Czy na pewno zamknÄ Ä #1 okien %S? Karty (z pominiÄciem tych z okien prywatnych) zostanÄ przywrócone po ponownym uruchomieniu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=;z (ÅÄ cznie) #1 kartami;z (ÅÄ czenie) #1 kartami
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Zamknij kartÄ;Zamknij #1 karty;Zamknij #1 kart
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab.
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeSelectedTabs.tooltip=Zamknij kartÄ (%S);Zamknij #1 karty (%S);Zamknij #1 kart (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Wycisz kartÄ (%S);Wycisz #1 karty (%S);Wycisz #1 kart (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=WÅÄ cz dźwiÄk (%S);WÅÄ cz dźwiÄk w #1 kartach (%S);WÅÄ cz dźwiÄk w #1 kartach (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Wycisz kartÄ;Wycisz #1 karty;Wycisz #1 kart
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=WÅÄ cz dźwiÄk;WÅÄ cz dźwiÄk w #1 kartach;WÅÄ cz dźwiÄk w #1 kartach
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Odtwarzaj dźwiÄk;Odtwarzaj dźwiÄk w #1 kartach;Odtwarzaj dźwiÄk w #1 kartach
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Zezwalaj komunikatom z %S przenosiÄ do karty, z której sÄ otwierane
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S â %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Potwierdź otwarcie
+tabs.openWarningMultipleBranded=ZaÅ¼Ä dano otwarcia %S kart jednoczeÅnie. Może to spowodowaÄ spowolnienie pracy przeglÄ darki %S podczas wczytywania stron. Czy na pewno kontynuowaÄ?
+tabs.openButtonMultiple=Otwórz karty
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Ostrzegaj, kiedy próba otwarcia zbyt wielu kart może spowolniÄ przeglÄ darkÄ %S
+
+browsewithcaret.checkMsg=Nie pytaj ponownie.
+browsewithcaret.checkWindowTitle=PrzeglÄ danie z użyciem kursora
+browsewithcaret.checkLabel=NaciÅniÄcie klawisza F7 wÅÄ cza lub wyÅÄ cza tryb przeglÄ dania z użyciem kursora. Opcja ta wyÅwietla ruchomy kursor na stronach WWW, pozwalajÄ c na zaznaczanie tekstu przy pomocy klawiatury. Czy wÅÄ czyÄ opcjÄ przeglÄ dania z użyciem kursora?
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1f4ea9cab4c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Otwórz nowÄ kartÄ
+taskbar.tasks.newTab.description=Otwórz nowÄ kartÄ przeglÄ darki.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Otwórz nowe okno
+taskbar.tasks.newWindow.description=Otwórz nowe okno przeglÄ darki.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nowe okno w trybie prywatnym
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otwórz nowe okno w trybie przeglÄ dania prywatnego.
+taskbar.frequent.label=CzÄsto
+taskbar.recent.label=Ostatnio
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a7264cd951e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,33 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..82c78ec441a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Nigdy nie tÅumacz z tego jÄzyka%0.S
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2077aaf4d25
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=WÅÄ czono tryb tabletowy
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1b57ca8bf88
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S â wskaźnik udostÄpniania
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Obraz z kamery i dźwiÄk z mikrofonu sÄ udostÄpniane. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Obraz z kamery jest udostÄpniany. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = DźwiÄk z mikrofonu jest udostÄpniany. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Aplikacja jest udostÄpniana. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Obraz ekranu jest udostÄpniany. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Obraz okna jest udostÄpniany. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Obraz karty jest udostÄpniany. Kliknij, by zarzÄ dzaÄ udostÄpnianiem.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = UdostÄpnianie obrazu z kamery karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = UdostÄpnianie dźwiÄku z mikrofonu karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = UdostÄpnianie aplikacji karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = UdostÄpnianie obrazu ekranu karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = UdostÄpnianie obrazu okna karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = UdostÄpnianie obrazu karty karcie â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Preferencje udostÄpnianiaâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie obrazu z kamery jednej karcie;UdostÄpnianie obrazu z kamery #1 kartom;UdostÄpnianie obrazu z kamery #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie dźwiÄku z mikrofonu jednej karcie;UdostÄpnianie dźwiÄku z mikrofonu #1 kartom;UdostÄpnianie dźwiÄku z mikrofonu #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie aplikacji jednej karcie;UdostÄpnianie aplikacji #1 kartom;UdostÄpnianie aplikacji #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie obrazu ekranu jednej karcie;UdostÄpnianie obrazu ekranu #1 kartom;UdostÄpnianie obrazu ekranu #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie obrazu okna jednej karcie;UdostÄpnianie obrazu okna #1 kartom;UdostÄpnianie obrazu okna #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = UdostÄpnianie obrazu karty jednej karcie;UdostÄpnianie obrazu karty #1 kartom;UdostÄpnianie obrazu karty #1 kartom
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Preferencje udostÄpniania karcie â%Sâ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..ad6894e08ac
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Sprawdź, czy adres URL jest prawidÅowy, i spróbuj ponownie.
+fileNotFound=Firefox nie może odnaleÅºÄ pliku %S.
+fileAccessDenied=Nie można odczytaÄ pliku %S.
+dnsNotFound2=Nie udaÅo siÄ poÅÄ czyÄ z serwerem pod adresem â%Sâ.
+unknownProtocolFound=Firefox nie jest w stanie otworzyÄ tego adresu, ponieważ protokóŠâ%Sâ nie jest przypisany do żadnego programu lub nie jest dozwolony w tym kontekÅcie.
+connectionFailure=Firefox nie może nawiÄ zaÄ poÅÄ czenia z serwerem %S.
+netInterrupt=PoÅÄ czenie z %S zostaÅo przerwane podczas wczytywania strony.
+netTimeout=Serwer %S zbyt dÅugo nie odpowiada.
+redirectLoop=Firefox wykryÅ, że serwer przekierowuje Å¼Ä danie tego zasobu w sposób uniemożliwiajÄ cy jego ukoÅczenie.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Aby wyÅwietliÄ tÄ stronÄ, %S musi ponownie przesÅaÄ dane, które spowodujÄ powtórzenie zadaÅ wykonanych wczeÅniej (takich jak przeszukiwanie czy potwierdzenie zlecenia).
+resendButton.label=PrzeÅlij ponownie
+unknownSocketType=Firefox nie jest w stanie skomunikowaÄ siÄ z tym serwerem.
+netReset=PoÅÄ czenie z serwerem zostaÅo zresetowane podczas wczytywania strony.
+notCached=Dokument nie jest już dostÄpny.
+netOffline=Firefox jest obecnie w trybie offline i przeglÄ danie Internetu jest w tej chwili niemożliwe.
+isprinting=Strona nie może zostaÄ zmieniona podczas wydruku, lub kiedy wÅÄ czony jest podglÄ d wydruku.
+deniedPortAccess=Ten adres zawiera numer portu sieciowego, który zazwyczaj nie jest wykorzystywany do przeglÄ dania stron WWW. Firefox anulowaÅ Å¼Ä danie dla bezpieczeÅstwa użytkownika.
+proxyResolveFailure=Firefox zostaÅ skonfigurowany tak, by używaÅ serwera proxy, którego nie jest w stanie odnaleźÄ.
+proxyConnectFailure=Firefox zostaÅ skonfigurowany tak, by używaÅ serwera proxy, który odmawia poÅÄ czenia.
+contentEncodingError=Otwierana strona nie może zostaÄ wyÅwietlona, ponieważ używa nieprawidÅowych lub nieobsÅugiwanych metod kompresji.
+unsafeContentType=Otwierana strona nie może zostaÄ wyÅwietlona, ponieważ umieszczona jest w pliku, którego otwarcie może nie byÄ bezpieczne. ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
+externalProtocolTitle=Å»Ä danie zewnÄtrznego protokoÅu
+externalProtocolPrompt=Aby obsÅużyÄ odnoÅnik â%1$S:â musi zostaÄ uruchomiona zewnÄtrzna aplikacja.\n\n\nZaÅ¼Ä dany odnoÅnik:\n\n%2$S\n\nAplikacja: %3$S\n\n\nJeÅli to Å¼Ä danie pojawiÅo siÄ niespodziewanie, może to byÄ próba wykorzystania bÅÄdu w aplikacji zewnÄtrznej. W razie jakichkolwiek wÄ tpliwoÅci anuluj to Å¼Ä danie.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=ZapamiÄtaj wybór dla wszystkich odnoÅników tego rodzaju.
+externalProtocolLaunchBtn=Uruchom aplikacjÄ
+malwareBlocked=Witryna â%Sâ zostaÅa zgÅoszona jako stanowiÄ ca zagrożenie i zostaÅa zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeÅstwa.
+harmfulBlocked=Witryna â%Sâ zostaÅa zgÅoszona jako potencjalnie szkodliwa i zostaÅa zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeÅstwa.
+unwantedBlocked=Witryna â%Sâ zostaÅa zgÅoszona jako rozprowadzajÄ ca niechciane oprogramowanie i zostaÅa zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeÅstwa.
+deceptiveBlocked=Witryna â%Sâ zostaÅa zgÅoszona jako przypadek oszustwa i zostaÅa zablokowana zgodnie z ustawieniami bezpieczeÅstwa.
+cspBlocked=Polityka bezpieczeÅstwa treÅci tej strony nie pozwala na wczytanie jej w taki sposób.
+xfoBlocked=Polityka âX-Frame-Optionsâ tej strony nie pozwala na wczytanie jej w tym kontekÅcie.
+corruptedContentErrorv2=Dla strony â%Sâ wystÄ piÅo naruszenie protokoÅu sieciowego, którego nie można naprawiÄ.
+remoteXUL=Ta strona wykorzystuje nieobsÅugiwanÄ technologiÄ, która nie jest już dostÄpna domyÅlnie w programie Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=BezpieczeÅstwo danych wymienianych z â%Sâ nie jest gwarantowane, ponieważ serwer używa SSLv3, wadliwego protokoÅu bezpieczeÅstwa.
+inadequateSecurityError=Strona próbowaÅa wynegocjowaÄ niewystarczajÄ cy poziom zabezpieczeÅ.
+blockedByPolicy=Strona zablokowana przez administratora.
+networkProtocolError=WystÄ piÅo naruszenie protokoÅu sieciowego, którego nie można naprawiÄ.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9499eb06a87
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,185 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+JeÅli adres jest prawidÅowy, można jeszcze spróbowaÄ:
otworzyÄ stronÄ później
sprawdziÄ poÅÄ czenie z Internetem
jeÅli ten komputer jest chroniony przez zaporÄ sieciowÄ , sprawdziÄ, czy &brandShortName; jest uprawniony do ÅÄ czenia siÄ z sieciÄ .
">
+
+
+
+
Sprawdź wielkoÅÄ liter oraz upewnij siÄ, że nazwa pliku nie zawiera literówek lub innych bÅÄdów w pisowni.
Sprawdź, czy plik nie zostaÅ przeniesiony, usuniÄty lub jego nazwa nie zostaÅa zmieniona.
">
+
+
+
+
Plik mógÅ zostaÄ usuniÄty, przeniesiony lub jego uprawnienia uniemożliwiajÄ dostÄp.
">
+
+
+
+&brandShortName; nie jest w stanie otworzyÄ tej strony.
">
+
+
+Ta sieÄ wymaga zalogowania, aby uzyskaÄ dostÄp do Internetu.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Å»Ä dany dokument nie jest dostÄpny w pamiÄci podrÄcznej.
Ze wzglÄdów bezpieczeÅstwa, &brandShortName; automatycznie nie pobiera ponownie prywatnych dokumentów.
Kliknij przycisk âSpróbuj ponownieâ, aby jeszcze raz pobraÄ dokument z witryny.
">
+
+
+
+
NaciÅnij âSpróbuj ponownieâ, by przejÅÄ do trybu online i odÅwieżyÄ stronÄ.
">
+
+
+
+
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
">
+
+
+
+
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Aby otworzyÄ ten adres, może byÄ konieczna instalacja innego programu.
">
+
+
+
+
Należy sprawdziÄ, czy ustawienia serwerów proxy sÄ prawidÅowe.
Należy zapytaÄ administratora sieci, czy serwer proxy funkcjonuje prawidÅowo.
">
+
+
+
+
Należy sprawdziÄ, czy ustawienia serwerów proxy sÄ prawidÅowe.
Należy sprawdziÄ, czy poÅÄ czenie z sieciÄ komputera użytkownika funkcjonuje prawidÅowo.
JeÅli ten komputer jest chroniony przez zaporÄ sieciowÄ lub serwer proxy, należy sprawdziÄ, czy &brandShortName; jest uprawniony do ÅÄ czenia siÄ z Internetem.
">
+
+
+
+
Problem ten może siÄ pojawiÄ w wyniku zablokowania lub odrzucenia ciasteczek.
">
+
+
+
+
Należy sprawdziÄ, czy zainstalowany jest menedżer zabezpieczeÅ (PSM).
Powodem tego bÅÄdu może też byÄ niestandardowa konfiguracja serwera.
">
+
+
+
+
Otwierana strona nie może zostaÄ wyÅwietlona, ponieważ nie udaÅo siÄ potwierdziÄ autentycznoÅci otrzymanych danych.
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
">
+
+
+
+
+
+â. JeÅli otworzysz tÄ stronÄ, atakujÄ cy bÄdÄ mogli przechwyciÄ informacje, takie jak hasÅa, adresy e-mail czy dane kart pÅatniczych.">
+â, ponieważ strona wymaga bezpiecznego poÅÄ czenia.">
+
+â. Witryna jest źle skonfigurowana lub zegar systemowy ma ustawionÄ nieprawidÅowÄ datÄ.">
+
+
+
+
+
+Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwoÅci jego rozwiÄ zania.
JeÅli poÅÄ czono poprzez sieÄ korporacyjnÄ lub używasz oprogramowania antywirusowego, możesz spróbowaÄ skontaktowaÄ siÄ z zespoÅem wsparcia. Możesz również powiadomiÄ administratora strony o problemie.
">
+
+Zegar systemowy jest ustawiony na . Upewnij siÄ, że urzÄ dzenie ma ustawionÄ prawidÅowÄ datÄ, czas i strefÄ czasowÄ w ustawieniach systemowych. NastÄpnie spróbuj otworzyÄ witrynÄ ââ ponownie.
JeÅli wskazania zegara systemowego sÄ prawidÅowe, to problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwoÅci jego rozwiÄ zania. Możesz powiadomiÄ administratora strony o problemie.
">
+
+Problem leży prawdopodobnie po stronie witryny i nie masz możliwoÅci jego rozwiÄ zania. Możesz powiadomiÄ administratora strony o problemie.">
+
+
Witryna może byÄ tymczasowo niedostÄpna lub przeciÄ Å¼ona. Spróbuj ponownie za pewien czas.
JeÅli nie możesz otworzyÄ Å¼adnej strony, sprawdź swoje poÅÄ czenie sieciowe.
JeÅli ten komputer jest chroniony przez zaporÄ sieciowÄ lub serwer proxy, należy sprawdziÄ, czy &brandShortName; jest uprawniony do ÅÄ czenia siÄ z Internetem.
">
+
+
+
+&brandShortName; uniemożliwiÅ tej stronie wczytanie treÅci w ten sposób, ponieważ jej polityka bezpieczeÅstwa treÅci na to nie pozwala.">
+
+
+
+&brandShortName; uniemożliwiÅ tej stronie wczytanie treÅci w tym kontekÅcie, ponieważ jej polityka âX-Frame-Optionsâ na to nie pozwala.">
+
+Otwierana strona nie może zostaÄ wyÅwietlona, ponieważ wykryto bÅÄ d w transmisji danych.
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+â okreÅla poprzez HSTS (HTTP Strict Transport Security), że &brandShortName; ma siÄ z niÄ ÅÄ czyÄ jedynie w sposób bezpieczny. Dodanie wyjÄ tku w celu odwiedzenia tej strony jest niemożliwe.">
+
+
+
+
+
+ używa przestarzaÅej i podatnej na ataki technologii bezpieczeÅstwa. AtakujÄ cy mógÅby Åatwo odszyfrowaÄ informacje, które miaÅy byÄ bezpieczne. Administrator strony musi naprawiÄ serwer, zanim bÄdzie można jÄ odwiedziÄ.
Kod bÅÄdu: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
">
+
+
+
+
+
+â jest prawdopodobnie bezpiecznÄ stronÄ , jednak nie można byÅo nawiÄ zaÄ bezpiecznego poÅÄ czenia. Jest to spowodowane przez program ââ, dziaÅajÄ cy na tym komputerze lub w tej sieci.">
+
+
+â, to może to byÄ atak i nie powinno siÄ otwieraÄ tej strony.">
+â, to może to byÄ atak i tej strony nie można otworzyÄ.">
+
+
+
+, co uniemożliwia nawiÄ zanie bezpiecznego poÅÄ czenia. Aby odwiedziÄ witrynÄ ââ, ustaw prawidÅowÄ datÄ, czas i strefÄ czasowÄ w ustawieniach systemowych, a nastÄpnie odÅwież ââ.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Otwierana strona nie może zostaÄ wyÅwietlona, ponieważ wykryto bÅÄ d w protokole sieciowym.
ProszÄ poinformowaÄ wÅaÅcicieli witryny o tym problemie.
, które majÄ atrybut href. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Okna dialogowe powinny mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Dokumenty muszÄ mieÄ znacznik title. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Osadzone treÅci muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Rysunki z opcjonalnymi podpisami powinny mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Elementy fieldset muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Użyj elementu legend, aby nadaÄ etykietÄ elementowi fieldset. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-form = Elementy formularzy muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Elementy formularzy powinny mieÄ widoczne etykiety tekstowe. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Elementy frame muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Użyj atrybutu alt, aby nadaÄ etykiety elementom mglyph. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-heading = NagÅówki muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = NagÅówki powinny mieÄ widocznÄ treÅÄ tekstowÄ . WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Użyj atrybutu title, aby opisaÄ zawartoÅÄ iframe. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-image = TreÅÄ z obrazami musi mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Elementy interaktywne muszÄ mieÄ etykiety. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Użyj atrybutu label, aby nadaÄ etykietÄ elementowi optgroup. WiÄcej informacji
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Paski narzÄdzi muszÄ mieÄ etykiety, jeÅli jest wiÄcej niż jeden pasek. WiÄcej informacji
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Elementy z możliwoÅciÄ aktywacji powinny mieÄ interaktywnÄ semantykÄ. WiÄcej informacji
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Unikaj używania atrybutu tabindex wiÄkszego niż zero. WiÄcej informacji
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Elementy interaktywne muszÄ byÄ możliwe do aktywacji za pomocÄ klawiatury. WiÄcej informacji
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Elementy interaktywne muszÄ mieÄ możliwoÅÄ aktywacji. WiÄcej informacji
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = W elemencie z możliwoÅciÄ aktywacji może brakowaÄ stylu aktywacji. WiÄcej informacji
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Elementy, które można kliknÄ Ä, muszÄ mieÄ możliwoÅÄ aktywacji i powinny mieÄ interaktywnÄ semantykÄ. WiÄcej informacji
diff --git a/devtools/client/accessibility.properties b/devtools/client/accessibility.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6210c53b65c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/accessibility.properties
@@ -0,0 +1,312 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Accessibility panel
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Accessibility'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.role): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element role.
+accessibility.role=Rola
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.name): A title text used for Accessibility
+# tree header column that represents accessible element name.
+accessibility.name=Nazwa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.logo): A title text used for Accessibility
+# logo used on the accessibility panel landing page.
+accessibility.logo=Logo dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.properties): A title text used for header
+# for Accessibility details sidebar.
+accessibility.properties=WÅaÅciwoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.treeName): A title text used for
+# Accessibility tree (that represents accessible element name) container.
+accessibility.treeName=Drzewo dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.accessible.notAvailable): A title text
+# displayed when accessible sidebar panel does not have an accessible object to
+# display.
+accessibility.accessible.notAvailable=Brak informacji o dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable): A title text for Enable
+# accessibility button used to enable accessibility service.
+accessibility.enable=WÅÄ cz funkcje dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enabling): A title text for Enable
+# accessibility button used when accessibility service is being enabled.
+accessibility.enabling=WÅÄ czanie funkcji dostÄpnoÅciâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable): A title text for Disable
+# accessibility button used to disable accessibility service.
+accessibility.disable=WyÅÄ cz funkcje dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disabling): A title text for Disable
+# accessibility button used when accessibility service is being
+# disabled.
+accessibility.disabling=WyÅÄ czanie funkcji dostÄpnoÅciâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pick): A title text for Picker button
+# button used to pick accessible objects from the page.
+accessibility.pick=Wybierz obiekt ze strony
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can not
+# be disabled. It is the case when a user is using a 3rd party accessibility
+# tool such as screen reader.
+accessibility.disable.disabledTitle=UsÅug dostÄpnoÅci nie można wyÅÄ czyÄ. SÄ one używane poza narzÄdziami dla programistów.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.disable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Disable accessibility button when accessibility service can be
+# disabled.
+accessibility.disable.enabledTitle=UsÅugi dostÄpnoÅci zostanÄ wyÅÄ czone dla wszystkich kart i okien.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.disabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can not
+# be enabled.
+accessibility.enable.disabledTitle=UsÅug dostÄpnoÅci nie można wyÅÄ czyÄ. SÄ one wyÅÄ czone przez ustawienie prywatnoÅci usÅug dostÄpnoÅci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.enable.enabledTitle): A title text used for
+# a tooltip for Enabled accessibility button when accessibility service can be
+# enabled.
+accessibility.enable.enabledTitle=UsÅugi dostÄpnoÅci zostanÄ wÅÄ czone dla wszystkich kart i okien.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.learnMore): A text that is used as is or as textual
+# description in places that link to accessibility inspector documentation.
+accessibility.learnMore=WiÄcej informacji
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general): A title text used when
+# accessibility service description is provided before accessibility inspector
+# is enabled.
+accessibility.description.general=UsÅugi dostÄpnoÅci sÄ domyÅlnie wyÅÄ czone, ponieważ negatywnie wpÅywajÄ na wydajnoÅÄ. Rozważ wyÅÄ czenie usÅug dostÄpnoÅci przed użyciem innych paneli narzÄdzi dla programistów.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p1): A title text for the first
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.description.general.p1=Inspektor usÅug dostÄpnoÅci pozwala zbadaÄ drzewo dostÄpnoÅci strony, używane przez czytniki ekranowe i inne technologie wspomagajÄ ce. %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.general.p2): A title text for the second
+# paragraph, used when accessibility service description is provided before accessibility
+# inspector is enabled.
+accessibility.description.general.p2=UsÅugi dostÄpnoÅci mogÄ wpÅywaÄ na wydajnoÅÄ pozostaÅych paneli narzÄdzi dla programistów i powinny byÄ wyÅÄ czone, gdy nie sÄ używane.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.description.oldVersion): A title text used
+# when accessibility service description is provided when a client is connected
+# to an older version of accessibility actor.
+accessibility.description.oldVersion=PoÅÄ czono ze zbyt starym serwerem debugowania. PoÅÄ cz siÄ z najnowszÄ wersjÄ serwera debugowania, aby używaÄ panelu dostÄpnoÅci.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.menu.printToJSON): A title text used when a
+# context menu item for printing an accessible tree to JSON is rendered after triggering a
+# context menu for an accessible tree row.
+accessibility.tree.menu.printToJSON=WyÅwietl jako JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks): A title text used for header for checks
+# section in Accessibility details sidebar.
+accessibility.checks=Testy
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.checks.empty2): A title text used for indicating that
+# accessibility checks for a node yielded no results and another node should be
+# selected.
+accessibility.checks.empty2=Brak testów dla tego wÄzÅa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.header): A title text used for header for
+# checks related to color and contrast.
+accessibility.contrast.header=Kolor i kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.error): A title text for the color
+# contrast ratio, used when the tool is unable to calculate the contrast ratio value.
+accessibility.contrast.error=Nie można obliczyÄ
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.text): A title text for the color
+# contrast ratio label indicating that the color contrast criteria used is if for large
+# text. This is lower case because it's used as a label for a tree item in accessibility
+# tree.
+accessibility.contrast.large.text=duży tekst
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.large.title): A title text for the tooltip
+# used for the large text label (see accessibility.contrast.large.text).
+accessibility.contrast.large.title=Tekst ma 14 punktów lub wiÄcej i jest pogrubiony, albo 18 punktów lub wiÄcej.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AA): A title text for the paragraph
+# describing that the given colour contrast satisfies AA standard from Web Content
+# Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run time
+# with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AA=SpeÅnia standardy AA wytycznych WCAG w zakresie dostÄpnego tekstu. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.AAA): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast satisfies AAA standard from Web
+# Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at run
+# time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.AAA=SpeÅnia standardy AAA wytycznych WCAG w zakresie dostÄpnego tekstu. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.fail): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.fail=Nie speÅnia standardów WCAG w zakresie dostÄpnego tekstu. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.FAIL): A title text for the
+# paragraph describing that the given colour contrast fails to meet the minimum level from
+# Web Content Accessibility Guidelines. %S in the content will be replaced by a link at
+# run time with the accessibility.learnMore string.
+accessibility.contrast.annotation.FAIL=Nie speÅnia standardów WCAG w zakresie dostÄpnego tekstu. %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.contrast.annotation.transparent.error): A title text for the
+# paragraph suggesting a fix for error in color contrast calculation for text nodes with zero alpha.
+accessibility.contrast.annotation.transparent.error=Wybierz kolor, który nie jest przezroczysty.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badges): A title text for the group of badges
+# that are rendered for each accessible row within the accessibility tree when
+# one or more accessibility checks fail.
+accessibility.badges=Testy dostÄpnoÅci
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.none): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# resets all filtering in tree, and for the simulation menu item that resets
+# applied color matrices to the default matrix.
+accessibility.filter.none=Brak
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.all2): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on all accessibility failures within it.
+accessibility.filter.all2=Wszystkie problemy
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.contrast): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on contrast accessibility failures within it.
+accessibility.filter.contrast=Kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.textLabel): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on text label and name accessibility failures within it.
+accessibility.filter.textLabel=Etykiety tekstowe
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.filter.keyboard): A title text for the filter
+# that is rendered within the accessibility panel toolbar for a menu item that
+# filters the tree based on keyboard accessibility failures within it.
+accessibility.filter.keyboard=Klawiatura
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast): A title text for the badge
+# that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for a
+# given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for colour
+# contrast.
+accessibility.badge.contrast=kontrast
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.warning): A label for the
+# badge and attached warning icon that is rendered within the accessible row in
+# the accessibility tree for a given accessible object that does not satisfy the
+# WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.warning=ostrzeżenie o kontraÅcie
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for
+# keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard=klawiatura
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel): A title text for the
+# badge that is rendered within the accessible row in the accessibility tree for
+# a given accessible object that does not satisfy the WCAG guideline for text
+# alternative.
+accessibility.badge.textLabel=etykieta tekstowa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.contrast.tooltip): A title text for the
+# badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the accessible
+# row in the accessibility tree for a given accessible object that does not
+# satisfy the WCAG guideline for colour contrast.
+accessibility.badge.contrast.tooltip=Nie speÅnia standardów WCAG w zakresie dostÄpnego tekstu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.keyboard.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for keyboard accessibility.
+accessibility.badge.keyboard.tooltip=Nie speÅnia standardów WCAG w zakresie dostÄpnoÅci za pomocÄ klawiatury.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.badge.textLabel.tooltip): A title text
+# for the badge tooltip that is rendered on mouse hover over the badge in the
+# accessible row in the accessibility tree for a given accessible object that
+# does not satisfy the WCAG guideline for text alternative.
+accessibility.badge.textLabel.tooltip=Nie speÅnia standardów WCAG w zakresie alternatywnego tekstu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of filters to be for
+# accessibility audit.
+accessibility.tree.filters=Wyszukaj problemy:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.tree.filters.prefs): A title text for the
+# preferences button tooltip that contains preferences for accessibility audit.
+accessibility.tree.filters.prefs=Konfiguruj preferencje
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is starting up.
+accessibility.progress.initializing=Inicjowanieâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.initializing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is running showing
+# the number of nodes being audited. Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+accessibility.progress.progressbar=Testowanie #1 wÄzÅa;Testowanie #1 wÄzÅów;Testowanie #1 wÄzÅów
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.progress.finishing): A title text for the
+# accessibility panel overlay shown when accessibility audit is finishing up.
+accessibility.progress.finishing=KoÅczenieâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.beta): A title text for the features in the
+# accessibility panel that are currently in beta.
+accessibility.beta=beta
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.title): A title
+# text for the tooltip for the checkbox pref in the accessibility panel that
+# sets node auto scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.title=Automatycznie przewijaj do zaznaczonego wÄzÅa
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.pref.scroll.into.view.label): A title
+# text for the checkbox pref in the accessibility panel that sets node auto
+# scroll.
+accessibility.pref.scroll.into.view.label=Przewijaj do zaznaczonego elementu
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.documentation.label): This is the label for
+# the Documentation menu item.
+accessibility.documentation.label=Dokumentacjaâ¦
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation): A title text for the toolbar
+# within the main accessibility panel that contains a list of simulations for
+# vision deficiencies.
+accessibility.simulation=WÅÄ cz symulacjÄ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranomaly simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranomaly=deuteranomalii (obniżonej percepcji zieleni)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.protanomaly=protanomalii (obniżonej percepcji czerwieni)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.protanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the protanopia simulation option.
+accessibility.simulation.protanopia=protanopii (nierozpoznawania czerwieni)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.deuteranopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the deuteranopia simulation option.
+accessibility.simulation.deuteranopia=deuteranopii (nierozpoznawania zieleni)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanopia): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanopia simulation option.
+accessibility.simulation.tritanopia=tritanopii (nierozpoznawania niebieskiego)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.tritanomaly): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the tritanomaly simulation option.
+accessibility.simulation.tritanomaly=tritanomalii (obniżonej percepcji niebieskiego)
+
+# LOCALIZATION NOTE (accessibility.simulation.contrastLoss): This label is shown
+# in the "Simulate" menu in the accessibility panel and represent the contrast loss simulation option.
+# It is also shown in the simulation menu button in the accessibility panel and represent the
+# contrast loss simulation option currently selected.
+accessibility.simulation.contrastLoss=utraty kontrastu
diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties
new file mode 100644
index 00000000000..bcfd7be190a
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/animationinspector.properties
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector
+# which is available as a sidebar panel in the Inspector.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.noAnimation):
+# This is the label shown in the panel when there are no displayable animations.
+# (e.g. In case of user selected a non-element node or a node that is not animated).
+panel.noAnimation=Brak animacji dla tego elementu.\nWybierz inny element strony.
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation duration.
+player.animationDurationLabel=Czas trwania:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in a tooltip on animation player widget, in case the
+# duration of the animation is infinite.
+player.infiniteDurationText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation delay.
+player.animationDelayLabel=Opóźnienie:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation endDelay.
+player.animationEndDelayLabel=Opóźnienie zakoÅczenia:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the animation playback rate.
+player.animationRateLabel=SzybkoÅÄ odtwarzania:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget. It is the label
+# displayed before the number of times the animation is set to repeat.
+player.animationIterationCountLabel=Powtórzenia:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount):
+# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the
+# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number.
+player.infiniteIterationCount=∞
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText):
+# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is.
+# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in
+# a tooltip.
+player.infiniteIterationCountText=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel2):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# iterationStart value.
+# %1$S will be replaced by the original iteration start value
+# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start without time unit
+# e.g.
+# If iterationStart of animation is 0.5 and duration is 1 sec, the string will be
+# "Iteration start: 0.5 (0.5s)"
+player.animationIterationStartLabel2=Start iteracji: %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing
+# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the
+# easing that applies between animation keyframes.
+player.animationOverallEasingLabel=WygÅadzanie iteracji:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationTimingFunctionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the
+# animation-timing-function for CSS Animations.
+player.animationTimingFunctionLabel=Funkcja czasu animacji:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# fill mode value.
+player.animationFillLabel=WypeÅnianie:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel):
+# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over
+# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation
+# direction value.
+player.animationDirectionLabel=Kierunek:
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either
+# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current
+# time (in seconds too);
+player.timeLabel=%SÂ s
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteDurationText):
+# This string is displayed in animation player widget, in case the duration of the
+# animation is infinite.
+player.infiniteTimeLabel=â
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel):
+# This string is displayed in each animation player widget, as the label of
+# drop-down list items that can be used to change the rate at which the
+# animation runs (1Ã being the default, 2Ã being twice as fast).
+player.playbackRateLabel=%SÃ
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the
+# animation is running on the compositor thread.
+player.runningOnCompositorTooltip=Animacja dziaÅa w wÄ tku kompozytora
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is running on the compositor thread.
+player.allPropertiesOnCompositorTooltip=Wszystkie wÅasnoÅci animacji zostaÅy zoptymalizowane
+
+# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip):
+# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that
+# all of animation is not running on the compositor thread.
+player.somePropertiesOnCompositorTooltip=Niektóre wÅasnoÅci animacji zostaÅy zoptymalizowane
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.pausedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.pausedButtonTooltip=Wznawia animacje
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.resumedButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations
+timeline.resumedButtonTooltip=Wstrzymuje animacje
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip):
+# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the
+# rewind button that can be used to rewind the animations
+timeline.rewindButtonTooltip=Przewija animacje
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel):
+# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time
+# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation
+# corresponds to.
+timeline.timeGraduationLabel=%SÂ ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.cssanimation.nameLabel=%S â animacja CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.csstransition.nameLabel=%S â przejÅcie CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI.
+# %S will be replaced by the name of the animation at run-time.
+timeline.scriptanimation.nameLabel=%S â animacja skryptu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI.
+timeline.scriptanimation.unnamedLabel=Animacja skryptu
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel):
+# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown
+# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI.
+# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation.
+# %S will be replaced by the name of the transition at run-time.
+timeline.unknown.nameLabel=%S
+
+# LOCALIZATION NOTE (detail.propertiesHeader.percentage):
+# This string is displayed on header label in .animated-properties-header.
+# %S represents the value in percentage with two decimal points, localized.
+# there are two "%" after %S to escape and display "%"
+detail.propertiesHeader.percentage=%S%%
diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..9de062d576c
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+validator.nonExistingFolder=Folder projektu nie istnieje
+validator.expectProjectFolder=Folder projektu okazaÅ siÄ byÄ plikiem
+validator.noManifestFile=Plik manifestu jest wymagany w gÅównym folderze projektu i powinien byÄ nazwany âmanifest.webappâ w przypadku aplikacji lokalnych lub âmanifest.jsonâ w przypadku dodatków.
+validator.invalidManifestURL=NieprawidÅowy adres URL â%Sâ manifestu
+validator.invalidManifestJSON=Manifest aplikacji nie jest prawidÅowym plikiem JSON: â%1$Sâ w %2$S
+validator.noAccessManifestURL=Nie można byÅo odczytaÄ pliku manifestu: â%1$Sâ w %2$S
+validator.invalidHostedManifestURL=NieprawidÅowy adres URL â%1$Sâ manifestu: %2$S
+validator.invalidProjectType=Nieznany typ projektu â%Sâ
+validator.missNameManifestProperty=BrakujÄ ca wÅasnoÅÄ ânameâ w manifeÅcie.
+validator.missIconsManifestProperty=BrakujÄ ca wÅasnoÅÄ âiconsâ w manifeÅcie.
+validator.missIconMarketplace2=W celu zgÅoszenia aplikacji do Marketplace wymagana jest ikona o rozmiarze 128 px
+validator.invalidAppType=Nieznany typ aplikacji â%Sâ.
+validator.invalidHostedPriviledges=Zdalna aplikacja nie może byÄ typu â%Sâ.
+validator.noCertifiedSupport=Certyfikowane aplikacje nie sÄ w peÅni obsÅugiwane w menedżerze aplikacji.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=Åcieżka startowa musi byÄ ÅcieżkÄ bezwzglÄdnÄ zaczynajÄ cÄ siÄ od â/â: â%Sâ
+validator.accessFailedLaunchPath=Nie udaÅo siÄ wczytaÄ dokumentu â%Sâ startowego aplikacji
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=Nie udaÅo siÄ wczytaÄ dokumentu â%1$Sâ startowego aplikacji (kod HTTP %2$S)
diff --git a/devtools/client/application.ftl b/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..ee16ee4cafc
--- /dev/null
+++ b/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = WÄ tki usÅugowe
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Otwórz stronÄ about:debugging, aby zobaczyÄ wÄ tki usÅugowe z innych domen.
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Wyrejestruj
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Debuguj
+ .title = WyÅÄ cznie uruchomione wÄ tki usÅugowe mogÄ byÄ debugowane
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start = Uruchom
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker, when we
+# are in multi e10s mode, which effectively disables this link.
+serviceworker-worker-debug-forbidden = Debuguj
+ .title = WÄ tki usÅugowe można debugowaÄ tylko, jeÅli âmulti e10sâ jest wyÅÄ czone
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start2 = Uruchom
+ .title = WÄ tki usÅugowe można uruchamiaÄ tylko, jeÅli âmulti e10sâ jest wyÅÄ czone
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The