From ff59bf356b857840c67dd1f9db6e079b2e6cc5e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danial Behzadi Date: Sun, 20 Feb 2022 11:14:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Persian translation --- po/fa.po | 1488 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 667 insertions(+), 821 deletions(-) diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7fb8651a8b..81d551bf68 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-09 11:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 15:08+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-18 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:42+0330\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian <>\n" "Language: fa\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Bookmarks: 133,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "نمی‌توان محتوا را به شکل «%s» فراهم کرد" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "نمی‌توان محتوا را به شکل %s فراهم کرد" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:426 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "پسانه در حال حاضر از OpenGL پشتیبانی نمی‌کند" @@ -111,27 +111,27 @@ msgstr "کشیدن و رها کردن از دیگر برنامه‌ها پشتی msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "هیچ قالب سازگاری برای انتقال محتویات وجود ندارد." -#: gdk/gdkglcontext.c:328 +#: gdk/gdkglcontext.c:332 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" msgstr "پشتیبانی EGL از هیچ API مجازی پیشتیبانی نمی‌کند" -#: gdk/gdkglcontext.c:409 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:624 +#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "امکان ساخت زمینه مناسب برای GL نبود" -#: gdk/gdkglcontext.c:1259 +#: gdk/gdkglcontext.c:1266 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "هر چیزی جز OpenGL Es به دست GDK_DEBUG از کار افتاده" -#: gdk/gdkglcontext.c:1268 +#: gdk/gdkglcontext.c:1275 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "برنامه از API مربوط به %s پشتبانی نمی‌کند" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1789 +#: gdk/gdkglcontext.c:1796 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "تلاش شد از %s استفاده شود، ولی %s از پیش در حال استفاده است" @@ -521,17 +521,17 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "تعلیق" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "خطا در تفسیر پروندهٔ JPEG ‏(%s)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "فضای رنگ JPEG پشتیبانی نشده (%Id)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "حافظهٔ ناکافی برای اندازهٔ تصویر %Iu×%Iu" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "خواندن داده‌ها در ردیف %Id شکست خورد" #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 msgid "No compatible transfer format found" @@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) شکست خورد. 0x%lx را برگردان msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "شکست در تغییر شکل قالب W32 دادهٔ ک‌ور 0x%x به %p (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:279 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:296 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 msgid "No GL implementation is available" msgstr "هیچ پیاده‌سازی GLای پیدا نشد" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:590 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "هیچ پیکربندی برای قالب نقطه‌ای ارائه شده موجود نیست" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "یک پرونده با همان نام در حال حاضر وجود د #: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 gtk/gtkmountoperation.c:610 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/gtkprintbackend.c:642 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 gtk/gtkprintunixdialog.c:667 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:823 gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:823 gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1706 msgid "_Cancel" msgstr "_انصراف" @@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "اگر موردی را پاک کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826 -#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8956 +#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" @@ -2378,56 +2378,56 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1531 msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "پهنا" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1532 msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "وزن" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533 msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "کج" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "شکافتن" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "اندازهٔ نوری" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2140 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2139 msgid "Default" msgstr "پیش‌گزیده" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2185 msgid "Ligatures" msgstr "جایگزین‌ها" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2186 msgid "Letter Case" msgstr "حالت حرف" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2187 msgid "Number Case" msgstr "حالت عدد" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2188 msgid "Number Spacing" msgstr "فاصله‌گذاری عدد" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2189 msgid "Number Formatting" msgstr "قالب‌بندی عدد" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2191 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2190 msgid "Character Variants" msgstr "دگرگونه‌های نویسه" @@ -2435,19 +2435,19 @@ msgstr "دگرگونه‌های نویسه" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "ساخت زمینه OpenGL شکست خورد" -#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8944 +#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944 msgid "Cu_t" msgstr "_برش" -#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8948 +#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948 msgid "_Copy" msgstr "_رونوشت" -#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8952 +#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952 msgid "_Paste" msgstr "_چسباندن" -#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8977 +#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977 msgid "Select _All" msgstr "انتخاب _همه" @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%Id:%I02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 gtk/gtkprintbackend.c:643 -#: gtk/gtkwindow.c:6227 +#: gtk/gtkwindow.c:6148 msgid "_OK" msgstr "_تأیید" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "جست‌وجو دیگری را امتحان کنید" msgid "Could not show link" msgstr "نتوانست پیوند را نشان دهد" -#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8982 +#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982 msgid "Insert _Emoji" msgstr "درج _ایموجی" @@ -3442,12 +3442,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%Id ٪" -#: gtk/gtkwindow.c:6214 +#: gtk/gtkwindow.c:6135 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "می‌خواهید از بازرس +GTK استفاده کنید؟" -#: gtk/gtkwindow.c:6216 +#: gtk/gtkwindow.c:6137 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the " @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" "بازرس +GTK یک بازرس تعاملی است که به شما اجازه پیمایش و تغییر هسته برنامه‌های +GTK " "را می‌دهد. استفاده از آن ممکن است باعث شود که برنامه‌ها قفل کنند یا از هم بپاشند." -#: gtk/gtkwindow.c:6221 +#: gtk/gtkwindow.c:6142 msgid "Don’t show this message again" msgstr "این پیام را دوباره نشان نده" @@ -5925,781 +5925,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:16 -msgctxt "Script" -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: gtk/script-names.c:17 -msgctxt "Script" -msgid "Armenian" -msgstr "ارمنی" - -#: gtk/script-names.c:18 -msgctxt "Script" -msgid "Bengali" -msgstr "بنگالی" - -#: gtk/script-names.c:19 -msgctxt "Script" -msgid "Bopomofo" -msgstr "بوپوموفو" - -#: gtk/script-names.c:20 -msgctxt "Script" -msgid "Cherokee" -msgstr "چروکی" - -#: gtk/script-names.c:21 -msgctxt "Script" -msgid "Coptic" -msgstr "قبطی" - -#: gtk/script-names.c:22 -msgctxt "Script" -msgid "Cyrillic" -msgstr "سریلیک" - -#: gtk/script-names.c:23 -msgctxt "Script" -msgid "Deseret" -msgstr "ده‌سه‌رت" - -#: gtk/script-names.c:24 -msgctxt "Script" -msgid "Devanagari" -msgstr "دوانگاری" - -#: gtk/script-names.c:25 -msgctxt "Script" -msgid "Ethiopic" -msgstr "اتیوپیایی" - -#: gtk/script-names.c:26 -msgctxt "Script" -msgid "Georgian" -msgstr "گرجی" - -#: gtk/script-names.c:27 -msgctxt "Script" -msgid "Gothic" -msgstr "گوتی" - -#: gtk/script-names.c:28 -msgctxt "Script" -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" - -#: gtk/script-names.c:29 -msgctxt "Script" -msgid "Gujarati" -msgstr "گجراتی" - -#: gtk/script-names.c:30 -msgctxt "Script" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "گورموکی" - -#: gtk/script-names.c:31 -msgctxt "Script" -msgid "Han" -msgstr "هان" - -#: gtk/script-names.c:32 -msgctxt "Script" -msgid "Hangul" -msgstr "هانگول" - -#: gtk/script-names.c:33 -msgctxt "Script" -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" - -#: gtk/script-names.c:34 -msgctxt "Script" -msgid "Hiragana" -msgstr "هیراگانا" - -#: gtk/script-names.c:35 -msgctxt "Script" -msgid "Kannada" -msgstr "کانادا" - -#: gtk/script-names.c:36 -msgctxt "Script" -msgid "Katakana" -msgstr "کاتاگانا" - -#: gtk/script-names.c:37 -msgctxt "Script" -msgid "Khmer" -msgstr "خمر" - -#: gtk/script-names.c:38 -msgctxt "Script" -msgid "Lao" -msgstr "لاوو" - -#: gtk/script-names.c:39 -msgctxt "Script" -msgid "Latin" -msgstr "لاتین" - -#: gtk/script-names.c:40 -msgctxt "Script" -msgid "Malayalam" -msgstr "مالایام" - -#: gtk/script-names.c:41 -msgctxt "Script" -msgid "Mongolian" -msgstr "مغولی" - -#: gtk/script-names.c:42 -msgctxt "Script" -msgid "Myanmar" -msgstr "میانمار" - -#: gtk/script-names.c:43 -msgctxt "Script" -msgid "Ogham" -msgstr "اوغام" - -#: gtk/script-names.c:44 -msgctxt "Script" -msgid "Old Italic" -msgstr "ایتالیایی باستان" - -#: gtk/script-names.c:45 -msgctxt "Script" -msgid "Oriya" -msgstr "اوریا" - -#: gtk/script-names.c:46 -msgctxt "Script" -msgid "Runic" -msgstr "رونی" - -#: gtk/script-names.c:47 -msgctxt "Script" -msgid "Sinhala" -msgstr "سری‌لانکایی" - -#: gtk/script-names.c:48 -msgctxt "Script" -msgid "Syriac" -msgstr "سریانی" - -#: gtk/script-names.c:49 -msgctxt "Script" -msgid "Tamil" -msgstr "تامیل" - -#: gtk/script-names.c:50 -msgctxt "Script" -msgid "Telugu" -msgstr "تلوگو" - -#: gtk/script-names.c:51 -msgctxt "Script" -msgid "Thaana" -msgstr "تانا" - -#: gtk/script-names.c:52 -msgctxt "Script" -msgid "Thai" -msgstr "تایلندی" - -#: gtk/script-names.c:53 -msgctxt "Script" -msgid "Tibetan" -msgstr "تبّتی" - -#: gtk/script-names.c:54 -msgctxt "Script" -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "بومی کانادایی" - -#: gtk/script-names.c:55 -msgctxt "Script" -msgid "Yi" -msgstr "یی" - -#: gtk/script-names.c:56 -msgctxt "Script" -msgid "Tagalog" -msgstr "تاگالویی" - -#: gtk/script-names.c:57 -msgctxt "Script" -msgid "Hanunoo" -msgstr "هانونو" - -#: gtk/script-names.c:58 -msgctxt "Script" -msgid "Buhid" -msgstr "فیلیپینی" - -#: gtk/script-names.c:59 -msgctxt "Script" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "تاگ‌بان‌وا" - -#: gtk/script-names.c:60 -msgctxt "Script" -msgid "Braille" -msgstr "بریل" - -#: gtk/script-names.c:61 -msgctxt "Script" -msgid "Cypriot" -msgstr "قبرسی" - -#: gtk/script-names.c:62 -msgctxt "Script" -msgid "Limbu" -msgstr "لیم‌بو" - -#: gtk/script-names.c:63 -msgctxt "Script" -msgid "Osmanya" -msgstr "عثمانی" - -#: gtk/script-names.c:64 -msgctxt "Script" -msgid "Shavian" -msgstr "شاوی" - -#: gtk/script-names.c:65 -msgctxt "Script" -msgid "Linear B" -msgstr "خطّی B" - -#: gtk/script-names.c:66 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Le" -msgstr "تای‌لی" - -#: gtk/script-names.c:67 -msgctxt "Script" -msgid "Ugaritic" -msgstr "اوگاریتی" - -#: gtk/script-names.c:68 -msgctxt "Script" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "تای لوی جدید" - -#: gtk/script-names.c:69 -msgctxt "Script" -msgid "Buginese" -msgstr "بوگینی" - -#: gtk/script-names.c:70 -msgctxt "Script" -msgid "Glagolitic" -msgstr "گالگولیتی" - -#: gtk/script-names.c:71 -msgctxt "Script" -msgid "Tifinagh" -msgstr "تی‌فی‌نا" - -#: gtk/script-names.c:72 -msgctxt "Script" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "ناگری سیلوتی" - -#: gtk/script-names.c:73 -msgctxt "Script" -msgid "Old Persian" -msgstr "پارسی باستان" - -#: gtk/script-names.c:74 -msgctxt "Script" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "خروشتی" - -#: gtk/script-names.c:75 -msgctxt "Script" -msgid "Unknown" -msgstr "ناشناخته" - -#: gtk/script-names.c:76 -msgctxt "Script" -msgid "Balinese" -msgstr "بالیایی" - -#: gtk/script-names.c:77 -msgctxt "Script" -msgid "Cuneiform" -msgstr "میخی" - -#: gtk/script-names.c:78 -msgctxt "Script" -msgid "Phoenician" -msgstr "فنیقی" - -#: gtk/script-names.c:79 -msgctxt "Script" -msgid "Phags-pa" -msgstr "فاگزپا" - -#: gtk/script-names.c:80 -msgctxt "Script" -msgid "N'Ko" -msgstr "ان‌کو" - -#: gtk/script-names.c:81 -msgctxt "Script" -msgid "Kayah Li" -msgstr "کایالی" - -#: gtk/script-names.c:82 -msgctxt "Script" -msgid "Lepcha" -msgstr "لپکی" - -#: gtk/script-names.c:83 -msgctxt "Script" -msgid "Rejang" -msgstr "ری‌جانگ" - -#: gtk/script-names.c:84 -msgctxt "Script" -msgid "Sundanese" -msgstr "ساندانسی" - -#: gtk/script-names.c:85 -msgctxt "Script" -msgid "Saurashtra" -msgstr "ساراشترا" - -#: gtk/script-names.c:86 -msgctxt "Script" -msgid "Cham" -msgstr "چام" - -#: gtk/script-names.c:87 -msgctxt "Script" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "اول‌چیکی" - -#: gtk/script-names.c:88 -msgctxt "Script" -msgid "Vai" -msgstr "وای" - -#: gtk/script-names.c:89 -msgctxt "Script" -msgid "Carian" -msgstr "کاریایی" - -#: gtk/script-names.c:90 -msgctxt "Script" -msgid "Lycian" -msgstr "لایکیایی" - -#: gtk/script-names.c:91 -msgctxt "Script" -msgid "Lydian" -msgstr "لیده‌ای" - -#: gtk/script-names.c:92 -msgctxt "Script" -msgid "Avestan" -msgstr "اوستایی" - -#: gtk/script-names.c:93 -msgctxt "Script" -msgid "Bamum" -msgstr "باموم" - -#: gtk/script-names.c:94 -msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "هیروگلیف‌های مصری" - -#: gtk/script-names.c:95 -msgctxt "Script" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "آرامی امپراتوری" - -#: gtk/script-names.c:96 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "پهلوی کتیبه‌ای" - -#: gtk/script-names.c:97 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "پارتی کتیبه‌ای" - -#: gtk/script-names.c:98 -msgctxt "Script" -msgid "Javanese" -msgstr "جاوه‌ای" - -#: gtk/script-names.c:99 -msgctxt "Script" -msgid "Kaithi" -msgstr "کای‌تی" - -#: gtk/script-names.c:100 -msgctxt "Script" -msgid "Lisu" -msgstr "لی‌سو" - -#: gtk/script-names.c:101 -msgctxt "Script" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "می‌تی مایک" - -#: gtk/script-names.c:102 -msgctxt "Script" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "عربی جنوبی قدیمی" - -#: gtk/script-names.c:103 -msgctxt "Script" -msgid "Old Turkic" -msgstr "ترکی باستان" - -#: gtk/script-names.c:104 -msgctxt "Script" -msgid "Samaritan" -msgstr "سامری" - -#: gtk/script-names.c:105 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Tham" -msgstr "تای‌تام" - -#: gtk/script-names.c:106 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Viet" -msgstr "تام‌ویت" - -#: gtk/script-names.c:107 -msgctxt "Script" -msgid "Batak" -msgstr "باتاک" - -#: gtk/script-names.c:108 -msgctxt "Script" -msgid "Brahmi" -msgstr "برهمایی" - -#: gtk/script-names.c:109 -msgctxt "Script" -msgid "Mandaic" -msgstr "مندایی" - -#: gtk/script-names.c:110 -msgctxt "Script" -msgid "Chakma" -msgstr "چک‌ما" - -#: gtk/script-names.c:111 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "شکستهٔ مروی" - -#: gtk/script-names.c:112 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "هیروگلیف‌های مروی" - -#: gtk/script-names.c:113 -msgctxt "Script" -msgid "Miao" -msgstr "میایویی" - -#: gtk/script-names.c:114 -msgctxt "Script" -msgid "Sharada" -msgstr "شارادا" - -#: gtk/script-names.c:115 -msgctxt "Script" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "سورا سوم‌پنگ" - -#: gtk/script-names.c:116 -msgctxt "Script" -msgid "Takri" -msgstr "تکری" - -#: gtk/script-names.c:117 -msgctxt "Script" -msgid "Bassa" -msgstr "باسا" - -#: gtk/script-names.c:118 -msgctxt "Script" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "آلبانیایی قفقازی" - -#: gtk/script-names.c:119 -msgctxt "Script" -msgid "Duployan" -msgstr "دوپلویی" - -#: gtk/script-names.c:120 -msgctxt "Script" -msgid "Elbasan" -msgstr "الباسی" - -#: gtk/script-names.c:121 -msgctxt "Script" -msgid "Grantha" -msgstr "گران‌تا" - -#: gtk/script-names.c:122 -msgctxt "Script" -msgid "Khojki" -msgstr "خجکی" - -#: gtk/script-names.c:123 -msgctxt "Script" -msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "سندی" - -#: gtk/script-names.c:124 -msgctxt "Script" -msgid "Linear A" -msgstr "خطّی A" - -#: gtk/script-names.c:125 -msgctxt "Script" -msgid "Mahajani" -msgstr "ماهاجانی" - -#: gtk/script-names.c:126 -msgctxt "Script" -msgid "Manichaean" -msgstr "مانوی" - -#: gtk/script-names.c:127 -msgctxt "Script" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "من‌ده کای‌کاکویی" - -#: gtk/script-names.c:128 -msgctxt "Script" -msgid "Modi" -msgstr "مودی" - -#: gtk/script-names.c:129 -msgctxt "Script" -msgid "Mro" -msgstr "مرو" - -#: gtk/script-names.c:130 -msgctxt "Script" -msgid "Nabataean" -msgstr "نبتی" - -#: gtk/script-names.c:131 -msgctxt "Script" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "عربی شمالی قدیمی" - -#: gtk/script-names.c:132 -msgctxt "Script" -msgid "Old Permic" -msgstr "پرمی باستان" - -#: gtk/script-names.c:133 -msgctxt "Script" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "هومونگ پاهاوا" - -#: gtk/script-names.c:134 -msgctxt "Script" -msgid "Palmyrene" -msgstr "پالمیری" - -#: gtk/script-names.c:135 -msgctxt "Script" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "پاو چین ها" - -#: gtk/script-names.c:136 -msgctxt "Script" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "پهلوی کتیبه‌ای" - -#: gtk/script-names.c:137 -msgctxt "Script" -msgid "Siddham" -msgstr "سیدهام" - -#: gtk/script-names.c:138 -msgctxt "Script" -msgid "Tirhuta" -msgstr "تیرهوتا" - -#: gtk/script-names.c:139 -msgctxt "Script" -msgid "Warang Citi" -msgstr "سیتی وارانگ" - -#: gtk/script-names.c:140 -msgctxt "Script" -msgid "Ahom" -msgstr "أهوم" - -#: gtk/script-names.c:141 -msgctxt "Script" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "هیروگلیف‌های آناتولیایی" - -#: gtk/script-names.c:142 -msgctxt "Script" -msgid "Hatran" -msgstr "هت‌ران" - -#: gtk/script-names.c:143 -msgctxt "Script" -msgid "Multani" -msgstr "مولتانی" - -#: gtk/script-names.c:144 -msgctxt "Script" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "مجاری باستان" - -#: gtk/script-names.c:145 -msgctxt "Script" -msgid "Signwriting" -msgstr "علامت‌نگاری" - -#: gtk/script-names.c:146 -msgctxt "Script" -msgid "Adlam" -msgstr "ادلم" - -#: gtk/script-names.c:147 -msgctxt "Script" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "بهایک‌سوکی" - -#: gtk/script-names.c:148 -msgctxt "Script" -msgid "Marchen" -msgstr "مرچن" - -#: gtk/script-names.c:149 -msgctxt "Script" -msgid "Newa" -msgstr "نه‌وا" - -#: gtk/script-names.c:150 -msgctxt "Script" -msgid "Osage" -msgstr "اوساگه‌ای" - -#: gtk/script-names.c:151 -msgctxt "Script" -msgid "Tangut" -msgstr "تن‌گوت" - -#: gtk/script-names.c:152 -msgctxt "Script" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "گندی ماسارام" - -#: gtk/script-names.c:153 -msgctxt "Script" -msgid "Nushu" -msgstr "نوشو" - -#: gtk/script-names.c:154 -msgctxt "Script" -msgid "Soyombo" -msgstr "سویوم‌بو" - -#: gtk/script-names.c:155 -msgctxt "Script" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "اسکوار زنزیبار" - -#: gtk/script-names.c:156 -msgctxt "Script" -msgid "Dogra" -msgstr "دگرا" - -#: gtk/script-names.c:157 -msgctxt "Script" -msgid "Gunjala Gondi" -msgstr "گندی گنجاله" - -#: gtk/script-names.c:158 -msgctxt "Script" -msgid "Hanifi Rohingya" -msgstr "حنیفی روهینگا" - -#: gtk/script-names.c:159 -msgctxt "Script" -msgid "Makasar" -msgstr "ماکاسار" - -#: gtk/script-names.c:160 -msgctxt "Script" -msgid "Medefaidrin" -msgstr "مه‌ده‌فایدرین" - -#: gtk/script-names.c:161 -msgctxt "Script" -msgid "Old Sogdian" -msgstr "سغدی باستان" - -#: gtk/script-names.c:162 -msgctxt "Script" -msgid "Sogdian" -msgstr "سغدی" - -#: gtk/script-names.c:165 gtk/script-names.c:170 -msgctxt "Script" -msgid "Elym" -msgstr "الیم" - -#: gtk/script-names.c:166 gtk/script-names.c:171 -msgctxt "Script" -msgid "Nand" -msgstr "ناند" - -#: gtk/script-names.c:167 gtk/script-names.c:172 -msgctxt "Script" -msgid "Rohg" -msgstr "رو" - -#: gtk/script-names.c:168 gtk/script-names.c:173 -msgctxt "Script" -msgid "Wcho" -msgstr "وکو" - -#: gtk/script-names.c:176 gtk/script-names.c:181 -msgctxt "Script" -msgid "Chorasmian" -msgstr "کوراسمی" - -#: gtk/script-names.c:177 gtk/script-names.c:182 -msgctxt "Script" -msgid "Dives Akuru" -msgstr "دایوز آکورور" - -#: gtk/script-names.c:178 gtk/script-names.c:183 -msgctxt "Script" -msgid "Khitan small script" -msgstr "دبیرهٔ کوچک خیتان" - -#: gtk/script-names.c:179 gtk/script-names.c:184 -msgctxt "Script" -msgid "Yezidi" -msgstr "یزیدی" - #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:13 msgid "Preferences" msgstr "ترجیحات" @@ -7428,20 +6653,15 @@ msgstr "%s:%d: %sویژگی %s::%s پیدا نشد\n" msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "نمی‌توان «%s» را بار کرد: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297 tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "نمی‌توان «%s» را تجزیه کرد: %s\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303 -#, c-format -msgid "Can't parse “%s”: %s\n" -msgstr "نمی‌توان «%s» را تجزیه کرد: %s\n" - #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309 #, c-format -msgid "Can't parse “%s”\n" -msgstr "نمی‌توان «%s» را تجزیه کرد\n" +msgid "Can’t parse “%s”\n" +msgstr "نتوانست «%s» را تجزیه کند:\n" #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333 #, c-format @@ -7627,6 +6847,632 @@ msgstr "" "اگر به‌راستی می‌خواهید این‌جا انبارهٔ نقشکی ایجاد کنید، از ‪--ignore-theme-index‬ " "استفاده کنید.\n" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "عربی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "ارمنی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "بنگالی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bopomofo" +#~ msgstr "بوپوموفو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cherokee" +#~ msgstr "چروکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Coptic" +#~ msgstr "قبطی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "سریلیک" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Deseret" +#~ msgstr "ده‌سه‌رت" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "دوانگاری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ethiopic" +#~ msgstr "اتیوپیایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "گرجی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "گوتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "یونانی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "گجراتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "گورموکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Han" +#~ msgstr "هان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hangul" +#~ msgstr "هانگول" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "عبری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hiragana" +#~ msgstr "هیراگانا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "کانادا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Katakana" +#~ msgstr "کاتاگانا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khmer" +#~ msgstr "خمر" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "لاوو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "لاتین" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "مالایام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "مغولی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "میانمار" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ogham" +#~ msgstr "اوغام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Italic" +#~ msgstr "ایتالیایی باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "اوریا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Runic" +#~ msgstr "رونی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sinhala" +#~ msgstr "سری‌لانکایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "سریانی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "تامیل" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "تلوگو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thaana" +#~ msgstr "تانا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "تایلندی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "تبّتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Canadian Aboriginal" +#~ msgstr "بومی کانادایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yi" +#~ msgstr "یی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "تاگالویی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanunoo" +#~ msgstr "هانونو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buhid" +#~ msgstr "فیلیپینی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tagbanwa" +#~ msgstr "تاگ‌بان‌وا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Braille" +#~ msgstr "بریل" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cypriot" +#~ msgstr "قبرسی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Limbu" +#~ msgstr "لیم‌بو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osmanya" +#~ msgstr "عثمانی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Shavian" +#~ msgstr "شاوی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear B" +#~ msgstr "خطّی B" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Le" +#~ msgstr "تای‌لی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ugaritic" +#~ msgstr "اوگاریتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "New Tai Lue" +#~ msgstr "تای لوی جدید" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Buginese" +#~ msgstr "بوگینی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Glagolitic" +#~ msgstr "گالگولیتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "تی‌فی‌نا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Syloti Nagri" +#~ msgstr "ناگری سیلوتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Persian" +#~ msgstr "پارسی باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kharoshthi" +#~ msgstr "خروشتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "بالیایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cuneiform" +#~ msgstr "میخی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phoenician" +#~ msgstr "فنیقی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Phags-pa" +#~ msgstr "فاگزپا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "N'Ko" +#~ msgstr "ان‌کو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kayah Li" +#~ msgstr "کایالی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lepcha" +#~ msgstr "لپکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rejang" +#~ msgstr "ری‌جانگ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sundanese" +#~ msgstr "ساندانسی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Saurashtra" +#~ msgstr "ساراشترا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "چام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ol Chiki" +#~ msgstr "اول‌چیکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Vai" +#~ msgstr "وای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Carian" +#~ msgstr "کاریایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lycian" +#~ msgstr "لایکیایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lydian" +#~ msgstr "لیده‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Avestan" +#~ msgstr "اوستایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bamum" +#~ msgstr "باموم" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs" +#~ msgstr "هیروگلیف‌های مصری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Imperial Aramaic" +#~ msgstr "آرامی امپراتوری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Pahlavi" +#~ msgstr "پهلوی کتیبه‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Inscriptional Parthian" +#~ msgstr "پارتی کتیبه‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Javanese" +#~ msgstr "جاوه‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Kaithi" +#~ msgstr "کای‌تی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lisu" +#~ msgstr "لی‌سو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meetei Mayek" +#~ msgstr "می‌تی مایک" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old South Arabian" +#~ msgstr "عربی جنوبی قدیمی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Turkic" +#~ msgstr "ترکی باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Samaritan" +#~ msgstr "سامری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Tham" +#~ msgstr "تای‌تام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tai Viet" +#~ msgstr "تام‌ویت" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Batak" +#~ msgstr "باتاک" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Brahmi" +#~ msgstr "برهمایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mandaic" +#~ msgstr "مندایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chakma" +#~ msgstr "چک‌ما" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Cursive" +#~ msgstr "شکستهٔ مروی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Meroitic Hieroglyphs" +#~ msgstr "هیروگلیف‌های مروی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Miao" +#~ msgstr "میایویی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sharada" +#~ msgstr "شارادا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sora Sompeng" +#~ msgstr "سورا سوم‌پنگ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Takri" +#~ msgstr "تکری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bassa" +#~ msgstr "باسا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Caucasian Albanian" +#~ msgstr "آلبانیایی قفقازی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Duployan" +#~ msgstr "دوپلویی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elbasan" +#~ msgstr "الباسی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Grantha" +#~ msgstr "گران‌تا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khojki" +#~ msgstr "خجکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khudawadi, Sindhi" +#~ msgstr "سندی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear A" +#~ msgstr "خطّی A" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mahajani" +#~ msgstr "ماهاجانی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Manichaean" +#~ msgstr "مانوی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mende Kikakui" +#~ msgstr "من‌ده کای‌کاکویی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Modi" +#~ msgstr "مودی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Mro" +#~ msgstr "مرو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nabataean" +#~ msgstr "نبتی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old North Arabian" +#~ msgstr "عربی شمالی قدیمی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Permic" +#~ msgstr "پرمی باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pahawh Hmong" +#~ msgstr "هومونگ پاهاوا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Palmyrene" +#~ msgstr "پالمیری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Pau Cin Hau" +#~ msgstr "پاو چین ها" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Psalter Pahlavi" +#~ msgstr "پهلوی کتیبه‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Siddham" +#~ msgstr "سیدهام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tirhuta" +#~ msgstr "تیرهوتا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Warang Citi" +#~ msgstr "سیتی وارانگ" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Ahom" +#~ msgstr "أهوم" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs" +#~ msgstr "هیروگلیف‌های آناتولیایی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hatran" +#~ msgstr "هت‌ران" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Multani" +#~ msgstr "مولتانی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Hungarian" +#~ msgstr "مجاری باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Signwriting" +#~ msgstr "علامت‌نگاری" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Adlam" +#~ msgstr "ادلم" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Bhaiksuki" +#~ msgstr "بهایک‌سوکی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Marchen" +#~ msgstr "مرچن" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Newa" +#~ msgstr "نه‌وا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Osage" +#~ msgstr "اوساگه‌ای" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tangut" +#~ msgstr "تن‌گوت" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Masaram Gondi" +#~ msgstr "گندی ماسارام" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nushu" +#~ msgstr "نوشو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Soyombo" +#~ msgstr "سویوم‌بو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Zanabazar Square" +#~ msgstr "اسکوار زنزیبار" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dogra" +#~ msgstr "دگرا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Gunjala Gondi" +#~ msgstr "گندی گنجاله" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Hanifi Rohingya" +#~ msgstr "حنیفی روهینگا" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Makasar" +#~ msgstr "ماکاسار" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Medefaidrin" +#~ msgstr "مه‌ده‌فایدرین" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Sogdian" +#~ msgstr "سغدی باستان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Sogdian" +#~ msgstr "سغدی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Elym" +#~ msgstr "الیم" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Nand" +#~ msgstr "ناند" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Rohg" +#~ msgstr "رو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Wcho" +#~ msgstr "وکو" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Chorasmian" +#~ msgstr "کوراسمی" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Dives Akuru" +#~ msgstr "دایوز آکورور" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Khitan small script" +#~ msgstr "دبیرهٔ کوچک خیتان" + +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Yezidi" +#~ msgstr "یزیدی" + +#~ msgid "Can't parse “%s”: %s\n" +#~ msgstr "نمی‌توان «%s» را تجزیه کرد: %s\n" + +#~ msgid "Can't parse “%s”\n" +#~ msgstr "نمی‌توان «%s» را تجزیه کرد\n" + #~ msgid "Failed to parse png image" #~ msgstr "شکست در تجزیهٔ تصویر png" -- 2.30.2