From fe46974dbc4c557338202f6d76d3b37455cfbeaf Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Mike Hommey
Date: Tue, 21 May 2019 23:23:08 +0100
Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-gd.tar.bz2
[dgit import orig firefox-esr_60.7.0esr.orig-l10n-gd.tar.bz2]
---
browser/branding/official/brand.dtd | 9 +
browser/branding/official/brand.ftl | 17 +
browser/branding/official/brand.properties | 16 +
browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 11 +
.../preferences/applicationManager.ftl | 23 +
browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 18 +
browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl | 22 +
browser/browser/preferences/colors.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/connection.ftl | 69 +
browser/browser/preferences/containers.ftl | 80 +
browser/browser/preferences/fonts.ftl | 140 ++
browser/browser/preferences/languages.ftl | 26 +
browser/browser/preferences/main.ftl | 4 +
browser/browser/preferences/permissions.ftl | 38 +
browser/browser/preferences/preferences.ftl | 703 ++++++++
.../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 37 +
browser/browser/preferences/translation.ftl | 30 +
.../chrome/browser-region/region.properties | 43 +
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 ++
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 +
.../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 +
.../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 +
browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 +
.../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 +
browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 +
browser/chrome/browser/accounts.properties | 110 ++
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 +
browser/chrome/browser/browser.dtd | 1013 +++++++++++
browser/chrome/browser/browser.properties | 990 +++++++++++
.../customizableWidgets.properties | 115 ++
.../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 168 ++
.../browser/downloads/downloads.properties | 118 ++
.../chrome/browser/engineManager.properties | 7 +
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 +
.../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 +
.../browser/lightweightThemes.properties | 12 +
.../chrome/browser/migration/migration.dtd | 50 +
.../browser/migration/migration.properties | 89 +
browser/chrome/browser/newTab.dtd | 16 +
browser/chrome/browser/newTab.properties | 10 +
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 87 +
browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 67 +
.../places/bookmarkProperties.properties | 19 +
.../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 +
.../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 +
browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 ++
.../chrome/browser/places/places.properties | 118 ++
.../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 153 ++
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 14 +
.../browser/preferences/applications.dtd | 17 +
.../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 14 +
.../browser/preferences/clearSiteData.dtd | 22 +
.../preferences/clearSiteData.properties | 12 +
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 30 +
.../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 51 +
.../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 25 +
.../browser/preferences/containers.properties | 31 +
.../chrome/browser/preferences/content.dtd | 72 +
.../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 27 +
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 107 ++
.../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 +
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 48 +
.../browser/preferences/permissions.dtd | 29 +
.../browser/preferences/preferences.dtd | 36 +
.../preferences/preferences.properties | 339 ++++
.../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 126 ++
browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 41 +
.../chrome/browser/preferences/security.dtd | 42 +
.../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 7 +
.../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 26 +
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 106 ++
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 25 +
.../browser/preferences/translation.dtd | 24 +
browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 +
browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 17 +
.../phishing-afterload-warning-message.dtd | 65 +
.../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 13 +
.../safebrowsing/safebrowsing.properties | 6 +
browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 69 +
browser/chrome/browser/search.properties | 65 +
.../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 +
.../chrome/browser/shellservice.properties | 31 +
browser/chrome/browser/siteData.properties | 8 +
.../chrome/browser/sitePermissions.properties | 47 +
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 7 +
browser/chrome/browser/syncSetup.properties | 22 +
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 50 +
browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 +
browser/chrome/browser/translation.dtd | 75 +
browser/chrome/browser/translation.properties | 12 +
browser/chrome/browser/uiDensity.properties | 5 +
.../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 61 +
.../chrome/overrides/appstrings.properties | 43 +
browser/chrome/overrides/netError.dtd | 136 ++
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 +
.../crashreporter/crashreporter-override.ini | 8 +
browser/defines.inc | 14 +
.../formautofill/formautofill.properties | 149 ++
.../onboarding/onboarding.properties | 126 ++
.../webcompat-reporter/webcompat.properties | 10 +
browser/firefox-l10n.js | 6 +
browser/installer/custom.properties | 85 +
browser/installer/mui.properties | 61 +
browser/installer/nsisstrings.properties | 47 +
browser/installer/override.properties | 86 +
browser/pdfviewer/chrome.properties | 19 +
browser/pdfviewer/viewer.properties | 184 ++
browser/profile/bookmarks.inc | 151 ++
browser/updater/updater.ini | 9 +
calendar/README.txt | 3 +
.../calendar/calendar-alarms.properties | 39 +
...calendar-event-dialog-attendees.properties | 15 +
.../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 422 +++++
.../calendar/calendar-event-dialog.properties | 449 +++++
.../calendar/calendar-extract.properties | 294 ++++
.../calendar/calendar-invitations-dialog.dtd | 19 +
.../calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd | 7 +
.../calendar-occurrence-prompt.properties | 63 +
.../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 14 +
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 411 +++++
calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 761 ++++++++
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 22 +
.../calendar/calendarCreation.properties | 6 +
.../chrome/calendar/categories.properties | 7 +
.../chrome/calendar/dateFormat.properties | 146 ++
.../calendar-event-dialog-reminder.dtd | 19 +
calendar/chrome/calendar/global.dtd | 52 +
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 50 +
calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 +
calendar/chrome/calendar/migration.properties | 13 +
.../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 37 +
.../calendar/preferences/categories.dtd | 24 +
.../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 54 +
.../calendar/preferences/preferences.dtd | 8 +
.../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 39 +
.../chrome/calendar/provider-uninstall.dtd | 12 +
.../calendar/providers/gdata/amo.properties | 21 +
.../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 22 +
.../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 57 +
.../calendar/providers/wcap/wcap.properties | 23 +
calendar/chrome/calendar/timezones.properties | 482 ++++++
.../chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd | 51 +
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 104 ++
.../chrome/lightning/lightning.properties | 218 +++
calendar/lightning-l10n.js | 23 +
chat/accounts.dtd | 41 +
chat/accounts.properties | 9 +
chat/commands.properties | 27 +
chat/contacts.properties | 8 +
chat/conversations.properties | 80 +
chat/dateFormat.properties | 62 +
chat/facebook.properties | 6 +
chat/imtooltip.properties | 7 +
chat/irc.properties | 209 +++
chat/logger.properties | 7 +
chat/matrix.properties | 17 +
chat/skype.properties | 14 +
chat/status.properties | 23 +
chat/twitter.properties | 120 ++
chat/xmpp.properties | 274 +++
chat/yahoo.properties | 5 +
devtools/client/VariablesView.dtd | 12 +
devtools/client/aboutdebugging.dtd | 5 +
devtools/client/aboutdebugging.properties | 205 +++
devtools/client/animationinspector.properties | 199 +++
devtools/client/app-manager.properties | 29 +
devtools/client/appcacheutils.properties | 121 ++
devtools/client/boxmodel.properties | 47 +
devtools/client/canvasdebugger.dtd | 45 +
devtools/client/canvasdebugger.properties | 70 +
devtools/client/components.properties | 19 +
devtools/client/connection-screen.dtd | 30 +
devtools/client/connection-screen.properties | 9 +
devtools/client/debugger.dtd | 212 +++
devtools/client/debugger.properties | 887 ++++++++++
devtools/client/device.properties | 20 +
devtools/client/dom.properties | 19 +
devtools/client/filterwidget.properties | 59 +
devtools/client/font-inspector.properties | 42 +
devtools/client/graphs.properties | 24 +
devtools/client/har.properties | 22 +
devtools/client/inspector.properties | 491 ++++++
devtools/client/jit-optimizations.properties | 35 +
devtools/client/jsonview.properties | 49 +
devtools/client/layout.properties | 57 +
devtools/client/markers.properties | 173 ++
devtools/client/memory.properties | 446 +++++
devtools/client/menus.properties | 54 +
devtools/client/netmonitor.properties | 1046 +++++++++++
devtools/client/performance.dtd | 137 ++
devtools/client/performance.properties | 160 ++
devtools/client/responsive.properties | 161 ++
devtools/client/scratchpad.dtd | 155 ++
devtools/client/scratchpad.properties | 105 ++
devtools/client/shadereditor.dtd | 32 +
devtools/client/shadereditor.properties | 22 +
devtools/client/shared.properties | 11 +
devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 +
devtools/client/sourceeditor.properties | 139 ++
devtools/client/startup.properties | 285 +++
devtools/client/storage.dtd | 14 +
devtools/client/storage.properties | 116 ++
devtools/client/styleeditor.dtd | 67 +
devtools/client/styleeditor.properties | 56 +
devtools/client/toolbox.dtd | 203 +++
devtools/client/toolbox.properties | 206 +++
devtools/client/webConsole.dtd | 97 ++
devtools/client/webaudioeditor.dtd | 53 +
devtools/client/webaudioeditor.properties | 20 +
devtools/client/webconsole.properties | 339 ++++
devtools/client/webide.dtd | 192 ++
devtools/client/webide.properties | 80 +
devtools/shared/csscoverage.dtd | 47 +
devtools/shared/csscoverage.properties | 32 +
devtools/shared/debugger.properties | 59 +
devtools/shared/eyedropper.properties | 14 +
devtools/shared/gcli.properties | 301 ++++
devtools/shared/gclicommands.properties | 1542 +++++++++++++++++
devtools/shared/shared.properties | 6 +
devtools/shared/styleinspector.properties | 196 +++
devtools/shim/aboutdevtools.dtd | 85 +
devtools/shim/aboutdevtools.properties | 54 +
devtools/shim/key-shortcuts.properties | 67 +
devtools/shim/startup.properties | 8 +
devtools/startup/aboutdevtools.dtd | 85 +
devtools/startup/aboutdevtools.properties | 54 +
devtools/startup/key-shortcuts.properties | 67 +
devtools/startup/startup.properties | 8 +
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 358 ++++
.../accessibility/mac/accessible.properties | 58 +
.../accessibility/unix/accessible.properties | 17 +
.../accessibility/win/accessible.properties | 17 +
dom/chrome/appstrings.properties | 41 +
dom/chrome/dom/dom.properties | 363 ++++
dom/chrome/global-strres.properties | 5 +
dom/chrome/global.dtd | 5 +
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 +
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 +
dom/chrome/layout/css.properties | 181 ++
dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 131 ++
dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 40 +
dom/chrome/layout/printing.properties | 60 +
dom/chrome/layout/xbl.properties | 15 +
dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 +
dom/chrome/layout/xul.properties | 8 +
dom/chrome/mathml/mathml.properties | 17 +
dom/chrome/netError.dtd | 90 +
dom/chrome/netErrorApp.dtd | 23 +
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 17 +
dom/chrome/plugins.properties | 36 +
dom/chrome/security/caps.properties | 112 ++
dom/chrome/security/csp.properties | 124 ++
dom/chrome/security/security.properties | 91 +
dom/chrome/svg/svg.properties | 5 +
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 +
dom/chrome/xslt/xslt.properties | 39 +
editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd | 38 +
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 67 +
editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 208 +++
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 348 ++++
.../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 +
.../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 +
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 29 +
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 +
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 9 +
.../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 +
.../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 29 +
.../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 +
.../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 +
.../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 79 +
.../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 50 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd | 21 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 16 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 +
.../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 +
.../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 20 +
.../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 +
.../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 65 +
.../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 16 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 +
.../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 15 +
.../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 +
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 +
.../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 75 +
.../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 +
editor/ui/chrome/region/region.properties | 8 +
mail/all-l10n.js | 8 +
mail/branding/thunderbird/brand.dtd | 9 +
mail/branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 58 +
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 +
.../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 16 +
.../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 56 +
.../messenger-newsblog/newsblog.properties | 93 +
.../chrome/messenger-region/region.properties | 37 +
.../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 +
.../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 20 +
.../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 +
.../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 +
.../msgCompSecurityInfo.properties | 13 +
.../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 +
.../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 +
.../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 +
.../msgSecurityInfo.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 34 +
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 124 ++
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 66 +
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 41 +
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 111 ++
mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd | 69 +
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd | 20 +
.../messenger/aboutSupportMail.properties | 15 +
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 90 +
.../messenger/accountCreation.properties | 101 ++
.../messenger/accountCreationModel.properties | 18 +
.../messenger/accountCreationUtil.properties | 34 +
mail/chrome/messenger/activity.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/activity.properties | 99 ++
mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd | 7 +
.../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd | 151 ++
.../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 156 ++
.../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 49 +
.../addressbook/abMailListDialog.dtd | 22 +
.../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 246 +++
.../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 7 +
.../messenger/addressbook/abResultsPane.dtd | 38 +
.../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 38 +
.../addressbook/addressBook.properties | 260 +++
.../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 104 ++
.../addressbook/pref-directory-add.dtd | 45 +
.../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 17 +
.../replicationProgress.properties | 20 +
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 47 +
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 28 +
mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd | 23 +
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 50 +
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 15 +
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 18 +
mail/chrome/messenger/am-im.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 45 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 +
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 59 +
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 92 +
.../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 41 +
.../messenger/appleMailImportMsgs.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd | 32 +
.../messenger/beckyImportMsgs.properties | 19 +
.../chrome/messenger/charsetTitles.properties | 80 +
mail/chrome/messenger/chat.dtd | 44 +
mail/chrome/messenger/chat.properties | 99 ++
mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/Box/management.dtd | 5 +
.../messenger/cloudfile/Box/settings.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd | 6 +
.../cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd | 7 +
.../cloudfile/Hightail/management.dtd | 4 +
.../messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd | 6 +
.../messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd | 13 +
.../chrome/messenger/cloudfile/management.dtd | 8 +
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd | 11 +
.../messenger/converterDialog.properties | 36 +
mail/chrome/messenger/custom.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd | 16 +
.../messenger/customizeToolbar.properties | 11 +
.../messenger/customizeToolbarOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd | 4 +
.../messenger/devtools/dbgserver.properties | 11 +
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd | 23 +
.../messenger/editContactOverlay.properties | 14 +
mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 20 +
mail/chrome/messenger/filter.properties | 93 +
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 71 +
.../chrome/messenger/folderWidgets.properties | 12 +
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 7 +
mail/chrome/messenger/gloda.properties | 161 ++
.../chrome/messenger/glodaComplete.properties | 19 +
mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd | 20 +
.../messenger/glodaFacetView.properties | 182 ++
mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd | 32 +
mail/chrome/messenger/imAccounts.properties | 63 +
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 254 +++
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 51 +
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 304 ++++
mail/chrome/messenger/joinChat.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkLog.dtd | 10 +
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 147 ++
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 6 +
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 970 +++++++++++
mail/chrome/messenger/messenger.properties | 838 +++++++++
.../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 +
.../messengercompose/askSendFormat.dtd | 20 +
.../messengercompose/askSendFormat.properties | 8 +
.../messengercompose/composeMsgs.properties | 489 ++++++
.../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 +
.../messengercompose/messengercompose.dtd | 355 ++++
.../messengercompose/sendProgress.dtd | 8 +
.../messengercompose/sendProgress.properties | 21 +
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 30 +
.../messenger/migration/migration.properties | 25 +
mail/chrome/messenger/mime.properties | 154 ++
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 35 +
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 27 +
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 112 ++
mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd | 11 +
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 +
.../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 +
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd | 8 +
.../messenger/multimessageview.properties | 61 +
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 +
.../newmailaccount/accountProvisioner.dtd | 43 +
.../accountProvisioner.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/news.properties | 56 +
mail/chrome/messenger/newsError.dtd | 31 +
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/messenger/offline.properties | 28 +
.../messenger/offlineStartup.properties | 8 +
.../messenger/outlookImportMsgs.properties | 72 +
mail/chrome/messenger/pgpmime.properties | 12 +
.../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 122 ++
.../preferences/applicationManager.dtd | 8 +
.../preferences/applicationManager.properties | 13 +
.../messenger/preferences/applications.dtd | 38 +
.../preferences/applications.properties | 7 +
.../preferences/attachmentReminder.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd | 64 +
mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd | 30 +
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 68 +
.../messenger/preferences/connection.dtd | 47 +
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd | 33 +
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 73 +
.../messenger/preferences/dockoptions.dtd | 16 +
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 80 +
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 40 +
.../preferences/messagestyle.properties | 13 +
.../messenger/preferences/notifications.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 32 +
.../messenger/preferences/permissions.dtd | 28 +
.../messenger/preferences/preferences.dtd | 23 +
.../preferences/preferences.properties | 124 ++
mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd | 38 +
.../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 26 +
.../chrome/messenger/preferences/security.dtd | 48 +
.../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 37 +
mail/chrome/messenger/prefs.properties | 90 +
mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd | 244 +++
mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd | 22 +
.../chrome/messenger/removeAccount.properties | 5 +
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/safeMode.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd | 39 +
.../messenger/search-attributes.properties | 45 +
.../messenger/search-operators.properties | 31 +
mail/chrome/messenger/search.properties | 27 +
.../messenger/searchIntegrationDefault.dtd | 7 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd | 5 +
.../chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd | 5 +
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 19 +
.../messenger/shutdownWindow.properties | 10 +
mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 +
mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 24 +
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 11 +
.../messenger/systemIntegrationDialog.dtd | 21 +
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd | 9 +
mail/chrome/messenger/taskbar.properties | 8 +
mail/chrome/messenger/telemetry.properties | 13 +
.../chrome/messenger/templateUtils.properties | 7 +
.../messenger/textImportMsgs.properties | 43 +
.../messenger/vCardImportMsgs.properties | 26 +
mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 +
mail/chrome/messenger/viewSource.dtd | 87 +
mail/chrome/messenger/viewSource.properties | 17 +
mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd | 31 +
.../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 10 +
.../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 22 +
mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties | 76 +
mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 +++
mail/chrome/overrides/netError.dtd | 103 ++
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 +
mail/defines.inc | 11 +
mail/installer/custom.properties | 79 +
mail/installer/mui.properties | 60 +
mail/installer/override.properties | 86 +
mail/searchplugins/amazon-en-GB.xml | 15 +
mail/searchplugins/bbc-alba.xml | 19 +
mail/searchplugins/faclair-beag.xml | 13 +
mail/searchplugins/wikipedia-gd.xml | 18 +
mail/searchplugins/yahoo-en-GB.xml | 17 +
mail/updater/updater.ini | 7 +
mobile/android/base/android_strings.dtd | 874 ++++++++++
mobile/android/base/sync_strings.dtd | 115 ++
mobile/android/chrome/about.dtd | 24 +
mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd | 13 +
.../android/chrome/aboutAccounts.properties | 16 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd | 15 +
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties | 13 +
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd | 30 +
mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd | 14 +
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd | 15 +
.../android/chrome/aboutDownloads.properties | 17 +
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd | 7 +
mobile/android/chrome/aboutHome.properties | 5 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd | 9 +
mobile/android/chrome/aboutLogins.properties | 29 +
.../android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd | 25 +
mobile/android/chrome/browser.properties | 531 ++++++
mobile/android/chrome/config.dtd | 21 +
mobile/android/chrome/config.properties | 9 +
mobile/android/chrome/devicePrompt.properties | 5 +
mobile/android/chrome/passwordmgr.properties | 22 +
mobile/android/chrome/phishing.dtd | 27 +
mobile/android/chrome/pippki.properties | 85 +
mobile/android/chrome/sync.properties | 40 +
.../chrome/webcompatReporter.properties | 12 +
mobile/android/defines.inc | 14 +
mobile/chrome/region.properties | 36 +
mobile/overrides/appstrings.properties | 42 +
mobile/overrides/netError.dtd | 121 ++
netwerk/necko.properties | 52 +
other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 6 +
.../branding/sunbird/brand.properties | 20 +
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 +
.../branding/thunderbird/brand.properties | 7 +
.../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 330 ++++
.../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 296 ++++
.../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 93 +
.../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 36 +
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 +
.../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 192 ++
services/sync/sync.properties | 16 +
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 +
toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 27 +
.../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 +
.../global-platform/mac/intl.properties | 7 +
.../mac/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/unix/intl.properties | 7 +
.../unix/platformKeys.properties | 34 +
.../global-platform/win/intl.properties | 7 +
.../win/platformKeys.properties | 34 +
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 59 +
toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd | 10 +
.../chrome/global/aboutProfiles.properties | 47 +
toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 48 +
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 90 +
toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 12 +
.../global/aboutServiceWorkers.properties | 36 +
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 172 ++
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 167 ++
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 51 +
.../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 124 ++
toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd | 33 +
.../global/aboutUrlClassifier.properties | 25 +
toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 149 ++
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 +
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/browser.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 116 ++
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 +
.../chrome/global/commonDialogs.properties | 32 +
toolkit/chrome/global/config.dtd | 50 +
toolkit/chrome/global/config.properties | 22 +
toolkit/chrome/global/console.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/console.properties | 17 +
.../global/contentAreaCommands.properties | 23 +
toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 +
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 10 +
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 +
toolkit/chrome/global/extensions.properties | 31 +
.../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 +
toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 +
toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 +
toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 19 +
toolkit/chrome/global/findbar.properties | 22 +
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 +
toolkit/chrome/global/intl.css | 7 +
toolkit/chrome/global/intl.properties | 61 +
toolkit/chrome/global/keys.properties | 71 +
.../chrome/global/languageNames.properties | 207 +++
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 12 +
toolkit/chrome/global/narrate.properties | 19 +
toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 +
.../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 +
toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 +
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 +
.../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 +
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 +
toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 +
toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 +++
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 +
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 +
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 +
toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 +
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 +
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 +
toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 18 +
toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 +
toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 +
.../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 ++
.../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 +
.../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 +
.../downloads/unknownContentType.properties | 19 +
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 +
.../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 +
.../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 261 +++
.../mozapps/extensions/extensions.properties | 197 +++
.../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 13 +
.../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 +
.../mozapps/extensions/update.properties | 17 +
.../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 +
.../extensions/xpinstallConfirm.properties | 11 +
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 +
.../mozapps/handling/handling.properties | 12 +
.../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 +
.../preferences/preferences.properties | 17 +
.../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 +
.../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 +
.../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 +
.../profile/profileSelection.properties | 54 +
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 +
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 56 +
.../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 +
.../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 50 +
.../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 +
toolkit/chrome/places/places.properties | 29 +
.../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 +
toolkit/chrome/search/search.properties | 20 +
toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 +
toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 +
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 +
toolkit/defines.inc | 1 +
674 files changed, 45635 insertions(+)
create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd
create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl
create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties
create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/main.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
create mode 100644 browser/browser/preferences/translation.ftl
create mode 100755 browser/chrome/browser-region/region.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/siteData.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/syncSetup.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd
create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/uiDensity.properties
create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100755 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
create mode 100755 browser/defines.inc
create mode 100644 browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties
create mode 100644 browser/extensions/webcompat-reporter/webcompat.properties
create mode 100644 browser/firefox-l10n.js
create mode 100644 browser/installer/custom.properties
create mode 100644 browser/installer/mui.properties
create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties
create mode 100644 browser/installer/override.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties
create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties
create mode 100755 browser/profile/bookmarks.inc
create mode 100755 browser/updater/updater.ini
create mode 100755 calendar/README.txt
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-extract.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/provider-uninstall.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/amo.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
create mode 100644 calendar/chrome/calendar/timezones.properties
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning-toolbar.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties
create mode 100755 calendar/lightning-l10n.js
create mode 100644 chat/accounts.dtd
create mode 100644 chat/accounts.properties
create mode 100644 chat/commands.properties
create mode 100644 chat/contacts.properties
create mode 100644 chat/conversations.properties
create mode 100644 chat/dateFormat.properties
create mode 100644 chat/facebook.properties
create mode 100644 chat/imtooltip.properties
create mode 100644 chat/irc.properties
create mode 100644 chat/logger.properties
create mode 100644 chat/matrix.properties
create mode 100644 chat/skype.properties
create mode 100644 chat/status.properties
create mode 100644 chat/twitter.properties
create mode 100644 chat/xmpp.properties
create mode 100644 chat/yahoo.properties
create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.dtd
create mode 100644 devtools/client/aboutdebugging.properties
create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties
create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties
create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties
create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.properties
create mode 100644 devtools/client/components.properties
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd
create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties
create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd
create mode 100644 devtools/client/debugger.properties
create mode 100644 devtools/client/device.properties
create mode 100644 devtools/client/dom.properties
create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties
create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/graphs.properties
create mode 100644 devtools/client/har.properties
create mode 100644 devtools/client/inspector.properties
create mode 100644 devtools/client/jit-optimizations.properties
create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties
create mode 100644 devtools/client/layout.properties
create mode 100644 devtools/client/markers.properties
create mode 100644 devtools/client/memory.properties
create mode 100644 devtools/client/menus.properties
create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties
create mode 100644 devtools/client/performance.dtd
create mode 100644 devtools/client/performance.properties
create mode 100644 devtools/client/responsive.properties
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd
create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/shadereditor.properties
create mode 100644 devtools/client/shared.properties
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/startup.properties
create mode 100644 devtools/client/storage.dtd
create mode 100644 devtools/client/storage.properties
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd
create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties
create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd
create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.properties
create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties
create mode 100644 devtools/client/webide.dtd
create mode 100644 devtools/client/webide.properties
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd
create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.properties
create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties
create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties
create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties
create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties
create mode 100644 devtools/shared/shared.properties
create mode 100644 devtools/shared/styleinspector.properties
create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.dtd
create mode 100644 devtools/shim/aboutdevtools.properties
create mode 100644 devtools/shim/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/shim/startup.properties
create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.dtd
create mode 100644 devtools/startup/aboutdevtools.properties
create mode 100644 devtools/startup/key-shortcuts.properties
create mode 100644 devtools/startup/startup.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties
create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties
create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties
create mode 100644 dom/chrome/global.dtd
create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties
create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties
create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties
create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd
create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd
create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties
create mode 100644 dom/chrome/security/security.properties
create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties
create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertMath.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties
create mode 100755 mail/all-l10n.js
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 mail/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationModel.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/accountCreationUtil.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/activity.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addbuddy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-archiveoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-im.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/beckyImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/charsetTitles.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/chat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/auth.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Box/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceeds2GB.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsLimit.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/fileExceedsQuota.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/Hightail/settings.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/cloudfile/management.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/converterDialog.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/customizeToolbarOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/datetimepicker.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/devtools/dbgserver.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/extensionsOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderWidgets.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/gloda.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/glodaFacetView.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccountWizard.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imAccounts.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/joinChat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgPrintEngine.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/multimessageview.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/newsError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/pgpmime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/attachmentReminder.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/chat.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/colors.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/privacy.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/removeAccount.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/safeMode.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationDefault.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationMac.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchIntegrationWin.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/taskbar.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/telemetry.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/templateUtils.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/vCardImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewSource.properties
create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewZoomOverlay.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
create mode 100644 mail/chrome/messenger/wmImportMsgs.properties
create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties
create mode 100644 mail/chrome/overrides/netError.dtd
create mode 100644 mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
create mode 100755 mail/defines.inc
create mode 100644 mail/installer/custom.properties
create mode 100644 mail/installer/mui.properties
create mode 100644 mail/installer/override.properties
create mode 100644 mail/searchplugins/amazon-en-GB.xml
create mode 100644 mail/searchplugins/bbc-alba.xml
create mode 100644 mail/searchplugins/faclair-beag.xml
create mode 100644 mail/searchplugins/wikipedia-gd.xml
create mode 100644 mail/searchplugins/yahoo-en-GB.xml
create mode 100755 mail/updater/updater.ini
create mode 100644 mobile/android/base/android_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/base/sync_strings.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/about.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutHome.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutLogins.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/browser.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/config.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/devicePrompt.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/phishing.dtd
create mode 100644 mobile/android/chrome/pippki.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/sync.properties
create mode 100644 mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties
create mode 100644 mobile/android/defines.inc
create mode 100644 mobile/chrome/region.properties
create mode 100644 mobile/overrides/appstrings.properties
create mode 100644 mobile/overrides/netError.dtd
create mode 100644 netwerk/necko.properties
create mode 100755 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd
create mode 100755 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
create mode 100644 services/sync/sync.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutUrlClassifier.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
create mode 100755 toolkit/chrome/global/intl.css
create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/narrate.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties
create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd
create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties
create mode 100755 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
create mode 100755 toolkit/defines.inc
diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..b87d96bd478
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..da0d9af8b0f
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+-brand-short-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7a02def6255
--- /dev/null
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+homePageSingleStartMain=Firefox Start, duilleag-dhachaidh luath le inneal-rannsachaidh 'na bhroinn
+homePageImport=Thoir a-steach an duilleag-dhachaidh agad o %S
+
+homePageMigrationPageTitle=Taghadh na duilleige-dachaidh
+homePageMigrationDescription=Tagh an duilleag-dhachaidh a bu toigh leat cleachdadh:
+
+syncBrandShortName=Sioncronachadh
diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cc0620816e8
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Sioncronachadh
+# âSyncâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Sioncronachadh Firefox
+# âAccountâ can be localized, âFirefoxâ must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Cunntas Firefox
diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d4ed83a0d5b
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Mion-fhiosrachadh na h-aplacaid
+ .style = width: 36em; min-height: 24em;
+app-manager-remove =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+app-manager-handle-webfeeds = Gabhaidh na h-aplacaidean a leanas an cleachdadh gus Inbhirean-lìn a là imhseachadh.
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Gabhaidh na h-aplacaidean a leanas an cleachdadh gus Ceanglaichean { $type } a là imhseachadh.
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Gabhaidh na h-aplacaidean a leanas an cleachdadh gus Susbaint { $type } a là imhseachadh.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Tha an aplacaid-lìn seo air òstaireacht le:
+app-manager-local-app-info = Tha an aplacaid seo ri fhaighinn aig:
diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..8d2d7f2075f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Liostaichean bacaidh
+ .style = width: 55em
+blocklist-desc = âS urrainn dhut fhèin taghadh dè an liosta a chleachdadh { -brand-short-name } gus eileamaidean-lìn a bhacadh a thracaicheas na nì thu air loidhne ma dhâfhaoidte.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Liosta
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+blocklist-button-ok =
+ .label = SÃ bhail na h-atharraichean
+ .accesskey = S
diff --git a/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d4b9a8e29c0
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Falamhaich an dà ta
+ .style = width: 45em
+clear-site-data-description = Ma dhâfhalamhaicheas tu na briosgaidean is dà ta nan là raichean a tha { -brand-short-name } aâ stòradh, dhâfhaoidte gun dèid do chlà radh a-mach à là raichean-lìn agus gum falbh susbaint-lìn far loidhne. Ma dhâfhalamhaicheas tu an tasgadan, cha bhi buaidh air na clà raidhean a-steach.
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+clear-site-data-cookies = Briosgaidean is dà ta là raichean
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Dhâfhaoidte gun dèid do chlà radh a-mach à là raichean-lìn ma dhâfhalamhaicheas tu seo
+clear-site-data-cache = Susbaint-lìn san tasglann
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Sparraidh seo air là raichean-lìn dealbhan is dà ta a luchdadh às ùr
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Falamhaich
+ .accesskey = l
diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..f3a1f37eea9
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Dathan
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 49em
+ *[other] width: 46em
+ }
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = Cleachd na dathan a thagh thu gu h-à rd an à ite na feadhainn a shònraich an duilleag
+ .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+ .label = An-còmhnaidh
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Le ùrlaran à rd-iomsgaraidh a-mhà in
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Chan ann idir
+colors-text-and-background = Teacsa is cùlaibh
+colors-text-header = Teacsa
+ .accesskey = T
+colors-background = Cùlaibh
+ .accesskey = B
+colors-use-system =
+ .label = Cleachd dathan an t-siostaim
+ .accesskey = s
+colors-underline-links =
+ .label = Cuir loidhne fo cheanglaichean
+ .accesskey = u
+colors-links-header = Dathan nan ceangal
+colors-unvisited-links = Ceanglaichean gun tadhal orra
+ .accesskey = L
+colors-visited-links = Ceanglaichean a thadhladh orra
+ .accesskey = V
diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..62c10c87386
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Roghainnean ceangail
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+connection-close-key =
+ .key = w
+connection-disable-extension =
+ .label = Cuir an leudachan à comas
+connection-proxy-configure = Rèitich inntrigeadh nam progsaidhean dhan eadar-lìon
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Gun phrogsaidh
+ .accesskey = G
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Cleachd roghainnean progsaidh an t-siostaim
+ .accesskey = C
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Mothaich do roghainnean progsaidh leis fhèin air an lìonra seo
+ .accesskey = h
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Rèiteachadh-là imhe aâ phrogsaidh
+ .accesskey = m
+connection-proxy-http = Progsaidh HTTP
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+connection-proxy-http-share =
+ .label = Cleachd am progsaidh seo airson gach pròtocal
+ .accesskey = s
+connection-proxy-ssl = Progsaidh SSL
+ .accesskey = L
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+connection-proxy-ftp = Progsaidh FTP
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Port
+ .accesskey = r
+connection-proxy-socks = Ãstair SOCKS
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Gun phrogsaidh airson
+ .accesskey = n
+connection-proxy-noproxy-desc = Ball-sampaill: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+connection-proxy-autotype =
+ .label = URL rèiteachadh fèin-obrachail aâ phrogsaidh
+ .accesskey = A
+connection-proxy-reload =
+ .label = Ath-luchdaich
+ .accesskey = A
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Na iarr orm mo dhearbhadh ma chaidh am facal-faire a shà bhaladh ann
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Nì an roghainn seo dearbhadh sà mhach as do leth mu choinneamh phrogsaidhean a chaidh ainm is facal-faire a shà bhaladh air an son. Thèid do bhrodadh mur an obraich an dearbhadh.
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS progsaidh nuair a chleachdar SOCKS v5
+ .accesskey = d
diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..96471cfddf3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Cuir soitheach ùr ris
+ .style = width: 50em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = Roghainnean an t-soithich â{ $name }â
+ .style = width: 50em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 5rem
+containers-name-label = Ainm
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Cuir a-steach ainm dhan t-soitheach
+containers-icon-label = Ãomhaigheag
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Dath
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Deiseil
+ .accesskey = D
+containers-color-blue =
+ .label = Gorm
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tuirceas
+containers-color-green =
+ .label = Uaine
+containers-color-yellow =
+ .label = Buidhe
+containers-color-orange =
+ .label = Orains
+containers-color-red =
+ .label = Dearg
+containers-color-pink =
+ .label = Pinc
+containers-color-purple =
+ .label = Purpaidh
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Lorg-meòir
+containers-icon-briefcase =
+ .label = MÃ ileid-oifise
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Comharra an dolair
+containers-icon-cart =
+ .label = Cairt nan ceannachd
+containers-icon-circle =
+ .label = Dotag
+containers-icon-vacation =
+ .label = LÃ ithean-saora
+containers-icon-gift =
+ .label = Prèasant
+containers-icon-food =
+ .label = Biadh
+containers-icon-fruit =
+ .label = Meas
+containers-icon-pet =
+ .label = Peata
+containers-icon-tree =
+ .label = Craobh
+containers-icon-chill =
+ .label = Fois
diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..3f8ef5379ab
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,140 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Cruthan-clò
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Cruthan-clò airson
+ .accesskey = F
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabais
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Airmeinis
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Beangailis
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Sìnis shimplichte
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Sìneach tradaiseanta (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Sìneach tradaiseanta (Taidh-Bhà n)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Cirilis
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Amtharais
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Cairtbheilis
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Greugais
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Seapanais
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Eabhra
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Cmèar
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Coirèanais
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Laideann
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayalam
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matamataig
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Taimil
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = TÃ idh
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibeitis
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Lidire Aonaichte Canadach
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Siostaman sgrìobhaidh eile
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Co-rèireach
+ .accesskey = P
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+fonts-proportional-size = Meud
+ .accesskey = z
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+fonts-monospace = Clò aon-leud
+ .accesskey = M
+fonts-monospace-size = Meud
+ .accesskey = e
+fonts-minsize = Meud as lugha aâ chrutha-chlò
+ .accesskey = o
+fonts-minsize-none =
+ .label = Chan eil gin
+fonts-allow-own =
+ .label = Leig le duilleagan na cruthan-clò aca fhèin a thaghadh seach na thagh thu gu h-à rd
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Còdachadh teacsa airson susbaint dhìleabach
+fonts-languages-fallback-desc = Thèid an còdachadh teacsa seo a chleachdadh airson susbaint dhìleabach nach eil aâ cur an cèill dè còdachadh a chleachdas e.
+fonts-languages-fallback-label = Còdachadh teacsa fallback
+ .accesskey = T
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = A' bhun-roghainn airson an sgeama ionadail là ithrich
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Arabais
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Baltach
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Meadhan-Eòrpach, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Meadhan-Eòrpach, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Sìnis shimplichte
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Sìnis thradaiseanta
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Cirilis
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Greugais
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Eabhra
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Seapanais
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Coirèanais
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = TÃ idh
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Turcais
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Bhiet-Namais
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Eile (a' gabhail a-steach feadhainn na Roinn-Eòrpa an Iar)
diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..1ea87c35fd6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-window =
+ .title = CÃ nain
+ .style = width: 35em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Gheibhear là raichean-lìn ann an iomadh cà nan uaireannan. Tagh na cà nain a bu toigh leat fhaicinn air duilleagan-lìn, ann an òrdugh a-rèir do thoil fhèin
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Iarr tionndaidhean Beurla de là raichean-lìn airson prìobhaideachd a bharrachd
+languages-customize-moveup =
+ .label = Gluais suas
+ .accesskey = u
+languages-customize-movedown =
+ .label = Gluais sìos
+ .accesskey = G
+languages-customize-remove =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Tagh cà nan gus a chur risâ¦
+languages-customize-add =
+ .label = Cuir ris
+ .accesskey = u
diff --git a/browser/browser/preferences/main.ftl b/browser/browser/preferences/main.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..e914f2c17c3
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/main.ftl
@@ -0,0 +1,4 @@
+// Variables:
+// $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+default-content-process-count
+ .label = { $num } (bun-roghainn)
diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..cae318ff163
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Eisgeachdan
+ .style = width: 49em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Seòladh na là raich-lìn
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Cuir bacadh air
+ .accesskey = b
+permissions-session =
+ .label = Ceadaich fad an t-seisein
+ .accesskey = s
+permissions-allow =
+ .label = Ceadaich
+ .accesskey = a
+permissions-site-name =
+ .label = Là rach-lìn
+permissions-status =
+ .label = Staid
+permissions-remove =
+ .label = Thoir an là rach-lìn air falbh
+ .accesskey = r
+permissions-remove-all =
+ .label = Thoir air falbh a h-uile là rach-lìn
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+permissions-button-ok =
+ .label = SÃ bhail na h-atharraichean
+ .accesskey = S
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Lorg air an là rach-lìn
diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..0a62f9dc01f
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,703 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Cuir sanas âNa dèan tracadh ormâ gu là raichean-lìn a dhâinnseas nach eil thu ag iarraidh gun dèanar tracadh ort
+do-not-track-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+do-not-track-option-default =
+ .label = Dìreach nuair a chleachdar dìon o thracadh
+do-not-track-option-always =
+ .label = An-còmhnaidh
+pref-page =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Roghainnean
+ *[other] Roghainnean
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input =
+ .style = width: 17em
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 17em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Lorg sna roghainnean
+ *[other] Lorg sna roghainnean
+ }
+policies-notice =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Chuir am buidheann agad casg air atharrachadh cuid a roghainnean.
+ *[other] Chuir am buidheann agad casg air atharrachadh cuid a roghainnean.
+ }
+pane-general-title = Coitcheann
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-search-title = Lorg
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Prìobhaideachd â tèarainteachd
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox".
+pane-sync-title = Cunntas Firefox
+category-sync =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title }
+help-button-label = Taic le { -brand-short-name }
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Dùin
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Feumaidh { -brand-short-name } ath-thòiseachadh mus bi am feart seo an comas.
+feature-disable-requires-restart = Feumaidh { -brand-short-name } ath-thòiseachadh mus bi am feart seo à comas.
+should-restart-title = Ath-thòisich { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Ath-thòisich { -brand-short-name } an-drà sta
+cancel-no-restart-button = Sguir dheth
+restart-later = Ath-thòisich uaireigin eile
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Toraidhean luirg
+# `` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson ââ.
+ *[other] Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson ââ.
+ }
+search-results-help-link = A bheil cobhair a dhìth ort. Tadhail air Taic { -brand-short-name }
+
+## General Section
+
+startup-header = Aig an toiseach
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } agus Firefox ruith aig an aon à m
+use-firefox-sync = Gliocas: Cleachdaidh seo pròifilean eadar-dhealaichte. Cleachd an sioncronachadh gus dà ta a ghluasad eadar an dà dhiubh.
+get-started-not-logged-in = Clà raich a-steach gu { -sync-brand-short-name }...
+get-started-configured = Fosgail roghainnean { -sync-brand-short-name }
+always-check-default =
+ .label = Dèan cinnteach an-còmhnaidh an e { -brand-short-name } fhèin do roghainn brabhsair
+ .accesskey = D
+is-default = 'S e { -brand-short-name } am brabhsair bunaiteach agad an-drà sta
+is-not-default = Chan e { -brand-short-name } am brabhsair bunaiteach agad an-drà sta
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Cleachd mar am brabhsair bunaiteach...
+ .accesskey = b
+startup-page = Nuair a thòisicheas { -brand-short-name }
+ .accesskey = t
+startup-user-homepage =
+ .label = Seall an duilleag-dhachaigh agad
+startup-blank-page =
+ .label = Seall duilleag bhà n
+startup-prev-session =
+ .label = Seall na h-uinneagan is tabaichean a bha agad san t-seisean mu dheireadh
+disable-extension =
+ .label = Cuir an leudachan à comas
+home-page-header = An duilleag-dhachaidh
+tabs-group-header = Tabaichean
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Cuairtichidh Ctrl+Tab thu tro na tabaichean san robh iad agad o chionn goirid
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Fosgail ceanglaichean ann an tabaichean seach uinneagan ùra
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Thoir rabhadh mus dùin mi iomadh taba còmhla
+ .accesskey = m
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Ma tha cunnart gun cuir cus thabaichean maille air { -brand-short-name }, thoir rabhadh
+ .accesskey = d
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Nuair a dhâhosglas tu ceangal ann an taba ùr, thoir leum ann sa bhad
+ .accesskey = h
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Seall ro-shealladh nan tabaichean ann am bà r-ghnìomhan Windows
+ .accesskey = S
+browser-containers-enabled =
+ .label = Cuir an comas tabaichean soithich
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+browser-containers-settings =
+ .label = Roghainneanâ¦
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = A bheil thu airson gach taba soithich a dhùnadh?
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?
+ [two] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid { $tabCount } thaba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?
+ [few] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid { $tabCount } tabaichean soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?
+ *[other] Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid { $tabCount } taba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Dùin { $tabCount } taba soithich
+ [two] Dùin { $tabCount } thaba soithich
+ [few] Dùin { $tabCount } tabaichean soithich
+ *[other] Dùin { $tabCount } taba soithich
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Cum an comas
+containers-remove-alert-title = A bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+ [two] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid { $count } thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+ [few] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid { $count } tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+ *[other] Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid { $count } taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+ }
+containers-remove-ok-button = Thoir an soitheach seo air falbh
+containers-remove-cancel-button = Na thoir an soitheach seo air falbh
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = CÃ nan is coltas
+fonts-and-colors-header = Cruthan-clò â dathan
+default-font = An cruth-clò bunaiteach
+ .accesskey = u
+default-font-size = Meud
+ .accesskey = M
+advanced-fonts =
+ .label = Adhartachâ¦
+ .accesskey = h
+colors-settings =
+ .label = Dathanâ¦
+ .accesskey = D
+language-header = CÃ nan
+choose-language-description = Tagh an cà nan as fhearr leat anns a nochdar dhut duilleagan
+choose-button =
+ .label = Taghâ¦
+ .accesskey = a
+translate-web-pages =
+ .label = Eadar-theangaich susbaint-lìn
+ .accesskey = t
+# The element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = An t-eadar-theangachadh le
+translate-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = E
+check-user-spelling =
+ .label = Ceartaich an litreachadh is tu aâ sgrìobhadh rud
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Faidhlichean is aplacaidean
+download-header = Luchdaidhean a-nuas
+download-save-to =
+ .label = SÃ bhail faidhlichean ann an
+ .accesskey = S
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Taghâ¦
+ *[other] Brabhsaichâ¦
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] B
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Faighnich cà it an dèid faidhlichean a shà bhaladh an-còmhnaidh
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplacaidean
+applications-description = Cuir romhad mar a dhèiligeas { -brand-short-name } ris na faidhlichean a luchdaicheas tu a-nuas on lìon no na h-aplacaidean a chleachdas tu nuair a nì thu brabhsadh.
+applications-filter =
+ .placeholder = Lorg seòrsachan fhaidhlichean no aplacaidean
+applications-type-column =
+ .label = Seòrsa na susbaint
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Gnìomh
+ .accesskey = G
+drm-content-header = Susbaint Digital Rights Management (DRM)
+play-drm-content =
+ .label = Cluich susbaint fo smachd DRM
+ .accesskey = u
+play-drm-content-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+update-application-title = Ãrachaidhean { -brand-short-name }
+update-application-description = Cum { -brand-short-name } ùraichte airson dèanadas, seasmhachd is tèarainteachd as fhearr.
+update-application-info = Tionndadh { $version } Na tha ùr
+update-application-version = Tionndadh { $version } Na tha ùr
+update-history =
+ .label = Seall eachdraidh nan ùrachaidheanâ¦
+ .accesskey = h
+update-application-allow-description = Thoir cead dha { -brand-short-name }
+update-application-auto =
+ .label = Stà laich ùrachaidhean gu fèin-obrachail (mholamaid seo)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = Thoir sùil airson ùrachaidhean ann leig leam co-dhùnadh a bheil mi airson an stà ladh
+ .accesskey = c
+update-application-manual =
+ .label = Na thoir sùil airson ùrachaidhean idir (cha mholamaid seo)
+ .accesskey = N
+update-application-use-service =
+ .label = Cleachd seirbheis a stà laicheas na h-ùrachaidhean sa chùlaibh
+ .accesskey = C
+update-enable-search-update =
+ .label = na h-einnseanan-luirg ùrachadh gu fèin-obrachail
+ .accesskey = e
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Dèanadas
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Cleachd na roghainnean dèanadais a mholamaid-ne
+ .accesskey = o
+performance-use-recommended-settings-desc = Chaidh na roghainnean seo a thaghadh airson âs gum freagair iad air bathar-cruaidh agus siostam-obrachaidh aâ choimpiutair agad.
+performance-settings-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Cleachd luathachadh a' bhathar-bhog ma bhios e ri là imh
+ .accesskey = m
+performance-limit-content-process-option = Crìoch pròiseasadh na susbaint
+ .accesskey = n
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Ma cheadaicheas tu pròiseasan susbaint a bharrachd, dhâfhaoidte gum faigh thu dèanadas nas fhearr ach feumaidh e barrachd cuimhne aig an aon à m.
+performance-limit-content-process-disabled-desc = Chan urrainn dhut à ireamh nam pròiseasan susbaint atharrachadh ach ann am { -brand-short-name } ioma-phròiseasach. Mar a dhâfhiosraicheas tu a bheil ioma-phròiseasadh an comas
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Chan urrainn dhut à ireamh nam pròiseasan susbaint atharrachadh ach ann am { -brand-short-name } ioma-phròiseasach. Mar a dhâfhiosraicheas tu a bheil ioma-phròiseasadh an comas
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (bun-roghainn)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = A' brabhsadh
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Cleachd sgroladh fèin-obrachail
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Cleachd sgroladh caoin
+ .accesskey = o
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Seall meur-chlà r suathaidh ma bhios feum air
+ .accesskey = m
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Cleachd na putanan-saigheid gus gluasad am broinn nan duilleagan an-còmhnaidh
+ .accesskey = C
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Lorg teacsa cho luath âs a thòisicheas tu air sgrìobhadh
+ .accesskey = L
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-title = Progsaidh lìonraidh
+network-proxy-connection-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Roghainneanâ¦
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Cleachd an duilleag là ithreach
+ *[other] Cleachd na duilleagan là ithreach
+ }
+ .accesskey = u
+choose-bookmark =
+ .label = Cleachd comharra-lìnâ¦
+ .accesskey = c
+restore-default =
+ .label = Aisig na roghainnean bunaiteach
+ .accesskey = r
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = BÃ r nan lorg
+search-bar-hidden =
+ .label = Cleachd bà r an t-seòlaidh airson lorg is seòladaireachd a dhèanamh
+search-bar-shown =
+ .label = Cuir bà r nan lorg ris aâ bhà r-inneal
+search-engine-default-header = An t-einnsean-luirg bunaiteach
+search-engine-default-desc = Tagh an t-einnsean-luirg bunaiteach a thèid a chleachdadh ann am bà r an t-seòlaidh is bà r nan lorg.
+search-suggestions-option =
+ .label = Thoir dhomh molaidhean-luirg
+ .accesskey = T
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Seall molaidhean luirg ann an toraidhean bà r an t-seòlaidh
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Seall molaidhean luirg air thoiseach air an eachdraidh bhrabhsaidh ann an toraidhean bà r an t-seòlaidh
+search-suggestions-cant-show = Cha dèid molaidhean luirg a shealltainn ann an toraidhean bà r an t-seòlaidh a chionn âs gun do dhâiarr thu air { -brand-short-name } gun a bhith aâ cumail na h-eachdraidh sa chuimhne.
+search-one-click-header = Einnseanan-luirg aon-bhriogaidh
+search-one-click-desc = Tagh na h-einnseanan-luirg eile a nochdas fo bhà r an t-seòlaidh is bà r nan lorg nuair a thòisicheas tu air facal-luirg a chur a-steach.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Einnseanan-luirg
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Facal-luirg
+search-restore-default =
+ .label = Aisig na h-einnseanan-luirg bunaiteach
+ .accesskey = s
+search-remove-engine =
+ .label = Thoir air falbh
+ .accesskey = r
+search-find-more-link = Faigh barrachd einnseanan-luirg
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Facal-luirg dùbailte
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Thagh thu facal-luirg a tha âga chleachdadh le â{ $name }â mu thrà th. An tagh thu fear eile?
+search-keyword-warning-bookmark = Tagh thu facal-luirg a tha 'ga chleachdadh ann an comharra-lìn mu thrà th. An tagh thu fear eile?
+
+## Containers Section
+
+containers-back-link = « Air ais
+containers-header = Tabaichean soithich
+containers-add-button =
+ .label = Cuir soitheach ùr ris
+ .accesskey = a
+containers-preferences-button =
+ .label = Roghainnean
+containers-remove-button =
+ .label = Thoir air falbh
+
+## Sync Section - Signed out
+
+sync-signedout-caption = Thoir leat an lìon
+sync-signedout-description = Sioncronaich an eachdraidh, na comharran-lìn, na faclan-faire, tuilleadain is roghainnean agad air feadh nan uidheaman agad.
+sync-signedout-account-title = Dèan ceangal le { -fxaccount-brand-name }
+sync-signedout-account-create = Nach eil cunntas agad? Dèan toiseach-tòiseachaidh
+ .accesskey = C
+sync-signedout-account-signin =
+ .label = Clà raich a-steach...
+ .accesskey = I
+# This message contains two links and two icon images.
+# `` - Android logo icon
+# `` - Link to Android Download
+# `` - iOS logo icon
+# `` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Luchdaich a-nuas Firefox airson Android no iOS gus sioncronachadh a dhèanamh leis an uidheam mobile agad.
+
+## Sync Section - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Atharraich dealbh na pròifil
+sync-disconnect =
+ .label = Dì-cheangail...
+ .accesskey = D
+sync-manage-account = Stiùirich an cunntas
+ .accesskey = n
+sync-signedin-unverified = Cha deach { $email } a dhearbhadh
+sync-signedin-login-failure = Clà raich a-steach airson ceangal ris a-rithist { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Cuir an dearbhadh às ùr
+ .accesskey = d
+sync-sign-in =
+ .label = Clà raich a-steach
+ .accesskey = t
+sync-signedin-settings-header = Roghainnean sioncronachaidh
+sync-signedin-settings-desc = Cuir romhad na thèid a shioncronachadh le { -brand-short-name } air na h-uidheaman agad.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = na comharran-lìn agam
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = an eachdraidh agam
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Tabaichean fosgailte
+ .tooltiptext = Liosta dhe na tha fosgailte air gach uidheam sioncronaichte
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins =
+ .label = Clà raidhean a-steach
+ .tooltiptext = Ainmean-cleachdaiche is faclan-faire a shà bhail thu
+ .accesskey = l
+sync-engine-addresses =
+ .label = Seòlaidhean
+ .tooltiptext = Seòlaidhean puist a shà bhail thu (desktop a-mhà in)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Cairtean-creideis
+ .tooltiptext = Ainmean, à ireamhan is cinn-là a dhâfhalbhas an ùine air cairtean (desktop a-mhà in)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = na tuilleadain
+ .tooltiptext = Leudachain is ùrlaran airson Firefox desktop
+ .accesskey = a
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Roghainnean
+ *[other] na roghainnean agam
+ }
+ .tooltiptext = Roghainnean coitcheann, prìobhaideachd is tèarainteachd a dhâatharraich thu
+ .accesskey = n
+sync-device-name-header = Ainm an uidheim
+sync-device-name-change =
+ .label = Atharraich ainm an uidheim...
+ .accesskey = h
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = u
+sync-device-name-save =
+ .label = SÃ bhail
+ .accesskey = b
+sync-mobilepromo-single = Ceangail uidheam eile ris
+sync-mobilepromo-multi = Stiùirich na h-uidheaman
+sync-tos-link = Teirmichean na Seirbheise
+sync-fxa-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Prìobhaideachd aâ bhrabhsair
+
+## Privacy Section - Forms
+
+forms-header = Foirmean â faclan-faire
+forms-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = E
+forms-saved-logins =
+ .label = Clà raidhean a-steach sà bhailteâ¦
+ .accesskey = l
+forms-master-pw-use =
+ .label = Cleachd prìomh fhacal-faire
+ .accesskey = m
+forms-master-pw-change =
+ .label = Atharraich am prìomh fhacal-faireâ¦
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Eachdraidh
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = Nì { -brand-short-name } na leanas:
+ .accesskey = N
+history-remember-option-all =
+ .label = Cuimhnich an eachdraidh
+history-remember-option-never =
+ .label = Na cuimhnich an eachdraidh idir
+history-remember-option-custom =
+ .label = Cleachd roghainnean gnà thaichte airson na h-eachdraidh
+history-remember-description = Cuimhnichidh { -brand-short-name } eachdraidh aâ bhrabhsaidh, nam foirm, nan lorg is nan rudan a luchdaich thu a-nuas.
+history-dontremember-description = Cleachdaidh { -brand-short-name } na dearbh roghainnean 's a tha agad ann an brabhsadh prìobhaideach agus cha chuimhnich e eachdraidh sam bith 's tu a' brabhsadh an lìn.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Dèan brabhsadh prìobhaideach an-còmhnaidh
+ .accesskey = p
+history-remember-option =
+ .label = Cuimhnich an eachdraidh brabhsaidh 's luchdaidh agam
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Cuimhnich eachdraidh nan lorg is nam foirmichean
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Glan an eachdraidh nuair a dhùineas { -brand-short-name }
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Roghainneanâ¦
+ .accesskey = n
+history-clear-button =
+ .label = Falamhaich an eachdraidh...
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Briosgaidean is dà ta là raichean
+sitedata-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+sitedata-accept-cookies-option =
+ .label = Gabh ri briosgaidean is dà ta là raich o là raichean-lìn (mholamaid seo)
+ .accesskey = A
+sitedata-block-cookies-option =
+ .label = Bac briosgaidean is dà ta là raich (dhâfhaoidte nach obraich cuid a là raichean ma nì thu seo)
+ .accesskey = B
+sitedata-keep-until = Cum gus
+ .accesskey = u
+sitedata-accept-third-party-desc = Gabh ri briosgaidean is dà ta là raich o threas-phà rtaidhean
+ .accesskey = y
+sitedata-accept-third-party-always-option =
+ .label = An-còmhnaidh
+sitedata-accept-third-party-visited-option =
+ .label = O fheadhainn air an deach tadhal
+sitedata-accept-third-party-never-option =
+ .label = Chan ann idir
+sitedata-clear =
+ .label = Falamhaich an dà ta...
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Stiùirich an dà ta...
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = E
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Bà r an t-seòlaidh
+addressbar-suggest = Nuair a chleachdas mi bà r an t-seòlaidh, mol dhomh
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Eachdraidh brabhsaidh
+ .accesskey = h
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Comharran-lìn
+ .accesskey = o
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Tabaichean fosgailte
+ .accesskey = o
+addressbar-suggestions-settings = Atharraich na roghainnean a thaobh mholaidhean o einnseanan-luirg
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-header = Dìon o thracadh
+tracking-desc = Bacaidh an dìon o thracadh thu o thracaichean air loidhne a chruinnicheas an dà ta brabhsaidh agad air feadh diofar là raichean-lìn. Barrachd fiosrachaidh mu dhìon o thracadh agus do phrìobhaideachd
+tracking-mode-label = Cleachd dìon o thracadh airson casg a chur air tracaichean aithnichte
+tracking-mode-always =
+ .label = An-còmhnaidh
+ .accesskey = n
+tracking-mode-private =
+ .label = Ann an uinneagan prìobhaideach a-mhà in
+ .accesskey = p
+tracking-mode-never =
+ .label = Chan ann idir
+ .accesskey = N
+# This string is displayed if privacy.trackingprotection.ui.enabled is set to false.
+# This currently happens on the release and beta channel.
+tracking-pbm-label = Cleachd dìon o thracadh sa bhrabhsadh phrìobhaideach airson casg a chur air tracaichean aithnichte
+ .accesskey = p
+tracking-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = E
+tracking-change-block-list =
+ .label = Atharrai&ch an liosta bacaidh...
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Ceadan
+permissions-location = Ionad
+permissions-location-settings =
+ .label = Roghainnean...
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Camara
+permissions-camera-settings =
+ .label = Roghainnean...
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Micreofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Roghainnean...
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Brathan
+permissions-notification-settings =
+ .label = Roghainnean...
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Barrachd fiosrachaidh
+permissions-notification-pause =
+ .label = Cuir am brath âna stad gus an ath-thòisich { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+ .label = Cuir bacadh air priob-uinneagan
+ .accesskey = b
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = g
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Thoir rabhadh nuair a dhâfheuchas là raichean-lìn ri tuilleadan a stà ladh
+ .accesskey = T
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Eisgeachdanâ¦
+ .accesskey = E
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Na leig le seirbheisean so-inntrigeachd cothrom fhaighinn air aâ bhrabhsair agad
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Barrachd fiosrachaidh
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Cruinneachadh is cleachdadh dà ta le { -brand-short-name }
+collection-description = Tha sinn ag obair gu cruaidh airson an dà chuid roghainnean a thoirt dhut agus dìreach an dà ta a chruinneachadh a dhâfheumas sinn airson { -brand-short-name } a sholar dhan a h-uile duine agus airson a leasachadh. Iarraidh sinn cead ort uair sam bith ma bhios feum air dà ta pearsanta.
+collection-privacy-notice = Sanas prìobhaideachd
+collection-health-report =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } dà ta teicnigeach is dà ta mu eadar-ghabhail a chur gu { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Barrachd fiosrachaidh
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Tha aithriseadh dà ta à comas airson rèiteachadh aâ bhuild seo
+collection-browser-errors =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean air mearachdan brabhsair (aâ gabhail a-staigh teachdaireachdan mhearachdan) a chur a-null gu { -vendor-short-name }
+ .accesskey = b
+collection-browser-errors-link = Barrachd fiosrachaidh
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Leig le { -brand-short-name } aithisgean tuislidh a chà irn roimhe as do leth
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Barrachd fiosrachaidh
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Tèarainteachd
+security-browsing-protection = Dìon o shusbaint mhealltach agus bathar-bog cunnartach
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Bac susbaint chunnartach is susbaint foill
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Barrachd fiosrachaidh
+security-block-downloads =
+ .label = Bac luchdaidhean a-nuas cunnartach
+ .accesskey = d
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Thoir rabhadh mu bhathar-bhog gun iarraidh is bathar-bog neo-chumanta
+ .accesskey = c
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Teisteanasan
+certs-personal-label = Nuair a dhâiarras frithealaiche an teisteanas pearsanta agad
+certs-select-auto-option =
+ .label = Taghar fear leis fhèin
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Faighnich dhìot gach turas
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Cuir iarrtas gu frithealaichean OCSP Responder gus dligheachd nan teisteanasan là ithreach a dhearbhadh
+ .accesskey = C
+certs-view =
+ .label = Seall na teisteanasan...
+ .accesskey = S
+certs-devices =
+ .label = Uidheaman tèarainteachd...
+ .accesskey = n
diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..d396aed416c
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Suidhich an duilleag-dhachaigh
+ .style = width: 32em;
+select-bookmark-desc = Tagh comharra-lìn mar dhuilleag-dhachaigh dhut fhèin. Ma thaghas tu pasgan, thèid na comharran-lìn sa phasgan sin fhosgladh ann an tabaichean.
diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..9440c86d7b6
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Stiùirich briosgaidean is dà ta là raichean
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Lorg sna là raichean-lìn
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = LÃ rach
+site-data-column-cookies =
+ .label = Briosgaidean
+site-data-column-storage =
+ .label = Stòras
+site-data-column-last-used =
+ .label = Cleachdadh mu dheireadh
+site-data-remove-selected =
+ .label = Thoir air falbh na thagh mi
+ .accesskey = r
+site-data-button-cancel =
+ .label = Sguir dheth
+ .accesskey = S
+site-data-button-save =
+ .label = SÃ bhail na h-atharraichean
+ .accesskey = a
+
+## Removing
+
+site-data-removing-window =
+ .title = { site-data-removing-header }
+site-data-removing-header = Thoir air falbh briosgaidean is dà ta là raichean
+site-data-removing-desc = Ma bheir thu air falbh briosgaidean is dà ta là raichean, dhâfhaoidte gun dèid do chlà radh a-mach à là raichean-lìn. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson seo atharrachadh?
+site-data-removing-table = Thèid briosgaidean is dà ta nan là raichean-lìn a leanas a thoirt air falbh
diff --git a/browser/browser/preferences/translation.ftl b/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 00000000000..796604b33df
--- /dev/null
+++ b/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Eisgeachdan - Eadar-theangachadh
+ .style = width: 42em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Chan dèid na cà nain a leanas eadar-theangachadh
+translation-languages-column =
+ .label = CÃ nain
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Thoir air falbh an cà nan
+ .accesskey = r
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Thoir air falbh gach cà nan
+ .accesskey = o
+translation-sites-disabled-desc = Cha mholar eadar-theangachadh dhut air na là raichean a leanas
+translation-sites-column =
+ .label = Là raichean-lìn
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Thoir air falbh an là rach
+ .accesskey = r
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Thoir air falbh a h-uile là rach
+ .accesskey = e
+translation-button-close =
+ .label = Dùin
+ .accesskey = D
diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100755
index 00000000000..a9a98e34746
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# Please do not commit any changes to this file without a review from
+# the l10n-drivers team (this includes en-US). In order to get one,
+# please file a bug, add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+browser.search.order.2=Yahoo.co.uk
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Netvibes
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3558a06a239
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a94e906382b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+%syncBrandDTD;
+
+
+
+
+
+
+feartan as ùire.">
+
+Dèan taghadh eadar na mìltean de thuilleadain.">
+
+Bi eòlach air do chòraicheanâ¦">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..108c472e94e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..187423fb129
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title.head=Brabhsadh prìobhaideach
+title.normal=A bheil thu airson uinneag phrìobhaideach fhosgladh?
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..31c08c17f35
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7ba1b93e6f0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1a6fec97b84
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..1f1e79a3840
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8019799c7c5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Ath-cheangail %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Dearbh %S
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Chaidh an dearbhadh a chur
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Chaidh ceangal dearbhaidh a chur gu %S.
+verificationNotSentTitle = Chan urrainn dhuinn an dearbhadh a chur
+verificationNotSentBody = Chan urrainn dhuinn post-d dearbhaidh a chur an-drà sta fhèin, feuch ris a-rithist às a dhèidh seo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account.
+# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we
+# could not get the device name that joined
+deviceConnectedTitle = Sioncronachadh Firefox
+deviceConnectedBody = Tha an coimpiutair seo aâ sioncronachadh le %S a-nis.
+deviceConnectedBody.noDeviceName = Tha an coimpiutair seo aâ sioncronachadh le uidheam ùr a-nis.
+
+# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync is connected.
+syncStartNotification.title = Tha an sioncronachadh an comas
+# %S is brandShortName
+syncStartNotification.body2 = Tòisichidh %S air sioncronachadh sa bhad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body)
+# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely.
+deviceDisconnectedNotification.title = Chaidh an sioncronachadh a dhì-cheangal
+deviceDisconnectedNotification.body = Chaidh an coimpiutair seo a dhì-cheangal o shioncronachadh Firefox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Cuir gun a h-uile uidheam
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.status = Chan eil thu ceangailte ris an t-sioncronachadh
+sendTabToDevice.unconfigured = Fiosrachadh mu chur nan taba...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not
+# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences.
+sendTabToDevice.signintosync = Clà raich a-steach gu gleus an t-sioncronachaidh...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Chan eil uidheam sam bith ceangailte ris
+sendTabToDevice.singledevice = Fiosrachadh mu chur nan taba...
+
+sendTabToDevice.connectdevice = Ceangail uidheam eile ris...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Cha deach an cunntas a dhearbhadh
+sendTabToDevice.verify = Dearbh an cunntas agad...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab recieved
+tabArrivingNotification.title = Fhuaras taba
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Taba o %S
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Fhuaras taba
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = RÃ inig #1 taba o #2;RÃ inig #1 thaba o #2;RÃ inig #1 tabaichean o #2;RÃ inig #1 taba o #2
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = RÃ inig #1 taba o na h-uidheaman a cheangail thu ris;RÃ inig #1 thaba o na h-uidheaman a cheangail thu ris;RÃ inig #1 tabaichean o na h-uidheaman a cheangail thu ris;RÃ inig #1 taba o na h-uidheaman a cheangail thu ris
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = RÃ inig #1 taba;RÃ inig #1 thaba;RÃ inig #1 tabaichean;RÃ inig #1 taba
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %Sâ¦
diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e4e3502e549
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,54 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ea5b49bdbcc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,1013 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+briosgaidean ùra a sguabadh à s">
+eachdraidh ùr a sguabadh à s">
+tabaichean is uinneagan air fad a dhùnadh">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ sa chlà r-taice .">
diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..da1e53697cc
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,990 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Dh'fhalbh an ùine air
+openFile=Fosgail faidhle
+
+droponhometitle=Suidhich an duilleag-dhachaigh
+droponhomemsg=A bheil thu ag iarraidh an sgrìobhainn seo mar an duilleag-dhachaigh ùr agad?
+droponhomemsgMultiple=A bheil thu ag iarraidh nan sgrìobhainnean seo mar na duilleagan-dachaigh ùra agad?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Lorg le %1$S airson â%2$Sâ
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ainm pasgain]
+
+xpinstallPromptMessage=Cha do leig %S leis an là rach seo iarraidh ort bathar-bog a stà ladh air aâ choimpiutair agad.
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Na ceadaich
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptAllowButton=Ceadaich
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
+xpinstallDisabledMessageLocked=Chuir rianaire an t-siostaim agad casg air stà ladh bathair-bhuig.
+xpinstallDisabledMessage=Chan eil stà ladh bathair-bhuig an comas an-drà sta. Briog air "Cuir an comas" agus feuch ris a-rithist.
+xpinstallDisabledButton=Cuir an comas
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=A bheil thu airson %S a chur ris?
+
+webextPerms.unsignedWarning=An aire: Cha deach an tuilleadan seo a dhearbhadh. Goididh tuilleadain dhroch-rùnach fiosrachadh prìobhaideach ort no millidh iad an coimpiutair agad. Na stà laich an tuilleadan seo ach ma tha earbsa agad san tùs.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Feumaidh e do chead airson:
+webextPerms.add.label=Cuir ris
+webextPerms.add.accessKey=C
+webextPerms.cancel.label=Sguir dheth
+webextPerms.cancel.accessKey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=Chaidh %1$S a chur ri %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=Chaidh %S a chur ris
+webextPerms.sideloadText2=Stà laich prògram eile air aâ choimpiutair agad tuilleadan agus dhâfhaoidte gu bheil buaidh aige air aâ bhrabhsair agad. Thoir sùil air na tha an tuilleadan ag iarraidh de cheadan agus tagh âCuir an comasâ no âSguir dhethâ (airson fhà gail à comas).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Stà laich prògram eile air aâ choimpiutair agad tuilleadan agus dhâfhaoidte gu bheil buaidh aige air aâ bhrabhsair agad. Tagh âCuir an comasâ no âSguir dhethâ (airson fhà gail à comas).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Cuir an comas
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=u
+webextPerms.sideloadCancel.label=Sguir dheth
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=Feumaidh %S ceadan ùra
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=Chaidh %S ùrachadh. Feumaidh tu aontachadh ris na ceadan ùra mus dèid an tionndadh ùr a stà ladh. Ma thaghas tu âSguir dhethâ, thèid an tuilleadan là ithreach a ghlèidheadh.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Ãraich
+webextPerms.updateAccept.accessKey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=Tha %S ag iarraidh ceadan a bharrachd.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Tha e ag iarraidh na leanas:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Ceadaich
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=a
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Diùlt
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Comharran-lìn a leughadh is atharrachadh
+webextPerms.description.browserSettings=roghainnean aâ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh
+webextPerms.description.browsingData=an eachdraidh brabhsaidh, briosgaidean is dà ta co-cheangailte eile fhalamhachadh
+webextPerms.description.clipboardRead=Faigh an dà ta on stòr-bhòrd
+webextPerms.description.clipboardWrite=dà ta a chur air an stòr-bhòrd
+webextPerms.description.devtools=innealan luchd-leasachaidh a leudachadh ach am faigh iad cothrom air an dà ta agad ann an tabaichean fosgailte
+webextPerms.description.dns=Inntrigeadh dhan t-seòladh IP is fiosrachadh ainm an òstair
+webextPerms.description.downloads=Faidhlichean a luchdadh a-nuas agus eachdraidh nan luchdaidhean a-nuas aig aâ bhrabhsair a leughadh is atharrachadh
+webextPerms.description.downloads.open=faidhlichean a chaidh a luchdadh a-nuas dhan choimpiutair agad fhosgladh
+webextPerms.description.find=an teacsa air gach taba fosgailte a leughadh
+webextPerms.description.geolocation=cothrom fhaighinn air dâ ionad
+webextPerms.description.history=Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh
+webextPerms.description.management=sùil a chumail air caitheamh nan leudachan agus ùrlaran a stiùireadh
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Teachdaireachdan a chur is fhaighinn o phrògraman eile seach %S
+webextPerms.description.notifications=Brathan a shealltainn dhut
+webextPerms.description.pkcs11=seirbheisean dearbhaidh crioptografach a sholar
+webextPerms.description.privacy=roghainnean na prìobhaideachd a leughadh is atharrachadh
+webextPerms.description.proxy=roghainnean progsaidh aâ bhrabhsair a stiùireadh
+webextPerms.description.sessions=Cothrom fhaighinn air tabaichean a dhùin thu o chionn goirid
+webextPerms.description.tabs=Cothrom fhaighinn air tabaichean aâ bhrabhsair
+webextPerms.description.tabHide=Falaich is seall tabaichean aâ bhrabhsair
+webextPerms.description.topSites=Cothrom fhaighinn air an eachdraidh bhrabhsaidh
+webextPerms.description.unlimitedStorage=dà ta gun chrìoch a stòradh air taobh aâ chliant
+webextPerms.description.webNavigation=Cothrom fhaighinn air gnìomhachd aâ bhrabhsair rè seòladaireachd
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Cothrom fhaighinn air an dà ta agad airson a h-uile là rach-lìn
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Cothrom fhaighinn air an dà ta air fad agad airson là raichean air an à rainn %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 à rainn eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 à rainn eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 à rainnean eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 à rainn eile
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Cothrom fhaighinn air an dà ta agad airson %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 là rach eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 là rach eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 là raichean eile;Cothrom fhaighinn air an dà ta agad air #1 là rach eile
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=Bu toigh le %1$S %3$S a chur an à ite an einnsein-luirg bhunaitich agad, %2$S. A bheil sin ceart gu leòr?
+webext.defaultSearchYes.label=Tha
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Chan eil
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=Chaidh %1$S a chur ri %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail)
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+addonPostInstall.messageDetail=Stiùirich na tuilleadain agad le bhith aâ briogadh air %1$S sa chlà r-taice %2$S.
+addonPostInstall.okay.label=Ceart ma-tha
+addonPostInstall.okay.key=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Aâ luchdadh a-nuas is aâ dearbhadh #1 tuilleadanâ¦;Aâ luchdadh a-nuas is aâ dearbhadh #1 thuilleadanâ¦;Aâ luchdadh a-nuas is aâ dearbhadh #1 tuilleadainâ¦;Aâ luchdadh a-nuas is aâ dearbhadh #1 tuilleadanâ¦
+addonDownloadVerifying='Ga dhearbhadh
+
+addonInstall.unsigned=(Gun dearbhadh)
+addonInstall.cancelButton.label=Sguir dheth
+addonInstall.cancelButton.accesskey=S
+addonInstall.acceptButton2.label=Cuir ris
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Bu toigh leis an là rach seo #2 tuilleadan a stà ladh sa #1 agad:;Bu toigh leis an là rach seo #2 thuilleadan a stà ladh sa #1 agad:;Bu toigh leis an là rach seo #2 tuilleadain a stà ladh sa #1 agad:;Bu toigh leis an là rach seo #2 tuilleadan a stà ladh sa #1 agad:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=An aire: Bu mhath leis an là rach seo #2 tuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo #2 thuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo #2 tuilleadain a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo #2 tuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=An aire: Bu mhath leis an là rach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo co-dhiù #2 thuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo co-dhiù #2 tuilleadain a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.;An aire: Bu mhath leis an là rach seo co-dhiù #2 tuilleadan a stà ladh ann am #1 ach cha deach a dhearbhadh. Leanadh tu air adhart leis air do chunnart fhèin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=Chaidh %S a stà ladh.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=Chaidh #1 tuilleadan a stà ladh.;Chaidh #1 thuilleadan a stà ladh.;Chaidh #1 tuilleadain a stà ladh.;Chaidh #1 tuilleadan a stà ladh.
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalledNeedsRestart):
+# %1$S is the name of the add-on, %2$S is the application's name
+addonInstalledNeedsRestart=Thèid %1$S a stà ladh às dèidh dhut %2$S ath-thòiseachadh.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalledNeedsRestart):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons. #2 application's name
+addonsGenericInstalledNeedsRestart=Thèid an tuilleadan #1 a stà ladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 thuilleadan a stà ladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 tuilleadain a stà ladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.;Thèid #1 tuilleadan a stà ladh as dèidh dhut #2 ath-thòiseachadh.
+addonInstallRestartButton=Ath-thòisich an-drà sta
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallRestartIgnoreButton=Chan ann an-drà sta
+addonInstallRestartIgnoreButton.accesskey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Cha bâ urrainn dhuinn an tuilleadan seo a luchdadh a-nuas a chionn âs gun do dhâfhà illig an ceangal.
+addonInstallError-2=Cha bâ urrainn dhuinn an tuilleadan seo a stà ladh a chionn âs nach eil e aâ freagairt ris an tuilleadan a bha dùil aig %1$S ris.
+addonInstallError-3=Cha bâ urrainn dhuinn an tuilleadan a chaidh a luchdadh a-nuas on là rach seo a stà ladh a chionn âs gu bheil e truaillte a-rèir coltais.
+addonInstallError-4=Cha bâ urrainn dhuinn %2$S a stà ladh a chionn âs nach urrainn dha %1$S am faidhle air a bheil feum atharrachadh.
+addonInstallError-5=Cha do leig %1$S leis an là rach seo tuilleadan neo-dhearbhte a stà ladh.
+addonLocalInstallError-1=Cha do ghabh an tuilleadan seo a stà ladh air sgà th mearachd ann an siostam nam faidhle.
+addonLocalInstallError-2=Cha bâ urrainn dhuinn an tuilleadan seo a stà ladh a chionn âs nach eil e aâ freagairt ris an tuilleadan a bha dùil aig %1$S ris.
+addonLocalInstallError-3=Cha do ghabh an tuilleadan seo a stà ladh a chionn 's gu bheil e truaillte a-rèir coltais.
+addonLocalInstallError-4=Cha bâ urrainn dhuinn %2$S a stà ladh a chionn âs nach urrainn dha %1$S am faidhle atharrachadh a dhâfheumas e atharrachadh.
+addonLocalInstallError-5=Cha bâ urrainn dhuinn an tuilleadan seo a stà ladh a chionn âs nach deach a dhearbhadh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=Cha bâ urrainn dhuinn %3$S a stà ladh a chionn âs nach eil e co-chòrdail le %1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=Cha bâ urrainn dhuinn %S a stà ladh a chionn âs bheil cunnart mòr gun adhbharaich e duilgheadasan seasmhachd no tèarainteachd.
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Bha co-dhiù aon tuilleadan ann nach deach a dhearbhadh agus chaidh an cur à comas.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Barrachd fiosrachaidh
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=r
+
+# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+lightTheme.name=Soilleir
+lightTheme.description=Ãrlar le sgeama dhathan soilleir.
+
+# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+darkTheme.name=Dorcha
+darkTheme.description=Ãrlar le sgeama dhathan dorcha.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message2=Dh'fheuch an là rach seo (%S) ri coltas a shuidheachadh.
+lwthemeInstallRequest.allowButton2=Ceadaich
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey2=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=Thèid %S a stà ladh às dèidh dhut ath-thòiseachadh.
+lwthemeNeedsRestart.button=Ath-thòisich an-drà sta
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=Cha do leig #1 leis an là rach seo priob-uinneag fhosgladh.;Cha do leig #1 leis an là rach seo #2 phriob-uinneag fhosgladh.;Cha do leig #1 leis an là rach seo #2 priob-uinneagan fhosgladh.;Cha do leig #1 leis an là rach seo #2 priob-uinneag fhosgladh.
+popupWarningButton=Roghainnean
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Roghainnean
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Ceadaich priob-uinneagan do %S
+popupBlock=Cuir bacadh air priob-uinneagan o %S
+popupWarningDontShowFromMessage=Na seall an teachdaireachd seo ma tha bacadh air priob-uinneagan
+popupShowPopupPrefix=Seall â%Sâ
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Seall na priob-uinneagan a chaidh a bhacadh (#1);Seall na priob-uinneagan a chaidh a bhacadh (#1);Seall na priob-uinneagan a chaidh a bhacadh (#1);Seall na priob-uinneagan a chaidh a bhacadh (#1)
+
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=Tha %S a' bacadh susbaint air an duilleag seo.
+badContentBlocked.notblocked.message=Chan eil %S a' bacadh susbaint sam bith air an duilleag seo.
+
+crashedpluginsMessage.title=Thuislich am plugan %S.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Ath-luchdaich an duilleag
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=t
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Cuir a-steach aithisg tuislidh
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=s
+crashedpluginsMessage.learnMore=Tuilleadh eòlaisâ¦
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=An robh thu an dùil tadhal air %S?
+keywordURIFixup.goTo=Bha, nach stiùir sibh mi gu %S?
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Cha robh, tapadh leibh
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+## Plugin doorhanger strings
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message):
+# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivate2.message=A bheil thu airson cead a thoirt dha %2$S %1$S a ruith? Dhâfhaoidte gun cuir plugain maille air %3$S.
+pluginActivateMultiple.message=A bheil thu airson cead a thoirt dha %S plugain a ruith?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the
+# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd
+pluginActivationWarning.message=Tha an là rach seo aâ cleachdadh plugan a dhâfhaodadh maille a chur air %S.
+
+pluginActivate.learnMore=Barrachd fiosrachaidhâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label):
+# These strings are used when an unsafe plugin has an update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateOutdated.message=Cha do leig %3$S le â%1$Sâ (plugan ro aosta) ruith air %2$S.
+pluginActivateOutdated.label=Plugan ro aosta
+pluginActivate.updateLabel=Ãraich an-drà staâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message):
+# This string is used when an unsafe plugin has no update available.
+# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName.
+pluginActivateVulnerable.message=Cha do leig %3$S le â%1$Sâ (plugan nach eil sà bhailte) ruith air %2$S.
+pluginActivateVulnerable.label=Plugan so-leònte!
+pluginActivate.riskLabel=Dè an cunnart?
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName
+pluginActivateBlocked.message=Bhac %2$S â%1$Sâ a chum do thèarainteachd fhèin.
+pluginActivateBlocked.label=Air a bhacadh a chum do thèarainteachd fhèin
+pluginActivateDisabled.message=Tha â%Sâ Ã comas.
+pluginActivateDisabled.label=Air a chur à comas
+pluginActivateDisabled.manage=Rianaich na plugainâ¦
+pluginEnabled.message=Tha â%Sâ an comas air %S.
+pluginEnabledOutdated.message=Tha am plugan â%Sâ âs e ro aosta an comas air %S.
+pluginEnabledVulnerable.message=Tha am plugan â%Sâ âs e neo-thèarainte an comas air %S.
+pluginInfo.unknownPlugin=Neo-aithnichte
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
+# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
+# if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=Ceadaich an-drà sta
+pluginActivateNow.accesskey=n
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
+# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
+# plugin.
+pluginActivateAlways.label=Ceadaich is cuimhnich
+pluginActivateAlways.accesskey=e
+pluginBlockNow.label=Bac am plugan
+pluginBlockNow.accesskey=B
+pluginContinue.label=Thoir cead dha fhathast
+pluginContinue.accesskey=c
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=A bheil thu airson cead a thoirt dha Adobe Flash ruith air an là rach seo? Na leig le Adobe Flash ruith ach air là raichean sa bheil earbsa agad.
+flashActivate.outdated.message=A bheil thu airson cead a thoirt do sheann-tionndadh de Adobe Flash ruith air an là rach seo? Dhâfhaoidte gum bi droch-bhuaidh aig seann-tionndadh air dèanadas is tèarainteachd aâ bhrabhsair.
+flashActivate.remember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+flashActivate.noAllow=Na ceadaich
+flashActivate.allow=Ceadaich
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Ruith %S
+PluginVulnerableUpdatable=Tha am plugan seo so-leònte agus bu chòir dhut ùrachadh.
+PluginVulnerableNoUpdate=Tha beà rnan tèarainteachd mòra aig a' phlugan seo.
+
+# infobar UI
+pluginContinueBlocking.label=Cum a' dol leis a' bhacadh
+pluginContinueBlocking.accesskey=b
+# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=Ceadaichâ¦
+pluginActivateTrigger.accesskey=a
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=Glan an eachdraidh gu lèir
+sanitizeButtonOK=Falamhaich e an-drà sta
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
+# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the
+# items are being cleared.
+sanitizeButtonClearing=A' falamhadh
+
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=Thèid an eachdraidh gu lèir a ghlanadh.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=Thèid gach rud a thagh thu a ghlanadh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Ãraich gu %S
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=u
+
+menuOpenAllInTabs.label=Fosgail gach duilleag ann an taba
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Aisig a h-uile taba
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=Aisig na tabaichean a chaidh a dhùnadh
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Aisig gach uinneag
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
+# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=Aisig na h-uinneagan a chaidh a dhùnadh
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (agus #2 taba eile);#1 (agus #2 thaba eile);#1 (agus #2 tabaichean eile);#1 (agus #2 taba eile)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Fuirich air an duilleag seo
+tabHistory.goBack=Till dhan duilleag seo
+tabHistory.goForward=Rach air adhart dhan duilleag seo
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Cuir ann â falbh
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Ath-luchdaich an duilleag là ithreach (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Sguir de luchdadh na duilleige seo (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Ath-shuidhich ìre an t-sùm (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Toglaich sealladh an leughadair (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Lorg le %S no cuir ann seòladh
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.onboarding):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.onboarding=Nas lugha de sgrìobhadh: Dèan lorg le %S o bhà r an t-seòlaidh fhèin.
+# LOCALIZATION NOTE (urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbarSearchTip.engineIsCurrentPage=Tòisich air lorg an-seo âs chì thu molaidhean o %S agus on eachdraidh bhrabhsaidh agad.
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Ceadaich
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=Cha do leig %S leis an duilleag seo ath-luchdadh gu fèin-obrachail.
+refreshBlocked.redirectLabel=Cha do leig %S leis an duilleag seo do stiùireadh gu duilleag eile gu fèin-obrachail.
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Seall na comharran-lìn agad (%S)
+# Star button
+starButtonOn.tooltip2=Deasaich an comharra-lìn seo (%S)
+starButtonOff.tooltip2=Cruthaich comharra-lìn dhan duilleag seo (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Seall adhartas nan rudan a tha 'gan luchdadh a-nuas (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Clò-bhuail an duilleag seo⦠(%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Fosgail uinneag ùr (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Fosgail taba ùr (%S)
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=An doir thu cead dha %S dà ta a stòradh air aâ choimpiutair agad?
+offlineApps.allowStoring.label=Ceadaich stòradh dà ta
+offlineApps.allowStoring.accesskey=a
+offlineApps.dontAllow.label=Na ceadaich
+offlineApps.dontAllow.accesskey=N
+
+offlineApps.usage=Tha barrachd air %SMB de dhà ta 'ga shà bhaladh aig an là rach-lìn seo (%S) a chum cleachdadh far loidhne a-nis.
+offlineApps.manageUsage=Seall na roghainnean
+offlineApps.manageUsageAccessKey=S
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=An doir thu cead dha %S dà ta dhealbhan canabhas HTML5 agad a chleachdadh? Dhâfhaoidte gun gabhadh an coimpiutair agad aithneachadh leis an dà ta seo.
+canvas.notAllow=Cha doir
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Bheir
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Cuimhnich mo roghainn seo gu buan
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt=Tha %S airson cunntas a chlà radh le aon dhe na tòcanan tèarainteachd agad. âS urrainn dhut ceangal a dhèanamh is fear a cheadachadh an-drà sta no sgur dheth.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt=Tha %1$S ag iarraidh fiosrachadh a bharrachd mun dearbhair agus dhâfhaoidte gum bi droch-bhuaidh aige sin air do phrìobhaideachd.\n\nâS urrainn dha %2$S am fiosrachadh pearsanta ann a thoirt air falbh ach dhâfhaoidte gun diùlt an là rach-lìn sin mar dhearbhadh. Ma thèid a dhiùltadh, bidh cothrom eile agad.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt): %S is hostname
+webauthn.signPrompt=Tha %S do dhearbhadh le tòcan tèarainteachd clà raichte. âS urrainn dhut ceangal a dhèanamh is fear a cheadachadh an-drà sta no sgur dheth.
+webauthn.cancel=Sguir dheth
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Lean air adhart
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Neo-ainmich co-dhiù
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Ma thaghas tu Beurla mar an roghainn cà nain agad, bidh e nas dorra dâ aithneachadh agus leasaichidh e do phrìobhaideachd. A bheil thu airson tionndaidhean Beurla de là raichean-lìn iarraidh?
+
+identity.identified.verifier=Dearbhaichte le: %S
+identity.identified.verified_by_you=Chuir thu ris eisgeachd tèarainteachd airson na là raich seo.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Neo-thèarainte
+
+identity.icon.tooltip=Seall fiosrachadh na là raich
+identity.extension.label=Leudachan (%S)
+identity.extension.tooltip=Air a luchdadh leis an leudachan %S
+identity.showDetails.tooltip=Seall am fiosrachadh mun cheangal
+
+trackingProtection.intro.title=Mar a dhâobraicheas dìon o thracadh
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2):
+# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour
+# when it starts from the button shown when a new private window is opened.
+trackingProtection.intro.description2=Nuair a chì thu an sgiath, tha %S aâ cur bacadh air pà irt dhen duilleag a bâ urrainn gnìomhachd aâ bhrabhsaidh agad a thracadh.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour.
+trackingProtection.intro.step1of3=1 Ã 3
+trackingProtection.intro.nextButton.label=Air adhart
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip=Chaidh oidhirpean tracaidh a bhacadh
+trackingProtection.icon.disabledTooltip=Mhothaich sinn do shusbaint a nì tracadh
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Chaidh comharra-lìn a chruthachadh
+editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=Cumaidh %S an duilleag seo 'na chuimhne dhut an-còmhnaidh.
+editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Comharra-lìn air a thoirt air falbh
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Deasaich an comharra-lìn seo
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Thoir air falbh #1 chomharra-lìn;Thoir air falbh #1 chomharra-lìn;Thoir air falbh #1 chomharran-lìn;Thoir air falbh #1 comharra-lìn
+
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=Mion-fhiosrachadhâ¦
+pu.notifyButton.accesskey=d
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=Chaidh %S ùrachadh
+puAlertTitle=%S air ùrachadh
+puAlertText=Briog an-seo airson mion-fhiosrachadh
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Sùm a-mach (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Ath-shuidhich ìre an t-sùm (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Sùm a-steach (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Gearr (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Lethbhreac (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Cuir ann (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Ceadaich cothrom air an ionad
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Na ceadaich
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=An doir thu cead air dâ ionad dha %S?
+geolocation.shareWithFile3=An doir thu cead dhan fhaidhle ionadail seo air dâ ionad?
+geolocation.remember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Ceadaich
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.dontAllow=Na ceadaich
+persistentStorage.dontAllow.accesskey=n
+persistentStorage.allowWithSite=An doir thu cead dha %S dà ta a chumail san stòras bhuan?
+persistentStorage.remember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+
+webNotifications.allow=Ceadaich brathan
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Cha doir an-drà sta
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Cha doir idir
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=An doir thu cead dha %S brathan a chur?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=A-mach às an à ite seo leam!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=m
+safebrowsing.deceptiveSite=LÃ rach ionnsaighe!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Chan e là rach foill a tha seoâ¦
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=f
+safebrowsing.reportedAttackSite=Chaidh aithris gur e là rach ionnsaighe a tha seo!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Chan e là rach ionnsaighe a tha seoâ¦
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=a
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=LÃ rach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Dèan aithris gur e là rach dochainneach a tha seo!
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=Seall na tabaichean air fad (#1);Seall na tabaichean air fad (#1);Seall na tabaichean air fad (#1);Seall na tabaichean air fad (#1)
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Lorg air %S
+
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Bunaiteach
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Seo an coltas bunaiteach.
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Ath-thòiseach leis na tuilleadan air an cur à comas
+safeModeRestartPromptMessage=A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile tuilleadan a chur à comas agus ath-thòiseachadh?
+safeModeRestartButton=Ath-thòisich
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = Cuiridh %1$S beagan dà ta dha %2$S ach an urrainn dhuinn piseach a thoirt air.
+dataReportingNotification.button.label = Co-dhùin na thèid a cho-roinneadh
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Tha duilleag-lìn a' dèanamh am brabhsair agad slaodach. Dè bu toigh leat dèanamh?
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = Tha sgriobt san leudachan â%1$Sâ aâ cur maille air %2$S.
+processHang.add-on.learn-more.text = Barrachd fiosrachaidh
+processHang.button_stop.label = Sguir dheth
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Cuir an leudachadh à comas air an duilleag an-drà sta fhèin
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Fuirich
+processHang.button_wait.accessKey = F
+processHang.button_debug.label = Dì-bhugaich an sgriobt
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Seall an uinneag air an là n-sgrìn (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Gluais am bà r-taoibh gun taobh chlì
+sidebar.moveToRight=Gluais am bà r-taoibh gun taobh deas
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = An doir thu cead dha %S an camara agad a chleachdadh?
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = An doir thu cead dha %S am micreofon agad a chleachdadh?
+getUserMedia.shareScreen3.message = An doir thu cead dha %S an sgrìn agad fhaicinn?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = An doir thu cead dha %S an camara âs am micreofon agad a chleachdadh?
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = An doir thu cead dha %S an camara agad a chleachdadh is èisteachd ri fuaim an taba seo?
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = An doir thu cead dha %S am micreofon agad a chleachdadh is an sgrìn agad fhaicinn?
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = An doir thu cead dha %S èisteachd ri fuaim an taba seo agus an sgrìn agad fhaicinn?
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = An doir thu cead dha %S èisteachd ri fuaim an taba seo?
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Na co-roinn sgrìnichean ach le là raichean sa bheil earbsa agad. Ma nì thu co-roinneadh air là rach a tha ri foill, dhâfhaoidte gun goid iad dà ta prìobhaideach ort is tu ri brabhsadh orra. %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = Na co-roinn %1$S ach le là raichean sa bheil earbsa agad. Ma nì thu co-roinneadh air là rach a tha ri foill, dhâfhaoidte gun goid iad dà ta prìobhaideach ort is tu ri brabhsadh orra. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Barrachd fiosrachaidh
+getUserMedia.selectWindow.label=An uinneag a tha gus co-roinneadh:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=u
+getUserMedia.selectScreen.label=An sgrìn a tha gus co-roinneadh:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=s
+getUserMedia.selectApplication.label=An aplacaid a tha gus co-roinneadh:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
+getUserMedia.pickApplication.label = Tagh aplacaid
+getUserMedia.pickScreen.label = Tagh sgrìn
+getUserMedia.pickWindow.label = Tagh uinneag
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = An sgrìn air fad
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Sgrìn %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 uinneag);#1 (#2 uinneag);#1 (#2 uinneagan);#1 (#2 uinneag)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Ceadaich
+getUserMedia.allow.accesskey = a
+getUserMedia.dontAllow.label = Na ceadaich
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = d
+getUserMedia.remember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=Chan urrainn dha %S inntrigeadh buan dhan sgrìn agad a cheadachadh.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=Chan urrainn dha %S inntrigeadh buan a cheadachadh dha fuaime an taba agad gun a bhith aâ faighneachd dè an taba a tha ri cho-roinneadh.
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Chan eil an ceangal agad ris an là rach seo tèarainte. Cha cheadaich %S inntrigeadh ach rè an t-seisein seo gus do dhìon.
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Tabaichean a tha a' co-roinneadh uidheaman
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = b
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (camara)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (micreofon)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (fuaim aig taba)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (taba)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (camara 's micreofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (camara, micreofon is aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (camara, micreofon is sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (camara, micreofon is uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (camara, micreofon is taba)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (camara âs fuaim aig taba)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (camara, fuaim aig taba âs aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (camara, fuaim aig taba agus sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (camara, fuaim aig taba âs uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (camara, fuaim aig taba agus taba)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (an camara is an aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (an camara is an sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (an camara 's an uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (camara âs taba)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (micreofon is aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (micreofon is sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (micreofon is uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (micreofon is taba)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (fuaim aig taba âs aplacaid)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (fuaim aig taba agus sgrìn)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (fuaim aig taba âs uinneag)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (fuaim aig taba agus taba)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Chan eil fhios cò às a thà inig e
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Tha cuid dhen fhuaim no video air an là rach seo a' cleachdadh bathar-bog DRM agus dh'fhaoidte gun cuingich seo na 's urrainn dhut a dhèanamh leis ann am %S.
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Rèitichâ¦
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = c
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Feumaidh tu DRM a chur an comas gus cuid dhen fhuaim no video air an duilleag seo a chluich. %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Cuir DRE an comas
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Barrachd fiosrachaidh
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = Tha %S a' stà ladh co-phà irtean air a bheil feum gus an fhuaim no video air an duilleag seo a chluich. Feuch ris a-rithist an ceann greis.
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neo-aithnichte
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = Tha coltas gu bheil %S slaodach⦠a'⦠tòiseachadh.
+slowStartup.helpButton.label = Fiosrach mar a chuireas tu greas air
+slowStartup.helpButton.accesskey = F
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Na innis dhomh a-rithist
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = a
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = Dh'atharraich %S cuid dhe na roghainnean aig Adobe Flash airson 's gun obraich e nas fhearr.
+flashHang.helpButton.label = Barrachd fiosrachaidhâ¦
+flashHang.helpButton.accesskey = r
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Gnà thaich %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label,
+# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey):
+# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users
+# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in
+# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized.
+# %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Tha cuid dhe na gleusan so-inntrigeachd à comas an cois duilgheadasan co-chòrdalachd le gleusan ùra aig %S.
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Ceart ma-thÃ
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = C
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Cuir an comas (Feum air ath-thòiseachadh)
+e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Tha taisbeanadh de shusbaint thabaichean à comas ri linn mì-chòrdalachd eadar %S agus am bathar-bog so-inntrigeachd agad. Ãraich an leughadair-sgrìn agad no cleachd tionndadh de Firefox aig a bheil taic a bharrachd.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Pearsanta
+userContextWork.label = Obair
+userContextBanking.label = Bancaireachd
+userContextShopping.label = Seopadaireachd
+userContextNone.label = Gun soitheach
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = O
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = n
+
+userContext.aboutPage.label = Stiùirich na soithichean
+userContext.aboutPage.accesskey = o
+
+userContextOpenLink.label = Fosgail an ceangal ann an taba %S ùr
+
+muteTab.label = Mùch an taba
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Till fhuaim an taba
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Cluich an taba
+playTab.accesskey = l
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that
+# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to
+# the server administrators for troubleshooting.
+certErrorDetailsHSTS.label = HTTP Strict Transport Security: %S
+certErrorDetailsKeyPinning.label = HTTP Public Key Pinning: %S
+certErrorDetailsCertChain.label = Sèine an teisteanais:
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Tha #1 aithisg tuislidh agad nach do chuir thu thugainn fhathast;Tha #1 aithisg tuislidh agad nach do chuir thu thugainn fhathast;Tha #1 aithisgean tuislidh agad nach do chuir thu thugainn fhathast;Tha #1 aithisg tuislidh agad nach do chuir thu thugainn fhathast
+pendingCrashReports.viewAll = Seall
+pendingCrashReports.send = Cuir
+pendingCrashReports.alwaysSend = Cuir an-còmhnaidh
+
+decoder.noCodecs.button = Barrachd fiosrachaidh
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecs.message = Feumaidh tu am Media Feature Pack aig Microsoft a stà ladh mus urrainn dhut video a chluich.
+decoder.noCodecsLinux.message = Feumaidh tu na video codecs air a bheil feum a stà ladh mus urrainn dhut video a chluich.
+decoder.noHWAcceleration.message = Feumaidh tu am Media Feature Pack aig Microsoft a stà ladh airson piseach a chur air aâ video.
+decoder.noPulseAudio.message = Feumaidh tu am bathar-bog PulseAudio air a bheil feum a stà ladh mus urrainn dhut fuaim a chluich.
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = Dhâfhaoidte gum bi libavcodec so-mhillidh no nach eil taic ris agus gu bheil feum air ùrachadh mus urrainn dhut video a chluich.
+
+decoder.decodeError.message = Thachair mearachd rè dì-chòdachadh goireas aâ mheadhain.
+decoder.decodeError.button = Dèan aithris air duilgheadas leis an là rach
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Thachair mearachd rè dì-chòdachadh goireas aâ mheadhain ach is urrainn dhuinn aiseag a dhèanamh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Feumaidh tu clà radh a-steach dhan lìonra seo mus fhaigh thu cothrom air an eadar-lìon.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Fosgail an duilleag airson clà radh a-steach do lìonra
+
+permissions.remove.tooltip = Falamhaich an cead seo âs faighnich a-rithist
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-bit
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-bit
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Tha an là rach-lìn seo aâ cleachdadh teisteanas tèarainteachd anns nach bi earbsa ann an sgaoileadh a tha aâ tighinn. Airson barrachd fiosrachaidh, tadhail air https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Ceadaich
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Na ceadaich
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Cuimhnich an co-dhùnadh seo
+midi.shareWithFile.message = An doir thu cead dhan fhaidhle ionadail seo air na h-uidheaman MIDI agad?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = An doir thu cead air na h-uidheaman MIDI agad dha %S?
+midi.shareSysexWithFile.message = An doir thu cothrom air na h-uidheaman MIDI dhan fhaidhle ionadail seo agus cead teachdaireachdan SysEx a chur is fhaighinn?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithFile.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = An doir thu cothrom air na h-uidheaman MIDI dha %S agus cead teachdaireachdan SysEx a chur is fhaighinn?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+#Â popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Air ais
diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7735c626ebf
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Eachdraidh
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Seall an eachdraidh agad (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Tabaichean sioncronaichte
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Seall tabaichean o uidheaman eile
+
+privatebrowsing-button.label = Uinneag phrìobhaideach ùr
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Fosgail uinneag brabhsaidh phrìobhaideach ùr (%S)
+
+save-page-button.label = SÃ bhail an duilleag
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = SÃ bhail an duilleag seo (%S)
+
+find-button.label = Lorg
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Lorg air an duilleag seo (%S)
+
+open-file-button.label = Fosgail faidhle
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Fosgail faidhle (%S)
+
+developer-button.label = Leasaichear
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Fosgail innealan luchd-leasachaidh (%S)
+
+sidebar-button.label = Na bà raichean-taoibh
+sidebar-button.tooltiptext2 = Seall na bà raichean-taoibh
+
+add-ons-button.label = Tuilleadain
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Stiùirich na tuilleadain agad (%S)
+
+preferences-button.label = Roghainnean
+preferences-button.tooltiptext2 = Fosgail na roghainnean
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Fosgail na roghainnean (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Roghainnean
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Fosgail na roghainnean
+
+zoom-controls.label = Innealan-smachd an t-sùim
+zoom-controls.tooltiptext2 = Innealan-smachd an t-sùim
+
+zoom-out-button.label = Sùm a-mach
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Sùm a-mach (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Ath-shuidhich ìre an t-sùim (%S)
+
+zoom-in-button.label = Sùm a-steach
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Sùm a-steach (%S)
+
+edit-controls.label = Deasaich na h-uidheaman-smachd
+edit-controls.tooltiptext2 = Deasaich na h-uidheaman-smachd
+
+cut-button.label = Gearr à s
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Gearr (%S)
+
+copy-button.label = Dèan lethbhreac
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Dèan lethbhreac (%S)
+
+paste-button.label = Cuir ann
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Cuir ann (%S)
+
+feed-button.label = Fo-sgrìobh
+feed-button.tooltiptext2 = Fo-sgrìobh gun duilleag seo
+
+containers-panelmenu.label = Fosgail taba nan soitheach
+containers-panelmenu.tooltiptext = Fosgail taba nan soitheach
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = Còdachadh an teacsa
+characterencoding-button2.tooltiptext = Seall roghainnean còdachadh an teacsa
+
+email-link-button.label = Cuir an dealbh air a' phost-d
+email-link-button.tooltiptext3 = Cuir ceangal ris an duilleag seo air a' phost-d
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = FÃ g %1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = FÃ g %1$S (%2$S)
+
+social-share-button.label = Co-roinn an duilleag seo
+social-share-button.tooltiptext = Co-roinn an duilleag seo
+
+panic-button.label = Dìochuimhnich
+panic-button.tooltiptext = Dìochuimhnich cuid dhen eachdraidh bhrabhsaidh
+
+# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext):
+# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE)
+# %S is the keyboard shortcut
+devtools-webide-button2.label = WebIDE
+devtools-webide-button2.tooltiptext = Open WebIDE (%S)
+
+e10s-button.label = Uinneag ùr nach eil âna e10s
+e10s-button.tooltiptext = Fosgail uinneag ùr nach eil âna e10s
+
+toolbarspring.label = Beà rn sùbailte
+toolbarseparator.label = Sgaradair
+toolbarspacer.label = Beà rn
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..62393316e61
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,168 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2a4aea03358
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=A' tòiseachadhâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=A' sganadh airson bhìorasanâ¦
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Dh'fhà illig e
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused='Na stad
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Air a sgur dheth
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Deiseil
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Chaidh casg a chur air le smachd nam pà rant
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Air a bhacadh a-rèir na poileasaidh a thaobh raointean tèarainte agad
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Air a chasg: Dh'fhaodadh bìoras no bathar-foill a bhith ann
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890.
+blockedMalware=Tha bìoras no bathar droch-rùnach san fhaidhle seo.
+blockedPotentiallyUnwanted=Dh'fhaoidte gun dèan am faidhle seo cron air a' choimpiutair agad.
+blockedUncommon2=Cha luchdaichear a-nuas am faidhle seo gu tric.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Chaidh am faidhle a ghluasad no tha e a dhìth
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchdadh a-nuas seo a cheadachadh?
+unblockHeaderOpen=A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am faidhle seo fhosgladh?
+unblockTypeMalware=Tha bìoras no bathar droch-rùnach san fhaidhle seo a nì cron air a' choimpiutair agad.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tha am faidhle seo aâ leigeil air gur e rud feumail a tha ann ach atharraichidh e na prògraman is roghainnean agad air dòighean ris nach robh dùil.
+unblockTypeUncommon2=Cha luchdaichear a-nuas am faidhle seo gu tric agus dhâfhaoidte nach eil e sà bhailte fhosgladh. Tha teans gum bi bìoras ann no gun atharraich e na prògraman is roghainnean agad air dòigh nach iarradh tu.
+unblockTip2=Dhâfhaoidte gu bheil à ite eile ann far an urrainn dhut a luchdadh a-nuas no feuch ris a-rithist an ceann greis.
+unblockButtonOpen=Fosgail
+unblockButtonUnblock=Ceadaich a luchdadh a-nuas
+unblockButtonConfirmBlock=Thoir am faidhle air falbh
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Chan eil fhios dè cho mòr 's a tha e
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S â %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S â %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning=âS e faidhle so-ghnìomhaichte a tha ann an â%Sâ. Dhâfhaodadh bìorasan no còd droch-rùnach eile a bhith ann am faidhlichean so-ghnìomhaichte âs faodaidh iad an coimpiutair agad a mhilleadh. Bi faiceallach le fosgladh an fhaidhle seo. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson â%Sâ a chur a dhol?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Cinnteach a thaobh fosgladh an fhaidhle sho-ghnìomhaichte?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Na faighnich dhìom a-rithist
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S fhaidhle âga luchdadh a-nuas;%1$S fhaidhle âga luchdadh a-nuas;%1$S faidhlichean âga luchdadh a-nuas;%1$S faidhle âga luchdadh a-nuas
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Fosgail am pasgan far a bheil e
+showMacLabel=Fosgail san lorgair
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Fosgail am faidhle
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Feuch ris an luchdadh a-nuas às ùr
diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..1523a424697
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+duplicateTitle=Facal-luirg dùbailte
+duplicateEngineMsg=Thagh thu facal-luirg a tha âga chleachdadh le â%Sâ mu thrà th. An tagh thu fear eile?
+duplicateBookmarkMsg=Tagh thu facal-luirg a tha 'ga chleachdadh ann an comharra-lìn mu thrà th. An tagh thu fear eile?
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..04ecd74fed8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 00000000000..8e77c708f1d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat=Rach gu %S
+addHandler=A bheil thu airson â%Sâ (%S) a chur ris mar leughadair inbhir?
+addHandlerAddButton=Cuir leughadair inbhir ris
+addHandlerAddButtonAccesskey=a
+handlerRegistered=Tha â%Sâ clà raichte mar leughadair inbhir mu thrà th
+liveBookmarks=Comharran-lìn beòtha
+subscribeNow=Fo-sgrìobh an-drà sta
+chooseApplicationMenuItem=Tagh aplacaidâ¦
+chooseApplicationDialogTitle=Tagh aplacaid
+alwaysUse=Fo-sgrìobh gu inbhirean le %S an-còmhnaidh
+mediaLabel=Faidhlichean mheadhanan
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText=%1$S %2$S
+
+bytes=byte
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds=Fo-sgrìobh gu inbhirean le %S an-còmhnaidh.
+alwaysUseForAudioPodcasts=Fo-sgrìobh gu pod-chraolaidhean le %S an-còmhnaidh.
+alwaysUseForVideoPodcasts=Fo-sgrìobh gu pod-chraolaidhean video le %S an-còmhnaidh.
+
+subscribeFeedUsing=Fo-sgrìobh gun inbhir seo le\u0020
+subscribeAudioPodcastUsing=Fo-sgrìobh gun phod-chraoladh seo le\u0020
+subscribeVideoPodcastUsing=Fo-sgrìobh gun phod-chraoladh video seo le\u0020
+
+feedSubscriptionFeed1=Seo âinbhirâ de shusbaint a dhâatharraicheas gu tric air an là rach seo.
+feedSubscriptionAudioPodcast1=Seo âpod-chraoladhâ de shusbaint a dhâatharraicheas gu tric air an là rach seo.
+feedSubscriptionVideoPodcast1=Seo âpod-chraoladh videoâ de shusbaint a dhâatharraicheas gu tric air an là rach seo.
+
+feedSubscriptionFeed2='S urrainn dhut fo-sgrìobhadh gun inbhir seo gus ùrachaidhean fhaighinn nuair a dh'atharraicheas an t-susbaint seo.
+feedSubscriptionAudioPodcast2='S urrainn dhut fo-sgrìobhadh gun phod-chraoladh seo gus ùrachaidhean fhaighinn nuair a dh'atharraicheas an t-susbaint.
+feedSubscriptionVideoPodcast2='S urrainn dhut fo-sgrìobhadh gun phod-chraoladh video seo gus ùrachaidhean fhaighinn nuair a dh'atharraicheas an t-susbaint.
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler=A bheil thu airson %S (%S) a chur ris mar aplacaid a chum ceanglaichean %S?
+addProtocolHandlerAddButton=Cuir aplacaid ris
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a
diff --git a/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
new file mode 100644
index 00000000000..00da0d5fc1e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=Tha A Web Browser Renaissance fo (C) aig Sean.Martell. Ri fhaighinn fo CC-BY-SA. Gun bharantas.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Tha Space Fantasy fo (C) aig fx5800p. Ri fhaighinn fo CC-BY-SA. Gun bharantas.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Tha Pastel Gradient fo (C) aig darrinhenein. Ri fhaighinn fo CC-BY. Gun bharantas.
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ea260895bf9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 00000000000..098fb538ca0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=Brabhsair a tha gu tur sà bhailte
+
+importedBookmarksFolder=O %S
+
+importedSafariReadingList=Liosta leughaidh (o Safari)
+importedEdgeReadingList=Liosta leughaidh (o Edge)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Roghainnean lìn
+1_edge=Roghainnean
+1_safari=Roghainnean
+1_chrome=Roghainnean
+1_360se=Roghainnean
+
+2_ie=Briosgaidean
+2_edge=Briosgaidean
+2_safari=Briosgaidean
+2_chrome=Briosgaidean
+2_firefox=Briosgaidean
+2_360se=Briosgaidean
+
+4_ie=An eachdraidh brabhsaidh
+4_edge=An eachdraidh brabhsaidh
+4_safari=An eachdraidh brabhsaidh
+4_chrome=An eachdraidh brabhsaidh
+4_firefox_history_and_bookmarks=An eachdraidh brabhsaidh is na comharran-lìn
+4_360se=An eachdraidh brabhsaidh
+
+8_ie=Air a shà bhaladh on eachdraidh
+8_edge=Air a shà bhaladh on eachdraidh
+8_safari=Air a shà bhaladh on eachdraidh
+8_chrome=Air a shà bhaladh on eachdraidh
+8_firefox=Air a shà bhaladh on eachdraidh
+8_360se=Eachdraidh nam foirmean
+
+16_ie=Faclan-faire air an sà bhaladh
+16_edge=Faclan-faire air an sà bhaladh
+16_safari=Faclan-faire air an sà bhaladh
+16_chrome=Faclan-faire air an sà bhaladh
+16_firefox=Faclan-faire air an sà bhaladh
+16_360se=Faclan-faire air an sà bhaladh
+
+32_ie=Annsachdan
+32_edge=Annsachdan
+32_safari=Comharran-lìn
+32_chrome=Comharran-lìn
+32_360se=Comharran-lìn
+
+64_ie=DÃ ta eile
+64_edge=DÃ ta eile
+64_safari=DÃ ta eile
+64_chrome=DÃ ta eile
+64_firefox_other=DÃ ta eile
+64_360se=DÃ ta eile
+
+128_firefox=Uinneagan is tabaichean
+
+# Automigration undo notification.
+# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from
+automigration.undo.message2.all = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean, comharran-lìn, faclan-faire âs an eachdraidh agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean is comharran-lìn agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.logins = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean, comharran-lìn is faclan-faire agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.bookmarks.visits = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean, comharran-lìn is an eachdraidh agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.logins = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na faclan-faire agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.logins.visits = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean, faclan-faire âs an eachdraidh agad o %2$S.
+automigration.undo.message2.visits = Cuir %1$S gu là n-fheum là rach nam bonn! Ion-phortaich na là raichean is an eachdraidh agad o %2$S.
+automigration.undo.keep2.label = Ceart, tha mi agaibh
+automigration.undo.keep2.accesskey = a
+automigration.undo.dontkeep2.label = Chan eil, tapadh leibh
+automigration.undo.dontkeep2.accesskey = n
+automigration.undo.unknownbrowser = Brabhsair nach aithne dhuinn
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..12e84014566
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties
new file mode 100644
index 00000000000..03732605b37
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.defaultTopSites.heading=Brod nan là rach
+newtab.userTopSites.heading=Brod nan là rach agad
+
+newtab.pin=Prìnich an là rach seo 'na à ite là ithreach
+newtab.unpin=Dì-phrìnich an là rach seo
+newtab.block=Thoir air falbh an là rach seo
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..32ad85ef187
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,87 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f3742a63431
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pageInfo.page.title=Fiosrachadh na duilleige - %S
+pageInfo.frame.title=Fiosrachadh an fhrèama - %S
+
+noPageTitle=Duilleag gun tiotal:
+unknown=Neo-aithnichte
+notset=Gun sònrachadh
+yes=Tha
+no=Chan eil
+
+mediaImg=Dealbh
+mediaVideo=Video
+mediaAudio=Fuaim
+mediaBGImg=Cùlaibh
+mediaBorderImg=Iomall
+mediaListImg=Peilear
+mediaCursor=A' chuileag
+mediaObject=Oibseact
+mediaEmbed=Leabaich
+mediaLink=Ãomhaigheag
+mediaInput=Cuir a-steach
+mediaFileSize=%S kB
+mediaSize=%Spct à %Spct
+mediaSelectFolder=Tagh pasgan san dèid na dealbhan a shà bhaladh
+mediaBlockImage=Cuir bacadh air dealbhan o %S
+mediaUnknownNotCached=Neo-aithnichte (gun tasgadh)
+mediaImageType=Dealbh %S
+mediaAnimatedImageType=Dealbh %S (beòthaichte, %S frèaman)
+mediaDimensions=%Spct à %Spct
+mediaDimensionsScaled=%Spx à %Spx (scaled to %Spx à %Spx)
+
+generalQuirksMode=Am modh cuilbheartach
+generalStrictMode=Am modh gèillidh le stannardan
+generalSize=%S kB (%S byte)
+generalMetaTag=Meata (1 taga)
+generalMetaTags=Meata (%S tagaichean)
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+feedSubscribe=Fo-sgrìobh
+feedSubscribe.accesskey=u
+
+securityNoOwner=Chan eil an là rach-lìn seo a' nochdadh fiosrachadh mu na sealbhadairean.
+securityOneVisit=Turas a-mhà in
+securityNVisits=%S tursan
+
+# LOCALIZATION NOTE (securityVisitsNumber):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of visits and can be used in all plural forms as needed, e.g.
+# for '1': 'Yes, #1 time'
+securityVisitsNumber=Tha, #1 turas;Tha, #1 thuras;Tha, #1 tursan;Tha #1 turas
+securityNoVisits=Chan eil
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
+# database
+# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+indexedDBUsage=Tha an là rach seo a' cleachdadh %1$S %2$S
+
+permissions.useDefault=Cleachd an roghainn bhunaiteach
diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 00000000000..f890c93408a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Cuir ris
+dialogAcceptLabelSaveItem=SÃ bhail
+dialogAcceptLabelAddLivemark=Fo-sgrìobh
+dialogAcceptLabelAddMulti=Cuir comharran-lìn ris
+dialogAcceptLabelEdit=SÃ bhail
+dialogTitleAddBookmark=Comharra-lìn ùr
+dialogTitleAddLivemark=Fo-sgrìobh gu comharra-lìn beò
+dialogTitleAddFolder=Pasgan ùr
+dialogTitleAddMulti=Comharran-lìn ùra
+dialogTitleEdit=Roghainnean airson â%Sâ
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Ainm pasgain]
+newFolderDefault=Pasgan ùr
+newBookmarkDefault=Comharra-lìn ùr
+newLivemarkDefault=Comharra-lìn beò ùr
diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5afe16fc153
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,28 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..98aa8fbb26c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..2f459bf3f4f
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,118 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ Z">
+
+ A">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 00000000000..67b4dd641e0
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Chan urrainn dhut javascript no seòlaidhean dà ta a luchdadh o uinneag na h-eachdraidh no on bhà r-taoibh air sgà th adhbharan tèarainteachd.
+noTitle=(gun tiotal)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Falamh)
+
+bookmarksBackupTitle=Ainm faidhle airson lethbhreac glèidhidh nan comharra-lìn
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Aisig na comharran-lìn
+bookmarksRestoreAlert=Cuiridh seo na comharran-lìn sa lethbhreac-ghlèidhidh agad an à ite na feadhainn là ithreach. A bheil thu cinnteach?
+bookmarksRestoreTitle=Tagh lethbhreac-glèidhidh de chomharran-lìn
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Chan eil taic ann airson a leithid de dh'fhaidhle.
+bookmarksRestoreParseError=Cha ghabh an lethbhreac glèidhidh a phròiseasadh.
+
+bookmarksLivemarkLoading=A' luchdadh comharra-lìn beòâ¦
+bookmarksLivemarkFailed=Dh'fhà illig luchdadh inbhir a' chomharra-lìn.
+
+menuOpenLivemarkOrigin.label=Fosgail â%Sâ
+
+sortByName=Seòrsaich â%Sâ a-rèir ainm
+sortByNameGeneric=Seòrsaich a-rèir ainm
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Seòrsaich a-rèir ainm
+view.sortBy.1.name.accesskey=n
+view.sortBy.1.url.label=Seòrsaich a-rèir seòlaidh
+view.sortBy.1.url.accesskey=l
+view.sortBy.1.date.label=Seòrsaich a-rèir an tadhail as ùire
+view.sortBy.1.date.accesskey=t
+view.sortBy.1.visitCount.label=Seòrsaich a-rèir uiread nan tadhal
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=u
+view.sortBy.1.description.label=Seòrsaich a-rèir tuairisgeil
+view.sortBy.1.description.accesskey=s
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Seòrsaich a-rèir latha cruthachaidh
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=l
+view.sortBy.1.lastModified.label=Seòrsaich a-rèir atharrachaidh mu dheireadh
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=m
+view.sortBy.1.tags.label=Seòrsaich a-rèir taga
+view.sortBy.1.tags.accesskey=g
+
+searchBookmarks=Lorg sna comharran-lìn
+searchHistory=Eachdraidh nan lorg
+searchDownloads=Lorg sna chaidh a luchdadh a-nuas
+
+tabs.openWarningTitle=Dearbhadh an fhosglaidh
+tabs.openWarningMultipleBranded=Tha thu gu bhith a' fosgladh %S tabaichean. Dh'fhaodadh gun cuir seo maille air %S fhad 's a bhios na duilleagan gan luchdadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
+tabs.openButtonMultiple=Fosgail na tabaichean
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Thoir rabhadh dhomh ma tha mi gu bhith a' fosgladh iomadh taba a dh'fhaodadh maille a chur air %S
+
+SelectImport=Ion-phortaich faidhle nan comharra-lìn
+EnterExport=Ãs-phortaich faidhle nan comharra-lìn
+
+detailsPane.noItems=Chan eil cà il
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Aon nì;#1 nì;#1 nithean;#1 nì
+
+mostVisitedTitle=Air a thadhal as trice
+recentTagsTitle=Tagaichean a chleachd thu o chionn goirid
+
+OrganizerQueryHistory=Eachdraidh
+OrganizerQueryDownloads=Luchdaidhean a-nuas
+OrganizerQueryAllBookmarks=A h-uile comharra-lìn
+OrganizerQueryTags=Tagaichean
+
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
+tagResultLabel=Taga
+bookmarkResultLabel=Comharra-lìn
+switchtabResultLabel=Tab
+keywordResultLabel=Facal-luirg
+searchengineResultLabel=Lorg
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Mearachd tòiseachaidh sa bhrabhsair
+lockPrompt.text=Chan obraich na comharran-lìn is an eachdraidh a chionn âs gu bheil aon dhe na faidhlichean aig %S âga chleachdadh aig aplacaid eile. Ãirigh an duilgheadas seo le cuid dhen bhathar-bhog tèarainteachd.
+lockPromptInfoButton.label=Barrachd fiosrachaidh
+lockPromptInfoButton.accessKey=B
+
+# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.deletePages.label=Sguab às an &duilleag;Sguab às na duilleagan;Sguab às na duilleagan;Sguab às na duilleagan
+cmd.deletePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+cmd.bookmarkPages.label=Dèan co&mharra-lìn dhen duilleag;Dèan comharran-lìn dhe na duilleagan;Dèan comharran-lìn dhe na duilleagan;Dèan comharran-lìn dhe na duilleagan
+cmd.bookmarkPages.accesskey=m
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Sguab an duilleag à s
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Sguab na duilleagan à s
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Dèan comharra-lìn dhen duilleag
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=Dèan comharran-lìn dhe na duilleagan
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..17322e630ba
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -0,0 +1,153 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..5f1047a185a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3747821d3d2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
+descriptionApplications=Gabhaidh na h-aplacaidean a leanas an cleachdadh gus %S a là imhseachadh.
+
+handleProtocol=Ceanglaichean %S
+handleWebFeeds=Inbhirean-lìn
+handleFile=Susbaint %S
+
+descriptionWebApp=Tha an aplacaid-lìn seo air òstaireacht le:
+descriptionLocalApp=Tha an aplacaid seo ri fhaighinn aig:
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..48903066880
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ad24d575c14
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ae57812c41e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..a5f9895ca8d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/clearSiteData.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataWithEstimates.label, clearCacheWithEstimates.label):
+# The parameters in parentheses in these strings describe disk usage
+# in the format (size unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+clearSiteDataWithEstimates.label = Briosgaidean is dà ta là raichean (%1$S %2$S)
+clearCacheWithEstimates.label = Susbaint-lìn san tasgadan (%1$S %2$S)
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..33b8d34973e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..024ba317f12
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..81cba20b933
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
new file mode 100644
index 00000000000..911de11f17b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers.labelMinWidth = 5rem
+containers.updateContainerTitle = Roghainnean an t-soithich â%Sâ
+
+containers.blue.label = Gorm
+containers.turquoise.label = Tuirceas
+containers.green.label = Uaine
+containers.yellow.label = Buidhe
+containers.orange.label = Orains
+containers.red.label = Dearg
+containers.pink.label = Pinc
+containers.purple.label = Purpaidh
+
+containers.fingerprint.label = Lorg-meòir
+containers.briefcase.label = MÃ ileid-oifise
+# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label)
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency
+# See Bug 1291672
+containers.dollar.label = Comharra an dolair
+containers.cart.label = Cairt nan ceannachd
+containers.circle.label = Dotag
+containers.vacation.label = LÃ ithean-saora
+containers.gift.label = Prèasant
+containers.food.label = Biadh
+containers.fruit.label = Meas
+containers.pet.label = Peata
+containers.tree.label = Craobh
+containers.chill.label = Fois
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..8889e92aab9
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..a544473733c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..304cd50d31e
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -0,0 +1,107 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..92eabebdc1c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ac69975b604
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -0,0 +1,48 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..d1b72f852fd
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..51455dc1d1a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,36 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
new file mode 100644
index 00000000000..6e50ccf10ed
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#### Security
+
+# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
+# whose privacy policy must be accepted (for enabling
+# check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
+phishBeforeText=Ma thaghas tu an roghainn seo, thèid seòladh gach là raich-lìn a choimheadas tu air a chur gu %S. Thoir sùil air teirmichean na seirbheise a leanas agus gabh riutha gus leantainn air adhart.
+
+#### Fonts
+
+labelDefaultFont=Roghainn bhunaiteach (%S)
+labelDefaultFontUnnamed=Bun-roghainn
+
+veryLargeMinimumFontTitle=Ãos-mheud mòr airson cruthan-clò
+veryLargeMinimumFontWarning=Thagh thu ìos-mheud air leth mòr airson cruthan-clò (nas motha na 24 piogsail). Dh'fhaoidte gum bi e doirbh no do-dhèanta cuid a dhuilleagan roghainnean mar an tè seo a chleachdadh ri rinn sin.
+acceptVeryLargeMinimumFont=Glèidh na dh'atharraich mi co-dhiù
+
+#### Permissions Manager
+
+trackingprotectionpermissionstext2=Chuir thu an dìon o thracadh à comas air na là raichean-lìn seo.
+trackingprotectionpermissionstitle=Eisgeachdan - Dìon o thracadh
+cookiepermissionstext='S urrainn dhut sònrachadh an urrainn do là rach-lìn shònraichte briosgaidean fhà gail gus nach urrainn. Cuir a-steach seòladh cruinn na là raich a tha thu airson rianachadh is briog air "Cuir bacadh air", "Ceadaich fad an t-seisein" no "Ceadaich" an uairsin.
+cookiepermissionstitle=Eisgeachdan - Briosgaidean
+cookiepermissionstext1=âS urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn aig am bi no nach bi cead an-còmhnaidh briosgaidean is dà ta là raichean a chleachdadh. Cuir a-steach seòlaidh pongail na là raich a tha thu airson stiùireadh agus an uairsin briog air âBacâ, âCeadaich rè an t-seiseinâ no âCeadaichâ.
+cookiepermissionstitle1=Eisgeachdan - Briosgaidean is dà ta là raichean
+addonspermissionstext='S urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn as urrainn dhaibh tuilleadan a stà ladh. Cuir a-steach seòladh cruinn na là raich a tha thu airson cead a thoirt dha is briog air "Ceadaich".
+addons_permissions_title2=Là raichean-lìn le cead - Stà ladh thuilleadan
+popuppermissionstext='S urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn as urrainn dhaibh priob-uinneagan fhosgladh. Cuir a-steach seòladh cruinn na là raich a tha thu airson cead a thoirt dha is briog air "Ceadaich" an uairsin.
+popuppermissionstitle2=Là raichean-lìn le cead - Priob-uinneagan
+notificationspermissionstext6=Dhâiarr na là raichean-lìn a leanas cead brathan a chur thugadh. âS urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn aig a bheil cead brathan a chur thugad. âS urrainn dhut iarrtasan ùra mu bhrathan mar seo a bhacadh cuideachd.
+notificationspermissionstitle2=Roghainnean â Cead brathan a chur
+notificationspermissionsdisablelabel=Bac iarrtasan ùra a dhâiarras cead brathan a chur
+notificationspermissionsdisabledescription=Cumaidh seo là rach-lìn sam bith nach eil air an liosta gu h-à rd o chead iarraidh brathan a chur thugad. Ma bhacas tu brathan, dhâfhaoidte nach obraich cuid a ghleusan air là raichean-lìn tuilleadh.
+locationpermissionstext2=Dhâiarr na là raichean-lìn a leanas cead dâ ionad fhiosrachadh. âS urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn aig a bheil cead air dâ ionad. âS urrainn dhut iarrtasan ùra air dâ ionad a bhacadh cuideachd.
+locationpermissionstitle=Roghainnean â Cead air dâ ionaid
+locationpermissionsdisablelabel=Bac iarrtasan ùra a dhâiarras cead air dâ ionad
+locationpermissionsdisabledescription=Cumaidh seo là rach-lìn sam bith nach eil air an liosta gu h-à rd o chead iarraidh air dâ ionad. Ma bhacas tu cead air dâ ionad, dhâfhaoidte nach obraich cuid a ghleusan air là raichean-lìn tuilleadh.
+camerapermissionstext2=Dhâiarr na là raichean-lìn a leanas cead air aâ chamara agad. âS urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn aig a bheil cead air aâ chamara agad. âS urrainn dhut iarrtasan ùra a dhâiarras cead air aâ chamara agad a bhacadh cuideachd.
+camerapermissionstitle=Roghainnean â Cead air aâ chamara
+camerapermissionsdisablelabel=Bac iarrtasan ùra a dhâiarras cead air aâ chamara agad
+camerapermissionsdisabledescription=Cumaidh seo là rach-lìn sam bith nach eil air an liosta gu h-à rd o chead iarraidh air aâ chamara agad. Ma bhacas tu cead air aâ chamara agad, dhâfhaoidte nach obraich cuid a ghleusan air là raichean-lìn tuilleadh.
+microphonepermissionstext2=Dhâiarr na là raichean-lìn a leanas cead air aâ mhicreofon agad. âS urrainn dhut sònrachadh dè na là raichean-lìn aig a bheil cead air aâ mhicreofon agad. âS urrainn dhut iarrtasan ùra a dhâiarras cead air aâ mhicreofon agad a bhacadh cuideachd.
+microphonepermissionstitle=Roghainnean â Cead air aâ mhicreofon
+microphonepermissionsdisablelabel=Bac iarrtasan ùra a dhâiarras cead air aâ mhicreofon agad
+microphonepermissionsdisabledescription=Cumaidh seo là rach-lìn sam bith nach eil air an liosta gu h-à rd o chead iarraidh air aâ mhicreofon agad. Ma bhacas tu cead air aâ mhicreofon agad, dhâfhaoidte nach obraich cuid a ghleusan air là raichean-lìn tuilleadh.
+invalidURI=Cuir a-steach ainm òstair dhligheach
+invalidURITitle=Chuir thu a-steach ainm òstair mì-dhligheach
+savedLoginsExceptions_title=Eisgeachdan â Clà raidhean a-steach sà bhailte
+savedLoginsExceptions_desc3=Cha dèid clà raidhean a-steach air na là raichean-lìn a leanas a shà bhaladh
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label=Cuir am brath âna stad gus an ath-thòisich %S
+pauseNotifications.accesskey=n
+
+#### Block List Manager
+
+blockliststext=âS urrainn dhut fhèin taghadh dè an liosta a chleachdadh Firefox gus eileamaidean-lìn a bhacadh a thracaicheas na nì thu air loidhne ma dhâfhaoidte.
+blockliststitle=Liostaichean-bacaidh
+# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the
+# block list in the block lists dialog. It combines the list name and
+# description.
+# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc)
+mozNameTemplate=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking
+# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final
+# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be
+# displayed on two different lines.
+mozstdName=Dìon bunasach le Disconnect.me (mholamaid seo).
+mozstdDesc=Bheir seo cead do chuid a thracairean ach an obraich là raichean-lìn mar bu chòir.
+mozfullName=Dìon daingeann le Disconnect.me
+mozfullDesc2=Bacaidh seo tracairean air a bheil daoine eòlach. Dhâfhaoidte nach obraich gach là rach-lìn mar bu chòir.
+
+#### Master Password
+
+pw_change2empty_in_fips_mode=Tha thu ann am modh FIPS an-drà sta. Feumaidh FIPS prìomh fhacal-faire nach eil falamh.
+pw_change_failed_title=Dh'fhà illig atharrachadh an fhacail-fhaire
+
+#### Fonts
+
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with
+# and without the region.
+# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]"
+# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code
+languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S]
+# %1$S = language name, %2$S = language-region code
+languageCodeFormat=%1$S [%2$S]
+
+#### Downloads
+
+desktopFolderName=Deasg
+downloadsFolderName=Luchdaidhean a-nuas
+chooseDownloadFolderTitle=Tagh pasgan nan luchdaidhan a-nuas:
+
+#### Applications
+
+fileEnding=Faidhle %S
+saveFile=SÃ bhail am faidhle
+
+# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name
+useApp=Cleachd %S
+useDefault=Cleachd %S (bunaiteach)
+
+useOtherApp=Cleachd fear eileâ¦
+fpTitleChooseApp=Tagh aplacaid cobharach
+manageApp=Mion-fhiosrachadh na h-aplacaidâ¦
+webFeed=Inbhir-lìn
+videoPodcastFeed=Pod-chraoladh mheadhanan
+audioPodcastFeed=Pod-chraoladh
+alwaysAsk=Faighnich dhìom gach turas
+portableDocumentFormat=Portable Document Format (PDF)
+
+# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
+# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
+# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
+usePluginIn=Cleachd %S (ann an %S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
+previewInApp=Ro-sheall ann an %S
+addLiveBookmarksInApp=Cuir comharran-lìn beòtha ris ann an %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType):
+# %1$S = type description (for example "Portable Document Format")
+# %2$S = type (for example "application/pdf")
+typeDescriptionWithType=%S (%S)
+
+
+#### Cookie Viewer
+
+hostColon=Ãstair:
+domainColon=Ãrainn:
+forSecureOnly=Ceanglaichean crioptaichte a-mhà in
+forAnyConnection=Gach seòrsa de cheangal
+expireAtEndOfSession=Aig deireadh an t-seisein
+can=Ceadaich
+canAccessFirstParty=Na ceadaich ach feadhainn o chiad phà rtaidh
+canSession=Ceadaich fad an t-seisein
+cannot=Cuir bacadh air
+prompt=Faighnich dhìom an-còmhnaidh
+noCookieSelected=
+cookiesAll=Tha na briosgaidean a leanas air an stòradh air a' choimpiutair agad:
+cookiesFiltered=Tha na briosgaidean a leanas a' freagairt ris an lorg agad:
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies):
+# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial cookies are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShownCookies is displayed as button label.
+# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown.
+removeAllCookies.label=Thoir air falbh a h-uile
+removeAllCookies.accesskey=a
+removeAllShownCookies.label=Thoir air falbh gach aon a tha âga shealltainn
+removeAllShownCookies.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# If you need to display the number of selected elements in your language,
+# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number.
+# For example this is the English string with numbers:
+# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected
+removeSelectedCookies.label=Thoi&r air falbh na thagh mi;Thoi&r air falbh na thagh mi;Thoi&r air falbh na thagh mi;Thoir air falbh na thagh mi
+removeSelectedCookies.accesskey=r
+
+defaultUserContextLabel=Chan eil gin
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=Tha an tasgadan susbaint-lìn agad a' cleachdadh %1$S %2$S de dh'à ite air an diosg an-drà sta
+actualDiskCacheSizeCalculated=Ag à ireamhachadh meud an tasgadain airson na susbaint-lìnâ¦
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
+# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualAppCacheSize=Tha an tasgadan aplacaid agad a' cleachdadh %1$S %2$S de dh'à ite air an diosg an-drà sta
+
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data.
+# e.g., "The total usage is currently using 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize=Tha na tha san stòras de dhà ta là raichean aâ cleachdadh %1$S %2$S de dhâà ite air an diosg an-drà sta
+loadingSiteDataSize=Ag à ireamhachadh meud an dà ta...
+clearSiteDataPromptTitle=Falamhaich gach briosgaid is dà ta nan là rach air fad
+clearSiteDataPromptText=Ma thaghas tu âFalamhaich an-drà staâ, thèid gach briosgaid is dà ta nan là rach air fad aig Firefox a sguabadh à s. Dhâfhaoidte gun dèid do chlà radh a-mach à là raichean agus gun dèid susbaint-lìn far loidhne a thoirt air falbh ri linn sin.
+clearSiteDataNow=Falamhaich e an-drà sta
+persistent=Buan
+
+# LOCALIZATION NOTE (totalSiteDataSize2, siteUsage, siteUsagePersistent):
+# This is the total usage of site data, where we insert storage size and unit.
+# e.g., "The total usage is currently 200 MB"
+# %1$S = size
+# %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+totalSiteDataSize2=Tha na tha de bhriosgaidean, dà ta là raichean is an tasgadan aâ cleachdadh %1$S %2$S de dhâà ite air an diosg an-drà sta.
+siteUsage=%1$S %2$S
+siteUsagePersistent=%1$S %2$S (buan)
+loadingSiteDataSize1=Ag à ireamhachadh meud dà ta na là raich is an tasgadain...
+
+acceptRemove=Thoir air falbh
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings2.description=Tha na là raichean-lìn a leanas aâ stòradh dà ta là raich air aâ choimpiutair agad. Glèidhidh %S an dà ta aig là raichean-lìn aig a bheil cead dà ta buain gus an sguab thu à s e agus sguabaidh e à s an dà ta aig là raichean-lìn aig a bheil stòras neo-bhuan ma bhios feum air à ite.
+# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings3.description): %S = brandShortName
+siteDataSettings3.description=Tha na là raichean-lìn a leanas aâ stòradh bhriosgaidean is dà ta là raich air aâ choimpiutair agad. Cumaidh %S dà ta o là raichean-lìn le stòras buan gus an sguab thu à s e agus sguabaidh e à s an dà ta o là raichean-lìn aig nach eil cead stòrais bhuain ma bhios feum air à ite.
+# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown):
+# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button,
+# never displayed together and can share the same accesskey.
+# When only partial sites are shown as a result of keyword search,
+# removeAllShown is displayed as button label.
+# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown.
+removeAllSiteData.label=Thoir air falbh a h-uile
+removeAllSiteData.accesskey=e
+removeAllSiteDataShown.label=Thoir air falbh gach aon a tha âga shealltainn
+removeAllSiteDataShown.accesskey=e
+spaceAlert.learnMoreButton.label=Barrachd fiosrachaidh
+spaceAlert.learnMoreButton.accesskey=B
+spaceAlert.over5GB.prefButton.label=Fosgail na roghainnean
+spaceAlert.over5GB.prefButton.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Fosgail na roghainnean
+spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.accesskey=o
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message=Tha an t-à ite aâ fà s gann air %S. Dhâfhaoidte nach dèid an t-susbaint aig là raichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. âS urrainn dhut dà ta là raichean a chaidh a stòradh a sguabadh à s ann an âRoghainneanâ » âAdhartachâ » âDà ta nan là raicheanâ.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin=Tha an t-à ite aâ fà s gann air %S. Dhâfhaoidte nach dèid an t-susbaint aig là raichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. âS urrainn dhut dà ta là raichean a chaidh a stòradh a sguabadh à s ann an âRoghainneanâ » âAdhartachâ » âDà ta nan là raicheanâ.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message1): %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.message1=Tha an t-à ite aâ fà s gann air %S. Dhâfhaoidte nach dèid an t-susbaint aig là raichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. âS urrainn dhut dà ta là raichean a chaidh a stòradh a sguabadh à s ann an âRoghainneanâ » âPrìobhaideachd â tèarainteachdâ » âBriosgaidean is dà ta là raicheanâ.
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin1):
+# - On Windows Preferences is called Options
+# - %S = brandShortName
+spaceAlert.over5GB.messageWin1=Tha an t-à ite aâ fà s gann air %S. Dhâfhaoidte nach dèid an t-susbaint aig là raichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. âS urrainn dhut dà ta là raichean a chaidh a stòradh a sguabadh à s ann an âRoghainneanâ » âPrìobhaideachd â tèarainteachdâ » âBriosgaidean is dà ta là raicheanâ.
+spaceAlert.under5GB.okButton.label=Ceart, tha mi agaibh
+spaceAlert.under5GB.okButton.accesskey=b
+# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName
+spaceAlert.under5GB.message=Tha an t-à ite aâ fà s gann air %S. Dhâfhaoidte nach dèid an t-susbaint aig là raichean-lìn a shealltainn mar bu chòir. Tadhail air âBarrachd fiosrachaidhâ airson feabhas a thoirt air an dòigh air an dèid an diosg agad a chleachdadh airson brabhsadh nas fhearr.
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=Feumaidh %S ath-thòiseachadh mus bi am feart seo an comas.
+featureDisableRequiresRestart=Feumaidh %S ath-thòiseachadh mus bi am feart seo à comas.
+shouldRestartTitle=Ath-thòisich %S
+okToRestartButton=Ath-thòisich %S an-drà sta
+revertNoRestartButton=Aisig
+
+restartNow=Ath-thòisich an-drà sta
+restartLater=Ath-thòisich uaireigin eile
+
+disableContainersAlertTitle=A bheil thu airson gach taba soithich a dhùnadh?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersMsg=Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid #S taba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?;Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid #S thaba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?;Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid #S tabaichean soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?;Ma chuireas tu tabaichean soithich à comas an-drà sta, thèid #S taba soithich a dhùnadh an-drà sta. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na tabaichean soithich a chur à comas?
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+disableContainersOkButton=Dùin #S taba soithich;Dùin #S thaba soithich;Dùin #S tabaichean soithich;Dùin #S taba soithich
+
+disableContainersButton2=Cum an comas
+
+removeContainerAlertTitle=A bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #S is the number of container tabs
+removeContainerMsg=Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid #S taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?;Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid #S thaba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?;Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid #S tabaichean soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?;Ma bheir thu air falbh an soitheach seo an-drà sta, thèid #S taba soithich a dhùnadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an soitheach seo a thoirt air falbh?
+
+removeContainerOkButton=Thoir an soitheach seo air falbh
+removeContainerButton2=Na thoir an soitheach seo air falbh
+
+# Search Input
+# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation.
+searchInput.labelWin=Lorg sna roghainnean
+searchInput.labelUnix=Lorg sna roghainnean
+
+# Search Results Pane
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched
+searchResults.sorryMessageWin=Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson â%Sâ.
+searchResults.sorryMessageUnix=Tha sinn duilich ach chan eil toradh sam bith dhut sna roghainnean airson â%Sâ.
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp3): %S will be replaced with a link to the support page.
+# The label of the link is in searchResults.needHelpSupportLink .
+searchResults.needHelp3=A bheil cobhair a dhìth ort. Tadhail air %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelpSupportLink): %S will be replaced with the browser name.
+searchResults.needHelpSupportLink=Taic %S
+
+# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+defaultContentProcessCount=%S (bun-roghainn)
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override):
+# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.homepage_override = Tha smachd aig leudachan, %S, air an duilleag-dhachaidh agad.
+
+extensionControlled.homepage_override2 = Tha smachd aig leudachan, %S, air an duilleag-dhachaidh agad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.newTabURL):
+# This string is shown to notify the user that their new tab page is being controlled by an extension.
+extensionControlled.newTabURL = Tha smachd aig leudachan, %S, air duilleag an taba ùir agad.
+
+extensionControlled.newTabURL2 = Tha smachd aig leudachan, %S, air duilleag an taba ùir agad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.defaultSearch):
+# This string is shown to notify the user that the default search engine is being controlled
+# by an extension. %S is the icon and name of the extension.
+extensionControlled.defaultSearch = Shuidhich leudachan, %S, an t-einnsean-luirg bunaiteach agad.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers):
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension
+# %S is the container addon controlling it
+extensionControlled.privacy.containers = Tha feum air leudachan, %S, air tabaichean shoithichean.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.websites.trackingProtectionMode):
+# This string is shown to notify the user that their tracking protection preferences are being controlled by an extension.
+extensionControlled.websites.trackingProtectionMode = Tha leudachan, %S, aâ stiùireadh an dìon o thracadh.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.proxyConfig):
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences are being controlled by an extension.
+# %1$S is the icon and name of the extension.
+# %2$S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+extensionControlled.proxyConfig = Tha smachd aig leudachan, %1$S, mar a cheanglas %2$S ris an eadar-lìon.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.enable):
+# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu.
+# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu.
+# This string is shown to notify the user how to enable an extension that they disabled.
+extensionControlled.enable = Gus an leudachan a chur an comas, tadhail air âTuilleadain %1$Sâ sa chlà r-taice %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionDesc.label):
+# %S is the brandShortName from brand.properties (for example "Nightly")
+connectionDesc.label = Rèitich mar a cheanglas %S ris an eadar-lìon.
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..e05fc176f23
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -0,0 +1,126 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9c2959755f1
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..bec2ae2484c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ced782cdaf4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7419ec90506
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..3f09a292844
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -0,0 +1,106 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..f941c30f37a
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -0,0 +1,25 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..ff5143efac4
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/translation.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
new file mode 100644
index 00000000000..e3b2804f7b2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+quitDialogTitle=FÃ g %S
+
+quitTitle=&FÃ g an-seo
+cancelTitle=&Sguir dheth
+saveTitle=&Sà bhail is fà g an-seo
+neverAsk2=&Na faighnich dhìom an ath-thuras
+message=A bheil thu ag iarraidh gun sà bhail %S na tabaichean is uinneagan dhut gus an ath-thuras a thòischeas e?
+messageNoWindows=A bheil thu ag iarraidh gun sà bhail %S na tabhaichean dhut gus an ath-thuras a thòisicheas e?
+messagePrivate=Tha thu ri brabhsadh prìobhaideach. Ma dhâfhà gas tu %S an-drà sta, caillidh tu gach taba âs uinneag a tha fosgailte agad.
diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..cebcd657bfd
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..9091ca95f1b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -0,0 +1,65 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+.">
+
+
+
+
+
+
+
+aithris a dhèanamh gu bheil bathar-bog droch-rùnach air . âS urrainn dhut aithris a dhèanamh thu fhèin gu bheil rudeigin cearr a thaobh sin no an cunnart a leigeil seachad agus tadhal air an là rach mhì-shà bhailte co-dhiù.">
+
+aithris a dhèanamh gu bheil bathar-bog droch-rùnach air . âS urrainn dhut aithris a dhèanamh thu fhèin gu bheil rudeigin cearr a thaobh sin.">
+
+StopBadware.org. Faigh barrachd fiosrachaidh mun dìon aig &brandShortName;âs ro bhathar droch-rùnach agus fiasgach aig support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+
+aithris a dhèanamh gu bheil bathar-bog dochainneach air . âS urrainn dhut an cunnart a leigeil seachad agus tadhail air an là rach mhì-shà bhailte seo a dhâaindeoin sin.">
+
+aithris a dhèanamh gu bheil bathar-bog dochainneach air .">
+
+phoileasaidh mu bhathar-bog gun iarraidh. Faigh barrachd fiosrachaidh air an dìon a bheir &brandShortName;âs dhut o bhathar droch-rùnach is fiasgach air support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+aithris a dhèanamh gur e là rach foille a tha ann an . âS urrainn dhut aithris a dhèanamh gu bheil seo cearr no an cunnart a leigeil seachad agus tadhal air an là rach mhì-shà bhailte seo co-dhiù.">
+
+aithris a dhèanamh gur e là rach foille a tha ann an . âS urrainn dhut aithris a dhèanamh thu fhèin gu bheil rudeigin cearr a thaobh sin.">
+
+www.antiphishing.org. Faigh barrachd fiosrachaidh mun dìon a tha &brandShortName;âs aâ toirt dhut o bhathar-bog droch-rùnach agus fiasgach aig support.mozilla.org.">
+
+
+
+
+
+
+aithris a dhèanamh gu bheul aplacaid chunnartach air . âS urrainn dhut an cunnart a leigeil seachad agus tadhal air an là rach mhì-shà bhailte co-dhiù.">
+
+aithris a dhèanamh gu bheul aplacaid chunnartach air .">
+
+support.mozilla.org.">
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c64b7d7dcc2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 00000000000..2723d82fc0d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Chan e là rach foill a tha seo
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Cha ghabh aithris a dhèanamh air aâ mhearachd seo an-drà sta fhèin.
diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..af47f8a2841
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -0,0 +1,69 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3f6d3788170
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Lorg le %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when
+# the user hasn't typed anything yet.
+searchPlaceholder=Lorg
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=Lorg %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Cuir ann â lorg
+
+cmd_clearHistory=Glan eachdraidh nan lorg
+cmd_clearHistory_accesskey=c
+
+cmd_showSuggestions=Seall na molaidhean
+cmd_showSuggestions_accesskey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Cuir â%Sâ ris
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Cuir einnsean-luirg ris
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for with:"
+# NB: please leave the and its class exactly as it is in English.
+searchForSomethingWith=Lorg slighe:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Lorg le:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Roghainnean luirg
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.intro):
+# %S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.intro=A bheil thu airson lorg a dhèanamh le %S?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.message):
+# %1$S is brandShortName. %2$S is the name of the user's current search engine.
+searchReset.message=Tha coltas gun deach an t-einnsean-luirg bunaiteach agad atharrachadh. Am bu chòir dha %1$S %2$S a chleachdadh mar an t-einnsean-luirg bunaiteach?
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.doNotResetButton):
+# This string is used as a button label in a notification popup.
+searchReset.doNotResetButton=Cha bu chòir
+# LOCALIZATION NOTE (searchReset.resetButton):
+# %S is the name of the user's current search engine. This string is used as a
+# button label in a notification popup, where space is limited. If necessary,
+# translate simply as "Yes, Use %S" (e.g., "Yes, use Google")
+searchReset.resetButton=Bu chòir, cleachdaidh mi %S airson rudan a lorg
diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..7118482bb6c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 00000000000..530e40ee3ae
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+optionsLabel=&Roghainnean %S
+safeModeLabel=&Modh tèarainte %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Cuir %S gu là n-fheum le bhith 'ga chleachdadh mar am brabhsair bunaiteach agad
+setDefaultBrowserConfirm.label = Cleachd %S mar am brabhsair bunaiteach agam
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = u
+setDefaultBrowserOptions.label = Roghainnean
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = o
+setDefaultBrowserNotNow.label = Chan ann an-drà sta
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = n
+setDefaultBrowserNever.label = Na faighnich dhìom a-rithist
+setDefaultBrowserNever.accesskey = N
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Am brabhsair bunaiteach
+setDefaultBrowserMessage=Chan eil %S 'na bhrabhsair bunaiteach agad an-drà sta. A bheil thu airson a shuidheachadh mar am brabhsair bunaiteach?
+setDefaultBrowserDontAsk=Ceasnaich seo gach turas a thòisicheas %S.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Cleachd %S mar am brabhsair bunaiteach agam
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Chan ann an-drà sta
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Deasg Firefox.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=A' sà bhaladh dealbhâ¦
+DesktopBackgroundSet=Suidhich cùlaibh an deasg
diff --git a/browser/chrome/browser/siteData.properties b/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5bbcc8cfb3d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Falamhaich gach briosgaid is dà ta nan là rach air fad
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Ma thaghas tu âFalamhaich an-drà staâ, thèid gach briosgaid is dà ta nan là rach air fad aig %S a sguabadh à s. Dhâfhaoidte gun dèid do chlà radh a-mach à là raichean agus gun dèid susbaint-lìn far loidhne a thoirt air falbh ri linn sin.
+clearSiteDataNow=Falamhaich an-drà sta
diff --git a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 00000000000..68eba812649
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Ceadaichte
+state.current.allowedForSession = Ceadaichte fad an t-seisein
+state.current.allowedTemporarily = Ceadaichte rè seal
+state.current.blockedTemporarily = Bacte rè seal
+state.current.blocked = Bacte
+state.current.prompt = Faighnich dhìom an-còmhnaidh
+
+state.current.hide = Falaich am brodadh
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Faighnich dhìom an-còmhnaidh
+state.multichoice.allow = Ceadaich
+state.multichoice.allowForSession = Ceadaich fad an t-seisein
+state.multichoice.block = Cuir bacadh air
+
+permission.cookie.label = Suidhich briosgaidean
+permission.desktop-notification2.label = Faigh brathan
+permission.image.label = Luchdadh de dhealbhan
+permission.camera.label = Cleachd an camara
+permission.microphone.label = Cleachd am micreofon
+permission.screen.label = Co-roinn an sgrìn
+permission.install.label = Stà laich tuilleadain
+permission.popup.label = Fosgail briog-uinneagan
+permission.geo.label = Cuid d' ionad ris
+permission.shortcuts.label = Tar-à ithn ath-ghoiridean aâ mheur-chlà ir
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Leum gun taba seo
+permission.persistent-storage.label = Stòr dà ta san stòras bhuan
+permission.canvas.label = Ãs-tharraing dà ta aâ chanabhais
+permission.flash-plugin.label = Ruith Adobe Flash
+permission.midi.label = Faigh cothrom air uidheaman MIDI
+permission.midi-sysex.label = Faigh cothrom air uidheaman MIDI le taic SysEx
\ No newline at end of file
diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..bc54fdc443d
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 00000000000..7c1fa8c439b
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Lean air adhart
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label, disconnect.verify.title, disconnect.verify.bodyHeading, disconnect.verify.bodyText):
+# These strings are used in the confirmation dialog shown when the user hits the disconnect button
+# LOCALIZATION NOTE (disconnect.label): This is the label for the disconnect button
+disconnect.label = Dì-cheangail
+disconnect.verify.title = Dì-cheangail
+disconnect.verify.bodyHeading = A bheil thu airson dì-cheangal on t-sioncronachadh?
+disconnect.verify.bodyText = Bidh an dà ta brabhsaidh air aâ choimpiutair seo fhathast ach cha dèid a shioncronachadh leis aâ chunntas agad.
+
+relinkVerify.title = Rabhadh a thaobh co-aonaidh
+relinkVerify.heading = A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clà radh a-steach gu Sync?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Rinn cleachdaiche eile clà radh a-steach gu gleus an t-sioncronachaidh air a' coimpiutair seo roimhe. Ma chlà raicheas tu a-steach, thèid comharran-lìn, faclan-faire is roghainnean eile a' bhrabhsair seo a cho-aonadh le %S
diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c17c67cd3f2
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.restoreLastTabs=Aisig na tabaichean a bha agam an turas mu dheireadh
+tabs.emptyTabTitle=Taba ùr
+tabs.closeTab=Dùin an taba
+tabs.close=Dùin
+tabs.closeWarningTitle=Dearbhaich an dùnadh
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=Tha thu gu bhith aâ dùnadh #1 taba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith aâ dùnadh #1 thaba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith aâ dùnadh #1 tabaichean. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?;Tha thu gu bhith aâ dùnadh #1 taba. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
+tabs.closeButtonMultiple=Dùin na tabaichean
+tabs.closeWarningPromptMe=Thoir rabhadh dhomh mus dùin mi iomadh taba còmhla
+
+tabs.closeTab.tooltip=Dùin an taba
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeSelectedTab.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for closing the current tab
+tabs.closeSelectedTab.tooltip=Dùin an taba (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab"
+tabs.muteAudio.tooltip=Mùch fuaim an taba (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab"
+tabs.unmuteAudio.tooltip=Till fuaim an taba (%S)
+tabs.muteAudio.background.tooltip=Mùch an taba
+tabs.unmuteAudio.background.tooltip=Till fuaim an taba
+
+tabs.unblockAudio.tooltip=Cluich an taba
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Leig le còmhraidhean o %S do thoirt leotha gun taba aca
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Dearbhadh an fhosglaidh
+tabs.openWarningMultipleBranded=Tha thu gu bhith a' fosgladh %S tabaichean. Dh'fhaodadh gun cuir seo maille air %S fhad 's a bhios na duilleagan gan luchdadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn ort?
+tabs.openButtonMultiple=Fosgail na tabaichean
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Thoir rabhadh dhomh ma tha mi gu bhith aâ fosgladh iomadh taba a dhâfhaodadh maille a chur air %S
diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 00000000000..3f8cd365879
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Fosgail taba ùr
+taskbar.tasks.newTab.description=Fosgail taba brabhsair ùr.
+taskbar.tasks.newWindow.label=Fosgail uinneag ùr
+taskbar.tasks.newWindow.description=Fosgail uinneag brabhsair ùr.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Uinneag phrìobhaideach ùr
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Fosgail uinneag ùr sa mhodh bhrabhsaidh phrìobhaideach.
+taskbar.frequent.label=Gu tric
+taskbar.recent.label=O chionn ghoirid
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..c5f8cd7abe5
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,75 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 00000000000..b27c85b9c7c
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Na eadar-theangaich %S idir
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 00000000000..c3225aa6bd8
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Tha modh nan tablaid an comas
diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 00000000000..5b187878ea7
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S - Taisbeanair co-roinnidh
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Tha an camara 's am micreofon agad 'gan co-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Tha an camara agad 'gan co-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Tha am micreofon agad 'gan co-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Tha aplacaid 'ga cho-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Tha an sgrìn agad 'ga cho-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Tha uinneag 'ga cho-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Tha taba âga cho-roinneadh. Dèan briogadh airson an co-roinneadh a stiùireadh.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Aâ co-roinneadh aâ chamara le â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Aâ co-roinneadh aâ mhicreofoin le â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Aâ co-roinneadh aplacaid le â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Aâ co-roinneadh na sgrìn le â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Aâ co-roinneadh uinneag le â%Sâ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Aâ co-roinneadh taba le â%Sâ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Stiùireadh a' cho-roinnidh
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = A' co-roinneadh a' chamara le #1 taba;A' co-roinneadh a' chamara le #1 thaba;A' co-roinneadh a' chamara le #1 tabaichean;A' co-roinneadh a' chamara le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = A' co-roinneadh a' mhicreofoin le #1 taba;A' co-roinneadh a' mhicreofoin le #1 thaba;A' co-roinneadh a' mhicreofoin le #1 tabaichean;A' co-roinneadh a' mhicreofoin le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = A' co-roinneadh aplacaid le #1 taba;A' co-roinneadh aplacaid le #1 thaba;A' co-roinneadh aplacaid le #1 tabaichean;A' co-roinneadh aplacaid le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = A' co-roinneadh na sgrìn le #1 taba;A' co-roinneadh na sgrìn le #1 thaba;A' co-roinneadh na sgrìn le #1 tabaichean;A' co-roinneadh na sgrìn le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Tòisich air co-roinneadh uinneag le #1 taba;Tòisich air co-roinneadh uinneag le #1 thaba;Tòisich air co-roinneadh uinneag le #1 tabaichean;Tòisich air co-roinneadh uinneag le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Aâ co-roinneadh taba le #1 taba;Aâ co-roinneadh taba le #1 thaba;Aâ co-roinneadh taba le #1 tabaichean;Aâ co-roinneadh taba le #1 taba
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Aâ co-roinnidh smachd air â%Sâ
diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 00000000000..340e59c94ca
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Dèan cinnteach gu bheil an URL ceart is feuch ris a-rithist.
+fileNotFound=Chan urrainn dha Firefox am faidhle a lorg aig %S.
+fileAccessDenied=Chan urrainn dhuinn am faidhle aig %S a leughadh.
+dnsNotFound2=Cha bâ urrainn dhuinn ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche aig %S.
+unknownProtocolFound=Chan eil fhios aig Firefox mar a dhâfhosglas e an seòladh seo a chionn âs gu bheil aon dhe na pròtacalan a leanas (%S) ann nach eil co-cheangailte ris prògram sam bith no a chionn âs nach eil seo ceadaichte san t-suidheachadh seo.
+connectionFailure=Chan urrainn dha Firefox ceangal ris an fhrithealaiche aig %S.
+netInterrupt=Bhris rudeigin a-steach air a' cheangal ri %S fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
+netTimeout=Tha am frithealaiche aig %S ro fhada a' freagairt.
+redirectLoop=Mhothaich Firefox gu bheil am frithealaiche ag ath-stiùireadh an iarrtais air dòigh nach crìochnaich gu brà th.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, donât translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Gus an duilleag seo a shealltainn dhut, feumaidh %S fiosrachadh a chur gus gnìomh sam bith a rinn thu roimhe (can lorg no dearbhadh òrduigh) a dhèanamh a-rithist.
+resendButton.label=Ath-sheòl
+unknownSocketType=Chan eil fhios aig Firefox mar a nì e conaltradh leis an fhrithealaiche.
+netReset=Chaidh an ceangal ris an fhrithealaiche ath-shuidheachadh fhad 's a bha an duilleag 'ga luchdadh.
+notCached=Chan eil an sgrìobhainn seo ri fhaighinn tuilleadh.
+netOffline=Tha Firefox sa mhodh far loidhne an-drà sta is chan urrainn dhut an lìon a bhrabhsadh.
+isprinting=Chan ghabh sgrìobhainn atharrachadh fhad 's a thathar 'ga chlò-bhualadh no fhad 's a thathar 'ga ro-shealladh.
+deniedPortAccess=Tha an seòladh seo a' cleachdadh port lìonra a chleachdar a chum rudan eile a ghnà th seach brabhsadh-lìn. Sguir Firefox dhen iarrtas gus do dhìon.
+proxyResolveFailure=Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a lorg nach gabh a lorg.
+proxyConnectFailure=Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh a tha a' diùltadh cheanglaichean.
+contentEncodingError=Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh seòrsa de dhùmhlachadh a tha mì-dhligheach no nach eil taic ann dha.
+unsafeContentType=Chan fhaic thu an duilleag sin a chionn 's gum faod a leithid de dh'fhaidhle a bhith cunnartach ma dh'fhosglas tu e. Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an là rach-lìn?
+externalProtocolTitle=Iarrtas air pròtacal on taobh a-muigh
+externalProtocolPrompt=Tha feum air aplacaid eile gus na ceanglaichean %1$S: a là imhseachadh.\n\n\nCeangal a dh'iarradh:\n\n%2$S\n\nAplacaid: %3$S\n\n\nMura robh dùil agad ris an iarrtas seo, dh'fhaodadh gu bheilear a' feuchainn ri fà th a ghabhail air laigse sa phrògram sin. Sguir dhen iarrtas seo mur eil thu cinnteach nach eil e droch rùnach.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=
+externalProtocolChkMsg=Cum an cuimhne mo roghainn airson gach ceangal dhen t-seòrsa seo.
+externalProtocolLaunchBtn=Cuir an aplacaid gu dol
+malwareBlocked=Chaidh aithris gur e là rach ionnsaighe a tha san là rach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
+harmfulBlocked=Chaidh aithris gur e là rach cunnartach a tha san là rach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
+unwantedBlocked=Chaidh aithris gur e là rach a sgaoileas bathar-bog gun iarrtas a tha san là rach %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
+deceptiveBlocked=Chaidh aithris gur e là rach ionnsaighe a tha san duilleag-lìn seo air %S is chaidh bacadh a chur air a-rèir do roghainnean tèarainteachd.
+cspBlocked=Tha poileasaidh tèarainteachd susbainte aig an duilleag seo a tha a' cur casg air luchdadh air an dòigh seo.
+corruptedContentErrorv2=Chaidh pròtacal lìonraidh a bhriseadh air an là rach aig %S nach gabh a chà radh.
+remoteXUL=Tha an duilleag seo a' cleachdadh teicneolas nach eil taic ann ris tuilleadh a ghnà th ann am Firefox.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Chan urrainn dha Firefox barantas a thoirt gum bi an dà ta agad tèarainte air %S a chionn 's gu bheil e a' cleachdadh SSLv3, pròtacal tèarainteachd briste.
+inadequateSecurityError=Rinn an là rach-lìn oidhirp air ìre de thèarainteachd nach eil iomchaidh.
+blockedByPolicy=Bhac am buidheann agad cothrom air an duilleag no là rach-lìn seo.
diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 00000000000..dc8496c7d95
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,136 @@
+
+
+
+%brandDTD;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Ma tha an seòladh ceart, feuch na leanas:
+
+
Feuch ris a-rithist an ceann greis.
+
Dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an lìonra.
+
Ma tha ceangal agad ri lìonra ach ma tha cachaileith-theine agad, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; an lìon inntrigeadh.
+
+">
+
+
+
Dèan cinnteach nach eile litrichean mòra no beaga san à ite chearr no mearachdan litreachaidh eile.
Saoil an deach am faidhle a ghluasad, a sguabadh às no gun deach ainm ùr a chur air?
">
+
+
+
Dhâfhaoidte gun deach a thoirt air falbh no a ghluasad no gu bheil bacadh air inntrigeadh an cois ceadan an fhaidhle.
">
+
+
+Chan urrainn dha &brandShortName; an duilleag seo a luchdadh air sgà th adhbhar air choireigin.
">
+
+
+Feumaidh tu clà radh a-steach dhan lìonra seo mus fhaigh thu cothrom air an eadar-lìon.">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Chan eil an sgrìobhainn a dhâiarr thu ri là imh san tasgadan aig &brandShortName;.
Air sgà th adhbharan tèarainteachd, cha dèan &brandShortName; ath-iarrtas airson sgrìobhainnean cugallach gu fèin-obrachail.
Briog air âFeuch ris a-rithistâ gus iarrtas eile a chur dhan là rach-lìn airson na sgrìobhainne.
">
+
+
+
Brùth "Feuch ris a-rithist" gus a dhol air loidhne is luchdaich an duilleag a-rithist an uairsin.
">
+
+
+
Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an là rach-lìn?
">
+
+
+
Nach leig thu fios air an duilgheadas seo gun fheadhainn aig a bheil an là rach-lìn?
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Dh'fhaodadh gum bi agad bathar-bog a bharrachd a stà ladh mus fosgail thu an seòladh seo.
">
+
+
+
Dèan cinnteach gu bheil na roghainnean progsaidh ceart.
Cuir fios gu rianaire an lìonra agad gus dèanamh cinnteach gu bheil am progsaidh ag obair.
">
+
+
+
Dèan cinnteach gu bheil na roghainnean progsaidh ceart.
Dèan cinnteach gu bheil ceangal a' choimpiutair agad ris an lìonra ag obair.
Ma tha an coimpiutair no an lìonra agad 'ga dhìon le cachaileith-theine no progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris an lìon.
">
+
+
+
Tachraidh seo uaireannan mur eil briosgaidean an comas no 'gan diùltadh.
">
+
+
+
Dèan cinnteach gu bheil manaidsear na tèarainteachd phearsanta air an t-siostam agad.
Dh'fhaodadh seo tachairt an cois rèiteachadh neo-stannardach air an fhrithealaiche.
">
+
+
+
Cha ghabh an duilleag a bha thu airson faicinn a shealltainn a chionn 's nach do ghabh fìrinneachd an dà ta a fhuaradh a dhearbhadh.
Leig fios gu na daoine aig a bheil an là rach mun duilgheadas seo.
">
+
+
+
+ a dhroch-rèiteachadh. Cha do rinn &brandShortName; ceangal ris an là rach seo air eagal âs gun rachadh dà ta a ghoid ort.">
+
+
Dhâfhaodadh nach eil an là rach seo ri faighinn rè seal no gu bheil e ro thrang. Feuch ris a-rithist an ceann tamaill.
Mur urrainn dhut duilleag sam bith a ruigsinn, cuir sùil air ceangal aâ choimpiutair agad ris an lìonra.
Ma tha an coimpiutair no an lìonra agad âga dhìon le chachaileith-theine no progsaidh, dèan cinnteach gu bheil cead aig &brandShortName; ceangal ris an lìon.
">
+
+
+Chuir &brandShortName; casg air luchdadh na duilleige seo air an dòigh seo a chionn 's gu bheil poileasaidh tèarainteachd susbainte ann nach eil 'ga cheadachadh.">
+
+
+Cha ghabh an duilleag a dh'iarr thu a shealltainn a chionn 's gun deach mearachd a lorg ann an tar-chur an dà ta.
Nach leig thu fios do sheilbheadairean na là raich-lìn mun duilgheadas seo?
">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Cuir fios gu seilbheadairean na là raich mun duilgheadas seo.
">
+
+
+
+
+
+
+Cha bâ urrainn dha &brandShortName; ceangal ri a chionn âs gu bheil an cleoc agad aâ sealltainn an ama chearr agus cha ghabh ceangal tèarainte a stèidheachadh ri linn sin.
Tha an coimpiutair agad dhen bheachd gu bheil e ach tha e . Cuir ceart an t-à m is an ceann-là gus an duilgheadas seo a chà radh.
">
+Cha bâ urrainn dha &brandShortName; ceangal ri a chionn âs gu bheil an cleoc agad aâ sealltainn an ama chearr agus cha ghabh ceangal tèarainte a stèidheachadh ri linn sin.
Tha an coimpiutair agad dhen bheachd gu bheil e . Cuir ceart an t-à m is an ceann-là gus an duilgheadas seo a chà radh.
">
+
+
+
+
+
+
+
+Tha aâ cleachdadh seann-teicneolas tèarainteachd a tha so-leònte. Cha bhiodh e doirbh do chuideigin dà ta a leigeil ris a bha tèarainte ânad bheachd. Bidh aig rianaire na là raich am frithealaiche a chà radh mus urrainn dhut tadhal air an là rach.
Còd na mearachd: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY