From fbd5831e5952b304e3b1ea47caccf304fea5b906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Klose Date: Fri, 22 Jun 2018 07:11:21 +0100 Subject: [PATCH] branch-updates # DP: updates from the binutils-2.30 branch # git diff 8db5daf9efe8a6174d3b10ac7bba8c178836e9ce d69b2ceb6fbfc80949e56b5bb4def8ba849bb3cf Gbp-Pq: Name branch-updates.diff --- bfd/ChangeLog | 280 + bfd/coffcode.h | 3 + bfd/configure | 22 +- bfd/configure.ac | 2 +- bfd/development.sh | 2 +- bfd/elf.c | 94 +- bfd/elf32-i386.c | 109 +- bfd/elf32-ppc.c | 47 +- bfd/elf32-ppc.h | 3 - bfd/elf64-ppc.c | 99 +- bfd/elf64-ppc.h | 3 - bfd/elf64-x86-64.c | 82 +- bfd/elflink.c | 39 +- bfd/elfnn-aarch64.c | 15 +- bfd/elfnn-ia64.c | 7 + bfd/elfxx-sparc.c | 143 +- bfd/elfxx-x86.c | 28 +- bfd/elfxx-x86.h | 37 +- bfd/po/bfd.pot | 2 +- bfd/po/pt.po | 8766 +++++ bfd/version.h | 2 +- bfd/version.m4 | 2 +- binutils/ChangeLog | 24 + binutils/configure | 22 +- binutils/configure.ac | 2 +- binutils/po/pt.po | 11951 +++++++ binutils/testsuite/binutils-all/group-7.s | 6 + binutils/testsuite/binutils-all/group-7a.d | 16 + binutils/testsuite/binutils-all/group-7b.d | 19 + binutils/testsuite/binutils-all/group-7c.d | 8 + binutils/testsuite/binutils-all/objcopy.exp | 3 + gas/ChangeLog | 124 + gas/config/tc-arm.c | 10 +- gas/config/tc-i386.c | 10 +- gas/config/tc-mips.c | 2 +- gas/config/tc-ppc.c | 20 +- gas/config/tc-sparc.c | 17 +- gas/config/tc-sparc.h | 3 + gas/config/tc-xtensa.c | 6 + gas/configure | 20 +- gas/doc/c-i386.texi | 6 +- gas/po/es.po | 20790 +++++++----- gas/po/ru.po | 26452 ++++++++++------ gas/testsuite/gas/aarch64/rdma-directive.d | 5080 ++- gas/testsuite/gas/aarch64/rdma.d | 5080 ++- gas/testsuite/gas/aarch64/rdma.s | 23 +- gas/testsuite/gas/arm/attr-march-armv8_4-a.d | 17 + gas/testsuite/gas/arm/pr22773.d | 2 + gas/testsuite/gas/arm/pr22773.l | 3 + gas/testsuite/gas/arm/pr22773.s | 11 + gas/testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.l | 3 + gas/testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.s | 7 + gas/testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.l | 3 + gas/testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.s | 7 + gas/testsuite/gas/i386/i386.exp | 4 + gas/testsuite/gas/i386/prefix.d | 3 + gas/testsuite/gas/i386/prefix.s | 4 + gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.l | 3 + gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.s | 7 + .../gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.l | 3 + .../gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.s | 7 + gold/ChangeLog | 32 + gold/dwarf_reader.cc | 11 + gold/dwarf_reader.h | 3 +- gold/options.h | 4 - gold/plugin.cc | 3 +- gold/po/es.po | 3550 ++- gold/powerpc.cc | 63 +- gold/testsuite/Makefile.am | 21 + gold/testsuite/Makefile.in | 28 +- gold/testsuite/plugin_pr22868.sh | 45 + gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c | 28 + gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c | 39 + gold/testsuite/split_x86_64.sh | 4 +- gprof/ChangeLog | 8 + gprof/configure | 20 +- gprof/po/es.po | 258 +- gprof/po/pt_BR.po | 4 +- ld/ChangeLog | 163 +- ld/configure | 20 +- ld/emulparams/elf64_ia64.sh | 4 +- ld/emultempl/ppc32elf.em | 20 +- ld/emultempl/ppc64elf.em | 22 +- ld/ld.texinfo | 15 +- ld/po/pt_BR.po | 4 +- ld/scripttempl/pe.sc | 24 +- ld/scripttempl/pep.sc | 24 +- ld/testsuite/ld-aarch64/aarch64-elf.exp | 1 + ld/testsuite/ld-aarch64/emit-relocs-258.s | 3 +- ld/testsuite/ld-aarch64/emit-relocs-259.s | 3 +- ld/testsuite/ld-aarch64/pr22764.d | 18 + ld/testsuite/ld-aarch64/pr22764.s | 6 + ld/testsuite/ld-elf/elf.exp | 4 +- ld/testsuite/ld-elf/pr22450.d | 2 +- ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1.s | 4 + ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1a.d | 7 + ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1b.d | 7 + ld/testsuite/ld-elf/pr22836-2.d | 7 + ld/testsuite/ld-elf/pr22836-2.s | 7 + ld/testsuite/ld-gc/pr20882.d | 9 +- ld/testsuite/ld-gc/pr20882b.s | 9 +- ld/testsuite/ld-i386/discarded1.s | 2 +- ld/testsuite/ld-i386/i386.exp | 3 + ld/testsuite/ld-i386/load1-nacl.d | 84 +- ld/testsuite/ld-i386/load1.d | 84 +- ld/testsuite/ld-i386/pr22782.d | 10 + ld/testsuite/ld-i386/pr22782.s | 15 + ld/testsuite/ld-i386/pr23189.d | 7 + ld/testsuite/ld-i386/pr23189.s | 5 + ld/testsuite/ld-i386/pr23189.t | 11 + ld/testsuite/ld-i386/pr23194.d | 7 + ld/testsuite/ld-i386/pr23194.map | 6 + ld/testsuite/ld-i386/pr23194.s | 12 + ld/testsuite/ld-plugin/lto.exp | 10 + ld/testsuite/ld-plugin/pr22983.d | 9 + ld/testsuite/ld-plugin/pr22983.t | 6 + ld/testsuite/ld-plugin/pr22983a.c | 14 + ld/testsuite/ld-plugin/pr22983b.c | 10 + ld/testsuite/ld-powerpc/elfv2exe.d | 2 +- ld/testsuite/ld-powerpc/elfv2so.d | 2 +- ld/testsuite/ld-powerpc/powerpc.exp | 20 +- ld/testsuite/ld-powerpc/relbrlt.d | 2 +- ld/testsuite/ld-sparc/got-hidden32.s | 18 + ld/testsuite/ld-sparc/got-hidden64.s | 18 + ld/testsuite/ld-sparc/gotop-hidden.c | 13 + ld/testsuite/ld-sparc/pass.out | 1 + ld/testsuite/ld-sparc/sparc.exp | 29 + ld/testsuite/ld-x86-64/discarded1.s | 2 +- ld/testsuite/ld-x86-64/load1a-nacl.d | 76 +- ld/testsuite/ld-x86-64/load1a.d | 76 +- ld/testsuite/ld-x86-64/load1b-nacl.d | 76 +- ld/testsuite/ld-x86-64/load1b.d | 76 +- ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782.s | 15 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782a.d | 11 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782b.d | 11 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.d | 7 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.s | 5 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.t | 11 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.d | 7 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.map | 6 + ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.s | 12 + ld/testsuite/ld-x86-64/tlsdesc.pd | 2 +- ld/testsuite/ld-x86-64/x86-64.exp | 4 + opcodes/ChangeLog | 56 + opcodes/aarch64-dis-2.c | 336 +- opcodes/aarch64-tbl.h | 8 +- opcodes/arm-dis.c | 2 +- opcodes/configure | 20 +- opcodes/i386-dis.c | 7 +- opcodes/i386-gen.c | 13 +- opcodes/i386-init.h | 432 +- opcodes/i386-opc.h | 8 +- opcodes/i386-opc.tbl | 30 +- opcodes/i386-tbl.h | 10664 +++---- opcodes/po/opcodes.pot | 2 +- opcodes/po/pt_BR.po | 4 +- 156 files changed, 70221 insertions(+), 26227 deletions(-) create mode 100644 bfd/po/pt.po create mode 100644 binutils/po/pt.po create mode 100644 binutils/testsuite/binutils-all/group-7.s create mode 100644 binutils/testsuite/binutils-all/group-7a.d create mode 100644 binutils/testsuite/binutils-all/group-7b.d create mode 100644 binutils/testsuite/binutils-all/group-7c.d create mode 100644 gas/testsuite/gas/arm/attr-march-armv8_4-a.d create mode 100644 gas/testsuite/gas/arm/pr22773.d create mode 100644 gas/testsuite/gas/arm/pr22773.l create mode 100644 gas/testsuite/gas/arm/pr22773.s create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.l create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.s create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.l create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.s create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.l create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.s create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.l create mode 100644 gas/testsuite/gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.s create mode 100644 gold/testsuite/plugin_pr22868.sh create mode 100644 gold/testsuite/plugin_pr22868_a.c create mode 100644 gold/testsuite/plugin_pr22868_b.c create mode 100644 ld/testsuite/ld-aarch64/pr22764.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-aarch64/pr22764.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1a.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-elf/pr22836-1b.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-elf/pr22836-2.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-elf/pr22836-2.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr22782.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr22782.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23189.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23189.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23189.t create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23194.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23194.map create mode 100644 ld/testsuite/ld-i386/pr23194.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-plugin/pr22983.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-plugin/pr22983.t create mode 100644 ld/testsuite/ld-plugin/pr22983a.c create mode 100644 ld/testsuite/ld-plugin/pr22983b.c create mode 100644 ld/testsuite/ld-sparc/got-hidden32.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-sparc/got-hidden64.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-sparc/gotop-hidden.c create mode 100644 ld/testsuite/ld-sparc/pass.out create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782a.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr22782b.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.s create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23189.t create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.d create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.map create mode 100644 ld/testsuite/ld-x86-64/pr23194.s diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index c310da6ed..8a69c0933 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,283 @@ +2018-05-28 H.J. Lu + + * elf32-i386.c (elf_i386_lazy_plt): Add plt_tlsdesc_entry, + plt_tlsdesc_entry_size, plt_tlsdesc_got1_offset, + plt_tlsdesc_got2_offset, plt_tlsdesc_got1_insn_end and + plt_tlsdesc_got2_insn_end for TLSDESC entry. + (elf_i386_lazy_ibt_plt): Likewise. + (elf_i386_nacl_plt): Likewise. + * elf64-x86-64.c (tlsdesc_plt_entry): Moved and renamed to ... + (elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry): This. + (elf_x86_64_lazy_plt): Add plt_tlsdesc_entry, + plt_tlsdesc_entry_size, plt_tlsdesc_got1_offset, + plt_tlsdesc_got2_offset, plt_tlsdesc_got1_insn_end and + plt_tlsdesc_got2_insn_end for TLSDESC entry. + (elf_x86_64_lazy_bnd_plt): Likewise. + (elf_x86_64_lazy_ibt_plt): Likewise. + (elf_x32_lazy_ibt_plt): Likewise. + (elf_x86_64_nacl_plt): Likewise. + (elf_x86_64_finish_dynamic_sections): Use plt_tlsdesc_entry, + plt_tlsdesc_entry_size, plt_tlsdesc_got1_offset, + plt_tlsdesc_got2_offset, plt_tlsdesc_got1_insn_end and + plt_tlsdesc_got2_insn_end to update TLSDESC entry. + * elfxx-x86.h (elf_x86_lazy_plt_layout): Update comments. + Add plt_tlsdesc_entry, plt_tlsdesc_entry_size, + plt_tlsdesc_got1_offset, plt_tlsdesc_got2_offset, + plt_tlsdesc_got1_insn_end and plt_tlsdesc_got2_insn_end. + (elf_x86_non_lazy_plt_layout): Update comments. + (elf_x86_plt_layout): Likewise. + +2018-05-22 H.J. Lu + + PR binutils/23199 + * elf.c (setup_group): Mark section in a section group with + SHF_GROUP. + +2018-05-21 H.J. Lu + + PR ld/23194 + * elfxx-x86.c (_bfd_x86_elf_link_symbol_references_local): Don't + set eh->local_ref to 1 if a symbol is versioned and there is a + version script. + +2018-05-21 H.J. Lu + + PR ld/23189 + * elf32-i386.c (elf_i386_relocate_section): Handle R_386_GOT32X + like R_386_GOT32. + * elfxx-x86.c (_bfd_x86_elf_link_symbol_references_local): Don't + set eh->local_ref to 1 for linker defined symbols. + +2018-05-18 Alan Modra + + PR 23199 + * elf.c (setup_group): Formatting. Check that SHT_GROUP entries + don't point at other SHT_GROUP sections. Set shdr corresponding + to invalid entry, to NULL rather than section 0. Identify + SHT_GROUP section index when reporting an error. Cope with NULL + shdr pointer. + +2018-05-15 Christophe Guillon + + * coffcode.h (coff_bigobj_swap_aux_in): Make sure that all fields + of the aux structure are initialised. + +2018-05-15 Nick Clifton + + * po/pt.po: New Portuguese translation. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add pt. + * configure: Regenerate. + +2018-04-27 Alan Modra + + PR 23123 + PR 22374 + * elf32-ppc.c (ppc_elf_adjust_dynamic_symbol): Don't drop plt + relocs for ifuncs. + * elf64-ppc.c (ppc64_elf_adjust_dynamic_symbol): Comment fixes. + +2018-02-09 H.J. Lu + + * elf32-i386.c (elf_i386_get_synthetic_symtab): Also handle + is_solaris. + (i386_elf32_sol2_vec): Don't declare. + (elf_i386_link_setup_gnu_properties): Also handle is_solaris. + Don't set need_global_offset_table. + (elf_i386_solaris_arch_bed): New. + (elf_backend_arch_data): Set to elf_i386_solaris_arch_bed for + Solaris. + * elf64-x86-64.c (elf_x86_64_get_synthetic_symtab): Check + target_os != is_nacl instead of target_os == is_normal. + (x86_64_elf64_sol2_vec): Don't declare. + (elf_x86_64_link_setup_gnu_properties): Check target_os != + is_nacl instead of target_os == is_normal. Don't set + need_global_offset_table. + (elf_x86_64_solaris_arch_bed): New. + (elf_backend_arch_data): Set to elf_x86_64_solaris_arch_bed for + Solaris. + * elfxx-x86.c (_bfd_x86_elf_size_dynamic_sections): Keep + _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ for Solaris. + (_bfd_x86_elf_link_setup_gnu_properties): Don't copy + need_global_offset_table. + * elfxx-x86.h (elf_x86_target_os): Add is_solaris. + (elf_x86_link_hash_table): Remove need_global_offset_table. + (elf_x86_init_table): Likewise. + +2018-02-08 H.J. Lu + + * elf32-i386.c (elf32_i386_copy_solaris_special_section_fields): + New prototype. + (elf_i386_link_setup_gnu_properties): Set need_global_offset_table + for Solaris. + * elf64-x86-64.c (elf64_x86_64_copy_solaris_special_section_fields): + New prototype. + (elf_x86_64_link_setup_gnu_properties): Set + need_global_offset_table for Solaris. + * elfxx-x86.c (_bfd_x86_elf_size_dynamic_sections): Keep the + unused _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ for Solaris. + (_bfd_x86_elf_link_setup_gnu_properties): Copy + need_global_offset_table. + * elfxx-x86.h (elf_x86_link_hash_table): Add + need_global_offset_table. + (elf_x86_init_table): Likewise. + +2018-02-05 H.J. Lu + + PR ld/22782 + * elf32-i386.c (elf_i386_check_relocs): Set got_referenced if + _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is referenced or GOT is needed to resolve + undefined weak symbol to 0. + * elf64-x86-64.c (elf_x86_64_check_relocs): Set got_referenced + if _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is referenced. + * elfxx-x86.c (_bfd_x86_elf_size_dynamic_sections): Check + got_referenced instead of ref_regular_nonweak. Remove the + unused _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ from symbol table. + * elfxx-x86.h (elf_x86_link_hash_table): Add got_referenced. + +2018-03-28 Eric Botcazou + + PR ld/22972 + * elfxx-sparc.c (struct _bfd_sparc_elf_link_hash_entry): Add new flag + has_old_style_got_reloc. + (_bfd_sparc_elf_check_relocs) : Set it for old-style + relocations. Fix a couple of long lines. + (_bfd_sparc_elf_relocate_section) : Do not generate + a R_SPARC_NONE for the GOT slot if the symbol is also subject to old-style + GOT relocations. + +2018-03-26 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-03-25 H.J. Lu + + PR ld/23000 + * elf64-x86-64.c (elf_x86_64_finish_dynamic_sections): Add + ENDBR64 to the TLSDESC PLT entry. + +2018-03-21 Alan Modra + + Apply from master + 2018-03-14 Alan Modra + * elf64-ppc.c (sfpr_define): Adjust for stub_sec size having + sfpr size added before defining alias symbols. + (ppc64_elf_build_stubs): Add stub section padding before + copying sfpr contents and defining save/restore alias symbols. + +2018-03-20 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-03-20 H.J. Lu + + PR ld/22983 + * elflink.c (bfd_elf_link_mark_dynamic_symbol): Set + non_ir_ref_dynamic if a symbol is made dynamic by --dynamic-list. + +2018-03-19 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-02-13 Alan Modra + + PR 22836 + * elf.c (_bfd_elf_fixup_group_sections): Account for removed + relocation sections. If size reduces to just the flag word, + remove that too and mark with SEC_EXCLUDE. + * elflink.c (bfd_elf_final_link): Strip empty group sections. + +2018-03-14 H.J. Lu + + PR ld/20882 + * elflink.c (elf_gc_mark_debug_section): Also check the local + debug definition section. + +2018-02-28 Jim Wilson + + Import patch from mainline: + 2018-02-26 Jim Wilson + Stephan Schreiber + + PR 15904 + * elfnn-ia64.c (elfNN_ia64_relax_section): After ia64_elf_relax_brl + call, set changed_contents and changed_relocs. Likewise after + successful ia64_elf_relax_br call. + +2018-02-28 Nick Clifton + + Import patch from the mainline: + 2018-02-20 Jason Duerstock + + * elfnn-ia64.c (elf_backend_can_gc_sections): Enable. + +2018-02-15 Nick Clifton + + Import patch from mainline: + 2018-01-30 Alan Modra + + PR 22758 + * elf.c (_bfd_elf_map_sections_to_segments): Don't start a new + segment when demand paged with lma on the same page. Test this + before load/non-load, executable/non-executable, + writable/non-writable tests and simplify. Delete bogus relro + condition in writable/non-writable test. Delete outdated + comment. Formatting. + +2018-02-15 Eric Botcazou + + PR ld/22832 + * elfxx-sparc.c (_bfd_sparc_elf_check_relocs) : + Pass FALSE instead of TRUE as 'create' argument to bfd_link_hash_lookup + and assert that the result of the call is not NULL. + +2018-02-09 Eric Botcazou + + * elfxx-sparc.c (UNDEFINED_WEAK_RESOLVED_TO_ZERO): Reorder conditions. + (sparc_elf_append_rela): Assert that there is enough room in section. + (_bfd_sparc_elf_copy_indirect_symbol): Fix formatting. + (_bfd_sparc_elf_adjust_dynamic_symbol): Minor tweak. + (allocate_dynrelocs): Remove outdated comments and reorder conditions. + For a symbol subject to a GOT relocation, reserve a slot in the + relocation section if the symbol isn't dynamic and we are in PIC mode. + (_bfd_sparc_elf_relocate_section) : If relocation + is relaxed and a slot was reserved, generate a R_SPARC_NONE relocation. + : Adjust comments. + : Reorder conditions. Remove always-false assertion. + (_bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol): Rename local_undefweak into + resolved_to_zero. Do not generate a dynamic GOT relocation for an + undefined weak symbol with non-default visibility. Remove superfluous + 'else' and fix formatting. + +2018-02-09 Nick Clifton + + Import patch from mainline: + 2018-02-08 Nick Clifton + + PR 22788 + * elf.c (elf_parse_notes): Reject notes with excessuively large + alignments. + +2018-02-07 Alan Modra + + Revert 2018-01-17 Alan Modra + * elf32-ppc.c: Remove speculation barrier support. + * elf32-ppc.h: Likewise. + * elf64-ppc.c: Likewise. + * elf64-ppc.h: Likewise. + +2018-02-05 Renlin Li + + PR ld/22764 + * elfnn-aarch64.c (elfNN_aarch64_check_relocs): Relax the + R_AARCH64_ABS32 and R_AARCH64_ABS16 for absolute symbol. Apply the + check for writeable section as well. + +2018-01-27 Nick Clifton + + Back to development. + + * version.m4 (BFD_VERSION): Set to 2.30.0 + * development.sh: Set to true. + * configure: Regenerate. + * po/bfd.pot: Regenerate. + 2018-01-27 Nick Clifton This is the 2.30 release: diff --git a/bfd/coffcode.h b/bfd/coffcode.h index ec0103e8f..b7a0e9e6c 100644 --- a/bfd/coffcode.h +++ b/bfd/coffcode.h @@ -5864,6 +5864,9 @@ coff_bigobj_swap_aux_in (bfd *abfd, AUXENT_BIGOBJ *ext = (AUXENT_BIGOBJ *) ext1; union internal_auxent *in = (union internal_auxent *) in1; + /* Make sure that all fields in the aux structure are + initialised. */ + memset (in, 0, sizeof * in); switch (in_class) { case C_FILE: diff --git a/bfd/configure b/bfd/configure index 1f5178907..70ab0908c 100755 --- a/bfd/configure +++ b/bfd/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.64 for bfd 2.30. +# Generated by GNU Autoconf 2.64 for bfd 2.30.0. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software @@ -556,8 +556,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='bfd' PACKAGE_TARNAME='bfd' -PACKAGE_VERSION='2.30' -PACKAGE_STRING='bfd 2.30' +PACKAGE_VERSION='2.30.0' +PACKAGE_STRING='bfd 2.30.0' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1354,7 +1354,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures bfd 2.30 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures bfd 2.30.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1425,7 +1425,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of bfd 2.30:";; + short | recursive ) echo "Configuration of bfd 2.30.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1546,7 +1546,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -bfd configure 2.30 +bfd configure 2.30.0 generated by GNU Autoconf 2.64 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -2188,7 +2188,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by bfd $as_me 2.30, which was +It was created by bfd $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3997,7 +3997,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='bfd' - VERSION='2.30' + VERSION='2.30.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -12495,7 +12495,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN pt" # If we haven't got the data from the intl directory, # assume NLS is disabled. USE_NLS=no @@ -16666,7 +16666,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by bfd $as_me 2.30, which was +This file was extended by bfd $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -16730,7 +16730,7 @@ Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -bfd config.status 2.30 +bfd config.status 2.30.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/bfd/configure.ac b/bfd/configure.ac index 2342f3fae..d431b2867 100644 --- a/bfd/configure.ac +++ b/bfd/configure.ac @@ -143,7 +143,7 @@ bfd_default_target_size=32 # host stuff: -ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN" +ALL_LINGUAS="da es fi fr hr id ja ro ru rw sr sv tr uk vi zh_CN pt" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/bfd/development.sh b/bfd/development.sh index 918150f30..27a7150e6 100644 --- a/bfd/development.sh +++ b/bfd/development.sh @@ -16,4 +16,4 @@ # along with this program. If not, see . # Controls whether to enable development-mode features by default. -development=false +development=true diff --git a/bfd/elf.c b/bfd/elf.c index 90aef0913..3f766404a 100644 --- a/bfd/elf.c +++ b/bfd/elf.c @@ -627,7 +627,8 @@ setup_group (bfd *abfd, Elf_Internal_Shdr *hdr, asection *newsect) bfd_alloc2 (abfd, num_group, sizeof (Elf_Internal_Shdr *)); if (elf_tdata (abfd)->group_sect_ptr == NULL) return FALSE; - memset (elf_tdata (abfd)->group_sect_ptr, 0, num_group * sizeof (Elf_Internal_Shdr *)); + memset (elf_tdata (abfd)->group_sect_ptr, 0, + num_group * sizeof (Elf_Internal_Shdr *)); num_group = 0; for (i = 0; i < shnum; i++) @@ -706,13 +707,24 @@ setup_group (bfd *abfd, Elf_Internal_Shdr *hdr, asection *newsect) |= SEC_LINK_ONCE | SEC_LINK_DUPLICATES_DISCARD; break; } - if (idx >= shnum) + if (idx < shnum) + { + dest->shdr = elf_elfsections (abfd)[idx]; + /* PR binutils/23199: All sections in a + section group should be marked with + SHF_GROUP. But some tools generate + broken objects without SHF_GROUP. Fix + them up here. */ + dest->shdr->sh_flags |= SHF_GROUP; + } + if (idx >= shnum + || dest->shdr->sh_type == SHT_GROUP) { _bfd_error_handler - (_("%B: invalid SHT_GROUP entry"), abfd); - idx = 0; + (_("%B: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"), + abfd, i); + dest->shdr = NULL; } - dest->shdr = elf_elfsections (abfd)[idx]; } } } @@ -778,7 +790,8 @@ setup_group (bfd *abfd, Elf_Internal_Shdr *hdr, asection *newsect) idx = (Elf_Internal_Group *) shdr->contents; n_elt = shdr->sh_size / 4; while (--n_elt != 0) - if ((s = (++idx)->shdr->bfd_section) != NULL + if ((++idx)->shdr != NULL + && (s = idx->shdr->bfd_section) != NULL && elf_next_in_group (s) != NULL) break; if (n_elt != 0) @@ -4727,33 +4740,35 @@ _bfd_elf_map_sections_to_segments (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) the previous section, then we need a new segment. */ new_segment = TRUE; } + else if ((abfd->flags & D_PAGED) != 0 + && (((last_hdr->lma + last_size - 1) & -maxpagesize) + == (hdr->lma & -maxpagesize))) + { + /* If we are demand paged then we can't map two disk + pages onto the same memory page. */ + new_segment = FALSE; + } /* In the next test we have to be careful when last_hdr->lma is close to the end of the address space. If the aligned address wraps around to the start of the address space, then there are no more pages left in memory and it is OK to assume that the current section can be included in the current segment. */ - else if ((BFD_ALIGN (last_hdr->lma + last_size, maxpagesize) + maxpagesize - > last_hdr->lma) - && (BFD_ALIGN (last_hdr->lma + last_size, maxpagesize) + maxpagesize - <= hdr->lma)) + else if ((BFD_ALIGN (last_hdr->lma + last_size, maxpagesize) + + maxpagesize > last_hdr->lma) + && (BFD_ALIGN (last_hdr->lma + last_size, maxpagesize) + + maxpagesize <= hdr->lma)) { /* If putting this section in this segment would force us to skip a page in the segment, then we need a new segment. */ new_segment = TRUE; } else if ((last_hdr->flags & (SEC_LOAD | SEC_THREAD_LOCAL)) == 0 - && (hdr->flags & (SEC_LOAD | SEC_THREAD_LOCAL)) != 0 - && ((abfd->flags & D_PAGED) == 0 - || (((last_hdr->lma + last_size - 1) & -maxpagesize) - != (hdr->lma & -maxpagesize)))) + && (hdr->flags & (SEC_LOAD | SEC_THREAD_LOCAL)) != 0) { /* We don't want to put a loaded section after a nonloaded (ie. bss style) section in the same segment as that will force the non-loaded section to be loaded. - Consider .tbss sections as loaded for this purpose. - However, like the writable/non-writable case below, - if they are on the same page then they must be put - in the same segment. */ + Consider .tbss sections as loaded for this purpose. */ new_segment = TRUE; } else if ((abfd->flags & D_PAGED) == 0) @@ -4769,21 +4784,11 @@ _bfd_elf_map_sections_to_segments (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) { new_segment = TRUE; } - else if (! writable - && (hdr->flags & SEC_READONLY) == 0 - && ((info != NULL - && info->relro_end > info->relro_start) - || (((last_hdr->lma + last_size - 1) & -maxpagesize) - != (hdr->lma & -maxpagesize)))) + else if (! writable + && (hdr->flags & SEC_READONLY) == 0) { /* We don't want to put a writable section in a read only - segment, unless they are on the same page in memory - anyhow and there is no RELRO segment. We already - know that the last section does not bring us past the - current section on the page, so the only case in which - the new section is not on the same page as the previous - section is when the previous section ends precisely on - a page boundary. */ + segment. */ new_segment = TRUE; } else @@ -7587,7 +7592,16 @@ _bfd_elf_fixup_group_sections (bfd *ibfd, asection *discarded) but the SHT_GROUP section is, then adjust its size. */ else if (s->output_section == discarded && isec->output_section != discarded) - removed += 4; + { + struct bfd_elf_section_data *elf_sec = elf_section_data (s); + removed += 4; + if (elf_sec->rel.hdr != NULL + && (elf_sec->rel.hdr->sh_flags & SHF_GROUP) != 0) + removed += 4; + if (elf_sec->rela.hdr != NULL + && (elf_sec->rela.hdr->sh_flags & SHF_GROUP) != 0) + removed += 4; + } s = elf_next_in_group (s); if (s == first) break; @@ -7597,18 +7611,26 @@ _bfd_elf_fixup_group_sections (bfd *ibfd, asection *discarded) if (discarded != NULL) { /* If we've been called for ld -r, then we need to - adjust the input section size. This function may - be called multiple times, so save the original - size. */ + adjust the input section size. */ if (isec->rawsize == 0) isec->rawsize = isec->size; isec->size = isec->rawsize - removed; + if (isec->size <= 4) + { + isec->size = 0; + isec->flags |= SEC_EXCLUDE; + } } else { /* Adjust the output section size when called from objcopy. */ isec->output_section->size -= removed; + if (isec->output_section->size <= 4) + { + isec->output_section->size = 0; + isec->output_section->flags |= SEC_EXCLUDE; + } } } } @@ -11019,6 +11041,8 @@ elf_parse_notes (bfd *abfd, char *buf, size_t size, file_ptr offset, align is less than 4, we use 4 byte alignment. */ if (align < 4) align = 4; + if (align != 4 && align != 8) + return FALSE; p = buf; while (p < buf + size) diff --git a/bfd/elf32-i386.c b/bfd/elf32-i386.c index 1f380dbdc..0c6d2e76c 100644 --- a/bfd/elf32-i386.c +++ b/bfd/elf32-i386.c @@ -29,6 +29,9 @@ #include "elf/i386.h" +static bfd_boolean elf32_i386_copy_solaris_special_section_fields + (const bfd *, bfd *, const Elf_Internal_Shdr *, Elf_Internal_Shdr *); + static reloc_howto_type elf_howto_table[]= { HOWTO(R_386_NONE, 0, 3, 0, FALSE, 0, complain_overflow_dont, @@ -759,6 +762,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_i386_lazy_plt = sizeof (elf_i386_lazy_plt0_entry), /* plt0_entry_size */ elf_i386_lazy_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + NULL, /* plt_tlsdesc_entry */ + 0, /* plt_tlsdesc_entry_size*/ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 8, /* plt0_got2_offset */ 0, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -791,6 +800,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_i386_lazy_ibt_plt = sizeof (elf_i386_lazy_ibt_plt0_entry), /* plt0_entry_size */ elf_i386_lazy_ibt_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + NULL, /* plt_tlsdesc_entry */ + 0, /* plt_tlsdesc_entry_size*/ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 8, /* plt0_got2_offset */ 0, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -1578,6 +1593,10 @@ elf_i386_check_relocs (bfd *abfd, rel, rel_end, h, r_symndx, FALSE)) goto error_return; + /* Check if _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is referenced. */ + if (h == htab->elf.hgot) + htab->got_referenced = TRUE; + switch (r_type) { case R_386_TLS_LDM: @@ -1720,11 +1739,19 @@ elf_i386_check_relocs (bfd *abfd, case R_386_GOTOFF: case R_386_GOTPC: - create_got: +create_got: if (r_type != R_386_TLS_IE) { if (eh != NULL) - eh->zero_undefweak &= 0x2; + { + eh->zero_undefweak &= 0x2; + + /* Need GOT to resolve undefined weak symbol to 0. */ + if (r_type == R_386_GOTOFF + && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && bfd_link_executable (info)) + htab->got_referenced = TRUE; + } break; } /* Fall through */ @@ -2427,66 +2454,7 @@ do_ifunc_pointer: switch (r_type) { case R_386_GOT32X: - /* Avoid optimizing _DYNAMIC since ld.so may use its - link-time address. */ - if (h == htab->elf.hdynamic) - goto r_386_got32; - - if (bfd_link_pic (info)) - { - /* It is OK to convert mov to lea and convert indirect - branch to direct branch. It is OK to convert adc, - add, and, cmp, or, sbb, sub, test, xor only when PIC - is false. */ - unsigned int opcode, addend; - addend = bfd_get_32 (input_bfd, contents + rel->r_offset); - if (addend != 0) - goto r_386_got32; - opcode = bfd_get_8 (input_bfd, contents + rel->r_offset - 2); - if (opcode != 0x8b && opcode != 0xff) - goto r_386_got32; - } - - /* Resolve "mov GOT[(%reg)], %reg", - "call/jmp *GOT[(%reg)]", "test %reg, foo@GOT[(%reg)]" - and "binop foo@GOT[(%reg)], %reg". */ - if (h == NULL - || (h->plt.offset == (bfd_vma) -1 - && h->got.offset == (bfd_vma) -1) - || htab->elf.sgotplt == NULL) - abort (); - - offplt = (htab->elf.sgotplt->output_section->vma - + htab->elf.sgotplt->output_offset); - - /* It is relative to .got.plt section. */ - if (h->got.offset != (bfd_vma) -1) - /* Use GOT entry. Mask off the least significant bit in - GOT offset which may be set by R_386_GOT32 processing - below. */ - relocation = (htab->elf.sgot->output_section->vma - + htab->elf.sgot->output_offset - + (h->got.offset & ~1) - offplt); - else - /* Use GOTPLT entry. */ - relocation = (h->plt.offset / plt_entry_size - - htab->plt.has_plt0 + 3) * 4; - - if (!bfd_link_pic (info)) - { - /* If not PIC, add the .got.plt section address for - baseless addressing. */ - unsigned int modrm; - modrm = bfd_get_8 (input_bfd, contents + rel->r_offset - 1); - if ((modrm & 0xc7) == 0x5) - relocation += offplt; - } - - unresolved_reloc = FALSE; - break; - case R_386_GOT32: -r_386_got32: /* Relocation is to the entry for this symbol in the global offset table. */ if (htab->elf.sgot == NULL) @@ -4178,6 +4146,7 @@ elf_i386_get_synthetic_symtab (bfd *abfd, switch (get_elf_x86_backend_data (abfd)->target_os) { case is_normal: + case is_solaris: non_lazy_plt = &elf_i386_non_lazy_plt; lazy_ibt_plt = &elf_i386_lazy_ibt_plt; non_lazy_ibt_plt = &elf_i386_non_lazy_ibt_plt; @@ -4337,6 +4306,7 @@ elf_i386_link_setup_gnu_properties (struct bfd_link_info *info) switch (get_elf_x86_backend_data (info->output_bfd)->target_os) { case is_normal: + case is_solaris: init_table.plt0_pad_byte = 0x0; init_table.lazy_plt = &elf_i386_lazy_plt; init_table.non_lazy_plt = &elf_i386_non_lazy_plt; @@ -4454,6 +4424,14 @@ elf_i386_fbsd_post_process_headers (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) #undef TARGET_LITTLE_NAME #define TARGET_LITTLE_NAME "elf32-i386-sol2" +static const struct elf_x86_backend_data elf_i386_solaris_arch_bed = + { + is_solaris /* os */ + }; + +#undef elf_backend_arch_data +#define elf_backend_arch_data &elf_i386_solaris_arch_bed + #undef elf_backend_post_process_headers /* Restore default: we cannot use ELFOSABI_SOLARIS, otherwise ELFOSABI_NONE @@ -4580,6 +4558,9 @@ elf32_iamcu_elf_object_p (bfd *abfd) #undef ELF_MACHINE_CODE #define ELF_MACHINE_CODE EM_IAMCU +#undef elf_backend_arch_data +#define elf_backend_arch_data &elf_i386_arch_bed + #undef ELF_OSABI #undef elf32_bed @@ -4746,6 +4727,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_i386_nacl_plt = sizeof (elf_i386_nacl_plt0_entry), /* plt0_entry_size */ elf_i386_nacl_plt_entry, /* plt_entry */ NACL_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + NULL, /* plt_tlsdesc_entry */ + 0, /* plt_tlsdesc_entry_size*/ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 0, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 0, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 8, /* plt0_got2_offset */ 0, /* plt0_got2_insn_end */ diff --git a/bfd/elf32-ppc.c b/bfd/elf32-ppc.c index 32104a12f..16ee60fb0 100644 --- a/bfd/elf32-ppc.c +++ b/bfd/elf32-ppc.c @@ -69,7 +69,7 @@ static bfd_reloc_status_type ppc_elf_unhandled_reloc /* For new-style .glink and .plt. */ #define GLINK_PLTRESOLVE 16*4 #define GLINK_ENTRY_SIZE(htab, h) \ - (((!htab->params->speculate_indirect_jumps ? 6*4 : 4*4) \ + ((4*4 \ + (h != NULL \ && h == htab->tls_get_addr \ && !htab->params->no_tls_get_addr_opt ? 8*4 : 0) \ @@ -155,8 +155,6 @@ static const bfd_vma ppc_elf_vxworks_pic_plt0_entry #define BA 0x48000002 #define BCL_20_31 0x429f0005 #define BCTR 0x4e800420 -#define CRSETEQ 0x4c421242 -#define BEQCTRM 0x4dc20420 #define BEQLR 0x4d820020 #define CMPWI_11_0 0x2c0b0000 #define LIS_11 0x3d600000 @@ -2880,14 +2878,15 @@ ppc_elf_final_write_processing (bfd *abfd, bfd_boolean linker ATTRIBUTE_UNUSED) static bfd_boolean is_nonpic_glink_stub (bfd *abfd, asection *glink, bfd_vma off) { - bfd_byte buf[3 * 4]; + bfd_byte buf[4 * 4]; if (!bfd_get_section_contents (abfd, glink, buf, off, sizeof buf)) return FALSE; return ((bfd_get_32 (abfd, buf + 0) & 0xffff0000) == LIS_11 && (bfd_get_32 (abfd, buf + 4) & 0xffff0000) == LWZ_11_11 - && bfd_get_32 (abfd, buf + 8) == MTCTR_11); + && bfd_get_32 (abfd, buf + 8) == MTCTR_11 + && bfd_get_32 (abfd, buf + 12) == BCTR); } static bfd_boolean @@ -3366,7 +3365,7 @@ ppc_elf_link_hash_table_create (bfd *abfd) { struct ppc_elf_link_hash_table *ret; static struct ppc_elf_params default_params - = { PLT_OLD, 0, 1, 0, 1, 0, 0, 12, 0, 0, 0 }; + = { PLT_OLD, 0, 0, 1, 0, 0, 12, 0, 0, 0 }; ret = bfd_zmalloc (sizeof (struct ppc_elf_link_hash_table)); if (ret == NULL) @@ -5552,9 +5551,9 @@ ppc_elf_adjust_dynamic_symbol (struct bfd_link_info *info, && !readonly_dynrelocs (h)) { h->pointer_equality_needed = 0; - /* If we haven't seen a branch reloc then we don't need - a plt entry. */ - if (!h->needs_plt) + /* If we haven't seen a branch reloc and the symbol + isn't an ifunc then we don't need a plt entry. */ + if (!h->needs_plt && h->type != STT_GNU_IFUNC) h->plt.plist = NULL; } else if (!bfd_link_pic (info)) @@ -7171,8 +7170,6 @@ ppc_elf_relax_section (bfd *abfd, size = 4 * ARRAY_SIZE (stub_entry); insn_offset = 0; } - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - size += 8; stub_rtype = R_PPC_RELAX; if (tsec == htab->elf.splt || tsec == htab->glink) @@ -7454,26 +7451,6 @@ elf_finish_pointer_linker_section (bfd *input_bfd, #define PPC_HI(v) (((v) >> 16) & 0xffff) #define PPC_HA(v) PPC_HI ((v) + 0x8000) -static inline bfd_byte * -output_bctr (struct ppc_elf_link_hash_table *htab, bfd *obfd, bfd_byte *p) -{ - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - { - bfd_put_32 (obfd, CRSETEQ, p); - p += 4; - bfd_put_32 (obfd, BEQCTRM, p); - p += 4; - bfd_put_32 (obfd, B, p); - p += 4; - } - else - { - bfd_put_32 (obfd, BCTR, p); - p += 4; - } - return p; -} - static void write_glink_stub (struct elf_link_hash_entry *h, struct plt_entry *ent, asection *plt_sec, unsigned char *p, @@ -7541,7 +7518,8 @@ write_glink_stub (struct elf_link_hash_entry *h, struct plt_entry *ent, p += 4; bfd_put_32 (output_bfd, MTCTR_11, p); p += 4; - p = output_bctr (htab, output_bfd, p); + bfd_put_32 (output_bfd, BCTR, p); + p += 4; while (p < end) { bfd_put_32 (output_bfd, htab->params->ppc476_workaround ? BA : NOP, p); @@ -8979,7 +8957,6 @@ ppc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, stub = stub_entry; size = ARRAY_SIZE (stub_entry); } - --size; relocation += addend; if (bfd_link_relocatable (info)) @@ -9004,7 +8981,6 @@ ppc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, bfd_put_32 (input_bfd, insn, contents + insn_offset); insn_offset += 4; } - output_bctr (htab, input_bfd, contents + insn_offset); /* Rewrite the reloc and convert one of the trailing nop relocs to describe this relocation. */ @@ -10713,7 +10689,8 @@ ppc_elf_finish_dynamic_sections (bfd *output_bfd, p += 4; bfd_put_32 (output_bfd, ADD_11_0_11, p); p += 4; - p = output_bctr (htab, output_bfd, p); + bfd_put_32 (output_bfd, BCTR, p); + p += 4; while (p < endp) { bfd_put_32 (output_bfd, diff --git a/bfd/elf32-ppc.h b/bfd/elf32-ppc.h index 8977efa23..f56d027bf 100644 --- a/bfd/elf32-ppc.h +++ b/bfd/elf32-ppc.h @@ -35,9 +35,6 @@ struct ppc_elf_params /* Set if individual PLT call stubs should be aligned. */ int plt_stub_align; - /* Clear if PLT call stubs should use a speculative execution barrier. */ - int speculate_indirect_jumps; - /* Whether to emit symbols for stubs. */ int emit_stub_syms; diff --git a/bfd/elf64-ppc.c b/bfd/elf64-ppc.c index 5cbb03553..8940d0aa5 100644 --- a/bfd/elf64-ppc.c +++ b/bfd/elf64-ppc.c @@ -161,10 +161,6 @@ static bfd_vma opd_entry_value #define LD_R11_0R11 0xe96b0000 /* ld %r11,xxx+16@l(%r11) */ #define BCTR 0x4e800420 /* bctr */ -#define CRSETEQ 0x4c421242 /* crset 4*%cr0+%eq */ -#define BEQCTRM 0x4dc20420 /* beqctr- */ -#define BEQCTRLM 0x4dc20421 /* beqctrl- */ - #define ADDI_R11_R11 0x396b0000 /* addi %r11,%r11,off@l */ #define ADDIS_R2_R2 0x3c420000 /* addis %r2,%r2,off@ha */ #define ADDI_R2_R2 0x38420000 /* addi %r2,%r2,off@l */ @@ -193,8 +189,7 @@ static bfd_vma opd_entry_value /* __glink_PLTresolve stub instructions. We enter with the index in R0. */ #define GLINK_PLTRESOLVE_SIZE(htab) \ - (8u + (htab->opd_abi ? 11 * 4 : 14 * 4) \ - + (!htab->params->speculate_indirect_jumps ? 2 * 4 : 0)) + (8u + (htab->opd_abi ? 11 * 4 : 14 * 4)) /* 0: */ /* .quad plt0-1f */ /* __glink: */ @@ -6650,7 +6645,7 @@ sfpr_define (struct bfd_link_info *info, { s->root.type = bfd_link_hash_defined; s->root.u.def.section = stub_sec; - s->root.u.def.value = (stub_sec->size + s->root.u.def.value = (stub_sec->size - htab->sfpr->size + h->elf.root.u.def.value); s->ref_regular = 1; s->def_regular = 1; @@ -7188,8 +7183,8 @@ ppc64_elf_adjust_dynamic_symbol (struct bfd_link_info *info, if (!readonly_dynrelocs (h)) { h->pointer_equality_needed = 0; - /* If we haven't seen a branch reloc then we don't need - a plt entry. */ + /* If we haven't seen a branch reloc and the symbol + isn't an ifunc then we don't need a plt entry. */ if (!h->needs_plt) h->plt.plist = NULL; } @@ -7205,8 +7200,8 @@ ppc64_elf_adjust_dynamic_symbol (struct bfd_link_info *info, else if (!h->needs_plt && !readonly_dynrelocs (h)) { - /* If we haven't seen a branch reloc then we don't need a - plt entry. */ + /* If we haven't seen a branch reloc and the symbol isn't an + ifunc then we don't need a plt entry. */ h->plt.plist = NULL; h->pointer_equality_needed = 0; return TRUE; @@ -9886,8 +9881,6 @@ size_global_entry_stubs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) unsigned int align_power; stub_size = 16; - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - stub_size += 8; stub_off = s->size; if (htab->params->plt_stub_align >= 0) align_power = htab->params->plt_stub_align; @@ -10453,8 +10446,6 @@ plt_stub_size (struct ppc_link_hash_table *htab, size += 4; if (PPC_HA (off) != 0) size += 4; - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - size += 8; if (htab->opd_abi) { size += 4; @@ -10476,11 +10467,7 @@ plt_stub_size (struct ppc_link_hash_table *htab, size += 7 * 4; if (ALWAYS_EMIT_R2SAVE || stub_entry->stub_type == ppc_stub_plt_call_r2save) - { - size += 6 * 4; - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - size -= 4; - } + size += 6 * 4; } return size; } @@ -10515,26 +10502,6 @@ plt_stub_pad (struct ppc_link_hash_table *htab, return 0; } -static inline bfd_byte * -output_bctr (struct ppc_link_hash_table *htab, bfd *obfd, bfd_byte *p) -{ - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - { - bfd_put_32 (obfd, CRSETEQ, p); - p += 4; - bfd_put_32 (obfd, BEQCTRM, p); - p += 4; - bfd_put_32 (obfd, B_DOT, p); - p += 4; - } - else - { - bfd_put_32 (obfd, BCTR, p); - p += 4; - } - return p; -} - /* Build a .plt call stub. */ static inline bfd_byte * @@ -10555,7 +10522,6 @@ build_plt_stub (struct ppc_link_hash_table *htab, if (!ALWAYS_USE_FAKE_DEP && plt_load_toc && plt_thread_safe - && htab->params->speculate_indirect_jumps && !((stub_entry->h == htab->tls_get_addr_fd || stub_entry->h == htab->tls_get_addr) && htab->params->tls_get_addr_opt)) @@ -10710,7 +10676,7 @@ build_plt_stub (struct ppc_link_hash_table *htab, bfd_put_32 (obfd, B_DOT | (cmp_branch_off & 0x3fffffc), p), p += 4; } else - p = output_bctr (htab, obfd, p); + bfd_put_32 (obfd, BCTR, p), p += 4; return p; } @@ -10754,13 +10720,7 @@ build_tls_get_addr_stub (struct ppc_link_hash_table *htab, if (r != NULL) r[0].r_offset += 2 * 4; p = build_plt_stub (htab, stub_entry, p, offset, r); - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - { - p -= 4; - bfd_put_32 (obfd, BEQCTRLM, p - 4); - } - else - bfd_put_32 (obfd, BCTRL, p - 4); + bfd_put_32 (obfd, BCTRL, p - 4); bfd_put_32 (obfd, LD_R2_0R1 + STK_TOC (htab), p), p += 4; bfd_put_32 (obfd, LD_R11_0R1 + STK_LINKER (htab), p), p += 4; @@ -11113,7 +11073,8 @@ ppc_build_one_stub (struct bfd_hash_entry *gen_entry, void *in_arg) p += 4; bfd_put_32 (htab->params->stub_bfd, MTCTR_R12, p); p += 4; - p = output_bctr (htab, htab->params->stub_bfd, p); + bfd_put_32 (htab->params->stub_bfd, BCTR, p); + p += 4; break; case ppc_stub_plt_call: @@ -11446,8 +11407,6 @@ ppc_size_one_stub (struct bfd_hash_entry *gen_entry, void *in_arg) if (PPC_LO (r2off) != 0) size += 4; } - if (!htab->params->speculate_indirect_jumps) - size += 8; } else if (info->emitrelocations) { @@ -13089,7 +13048,7 @@ build_global_entry_stubs (struct elf_link_hash_entry *h, void *inf) p += 4; bfd_put_32 (s->owner, MTCTR_R12, p); p += 4; - output_bctr (htab, s->owner, p); + bfd_put_32 (s->owner, BCTR, p); break; } return TRUE; @@ -13218,7 +13177,8 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info, bfd_put_32 (htab->glink->owner, LD_R11_0R11 | 8, p); p += 4; } - p = output_bctr (htab, htab->glink->owner, p); + bfd_put_32 (htab->glink->owner, BCTR, p); + p += 4; BFD_ASSERT (p == htab->glink->contents + GLINK_PLTRESOLVE_SIZE (htab)); /* Build the .glink lazy link call stubs. */ @@ -13272,20 +13232,7 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info, for (group = htab->group; group != NULL; group = group->next) if (group->needs_save_res) - { - stub_sec = group->stub_sec; - memcpy (stub_sec->contents + stub_sec->size, htab->sfpr->contents, - htab->sfpr->size); - if (htab->params->emit_stub_syms) - { - unsigned int i; - - for (i = 0; i < ARRAY_SIZE (save_res_funcs); i++) - if (!sfpr_define (info, &save_res_funcs[i], stub_sec)) - return FALSE; - } - stub_sec->size += htab->sfpr->size; - } + group->stub_sec->size += htab->sfpr->size; if (htab->relbrlt != NULL) htab->relbrlt->reloc_count = 0; @@ -13298,6 +13245,22 @@ ppc64_elf_build_stubs (struct bfd_link_info *info, stub_sec->size = (stub_sec->size + (1 << align) - 1) & -(1 << align); } + for (group = htab->group; group != NULL; group = group->next) + if (group->needs_save_res) + { + stub_sec = group->stub_sec; + memcpy (stub_sec->contents + stub_sec->size - htab->sfpr->size, + htab->sfpr->contents, htab->sfpr->size); + if (htab->params->emit_stub_syms) + { + unsigned int i; + + for (i = 0; i < ARRAY_SIZE (save_res_funcs); i++) + if (!sfpr_define (info, &save_res_funcs[i], stub_sec)) + return FALSE; + } + } + for (group = htab->group; group != NULL; group = group->next) if ((stub_sec = group->stub_sec) != NULL) { diff --git a/bfd/elf64-ppc.h b/bfd/elf64-ppc.h index b3d4d599e..8fa01405a 100644 --- a/bfd/elf64-ppc.h +++ b/bfd/elf64-ppc.h @@ -51,9 +51,6 @@ struct ppc64_elf_params /* Set if PLT call stubs for localentry:0 functions should omit r2 save. */ int plt_localentry0; - /* Clear if PLT call stubs should use a speculative execution barrier. */ - int speculate_indirect_jumps; - /* Whether to canonicalize .opd so that there are no overlapping .opd entries. */ int non_overlapping_opd; diff --git a/bfd/elf64-x86-64.c b/bfd/elf64-x86-64.c index ba4f47bff..619f4024b 100644 --- a/bfd/elf64-x86-64.c +++ b/bfd/elf64-x86-64.c @@ -27,6 +27,9 @@ #include "opcode/i386.h" #include "elf/x86-64.h" +static bfd_boolean elf64_x86_64_copy_solaris_special_section_fields + (const bfd *, bfd *, const Elf_Internal_Shdr *, Elf_Internal_Shdr *); + #ifdef CORE_HEADER #include #include CORE_HEADER @@ -653,6 +656,14 @@ static const bfd_byte elf_x32_non_lazy_ibt_plt_entry[LAZY_PLT_ENTRY_SIZE] = 0x66, 0x0f, 0x1f, 0x44, 0x00, 0x00 /* nopw 0x0(%rax,%rax,1) */ }; +/* The TLSDESC entry in a lazy procedure linkage table. */ +static const bfd_byte elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry[LAZY_PLT_ENTRY_SIZE] = +{ + 0xf3, 0x0f, 0x1e, 0xfa, /* endbr64 */ + 0xff, 0x35, 8, 0, 0, 0, /* pushq GOT+8(%rip) */ + 0xff, 0x25, 16, 0, 0, 0 /* jmpq *GOT+TDG(%rip) */ +}; + /* .eh_frame covering the lazy .plt section. */ static const bfd_byte elf_x86_64_eh_frame_lazy_plt[] = @@ -827,6 +838,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_x86_64_lazy_plt = LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt0_entry_size */ elf_x86_64_lazy_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry, /* plt_tlsdesc_entry */ + LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_tlsdesc_entry_size */ + 6, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 12, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 10, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 16, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 8, /* plt0_got2_offset */ 12, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -859,6 +876,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_x86_64_lazy_bnd_plt = LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt0_entry_size */ elf_x86_64_lazy_bnd_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry, /* plt_tlsdesc_entry */ + LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_tlsdesc_entry_size */ + 6, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 12, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 10, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 16, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 1+8, /* plt0_got2_offset */ 1+12, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -891,6 +914,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_x86_64_lazy_ibt_plt = LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt0_entry_size */ elf_x86_64_lazy_ibt_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry, /* plt_tlsdesc_entry */ + LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_tlsdesc_entry_size */ + 6, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 12, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 10, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 16, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 1+8, /* plt0_got2_offset */ 1+12, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -912,6 +941,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_x32_lazy_ibt_plt = LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt0_entry_size */ elf_x32_lazy_ibt_plt_entry, /* plt_entry */ LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + elf_x86_64_tlsdesc_plt_entry, /* plt_tlsdesc_entry */ + LAZY_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_tlsdesc_entry_size */ + 6, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 12, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 10, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 16, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 8, /* plt0_got2_offset */ 12, /* plt0_got2_insn_end */ @@ -1927,6 +1962,10 @@ elf_x86_64_check_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info, rel, rel_end, h, r_symndx, FALSE)) goto error_return; + /* Check if _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is referenced. */ + if (h == htab->elf.hgot) + htab->got_referenced = TRUE; + eh = (struct elf_x86_link_hash_entry *) h; switch (r_type) { @@ -4397,11 +4436,12 @@ elf_x86_64_finish_dynamic_sections (bfd *output_bfd, htab->elf.sgot->contents + htab->tlsdesc_got); memcpy (htab->elf.splt->contents + htab->tlsdesc_plt, - htab->lazy_plt->plt0_entry, - htab->lazy_plt->plt0_entry_size); + htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_entry, + htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_entry_size); - /* Add offset for pushq GOT+8(%rip), since the - instruction uses 6 bytes subtract this value. */ + /* Add offset for pushq GOT+8(%rip), since ENDBR64 uses 4 + bytes and the instruction uses 6 bytes, subtract these + values. */ bfd_put_32 (output_bfd, (htab->elf.sgotplt->output_section->vma + htab->elf.sgotplt->output_offset @@ -4409,14 +4449,13 @@ elf_x86_64_finish_dynamic_sections (bfd *output_bfd, - htab->elf.splt->output_section->vma - htab->elf.splt->output_offset - htab->tlsdesc_plt - - 6), + - htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_got1_insn_end), (htab->elf.splt->contents + htab->tlsdesc_plt - + htab->lazy_plt->plt0_got1_offset)); - /* Add offset for the PC-relative instruction accessing - GOT+TDG, where TDG stands for htab->tlsdesc_got, - subtracting the offset to the end of that - instruction. */ + + htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_got1_offset)); + /* Add offset for indirect branch via GOT+TDG, where TDG + stands for htab->tlsdesc_got, subtracting the offset + to the end of that instruction. */ bfd_put_32 (output_bfd, (htab->elf.sgot->output_section->vma + htab->elf.sgot->output_offset @@ -4424,10 +4463,10 @@ elf_x86_64_finish_dynamic_sections (bfd *output_bfd, - htab->elf.splt->output_section->vma - htab->elf.splt->output_offset - htab->tlsdesc_plt - - htab->lazy_plt->plt0_got2_insn_end), + - htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_got2_insn_end), (htab->elf.splt->contents + htab->tlsdesc_plt - + htab->lazy_plt->plt0_got2_offset)); + + htab->lazy_plt->plt_tlsdesc_got2_offset)); } } @@ -4515,7 +4554,7 @@ elf_x86_64_get_synthetic_symtab (bfd *abfd, if (relsize <= 0) return -1; - if (get_elf_x86_backend_data (abfd)->target_os == is_normal) + if (get_elf_x86_backend_data (abfd)->target_os != is_nacl) { lazy_plt = &elf_x86_64_lazy_plt; non_lazy_plt = &elf_x86_64_non_lazy_plt; @@ -4866,8 +4905,7 @@ elf_x86_64_link_setup_gnu_properties (struct bfd_link_info *info) /* This is unused for x86-64. */ init_table.plt0_pad_byte = 0x90; - if (get_elf_x86_backend_data (info->output_bfd)->target_os - == is_normal) + if (get_elf_x86_backend_data (info->output_bfd)->target_os != is_nacl) { if (info->bndplt) { @@ -5035,6 +5073,14 @@ elf_x86_64_special_sections[]= #undef TARGET_LITTLE_NAME #define TARGET_LITTLE_NAME "elf64-x86-64-sol2" +static const struct elf_x86_backend_data elf_x86_64_solaris_arch_bed = + { + is_solaris /* os */ + }; + +#undef elf_backend_arch_data +#define elf_backend_arch_data &elf_x86_64_solaris_arch_bed + /* Restore default: we cannot use ELFOSABI_SOLARIS, otherwise ELFOSABI_NONE objects won't be recognized. */ #undef ELF_OSABI @@ -5202,6 +5248,12 @@ static const struct elf_x86_lazy_plt_layout elf_x86_64_nacl_plt = NACL_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt0_entry_size */ elf_x86_64_nacl_plt_entry, /* plt_entry */ NACL_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_entry_size */ + elf_x86_64_nacl_plt0_entry, /* plt_tlsdesc_entry */ + NACL_PLT_ENTRY_SIZE, /* plt_tlsdesc_entry_size */ + 2, /* plt_tlsdesc_got1_offset */ + 9, /* plt_tlsdesc_got2_offset */ + 6, /* plt_tlsdesc_got1_insn_end */ + 13, /* plt_tlsdesc_got2_insn_end */ 2, /* plt0_got1_offset */ 9, /* plt0_got2_offset */ 13, /* plt0_got2_insn_end */ diff --git a/bfd/elflink.c b/bfd/elflink.c index e3751fa12..6bb4e98ae 100644 --- a/bfd/elflink.c +++ b/bfd/elflink.c @@ -586,7 +586,12 @@ bfd_elf_link_mark_dynamic_symbol (struct bfd_link_info *info, || (d != NULL && h->non_elf && (*d->match) (&d->head, NULL, h->root.root.string))) - h->dynamic = 1; + { + h->dynamic = 1; + /* NB: If a symbol is made dynamic by --dynamic-list, it has + non-IR reference. */ + h->root.non_ir_ref_dynamic = 1; + } } /* Record an assignment to a symbol made by a linker script. We need @@ -11618,6 +11623,13 @@ bfd_elf_final_link (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info) else o->flags |= SEC_EXCLUDE; } + else if ((o->flags & SEC_GROUP) != 0 && o->size == 0) + { + /* Remove empty group section from linker output. */ + o->flags |= SEC_EXCLUDE; + bfd_section_list_remove (abfd, o); + abfd->section_count--; + } } /* Count up the number of relocations we will output for each output @@ -12785,20 +12797,31 @@ _bfd_elf_gc_mark_hook (asection *sec, return NULL; } -/* Return the global debug definition section. */ +/* Return the debug definition section. */ static asection * elf_gc_mark_debug_section (asection *sec ATTRIBUTE_UNUSED, struct bfd_link_info *info ATTRIBUTE_UNUSED, Elf_Internal_Rela *rel ATTRIBUTE_UNUSED, struct elf_link_hash_entry *h, - Elf_Internal_Sym *sym ATTRIBUTE_UNUSED) + Elf_Internal_Sym *sym) { - if (h != NULL - && (h->root.type == bfd_link_hash_defined - || h->root.type == bfd_link_hash_defweak) - && (h->root.u.def.section->flags & SEC_DEBUGGING) != 0) - return h->root.u.def.section; + if (h != NULL) + { + /* Return the global debug definition section. */ + if ((h->root.type == bfd_link_hash_defined + || h->root.type == bfd_link_hash_defweak) + && (h->root.u.def.section->flags & SEC_DEBUGGING) != 0) + return h->root.u.def.section; + } + else + { + /* Return the local debug definition section. */ + asection *isec = bfd_section_from_elf_index (sec->owner, + sym->st_shndx); + if ((isec->flags & SEC_DEBUGGING) != 0) + return isec; + } return NULL; } diff --git a/bfd/elfnn-aarch64.c b/bfd/elfnn-aarch64.c index d5711e0eb..973188220 100644 --- a/bfd/elfnn-aarch64.c +++ b/bfd/elfnn-aarch64.c @@ -7074,10 +7074,19 @@ elfNN_aarch64_check_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info, #if ARCH_SIZE == 64 case BFD_RELOC_AARCH64_32: #endif - if (bfd_link_pic (info) - && (sec->flags & SEC_ALLOC) != 0 - && (sec->flags & SEC_READONLY) != 0) + if (bfd_link_pic (info) && (sec->flags & SEC_ALLOC) != 0) { + if (h != NULL + /* This is an absolute symbol. It represents a value instead + of an address. */ + && ((h->root.type == bfd_link_hash_defined + && bfd_is_abs_section (h->root.u.def.section)) + /* This is an undefined symbol. */ + || h->root.type == bfd_link_hash_undefined)) + break; + + /* For local symbols, defined global symbols in a non-ABS section, + it is assumed that the value is an address. */ int howto_index = bfd_r_type - BFD_RELOC_AARCH64_RELOC_START; _bfd_error_handler /* xgettext:c-format */ diff --git a/bfd/elfnn-ia64.c b/bfd/elfnn-ia64.c index 3af05f66f..d44009c43 100644 --- a/bfd/elfnn-ia64.c +++ b/bfd/elfnn-ia64.c @@ -593,6 +593,9 @@ elfNN_ia64_relax_section (bfd *abfd, asection *sec, 1, change it to slot 2. */ if ((irel->r_offset & 3) == 1) irel->r_offset += 1; + + changed_contents = TRUE; + changed_relocs = TRUE; } continue; @@ -607,6 +610,9 @@ elfNN_ia64_relax_section (bfd *abfd, asection *sec, /* Make the relocation offset point to slot 1. */ irel->r_offset = (irel->r_offset & ~((bfd_vma) 0x3)) + 1; + + changed_contents = TRUE; + changed_relocs = TRUE; continue; } @@ -5064,6 +5070,7 @@ elfNN_hpux_backend_symbol_processing (bfd *abfd ATTRIBUTE_UNUSED, elfNN_ia64_print_private_bfd_data #define elf_backend_plt_readonly 1 +#define elf_backend_can_gc_sections 1 #define elf_backend_want_plt_sym 0 #define elf_backend_plt_alignment 5 #define elf_backend_got_header_size 0 diff --git a/bfd/elfxx-sparc.c b/bfd/elfxx-sparc.c index 9f9fedadf..596d71ed8 100644 --- a/bfd/elfxx-sparc.c +++ b/bfd/elfxx-sparc.c @@ -673,9 +673,9 @@ _bfd_sparc_elf_info_to_howto (bfd *abfd ATTRIBUTE_UNUSED, arelent *cache_ptr, ((EH)->elf.root.type == bfd_link_hash_undefweak \ && bfd_link_executable (INFO) \ && (_bfd_sparc_elf_hash_table (INFO)->interp == NULL \ - || !(EH)->has_got_reloc \ + || !(INFO)->dynamic_undefined_weak \ || (EH)->has_non_got_reloc \ - || !(INFO)->dynamic_undefined_weak)) + || !(EH)->has_got_reloc)) /* SPARC ELF linker hash entry. */ @@ -692,9 +692,12 @@ struct _bfd_sparc_elf_link_hash_entry #define GOT_TLS_IE 3 unsigned char tls_type; - /* Symbol has GOT or PLT relocations. */ + /* Symbol has GOT or PLT relocations. */ unsigned int has_got_reloc : 1; + /* Symbol has old-style, non-relaxable GOT relocations. */ + unsigned int has_old_style_got_reloc : 1; + /* Symbol has non-GOT/non-PLT relocations in text sections. */ unsigned int has_non_got_reloc : 1; @@ -750,6 +753,7 @@ sparc_elf_append_rela (bfd *abfd, asection *s, Elf_Internal_Rela *rel) bfd_byte *loc; bed = get_elf_backend_data (abfd); + BFD_ASSERT (s->reloc_count * bed->s->sizeof_rela < s->size); loc = s->contents + (s->reloc_count++ * bed->s->sizeof_rela); bed->s->swap_reloca_out (abfd, rel, loc); } @@ -1310,8 +1314,7 @@ _bfd_sparc_elf_copy_indirect_symbol (struct bfd_link_info *info, eind->dyn_relocs = NULL; } - if (ind->root.type == bfd_link_hash_indirect - && dir->got.refcount <= 0) + if (ind->root.type == bfd_link_hash_indirect && dir->got.refcount <= 0) { edir->tls_type = eind->tls_type; eind->tls_type = GOT_UNKNOWN; @@ -1583,7 +1586,8 @@ _bfd_sparc_elf_check_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info, local_got_refcounts[r_symndx] += 1; break; } - old_tls_type = _bfd_sparc_elf_local_got_tls_type (abfd) [r_symndx]; + old_tls_type + = _bfd_sparc_elf_local_got_tls_type (abfd) [r_symndx]; } /* If a TLS symbol is accessed using IE at least once, @@ -1620,7 +1624,13 @@ _bfd_sparc_elf_check_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info, } if (eh != NULL) - eh->has_got_reloc = 1; + { + eh->has_got_reloc = 1; + if (r_type == R_SPARC_GOT10 + || r_type == R_SPARC_GOT13 + || r_type == R_SPARC_GOT22) + eh->has_old_style_got_reloc = 1; + } break; case R_SPARC_TLS_GD_CALL: @@ -1630,8 +1640,9 @@ _bfd_sparc_elf_check_relocs (bfd *abfd, struct bfd_link_info *info, /* These are basically R_SPARC_TLS_WPLT30 relocs against __tls_get_addr. */ h = (struct elf_link_hash_entry *) - bfd_link_hash_lookup (info->hash, "__tls_get_addr", TRUE, + bfd_link_hash_lookup (info->hash, "__tls_get_addr", FALSE, FALSE, TRUE); + BFD_ASSERT (h != NULL); } else break; @@ -2004,8 +2015,8 @@ _bfd_sparc_elf_adjust_dynamic_symbol (struct bfd_link_info *info, if (h->plt.refcount <= 0 || (h->type != STT_GNU_IFUNC && (SYMBOL_CALLS_LOCAL (info, h) - || (ELF_ST_VISIBILITY (h->other) != STV_DEFAULT - && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak)))) + || (h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && ELF_ST_VISIBILITY (h->other) != STV_DEFAULT)))) { /* This case can occur if we saw a WPLT30 reloc in an input file, but the symbol was never referred to by a dynamic @@ -2124,12 +2135,11 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void * inf) && h->def_regular && h->ref_regular)) { - /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. - Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ - if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local + /* Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ + if (h->root.type == bfd_link_hash_undefweak && !resolved_to_zero - && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak) + && h->dynindx == -1 + && !h->forced_local) { if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) return FALSE; @@ -2237,12 +2247,11 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void * inf) bfd_boolean dyn; int tls_type = _bfd_sparc_elf_hash_entry(h)->tls_type; - /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. - Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ - if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local + /* Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ + if (h->root.type == bfd_link_hash_undefweak && !resolved_to_zero - && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak) + && h->dynindx == -1 + && !h->forced_local) { if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) return FALSE; @@ -2256,21 +2265,25 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void * inf) s->size += SPARC_ELF_WORD_BYTES (htab); dyn = htab->elf.dynamic_sections_created; /* R_SPARC_TLS_IE_{HI22,LO10} needs one dynamic relocation, - R_SPARC_TLS_GD_{HI22,LO10} needs one if local symbol and two if - global. No dynamic relocations are needed against resolved - undefined weak symbols in an executable. */ + R_SPARC_TLS_GD_{HI22,LO10} needs one if local and two if global. */ if ((tls_type == GOT_TLS_GD && h->dynindx == -1) || tls_type == GOT_TLS_IE || h->type == STT_GNU_IFUNC) htab->elf.srelgot->size += SPARC_ELF_RELA_BYTES (htab); else if (tls_type == GOT_TLS_GD) htab->elf.srelgot->size += 2 * SPARC_ELF_RELA_BYTES (htab); - else if (((ELF_ST_VISIBILITY (h->other) == STV_DEFAULT - && !resolved_to_zero) - || h->root.type != bfd_link_hash_undefweak) - && WILL_CALL_FINISH_DYNAMIC_SYMBOL (dyn, - bfd_link_pic (info), - h)) + else if ((WILL_CALL_FINISH_DYNAMIC_SYMBOL (dyn, bfd_link_pic (info), h) + /* Even if the symbol isn't dynamic, we may generate a + reloc for the dynamic linker in PIC mode. */ + || (h->dynindx == -1 + && !h->forced_local + && h->root.type != bfd_link_hash_undefweak + && bfd_link_pic (info))) + /* No dynamic relocations are needed against resolved + undefined weak symbols in an executable. */ + && !(h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && (ELF_ST_VISIBILITY (h->other) != STV_DEFAULT + || resolved_to_zero))) htab->elf.srelgot->size += SPARC_ELF_RELA_BYTES (htab); } else @@ -2380,12 +2393,11 @@ allocate_dynrelocs (struct elf_link_hash_entry *h, void * inf) && (h->root.type == bfd_link_hash_undefweak || h->root.type == bfd_link_hash_undefined)))) { - /* Make sure this symbol is output as a dynamic symbol. - Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ - if (h->dynindx == -1 - && !h->forced_local + /* Undefined weak syms won't yet be marked as dynamic. */ + if (h->root.type == bfd_link_hash_undefweak && !resolved_to_zero - && h->root.type == bfd_link_hash_undefweak) + && h->dynindx == -1 + && !h->forced_local) { if (! bfd_elf_link_record_dynamic_symbol (info, h)) return FALSE; @@ -3155,6 +3167,28 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, /* {ld,ldx} [%rs1 + %rs2], %rd --> add %rs1, %rs2, %rd */ relocation = 0x80000000 | (insn & 0x3e07c01f); bfd_put_32 (output_bfd, relocation, contents + rel->r_offset); + + /* If the symbol is global but not dynamic, an .rela.* slot has + been allocated for it in the GOT so output R_SPARC_NONE here, + if it isn't also subject to another, old-style GOT relocation. + See also the handling of these GOT relocations just below. */ + if (h != NULL + && h->dynindx == -1 + && !h->forced_local + && h->root.type != bfd_link_hash_undefweak + && !eh->has_old_style_got_reloc + && (h->got.offset & 1) == 0 + && bfd_link_pic (info)) + { + asection *s = htab->elf.srelgot; + Elf_Internal_Rela outrel; + + BFD_ASSERT (s != NULL); + + memset (&outrel, 0, sizeof outrel); + sparc_elf_append_rela (output_bfd, s, &outrel); + h->got.offset |= 1; + } } continue; } @@ -3207,15 +3241,13 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, off &= ~1; else { + /* If this symbol isn't dynamic in PIC mode, treat it + like a local symbol in PIC mode below. */ if (h->dynindx == -1 && !h->forced_local && h->root.type != bfd_link_hash_undefweak && bfd_link_pic (info)) - { - /* If this symbol isn't dynamic in PIC - generate R_SPARC_RELATIVE here. */ - relative_reloc = TRUE; - } + relative_reloc = TRUE; else SPARC_ELF_PUT_WORD (htab, output_bfd, relocation, htab->elf.sgot->contents + off); @@ -3239,6 +3271,8 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, off &= ~1; else { + /* For a local symbol in PIC mode, we need to generate a + R_SPARC_RELATIVE reloc for the dynamic linker. */ if (bfd_link_pic (info)) relative_reloc = TRUE; else @@ -3250,12 +3284,9 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, if (relative_reloc) { - asection *s; + asection *s = htab->elf.srelgot; Elf_Internal_Rela outrel; - /* We need to generate a R_SPARC_RELATIVE reloc - for the dynamic linker. */ - s = htab->elf.srelgot; BFD_ASSERT (s != NULL); outrel.r_offset = (htab->elf.sgot->output_section->vma @@ -3387,9 +3418,9 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, in PIE. */ if ((bfd_link_pic (info) && (h == NULL - || ((ELF_ST_VISIBILITY (h->other) == STV_DEFAULT - && !resolved_to_zero) - || h->root.type != bfd_link_hash_undefweak)) + || !(h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && (ELF_ST_VISIBILITY (h->other) != STV_DEFAULT + || resolved_to_zero))) && (! howto->pc_relative || !SYMBOL_CALLS_LOCAL (info, h))) || (!bfd_link_pic (info) @@ -3476,7 +3507,6 @@ _bfd_sparc_elf_relocate_section (bfd *output_bfd, || !SYMBOLIC_BIND (info, h) || !h->def_regular)) { - BFD_ASSERT (h->dynindx != -1); outrel.r_info = SPARC_ELF_R_INFO (htab, rel, h->dynindx, r_type); outrel.r_addend = rel->r_addend; } @@ -4321,7 +4351,7 @@ _bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol (bfd *output_bfd, struct _bfd_sparc_elf_link_hash_table *htab; const struct elf_backend_data *bed; struct _bfd_sparc_elf_link_hash_entry *eh; - bfd_boolean local_undefweak; + bfd_boolean resolved_to_zero; htab = _bfd_sparc_elf_hash_table (info); BFD_ASSERT (htab != NULL); @@ -4332,7 +4362,7 @@ _bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol (bfd *output_bfd, /* We keep PLT/GOT entries without dynamic PLT/GOT relocations for resolved undefined weak symbols in executable so that their references have value 0 at run-time. */ - local_undefweak = UNDEFINED_WEAK_RESOLVED_TO_ZERO (info, eh); + resolved_to_zero = UNDEFINED_WEAK_RESOLVED_TO_ZERO (info, eh); if (h->plt.offset != (bfd_vma) -1) { @@ -4457,8 +4487,7 @@ _bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol (bfd *output_bfd, loc += rela_index * bed->s->sizeof_rela; bed->s->swap_reloca_out (output_bfd, &rela, loc); - if (!local_undefweak - && !h->def_regular) + if (!resolved_to_zero && !h->def_regular) { /* Mark the symbol as undefined, rather than as defined in the .plt section. Leave the value alone. */ @@ -4472,12 +4501,14 @@ _bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol (bfd *output_bfd, } } - /* Don't generate dynamic GOT relocation against undefined weak - symbol in executable. */ + /* Don't generate dynamic GOT relocation against resolved undefined weak + symbols in an executable. */ if (h->got.offset != (bfd_vma) -1 && _bfd_sparc_elf_hash_entry(h)->tls_type != GOT_TLS_GD && _bfd_sparc_elf_hash_entry(h)->tls_type != GOT_TLS_IE - && !local_undefweak) + && !(h->root.type == bfd_link_hash_undefweak + && (ELF_ST_VISIBILITY (h->other) != STV_DEFAULT + || resolved_to_zero))) { asection *sgot; asection *srela; @@ -4513,8 +4544,8 @@ _bfd_sparc_elf_finish_dynamic_symbol (bfd *output_bfd, + (h->got.offset & ~(bfd_vma) 1)); return TRUE; } - else if (bfd_link_pic (info) - && SYMBOL_REFERENCES_LOCAL (info, h)) + + if (bfd_link_pic (info) && SYMBOL_REFERENCES_LOCAL (info, h)) { asection *sec = h->root.u.def.section; if (h->type == STT_GNU_IFUNC) diff --git a/bfd/elfxx-x86.c b/bfd/elfxx-x86.c index a7db5d9df..b7edcde14 100644 --- a/bfd/elfxx-x86.c +++ b/bfd/elfxx-x86.c @@ -1086,7 +1086,7 @@ _bfd_x86_elf_size_dynamic_sections (bfd *output_bfd, /* Don't allocate .got.plt section if there are no GOT nor PLT entries and there is no reference to _GLOBAL_OFFSET_TABLE_. */ if ((htab->elf.hgot == NULL - || !htab->elf.hgot->ref_regular_nonweak) + || !htab->got_referenced) && (htab->elf.sgotplt->size == bed->got_header_size) && (htab->elf.splt == NULL || htab->elf.splt->size == 0) @@ -1096,7 +1096,22 @@ _bfd_x86_elf_size_dynamic_sections (bfd *output_bfd, || htab->elf.iplt->size == 0) && (htab->elf.igotplt == NULL || htab->elf.igotplt->size == 0)) - htab->elf.sgotplt->size = 0; + { + htab->elf.sgotplt->size = 0; + /* Solaris requires to keep _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ even if it + isn't used. */ + if (htab->elf.hgot != NULL && htab->target_os != is_solaris) + { + /* Remove the unused _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ from symbol + table. */ + htab->elf.hgot->root.type = bfd_link_hash_undefined; + htab->elf.hgot->root.u.undef.abfd + = htab->elf.hgot->root.u.def.section->owner; + htab->elf.hgot->root.linker_def = 0; + htab->elf.hgot->ref_regular = 0; + htab->elf.hgot->def_regular = 0; + } + } } if (_bfd_elf_eh_frame_present (info)) @@ -1951,7 +1966,14 @@ _bfd_x86_elf_link_symbol_references_local (struct bfd_link_info *info, return TRUE; } - eh->local_ref = 1; + /* Symbols created by HIDDEN and PROVIDE_HIDDEN assignments in linker + script aren't forced local here yet. bfd_hide_sym_by_version + can't be used to check if a versioned symbol is hidden. It has to + be syncd with _bfd_elf_link_assign_sym_version to get the correct + answer. */ + if (!h->root.ldscript_def && h->versioned == unversioned) + eh->local_ref = 1; + return FALSE; } diff --git a/bfd/elfxx-x86.h b/bfd/elfxx-x86.h index e2a83ad83..2f4990195 100644 --- a/bfd/elfxx-x86.h +++ b/bfd/elfxx-x86.h @@ -281,16 +281,30 @@ struct elf_x86_link_hash_entry struct elf_x86_lazy_plt_layout { - /* The first entry in an absolute lazy procedure linkage table looks - like this. */ + /* The first entry in a lazy procedure linkage table looks like this. */ const bfd_byte *plt0_entry; unsigned int plt0_entry_size; /* Size of PLT0 entry. */ - /* Later entries in an absolute lazy procedure linkage table look - like this. */ + /* Later entries in a lazy procedure linkage table look like this. */ const bfd_byte *plt_entry; unsigned int plt_entry_size; /* Size of each PLT entry. */ + /* The TLSDESC entry in a lazy procedure linkage table looks like + this. This is for x86-64 only. */ + const bfd_byte *plt_tlsdesc_entry; + unsigned int plt_tlsdesc_entry_size; /* Size of TLSDESC entry. */ + + /* Offsets into the TLSDESC entry that are to be replaced with + GOT+8 and GOT+TDG. These are for x86-64 only. */ + unsigned int plt_tlsdesc_got1_offset; + unsigned int plt_tlsdesc_got2_offset; + + /* Offset of the end of the PC-relative instructions containing + plt_tlsdesc_got1_offset and plt_tlsdesc_got2_offset. These + are for x86-64 only. */ + unsigned int plt_tlsdesc_got1_insn_end; + unsigned int plt_tlsdesc_got2_insn_end; + /* Offsets into plt0_entry that are to be replaced with GOT[1] and GOT[2]. */ unsigned int plt0_got1_offset; @@ -332,10 +346,11 @@ struct elf_x86_lazy_plt_layout struct elf_x86_non_lazy_plt_layout { - /* Entries in an absolute non-lazy procedure linkage table look like - this. */ + /* Entries in a non-lazy procedure linkage table look like this. */ const bfd_byte *plt_entry; - /* Entries in a PIC non-lazy procedure linkage table look like this. */ + /* Entries in a PIC non-lazy procedure linkage table look like this. + This is only used for i386 where absolute PLT and PIC PLT are + different. */ const bfd_byte *pic_plt_entry; unsigned int plt_entry_size; /* Size of each PLT entry. */ @@ -354,9 +369,7 @@ struct elf_x86_non_lazy_plt_layout struct elf_x86_plt_layout { - /* The first entry in a lazy procedure linkage table looks like this. - This is only used for i386 where absolute PLT0 and PIC PLT0 are - different. */ + /* The first entry in a lazy procedure linkage table looks like this. */ const bfd_byte *plt0_entry; /* Entries in a procedure linkage table look like this. */ const bfd_byte *plt_entry; @@ -401,6 +414,7 @@ struct elf_x86_plt_layout enum elf_x86_target_os { is_normal, + is_solaris, is_vxworks, is_nacl }; @@ -478,6 +492,9 @@ struct elf_x86_link_hash_table is only used for i386. */ bfd_byte plt0_pad_byte; + /* TRUE if GOT is referenced. */ + unsigned int got_referenced : 1; + bfd_vma (*r_info) (bfd_vma, bfd_vma); bfd_vma (*r_sym) (bfd_vma); bfd_boolean (*is_reloc_section) (const char *); diff --git a/bfd/po/bfd.pot b/bfd/po/bfd.pot index 7a65f1755..e1e20b45b 100644 --- a/bfd/po/bfd.pot +++ b/bfd/po/bfd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-27 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-27 15:36+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/bfd/po/pt.po b/bfd/po/pt.po new file mode 100644 index 000000000..19baf0c5f --- /dev/null +++ b/bfd/po/pt.po @@ -0,0 +1,8766 @@ +# Portuguese translations for GNU binutils package. +# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Pedro Albuquerque , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bfd-2.30.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-11 10:07+0100\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: aout-adobe.c:126 +#, c-format +msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +msgstr "%B: tipo de secção desconhecido em ficheiro a.out.adobe: %x\n" + +#: aout-cris.c:200 +#, c-format +msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização exportado inválido: %d" + +#: aout-cris.c:244 +#, c-format +msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização importado inválido: %d" + +#: aout-cris.c:256 +#, c-format +msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" +msgstr "%B: registo de relocalização importado inválido: %d" + +#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1636 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413 +#, c-format +msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format" +msgstr "%B: impossível representar secção \"%A\" num formato de ficheiro objecto a.out" + +#: aoutx.h:1600 pdp11.c:1385 +#, c-format +msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%B: impossível representar secção para símbolo\"%s\" num formato de ficheiro objecto a.out" + +#: aoutx.h:1603 vms-alpha.c:7853 +msgid "*unknown*" +msgstr "*desconhecido*" + +#: aoutx.h:2422 aoutx.h:2440 +msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type" +msgstr "%B tentativa de escrever tipo de reloc desconhecido" + +#: aoutx.h:4093 aoutx.h:4414 +msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +msgstr "%P: %B: tipo de relocalização inesperado\n" + +#: aoutx.h:5440 pdp11.c:3708 +#, c-format +msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%B: ligação relocalizável de %s para %s não suportado" + +#: archive.c:2305 +msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" +msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever o carimbo\n" + +#: archive.c:2421 linker.c:1410 +msgid "%B: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%B: extensão precisou de gerir objecto lto" + +#: archive.c:2650 +msgid "Reading archive file mod timestamp" +msgstr "A ler carimbo de mod de ficheiro de arquivo" + +#: archive.c:2674 +msgid "Writing updated armap timestamp" +msgstr "A escrever carimbo armap actualizado" + +#: bfd.c:454 +msgid "No error" +msgstr "Sem erro" + +#: bfd.c:455 +msgid "System call error" +msgstr "Erro de chamada do sistema" + +#: bfd.c:456 +msgid "Invalid bfd target" +msgstr "Alvo bfd inválido" + +#: bfd.c:457 +msgid "File in wrong format" +msgstr "Ficheiro em formato errado" + +#: bfd.c:458 +msgid "Archive object file in wrong format" +msgstr "Ficheiro objecto de arquivo em formato errado" + +#: bfd.c:459 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Operação inválida" + +#: bfd.c:460 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memória esgotada" + +#: bfd.c:461 +msgid "No symbols" +msgstr "Sem símbolos" + +#: bfd.c:462 +msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "Arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um" + +#: bfd.c:463 +msgid "No more archived files" +msgstr "Sem mais ficheiros de arquivo" + +#: bfd.c:464 +msgid "Malformed archive" +msgstr "Arquivo mal formado" + +#: bfd.c:465 +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "DSO em falta da linha de comandos" + +#: bfd.c:466 +msgid "File format not recognized" +msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido" + +#: bfd.c:467 +msgid "File format is ambiguous" +msgstr "Formato de ficheiro ambíguo" + +#: bfd.c:468 +msgid "Section has no contents" +msgstr "Secção sem conteúdo" + +#: bfd.c:469 +msgid "Nonrepresentable section on output" +msgstr "Secção não representável na saída" + +#: bfd.c:470 +msgid "Symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "Símbolo precisa de secção de depuração que não existe" + +#: bfd.c:471 +msgid "Bad value" +msgstr "Mau valor" + +#: bfd.c:472 +msgid "File truncated" +msgstr "Ficheiro truncado" + +#: bfd.c:473 +msgid "File too big" +msgstr "Ficheiro muito grande" + +#: bfd.c:474 +#, c-format +msgid "Error reading %s: %s" +msgstr "Erro ao ler %s: %s" + +#: bfd.c:475 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: bfd.c:1442 +#, c-format +msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" +msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d" + +#: bfd.c:1455 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" +msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n" + +#: bfd.c:1460 +#, c-format +msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" +msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n" + +#: bfd.c:1462 +msgid "Please report this bug.\n" +msgstr "Por favor, reporte este erro.\n" + +#: bfdwin.c:206 +#, c-format +msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" +msgstr "não mapeado: dados=%lx mapeado=%d\n" + +#: bfdwin.c:209 +#, c-format +msgid "not mapping: env var not set\n" +msgstr "não mapeado: env var não definida\n" + +#: binary.c:276 +#, c-format +msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset" +msgstr "aviso: secção de escrita \"%A\" em enorme (negativo) desvio de ficheiro" + +#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633 +#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2817 reloc.c:8059 reloc16.c:156 +#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n" + +#: cache.c:273 +#, c-format +msgid "reopening %B: %s\n" +msgstr "a reabrir %B: %s\n" + +#: coff-alpha.c:450 +msgid "" +"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" +" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." +msgstr "" +"%B: impossível gerir binários Alpha comprimidos.\n" +" Use bandeiras do compilador ou objZ para gerar binários descomprimidos." + +#: coff-alpha.c:602 +msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido/não suportado" + +#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:950 +msgid "GP relative relocation used when GP not defined" +msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido" + +#: coff-alpha.c:1444 +msgid "using multiple gp values" +msgstr "a usar múltiplos valores gp" + +#: coff-alpha.c:1503 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +msgstr "%B: relocalização não suportada: ALPHA_R_GPRELHIGH" + +#: coff-alpha.c:1510 +msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +msgstr "%B: relocalização não suportada: ALPHA_R_GPRELLOW" + +#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1081 elf32-m32r.c:2404 +#: elf32-microblaze.c:932 elf64-alpha.c:4098 elf64-alpha.c:4246 +#: elf64-ia64-vms.c:3430 elf32-ia64.c:3847 elf64-ia64.c:3847 +#, c-format +msgid "%B: unknown relocation type %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização desconhecido %d" + +#: coff-arm.c:1037 +#, c-format +msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: impossível encontrar cola THUMB \"%s\" para \"%s\"" + +#: coff-arm.c:1066 +#, c-format +msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +msgstr "%B: impossível encontrar cola ARM \"%s\" para \"%s\"" + +#: coff-arm.c:1368 elf32-arm.c:8896 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: arm call to thumb" +msgstr "" +"%B(%s): aviso: interworking não activo.\n" +" primeira ocorrência: %B: chamada arm a thumb" + +#: coff-arm.c:1458 +#, c-format +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +" consider relinking with --support-old-code enabled" +msgstr "" +"%B(%s): aviso: interworking não activo.\n" +" primeira ocorrência: %B: chamada thumb a arm\n" +" considere religação com --support-old-code activo" + +#: coff-arm.c:1751 coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 +#, c-format +msgid "%B: bad reloc address %#Lx in section `%A'" +msgstr "%B: mau endereço reloc %#Lx na secção \"%A\"" + +#: coff-arm.c:2076 +#, c-format +msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" +msgstr "%B: índice de símbolo ilegal na reloc: %ld" + +#: coff-arm.c:2208 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +msgstr "erro: %B está compilado para APCS-%d, enquanto %B está compilado para APCS-%d" + +#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19582 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" +msgstr "erro: %B passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %B os passa em registos inteiros" + +#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:19586 +#, c-format +msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" +msgstr "erro: %B passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %B os passa em registos flutuantes" + +#: coff-arm.c:2238 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +msgstr "erro: %B está compilado como código independente da posição, enquanto destino %B é de posição absoluta" + +#: coff-arm.c:2243 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +msgstr "erro: %B está compilado como código de posição absoluta, enquanto destino %B é de posição independente" + +#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19651 +#, c-format +msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" +msgstr "Aviso: %B suporta interworking, enquanto %B não" + +#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:19657 +#, c-format +msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" +msgstr "Aviso: %B não suporta interworking, enquanto %B sim" + +#: coff-arm.c:2298 +#, c-format +msgid "private flags = %x:" +msgstr "bandeiras privadas = %x:" + +#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14160 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]" + +#: coff-arm.c:2308 +#, c-format +msgid " [floats passed in integer registers]" +msgstr " [flutuantes passados em registos inteiros]" + +#: coff-arm.c:2311 elf32-arm.c:14163 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr " [posição independente]" + +#: coff-arm.c:2313 +#, c-format +msgid " [absolute position]" +msgstr " [posição absoluta]" + +#: coff-arm.c:2317 +#, c-format +msgid " [interworking flag not initialised]" +msgstr " [bandeira interworking não inicializada]" + +#: coff-arm.c:2319 +#, c-format +msgid " [interworking supported]" +msgstr " [interworking suportado]" + +#: coff-arm.c:2321 +#, c-format +msgid " [interworking not supported]" +msgstr " [interworking não suportado]" + +#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:13021 +msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "Aviso: bandeira %B de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking" + +#: coff-arm.c:2369 elf32-arm.c:13025 +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" +msgstr "Aviso: a limpar bandeira %B de interworking devido a pedido externo" + +#: coff-arm.c:2426 elf32-arm.c:13070 +#, c-format +msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" +msgstr "Aviso: a limpar bandeira %B de interworking devido a código não interworking em %B que lhe foi ligado" + +#: coff-h8300.c:1068 +#, c-format +msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +msgstr "impossível gerir reloc R_MEM_INDIRECT enquanto usa saída %s" + +#: coff-i860.c:151 +#, c-format +msgid "relocation `%s' not yet implemented" +msgstr "relocalização \"%s\" ainda não implementada" + +#: coff-i860.c:613 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5343 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" + +#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475 +msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +msgstr "convenção de chamada incerta para símbolo não-COFF" + +#: coff-m68k.c:488 elf32-bfin.c:5340 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4385 +msgid "unsupported reloc type" +msgstr "tipo de reloc não suportado" + +#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2958 +msgid "GP relative relocation when _gp not defined" +msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido" + +#: coff-rs6000.c:2773 +#, c-format +msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x" +msgstr "%B: tipo de relocalização 0x%02x não suportado" + +#: coff-rs6000.c:2859 +#, c-format +msgid "%B: TOC reloc at %#Lx to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%B: reloc TOC em %#Lx para símbolo \"%s\" sem entrada TOC" + +#: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150 +#, c-format +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido" + +#: coff-sh.c:504 +#, c-format +msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +msgstr "Erro SH: tipo de reloc %d não suportado" + +#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: mau desvio R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:789 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_SH_USES aponta para insn %#x não reconhecido" + +#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: mau desvio de carga R_SH_USES" + +#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: impossível encontrar reloc esperado" + +#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: símbolo em secção inesperada" + +#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: impossível encontrar reloc COUNT" + +#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: bad count" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: má contagem" + +#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%B: %#Lx: fatal: transporte reloc ao relaxar" + +#: coff-sh.c:1452 +msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" +msgstr "%B: fatal: obtidos símbolos genéricos antes de relaxar" + +#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2965 +#, c-format +msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%B: índice de símbolo %ld ilegal em relocs" + +#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:441 +#, c-format +msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +msgstr "tipo de reloc 0x%x não reconhecido" + +#: coff-w65.c:352 +#, c-format +msgid "ignoring reloc %s\n" +msgstr "a ignorar reloc %s\n" + +#: coffcode.h:968 +msgid "%B: unable to load COMDAT section name" +msgstr "%B: impossível carregar nome de secção COMDAT" + +#. Malformed input files can trigger this test. +#. cf PR 21781. +#: coffcode.h:1003 +msgid "%B: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" +msgstr "%B: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT" + +#: coffcode.h:1015 +#, c-format +msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "%B: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\"" + +#: coffcode.h:1025 +#, c-format +msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found" +msgstr "%B: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado" + +#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' +#. variable as this will allow some .sys files generate by +#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. +#: coffcode.h:1251 +#, c-format +msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" +msgstr "%B: aviso: a ignorar bandeira de secção IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED na secção %s" + +#: coffcode.h:1320 +#, c-format +msgid "%B (%s): Section flag %s (%#lx) ignored" +msgstr "%B (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada" + +#: coffcode.h:1950 +msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" +msgstr "%B: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte" + +#: coffcode.h:2466 +#, c-format +msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida" + +#: coffcode.h:2784 +#, c-format +msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld" +msgstr "%B: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld" + +#: coffcode.h:3187 +#, c-format +msgid "%B: page size is too large (0x%x)" +msgstr "%B: tamanho de página muito grande (0x%x)" + +#: coffcode.h:3347 +#, c-format +msgid "%B: too many sections (%d)" +msgstr "%B: demasiadas secções (%d)" + +#: coffcode.h:3768 +#, c-format +msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld" +msgstr "%B: secção %A: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld" + +#: coffcode.h:3873 +#, c-format +msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable" +msgstr "%B:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável" + +#: coffcode.h:4592 +msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" +msgstr "%B: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)" + +#: coffcode.h:4607 +msgid "%B: warning: line number table read failed" +msgstr "%B: aviso: falha ao ler tabela de número de linha" + +#: coffcode.h:4641 coffcode.h:4655 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" +msgstr "%B: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d" + +#: coffcode.h:4669 +#, c-format +msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d" +msgstr "%B: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d" + +#: coffcode.h:4682 +#, c-format +msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%B: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\"" + +#: coffcode.h:5103 +#, c-format +msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%B: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\"" + +#: coffcode.h:5236 +#, c-format +msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" +msgstr "aviso: %B: símbolo local \"%s\" não tem secção" + +#: coffcode.h:5383 +#, c-format +msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx" +msgstr "%B: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#Lx" + +#: coffgen.c:178 elf.c:1198 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%B: impossível inicializar estado comprimido para secção %s" + +#: coffgen.c:202 elf.c:1209 +#, c-format +msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%B: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s" + +#: coffgen.c:1649 +msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx" +msgstr "%B: total de símbolos corrupto: %#Lx" + +#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. +#: coffgen.c:1658 +msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx" +msgstr "%B: memória insuficiente para alocar espaço para %#Lx símbolos de tamanho %#Lx" + +#: coffgen.c:1725 +#, c-format +msgid "%B: bad string table size %Lu" +msgstr "%B: mau tamanho de tabela de cadeias %Lu" + +#: coffgen.c:1902 coffgen.c:1962 coffgen.c:1980 cofflink.c:2045 +#: xcofflink.c:4507 +msgid "" +msgstr "" + +#: coffgen.c:2104 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: coffgen.c:2683 elflink.c:14149 linker.c:2940 +msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" +msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" + +#: coffgen.c:3024 elflink.c:13151 +#, c-format +msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'" +msgstr "A remover secção \"%A\" não usada no ficheiro \"%B\"" + +#: coffgen.c:3101 elflink.c:13369 +msgid "Warning: gc-sections option ignored" +msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada" + +#: cofflink.c:352 +#, c-format +msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section" +msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo" + +#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5186 elflink.c:4831 +#, c-format +msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" +msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %B" + +#: cofflink.c:2373 +#, c-format +msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" +msgstr "%B: relocs na secção \"%A\", mas não tem conteúdo" + +#: cofflink.c:2436 elflink.c:10664 +#, c-format +msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" +msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%A\" de %B: definido em secção descartada \"%A\" de %B\n" + +#: cofflink.c:2734 +#, c-format +msgid "%B: %A: reloc overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%B: %A: transporte de reloc: %#x > 0xffff" + +#: cofflink.c:2742 +#, c-format +msgid "%B: warning: %A: line number overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%B: aviso: %A: transporte de número de linha: %#x > 0xffff" + +#: coffswap.h:811 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff" + +#: coffswap.h:825 +#, c-format +msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: %s: transporte de reloc: 0x%lx > 0xffff" + +#: compress.c:255 +#, c-format +msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)" +msgstr "erro: %B(%A) é muito grande (%#Lx bytes)" + +#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 +#, c-format +msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" +msgstr "erro: %B está compilado para EP9312, enquanto %B está compilado para XScale" + +#: cpu-arm.c:338 +#, c-format +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B" +msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %B" + +#: dwarf2.c:543 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." +msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s." + +#: dwarf2.c:572 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)." +msgstr "Erro Dwarf: desvio (%llu) maior ou igual a tamanho %s (%Lu)." + +#: dwarf2.c:1089 +msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes" +msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos" + +#: dwarf2.c:1261 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." +msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x." + +#: dwarf2.c:1567 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." +msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)." + +#: dwarf2.c:1912 +msgid "Dwarf Error: Zero format count." +msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero." + +#: dwarf2.c:1921 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size." +msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%Lx) maior que o tamanho do buffer." + +#: dwarf2.c:1962 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu." +msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %Lu desconhecido." + +#: dwarf2.c:2042 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)" +msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%Ld)" + +#: dwarf2.c:2072 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)" +msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#Lx) que o espaço restante na secção (%#lx)" + +#: dwarf2.c:2085 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." +msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida." + +#: dwarf2.c:2095 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue" +msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo" + +#: dwarf2.c:2113 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u." +msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado" + +#: dwarf2.c:2140 +msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." +msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido." + +#: dwarf2.c:2159 +msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes" +msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes" + +#: dwarf2.c:2332 +msgid "Dwarf Error: mangled line number section." +msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada." + +#: dwarf2.c:2833 dwarf2.c:2894 +msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref." +msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida." + +#: dwarf2.c:2870 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu." +msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %llu." + +#: dwarf2.c:2911 dwarf2.c:3076 dwarf2.c:3428 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." +msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u." + +#: dwarf2.c:2928 +msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected." +msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta." + +#: dwarf2.c:3347 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information." +msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5." + +#: dwarf2.c:3391 +#, c-format +msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." +msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"." + +#: dwarf2.c:3494 +msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form." +msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia." + +#: ecoff.c:964 +#, c-format +msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" +msgstr "%B: aviso: isymMax (%ld) é maior que ifdMax (%ld)" + +#: ecoff.c:1261 +#, c-format +msgid "Unknown basic type %d" +msgstr "Tipo básico %d desconhecido" + +#: ecoff.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Símbolo End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" First symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Primeiro símbolo: %ld" + +#: ecoff.c:1541 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Símbolo End+1: %-7ld Tipo: %s" + +#: ecoff.c:1548 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Local symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" Símbolo local: %ld" + +#: ecoff.c:1556 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" struct; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" struct; símbolo End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1561 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" union; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" union; símbolo End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1566 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" enum; End+1 symbol: %ld" +msgstr "" +"\n" +" enum; símbolo End+1: %ld" + +#: ecoff.c:1572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Type: %s" +msgstr "" +"\n" +" Tipo: %s" + +#: elf-attrs.c:475 +msgid "%B: error: attribute section length too small: %ld" +msgstr "%B: erro: tamanho da secção de atributo muito pequeno: %ld" + +#: elf-attrs.c:603 +#, c-format +msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "erro: %B: objecto tem conteúdo especifico do fabricante que tem de ser processado por \"%s\"" + +#: elf-attrs.c:613 +#, c-format +msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +msgstr "erro: %B: etiqueta do objecto \"%d, %s\" é incompatível com etiqueta \"%d, %s\"" + +#: elf-eh-frame.c:942 +#, c-format +msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n" +msgstr "a descartar intervalo FDE de endereço zero em %B(%A).\n" + +#: elf-eh-frame.c:1047 +#, c-format +msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" +msgstr "%P: erro em %B(%A); não será criada nenhuma tabela .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1537 +#, c-format +msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" +msgstr "%P: codificação FDE em %B(%A) impede a criação de tabela .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1544 +msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n" +msgstr "%P: largados mais avisos sobre a codificação FDE impedir a geração de .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:1866 +#, c-format +msgid "%B: %A not in order" +msgstr "%B: %A não está em ordem" + +#: elf-eh-frame.c:1880 +#, c-format +msgid "%B: %A invalid input section size" +msgstr "%B: %A tamanho inválido de secção de entrada" + +#: elf-eh-frame.c:1888 +#, c-format +msgid "%B: %A points past end of text section" +msgstr "%B: %A aponta para lá do fim da secção de texto" + +#: elf-eh-frame.c:2137 +msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" +msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel não especificado para esta arquitectura.\n" + +#: elf-eh-frame.c:2307 +#, c-format +msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A" +msgstr "Secção de saída inválida para .eh_frame_entry: %A" + +#: elf-eh-frame.c:2330 +#, c-format +msgid "Invalid contents in %A section" +msgstr "Conteúdo inválido na secção %A" + +#: elf-eh-frame.c:2486 +msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n" +msgstr "%P: transporte na entrada .eh_frame_hdr.\n" + +#: elf-eh-frame.c:2489 +msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n" +msgstr "%P: .eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos.\n" + +#: elf-ifunc.c:142 +#, c-format +msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%B\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n" + +#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3116 +#: elf32-cr16.c:1462 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2030 elf32-crx.c:924 +#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041 +#: elf32-ft32.c:485 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475 +#: elf32-iq2000.c:689 elf32-lm32.c:1106 elf32-m32c.c:622 elf32-m32r.c:3031 +#: elf32-m68hc1x.c:1265 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:1985 +#: elf32-microblaze.c:1556 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5328 +#: elf32-or1k.c:1238 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076 +#: elf32-tilepro.c:3497 elf32-v850.c:2283 elf32-visium.c:677 +#: elf32-xstormy16.c:923 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3857 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2237 +msgid "internal error: out of range error" +msgstr "erro interno: erro fora do intervalo" + +#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3120 +#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:928 +#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:489 +#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1110 +#: elf32-m32c.c:626 elf32-m32r.c:3035 elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:528 +#: elf32-metag.c:1989 elf32-microblaze.c:1560 elf32-moxie.c:289 +#: elf32-msp430.c:1357 elf32-nds32.c:5332 elf32-or1k.c:1242 elf32-score.c:2735 +#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3501 elf32-v850.c:2287 +#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1542 +#: elfxx-mips.c:10265 elfxx-tilegx.c:3861 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2241 +msgid "internal error: unsupported relocation error" +msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada" + +#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932 +#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1114 elf32-m32r.c:3039 +#: elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-microblaze.c:1564 elf32-nds32.c:5336 +#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084 +msgid "internal error: dangerous error" +msgstr "erro interno: erro perigoso" + +#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3128 +#: elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2042 elf32-crx.c:936 +#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053 +#: elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490 +#: elf32-iq2000.c:701 elf32-lm32.c:1118 elf32-m32c.c:634 elf32-m32r.c:3043 +#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:1997 +#: elf32-microblaze.c:1568 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1365 +#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5340 elf32-or1k.c:1250 elf32-score.c:2748 +#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2307 +#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1550 +#: elfxx-tilegx.c:3869 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2249 +msgid "internal error: unknown error" +msgstr "erro interno: erro desconhecido" + +#: elf-m10300.c:812 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" +msgstr "%B: número reloc MN10300 não reconhecido: %d" + +#: elf-m10300.c:1028 +#, c-format +msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%B: transição %s para %s não suportada" + +#: elf-m10300.c:1197 +#, c-format +msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo" + +#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:12536 elf32-i386.c:3433 elf32-m32r.c:2526 +#: elf32-m68k.c:3895 elf32-s390.c:3204 elf32-sh.c:4121 elf32-tilepro.c:3401 +#: elf32-xtensa.c:2939 elf64-s390.c:3118 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3790 +#: elfxx-sparc.c:3918 elfxx-tilegx.c:3781 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5001 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6457 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2206 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\"" + +#: elf-m10300.c:2154 +msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" +msgstr "erro: tipo de relocalização inapropriado para biblioteca partilhada (esqueceu-se de -fpic?)" + +#: elf-m10300.c:2158 +#, c-format +msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%B: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito ao fazer uma biblioteca partilhada" + +#: elf-m10300.c:2161 +msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" +msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada" + +#: elf-properties.c:65 +msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property" +msgstr "%B: sem memória em _bfd_elf_get_property" + +#: elf-properties.c:91 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +msgstr "aviso: %B: tamanho GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx" + +#: elf-properties.c:112 +msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" +msgstr "aviso: %B: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto ,tipo (0x%x) datasz: 0x%x" + +#: elf-properties.c:151 +msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x" +msgstr "aviso: %B:tamanho de stack corrupto: 0x%x" + +#: elf-properties.c:169 +msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +msgstr "aviso: %B: tamanho corrupto de não copiar se protegido: 0x%x" + +#: elf-properties.c:186 +msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +msgstr "aviso: %B: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) não suportada, tipo: 0x%x" + +#. PR 17512: file: f057ec89. +#: elf.c:343 +#, c-format +msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" +msgstr "%B: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)" + +#: elf.c:358 +#, c-format +msgid "%B: invalid string offset %u >= %Lu for section `%s'" +msgstr "%B: desvio de cadeia inválido %u >= %Lu para secção \"%s\"" + +#: elf.c:497 /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7535 +#, c-format +msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "%B número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente" + +#: elf.c:661 +#, c-format +msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: campo de tamanho corrupto no cabeçalho da secção de grupo: %#Lx" + +#: elf.c:676 +#, c-format +msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx" +msgstr "%B: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#Lx" + +#: elf.c:712 +msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" +msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida" + +#: elf.c:731 +msgid "%B: no valid group sections found" +msgstr "%B: sem secções de grupo válidas" + +#. See PR 21957 for a reproducer. +#: elf.c:760 +#, c-format +msgid "%B: group section '%A' has no contents" +msgstr "%B: secção de grupo \"%A\" não tem conteúdo" + +#: elf.c:820 +#, c-format +msgid "%B: no group info for section '%A'" +msgstr "%B: sem informação de grupo para secção \"%A\"" + +#: elf.c:851 elf.c:3862 elflink.c:11252 +#, c-format +msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" +msgstr "%B: aviso: sh_link não definido para a secção \"%A\"" + +#: elf.c:871 +#, c-format +msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" +msgstr "%B: sh_link [%d] na secção \"%A\" está incorrecto" + +#: elf.c:884 +#, c-format +msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +msgstr "%B: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP" + +#: elf.c:905 +#, c-format +msgid "%B: section group entry number %u is corrupt" +msgstr "%B: entrada do grupo de secção número %u está corrompida" + +#: elf.c:928 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]" +msgstr "%B: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%A]" + +#: elf.c:1390 +#, c-format +msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d" +msgstr "%B: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d" + +#: elf.c:1406 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find link section for section %d" +msgstr "%B: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d" + +#: elf.c:1433 +#, c-format +msgid "%B: Failed to find info section for section %d" +msgstr "%B: falha ao procurar secção de informação para a secção %d" + +#: elf.c:1605 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalho do programa:\n" + +#: elf.c:1647 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic Section:\n" +msgstr "" +"\n" +"Secção dinâmica:\n" + +#: elf.c:1788 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version definitions:\n" +msgstr "" +"\n" +"Definições da versão:\n" + +#: elf.c:1813 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Version References:\n" +msgstr "" +"\n" +"Referências da versão:\n" + +#: elf.c:1818 +#, c-format +msgid " required from %s:\n" +msgstr " requerido de %s:\n" + +#: elf.c:2016 +msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected" +msgstr "%B: aviso: detectado ciclo em dependências da secção" + +#: elf.c:2124 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u" + +#: elf.c:2208 +#, c-format +msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%B: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u" + +#: elf.c:2321 +#, c-format +msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%B: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)" + +#: elf.c:2480 elf.c:2495 elf.c:2506 elf.c:2519 +#, c-format +msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'" +msgstr "%B: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\"" + +#: elf.c:3224 +#, c-format +msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big" +msgstr "%B: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%A\" é muito grande" + +#: elf.c:3254 +#, c-format +msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" +msgstr "aviso: tipo da secção \"%A\" alterou-se para PROGBITS" + +#: elf.c:3730 +#, c-format +msgid "%B: too many sections: %u" +msgstr "%B: demasiadas secções: %u" + +#: elf.c:3815 +#, c-format +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link da secção \"%A\" aponta para secção descartada \"%A\" de \"%B\"" + +#: elf.c:3840 +#, c-format +msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" +msgstr "%B: sh_link da secção \"%A\" aponta para secção removida \"%A\" de \"%B\"" + +#: elf.c:4392 +#, c-format +msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "%B: secção \"%A\" de GNU_MBIN tem campo sh_info inválido: %d" + +#: elf.c:4951 +msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%B: secções TLS não adjacentes:" + +#: elf.c:4958 +#, c-format +msgid "\t TLS: %A" +msgstr "\t TLS: %A" + +#: elf.c:4962 +#, c-format +msgid "\tnon-TLS: %A" +msgstr "\tnão-TLS: %A" + +#: elf.c:5458 +msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "%B: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic" + +#: elf.c:5486 +msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%B: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N" + +#: elf.c:5574 +#, c-format +msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx" +msgstr "%B: secção %A lma %#Lx ajustada para %#Lx" + +#: elf.c:5711 +#, c-format +msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" +msgstr "%B: secção \"%A\" não pode ser alocada no segmento %d" + +#: elf.c:5759 +#, c-format +msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%B: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento" + +#: elf.c:5957 +msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" +msgstr "%B: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa" + +#. The fix for this error is usually to edit the linker script being +#. used and set up the program headers manually. Either that or +#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. +#: elf.c:6134 +msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "%B: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD" + +#: elf.c:6478 +#, c-format +msgid "%B: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" requerido mas não presente" + +#: elf.c:6821 +#, c-format +msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?" +msgstr "%B: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#Lx, é intencional?" + +#: elf.c:7435 +#, c-format +msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large" +msgstr "%B: aviso: alinhamento do segmento de %#Lx é muito grande" + +#: elf.c:7916 +#, c-format +msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\"" + +#: elf.c:8249 +msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry" +msgstr "%B: entrada .gnu.version_r inválida" + +#: elf.c:8376 +msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry" +msgstr "%B: entrada .gnu.version_d inválida" + +#: elf.c:8928 +#, c-format +msgid "%B: unsupported relocation type %s" +msgstr "%B: tipo de relocalização %s não suportado" + +#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6623 elf32-iq2000.c:866 elf32-m32c.c:912 +#: elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1257 elf32-rx.c:3178 elf32-visium.c:837 +#: elf64-ppc.c:6067 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx:" +msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:" + +#: elf32-arc.c:611 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n" +msgstr "Aviso: %B: conflito na configuração de plataforma %s com %s.\n" + +#: elf32-arc.c:630 +msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n" +msgstr "erro: %B: impossível unir atributos base CPU %s com %s.\n" + +#: elf32-arc.c:667 +msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n" +msgstr "erro: %B: impossível unir atributos de extensão ISA %s.\n" + +#: elf32-arc.c:691 +msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n" +msgstr "erro: %B: conflito de atributos de extensão ISA %s com %s.\n" + +#: elf32-arc.c:726 +msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n" +msgstr "erro: %B: impossível misturar rf16 com conjunto de registo completo %B.\n" + +#: elf32-arc.c:752 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n" +msgstr "erro: %B: conflito de atributos %s: %s com %s.\n" + +#: elf32-arc.c:777 +msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n" +msgstr "erro: %B: conflito de atributos %s.\n" + +#: elf32-arc.c:877 +#, c-format +msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture" +msgstr "ERRO: tentativa de ligar %B com um binário %B de diferente arquitectura" + +#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:842 elf32-m32c.c:887 +#: elf32-m68hc1x.c:1384 elf32-ppc.c:4846 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15082 +#, c-format +msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%B: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)" + +#: elf32-arc.c:980 +msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n" +msgstr "Erro: a arquitectura ARC4 já não é suportada.\n" + +#: elf32-arc.c:986 +msgid "" +"Warning: unset or old architecture flags. \n" +"\t Use default machine.\n" +msgstr "" +"Aviso: bandeiras não definidas ou de arquitectura antiga. \n" +"\t Use a máquina predefinida.\n" + +#: elf32-arc.c:1119 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização CMEM para \"%s\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#Lx)" + +#: elf32-arc.c:1130 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização CMEM para \"%s+%#Lx\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#Lx)" + +#: elf32-arc.c:1836 +msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker." +msgstr "Relocalizações GOT e PLT não podem ser reparadas com um linker não dinâmico." + +#: elf32-arc.c:1860 elf32-rl78.c:1095 elf32-rx.c:1449 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%B(%A): aviso: acesso não alinhado ao símbolo \"%s\" na área de dados pequenos" + +#: elf32-arc.c:1865 elf32-rl78.c:1100 elf32-rx.c:1454 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: out of range error" +msgstr "%B(%A): erro interno: erro fora do intervalo" + +#: elf32-arc.c:1870 elf32-rl78.c:1105 elf32-rx.c:1459 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%B(%A): erro interno: erro relocalização não suportada" + +#: elf32-arc.c:1875 elf32-rl78.c:1110 elf32-rx.c:1464 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%B(%A): erro interno: relocalização perigosa" + +#: elf32-arc.c:1880 elf32-rl78.c:1115 elf32-rx.c:1469 +#, c-format +msgid "%B(%A): internal error: unknown error" +msgstr "%B(%A): erro interno: erro desconhecido" + +#: elf32-arc.c:1968 elf32-arm.c:14521 elf32-metag.c:2252 elfxx-mips.c:8889 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7103 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:471 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" + +#: elf32-arc.c:2860 +msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d." +msgstr "%B: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido." + +#: elf32-arc.c:2868 +msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d." +msgstr "Aviso: %B: atributo de objecto ARC %d desconhecido." + +#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127 +msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction." +msgstr "%B(%A): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw." + +#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +msgstr "" +"%B(%s): aviso: interworking não activo.\n" +" primeira ocorrência: %B: chamada Thumb a ARM" + +#: elf32-arm.c:4141 +msgid "" +"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +msgstr "" +"%B(%s): aviso: interworking não activo.\n" +" primeira ocorrência: %B: chamada ARM a Thumb" + +#: elf32-arm.c:4415 +#, c-format +msgid "No address assigned to the veneers output section %s" +msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s" + +#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:577 elf32-m68hc1x.c:165 +#: elf32-metag.c:1183 elf32-nios2.c:2207 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2854 +#, c-format +msgid "%B: cannot create stub entry %s" +msgstr "%B: impossível criar entrada fictícia %s" + +#: elf32-arm.c:5675 +msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later." +msgstr "%B: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores." + +#: elf32-arm.c:5684 +msgid "%B: invalid special symbol `%s'." +msgstr "%B: símbolo especial \"%s\" inválido." + +#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726 +msgid "It must be a global or weak function symbol." +msgstr "Tem de ser um símbolo de função global ou fraco." + +#: elf32-arm.c:5724 +msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." +msgstr "%B: símbolo standard \"%s\" inválido." + +#: elf32-arm.c:5730 +msgid "%B: absent standard symbol `%s'." +msgstr "%B: símbolo standard \"%s\" ausente." + +#: elf32-arm.c:5742 +msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections." +msgstr "%B: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes." + +#: elf32-arm.c:5754 +msgid "%B: entry function `%s' not output." +msgstr "%B: função de entrada \"%s\" não saída." + +#: elf32-arm.c:5761 +msgid "%B: entry function `%s' is empty." +msgstr "%B: função de entrada \"%s\" está vazia." + +#: elf32-arm.c:5890 +msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries." +msgstr "%B: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway." + +#: elf32-arm.c:5936 +msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." +msgstr "%B: entrada de biblioteca importada \"%s\" inválida." + +#: elf32-arm.c:5938 +msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions." +msgstr "O símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb." + +#: elf32-arm.c:5958 +#, c-format +msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code." +msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança." + +#: elf32-arm.c:5982 +#, c-format +msgid "`%s' refers to a non entry function." +msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada." + +#: elf32-arm.c:5997 +msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed." +msgstr "%B: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou." + +#: elf32-arm.c:6006 +msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'." +msgstr "%B: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"." + +#: elf32-arm.c:6025 +#, c-format +msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size." +msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho." + +#: elf32-arm.c:6045 +msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" +msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:" + +#: elf32-arm.c:6053 +#, c-format +msgid "Start address of `%s' is different from previous link." +msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia." + +#: elf32-arm.c:6760 +#, c-format +msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +msgstr "impossível encontrar cola THUMB \"%s\" para \"%s\"" + +#: elf32-arm.c:6796 +#, c-format +msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" +msgstr "impossível encontrar cola ARM \"%s\" para \"%s\"" + +#: elf32-arm.c:7511 +msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." +msgstr "%B: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian." + +#. Give a warning, but do as the user requests anyway. +#: elf32-arm.c:7742 +msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" + +#: elf32-arm.c:7769 +msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%B: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino" + +#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326 +msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" +msgstr "%B: impossível encontrar a folha VFP11 \"%s\"" + +#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411 +msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" +msgstr "%B: impossível encontrar a folha STM32L4XX \"%s\"" + +#: elf32-arm.c:8618 +#, c-format +msgid "" +"%B(%A+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n" +"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n" +msgstr "" +"%B(%A+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n" +"Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT.\n" + +#: elf32-arm.c:8716 +#, c-format +msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." +msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido." + +#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT +#. instructions... +#: elf32-arm.c:9458 +msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%B: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada" + +#: elf32-arm.c:9723 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução Thumb \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS" + +#: elf32-arm.c:9763 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline" +msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução ARM \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS" + +#: elf32-arm.c:10103 +msgid "shared object" +msgstr "objecto partilhado" + +#: elf32-arm.c:10106 +msgid "PIE executable" +msgstr "Executável PIE" + +#: elf32-arm.c:10109 +msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC" + +#: elf32-arm.c:10240 +msgid "%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." +msgstr "%B: aviso: instrução Arm BLX destina-se a função Arm \"%s\"." + +#: elf32-arm.c:10666 +msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +msgstr "%B: aviso: instrução Thumb BLX destina-se a função thumb \"%s\"." + +#: elf32-arm.c:11534 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução Thumb \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:11557 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução ARM \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC" + +#: elf32-arm.c:11586 elf32-m68k.c:3701 elf32-metag.c:1916 elf32-nios2.c:4358 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização %s não permitida em objecto partilhado" + +#: elf32-arm.c:11799 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "%B(%A+%#Lx): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU" + +#: elf32-arm.c:11839 elf32-arm.c:11929 elf32-arm.c:12015 elf32-arm.c:12103 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): transporte ao dividir %#Lx para relocalização de grupo %s" + +#: elf32-arm.c:12369 elf32-sh.c:4003 elf64-sh64.c:1539 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização %s contra secção SEC_MERGE" + +#: elf32-arm.c:12481 elf32-m68k.c:3931 elf32-xtensa.c:2681 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6185 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): %s usado com símbolo TLS %s" + +#: elf32-arm.c:12483 elf32-m68k.c:3933 elf32-xtensa.c:2683 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6187 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): %s usado com símbolo não-TLS %s" + +#: elf32-arm.c:12565 elf32-tic6x.c:2674 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6520 +msgid "out of range" +msgstr "fora do intervalo" + +#: elf32-arm.c:12569 elf32-nios2.c:4492 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2678 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6524 +msgid "unsupported relocation" +msgstr "relocalização não suportada" + +#: elf32-arm.c:12577 elf32-nios2.c:4502 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2686 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6532 +msgid "unknown error" +msgstr "erro desconhecido" + +#: elf32-arm.c:13157 +msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "Aviso: %B: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido" + +#: elf32-arm.c:13165 +msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" +msgstr "Aviso: %B: atributo de objecto EABI %d desconhecido" + +#: elf32-arm.c:13432 +msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" +msgstr "erro: %B: arquitectura CPU desconhecida" + +#: elf32-arm.c:13470 elf32-nios2.c:2945 +#, c-format +msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" +msgstr "erro: %B: arquitecturas CPU %d/%d em conflito" + +#: elf32-arm.c:13567 +msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Erro: %B tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" + +#: elf32-arm.c:13596 +msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" +msgstr "erro: %B usa argumentos de registo VFP, %B não" + +#: elf32-arm.c:13754 +msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" +msgstr "erro: %B: impossível unir atributos de virtualização com %B" + +#: elf32-arm.c:13780 +msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "erro: %B: perfis de arquitectura %c/%c em conflito" + +#: elf32-arm.c:13919 +msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" +msgstr "Aviso: %B: configuração de plataforma em conflito" + +#: elf32-arm.c:13928 +msgid "error: %B: Conflicting use of R9" +msgstr "erro: %B: uso de R9 em conflito" + +#: elf32-arm.c:13940 +msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "erro: %B: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9" + +#: elf32-arm.c:13953 +msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "aviso: %B usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar" + +#: elf32-arm.c:13984 +msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "aviso: %B usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar" + +#: elf32-arm.c:13996 +msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" +msgstr "erro: %B usa argumentos de registo iWMMXt, %B não" + +#: elf32-arm.c:14013 +msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" +msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %B e %B" + +#: elf32-arm.c:14049 +msgid "%B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%B tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado" + +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. +#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field +#. containing valid data. +#: elf32-arm.c:14136 elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3905 elf32-m68hc1x.c:1409 +#: elf32-m68k.c:1199 elf32-score.c:3998 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:536 +#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15756 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6686 +#, c-format +msgid "private flags = %lx:" +msgstr "bandeiras provadas = %lx:" + +#: elf32-arm.c:14145 +#, c-format +msgid " [interworking enabled]" +msgstr " [interworking activo]" + +#: elf32-arm.c:14153 +#, c-format +msgid " [VFP float format]" +msgstr " [formato flutuante VFP]" + +#: elf32-arm.c:14155 +#, c-format +msgid " [Maverick float format]" +msgstr " [formato flutuante Maverick]" + +#: elf32-arm.c:14157 +#, c-format +msgid " [FPA float format]" +msgstr " [formato flutuante FPA]" + +#: elf32-arm.c:14166 +#, c-format +msgid " [new ABI]" +msgstr " [novo ABI]" + +#: elf32-arm.c:14169 +#, c-format +msgid " [old ABI]" +msgstr " [ABI antigo]" + +#: elf32-arm.c:14172 +#, c-format +msgid " [software FP]" +msgstr " [software FP]" + +#: elf32-arm.c:14181 +#, c-format +msgid " [Version1 EABI]" +msgstr " [Version1 EABI]" + +#: elf32-arm.c:14184 elf32-arm.c:14195 +#, c-format +msgid " [sorted symbol table]" +msgstr " [tabela de símbolo ordenada]" + +#: elf32-arm.c:14186 elf32-arm.c:14197 +#, c-format +msgid " [unsorted symbol table]" +msgstr " [tabela de símbolo desordenada]" + +#: elf32-arm.c:14192 +#, c-format +msgid " [Version2 EABI]" +msgstr " [Version2 EABI]" + +#: elf32-arm.c:14200 +#, c-format +msgid " [dynamic symbols use segment index]" +msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]" + +#: elf32-arm.c:14203 +#, c-format +msgid " [mapping symbols precede others]" +msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]" + +#: elf32-arm.c:14210 +#, c-format +msgid " [Version3 EABI]" +msgstr " [Version3 EABI]" + +#: elf32-arm.c:14214 +#, c-format +msgid " [Version4 EABI]" +msgstr " [Version4 EABI]" + +#: elf32-arm.c:14218 +#, c-format +msgid " [Version5 EABI]" +msgstr " [Version5 EABI]" + +#: elf32-arm.c:14221 +#, c-format +msgid " [soft-float ABI]" +msgstr " [soft-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:14224 +#, c-format +msgid " [hard-float ABI]" +msgstr " [hard-float ABI]" + +#: elf32-arm.c:14230 +#, c-format +msgid " [BE8]" +msgstr " [BE8]" + +#: elf32-arm.c:14233 +#, c-format +msgid " [LE8]" +msgstr " [LE8]" + +#: elf32-arm.c:14239 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: elf32-arm.c:14246 +#, c-format +msgid " [relocatable executable]" +msgstr " [executável relocalizável]" + +#: elf32-arm.c:14251 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6689 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: elf32-arm.c:14368 elf32-i386.c:1510 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2749 +#: elf32-tilepro.c:1471 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875 +#: elf64-x86-64.c:1823 elfxx-sparc.c:1420 elfxx-tilegx.c:1688 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6978 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:513 +#, c-format +msgid "%B: bad symbol index: %d" +msgstr "%B: mau índice de símbolo: %d" + +#: elf32-arm.c:15636 elf32-hppa.c:2082 elf32-lm32.c:1989 elf32-m32r.c:2097 +#: elf32-metag.c:2792 elf32-nds32.c:3844 elf32-or1k.c:2281 elf32-ppc.c:6156 +#: elf32-s390.c:1851 elf32-sh.c:3289 elf32-tic6x.c:3205 elf32-tilepro.c:2237 +#: elf64-ppc.c:9893 elf64-s390.c:1785 elfxx-sparc.c:2457 elfxx-tilegx.c:2479 +#: elfxx-x86.c:563 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:8319 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:1112 +#, c-format +msgid "%B: dynamic relocation against `%T' in read-only section `%A'\n" +msgstr "%B: relocalização dinâmica contra \"%T\" em secção só de leitura \"%A\"\n" + +#: elf32-arm.c:15881 +msgid "Errors encountered processing file %B" +msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %B" + +#: elf32-arm.c:16318 elflink.c:12394 elflink.c:12441 +#, c-format +msgid "could not find section %s" +msgstr "impossível encontrar a secção %s" + +#: elf32-arm.c:17494 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" +msgstr "%B: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura" + +#. There's not much we can do apart from complain if this +#. happens. +#: elf32-arm.c:17521 +msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" + +#: elf32-arm.c:18348 elf32-arm.c:18370 +msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "%B: erro: folha VFP11 fora do intervalo" + +#: elf32-arm.c:18421 +msgid "%B(%#Lx): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %Ld bytes. Cannot encode branch instruction. " +msgstr "%B(%#Lx): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %Ld bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. " + +#: elf32-arm.c:18459 +msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer." +msgstr "%B: erro: impossível criar folha STM32L4XX." + +#: elf32-arm.c:19481 +msgid "error: %B is already in final BE8 format" +msgstr "erro: %B já está no formato final BE8" + +#: elf32-arm.c:19557 +msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" +msgstr "erro: objecto fonte %B tem versão EABI %d, mas o alvo %B tem versão EABI %d" + +#: elf32-arm.c:19572 +msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" +msgstr "erro: %B está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %B usa APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:19596 +msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" +msgstr "erro: %B usa instruções VFP, enquanto %B não" + +#: elf32-arm.c:19600 +msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +msgstr "erro: %B usa instruções FPA, enquanto %B não" + +#: elf32-arm.c:19610 +msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +msgstr "erro: %B usa instruções Maverick, enquanto %B não" + +#: elf32-arm.c:19614 +msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" +msgstr "erro: %B não usa instruções Maverick, enquanto %B sim" + +#: elf32-arm.c:19633 +msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" +msgstr "erro: %B usa programa FP, enquanto %B usa equipamento FP" + +#: elf32-arm.c:19637 +msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" +msgstr "erro: %B usa equipamento FP, enquanto %B usa programa FP" + +#: elf32-avr.c:959 +#, c-format +msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc AVR inválido: %d" + +#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3124 elf32-cris.c:2038 elf32-epiphany.c:574 +#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-i860.c:1218 +#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:697 elf32-m32c.c:630 elf32-mep.c:532 +#: elf32-metag.c:1993 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1361 elf32-mt.c:404 +#: elf32-or1k.c:1246 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:685 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3865 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2245 +msgid "internal error: dangerous relocation" +msgstr "erro interno: relocalização perigosa" + +#: elf32-avr.c:3319 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2882 +#, c-format +msgid "cannot create stub entry %s" +msgstr "impossível criar entrada fictícia %s" + +#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362 +msgid "relocation should be even number" +msgstr "a relocalização deve ser número par" + +#: elf32-bfin.c:1577 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261 +#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%B(%A+%#Lx): reloc contra \"%s\": erro %d" + +#: elf32-bfin.c:2628 +#, c-format +msgid "%B: relocation at `%A+%#Lx' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "%B: relocalização em \"%A+%#Lx\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero" + +#: elf32-bfin.c:2644 +msgid "relocation references symbol not defined in the module" +msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo" + +#: elf32-bfin.c:2741 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" + +#: elf32-bfin.c:2782 elf32-bfin.c:2905 +msgid "cannot emit fixups in read-only section" +msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura" + +#: elf32-bfin.c:2813 elf32-bfin.c:2943 elf32-lm32.c:1044 elf32-sh.c:4926 +msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" +msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura" + +#: elf32-bfin.c:2863 +msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" +msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero" + +#: elf32-bfin.c:3028 +msgid "relocations between different segments are not supported" +msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas" + +#: elf32-bfin.c:3029 +msgid "warning: relocation references a different segment" +msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente" + +#: elf32-bfin.c:4687 +#, c-format +msgid "%B: unsupported relocation type %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização não suportado %d" + +#: elf32-bfin.c:4776 elf32-frv.c:6596 +msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%B: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic" + +#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6600 +msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%B: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic" + +#: elf32-bfin.c:4930 +#, c-format +msgid "*** check this relocation %s" +msgstr "*** verificar esta relocalização %s" + +#: elf32-bfin.c:5046 +msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" +msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia" + +#: elf32-cr16.c:653 +#, c-format +msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" +msgstr "Tipo de relocalização CR16 não suportado: 0x%x\n" + +#: elf32-cr16.c:682 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc CR16 não reconhecido: %d" + +#: elf32-cr16c.c:186 +#, c-format +msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc CR16C inválido: %d" + +#: elf32-cris.c:467 +#, c-format +msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc CRIS inválido: %d" + +#: elf32-cris.c:1116 +#, c-format +msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, secção %A: relocalização insolúvel %s contra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-cris.c:1181 +#, c-format +msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, secção %A: sem PLT ou GOT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-cris.c:1184 +#, c-format +msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%B, secção %A: sem PLT para relocalização %s contra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-cris.c:1190 elf32-cris.c:1323 elf32-cris.c:1588 elf32-cris.c:1671 +#: elf32-cris.c:1824 elf32-tic6x.c:2586 +msgid "[whose name is lost]" +msgstr "8cujo nome está perdido]" + +#: elf32-cris.c:1308 elf32-tic6x.c:2570 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against local symbol" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s com adenda não-zero %Ld contra símbolo local" + +#: elf32-cris.c:1317 elf32-cris.c:1665 elf32-cris.c:1818 elf32-tic6x.c:2579 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against symbol `%s'" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s com adenda não-zero %Ld contra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-cris.c:1344 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s não é permitida para símbolo global: \"%s\"" + +#: elf32-cris.c:1361 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s sem GOT criado" + +#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. +#: elf32-cris.c:1578 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s tem referência não definida a \"%s\", talvez uma declaração misturada?" + +#: elf32-cris.c:1581 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s não é permitida para \"%s\", um símbolo global com visibilidade predefinida, talvez uma declaração misturada?" + +#: elf32-cris.c:1952 +#, c-format +msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%B, secção %A: relocalização %s não é permitida para \"%s\", que está definido fora do programa, talvez uma declaração misturada?" + +#: elf32-cris.c:2005 +msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" +msgstr "(muitas variáveis globais para -fpic: recompile com -fPIC)" + +#: elf32-cris.c:2012 +msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" +msgstr "(dados thread-local muito grandes para -fpic ou -msmall-tls: recompile com -fPIC ou -mno-small-tls" + +#: elf32-cris.c:3047 +#, c-format +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" +msgstr "" +"%B, secção %A:\n" +" objecto compatível v10/v32 não deve conter uma relocalização PIC" + +#: elf32-cris.c:3101 +#, c-format +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%B, secção %A:\n" +" relocalização %s inválida em objecto partilhado; tipicamente uma mistura de opções, recompile com -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3319 +#, c-format +msgid "" +"%B, section %A:\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%B, secção %A:\n" +" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3744 +#, c-format +msgid "" +"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" +" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "" +"%B, secção %A, para símbolo \"%s\":\n" +" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC" + +#: elf32-cris.c:3857 +msgid "Unexpected machine number" +msgstr "Número de máquina inesperado" + +#: elf32-cris.c:3908 +#, c-format +msgid " [symbols have a _ prefix]" +msgstr " [símbolos têm um prefixo _]" + +#: elf32-cris.c:3911 +#, c-format +msgid " [v10 and v32]" +msgstr " [v10 e v32]" + +#: elf32-cris.c:3914 +#, c-format +msgid " [v32]" +msgstr " [v32]" + +#: elf32-cris.c:3958 +msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%B: usa símbolos prefixados com _, mas o ficheiro será escrito com símbolos sem prefixo" + +#: elf32-cris.c:3959 +msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%B: usa símbolos sem prefixo, mas o ficheiro será escrito com símbolos prefixados com _" + +#: elf32-cris.c:3978 +msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores" + +#: elf32-cris.c:3980 +msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%B contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores" + +#: elf32-crx.c:429 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc CRX não reconhecido: %d" + +#: elf32-d10v.c:234 +#, c-format +msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc D10V inválido : %d" + +#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541 +#, c-format +msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc D30V inválido : %d" + +#: elf32-dlx.c:141 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "Erro de ligação BFD: ramo (PC rel16) para secção (%s) não suportado" + +#: elf32-dlx.c:204 +#, c-format +msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "Erro de ligação BFD: salto (PC rel26) para secção (%s) não suportado" + +#: elf32-dlx.c:548 +#, c-format +msgid "Invalid DLX reloc number: %d" +msgstr "Número de reloc DLX inválido: %d" + +#: elf32-epiphany.c:376 +#, c-format +msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc Epiphany inválido: %d" + +#. Only if it's not an unresolved symbol. +#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482 +msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" +msgstr "relocalização não suportada entre dados/espaços de endereço insn" + +#: elf32-fr30.c:381 +#, c-format +msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc FR30 inválido: %d" + +#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602 +msgid "relocation requires zero addend" +msgstr "relocalização requer adenda zero" + +#: elf32-frv.c:2557 +#, c-format +msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc FRV inválido: %d" + +#: elf32-frv.c:2823 +#, c-format +msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" +msgstr "%H: relocalização para \"%s+%v\" poderá ter causado o erro acima\n" + +#: elf32-frv.c:2840 +msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" +msgstr "%H: relocalização referencia símbolo não definido no módulo\n" + +#: elf32-frv.c:2916 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF não aplicado a uma instrução call\n" + +#: elf32-frv.c:2957 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 não aplicado a uma instrução lddi\n" + +#: elf32-frv.c:3028 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI não aplicado a uma instrução sethi\n" + +#: elf32-frv.c:3065 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3112 +msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX não aplicado a uma instrução ldd\n" + +#: elf32-frv.c:3196 +msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução calll\n" + +#: elf32-frv.c:3250 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 não aplicado a uma instrução ldi\n" + +#: elf32-frv.c:3280 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" + +#: elf32-frv.c:3309 +msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3339 +msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução ld\n" + +#: elf32-frv.c:3384 +msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" +msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n" + +#: elf32-frv.c:3411 +msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" +msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n" + +#: elf32-frv.c:3532 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n" + +#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695 +msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" +msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n" + +#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738 +msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" +msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n" + +#: elf32-frv.c:3653 +msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero\n" + +#: elf32-frv.c:3910 +#, c-format +msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" +msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n" + +#: elf32-frv.c:4061 +#, c-format +msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" +msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n" + +#: elf32-frv.c:6255 +#, c-format +msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +msgstr "%B: tipo de relocalização não suportado %i\n" + +#: elf32-frv.c:6507 +#, c-format +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%B: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic" + +#: elf32-frv.c:6561 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:874 +#, c-format +msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%B: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s" + +#: elf32-frv.c:6574 +#, c-format +msgid "%B: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%B: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)" + +#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +#, c-format +msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%B: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico" + +#: elf32-hppa.c:829 elf32-hppa.c:3499 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections" + +#: elf32-hppa.c:1242 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" + +#: elf32-hppa.c:2680 +#, c-format +msgid "%B: duplicate export stub %s" +msgstr "%B: fictício de exportação duplicado %s" + +#: elf32-hppa.c:3333 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" +msgstr "%B(%A+%#Lx): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada" + +#: elf32-hppa.c:4124 +#, c-format +msgid "%s has both normal and TLS relocs" +msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" + +#: elf32-hppa.c:4142 +msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs" +msgstr "%B:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo" + +#: elf32-hppa.c:4201 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível gerir %s para %s" + +#: elf32-hppa.c:4505 +msgid ".got section not immediately after .plt section" +msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt" + +#: elf32-i370.c:307 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc I370 não reconhecido: %d" + +#: elf32-i370.c:1164 +msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +msgstr "%B: tipo de relocalização %d não desconhecido para símbolo %s" + +#: elf32-i370.c:1306 +#, c-format +msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +msgstr "%B: Relocalização %s ainda não suportada para símbolo %s." + +#. Unknown relocation. +#: elf32-i386.c:384 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2039 elf32-s390.c:346 +#: elf32-tic6x.c:2609 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373 +#: elf64-x86-64.c:285 +#, c-format +msgid "%B: invalid relocation type %d" +msgstr "%B: tipo de relocalização %d inválido" + +#: elf32-i386.c:1159 elf64-x86-64.c:1335 +#, c-format +msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed" +msgstr "%B: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em %#Lx na secção \"%A\" falhou" + +#: elf32-i386.c:1250 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf32-i386.c:1703 elf32-s390.c:1184 elf32-sh.c:6057 elf32-tilepro.c:1584 +#: elf32-xtensa.c:1192 elf64-s390.c:1113 elfxx-sparc.c:1601 +#: elfxx-tilegx.c:1793 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:427 +#, c-format +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" + +#: elf32-i386.c:1767 +#, c-format +msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" +msgstr "%B: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada" + +#: elf32-i386.c:2345 elf64-x86-64.c:2625 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" +msgstr "%B: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada" + +#: elf32-i386.c:2378 elf32-i386.c:3684 elf32-i386.c:3823 elf64-x86-64.c:2682 +#: elf64-x86-64.c:4012 elf64-x86-64.c:4166 +msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n" +msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %B\n" + +#: elf32-i386.c:2593 +#, c-format +msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização GOT directa %s contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf32-i386.c:2628 elf64-x86-64.c:2873 +msgid "hidden symbol" +msgstr "símbolo oculto" + +#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:2876 +msgid "internal symbol" +msgstr "símbolo interno" + +#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:2879 +msgid "protected symbol" +msgstr "símbolo protegido" + +#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:2882 +msgid "symbol" +msgstr "símbolo" + +#: elf32-i386.c:2643 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf32-i386.c:2656 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" protegido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf32-i960.c:140 +#, c-format +msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc i960 inválido: %d" + +#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 +msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." +msgstr "ip2k relaxer: tabela de troca sem informação completa de comparação de relocalização." + +#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 +msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." +msgstr "ip2k relaxer: cabeçalho da tabela de troca corrompido." + +#: elf32-ip2k.c:1245 +#, c-format +msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc IP2K inválido: %d" + +#: elf32-ip2k.c:1298 +#, c-format +msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)" +msgstr "ip2k linker: página de instrução em falta em %#Lx (dest = %#Lx)" + +#: elf32-ip2k.c:1315 +#, c-format +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)" +msgstr "ip2k linker: página de instrução redundante em %#Lx (dest = %#Lx)" + +#: elf32-iq2000.c:441 +#, c-format +msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc IQ2000 inválido: %d" + +#: elf32-lm32.c:539 +#, c-format +msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc LM32 inválido: %d" + +#: elf32-lm32.c:648 elf32-nios2.c:3133 +msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" +msgstr "relocalização relativa de ponteiro global com _gp não definido" + +#: elf32-lm32.c:703 elf32-nios2.c:3570 +msgid "global pointer relative address out of range" +msgstr "endereço relativo de ponteiro global fora do intervalo" + +#: elf32-lm32.c:998 +msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" +msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para R_LM32_16_GOT" + +#: elf32-m32c.c:306 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc M32C inválido: %d" + +#: elf32-m32r.c:1286 +#, c-format +msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc M32R inválido: %d" + +#: elf32-m32r.c:1458 +msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" +msgstr "relocalização SDA com _SDA_BASE_ não definido" + +#: elf32-m32r.c:2971 elf32-microblaze.c:1064 elf32-microblaze.c:1112 +#, c-format +msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" +msgstr "%B: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%A)" + +#: elf32-m32r.c:3473 +msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%B: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores" + +#: elf32-m32r.c:3494 elf32-nds32.c:6037 +#, c-format +msgid "private flags = %lx" +msgstr "bandeiras privadas = %lx" + +#: elf32-m32r.c:3499 +#, c-format +msgid ": m32r instructions" +msgstr ": instruções m32r" + +#: elf32-m32r.c:3500 +#, c-format +msgid ": m32rx instructions" +msgstr ": instruções m32rx" + +#: elf32-m32r.c:3501 +#, c-format +msgid ": m32r2 instructions" +msgstr ": instruções m32r2" + +#: elf32-m68hc11.c:390 +#, c-format +msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" +msgstr "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" + +#: elf32-m68hc12.c:510 +#, c-format +msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc M68HC12 inválido: %d" + +#: elf32-m68hc1x.c:1115 +#, c-format +msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "Referência ao símbolo distante \"%s\" com uma relocalização errada pode resultar em execução incorrecta" + +#: elf32-m68hc1x.c:1149 +#, c-format +msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." +msgstr "O endereço XGATE (%lx) não está dentro de RAM(0xE000-0xFFFF) partilhado, deve desviar manualmente o endereço e, possivelmente gerir a página, no seu código." + +#: elf32-m68hc1x.c:1167 +#, c-format +msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" +msgstr "endereço de banco [%lx:%04lx] (%lx) não está no mesmo banco que o endereço actual [%lx:%04lx] (%lx)" + +#: elf32-m68hc1x.c:1183 +#, c-format +msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" +msgstr "referência a um endereço de banco [%lx:%04lx] no espaço de endereço normal em %04lx" + +#: elf32-m68hc1x.c:1224 +#, c-format +msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" +msgstr "endereço S12 (%lx) não está dentro de RAM(0x2000-0x4000) partilhado, deve desviar manualmente o endereço no seu código" + +#: elf32-m68hc1x.c:1351 +msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%B: a ligar ficheiros compilados para inteiros de 16-bit (-mshort) e outros para inteiros de 32-bit" + +#: elf32-m68hc1x.c:1358 +msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%B: a ligar ficheiros compilados para duplos de 32-bit (-fshort-double) e outros para duplos de 64-bit" + +#: elf32-m68hc1x.c:1367 +msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%B: a ligar ficheiros compilados para HCS12 com outros compilados para HC12" + +#: elf32-m68hc1x.c:1412 elf32-xgate.c:672 +#, c-format +msgid "[abi=32-bit int, " +msgstr "[abi=32-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-xgate.c:674 +#, c-format +msgid "[abi=16-bit int, " +msgstr "[abi=16-bit int, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:677 +#, c-format +msgid "64-bit double, " +msgstr "64-bit duplo, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:679 +#, c-format +msgid "32-bit double, " +msgstr "32-bit duplo, " + +#: elf32-m68hc1x.c:1422 +#, c-format +msgid "cpu=HC11]" +msgstr "cpu=HC11]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1424 +#, c-format +msgid "cpu=HCS12]" +msgstr "cpu=HCS12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1426 +#, c-format +msgid "cpu=HC12]" +msgstr "cpu=HC12]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1429 +#, c-format +msgid " [memory=bank-model]" +msgstr " [memória=bank-model]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1431 +#, c-format +msgid " [memory=flat]" +msgstr " [memória=flat]" + +#: elf32-m68hc1x.c:1434 +#, c-format +msgid " [XGATE RAM offsetting]" +msgstr " [desvio XGATE RAM]" + +#: elf32-m68k.c:1214 elf32-m68k.c:1215 vms-alpha.c:7477 vms-alpha.c:7493 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: elf32-m68k.c:1658 +#, c-format +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" +msgstr "%B: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d" + +#: elf32-m68k.c:1665 +#, c-format +msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" +msgstr "%B: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d" + +#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 +#, c-format +msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +msgstr "%B: Relocalização %s (%d) actualmente não suportada.\n" + +#: elf32-mcore.c:355 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MCore não reconhecido: %d" + +#: elf32-mcore.c:440 +#, c-format +msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido\n" + +#. Pacify gcc -Wall. +#: elf32-mep.c:139 +#, c-format +msgid "mep: no reloc for code %d" +msgstr "mep: sem reloc para código %d" + +#: elf32-mep.c:146 +#, c-format +msgid "MeP: howto %d has type %d" +msgstr "MeP: howto %d tem tipo %d" + +#: elf32-mep.c:390 +#, c-format +msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MEP inválido: %d" + +#: elf32-mep.c:620 +#, c-format +msgid "%B and %B are for different cores" +msgstr "%B e %B são para cores diferentes" + +#: elf32-mep.c:639 +#, c-format +msgid "%B and %B are for different configurations" +msgstr "%B e %B são para configurações diferentes" + +#: elf32-mep.c:677 +#, c-format +msgid "private flags = 0x%lx" +msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx" + +#: elf32-metag.c:878 +#, c-format +msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc METAG inválido: %d" + +#: elf32-metag.c:1860 +msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported" +msgstr "%B(%A): múltiplos modelos TLS não são suportados" + +#: elf32-metag.c:1863 +msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" +msgstr "%B(%A): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática" + +#: elf32-microblaze.c:656 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MicroBlaze não reconhecido: %d" + +#: elf32-microblaze.c:1482 elf32-or1k.c:1052 elf32-tilepro.c:3147 +#: elfxx-sparc.c:3537 elfxx-tilegx.c:3531 +msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%B: provavelmente compilado com -fPIC?" + +#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3014 +msgid "literal relocation occurs for an external symbol" +msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo" + +#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243 +#: elfn32-mips.c:3055 +msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" +msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo" + +#: elf32-mips.c:2225 +#, c-format +msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "Número de reloc MIPS não reconhecido: %d" + +#: elf32-moxie.c:137 +#, c-format +msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc Moxie inválido: %d" + +#: elf32-msp430.c:648 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MSP430X inválido: %d" + +#: elf32-msp430.c:658 +#, c-format +msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MSP430 inválido: %d" + +#: elf32-msp430.c:832 elf32-msp430.c:1146 +msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações" + +#: elf32-msp430.c:1353 +msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" +msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar" + +#: elf32-msp430.c:2352 +#, c-format +msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "Aviso: %B: atributo de objecto MSABI %d desconhecido" + +#: elf32-msp430.c:2445 +#, c-format +msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" +msgstr "erro: %B usa instruções %s mas %B usa %s" + +#: elf32-msp430.c:2457 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" +msgstr "erro: %B usa o modelo de código %s enquanto %B usa o modelo de código %s" + +#: elf32-msp430.c:2469 +#, c-format +msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" +msgstr "erro: %B usa o modelo de código grande mas %B usa instruções MSP430" + +#: elf32-msp430.c:2480 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" +msgstr "erro: %B usa o modelo de dados %s enquanto %B usa o modelo de dados %s" + +#: elf32-msp430.c:2492 +#, c-format +msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" +msgstr "erro: %B usa o modelo de código pequeno mas %B usa o modelo de dados %s" + +#: elf32-msp430.c:2504 +#, c-format +msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" +msgstr "erro: %B usa o modelo de dados %s mas %B só usa instruções MSP430" + +#: elf32-mt.c:242 +#, c-format +msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc MT inválido: %d" + +#: elf32-nds32.c:2897 +#, c-format +msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc NDS32 inválido: %d" + +#: elf32-nds32.c:3232 +msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." +msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: _SDA_BASE_." + +#: elf32-nds32.c:4410 elf32-nds32.c:11783 +msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +msgstr "%B: erro: impossível definir _ITB_BASE_" + +#: elf32-nds32.c:4418 +msgid "error: IFC relocation error." +msgstr "erro: erro de relocalização IFC." + +#: elf32-nds32.c:4452 +#, c-format +msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d desconhecido." + +#: elf32-nds32.c:4898 +msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +msgstr "%B: aviso: impossível gerir R_NDS32_25_ABS_RELA em modo partilhado." + +#: elf32-nds32.c:5032 +msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." +msgstr "%B: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT." + +#: elf32-nds32.c:5074 +msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." +msgstr "%B: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE." + +#: elf32-nds32.c:5096 +#, c-format +msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." +msgstr "%B(%A): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d." + +#: elf32-nds32.c:5844 +#, c-format +msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%B: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte" + +#: elf32-nds32.c:5888 +msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." +msgstr "%B: aviso: Endian trocado com módulos anteriores." + +#: elf32-nds32.c:5898 +msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." +msgstr "%B: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais." + +#: elf32-nds32.c:5976 +msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erro: ABI trocado com módulos anteriores." + +#: elf32-nds32.c:5987 +msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." +msgstr "%B: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores." + +#: elf32-nds32.c:6013 +#, c-format +msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." +msgstr "%B: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis." + +#: elf32-nds32.c:6043 +#, c-format +msgid ": n1 instructions" +msgstr ": instruções n1" + +#: elf32-nds32.c:6046 +#, c-format +msgid ": n1h instructions" +msgstr ": instruções n1h" + +#: elf32-nds32.c:8535 +msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n" +msgstr "%B: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado\n" + +#: elf32-nds32.c:8794 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at %#Lx" +msgstr "%B: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#Lx" + +#: elf32-nds32.c:11655 elf32-nds32.c:11672 +msgid "error: Jump IFC Fail." +msgstr "erro: falha em salto IFC." + +#: elf32-nds32.c:12529 +#, c-format +msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP aninhado em %A." + +#: elf32-nds32.c:12548 +#, c-format +msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." +msgstr "%B: OMIT_FP desirmanado em %A." + +#: elf32-nds32.c:12831 reloc.c:8273 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n" + +#: elf32-nds32.c:14607 +msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +msgstr "Linker: impossível iniciar erro da tabela de hash ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:15016 elf32-nds32.c:15030 +msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +msgstr "Linker: erro impossível relocalização fixa ex9 \n" + +#: elf32-nds32.c:15241 +#, c-format +msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" +msgstr "%B: aviso: acesso não alinhado a dados pequenos para entrada: {%Ld, %Ld, %Ld}, end = %#Lx, alinh = %#x" + +#: elf32-nds32.c:15274 +#, c-format +msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" +msgstr "falha ao criar entrada de tabela hash ex9.it %s" + +#: elf32-nios2.c:2929 +msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported." +msgstr "erro: %B: Big-endian R2 não é suportado." + +#: elf32-nios2.c:3814 +#, c-format +msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" +msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço 0x%08x com _gp não definido\n" + +#: elf32-nios2.c:3834 +#, c-format +msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" +msgstr "Impossível atingir %s (at 0x%08x) do ponteiro global (em 0x%08x) porque o desvio (%d) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n" + +#: elf32-nios2.c:4487 elf32-pru.c:816 +msgid "relocation out of range" +msgstr "relocalização fora do intervalo" + +#: elf32-nios2.c:4497 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2682 +msgid "dangerous relocation" +msgstr "relocalização perigosa" + +#: elf32-nios2.c:5370 +#, c-format +msgid "dynamic variable `%s' is zero size" +msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero" + +#: elf32-or1k.c:715 +#, c-format +msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc OR1K inválido: %d" + +#: elf32-or1k.c:965 +msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16" +msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para R_OR1K_GOT16" + +#: elf32-or1k.c:1074 +msgid "%B: support for local dynamic not implemented" +msgstr "%B: suporte a dinâmica local não implementado" + +#: elf32-or1k.c:1209 +msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation" +msgstr "%B: não resolve relocalização TLS em tempo de execução" + +#: elf32-or1k.c:1529 +#, c-format +msgid "%B: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%B: mau nome de secção de relocalização \"%s\"" + +#: elf32-or1k.c:2641 +msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules" +msgstr "%B: bandeira EF_OR1K_NODELAY trocada com módulos anteriores" + +#: elf32-pj.c:325 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc PicoJava não reconhecido: %d" + +#: elf32-ppc.c:2027 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc PPC não reconhecido: %d" + +#: elf32-ppc.c:2112 +#, c-format +msgid "generic linker can't handle %s" +msgstr "linker genérico não pode gerir %s" + +#: elf32-ppc.c:2732 +#, c-format +msgid "corrupt %s section in %B" +msgstr "secção %s corrupta em %B" + +#: elf32-ppc.c:2752 +#, c-format +msgid "unable to read in %s section from %B" +msgstr "impossível ler na secção %s de %B" + +#: elf32-ppc.c:2794 +#, c-format +msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" +msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %B" + +#: elf32-ppc.c:2844 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2863 +msgid "failed to compute new APUinfo section." +msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:2866 +msgid "failed to install new APUinfo section." +msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo." + +#: elf32-ppc.c:3915 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado" + +#: elf32-ppc.c:4266 elf64-ppc.c:5597 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +msgstr "%H: reloc %s contra símbolo local\n" + +#: elf32-ppc.c:4628 elf32-ppc.c:4632 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" +msgstr "Aviso: %B usa vírgula rígida, %B usa vírgula suave" + +#: elf32-ppc.c:4636 elf32-ppc.c:4641 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" +msgstr "Aviso: %B usa vírgula rígida de precisão dupla, %B usa vírgula rígida de precisão simples" + +#: elf32-ppc.c:4656 elf32-ppc.c:4661 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double" +msgstr "Aviso: %B usa 64-bit long double, %B usa 128-bit long double" + +#: elf32-ppc.c:4666 elf32-ppc.c:4671 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double" +msgstr "Aviso: %B usa IBM long double, %B usa IEEE long double" + +#: elf32-ppc.c:4722 elf32-ppc.c:4727 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI" +msgstr "Aviso: %B usa AltiVec vector ABI, %B usa SPE vector ABI" + +#: elf32-ppc.c:4750 elf32-ppc.c:4755 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" +msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluções de estrutura pequena, %B usa memória" + +#: elf32-ppc.c:4810 +msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%B: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente" + +#: elf32-ppc.c:4818 +msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%B: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable" + +#: elf32-ppc.c:4887 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn" + +#: elf32-ppc.c:4906 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%B(%A+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn" + +#: elf32-ppc.c:4997 +msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" +msgstr "%P: bss-plt forçado devido a %B\n" + +#: elf32-ppc.c:5000 +msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" +msgstr "%P: bss-plt forçado pelo perfil\n" + +#. Uh oh, we didn't find the expected call. We +#. could just mark this symbol to exclude it +#. from tls optimization but it's safer to skip +#. the entire optimization. +#: elf32-ppc.c:5322 elf64-ppc.c:8654 +#, c-format +msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" +msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n" + +#: elf32-ppc.c:6264 elf32-sh.c:3392 elf32-tilepro.c:2331 elfxx-sparc.c:2556 +#: elfxx-tilegx.c:2567 +msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n" +msgstr "%B: relocalização dinâmica em secção \"%A\" só de leitura\n" + +#: elf32-ppc.c:8100 +msgid "%H: fixup branch overflow\n" +msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n" + +#: elf32-ppc.c:8140 elf32-ppc.c:8175 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x" +msgstr "%B(%A+%#Lx): erro: %s com instrução inesperada %#x" + +#: elf32-ppc.c:8231 +#, c-format +msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n" + +#: elf32-ppc.c:8294 elf64-ppc.c:15070 +msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" +msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n" + +#: elf32-ppc.c:8319 +#, c-format +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: tipo de relocalização %d desconhecido para símbolo %s\n" + +#: elf32-ppc.c:8606 +#, c-format +msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" +msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n" + +#. @local on an ifunc does not really make sense since +#. the ifunc resolver can take you anywhere. More +#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call +#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to +#. access the PLT. The problem is that a call that is +#. local won't have the +32k reloc addend trick marking +#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is +#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. +#: elf32-ppc.c:8638 +#, c-format +msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" +msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n" + +#: elf32-ppc.c:8808 +#, c-format +msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" +msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n" + +#: elf32-ppc.c:9077 elf32-ppc.c:9108 elf32-ppc.c:9199 +#, c-format +msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +msgstr "%P: %B: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)\n" + +#: elf32-ppc.c:9287 +#, c-format +msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%B: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)" + +#: elf32-ppc.c:9395 +#, c-format +msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" +msgstr "%P: %B: relocalização %s ainda não é suportada para símbolo %s\n" + +#: elf32-ppc.c:9480 +#, c-format +msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n" + +#: elf32-ppc.c:9509 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" +msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n" + +#: elf32-ppc.c:9590 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" +msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n" + +#: elf32-ppc.c:10354 elf64-ppc.c:15601 +msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n" + +#: elf32-ppc.c:10358 elf64-ppc.c:15605 +msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" +msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n" + +#: elf32-ppc.c:10403 +#, c-format +msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" +msgstr "%P: %s não definido em linker criado %s\n" + +#: elf32-rl78.c:292 +#, c-format +msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc RL78 inválido: %d" + +#: elf32-rl78.c:370 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow" +msgstr "Erro interno: transporte de stack em reloc RL78" + +#: elf32-rl78.c:381 +msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow" +msgstr "Erro interno: sub-transporte de stack em reloc RL78" + +#: elf32-rl78.c:1050 +msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Aviso: reloc RL78_SYM com símbolo desconhecido" + +#: elf32-rl78.c:1081 elf32-rx.c:1435 +#, c-format +msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%B(%A): erro: chamada a função não definida \"%s\"" + +#: elf32-rl78.c:1202 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B" +msgstr "conflito RL78 ABI: ficheiro G10 %B não pode ser ligado a ficheiro %s %B" + +#: elf32-rl78.c:1219 +#, c-format +msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B" +msgstr "conflito RL78 ABI: impossível ligar ficheiro %s %B com ficheiro %s %B" + +#: elf32-rl78.c:1228 +msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" +msgstr "conflito de união RL78: impossível ligar objectos 32-bit e 64-bit" + +#: elf32-rl78.c:1232 elf32-rl78.c:1236 +#, c-format +msgid "- %B is 64-bit, %B is not" +msgstr "- %B é 64-bit, %B não é" + +#: elf32-rl78.c:1263 +#, c-format +msgid " [64-bit doubles]" +msgstr " [64-bit doubles]" + +#: elf32-rx.c:314 +#, c-format +msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc RX inválido: %d" + +#: elf32-rx.c:595 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s outside table" +msgstr "%B:%A: entrada de tabela %s fora da tabela" + +#: elf32-rx.c:602 +#, c-format +msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table" +msgstr "%B:%A: entrada de tabela %s não alinhado dentro da tabela" + +#: elf32-rx.c:668 +#, c-format +msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " +msgstr "%B:%A: aviso: reloc Red Hat obsoleta " + +#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where +#. an absolute address is being computed. There are special cases +#. for relocs against symbols that are known to be referenced in +#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. +#: elf32-rx.c:687 +#, c-format +msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)" +msgstr "%B(%A): relocalização PID insegura %s em %#Lx (contra %s em %s)" + +#: elf32-rx.c:1267 +msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "Aviso: reloc RX_SYM com símbolo desconhecido" + +#: elf32-rx.c:3146 +msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B" +msgstr "Há um conflito na união das bandeira do cabeçalho ELF de %B" + +#: elf32-rx.c:3149 +#, c-format +msgid " the input file's flags: %s" +msgstr " bandeiras fich. entrada: %s" + +#: elf32-rx.c:3151 +#, c-format +msgid " the output file's flags: %s" +msgstr " bandeiras fich. saída: %s" + +#: elf32-rx.c:3758 +#, c-format +msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s" +msgstr "%B:%A: tabela %s com correspondente %s em falta" + +#: elf32-rx.c:3766 +#, c-format +msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section" +msgstr "%B:%A: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada" + +#: elf32-s390.c:2137 elf64-s390.c:2075 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução inválida para relocalização TLS %s" + +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756 +msgid "not enough GOT space for local GOT entries" +msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais" + +#: elf32-score.c:2744 +msgid "address not word align" +msgstr "endereço não alinhado por word" + +#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630 +#, c-format +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A" +msgstr "%B: reloc malformada detectada para secção %A" + +#: elf32-score.c:2879 elf32-score7.c:2684 +#, c-format +msgid "%B: CALL15 reloc at %#Lx not against global symbol" +msgstr "%B: reloc CALL15 em %#Lx não contra símbolo global" + +#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3806 +#, c-format +msgid " [pic]" +msgstr " [pic]" + +#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810 +#, c-format +msgid " [fix dep]" +msgstr " [fix dep]" + +#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3853 +msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%B: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC" + +#: elf32-sh-symbian.c:130 +#, c-format +msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +msgstr "%B: directiva IMPORT AS para %s oculta a IMPORT AS anterior" + +#: elf32-sh-symbian.c:384 +#, c-format +msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +msgstr "%B: comando .directive não reconhecido: %s" + +#: elf32-sh-symbian.c:502 +#, c-format +msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +msgstr "%B: falha ao adicionar símbolo %s renomeado" + +#: elf32-sh.c:491 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc SH não reconhecido: %d" + +#: elf32-sh.c:592 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido" + +#: elf32-sh.c:3947 elf64-sh64.c:1508 +msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +msgstr "STO_SH5_ISA32 inesperado em símbolo local não é gerido" + +#: elf32-sh.c:4200 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%B: %#Lx: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support" + +#: elf32-sh.c:4234 elf32-sh.c:4250 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned %s relocation %#Lx" +msgstr "%B: %#Lx: fatal: relocalização %s desalinhada %#Lx" + +#: elf32-sh.c:4265 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %Ld not in range -32..32" +msgstr "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocalização %Ld fora do intervalo -32..32" + +#: elf32-sh.c:4280 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %Ld not in range -32..32" +msgstr "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocalização %Ld fora do intervalo -32..32" + +#: elf32-sh.c:4426 elf32-sh.c:4899 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura" + +#: elf32-sh.c:5001 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%B(%A+%#Lx): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\"" + +#: elf32-sh.c:5465 +#, c-format +msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" + +#: elf32-sh.c:5472 +#, c-format +msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" +msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n" + +#: elf32-sh.c:6046 elf32-sh.c:6132 +#, c-format +msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%B: \"%s\" acedido como símbolo normal e FDPIC em simultâneo" + +#: elf32-sh.c:6052 elf32-sh.c:6137 +#, c-format +msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%B: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo" + +#: elf32-sh.c:6083 +msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%B: relocalização de descritor de função com adenda não-zero" + +#: elf32-sh.c:6321 elf64-alpha.c:4688 +#, c-format +msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%B: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados" + +#: elf32-sh.c:6436 +#, c-format +msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" +msgstr "%B: usa instruções %s enquanto os módulos anteriores usam instruções %s" + +#: elf32-sh.c:6448 +#, c-format +msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" +msgstr "erro interno: união da arquitectura \"%s\" com a arquitectura \"%s\" produziu uma arquitectura desconhecida" + +#: elf32-sh.c:6485 +msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" +msgstr "%B: usa instruções incompatíveis com instruções usadas em módulos anteriores" + +#: elf32-sh.c:6498 +msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" +msgstr "%B: tentativa de misturar objectos FDPIC e não-FDPIC" + +#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277 +#, c-format +msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" +msgstr "%B: compilado como objecto 32-bit e %B é 64-bit" + +#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281 +#, c-format +msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" +msgstr "%B: compilado como objecto 64-bit e %B é 32-bit" + +#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284 +#, c-format +msgid "%B: object size does not match that of target %B" +msgstr "%B: tamanho do objecto não corresponde ao do alvo %B" + +#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2772 +msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" +msgstr "%B: encontrado símbolo datalabel na entrada" + +#: elf32-sh64.c:531 +msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +msgstr "troca PTB: endereço SHmedia (bit 0 == 1)" + +#: elf32-sh64.c:534 +msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +msgstr "troca PTA: endereço SHcompact (bit 0 == 0)" + +#: elf32-sh64.c:550 +msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +msgstr "%B: erro GAS: PTB insn inesperado com R_SH_PT_16" + +#: elf32-sh64.c:600 +#, c-format +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" +msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d não alinhado em %#Lx reloc %#Lx" + +#: elf32-sh64.c:676 +msgid "%B: could not write out added .cranges entries" +msgstr "%B: impossível escrever entradas .cranges adicionadas" + +#: elf32-sh64.c:735 +msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" +msgstr "%B: impossível escrever entradas .cranges ordenadas" + +#: elf32-sparc.c:89 +msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%B: compilado para um sistema 64 bit e o alvo é 32 bit" + +#: elf32-sparc.c:102 +msgid "%B: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%B: a ligar ficheiros little endian com ficheiros big endian" + +#: elf32-spu.c:160 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" +msgstr "%B: número de relocalização SPU não reconhecido: %d" + +#: elf32-spu.c:726 +msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" +msgstr "%X%P: secção de sobreposição %A não começa numa linha de cache.\n" + +#: elf32-spu.c:734 +msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" +msgstr "%X%P: secção de sobreposição %A é maior que uma linha de cache.\n" + +#: elf32-spu.c:754 +msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" +msgstr "%X%P: secção de sobreposição %A não está numa área de cache.\n" + +#: elf32-spu.c:795 +#, c-format +msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" +msgstr "%X%P: secções de sobreposição %A e %A não começam no mesmo endereço.\n" + +#: elf32-spu.c:1021 +#, c-format +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" +msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %B" + +#: elf32-spu.c:1371 +#, c-format +msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" +msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n" + +#: elf32-spu.c:1903 +#, c-format +msgid "%B is not allowed to define %s" +msgstr "%B não tem permissão para definir %s" + +#: elf32-spu.c:1911 +#, c-format +msgid "you are not allowed to define %s in a script" +msgstr "não tem permissão para definir %s num script" + +#: elf32-spu.c:1945 +#, c-format +msgid "%s in overlay section" +msgstr "%s em secção de sobreposição" + +#: elf32-spu.c:1974 +msgid "overlay stub relocation overflow" +msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição" + +#: elf32-spu.c:1983 +msgid "stubs don't match calculated size" +msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado" + +#: elf32-spu.c:2566 +#, c-format +msgid "warning: %s overlaps %s\n" +msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n" + +#: elf32-spu.c:2582 +#, c-format +msgid "warning: %s exceeds section size\n" +msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n" + +#: elf32-spu.c:2614 +#, c-format +msgid "%A:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%A:0x%v não encontrado na tabela de função\n" + +#: elf32-spu.c:2755 +#, c-format +msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" +msgstr "%B(%A+0x%v): chamada a secção não-código %B(%A), análise incompleta\n" + +#: elf32-spu.c:3324 +#, c-format +msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n" + +#: elf32-spu.c:4021 +msgid " calls:\n" +msgstr " chamadas:\n" + +#: elf32-spu.c:4335 +#, c-format +msgid "%s duplicated in %s\n" +msgstr "%s duplicado em %s\n" + +#: elf32-spu.c:4339 +#, c-format +msgid "%s duplicated\n" +msgstr "%s duplicado\n" + +#: elf32-spu.c:4346 +msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" +msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n" + +#: elf32-spu.c:4388 +#, c-format +msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" +msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n" + +#: elf32-spu.c:4544 +#, c-format +msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" +msgstr "%B:%A%s excede o tamanho de sobreposição\n" + +#: elf32-spu.c:4685 +msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" +msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4706 +msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" +msgstr "Tamanho de stack para chamar nós raiz gráficos.\n" + +#: elf32-spu.c:4707 +msgid "" +"\n" +"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" +msgstr "" +"\n" +"Tamanho de stack para funções. Anotações: \"*\" stack máx, \"t\" chamada tail\n" + +#: elf32-spu.c:4717 +msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" +msgstr "Stack máximo requerido é 0x%v\n" + +#: elf32-spu.c:4736 +msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" +msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4739 +msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" +msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n" + +#: elf32-spu.c:4808 +msgid "fatal error while creating .fixup" +msgstr "erro fatal ao criar .fixup" + +#: elf32-spu.c:5043 +#, c-format +msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%B(%s+%#Lx): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\"" + +#: elf32-tic6x.c:1596 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" +msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PIC" + +#: elf32-tic6x.c:1601 +msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" +msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PID" + +#: elf32-tic6x.c:2460 +msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%B: relocalização relativa a SB mas __c6xabi_DSBT_BASE não definido" + +#: elf32-tic6x.c:3582 +#, c-format +msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%B: erro: atributo de objecto EABI obrigatório desconhecido %d" + +#: elf32-tic6x.c:3591 +#, c-format +msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%B: aviso: atributo de objecto EABI desconhecido %d" + +#: elf32-tic6x.c:3705 elf32-tic6x.c:3714 +#, c-format +msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" +msgstr "erro: %B requer mais alinhamento de stack do que %B preserva" + +#: elf32-tic6x.c:3724 elf32-tic6x.c:3733 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" +msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_alignment desconhecido em %B" + +#: elf32-tic6x.c:3742 elf32-tic6x.c:3751 +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" +msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_align_expected desconhecido em %B" + +#: elf32-tic6x.c:3760 elf32-tic6x.c:3768 +#, c-format +msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" +msgstr "erro: %B requer mais alinhamento de matriz do que %B preserva" + +#: elf32-tic6x.c:3791 +#, c-format +msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" +msgstr "aviso: %B e %B diferem em tamanho wchar_t" + +#: elf32-tic6x.c:3810 +#, c-format +msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "aviso: %B e %B diferem sobre se o código foi compilado para DSBT" + +#: elf32-tilepro.c:3752 elfxx-tilegx.c:4132 elfxx-x86.c:1336 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:9172 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2492 +#, c-format +msgid "discarded output section: `%A'" +msgstr "secção de saída descartada: \"%A\"" + +#: elf32-v850.c:153 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "Variável \"%s\" não pode ocupar múltiplas pequenas regiões de dados" + +#: elf32-v850.c:156 +#, c-format +msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "Variável \"%s\" só pode estar numa das regiões de dados pequena, zero e minúscula" + +#: elf32-v850.c:159 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e zero em simultâneo" + +#: elf32-v850.c:162 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúscula em simultâneo" + +#: elf32-v850.c:165 +#, c-format +msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo" + +#: elf32-v850.c:463 +msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" +msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior" + +#: elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1917 +#, c-format +msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc V850 inválido: %d" + +#: elf32-v850.c:2295 +msgid "could not locate special linker symbol __gp" +msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp" + +#: elf32-v850.c:2299 +msgid "could not locate special linker symbol __ep" +msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep" + +#: elf32-v850.c:2303 +msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" +msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp" + +#: elf32-v850.c:2524 +#, c-format +msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment" +msgstr "erro: %B precisa de alinhamento 8-byte mas %B está definido para alinhamento 4-byte" + +#: elf32-v850.c:2540 +#, c-format +msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles" +msgstr "erro: %B usa doubles 64-bit mas %B usa doubles 32-bit" + +#: elf32-v850.c:2555 +#, c-format +msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0" +msgstr "erro: %B usa FPU-3.0 mas %B só suporta FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2587 +#, c-format +msgid " alignment of 8-byte entities: " +msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: " + +#: elf32-v850.c:2590 +#, c-format +msgid "4-byte" +msgstr "4-byte" + +#: elf32-v850.c:2591 +#, c-format +msgid "8-byte" +msgstr "8-byte" + +#: elf32-v850.c:2592 elf32-v850.c:2604 +#, c-format +msgid "not set" +msgstr "não definido" + +#: elf32-v850.c:2593 elf32-v850.c:2605 elf32-v850.c:2617 elf32-v850.c:2628 +#: elf32-v850.c:2639 elf32-v850.c:2650 +#, c-format +msgid "unknown: %x" +msgstr "desconhecido: %x" + +#: elf32-v850.c:2599 +#, c-format +msgid " size of doubles: " +msgstr " tamanho de doubles: " + +#: elf32-v850.c:2602 +#, c-format +msgid "4-bytes" +msgstr "4-bytes" + +#: elf32-v850.c:2603 +#, c-format +msgid "8-bytes" +msgstr "8-bytes" + +#: elf32-v850.c:2611 +#, c-format +msgid " FPU support required: " +msgstr " requerido suporte FPU: " + +#: elf32-v850.c:2614 +#, c-format +msgid "FPU-2.0" +msgstr "FPU-2.0" + +#: elf32-v850.c:2615 +#, c-format +msgid "FPU-3.0" +msgstr "FPU-3.0" + +#: elf32-v850.c:2616 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: elf32-v850.c:2623 +#, c-format +msgid "SIMD use: " +msgstr "uso SIMD: " + +#: elf32-v850.c:2626 elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 +#, c-format +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: elf32-v850.c:2627 elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 +#, c-format +msgid "no" +msgstr "não" + +#: elf32-v850.c:2634 +#, c-format +msgid "CACHE use: " +msgstr "uso CACHE: " + +#: elf32-v850.c:2645 +#, c-format +msgid "MMU use: " +msgstr "uso MMU: " + +#: elf32-v850.c:2812 elf32-v850.c:2868 +msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%B: troca de arquitectura com módulos anteriores" + +#. xgettext:c-format. +#: elf32-v850.c:2886 +#, c-format +msgid "private flags = %lx: " +msgstr "bandeiras privadas = %lx: " + +#: elf32-v850.c:2891 +#, c-format +msgid "unknown v850 architecture" +msgstr "arquitectura V850 desconhecida" + +#: elf32-v850.c:2893 +#, c-format +msgid "v850 E3 architecture" +msgstr "arquitectura v850 E3" + +#: elf32-v850.c:2895 elf32-v850.c:2902 +#, c-format +msgid "v850 architecture" +msgstr "arquitectura v850" + +#: elf32-v850.c:2903 +#, c-format +msgid "v850e architecture" +msgstr "arquitectura v850e" + +#: elf32-v850.c:2904 +#, c-format +msgid "v850e1 architecture" +msgstr "arquitectura v850e1" + +#: elf32-v850.c:2905 +#, c-format +msgid "v850e2 architecture" +msgstr "arquitectura v850e2" + +#: elf32-v850.c:2906 +#, c-format +msgid "v850e2v3 architecture" +msgstr "arquitectura v850e2v3" + +#: elf32-v850.c:2907 +#, c-format +msgid "v850e3v5 architecture" +msgstr "arquitectura v850e3v5" + +#: elf32-v850.c:3601 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para insns não reconhecido" + +#: elf32-v850.c:3611 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para insn %#x não reconhecido" + +#: elf32-v850.c:3656 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para reloc não reconhecida" + +#: elf32-v850.c:3696 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para reloc %#Lx não reconhecida" + +#: elf32-v850.c:3839 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para insns não reconhecido" + +#: elf32-v850.c:3849 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para insn %#x não reconhecido" + +#: elf32-v850.c:3883 +#, c-format +msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" +msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para reloc não reconhecida" + +#: elf32-vax.c:290 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc VAX não reconhecido: %d" + +#: elf32-vax.c:539 +#, c-format +msgid " [nonpic]" +msgstr " [nonpic]" + +#: elf32-vax.c:542 +#, c-format +msgid " [d-float]" +msgstr " [d-float]" + +#: elf32-vax.c:545 +#, c-format +msgid " [g-float]" +msgstr " [g-float]" + +#: elf32-vax.c:631 +#, c-format +msgid "%B: warning: GOT addend of %Ld to `%s' does not match previous GOT addend of %Ld" +msgstr "%B: aviso: adenda GOT de %Ld a \"%s\" não corresponde a adenda GOT de %Ld prévia" + +#: elf32-vax.c:1445 +#, c-format +msgid "%B: warning: PLT addend of %Ld to `%s' from %A section ignored" +msgstr "%B: aviso: adenda PLT de %Ld a c\"%s\" da secção %A ignorada" + +#: elf32-vax.c:1570 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section" +msgstr "%B: aviso: relocalização %s contra símbolo \"%s\" da secção %A" + +#: elf32-vax.c:1577 +#, c-format +msgid "%B: warning: %s relocation to %#Lx from %A section" +msgstr "%B: aviso: relocalização %s para %#Lx da secção %A" + +#: elf32-visium.c:481 +#, c-format +msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc Visium inválido: %d" + +#: elf32-visium.c:817 +#, c-format +msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" +msgstr "%B: compilado %s -mtune=%s e ligado com módulos compilados %s -mtune=%s" + +#: elf32-xgate.c:428 +#, c-format +msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" +msgstr "%B: número de relocalização XGate inválido: %d" + +#: elf32-xgate.c:681 +#, c-format +msgid "cpu=XGATE]" +msgstr "cpu=XGATE]" + +#: elf32-xgate.c:683 +#, c-format +msgid "error reading cpu type from elf private data" +msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf" + +#: elf32-xstormy16.c:449 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2337 +#: elf64-ia64.c:2337 +msgid "non-zero addend in @fptr reloc" +msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr" + +#: elf32-xtensa.c:485 +#, c-format +msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc XTENSA inválido: %d" + +#: elf32-xtensa.c:926 +#, c-format +msgid "%B(%A): invalid property table" +msgstr "%B(%A): tabela de propriedade inválida" + +#: elf32-xtensa.c:2655 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)" +msgstr "%B(%A+%#Lx): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#Lx)" + +#: elf32-xtensa.c:2736 elf32-xtensa.c:2855 +msgid "dynamic relocation in read-only section" +msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura" + +#: elf32-xtensa.c:2832 +msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" +msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas" + +#: elf32-xtensa.c:3043 +msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" +msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc" + +#: elf32-xtensa.c:3350 +#, c-format +msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" +msgstr "%B: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x" + +#: elf32-xtensa.c:4581 elf32-xtensa.c:4589 +msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou" + +#: elf32-xtensa.c:6417 elf32-xtensa.c:6495 elf32-xtensa.c:7871 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração" + +#: elf32-xtensa.c:7610 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração" + +#: elf32-xtensa.c:9455 +msgid "invalid relocation address" +msgstr "Endereço de relocalização inválido" + +#: elf32-xtensa.c:9505 +msgid "overflow after relaxation" +msgstr "transporte após relaxe" + +#: elf32-xtensa.c:10649 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "%B(%A+%#Lx): fix inesperado para relocalização %s" + +#: elf64-alpha.c:472 +msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" +msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda" + +#: elf64-alpha.c:1112 +#, c-format +msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" +msgstr "%B: número de reloc Alpha não reconhecido: %d" + +#: elf64-alpha.c:2462 +#, c-format +msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%B: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)" + +#: elf64-alpha.c:3017 +#, c-format +msgid "%B: %A+%#Lx: warning: %s relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: relocalização %s contra insn inesperado" + +#: elf64-alpha.c:3212 +#, c-format +msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" +msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: relocalização LITERAL contra insn inesperado" + +#: elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4425 +#, c-format +msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-alpha.c:4452 elf64-alpha.c:4596 +#, c-format +msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-alpha.c:4481 +#, c-format +msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%B: alteração em gp: BRSGP %s" + +#: elf64-alpha.c:4506 +msgid "" +msgstr "" + +#: elf64-alpha.c:4512 +#, c-format +msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%B: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4570 +#, c-format +msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%B: relocalização dinâmica contra %s não gerida" + +#: elf64-alpha.c:4605 +#, c-format +msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "%B: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido" + +#: elf64-alpha.c:4671 +#, c-format +msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-alpha.c:4696 +#, c-format +msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-hppa.c:2081 +#, c-format +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld" +msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %Ld" + +#: elf64-hppa.c:3286 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s" +msgstr "%B(%A+%#Lx): impossível atingir %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br at %#Lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." +msgstr "%B: impossível relaxar br em %#Lx na secção \"%A\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto." + +#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2285 elf64-ia64.c:2285 +msgid "@pltoff reloc against local symbol" +msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local" + +#: elf64-ia64-vms.c:3281 elf32-ia64.c:3696 elf64-ia64.c:3696 +#, c-format +msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)" +msgstr "%B: transporte no segmento de dados curtos (%#Lx >= 0x400000)" + +#: elf64-ia64-vms.c:3291 elf32-ia64.c:3706 elf64-ia64.c:3706 +msgid "%B: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%B: __gp não cobre o segmento de dados curtos" + +#: elf64-ia64-vms.c:3557 elf32-ia64.c:3974 elf64-ia64.c:3974 +#, c-format +msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%B: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\"" + +#: elf64-ia64-vms.c:3621 elf32-ia64.c:4042 elf64-ia64.c:4042 +#, c-format +msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3680 elf32-ia64.c:4105 elf64-ia64.c:4105 +msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%B: a ligar código não-pic num executável de posição independente" + +#: elf64-ia64-vms.c:3782 elf32-ia64.c:4243 elf64-ia64.c:4243 +#, c-format +msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: ramo @internal para símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3785 elf32-ia64.c:4246 elf64-ia64.c:4246 +#, c-format +msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%B: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3788 elf32-ia64.c:4249 elf64-ia64.c:4249 +#, c-format +msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%B: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s" + +#: elf64-ia64-vms.c:3912 elf32-ia64.c:4446 elf64-ia64.c:4446 +msgid "unsupported reloc" +msgstr "reloc não suportado" + +#: elf64-ia64-vms.c:3949 elf32-ia64.c:4484 elf64-ia64.c:4484 +#, c-format +msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#Lx in section `%A'." +msgstr "%B: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %#Lx na secção \"%A\"." + +#: elf64-ia64-vms.c:3966 elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501 +#, c-format +msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at %#Lx in section `%A' with size %#Lx (> 0x1000000)." +msgstr "%B: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %#Lx na secção \"%A\" com tamanho %#Lx (> 0x1000000)." + +#: elf64-ia64-vms.c:4257 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758 +msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%B: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping" + +#: elf64-ia64-vms.c:4266 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767 +msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%B: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian" + +#: elf64-ia64-vms.c:4275 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776 +msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%B: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit" + +#: elf64-ia64-vms.c:4284 elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 +msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%B: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp" + +#: elf64-ia64-vms.c:4294 elf32-ia64.c:4795 elf64-ia64.c:4795 +msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%B: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic" + +#: elf64-ia64-vms.c:5137 elflink.c:4773 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" +msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %B é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %A" + +#: elf64-ia64-vms.c:5144 elflink.c:4780 +#, c-format +msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" +msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %B é menor que %u em %B" + +#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4797 +#, c-format +msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B" +msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %Lu em %B para %Lu em %B" + +#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3443 +#, c-format +msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" +msgstr "número de reloc MIPS não reconhecido: %d" + +#: elf64-mmix.c:984 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "" +"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n" +" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n" +" ou monte usando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa,-no-expand\"" + +#: elf64-mmix.c:1168 +msgid "" +"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" +" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" +" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "" +"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n" +" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n" +"ou compile usando a opção gcc \"-mno-base-addresses\"." + +#: elf64-mmix.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"%B: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: %#Lx != relaxed: %#Lx" +msgstr "" +"%B: erro interno de inconsistência no valor para o\n" +" registo global alocado para o linker: ligado: %#Lx != relaxado: %#Lx" + +#: elf64-mmix.c:1264 +#, c-format +msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" +msgstr "%B: invalid MMIX reloc number: %d" + +#: elf64-mmix.c:1616 +#, c-format +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: (desconhecido) em %A" + +#: elf64-mmix.c:1622 +#, c-format +msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: %s em %A" + +#: elf64-mmix.c:1667 +#, c-format +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A" +msgstr "%B: relocalização de registo contra símbolo não-registo: (desconhecido) em %A" + +#: elf64-mmix.c:1673 +#, c-format +msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A" +msgstr "%B: relocalização de registo contra símbolo não-registo: %s em %A" + +#: elf64-mmix.c:1710 +msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%B: directiva LOCAL só é válida com um registo ou um valor absoluto" + +#: elf64-mmix.c:1741 +#, c-format +msgid "%B: LOCAL directive: Register $%Ld is not a local register. First global register is $%Ld." +msgstr "%B: directiva LOCAL: registo $%Ld não é um registo local. O primeiro registo global é $%Ld." + +#: elf64-mmix.c:2169 +#, c-format +msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" +msgstr "%B: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado\n" + +#: elf64-mmix.c:2224 +msgid "Register section has contents\n" +msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n" + +#: elf64-mmix.c:2414 +#, c-format +msgid "" +"Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n" +" Please report this bug." +msgstr "" +"Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n" +" Por favor, reporte este erro." + +#: elf64-ppc.c:4640 +#, c-format +msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +msgstr "%P: %B: impossível criar entrada fictícia %s\n" + +#: elf64-ppc.c:4971 +msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" +msgstr "%P: símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1\n" + +#: elf64-ppc.c:5146 +#, c-format +msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n" +msgstr "%P: %B .opd não permitida na versão ABI %d\n" + +#: elf64-ppc.c:5645 +#, c-format +msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n" +msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n" + +#: elf64-ppc.c:6035 +#, c-format +msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%B usa e_flags 0x%lx desconhecido" + +#: elf64-ppc.c:6043 +#, c-format +msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%B: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld" + +#: elf64-ppc.c:6071 +#, c-format +msgid " [abiv%ld]" +msgstr " [abiv%ld]" + +#: elf64-ppc.c:7255 +msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%T\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n" + +#: elf64-ppc.c:7522 +msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%B: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE" + +#: elf64-ppc.c:7749 +#, c-format +msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" +msgstr "%P: erro de contagem dynreloc para %B, secção %A\n" + +#: elf64-ppc.c:7838 +msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%B: .opd não é uma matriz normal de entradas opd" + +#: elf64-ppc.c:7848 +#, c-format +msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%B: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd" + +#: elf64-ppc.c:7870 +#, c-format +msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%B: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd" + +#: elf64-ppc.c:8207 +msgid "%P: warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations.\n" +msgstr "%P: aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI.\n" + +#: elf64-ppc.c:8456 +msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" +msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n" + +#: elf64-ppc.c:8800 elf64-ppc.c:9437 +#, c-format +msgid "%s defined on removed toc entry" +msgstr "%s defenido em entrada toc removida" + +#: elf64-ppc.c:9165 +#, c-format +msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" +msgstr "%H: optimização toc não é suportada para instreuções %s.\n" + +#: elf64-ppc.c:9394 +#, c-format +msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" +msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n" + +#: elf64-ppc.c:10157 +#, c-format +msgid "warning: discarding dynamic section %s" +msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s" + +#: elf64-ppc.c:10746 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" +msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:10837 +msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" +msgstr "%P: transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo\n" + +#: elf64-ppc.c:10896 +msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: impossível encontrar fictício de ramo \"%s\"\n" + +#: elf64-ppc.c:10960 elf64-ppc.c:11112 elf64-ppc.c:12974 +#, c-format +msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" +msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:11331 +msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" +msgstr "%P: impossível construir fictício de ramo \"%s\"\n" + +#: elf64-ppc.c:12104 +#, c-format +msgid "%B section %A exceeds stub group size" +msgstr "%B secção %A excede tamanho de grupo de fictício" + +#: elf64-ppc.c:13242 +msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +msgstr "%P: fictícios não correspondem ao tamanho calculado\n" + +#: elf64-ppc.c:13256 +#, c-format +msgid "linker stubs in %u group\n" +msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" +msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n" +msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n" + +#: elf64-ppc.c:13260 +#, c-format +msgid "" +" branch %lu\n" +" toc adjust %lu\n" +" long branch %lu\n" +" long toc adj %lu\n" +" plt call %lu\n" +" plt call toc %lu\n" +" global entry %lu" +msgstr "" +" ramo %lu\n" +" ajuste toc %lu\n" +" ramo longo %lu\n" +" aj. toc longo %lu\n" +" chamada plt %lu\n" +" toc cham. plt %lu\n" +" entrada global %lu" + +#: elf64-ppc.c:13579 +#, c-format +msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:13581 +#, c-format +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" +msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:14191 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%H: chamada a \"%T\" com nop em falta, impossível restaurar toc; recompile com -fPIC\n" + +#: elf64-ppc.c:14197 +#, c-format +msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" +msgstr "%H: chamada a \"%T\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" + +#: elf64-ppc.c:14325 +#, c-format +msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: tipo de relocalização %d desconhecido para \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:14874 +#, c-format +msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" +msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n" + +#: elf64-ppc.c:14986 +#, c-format +msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" +msgstr "%P: %B: %s não é suportado para \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:15169 +#, c-format +msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" +msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n" + +#: elf64-ppc.c:15191 +#, c-format +msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n" +msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n" + +#: elf64-ppc.c:15288 +#, c-format +msgid "%H: %s against `%T': error %d\n" +msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n" + +#: elf64-ppc.c:15678 elf64-ppc.c:15697 +msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "%P: desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4" + +#: elf64-s390.c:2533 +msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" +msgstr "%B: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)" + +#: elf64-sh64.c:1680 +#, c-format +msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" +msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d desalinhado em %08Lx reloc %08Lx" + +#: elf64-sparc.c:460 +msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%B: só registos %%g[2367] podem ser declarados usando STT_REGISTER" + +#: elf64-sparc.c:481 +#, c-format +msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" +msgstr "Registo %%g%d usa incompatibilidade: %s em %B, previamente %s em %B" + +#: elf64-sparc.c:505 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" +msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: REGISTER em %B, previamente %s em %B" + +#: elf64-sparc.c:552 +#, c-format +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" +msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: %s em %B, previamente REGISTER em %B" + +#: elf64-sparc.c:707 +msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%B: a ligar específico UltraSPARC com código específico HAL" + +#: elf64-x86-64.c:1370 +msgid "hidden symbol " +msgstr "símbolo oculto " + +#: elf64-x86-64.c:1373 +msgid "internal symbol " +msgstr "símbolo interno " + +#: elf64-x86-64.c:1376 elf64-x86-64.c:1380 +msgid "protected symbol " +msgstr "símbolo protegido " + +#: elf64-x86-64.c:1382 +msgid "symbol " +msgstr "símbolo " + +#: elf64-x86-64.c:1383 elf64-x86-64.c:1393 +msgid "; recompile with -fPIC" +msgstr "; recompile com -fPIC" + +#: elf64-x86-64.c:1388 +msgid "undefined " +msgstr "indefinido" + +#: elf64-x86-64.c:1397 +msgid "a shared object" +msgstr "um objecto partilhado" + +#: elf64-x86-64.c:1399 +msgid "a PIE object" +msgstr "um objecto PIE" + +#: elf64-x86-64.c:1401 +msgid "a PDE object" +msgstr "um objecto PDE" + +#: elf64-x86-64.c:1404 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" +msgstr "%B: relocalização %s contra %s%s\"%s\" não pode ser usada ao fazer %s%s" + +#: elf64-x86-64.c:1889 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%B: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não é suportada em modo x32" + +#: elf64-x86-64.c:2027 +#, c-format +msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%B: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo" + +#: elf64-x86-64.c:2651 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5040 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %Ld" +msgstr "%B: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %Ld" + +#: elf64-x86-64.c:2888 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf64-x86-64.c:2902 +#, c-format +msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" protegido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado" + +#: elf64-x86-64.c:3153 +#, c-format +msgid "%B: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#Lx in section `%A' is out of range" +msgstr "%B: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %#Lx na secção \"%A\" está fora do intervalo" + +#: elf64-x86-64.c:3828 +msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" +msgstr "%F%P: falha ao converter relocalização GOTPCREL; religue com --no-relax\n" + +#: elf64-x86-64.c:3986 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: transporte de desvio PC-relative em entrada PLT para \"%s\"\n" + +#: elf64-x86-64.c:4049 +#, c-format +msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n" + +#: elf64-x86-64.c:4102 +#, c-format +msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%B: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n" + +#: elfcode.h:760 +msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "aviso: %B tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar" + +#: elfcode.h:1199 +#, c-format +msgid "%B: version count (%Ld) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%B: nº de versão (%Ld) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)" + +#: elfcode.h:1456 +#, c-format +msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%B(%A): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld" + +#: elfcore.h:300 +#, c-format +msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu" +msgstr "aviso: %B está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %Lu, obtido: %llu" + +#: elflink.c:1353 +#, c-format +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: definição TLS em secção %B %A não corresponde a definição não-TLS em secção %B %A" + +#: elflink.c:1359 +#, c-format +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: referência TLS em %B não corresponde a referência não-TLS em %B" + +#: elflink.c:1365 +#, c-format +msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" +msgstr "%s: definição TLS em secção %B %A não corresponde a referência não-TLS em %B" + +#: elflink.c:1371 +#, c-format +msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" +msgstr "%s: referência TLS em %B não corresponde a definição não-TLS em secção %B %A" + +#: elflink.c:2052 +#, c-format +msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada" + +#: elflink.c:2345 +#, c-format +msgid "%B: version node not found for symbol %s" +msgstr "%B: nó de versão não encontrado para símbolo %s" + +#: elflink.c:2434 +#, c-format +msgid "%B: bad reloc symbol index (%#Lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'" +msgstr "%B: mau índice de símbolo de reloc (%#Lx >= %#lx) para desvio %#Lx na secção \"%A\"" + +#: elflink.c:2446 +#, c-format +msgid "%B: non-zero symbol index (%#Lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table" +msgstr "%B: índice de símbolo não-zero (%#Lx) para desvio %#Lx na secção \"%A\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo" + +#: elflink.c:2637 +#, c-format +msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" +msgstr "%B: tamanho de relocalização trocado na secção %B %A" + +#: elflink.c:2955 +#, c-format +msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" +msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos" + +#: elflink.c:3017 +msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n" +msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n" + +#: elflink.c:3818 +#, c-format +msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" +msgstr "%P: encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %B, esperado %d\n" + +#: elflink.c:4484 +#, c-format +msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%B: %s: versão %u inválida (máx %d)" + +#: elflink.c:4521 +#, c-format +msgid "%B: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%B: %s: versão necessária %d inválida" + +#: elflink.c:4932 +#, c-format +msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%B: referência indefinida a símbolo \"%s\"" + +#: elflink.c:6008 +#, c-format +msgid "%B: stack size specified and %s set" +msgstr "%B: tamanho de stack especificado e definido como %s" + +#: elflink.c:6012 +#, c-format +msgid "%B: %s not absolute" +msgstr "%B: %s não absoluto" + +#: elflink.c:6209 +#, c-format +msgid "%s: undefined version: %s" +msgstr "%s: versão indefinida: %s" + +#: elflink.c:6780 +msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%B: secção .preinit_array não é permitida em DSO" + +#: elflink.c:8217 +#, c-format +msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" +msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s" + +#: elflink.c:8372 +#, c-format +msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" +msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo" + +#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. +#: elflink.c:8710 +msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection." +msgstr "%B:%A: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo." + +#: elflink.c:8713 +msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled." +msgstr "%B:%A: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado." + +#: elflink.c:8949 elflink.c:8967 elflink.c:9006 elflink.c:9024 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "%B: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho" + +#. The section size is not divisible by either - +#. something is wrong. +#: elflink.c:8983 elflink.c:9040 +msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "%B: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido" + +#: elflink.c:9092 +msgid "Not enough memory to sort relocations" +msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações" + +#: elflink.c:9360 +#, c-format +msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "%B: demasiadas secções: %d (>= %d)" + +#: elflink.c:9640 +#, c-format +msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" interno em %B é referenciado por DSO" + +#: elflink.c:9643 +#, c-format +msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" oculto em %B é referenciado por DSO" + +#: elflink.c:9646 +#, c-format +msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" local em %B é referenciado por DSO" + +#: elflink.c:9732 +#, c-format +msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" +msgstr "%B: impossível encontrar a secção de saída %A para a secção de entrada %A" + +#: elflink.c:9886 +#, c-format +msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" protegido não está definido" + +#: elflink.c:9889 +#, c-format +msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" não está definido" + +#: elflink.c:9892 +#, c-format +msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" oculto não está definido" + +#: elflink.c:9923 +#, c-format +msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%B: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\"" + +#: elflink.c:10533 +#, c-format +msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" +msgstr "erro: %B: tamanho da secção %A não é múltiplo do tamanho do endereço" + +#: elflink.c:10578 +#, c-format +msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol" +msgstr "erro: %B contém uma reloc (%#Lx) para a secção %A que referencia um símbolo global inexistente" + +#: elflink.c:11333 +#, c-format +msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" +msgstr "%A tem secções ordenadas [\"%A\" em %B] e desordenadas [\"%A\" em %B] em simultâneo" + +#: elflink.c:11339 +#, c-format +msgid "%A has both ordered and unordered sections" +msgstr "%A tem secções ordenadas e desordenadas em simultâneo" + +#: elflink.c:11441 +msgid "%B: no symbol found for import library" +msgstr "%B: sem símbolo para biblioteca de importação" + +#: elflink.c:12063 +#, c-format +msgid "%B: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%B: classe de ficheiro %s incompatível com %s" + +#: elflink.c:12280 +msgid "%B: failed to generate import library" +msgstr "%B: falha ao gerar biblioteca de importação" + +#: elflink.c:12399 +#, c-format +msgid "warning: %s section has zero size" +msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero" + +#: elflink.c:12447 +#, c-format +msgid "warning: section '%s' is being made into a note" +msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota" + +#: elflink.c:12539 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" +msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n" + +#: elflink.c:12542 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" +msgstr "%P: aviso: a criar uma DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n" + +#: elflink.c:12667 +msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" +msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n" + +#: elflink.c:12829 +msgid "%F%P: corrupt input: %B\n" +msgstr "%F%P: entrada corrupta: %B\n" + +#: elflink.c:13495 +#, c-format +msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT" +msgstr "%B: %A+%#Lx: sem símbolo para INHERIT" + +#: elflink.c:13671 +#, c-format +msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n" + +#: elfxx-mips.c:1444 +msgid "static procedure (no name)" +msgstr "procedimento estático (sem nome)" + +#: elfxx-mips.c:5628 +msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" +msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si" + +#: elfxx-mips.c:6376 +msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n" +msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:6409 +msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" +msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n" + +#: elfxx-mips.c:6454 +msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" +msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n" + +#: elfxx-mips.c:6466 +msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n" +msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n" + +#: elfxx-mips.c:7144 elfxx-mips.c:7379 +#, c-format +msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "%B: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho" + +#: elfxx-mips.c:8135 elfxx-mips.c:8261 +#, c-format +msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "%B: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\"" + +#: elfxx-mips.c:8393 +#, c-format +msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%B: reloc mal formada detectada para secção %s" + +#: elfxx-mips.c:8465 +#, c-format +msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables" +msgstr "%B: reloc GOT em %#Lx não esperada em executáveis" + +#: elfxx-mips.c:8603 +#, c-format +msgid "%B: CALL16 reloc at %#Lx not against global symbol" +msgstr "%B: reloc CALL16 em %#Lx não contra símbolo global" + +#: elfxx-mips.c:9226 +#, c-format +msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" +msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s" + +#: elfxx-mips.c:10146 +#, c-format +msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#Lx in section `%A'" +msgstr "%B: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %#Lx na secção \"%A\"" + +#: elfxx-mips.c:10286 +msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" +msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)" + +#: elfxx-mips.c:10305 +msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word" + +#: elfxx-mips.c:10308 +msgid "Jump to a non-word-aligned address" +msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word" + +#: elfxx-mips.c:10309 +msgid "Jump to a non-instruction-aligned address" +msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução" + +#: elfxx-mips.c:10312 +msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word" + +#: elfxx-mips.c:10314 +msgid "Branch to a non-instruction-aligned address" +msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução" + +#: elfxx-mips.c:10316 +msgid "PC-relative load from unaligned address" +msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado" + +#: elfxx-mips.c:10690 elfxx-mips.c:11258 +#, c-format +msgid "%B: `%A' offset of %Ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%B: desvio \"%A\" de %Ld de \"%A\" além do intervalo de ADDIUPC" + +#: elfxx-mips.c:14121 +#, c-format +msgid "%B: Unknown architecture %s" +msgstr "%B: arquitectura desconhecida %s" + +#: elfxx-mips.c:14380 +msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" +msgstr "%B: tamanho da secção .reginfo devia ser %d bytes, tamanho actual é %d" + +#: elfxx-mips.c:14659 +#, c-format +msgid "%B: illegal section name `%A'" +msgstr "%B: nome de secção ilegal \"%A\"" + +#: elfxx-mips.c:14936 +msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%B: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls" + +#: elfxx-mips.c:14953 +msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%B: a ligar código 32-bit com código 64-bit" + +#: elfxx-mips.c:14985 elfxx-mips.c:15051 elfxx-mips.c:15066 +#, c-format +msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" + +#: elfxx-mips.c:15009 +#, c-format +msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" + +#: elfxx-mips.c:15034 +#, c-format +msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%B: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s" + +#: elfxx-mips.c:15168 +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Aviso: %B usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %B), %B usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" + +#: elfxx-mips.c:15174 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Aviso: %B usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %B), %B usa %s" + +#: elfxx-mips.c:15180 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Abiso: %B usa %s (definida por %B), %B usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida" + +#: elfxx-mips.c:15194 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Aviso: %B usa %s (definida por %B), %B usa %s" + +#: elfxx-mips.c:15213 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Aviso: %B usa %s (definida por %B), %B usa MSA ABI %d desconhecida" + +#: elfxx-mips.c:15225 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" +msgstr "Aviso: %B usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %B), %B usa %s" + +#: elfxx-mips.c:15234 +#, c-format +msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Aviso: %B usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %B), %B usa MSA ABI %d desconhecida" + +#: elfxx-mips.c:15296 +msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: endianness incompatível com a da emulação seleccionada" + +#: elfxx-mips.c:15310 +msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%B: ABI incompatível com a da emulação seleccionada" + +#: elfxx-mips.c:15362 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" + +#: elfxx-mips.c:15367 +msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags" + +#: elfxx-mips.c:15371 +msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags" + +#: elfxx-mips.c:15378 +msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%B: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags" + +#: elfxx-mips.c:15382 +msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" +msgstr "%B: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" + +#: elfxx-mips.c:15571 +msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" +msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" + +#: elfxx-mips.c:15621 elfxx-mips.c:15632 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: elfxx-mips.c:15623 elfxx-mips.c:15695 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: elfxx-mips.c:15706 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "Flutuante rígido ou suave\n" + +#: elfxx-mips.c:15709 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n" + +#: elfxx-mips.c:15712 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n" + +#: elfxx-mips.c:15715 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "Flutuante suave\n" + +#: elfxx-mips.c:15718 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" + +#: elfxx-mips.c:15721 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15724 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15727 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" + +#: elfxx-mips.c:15759 +#, c-format +msgid " [abi=O32]" +msgstr " [abi=O32]" + +#: elfxx-mips.c:15761 +#, c-format +msgid " [abi=O64]" +msgstr " [abi=O64]" + +#: elfxx-mips.c:15763 +#, c-format +msgid " [abi=EABI32]" +msgstr " [abi=EABI32]" + +#: elfxx-mips.c:15765 +#, c-format +msgid " [abi=EABI64]" +msgstr " [abi=EABI64]" + +#: elfxx-mips.c:15767 +#, c-format +msgid " [abi unknown]" +msgstr " [abi desconhecida]" + +#: elfxx-mips.c:15769 +#, c-format +msgid " [abi=N32]" +msgstr " [abi=N32]" + +#: elfxx-mips.c:15771 +#, c-format +msgid " [abi=64]" +msgstr " [abi=64]" + +#: elfxx-mips.c:15773 +#, c-format +msgid " [no abi set]" +msgstr " [sem abi definida]" + +#: elfxx-mips.c:15798 +#, c-format +msgid " [unknown ISA]" +msgstr " [ISA desconhecida]" + +#: elfxx-mips.c:15818 +#, c-format +msgid " [not 32bitmode]" +msgstr " [não 32bitmode]" + +#: elfxx-riscv.c:955 +#, c-format +msgid "unrecognized relocation (0x%x)" +msgstr "relocalização não reconhecida (0x%x)" + +#: elfxx-sparc.c:639 +#, c-format +msgid "invalid relocation type %d" +msgstr "tipo de relocalização %d inválido" + +#: elfxx-sparc.c:3129 +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5024 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%B: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s" + +#: elfxx-tilegx.c:4241 +#, c-format +msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." +msgstr "%B: impossível ligar objectos %s e %s." + +#: elfxx-x86.c:570 +#, c-format +msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in read-only section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura \"%A\"\n" + +#: elfxx-x86.c:954 +msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n" +msgstr "%P: %B: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%A\"\n" + +#: elfxx-x86.c:1287 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas IFUNC; recompile com -fPIC\n" + +#: elfxx-x86.c:2241 +msgid "error: %B: " +msgstr "erro: %B: " + +#: elfxx-x86.c:2243 +msgid "error: %B: " +msgstr "erro: %B: " + +#: elfxx-x86.c:2244 +msgid "error: %B: " +msgstr "erro: %B: " + +#: elfxx-x86.c:2416 +msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n" + +#: elfxx-x86.c:2421 +#, c-format +msgid "%F%A: failed to align section\n" +msgstr "%F%A: falha ao alinhar secção\n" + +#: elfxx-x86.c:2571 +msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n" + +#: elfxx-x86.c:2580 +msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n" + +#: elfxx-x86.c:2598 +msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n" + +#: elfxx-x86.c:2639 +msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n" + +#: elfxx-x86.c:2660 +msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n" + +#: elfxx-x86.c:2675 +msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n" + +#: elfxx-x86.c:2696 +msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n" + +#: elfxx-x86.c:2709 +msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n" + +#: elfxx-x86.c:2723 +msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" +msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n" + +#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +msgstr "O ficheiro de saída requer a biblioteca partilhada \"%s\"\n" + +#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421 +#, c-format +msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +msgstr "O ficheiro de saída requer a biblioteca partilhada \"%s.so.%s\"\n" + +#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665 +#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658 +#, c-format +msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +msgstr "Símbolo %s não definido para fixups\n" + +#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682 +msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +msgstr "Aviso: troca de total de fixups\n" + +#: ieee.c:159 +#, c-format +msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" +msgstr "%B: cadeia muito grande (%ld caracteres, máx. 65535)" + +#: ieee.c:226 +#, c-format +msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" +msgstr "Analisador IEEE: tamanho da cadeia: %#lx maior que o buffer: %#lx" + +#: ieee.c:302 +#, c-format +msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" não reconhecido bandeiras 0x%x" + +#: ieee.c:837 +#, c-format +msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +msgstr "%B: registo ATI %u não implementado para símbolo %u" + +#: ieee.c:862 +#, c-format +msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" +msgstr "%B: tipo ATN inesperado %Ld em parte externa" + +#: ieee.c:884 +msgid "%B: unexpected type after ATN" +msgstr "%B: tipo inesperado após ATN" + +#: ihex.c:230 +#, c-format +msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "%B:%d: carácter \"%s\" inesperado em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:338 +#, c-format +msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%B:%u: mau checksum em ficheiro Intel Hex (esperado %u, obtido %u)" + +#: ihex.c:394 +#, c-format +msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: mau tamanho de registo de endereço estendido em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:412 +#, c-format +msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: mau tamanho de endereço inicial estendido em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:430 +#, c-format +msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: mau tamanho de registo em endereço linear estendido em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:448 +#, c-format +msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: mau tamanho de endereço linear inicial estendido em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:466 +#, c-format +msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "%B:%u: tipo ihex não reconhecido %u em ficheiro Intel Hex" + +#: ihex.c:585 +msgid "%B: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%B: erro interno em ihex_read_section" + +#: ihex.c:619 +msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%B: mau tamanho de secção em ihex_read_section" + +#: ihex.c:830 +#, c-format +msgid "%B: address %#Lx out of range for Intel Hex file" +msgstr "%B: endereço %#Lx fora do intervalo para ficheiro Intel Hex" + +#: libbfd.c:799 +#, c-format +msgid "%B: unable to get decompressed section %A" +msgstr "%B: impossível obter secção %A descomprimida" + +#: libbfd.c:963 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n" + +#: libbfd.c:966 +#, c-format +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s obsoleto chamado\n" + +#: linker.c:1678 +#, c-format +msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%B: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo" + +#: linker.c:2548 +#, c-format +msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s" + +#: linker.c:2834 +#, c-format +msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" +msgstr "%B: a ignorar secção \"%A\" duplicada\n" + +#: linker.c:2844 linker.c:2854 +#, c-format +msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" +msgstr "%B: secção \"%A\" duplicada tem tamanho diferente\n" + +#: linker.c:2863 linker.c:2869 +#, c-format +msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" +msgstr "%B: impossível ler conteúdo da secção \"%A\"\n" + +#: linker.c:2874 +#, c-format +msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" +msgstr "%B: secção \"%A\" duplicada tem conteúdo diferente\n" + +#: linker.c:3362 +msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%B: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian" + +#: linker.c:3365 +msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%B: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian" + +#: mach-o.c:779 +msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" +msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos" + +#: mach-o.c:1981 +msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." +msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab." + +#: mach-o.c:2424 +#, c-format +msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" +msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n" + +#: mach-o.c:2531 +#, c-format +msgid "unable to allocate data for load command %#x" +msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x" + +#: mach-o.c:2636 +#, c-format +msgid "unable to write unknown load command %#x" +msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido" + +#: mach-o.c:2820 +#, c-format +msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)" +msgstr "endereço de secção (%#Lx) abaixo do início do segmento (%#Lx)" + +#: mach-o.c:2961 +#, c-format +msgid "unable to layout unknown load command %#x" +msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido" + +#: mach-o.c:3497 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" + +#: mach-o.c:3540 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" +msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32" + +#: mach-o.c:3591 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u" + +#: mach-o.c:3610 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)" + +#: mach-o.c:3693 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida" + +#: mach-o.c:3712 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida" + +#: mach-o.c:3789 +msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" +msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossível alocar memória para símbolos" + +#: mach-o.c:4762 +msgid "%B: unknown load command %#x" +msgstr "%B: comando de carga %#x desconhecido" + +#: mach-o.c:4953 +#, c-format +msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" +msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx" + +#: mach-o.c:5058 +#, c-format +msgid "unknown header byte-order value %#x" +msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido" + +#: merge.c:868 +#, c-format +msgid "%B: access beyond end of merged section (%Ld)" +msgstr "%B: acesso além do fim da secção unida (%Ld)" + +#: mmo.c:468 +#, c-format +msgid "%B: No core to allocate section name %s\n" +msgstr "%B: sem núcleo para alocar nome de secção %s\n" + +#: mmo.c:544 +#, c-format +msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" +msgstr "%B: sem núcleo para alocar um símbolo com %d bytes\n" + +#: mmo.c:958 +#, c-format +msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#Lx" +msgstr "%B: tentativa de emitir conteúdo em endereço não múltiplo de 4 %#Lx" + +#: mmo.c:1255 +msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: valor de initialização para $255 não é \"Main\"\n" + +#: mmo.c:1402 +#, c-format +msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%B: sequência de caracteres largos 0x%02X 0x%02X não suportada após nome de símbolo começado por \"%s\"\n" + +#: mmo.c:1636 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: lopcode \"%d\" não suportado\n" + +#: mmo.c:1647 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: esperado YZ = 1, obtido YZ = %d para lop_quote\n" + +#: mmo.c:1685 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_loc\n" + +#: mmo.c:1736 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_fixo\n" + +#: mmo.c:1777 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: esperado y = 0, obtido y = %d para lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1788 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: esperado z = 16 ou z = 24, obtido z = %d para lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1813 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: byte inicial da palavra operando tem de ser 0 ou 1, obtido %d para lop_fixrx\n" + +#: mmo.c:1838 +#, c-format +msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%B: impossível alocar nome de ficheiro para número de ficheiro %d, %d bytes\n" + +#: mmo.c:1860 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: número de ficheiro %d \"%s\", já foi inserido como \"%s\"\n" + +#: mmo.c:1874 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: nome de ficheiro para número %d não foi especificado antes do uso\n" + +#: mmo.c:1981 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: campos y e z de lop_stab não-zero, y: %d, z: %d\n" + +#: mmo.c:2018 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: lop_end não é o último item no ficheiro\n" + +#: mmo.c:2032 +#, c-format +msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%B: ficheiro mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) não igual ao número de tetras para o lop_stab (%ld) precedente\n" + +#: mmo.c:2743 +#, c-format +msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%B: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n" + +#: mmo.c:2986 +#, c-format +msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%B: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n" + +#: mmo.c:3085 +#, c-format +msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%B: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n" + +#: mmo.c:3131 +#, c-format +msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%B: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n" + +#: mmo.c:3184 +#, c-format +msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n" +msgstr "%B: erro interno, secção de registo interna %A tinha conteúdo\n" + +#: mmo.c:3235 +msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%B: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n" + +#: mmo.c:3242 +#, c-format +msgid "%B: too many initialized registers; section length %Ld" +msgstr "%B: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %Ld" + +#: mmo.c:3247 +#, c-format +msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %Ld: %#Lx" +msgstr "%B: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %Ld: %#Lx" + +#: oasys.c:881 +#, c-format +msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" +msgstr "%B: impossível representar secção \"%A\" em oasys" + +#: osf-core.c:127 +#, c-format +msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" +msgstr "Tipo de secção %d de ficheiro núcleo OSF/1 não gerida\n" + +#: pe-mips.c:609 +msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +msgstr "%B: \"ld -r\" não suportado com objectos PE MIPS\n" + +#. OK, at this point the following variables are set up: +#. src = VMA of the memory we're fixing up +#. mem = pointer to memory we're fixing up +#. val = VMA of what we need to refer to. +#: pe-mips.c:720 +#, c-format +msgid "%B: unimplemented %s\n" +msgstr "%B: %s não implementado\n" + +#: pe-mips.c:746 +msgid "%B: jump too far away\n" +msgstr "%B: salto para demasiado longe\n" + +#: pe-mips.c:772 +msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +msgstr "%B: mau pair/reflo após refhi\n" + +#: pef.c:526 +#, c-format +msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" +msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx" + +#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. +#: pei-x86_64.c:281 +#, c-format +msgid "Unknown: %x" +msgstr "Desconhecido: %x" + +#: pei-x86_64.c:331 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt\n" +msgstr "aviso: secção xdata corrupta\n" + +#: pei-x86_64.c:341 +#, c-format +msgid "warning: xdata section corrupt" +msgstr "aviso: secção xdata corrupta" + +#: pei-x86_64.c:401 +#, c-format +msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" +msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n" + +#: pei-x86_64.c:491 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) não é múltiplo de %d\n" + +#: pei-x86_64.c:498 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size is zero\n" +msgstr "Aviso: tamanho de secção %s é zero\n" + +#: pei-x86_64.c:513 +#, c-format +msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" +msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) é menor que o tamanho virtual (%ld)\n" + +#: pei-x86_64.c:522 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"A tabela de função (interpretado %s conteúdo de secção)\n" + +#: pei-x86_64.c:525 +#, c-format +msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" +msgstr "vma:\t\t\tEndInicial \t EndFinal \t DadosUnwind\n" + +#: pei-x86_64.c:654 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dump of %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Despejo de %s\n" + +#. XXX code yet to be written. +#: peicode.h:775 +#, c-format +msgid "%B: Unhandled import type; %x" +msgstr "%B: tipo de importação não gerido; %x" + +#: peicode.h:781 +#, c-format +msgid "%B: Unrecognised import type; %x" +msgstr "%B: tipo de importação não reconhecido; %x" + +#: peicode.h:796 +#, c-format +msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" +msgstr "%B: tipo de nome de importação não reconhecido; %x" + +#: peicode.h:1217 +#, c-format +msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: tipo de máquina não reconhecido (0x%x) em arquivo Import Library Format" + +#: peicode.h:1230 +#, c-format +msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%B: tipo de máquina reconhecido mas não gerido (0x%x) em arquivo Import Library Format" + +#: peicode.h:1248 +msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%B: tamanho de campo é zero em cabeçalho Import Library Format" + +#: peicode.h:1280 +msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." +msgstr "%B: cadeia nã-null terminada em ficheiro objecto ILF." + +#: peicode.h:1335 +msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory." +msgstr "%B: erro: Debug Data termina após o fim da pasta de depuração." + +#: ppcboot.c:393 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ppcboot header:\n" +msgstr "" +"\n" +"cabeçalho ppcboot:\n" + +#: ppcboot.c:394 +#, c-format +msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Desvio da entrada = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:396 +#, c-format +msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Tamanho = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:400 +#, c-format +msgid "Flag field = 0x%.2x\n" +msgstr "Campo de bandeira = 0x%.2x\n" + +#: ppcboot.c:406 +#, c-format +msgid "Partition name = \"%s\"\n" +msgstr "Nome da partição = \"%s\"\n" + +#: ppcboot.c:426 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "" +"\n" +"Início da partição[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:433 +#, c-format +msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" +msgstr "Fim da partição[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" + +#: ppcboot.c:440 +#, c-format +msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Sector da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: ppcboot.c:444 +#, c-format +msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" +msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" + +#: reloc.c:8106 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas.\n" + +#: reloc.c:8207 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n" + +#: reloc.c:8283 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): relocalização \"%R\" não é suportada\n" + +#: reloc.c:8292 +#, c-format +msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%X%P: %B(%A): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n" + +#: reloc.c:8354 +#, c-format +msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'" +msgstr "%B: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%A\"" + +#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. +#: reloc.c:8358 +#, c-format +msgid "Is this version of the linker - %s - out of date ?" +msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?" + +#: rs6000-core.c:471 +msgid "%B: warning core file truncated" +msgstr "%B: aviso: ficheiro núcleo truncado" + +#: som.c:5478 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" +msgstr "" +"\n" +"Exec Auxiliary Header\n" + +#: som.c:5787 +msgid "som_sizeof_headers unimplemented" +msgstr "som_sizeof_headers não implementado" + +#: srec.c:260 +#, c-format +msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: carácter \"%s\" inesperado em ficheiro S-record\n" + +#: srec.c:488 +#, c-format +msgid "%B:%d: byte count %d too small\n" +msgstr "%B:%d: total de byte %d muito pequeno\n" + +#: srec.c:581 srec.c:615 +#, c-format +msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" +msgstr "%B:%d: mau checksum em ficheiro S-record\n" + +#: stabs.c:279 +#, c-format +msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index." +msgstr "%B(%A+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido." + +#: syms.c:1079 +msgid "Unsupported .stab relocation" +msgstr "Relocalização .stab não suportada" + +#: vms-alpha.c:479 +msgid "Corrupt EIHD record - size is too small" +msgstr "Registo EIHD corrupto - tamanho muito pequeno" + +#: vms-alpha.c:660 +#, c-format +msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x" +msgstr "Impossível ler registo EIHS no desvio %#x" + +#: vms-alpha.c:1172 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" +msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" + +#: vms-alpha.c:1196 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) maior que o espaço restante (%#x)" + +#: vms-alpha.c:1204 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" +msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno" + +#: vms-alpha.c:1333 vms-alpha.c:1349 vms-alpha.c:1389 +#, c-format +msgid "Corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" +msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)" + +#: vms-alpha.c:1418 +#, c-format +msgid "Unknown EGSD subtype %d" +msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido" + +#: vms-alpha.c:1451 +#, c-format +msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push" + +#: vms-alpha.c:1464 +msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop" + +#. These names have not yet been added to this switch statement. +#: vms-alpha.c:1706 +#, c-format +msgid "unknown ETIR command %d" +msgstr "comando ETIR %d desconhecido" + +#: vms-alpha.c:1737 +msgid "Corrupt vms value" +msgstr "Valor vms corrupto" + +#: vms-alpha.c:1865 +msgid "Corrupt ETIR record encountered" +msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto" + +#: vms-alpha.c:1922 +#, c-format +msgid "bad section index in %s" +msgstr "mau índice de secção em %s" + +#: vms-alpha.c:1935 +#, c-format +msgid "unsupported STA cmd %s" +msgstr "comando STA %s não suportado" + +#. Insert field. +#. Unsigned shift. +#. Rotate. +#. Redefine symbol to current location. +#. Define a literal. +#: vms-alpha.c:2115 vms-alpha.c:2146 vms-alpha.c:2237 vms-alpha.c:2395 +#, c-format +msgid "%s: not supported" +msgstr "%s: não suportado" + +#: vms-alpha.c:2121 +#, c-format +msgid "%s: not implemented" +msgstr "%s: não implementado" + +#: vms-alpha.c:2379 +#, c-format +msgid "invalid use of %s with contexts" +msgstr "uso inválido de %s com contextos" + +#: vms-alpha.c:2413 +#, c-format +msgid "reserved cmd %d" +msgstr "comando reservado %d" + +#: vms-alpha.c:2497 +msgid "Corrupt EEOM record - size is too small" +msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno" + +#: vms-alpha.c:2506 +msgid "Object module NOT error-free !\n" +msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!\n" + +#: vms-alpha.c:3830 +#, c-format +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A" +msgstr "SEC_RELOC sem relocs na secção %A" + +#: vms-alpha.c:3882 vms-alpha.c:4095 +#, c-format +msgid "Size error in section %A" +msgstr "Erro de tamanho na secção %A" + +#: vms-alpha.c:4041 +msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "Relocalização ALPHA_R_BSR espúria" + +#: vms-alpha.c:4082 +#, c-format +msgid "Unhandled relocation %s" +msgstr "Relocalização %s não gerida" + +#: vms-alpha.c:4375 +#, c-format +msgid "unknown source command %d" +msgstr "Comando fonte %d desconhecido" + +#: vms-alpha.c:4436 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR não implementado" + +#: vms-alpha.c:4442 +msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W não implementado" + +#: vms-alpha.c:4448 +msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR não implementado" + +#: vms-alpha.c:4454 +msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE não implementado" + +#: vms-alpha.c:4460 +msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +msgstr "DST__K_END_STMT_MODE não implementado" + +#: vms-alpha.c:4487 +msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC não implementado" + +#: vms-alpha.c:4493 +msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_W não implementado" + +#: vms-alpha.c:4499 +msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +msgstr "DST__K_SET_PC_L não implementado" + +#: vms-alpha.c:4505 +msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +msgstr "DST__K_SET_STMTNUM não implementado" + +#: vms-alpha.c:4548 +#, c-format +msgid "unknown line command %d" +msgstr "comando de linha %d desconhecido" + +#: vms-alpha.c:5008 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5041 vms-alpha.c:5057 +#: vms-alpha.c:5070 vms-alpha.c:5082 vms-alpha.c:5095 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s + %s" +msgstr "Reloc %s + %s desconhecida" + +#: vms-alpha.c:5150 +#, c-format +msgid "Unknown reloc %s" +msgstr "Reloc %s desconhecida" + +#: vms-alpha.c:5163 +msgid "Invalid section index in ETIR" +msgstr "Índice de secção inválido em ETIR" + +#: vms-alpha.c:5172 +msgid "Relocation for non-REL psect" +msgstr "Relocalização para psect não-REL" + +#: vms-alpha.c:5219 +#, c-format +msgid "Unknown symbol in command %s" +msgstr "Símbolo desconhecido em comando %s" + +#: vms-alpha.c:5629 +#, c-format +msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" +msgstr "reloc (%d) é *UNKNOWN*" + +#: vms-alpha.c:5745 +#, c-format +msgid " EMH %u (len=%u): " +msgstr " EMH %u (tam=%u): " + +#: vms-alpha.c:5750 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" +msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EMH\n" + +#: vms-alpha.c:5767 +#, c-format +msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" +msgstr " Erro: o tamanho do registo é menor que o tamanho de um registo EMH_MHD\n" + +#: vms-alpha.c:5770 +#, c-format +msgid "Module header\n" +msgstr "Cabeçalho de módulo\n" + +#: vms-alpha.c:5771 +#, c-format +msgid " structure level: %u\n" +msgstr " nível de estrutura: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5772 +#, c-format +msgid " max record size: %u\n" +msgstr " tam. máx registo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5778 +#, c-format +msgid " Error: The module name is missing\n" +msgstr " Erro: nome de módulo em falta\n" + +#: vms-alpha.c:5784 +#, c-format +msgid " Error: The module name is too long\n" +msgstr " Erro: nome de módulo muito longo\n" + +#: vms-alpha.c:5787 +#, c-format +msgid " module name : %.*s\n" +msgstr " nome de módulo : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5791 +#, c-format +msgid " Error: The module version is missing\n" +msgstr " Erro: versão de módulo em falta\n" + +#: vms-alpha.c:5797 +#, c-format +msgid " Error: The module version is too long\n" +msgstr " Erro: versão de módulo muito longa\n" + +#: vms-alpha.c:5800 +#, c-format +msgid " module version : %.*s\n" +msgstr " versão de módulo: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5803 +#, c-format +msgid " Error: The compile date is truncated\n" +msgstr " Erro: data de compilação truncada\n" + +#: vms-alpha.c:5805 +#, c-format +msgid " compile date : %.17s\n" +msgstr " data compilação: %.17s\n" + +#: vms-alpha.c:5810 +#, c-format +msgid "Language Processor Name\n" +msgstr "Nome do processador de linguagem\n" + +#: vms-alpha.c:5811 +#, c-format +msgid " language name: %.*s\n" +msgstr " nome linguagem: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5815 +#, c-format +msgid "Source Files Header\n" +msgstr "Cabeçalho de ficheiros fonte\n" + +#: vms-alpha.c:5816 +#, c-format +msgid " file: %.*s\n" +msgstr " ficheiro: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5820 +#, c-format +msgid "Title Text Header\n" +msgstr "Cabeçalho do texto de título\n" + +#: vms-alpha.c:5821 +#, c-format +msgid " title: %.*s\n" +msgstr " título: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5825 +#, c-format +msgid "Copyright Header\n" +msgstr "Cabeçalho de copyright\n" + +#: vms-alpha.c:5826 +#, c-format +msgid " copyright: %.*s\n" +msgstr " copyright: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5830 +#, c-format +msgid "unhandled emh subtype %u\n" +msgstr "sub-tipo emh %u não gerido\n" + +#: vms-alpha.c:5840 +#, c-format +msgid " EEOM (len=%u):\n" +msgstr " EEOM (tam=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5845 +#, c-format +msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" +msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EEOM\n" + +#: vms-alpha.c:5849 +#, c-format +msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" +msgstr " número de pares de ligação condicional: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5851 +#, c-format +msgid " completion code: %u\n" +msgstr " código de conclusão: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5855 +#, c-format +msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" +msgstr " transferir band end: 0x%02x\n" + +#: vms-alpha.c:5856 +#, c-format +msgid " transfer addr psect: %u\n" +msgstr " transferir psect end.: %u\n" + +#: vms-alpha.c:5858 +#, c-format +msgid " transfer address : 0x%08x\n" +msgstr " transferir endereço: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5867 +msgid " WEAK" +msgstr " WEAK" + +#: vms-alpha.c:5869 +msgid " DEF" +msgstr " DEF" + +#: vms-alpha.c:5871 +msgid " UNI" +msgstr " UNI" + +#: vms-alpha.c:5873 vms-alpha.c:5894 +msgid " REL" +msgstr " REL" + +#: vms-alpha.c:5875 +msgid " COMM" +msgstr " COMM" + +#: vms-alpha.c:5877 +msgid " VECEP" +msgstr " VECEP" + +#: vms-alpha.c:5879 +msgid " NORM" +msgstr " NORM" + +#: vms-alpha.c:5881 +msgid " QVAL" +msgstr " QVAL" + +#: vms-alpha.c:5888 +msgid " PIC" +msgstr " PIC" + +#: vms-alpha.c:5890 +msgid " LIB" +msgstr " LIB" + +#: vms-alpha.c:5892 +msgid " OVR" +msgstr " OVR" + +#: vms-alpha.c:5896 +msgid " GBL" +msgstr " GBL" + +#: vms-alpha.c:5898 +msgid " SHR" +msgstr " SHR" + +#: vms-alpha.c:5900 +msgid " EXE" +msgstr " EXE" + +#: vms-alpha.c:5902 +msgid " RD" +msgstr " RD" + +#: vms-alpha.c:5904 +msgid " WRT" +msgstr " WRT" + +#: vms-alpha.c:5906 +msgid " VEC" +msgstr " VEC" + +#: vms-alpha.c:5908 +msgid " NOMOD" +msgstr " NOMOD" + +#: vms-alpha.c:5910 +msgid " COM" +msgstr " COM" + +#: vms-alpha.c:5912 +msgid " 64B" +msgstr " 64B" + +#: vms-alpha.c:5921 +#, c-format +msgid " EGSD (len=%u):\n" +msgstr " EGSD (tam=%u):\n" + +#: vms-alpha.c:5934 +#, c-format +msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " +msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, tamanho: %u): " + +#: vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:6191 +#, c-format +msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" +msgstr " Erro: tamanho maior que o espaço restante no registo\n" + +#: vms-alpha.c:5952 +#, c-format +msgid "PSC - Program section definition\n" +msgstr "PSC - definição da secção Program\n" + +#: vms-alpha.c:5953 vms-alpha.c:5970 +#, c-format +msgid " alignment : 2**%u\n" +msgstr " alinhamento : 2**%u\n" + +#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971 +#, c-format +msgid " flags : 0x%04x" +msgstr " bandeiras : 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5958 +#, c-format +msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" +msgstr " aloc. (tam): %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:6016 vms-alpha.c:6065 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nome : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5969 +#, c-format +msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" +msgstr "SPSC - definição de secção Shared Image Program\n" + +#: vms-alpha.c:5975 +#, c-format +msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" +msgstr " aloc. (tam) : %u (0x%08x)\n" + +#: vms-alpha.c:5976 +#, c-format +msgid " image offset : 0x%08x\n" +msgstr " desvio imagem : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5978 +#, c-format +msgid " symvec offset : 0x%08x\n" +msgstr " desvio symvec : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:5980 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nome : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:5993 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol definition\n" +msgstr "SYM - definição de símbolo Global\n" + +#: vms-alpha.c:5994 vms-alpha.c:6054 vms-alpha.c:6075 vms-alpha.c:6094 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " bandeiras: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:5997 +#, c-format +msgid " psect offset: 0x%08x\n" +msgstr " desvio psect: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6001 +#, c-format +msgid " code address: 0x%08x\n" +msgstr " end. de cód.: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6003 +#, c-format +msgid " psect index for entry point : %u\n" +msgstr " índice psect do ponto de entrada: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6006 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 +#, c-format +msgid " psect index : %u\n" +msgstr " índice psect : %u\n" + +#: vms-alpha.c:6008 vms-alpha.c:6084 vms-alpha.c:6103 +#, c-format +msgid " name : %.*s\n" +msgstr " nome : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6015 +#, c-format +msgid "SYM - Global symbol reference\n" +msgstr "SYM - referência de símbolo Global\n" + +#: vms-alpha.c:6027 +#, c-format +msgid "IDC - Ident Consistency check\n" +msgstr "IDC - verificação Ident Consistency\n" + +#: vms-alpha.c:6028 +#, c-format +msgid " flags : 0x%08x" +msgstr " bandeiras : 0x%08x" + +#: vms-alpha.c:6032 +#, c-format +msgid " id match : %x\n" +msgstr " comparação id : %x\n" + +#: vms-alpha.c:6034 +#, c-format +msgid " error severity: %x\n" +msgstr " severidade do erro: %x\n" + +#: vms-alpha.c:6037 +#, c-format +msgid " entity name : %.*s\n" +msgstr " nome entidade : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6039 +#, c-format +msgid " object name : %.*s\n" +msgstr " nome objecto : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6042 +#, c-format +msgid " binary ident : 0x%08x\n" +msgstr " ident. binária: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6045 +#, c-format +msgid " ascii ident : %.*s\n" +msgstr " ident. ascii : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6053 +#, c-format +msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" +msgstr "SYMG - definição Universal\n" + +#: vms-alpha.c:6057 +#, c-format +msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" +msgstr " desvio do vector de símbolo: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6059 +#, c-format +msgid " entry point: 0x%08x\n" +msgstr " ponto de entrada: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6061 +#, c-format +msgid " proc descr : 0x%08x\n" +msgstr " descrição de procedimento: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6063 +#, c-format +msgid " psect index: %u\n" +msgstr " índice psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6074 +#, c-format +msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" +msgstr "SYMV - definição de símbolo Vectored\n" + +#: vms-alpha.c:6078 +#, c-format +msgid " vector : 0x%08x\n" +msgstr " vector : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6080 vms-alpha.c:6099 +#, c-format +msgid " psect offset: %u\n" +msgstr " desvio psect: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6093 +#, c-format +msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" +msgstr "SYMM - definição de símbolo Global com versão\n" + +#: vms-alpha.c:6097 +#, c-format +msgid " version mask: 0x%08x\n" +msgstr " máscara de versão: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6108 +#, c-format +msgid "unhandled egsd entry type %u\n" +msgstr "tipo de entrada egsd %u não gerida\n" + +#: vms-alpha.c:6143 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" +msgstr " índice de ligação: %u, insn de substituição: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6147 +#, c-format +msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" +msgstr " índ psect 1: %u, desvio 1: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6152 +#, c-format +msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" +msgstr " índ psect 2: %u, desvio 2: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6158 +#, c-format +msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" +msgstr " índ psect 3: %u, desvio 3: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6163 +#, c-format +msgid " global name: %.*s\n" +msgstr " nome global: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6174 +#, c-format +msgid " %s (len=%u+%u):\n" +msgstr " %s (tam=%u+%u):\n" + +#: vms-alpha.c:6196 +#, c-format +msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " +msgstr " (tipo: %3u, tam.: 4+%3u): " + +#: vms-alpha.c:6200 +#, c-format +msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" +msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6204 +#, c-format +msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" +msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6208 +#, c-format +msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" +msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6213 +#, c-format +msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" +msgstr "STA_PQ (stack psect base + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6215 +#, c-format +msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6221 +#, c-format +msgid "STA_LI (stack literal)\n" +msgstr "STA_LI (stack literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6224 +#, c-format +msgid "STA_MOD (stack module)\n" +msgstr "STA_MOD (stack módulo)\n" + +#: vms-alpha.c:6227 +#, c-format +msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" +msgstr "STA_CKARG (comparar argumento de procedimento)\n" + +#: vms-alpha.c:6231 +#, c-format +msgid "STO_B (store byte)\n" +msgstr "STO_B (armazenar byte)\n" + +#: vms-alpha.c:6234 +#, c-format +msgid "STO_W (store word)\n" +msgstr "STO_W (armazenar word)\n" + +#: vms-alpha.c:6237 +#, c-format +msgid "STO_LW (store longword)\n" +msgstr "STO_LW (armazenar longword)\n" + +#: vms-alpha.c:6240 +#, c-format +msgid "STO_QW (store quadword)\n" +msgstr "STO_QW (armazenar quadword)\n" + +#: vms-alpha.c:6246 +#, c-format +msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMMR (armazenar repetição imediata) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6253 +#, c-format +msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL (armazenar global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6257 +#, c-format +msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" +msgstr "STO_CA (armazenar endereço de código) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6261 +#, c-format +msgid "STO_RB (store relative branch)\n" +msgstr "STO_RB (armazenar ramo relativo)\n" + +#: vms-alpha.c:6264 +#, c-format +msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" +msgstr "STO_AB (armazenar ramo absoluto)\n" + +#: vms-alpha.c:6267 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" +msgstr "STO_OFF (armazenar desvio para psect)\n" + +#: vms-alpha.c:6273 +#, c-format +msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" +msgstr "STO_IMM (armazenar imediato) %u bytes\n" + +#: vms-alpha.c:6280 +#, c-format +msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" +msgstr "STO_GBL_LW (armazenar longword global) %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6284 +#, c-format +msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" +msgstr "STO_OFF ( global LP com assinatura de procedimento)\n" + +#: vms-alpha.c:6287 +#, c-format +msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_GBL ( global ramo global) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6290 +#, c-format +msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" +msgstr "STO_BR_PS ( global ramo psect + desvio) *todo*\n" + +#: vms-alpha.c:6294 +#, c-format +msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" +msgstr "OPR_NOP (sem-operação)\n" + +#: vms-alpha.c:6297 +#, c-format +msgid "OPR_ADD (add)\n" +msgstr "OPR_ADD (adicionar)\n" + +#: vms-alpha.c:6300 +#, c-format +msgid "OPR_SUB (subtract)\n" +msgstr "OPR_SUB (subtrair)\n" + +#: vms-alpha.c:6303 +#, c-format +msgid "OPR_MUL (multiply)\n" +msgstr "OPR_MUL (multiplicar)\n" + +#: vms-alpha.c:6306 +#, c-format +msgid "OPR_DIV (divide)\n" +msgstr "OPR_DIV (dividir)\n" + +#: vms-alpha.c:6309 +#, c-format +msgid "OPR_AND (logical and)\n" +msgstr "OPR_AND (e lógico)\n" + +#: vms-alpha.c:6312 +#, c-format +msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" +msgstr "OPR_IOR (ou inclusivo lógico)\n" + +#: vms-alpha.c:6315 +#, c-format +msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" +msgstr "OPR_EOR (ou exclusivo lógico)\n" + +#: vms-alpha.c:6318 +#, c-format +msgid "OPR_NEG (negate)\n" +msgstr "OPR_NEG (negar)\n" + +#: vms-alpha.c:6321 +#, c-format +msgid "OPR_COM (complement)\n" +msgstr "OPR_COM (complementar)\n" + +#: vms-alpha.c:6324 +#, c-format +msgid "OPR_INSV (insert field)\n" +msgstr "OPR_INSV (inserir campo)\n" + +#: vms-alpha.c:6327 +#, c-format +msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" +msgstr "OPR_ASH (mudança aritmética)\n" + +#: vms-alpha.c:6330 +#, c-format +msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" +msgstr "OPR_USH (mudança não assinada)\n" + +#: vms-alpha.c:6333 +#, c-format +msgid "OPR_ROT (rotate)\n" +msgstr "OPR_ROT (rodar)\n" + +#: vms-alpha.c:6336 +#, c-format +msgid "OPR_SEL (select)\n" +msgstr "OPR_SEL (seleccionar)\n" + +#: vms-alpha.c:6339 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" +msgstr "OPR_REDEF (redefinir símbolo para localização actual)\n" + +#: vms-alpha.c:6342 +#, c-format +msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" +msgstr "OPR_REDEF (definir um literal)\n" + +#: vms-alpha.c:6346 +#, c-format +msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" +msgstr "STC_LP (armazenar par de ligação condicional)\n" + +#: vms-alpha.c:6350 +#, c-format +msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" +msgstr "STC_LP_PSB (armazenar par de ligação condicional + assinatura)\n" + +#: vms-alpha.c:6352 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" +msgstr " índice de ligaão: %u, procedimento: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6355 +#, c-format +msgid " signature: %.*s\n" +msgstr " assinatura: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6358 +#, c-format +msgid "STC_GBL (store cond global)\n" +msgstr "STC_GBL (armazenar global condicional)\n" + +#: vms-alpha.c:6360 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" +msgstr " índice de ligação: %u, global: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6364 +#, c-format +msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" +msgstr "STC_GCA (armazenar endereço de código condicional)\n" + +#: vms-alpha.c:6366 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" +msgstr " índice de ligação: %u, nome do procedimento: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:6370 +#, c-format +msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" +msgstr "STC_PS (armazenar psect condicional + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6373 +#, c-format +msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" +msgstr " índice de ligação: %u, psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:6380 +#, c-format +msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" +msgstr "STC_NOP_GBL (armazenar NOP condicional em endereço global)\n" + +#: vms-alpha.c:6384 +#, c-format +msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NOP_PS (armazenar NOP condicional em psect + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6388 +#, c-format +msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" +msgstr "STC_BSR_GBL (armazenar BSR condicional em endereço global)\n" + +#: vms-alpha.c:6392 +#, c-format +msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BSR_PS (armazenar BSR condicional em psect + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6396 +#, c-format +msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" +msgstr "STC_LDA_GBL (armazenar LDA condicional em endereço global)\n" + +#: vms-alpha.c:6400 +#, c-format +msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" +msgstr "STC_LDA_PS (armazenar LDA condicional em psect + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6404 +#, c-format +msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" +msgstr "STC_BOH_GBL (armazenar BOH condicional em endereço global)\n" + +#: vms-alpha.c:6408 +#, c-format +msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" +msgstr "STC_BOH_PS (armazenar BOH condicional em psect + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6413 +#, c-format +msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" +msgstr "STC_NBH_GBL (armazenar condicional ou dica em endereço global)\n" + +#: vms-alpha.c:6417 +#, c-format +msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" +msgstr "STC_NBH_PS (armazenar condicional ou dica em psect + desvio)\n" + +#: vms-alpha.c:6421 +#, c-format +msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" +msgstr "CTL_SETRB (definir base de relocalização)\n" + +#: vms-alpha.c:6427 +#, c-format +msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" +msgstr "CTL_AUGRB (aumentar base de relocalização) %u\n" + +#: vms-alpha.c:6431 +#, c-format +msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" +msgstr "CTL_DFLOC (definir localização)\n" + +#: vms-alpha.c:6434 +#, c-format +msgid "CTL_STLOC (set location)\n" +msgstr "CTL_STLOC (definir localização)\n" + +#: vms-alpha.c:6437 +#, c-format +msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" +msgstr "CTL_STKDL (localização definida por stack)\n" + +#: vms-alpha.c:6440 vms-alpha.c:6864 vms-alpha.c:6990 +#, c-format +msgid "*unhandled*\n" +msgstr "*não gerido*\n" + +#: vms-alpha.c:6470 vms-alpha.c:6509 +#, c-format +msgid "cannot read GST record length\n" +msgstr "impossível ler tamanho do registo GST\n" + +#. Ill-formed. +#: vms-alpha.c:6491 +#, c-format +msgid "cannot find EMH in first GST record\n" +msgstr "impossível encontrar EMH no primeiro registo GST\n" + +#: vms-alpha.c:6517 +#, c-format +msgid "cannot read GST record header\n" +msgstr "impossível ler cabeçalho de registo GST\n" + +#: vms-alpha.c:6530 +#, c-format +msgid " corrupted GST\n" +msgstr " GST corrompido\n" + +#: vms-alpha.c:6538 +#, c-format +msgid "cannot read GST record\n" +msgstr "impossível ler registo GST\n" + +#: vms-alpha.c:6567 +#, c-format +msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" +msgstr " tipo de registo EOBJ %u não gerido\n" + +#: vms-alpha.c:6591 +#, c-format +msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" +msgstr " bitcount: %u, endereço base: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6605 +#, c-format +msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" +msgstr " bitmap: 0x%08x (total: %u):\n" + +#: vms-alpha.c:6612 +#, c-format +msgid " %08x" +msgstr " %08x" + +#: vms-alpha.c:6638 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries)\n" +msgstr " imagem %u (%u entradas)\n" + +#: vms-alpha.c:6644 +#, c-format +msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" +msgstr " desvio: 0x%08x, val: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6666 +#, c-format +msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" +msgstr " imagem %u (%u entradas), desvios:\n" + +#: vms-alpha.c:6673 +#, c-format +msgid " 0x%08x" +msgstr " 0x%08x" + +#. 64 bits. +#: vms-alpha.c:6795 +#, c-format +msgid "64 bits *unhandled*\n" +msgstr "64 bits *não geridos*\n" + +#: vms-alpha.c:6800 +#, c-format +msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" +msgstr "classe: %u, dtype: %u, tamanho: %u, ponteiro: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6811 +#, c-format +msgid "non-contiguous array of %s\n" +msgstr "matriz não contínua de %s\n" + +#: vms-alpha.c:6816 +#, c-format +msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" +msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6821 +#, c-format +msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" +msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6825 +#, c-format +msgid "Strides:\n" +msgstr "Passos:\n" + +#: vms-alpha.c:6835 +#, c-format +msgid "Bounds:\n" +msgstr "Vínculos:\n" + +#: vms-alpha.c:6841 +#, c-format +msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" +msgstr "[%u]: inferior: %u, superior: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6853 +#, c-format +msgid "unaligned bit-string of %s\n" +msgstr "cadeia de bits não alinhada de %s\n" + +#: vms-alpha.c:6858 +#, c-format +msgid "base: %u, pos: %u\n" +msgstr "base: %u, pos: %u\n" + +#: vms-alpha.c:6879 +#, c-format +msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " +msgstr "vflags: 0x%02x, valor: 0x%08x " + +#: vms-alpha.c:6885 +#, c-format +msgid "(no value)\n" +msgstr "(sem valor)\n" + +#: vms-alpha.c:6888 +#, c-format +msgid "(not active)\n" +msgstr "(não activo)\n" + +#: vms-alpha.c:6891 +#, c-format +msgid "(not allocated)\n" +msgstr "(não alocada)\n" + +#: vms-alpha.c:6894 +#, c-format +msgid "(descriptor)\n" +msgstr "(descritor)\n" + +#: vms-alpha.c:6898 +#, c-format +msgid "(trailing value)\n" +msgstr "(valor inicial)\n" + +#: vms-alpha.c:6901 +#, c-format +msgid "(value spec follows)\n" +msgstr "(spec de valor segue)\n" + +#: vms-alpha.c:6904 +#, c-format +msgid "(at bit offset %u)\n" +msgstr "(no desvio de bit %u)\n" + +#: vms-alpha.c:6908 +#, c-format +msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " +msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, tipo: " + +#: vms-alpha.c:6915 +msgid "literal" +msgstr "literal" + +#: vms-alpha.c:6918 +msgid "address" +msgstr "endereço" + +#: vms-alpha.c:6921 +msgid "desc" +msgstr "desc" + +#: vms-alpha.c:6924 +msgid "reg" +msgstr "reg" + +#: vms-alpha.c:6941 +#, c-format +msgid "len: %2u, kind: %2u " +msgstr "tam: %2u, tipo: %2u " + +#: vms-alpha.c:6947 +#, c-format +msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" +msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n" + +#: vms-alpha.c:6951 +#, c-format +msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" +msgstr "indirecto, definido em 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:6955 +#, c-format +msgid "typed pointer\n" +msgstr "ponteiro com tipo\n" + +#: vms-alpha.c:6959 +#, c-format +msgid "pointer\n" +msgstr "ponteiro\n" + +#: vms-alpha.c:6967 +#, c-format +msgid "array, dim: %u, bitmap: " +msgstr "matriz, dim: %u, bitmap: " + +#: vms-alpha.c:6974 +#, c-format +msgid "array descriptor:\n" +msgstr "descritor de matriz:\n" + +#: vms-alpha.c:6981 +#, c-format +msgid "type spec for element:\n" +msgstr "tipo de spec para elemento:\n" + +#: vms-alpha.c:6983 +#, c-format +msgid "type spec for subscript %u:\n" +msgstr "tipo de spec para subscrito %u:\n" + +#: vms-alpha.c:7001 +#, c-format +msgid "Debug symbol table:\n" +msgstr "Tabela de símbolos de depuração:\n" + +#: vms-alpha.c:7012 +#, c-format +msgid "cannot read DST header\n" +msgstr "impossível ler cabeçalho DST\n" + +#: vms-alpha.c:7018 +#, c-format +msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " +msgstr " tipo: %3u, tam: %3u (em 0x%08x): " + +#: vms-alpha.c:7032 +#, c-format +msgid "cannot read DST symbol\n" +msgstr "impossível ler símbolo DST\n" + +#: vms-alpha.c:7075 +#, c-format +msgid "standard data: %s\n" +msgstr "dados standard: %s\n" + +#: vms-alpha.c:7078 vms-alpha.c:7166 +#, c-format +msgid " name: %.*s\n" +msgstr " nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7085 +#, c-format +msgid "modbeg\n" +msgstr "modbeg\n" + +#: vms-alpha.c:7087 +#, c-format +msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" +msgstr " bands: %d, linguagem: %u, principal: %u, menor: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7093 vms-alpha.c:7367 +#, c-format +msgid " module name: %.*s\n" +msgstr " nome módulo: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7096 +#, c-format +msgid " compiler : %.*s\n" +msgstr " compilador : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7101 +#, c-format +msgid "modend\n" +msgstr "modend\n" + +#: vms-alpha.c:7108 +msgid "rtnbeg\n" +msgstr "rtnbeg\n" + +#: vms-alpha.c:7110 +#, c-format +msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" +msgstr " bands: %u, endereço: 0x%08x, endereço pd: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7115 +#, c-format +msgid " routine name: %.*s\n" +msgstr " nome da rotina: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7123 +#, c-format +msgid "rtnend: size 0x%08x\n" +msgstr "rtnend: tamanho 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7131 +#, c-format +msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" +msgstr "prólogo: bkpt endereço 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7140 +#, c-format +msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" +msgstr "epílogo: bandeiras: %u, total: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7150 +#, c-format +msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr "blkbeg: endereço: 0x%08x, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7159 +#, c-format +msgid "blkend: size: 0x%08x\n" +msgstr "blkend: tamanho: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7165 +#, c-format +msgid "typspec (len: %u)\n" +msgstr "typspec (tam: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7172 +#, c-format +msgid "septyp, name: %.*s\n" +msgstr "septyp, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7181 +#, c-format +msgid "recbeg: name: %.*s\n" +msgstr "recbeg: nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7183 +#, c-format +msgid " len: %u bits\n" +msgstr " tam: %u bits\n" + +#: vms-alpha.c:7188 +#, c-format +msgid "recend\n" +msgstr "recend\n" + +#: vms-alpha.c:7192 +#, c-format +msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" +msgstr "enumbeg, tam: %u, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7196 +#, c-format +msgid "enumelt, name: %.*s\n" +msgstr "enumelt, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7200 +#, c-format +msgid "enumend\n" +msgstr "enumend\n" + +#: vms-alpha.c:7205 +#, c-format +msgid "label, name: %.*s\n" +msgstr "etiqueta, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7207 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x\n" +msgstr " endereço: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7217 +#, c-format +msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" +msgstr "intervalo descontínuo (nr: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7220 +#, c-format +msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" +msgstr " endereço: 0x%08x, tamanho: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7230 +#, c-format +msgid "line num (len: %u)\n" +msgstr "nº linha (tam: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7247 +#, c-format +msgid "delta_pc_w %u\n" +msgstr "delta_pc_w %u\n" + +#: vms-alpha.c:7254 +#, c-format +msgid "incr_linum(b): +%u\n" +msgstr "incr_linum(b): +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7260 +#, c-format +msgid "incr_linum_w: +%u\n" +msgstr "incr_linum_w: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7266 +#, c-format +msgid "incr_linum_l: +%u\n" +msgstr "incr_linum_l: +%u\n" + +#: vms-alpha.c:7272 +#, c-format +msgid "set_line_num(w) %u\n" +msgstr "set_line_num(w) %u\n" + +#: vms-alpha.c:7277 +#, c-format +msgid "set_line_num_b %u\n" +msgstr "set_line_num_b %u\n" + +#: vms-alpha.c:7282 +#, c-format +msgid "set_line_num_l %u\n" +msgstr "set_line_num_l %u\n" + +#: vms-alpha.c:7287 +#, c-format +msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" +msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7291 +#, c-format +msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" +msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7296 +#, c-format +msgid "term(b): 0x%02x" +msgstr "term(b): 0x%02x" + +#: vms-alpha.c:7298 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7303 +#, c-format +msgid "term_w: 0x%04x" +msgstr "term_w: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7305 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x\n" +msgstr " pc: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7311 +#, c-format +msgid "delta pc +%-4d" +msgstr "delta pc +%-4d" + +#: vms-alpha.c:7315 +#, c-format +msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" +msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7320 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " cmd *não gerido* %u\n" + +#: vms-alpha.c:7335 +#, c-format +msgid "source (len: %u)\n" +msgstr "fonte (tam: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7350 +#, c-format +msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" +msgstr " declfile: tam: %u, bands: %u, idfich: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7355 +#, c-format +msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" +msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7364 +#, c-format +msgid " filename : %.*s\n" +msgstr " nomeficheiro: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7373 +#, c-format +msgid " setfile %u\n" +msgstr " setfile %u\n" + +#: vms-alpha.c:7378 vms-alpha.c:7383 +#, c-format +msgid " setrec %u\n" +msgstr " setrec %u\n" + +#: vms-alpha.c:7388 vms-alpha.c:7393 +#, c-format +msgid " setlnum %u\n" +msgstr " setlnum %u\n" + +#: vms-alpha.c:7398 vms-alpha.c:7403 +#, c-format +msgid " deflines %u\n" +msgstr " deflines %u\n" + +#: vms-alpha.c:7407 +#, c-format +msgid " formfeed\n" +msgstr " formfeed\n" + +#: vms-alpha.c:7411 +#, c-format +msgid " *unhandled* cmd %u\n" +msgstr " cmd *não gerido* %u\n" + +#: vms-alpha.c:7423 +#, c-format +msgid "*unhandled* dst type %u\n" +msgstr "tipo DST *não gerido* %u\n" + +#: vms-alpha.c:7455 +#, c-format +msgid "cannot read EIHD\n" +msgstr "impossível ler EIHD\n" + +#: vms-alpha.c:7459 +#, c-format +msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" +msgstr "EIHD: (tamanho: %u, nº blocos: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7463 +#, c-format +msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" +msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7471 +msgid "executable" +msgstr "executável" + +#: vms-alpha.c:7474 +msgid "linkable image" +msgstr "imagem ligável" + +#: vms-alpha.c:7481 +#, c-format +msgid " image type: %u (%s)" +msgstr " tipo de imagem: %u (%s)" + +#: vms-alpha.c:7487 +msgid "native" +msgstr "nativo" + +#: vms-alpha.c:7490 +msgid "CLI" +msgstr "CLI" + +#: vms-alpha.c:7497 +#, c-format +msgid ", subtype: %u (%s)\n" +msgstr ", sub-tipo: %u (%s)\n" + +#: vms-alpha.c:7504 +#, c-format +msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" +msgstr " desvios: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7508 +#, c-format +msgid " fixup info rva: " +msgstr " fixup info rva: " + +#: vms-alpha.c:7510 +#, c-format +msgid ", symbol vector rva: " +msgstr ", vector símbolo rva: " + +#: vms-alpha.c:7513 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" version array off: %u\n" +msgstr "" +"\n" +" matriz de versão off: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7518 +#, c-format +msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" +msgstr " total img I/O: %u, nº canais: %u, req pri: %08x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7524 +#, c-format +msgid " linker flags: %08x:" +msgstr " bands linker: %08x:" + +#: vms-alpha.c:7555 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" +msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7561 +#, c-format +msgid " BPAGE: %u" +msgstr " BPAGE: %u" + +#: vms-alpha.c:7568 +#, c-format +msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" +msgstr ", desvio ext fixup: %u, no_opt psect off: %u" + +#: vms-alpha.c:7571 +#, c-format +msgid ", alias: %u\n" +msgstr ", aliás: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7579 +#, c-format +msgid "system version array information:\n" +msgstr "informação da matriz de versão do sistema:\n" + +#: vms-alpha.c:7583 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN header\n" +msgstr "impossível ler cabeçalho EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7593 +#, c-format +msgid "cannot read EIHVN version\n" +msgstr "impossível ler versão EIHVN\n" + +#: vms-alpha.c:7596 +#, c-format +msgid " %02u " +msgstr " %02u " + +#: vms-alpha.c:7600 +msgid "BASE_IMAGE " +msgstr "BASE_IMAGE " + +#: vms-alpha.c:7603 +msgid "MEMORY_MANAGEMENT" +msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" + +#: vms-alpha.c:7606 +msgid "IO " +msgstr "IO " + +#: vms-alpha.c:7609 +msgid "FILES_VOLUMES " +msgstr "FILES_VOLUMES " + +#: vms-alpha.c:7612 +msgid "PROCESS_SCHED " +msgstr "PROCESS_SCHED " + +#: vms-alpha.c:7615 +msgid "SYSGEN " +msgstr "SYSGEN " + +#: vms-alpha.c:7618 +msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " +msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " + +#: vms-alpha.c:7621 +msgid "LOGICAL_NAMES " +msgstr "LOGICAL_NAMES " + +#: vms-alpha.c:7624 +msgid "SECURITY " +msgstr "SECURITY " + +#: vms-alpha.c:7627 +msgid "IMAGE_ACTIVATOR " +msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " + +#: vms-alpha.c:7630 +msgid "NETWORKS " +msgstr "NETWORKS " + +#: vms-alpha.c:7633 +msgid "COUNTERS " +msgstr "COUNTERS " + +#: vms-alpha.c:7636 +msgid "STABLE " +msgstr "STABLE " + +#: vms-alpha.c:7639 +msgid "MISC " +msgstr "MISC " + +#: vms-alpha.c:7642 +msgid "CPU " +msgstr "CPU " + +#: vms-alpha.c:7645 +msgid "VOLATILE " +msgstr "VOLATILE " + +#: vms-alpha.c:7648 +msgid "SHELL " +msgstr "SHELL " + +#: vms-alpha.c:7651 +msgid "POSIX " +msgstr "POSIX " + +#: vms-alpha.c:7654 +msgid "MULTI_PROCESSING " +msgstr "MULTI_PROCESSING " + +#: vms-alpha.c:7657 +msgid "GALAXY " +msgstr "GALAXY " + +#: vms-alpha.c:7660 +msgid "*unknown* " +msgstr "*desconhecido* " + +#: vms-alpha.c:7676 vms-alpha.c:7951 +#, c-format +msgid "cannot read EIHA\n" +msgstr "impossível ler EIHA\n" + +#: vms-alpha.c:7679 +#, c-format +msgid "Image activation: (size=%u)\n" +msgstr "Activação da imagem: (tam=%u)\n" + +#: vms-alpha.c:7682 +#, c-format +msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " 1º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7686 +#, c-format +msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " 2º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7690 +#, c-format +msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " 3º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7694 +#, c-format +msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " 4º endereço: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7698 +#, c-format +msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" +msgstr " Imagem partilhada: 0x%08x 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7709 +#, c-format +msgid "cannot read EIHI\n" +msgstr "impossível ler EIHI\n" + +#: vms-alpha.c:7713 +#, c-format +msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Identificação da imagem: (principal: %u, menor: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7716 +#, c-format +msgid " image name : %.*s\n" +msgstr " nome da imagem : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7718 +#, c-format +msgid " link time : %s\n" +msgstr " hora de ligação : %s\n" + +#: vms-alpha.c:7720 +#, c-format +msgid " image ident : %.*s\n" +msgstr " ident imagem : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7722 +#, c-format +msgid " linker ident : %.*s\n" +msgstr " ident linker : %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7724 +#, c-format +msgid " image build ident: %.*s\n" +msgstr " ident build imagem: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7734 +#, c-format +msgid "cannot read EIHS\n" +msgstr "impossível ler EIHS\n" + +#: vms-alpha.c:7738 +#, c-format +msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Tabela de símbolo de imagem e depuração: (principal: %u, menor: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7744 +#, c-format +msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" +msgstr " tabela de símbolo de depuração : vbn: %u, tamanho: %u (0x%x)\n" + +#: vms-alpha.c:7749 +#, c-format +msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" +msgstr " tabela de símbolo global: vbn: %u, registos: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7754 +#, c-format +msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" +msgstr " tabela de módulo de depuração: vbn: %u, tamanho: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7767 +#, c-format +msgid "cannot read EISD\n" +msgstr "impossível ler EISD\n" + +#: vms-alpha.c:7778 +#, c-format +msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" +msgstr "Descritor de secção de imagem: (principal: %u, menor: %u, tamanho: %u, desvio: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7786 +#, c-format +msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" +msgstr " secção: base: 0x%08x%08x tamanho: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7791 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x" +msgstr " bandeiras: 0x%04x" + +#: vms-alpha.c:7829 +#, c-format +msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" +msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tipo: %u (" + +#: vms-alpha.c:7835 +msgid "NORMAL" +msgstr "NORMAL" + +#: vms-alpha.c:7838 +msgid "SHRFXD" +msgstr "SHRFXD" + +#: vms-alpha.c:7841 +msgid "PRVFXD" +msgstr "PRVFXD" + +#: vms-alpha.c:7844 +msgid "SHRPIC" +msgstr "SHRPIC" + +#: vms-alpha.c:7847 +msgid "PRVPIC" +msgstr "PRVPIC" + +#: vms-alpha.c:7850 +msgid "USRSTACK" +msgstr "USRSTACK" + +#: vms-alpha.c:7856 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: vms-alpha.c:7859 +#, c-format +msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" +msgstr " ident: 0x%08x, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:7869 +#, c-format +msgid "cannot read DMT\n" +msgstr "impossível ler DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7873 +#, c-format +msgid "Debug module table:\n" +msgstr "Tabela de módulo de depuração:\n" + +#: vms-alpha.c:7882 +#, c-format +msgid "cannot read DMT header\n" +msgstr "impossível ler cabeçalho DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7888 +#, c-format +msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" +msgstr " desvio do módulo: 0x%08x, tamanho: 0x%08x, (%u psects)\n" + +#: vms-alpha.c:7898 +#, c-format +msgid "cannot read DMT psect\n" +msgstr "impossível ler psect DMT\n" + +#: vms-alpha.c:7902 +#, c-format +msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" +msgstr " início psect: 0x%08x, tamanho: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7915 +#, c-format +msgid "cannot read DST\n" +msgstr "impossível ler DST\n" + +#: vms-alpha.c:7925 +#, c-format +msgid "cannot read GST\n" +msgstr "impossível ler GST\n" + +#: vms-alpha.c:7929 +#, c-format +msgid "Global symbol table:\n" +msgstr "Tabela de símbolo global:\n" + +#: vms-alpha.c:7958 +#, c-format +msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" +msgstr "Fixup do activador de imagem: (principal: %u, menor: %u)\n" + +#: vms-alpha.c:7962 +#, c-format +msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" +msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7966 +#, c-format +msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" +msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" + +#: vms-alpha.c:7969 +#, c-format +msgid " size : %u\n" +msgstr " tamanho: %u\n" + +#: vms-alpha.c:7971 +#, c-format +msgid " flags: 0x%08x\n" +msgstr " bandeiras: 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:7976 +#, c-format +msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" +msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7981 +#, c-format +msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" +msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7986 +#, c-format +msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" +msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7989 +#, c-format +msgid " chgprtoff : %5u\n" +msgstr " chgprtoff : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7993 +#, c-format +msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" +msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7996 +#, c-format +msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" +msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" + +#: vms-alpha.c:7999 +#, c-format +msgid " base_va : 0x%08x\n" +msgstr " base_va : 0x%08x\n" + +#: vms-alpha.c:8001 +#, c-format +msgid " lppsbfixoff: %5u\n" +msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" + +#: vms-alpha.c:8009 +#, c-format +msgid " Shareable images:\n" +msgstr " Imagens partilháveis:\n" + +#: vms-alpha.c:8014 +#, c-format +msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" +msgstr " %u: tam.: %u, bands: 0x%02x, nome: %.*s\n" + +#: vms-alpha.c:8021 +#, c-format +msgid " quad-word relocation fixups:\n" +msgstr " fixups de relocalização de quad-word:\n" + +#: vms-alpha.c:8026 +#, c-format +msgid " long-word relocation fixups:\n" +msgstr " fixups de relocalização de long-word:\n" + +#: vms-alpha.c:8031 +#, c-format +msgid " quad-word .address reference fixups:\n" +msgstr " fixups de referência de .address de quad-word:\n" + +#: vms-alpha.c:8036 +#, c-format +msgid " long-word .address reference fixups:\n" +msgstr " fixups de referência de .address de long-word:\n" + +#: vms-alpha.c:8041 +#, c-format +msgid " Code Address Reference Fixups:\n" +msgstr " Fixups de referência de endereço de código:\n" + +#: vms-alpha.c:8046 +#, c-format +msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" +msgstr "Fixups de referência de pares de ligação:\n" + +#: vms-alpha.c:8055 +#, c-format +msgid " Change Protection (%u entries):\n" +msgstr " Alterar protecção (%u entradas):\n" + +#: vms-alpha.c:8061 +#, c-format +msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " +msgstr " base: 0x%08x %08x, tam.: 0x%08x, prot: 0x%08x " + +#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious +#. how to do it for debug infos. +#: vms-alpha.c:8901 +msgid "%P: relocatable link is not supported\n" +msgstr "%P: ligação relocalizável não suportada\n" + +#: vms-alpha.c:8972 +#, c-format +msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" +msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %B e %B\n" + +#: vms-lib.c:1445 +#, c-format +msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" +msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\"" + +#: vms-misc.c:361 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes" + +#: vms-misc.c:366 +msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" +msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes" + +#: xcofflink.c:832 +msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%B: objecto partilhado XCOFF sem produzir saída XCOFF" + +#: xcofflink.c:853 +msgid "%B: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%B: objecto dinâmico sem secção .loader" + +#: xcofflink.c:1413 +#, c-format +msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%B: \"%s\" tem números de linha mas sem secção envolvente" + +#: xcofflink.c:1466 +#, c-format +msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%B: classe %d símbolo \"%s\" não tem entradas aux" + +#: xcofflink.c:1489 +#, c-format +msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%B: símbolo \"%s\" tem tipo csect %d não reconhecido" + +#: xcofflink.c:1502 +#, c-format +msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld" +msgstr "%B: mau símbolo XTY_ER \"%s\": classe %d scnum %d scnlen %Ld" + +#: xcofflink.c:1532 +#, c-format +msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld" +msgstr "%B: XMC_TC0 símbolo \"%s\" é classe %d scnlen %Ld" + +#: xcofflink.c:1679 +#, c-format +msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%B: csect \"%s\" não está em secção envolvente" + +#: xcofflink.c:1787 +#, c-format +msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%B: XTY_LD \"%s\" mal colocado" + +#: xcofflink.c:2108 +#, c-format +msgid "%B: reloc %s:%Ld not in csect" +msgstr "%B: reloc %s:%Ld fora de csect" + +#: xcofflink.c:3198 +#, c-format +msgid "%s: no such symbol" +msgstr "%s: sem tal símbolo" + +#: xcofflink.c:3303 +#, c-format +msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" +msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido" + +#: xcofflink.c:3682 +msgid "error: undefined symbol __rtinit" +msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido" + +#: xcofflink.c:4062 +#, c-format +msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%B: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida" + +#: xcofflink.c:4074 +#, c-format +msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%B: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader" + +#: xcofflink.c:4091 +#, c-format +msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" +msgstr "%B: reloc loader em secção só de leitura %A" + +#: xcofflink.c:5115 +#, c-format +msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "Transporte TOC: %#Lx > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:1890 +#, c-format +msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" +msgstr "Número de reloc AArch64 inválido: %d" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4779 +msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4860 +msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%B: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5366 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%B: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5457 +#, c-format +msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" +msgstr "%B: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6479 +msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" +msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6507 +msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined." +msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição." + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7084 +#, c-format +msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%B: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2570 +msgid "" +"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +" target emulation `%s' does not match `%s'" +msgstr "" +"%B: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n" +" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\"" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2590 +msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules" +msgstr "%B: impossível ligar módulos hard-float com módulos soft-float" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3070 +msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present" +msgstr "%B(%A+0x%lx): %d bytes requeridos para alinhamento com limite %d-byte, mas só há %d presentes" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3136 +msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" +msgstr "%B(%A+0x%lx): impossível limpar RISCV_PCREL_HI20 relocfor corespondente a reloc RISCV_PCREL_LO12" + +#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 +msgid "%B: unable to find name for empty section" +msgstr "%B: impossível encontrar nome para secção vazia" + +#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 +msgid "%B: out of memory creating name for empty section" +msgstr "%B: sem memória ao criar nome para secção vazia" + +#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 +msgid "%B: unable to create fake empty section" +msgstr "%B: impossível criar secção vazia falsa" + +#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 +msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" +msgstr "%B: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %ld" + +#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089 +#, c-format +msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%B: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff" + +#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233 +msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" +msgstr "Pasta de exportação [.edata (ou onde o encontrámos)]" + +#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 +msgid "Import Directory [parts of .idata]" +msgstr "Pasta de importação [partes de .idata]" + +#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 +msgid "Resource Directory [.rsrc]" +msgstr "Pasta de recursos [.rsrc]" + +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 +msgid "Exception Directory [.pdata]" +msgstr "Pasta de excepções [.pdata]" + +#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 +msgid "Security Directory" +msgstr "Pasta de segurança" + +#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 +msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" +msgstr "Pasta de relocalização base [.reloc]" + +#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 +msgid "Debug Directory" +msgstr "Pasta de depuração" + +#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 +msgid "Description Directory" +msgstr "Pasta de descrição" + +#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 +msgid "Special Directory" +msgstr "Pasta especial" + +#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 +msgid "Thread Storage Directory [.tls]" +msgstr "Pasta de armazenamento de Thread [.tls]" + +#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 +msgid "Load Configuration Directory" +msgstr "Pasta de configuração de carregamento" + +#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 +msgid "Bound Import Directory" +msgstr "Pasta de importação vinculada" + +#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 +msgid "Import Address Table Directory" +msgstr "Pasta de tabela de endereços de importação" + +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 +msgid "Delay Import Directory" +msgstr "Pasta de atraso de importação" + +#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 +msgid "CLR Runtime Header" +msgstr "Cabeçalho de execução CLR" + +#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de importação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" + +#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de importação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" + +#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an import table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de importação em %s em 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n" + +#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367 +#, c-format +msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" +msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n" + +#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n" + +#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"As tabelas de importação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" + +#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383 +#, c-format +msgid "" +" vma: Hint Time Forward DLL First\n" +" Table Stamp Chain Name Thunk\n" +msgstr "" +" vma: Dica Hora Avanço DLL Prim.\n" +" Tabela Selo Cadeia Nome Thunk\n" + +#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\tDLL Name: %.*s\n" +msgstr "" +"\n" +"\tNome DLL: %.*s\n" + +#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449 +#, c-format +msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" +msgstr "\tvma: Dica/Ord Nome-membro ligado a\n" + +#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Há um primeiro thunk, mas a secção que o contém não pôde ser encontrada\n" + +#: peigen.c:1518 peigen.c:1557 pepigen.c:1518 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1518 +#: pex64igen.c:1557 +#, c-format +msgid "\t" +msgstr "\t" + +#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 pex64igen.c:1650 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de exportação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" + +#: peigen.c:1656 pepigen.c:1656 pex64igen.c:1656 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" + +#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 pex64igen.c:1666 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n" + +#: peigen.c:1677 pepigen.c:1677 pex64igen.c:1677 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n" + +#: peigen.c:1683 pepigen.c:1683 pex64igen.c:1683 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is an export table in %s at 0x%lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma tabela de exportação em %s em 0x%lx\n" + +#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"As tabelas de exportação (interpretado %s conteúdo de secção)\n" +"\n" + +#: peigen.c:1715 pepigen.c:1715 pex64igen.c:1715 +#, c-format +msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" +msgstr "Bandeiras de exportação \t\t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 +#, c-format +msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" +msgstr "Selo Hora/Data \t\t%lx\n" + +#: peigen.c:1722 pepigen.c:1722 pex64igen.c:1722 +#, c-format +msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" +msgstr "Principal/Menor \t\t\t%d/%d\n" + +#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 +#, c-format +msgid "Name \t\t\t\t" +msgstr "Nome \t\t\t\t" + +#: peigen.c:1736 pepigen.c:1736 pex64igen.c:1736 +#, c-format +msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" +msgstr "Base ordinal \t\t\t%ld\n" + +#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 +#, c-format +msgid "Number in:\n" +msgstr "Número em:\n" + +#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" +msgstr "\tTabela end. exportação \t\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1746 pepigen.c:1746 pex64igen.c:1746 +#, c-format +msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" +msgstr "\t[Nome Ponteiro/Ordinal] Tabela\t%08lx\n" + +#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 +#, c-format +msgid "Table Addresses\n" +msgstr "Endereços da tabela\n" + +#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 +#, c-format +msgid "\tExport Address Table \t\t" +msgstr "\tTabela end. exportação \t\t" + +#: peigen.c:1757 pepigen.c:1757 pex64igen.c:1757 +#, c-format +msgid "\tName Pointer Table \t\t" +msgstr "\tTabela Nome Ponteiro \t\t" + +#: peigen.c:1762 pepigen.c:1762 pex64igen.c:1762 +#, c-format +msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" +msgstr "\tTabela ordinal \t\t\t" + +#: peigen.c:1776 pepigen.c:1776 pex64igen.c:1776 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela end. exportação -- Base ordinal %ld\n" + +#: peigen.c:1785 pepigen.c:1785 pex64igen.c:1785 +#, c-format +msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\trva de tabela de end. de exportação (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" + +#: peigen.c:1804 pepigen.c:1804 pex64igen.c:1804 +msgid "Forwarder RVA" +msgstr "Reencaminhador RVA" + +#: peigen.c:1816 pepigen.c:1816 pex64igen.c:1816 +msgid "Export RVA" +msgstr "Exportação RVA" + +#: peigen.c:1823 pepigen.c:1823 pex64igen.c:1823 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela [Ordinal/Nome Ponteiro]\n" + +#: peigen.c:1831 pepigen.c:1831 pex64igen.c:1831 +#, c-format +msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\trva de tabela de ponteiro de nome (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" + +#: peigen.c:1838 pepigen.c:1838 pex64igen.c:1838 +#, c-format +msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" +msgstr "\trva de tabela ordinal (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n" + +#: peigen.c:1852 pepigen.c:1852 pex64igen.c:1852 +#, c-format +msgid "\t[%4ld] \n" +msgstr "\t[%4ld] \n" + +#: peigen.c:1906 peigen.c:2103 pepigen.c:1906 pepigen.c:2103 pex64igen.c:1906 +#: pex64igen.c:2103 +#, c-format +msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "Aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n" + +#: peigen.c:1910 peigen.c:2107 pepigen.c:1910 pepigen.c:2107 pex64igen.c:1910 +#: pex64igen.c:2107 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"A tabela de função (interpretado conteúdo de secção .pdata)\n" + +#: peigen.c:1913 pepigen.c:1913 pex64igen.c:1913 +#, c-format +msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" +msgstr " vma:\t\t\tEnd. inicial End. final Info Unwind\n" + +#: peigen.c:1915 pepigen.c:1915 pex64igen.c:1915 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" +" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" +msgstr "" +" vma:\t\tInício Fim EH EH PrólogFim Excepção\n" +" \t\tEndereço Endereço Gestor Dados Endereço Máscara\n" + +#: peigen.c:1928 pepigen.c:1928 pex64igen.c:1928 +#, c-format +msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" +msgstr "Tamanho virtual da secção .pdata (%ld) maior que o tamanho real (%ld)\n" + +#: peigen.c:1998 pepigen.c:1998 pex64igen.c:1998 +#, c-format +msgid " Register save millicode" +msgstr " Register save millicode" + +#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 +#, c-format +msgid " Register restore millicode" +msgstr " Register restore millicode" + +#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 +#, c-format +msgid " Glue code sequence" +msgstr " Colar sequência de código" + +#: peigen.c:2109 pepigen.c:2109 pex64igen.c:2109 +#, c-format +msgid "" +" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" +" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" +msgstr "" +" vma:\t\tInício Prólogo Função Bands Excepção EH\n" +" \t\tEndereço Tam. Tam. 32b exc Gestor Dados\n" + +#: peigen.c:2231 pepigen.c:2231 pex64igen.c:2231 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Relocalizações base de ficheiros PE (interpretado conteúdo de secção .reloc)\n" + +#: peigen.c:2261 pepigen.c:2261 pex64igen.c:2261 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" +msgstr "" +"\n" +"Endereço virtual: %08lx, tamanho do pedaço %ld (0x%lx), número de fixups %ld\n" + +#: peigen.c:2279 pepigen.c:2279 pex64igen.c:2279 +#, c-format +msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" +msgstr "\treloc %4d desvio %4x [%4lx] %s" + +#: peigen.c:2340 pepigen.c:2340 pex64igen.c:2340 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Entry: " +msgstr "%03x %*.s Entrada: " + +#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364 +#, c-format +msgid "name: [val: %08lx len %d]: " +msgstr "nome: [val: %08lx tam %d]: " + +#: peigen.c:2384 pepigen.c:2384 pex64igen.c:2384 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: peigen.c:2394 pepigen.c:2394 pex64igen.c:2394 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: peigen.c:2399 pepigen.c:2399 pex64igen.c:2399 +#, c-format +msgid "ID: %#08lx" +msgstr "ID: %#08lx" + +#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 +#, c-format +msgid ", Value: %#08lx\n" +msgstr ", Valor: %#08lx\n" + +#: peigen.c:2424 pepigen.c:2424 pex64igen.c:2424 +#, c-format +msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" +msgstr "%03x %*.s Folha: End.: %#08lx, Tamanho: %#08lx, Codepage: %d\n" + +#: peigen.c:2466 pepigen.c:2466 pex64igen.c:2466 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: peigen.c:2474 pepigen.c:2474 pex64igen.c:2474 +#, c-format +msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" +msgstr " Tabela: Car.: %d, Hora: %08lx, Ver: %d/%d, Nomes Núm: %d, IDs: %d\n" + +#: peigen.c:2563 pepigen.c:2563 pex64igen.c:2563 +#, c-format +msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" +msgstr "Secção .rsrc corrompida detectada!\n" + +#: peigen.c:2587 pepigen.c:2587 pex64igen.c:2587 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" +msgstr "" +"\n" +"AVISO: dados extra em secção .rsrc - será ignorada pelo Windows:\n" + +#: peigen.c:2593 pepigen.c:2593 pex64igen.c:2593 +#, c-format +msgid " String table starts at offset: %#03x\n" +msgstr " Tabela de cadeia começa no desvio: %#03x\n" + +#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 +#, c-format +msgid " Resources start at offset: %#03x\n" +msgstr " Recursos começam no desvio: %#03x\n" + +#: peigen.c:2648 pepigen.c:2648 pex64igen.c:2648 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma pasta de depuração, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n" + +#: peigen.c:2654 pepigen.c:2654 pex64igen.c:2654 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma pasta de depuração em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n" + +#: peigen.c:2661 pepigen.c:2661 pex64igen.c:2661 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" +msgstr "" +"\n" +"Erro: secção %s contém o endereço dos dados de depuração, mas é muito pequena\n" + +#: peigen.c:2666 pepigen.c:2666 pex64igen.c:2666 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Há uma pasta de depuração em %s em 0x%lx\n" +"\n" + +#: peigen.c:2673 pepigen.c:2673 pex64igen.c:2673 +#, c-format +msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" +msgstr "O campo de tamanho dos dados de depuração na pasta de dados é demasiado grande para a secção" + +#: peigen.c:2678 pepigen.c:2678 pex64igen.c:2678 +#, c-format +msgid "Type Size Rva Offset\n" +msgstr "Tipo Tam. Rva Desvio\n" + +#: peigen.c:2726 pepigen.c:2726 pex64igen.c:2726 +#, c-format +msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" +msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld)\n" + +#: peigen.c:2734 pepigen.c:2734 pex64igen.c:2734 +#, c-format +msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" +msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrada da pasta de depuração\n" + +#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before +#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to +#. emulate it here. +#: peigen.c:2754 pepigen.c:2754 pex64igen.c:2754 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Characteristics 0x%x\n" +msgstr "" +"\n" +"Características 0x%x\n" + +#: peigen.c:2989 pepigen.c:2989 pex64igen.c:2989 +#, c-format +msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)" +msgstr "%B: tamanho da pasta de dados (%lx) excede o espaço deixado na secção (%Lx)" + +#: peigen.c:3019 pepigen.c:3019 pex64igen.c:3019 +msgid "Failed to update file offsets in debug directory" +msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração" + +#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 +msgid "%B: Failed to read debug data section" +msgstr "%B: falha ao ler secção de dados de depuração" + +#: peigen.c:3841 pepigen.c:3841 pex64igen.c:3841 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" +msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d" + +#: peigen.c:3976 pepigen.c:3976 pex64igen.c:3976 +msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" +msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos" + +#: peigen.c:3994 pepigen.c:3994 pex64igen.c:3994 +msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" +msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha" + +#: peigen.c:4036 pepigen.c:4036 pex64igen.c:4036 +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" +msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada" + +#: peigen.c:4038 pepigen.c:4038 pex64igen.c:4038 +#, c-format +msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" +msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s" + +#: peigen.c:4104 pepigen.c:4104 pex64igen.c:4104 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" +msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes\n" + +#: peigen.c:4111 pepigen.c:4111 pex64igen.c:4111 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" +msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes\n" + +#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. +#: peigen.c:4228 pepigen.c:4228 pex64igen.c:4228 +msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%B: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta" + +#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 +msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" +msgstr "%B: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado" + +#: peigen.c:4375 pepigen.c:4375 pex64igen.c:4375 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta" + +#: peigen.c:4395 pepigen.c:4395 pex64igen.c:4395 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta" + +#: peigen.c:4416 pepigen.c:4416 pex64igen.c:4416 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta" + +#: peigen.c:4436 pepigen.c:4436 pex64igen.c:4436 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta" + +#: peigen.c:4478 pepigen.c:4478 pex64igen.c:4478 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta" + +#: peigen.c:4503 pepigen.c:4503 pex64igen.c:4503 +msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "%B: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta" diff --git a/bfd/version.h b/bfd/version.h index 3d00b319e..6c4960d45 100644 --- a/bfd/version.h +++ b/bfd/version.h @@ -16,7 +16,7 @@ In releases, the date is not included in either version strings or sonames. */ -#define BFD_VERSION_DATE 20180127 +#define BFD_VERSION_DATE 20180622 #define BFD_VERSION @bfd_version@ #define BFD_VERSION_STRING @bfd_version_package@ @bfd_version_string@ #define REPORT_BUGS_TO @report_bugs_to@ diff --git a/bfd/version.m4 b/bfd/version.m4 index e8d31525d..e1d6ded22 100644 --- a/bfd/version.m4 +++ b/bfd/version.m4 @@ -1 +1 @@ -m4_define([BFD_VERSION], [2.30]) +m4_define([BFD_VERSION], [2.30.0]) diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 03f4fd310..0eba8440e 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,27 @@ +2018-03-19 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-02-13 Alan Modra + + PR 22836 + * testsuite/binutils-all/group-7.s, + * testsuite/binutils-all/group-7a.d, + * testsuite/binutils-all/group-7b.d, + * testsuite/binutils-all/group-7c.d: New tests. + * testsuite/binutils-all/objcopy.exp: Run them. + +2018-02-27 Nick Clifton + + * po/pt.po: New Portuguese translation. + * configure.ac (ALL_LINGUAS): Add pt. + * configure: Regenerate. + +2018-01-27 Nick Clifton + + Back to development. + + * configure: Regenerate. + 2018-01-27 Nick Clifton This is the 2.30 release: diff --git a/binutils/configure b/binutils/configure index f24c01dee..0070967f1 100755 --- a/binutils/configure +++ b/binutils/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.64 for binutils 2.30. +# Generated by GNU Autoconf 2.64 for binutils 2.30.0. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software @@ -556,8 +556,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='binutils' PACKAGE_TARNAME='binutils' -PACKAGE_VERSION='2.30' -PACKAGE_STRING='binutils 2.30' +PACKAGE_VERSION='2.30.0' +PACKAGE_STRING='binutils 2.30.0' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1338,7 +1338,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures binutils 2.30 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures binutils 2.30.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1409,7 +1409,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.30:";; + short | recursive ) echo "Configuration of binutils 2.30.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1530,7 +1530,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -binutils configure 2.30 +binutils configure 2.30.0 generated by GNU Autoconf 2.64 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -2172,7 +2172,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by binutils $as_me 2.30, which was +It was created by binutils $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3981,7 +3981,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='binutils' - VERSION='2.30' + VERSION='2.30.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -12312,7 +12312,7 @@ if test "$LEX" = :; then LEX=${am_missing_run}flex fi -ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca" +ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca pt" # If we haven't got the data from the intl directory, # assume NLS is disabled. USE_NLS=no @@ -15233,7 +15233,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by binutils $as_me 2.30, which was +This file was extended by binutils $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15297,7 +15297,7 @@ Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -binutils config.status 2.30 +binutils config.status 2.30.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/binutils/configure.ac b/binutils/configure.ac index 6d3eaa31f..88578c21b 100644 --- a/binutils/configure.ac +++ b/binutils/configure.ac @@ -89,7 +89,7 @@ fi AC_PROG_YACC AM_PROG_LEX -ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca" +ALL_LINGUAS="bg da es fi fr id it ja ro ru rw sk sv tr uk vi zh_CN zh_TW hr ca pt" ZW_GNU_GETTEXT_SISTER_DIR AM_PO_SUBDIRS diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po new file mode 100644 index 000000000..ad0153fa9 --- /dev/null +++ b/binutils/po/pt.po @@ -0,0 +1,11951 @@ +# Portuguese translations for GNU binutils package. +# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the binutils package. +# Pedro Albuquerque , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: binutils-2.30.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:03+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: addr2line.c:80 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" +msgstr "Uso: %s [opções] [endereços]\n" + +#: addr2line.c:81 +#, c-format +msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" +msgstr " Converter endereços em pares nº de linha/nome de ficheiro.\n" + +#: addr2line.c:82 +#, c-format +msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" +msgstr " Se não forem especificados endereços na linha de comandos, serão lidos de stdin\n" + +#: addr2line.c:83 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +" -a --addresses Show addresses\n" +" -b --target= Set the binary file format\n" +" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" +" -i --inlines Unwind inlined functions\n" +" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" +" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" +" -s --basenames Strip directory names\n" +" -f --functions Show function names\n" +" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" @ Ler opções de \n" +" -a --addresses Mostrar endereços\n" +" -b --target= Define o formato do ficheiro binário\n" +" -e --exe= Define o nome do ficheiro de entrada (predefinido: a.out)\n" +" -i --inlines Desenrola funções en linha\n" +" -j --section= Lê desvios relativos de secção em vez de endereços\n" +" -p --pretty-print Torna a saída mais legível para humanos\n" +" -s --basenames Remove nomes de pastas\n" +" -f --functions Mostra nomes de funções\n" +" -C --demangle[=style] Repõe nomes de funções\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v --version Mostra a versão do programa\n" +"\n" + +#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 +#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 +#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 +#: windmc.c:227 windres.c:688 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s\n" +msgstr "Reportar erros a %s\n" + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. function name just printed above to the line number/ +#. file name pair that is about to be printed below. Eg: +#. +#. foo at 123:bar.c +#: addr2line.c:304 +#, c-format +msgid " at " +msgstr " em " + +#. Note for translators: This printf is used to join the +#. line number/file name pair that has just been printed with +#. the line number/file name pair that is going to be printed +#. by the next iteration of the while loop. Eg: +#. +#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c +#: addr2line.c:345 +#, c-format +msgid " (inlined by) " +msgstr " (em linha por) " + +#: addr2line.c:378 +#, c-format +msgid "%s: cannot get addresses from archive" +msgstr "%s: impossível obter endereços do arquivo" + +#: addr2line.c:395 +#, c-format +msgid "%s: cannot find section %s" +msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s" + +#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 +#, c-format +msgid "unknown demangling style `%s'" +msgstr "Estilo de limpeza desconhecido \"%s\"" + +#: ar.c:257 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive\n" +msgstr "sem entrada %s no arquivo\n" + +#: ar.c:271 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin ] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo...\n" + +#: ar.c:277 +#, c-format +msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" +msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo...\n" + +#: ar.c:285 +#, c-format +msgid " %s -M [ - read options from \n" +msgstr " @ - lê opções de \n" + +#: ar.c:325 +#, c-format +msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" +msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n" + +#: ar.c:327 +#, c-format +msgid " optional:\n" +msgstr " opcional:\n" + +#: ar.c:328 +#, c-format +msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin

- carrega a extensão especificada\n" + +#: ar.c:349 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] archive\n" +msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n" + +#: ar.c:350 +#, c-format +msgid " Generate an index to speed access to archives\n" +msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n" + +#: ar.c:351 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" @ Read options from \n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" @ Ler opções de \n" + +#: ar.c:354 +#, c-format +msgid " --plugin Load the specified plugin\n" +msgstr " --plugin Carrega a extensão especificada\n" + +#: ar.c:358 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" +" -U Use an actual symbol map timestamp\n" +msgstr "" +" -D Usa zero para carimbo do mapa de símbolos (predefinição)\n" +" -U Usa um carimbo actual do mapa de símbolos\n" + +#: ar.c:362 +#, c-format +msgid "" +" -D Use zero for symbol map timestamp\n" +" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" +msgstr "" +" -D Usa zero para carimbo do mapa de símbolos\n" +" -U Usa um carimbo actual do mapa de símbolos (predefinição)\n" + +#: ar.c:365 +#, c-format +msgid "" +" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" +" -h --help Print this help message\n" +" -v --version Print version information\n" +msgstr "" +" -t Actualiza o carimbo do mapa de símbolos\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -V --version Mostra a versão do programa\n" + +#: ar.c:489 +msgid "two different operation options specified" +msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas" + +#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 +#, c-format +msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" +msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n" + +#: ar.c:770 +msgid "no operation specified" +msgstr "sem operação especificada" + +#: ar.c:773 +msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." +msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"." + +#: ar.c:776 +msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." +msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"." + +#: ar.c:779 +msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" +msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")" + +#: ar.c:788 +msgid "missing position arg." +msgstr "argumento posicional em falta" + +#: ar.c:794 +msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." +msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"." + +#: ar.c:796 +msgid "`N' missing value." +msgstr "\"N\" com valor em falta." + +#: ar.c:799 +msgid "Value for `N' must be positive." +msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo." + +#: ar.c:815 +msgid "`x' cannot be used on thin archives." +msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros." + +#: ar.c:862 +#, c-format +msgid "internal error -- this option not implemented" +msgstr "erro interno -- opção não implementada" + +#: ar.c:931 +#, c-format +msgid "creating %s" +msgstr "a criar %s" + +#: ar.c:962 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" +msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro" + +#: ar.c:968 +#, c-format +msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" +msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal" + +#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 +#, c-format +msgid "internal stat error on %s" +msgstr "erro interno estático em %s" + +#: ar.c:1019 ar.c:1097 +#, c-format +msgid "%s is not a valid archive" +msgstr "%s não é um arquivo válido" + +#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 +#, c-format +msgid "illegal pathname found in archive member: %s" +msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s" + +#: ar.c:1155 +msgid "could not create temporary file whilst writing archive" +msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo" + +#: ar.c:1299 +#, c-format +msgid "No member named `%s'\n" +msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n" + +#: ar.c:1349 +#, c-format +msgid "no entry %s in archive %s!" +msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!" + +#: ar.c:1488 +#, c-format +msgid "%s: no archive map to update" +msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar" + +#: arsup.c:89 +#, c-format +msgid "No entry %s in archive.\n" +msgstr "Sem entrada %s no arquivo.\n" + +#: arsup.c:114 +#, c-format +msgid "Can't open file %s\n" +msgstr "Impossível abrir %s\n" + +#: arsup.c:164 +#, c-format +msgid "%s: Can't open output archive %s\n" +msgstr "%s: impossível abrir arquivo de saída %s\n" + +#: arsup.c:181 +#, c-format +msgid "%s: Can't open input archive %s\n" +msgstr "%s: impossível abrir arquivo de entrada %s\n" + +#: arsup.c:190 +#, c-format +msgid "%s: file %s is not an archive\n" +msgstr "%s: ficheiro %s não é um arquivo\n" + +#: arsup.c:230 +#, c-format +msgid "%s: no output archive specified yet\n" +msgstr "%s: sem arquivo de saída especificado\n" + +#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 +#, c-format +msgid "%s: no open output archive\n" +msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n" + +#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 +#, c-format +msgid "%s: can't open file %s\n" +msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n" + +#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 +#, c-format +msgid "%s: can't find module file %s\n" +msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n" + +#: arsup.c:433 +#, c-format +msgid "Current open archive is %s\n" +msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n" + +#: arsup.c:457 +#, c-format +msgid "%s: no open archive\n" +msgstr "%s: sem arquivos abertos\n" + +#: binemul.c:38 +#, c-format +msgid " No emulation specific options\n" +msgstr " Sem opções específicas de emulação\n" + +#. Macros for common output. +#: binemul.h:49 +#, c-format +msgid " emulation options: \n" +msgstr " opções de emulação: \n" + +#: bucomm.c:156 +#, c-format +msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" +msgstr "impossível definir destino BFD como \"%s\": %s" + +#: bucomm.c:168 +#, c-format +msgid "%s: Matching formats:" +msgstr "%s: formatos correspondentes:" + +#: bucomm.c:183 +#, c-format +msgid "Supported targets:" +msgstr "Destinos suportados:" + +#: bucomm.c:185 +#, c-format +msgid "%s: supported targets:" +msgstr "%s: destinos suportados:" + +#: bucomm.c:203 +#, c-format +msgid "Supported architectures:" +msgstr "Arquitecturas suportadas:" + +#: bucomm.c:205 +#, c-format +msgid "%s: supported architectures:" +msgstr "%s: arquitecturas suportadas:" + +#: bucomm.c:218 +msgid "big endian" +msgstr "big endian" + +#: bucomm.c:219 +msgid "little endian" +msgstr "little endian" + +#: bucomm.c:220 +msgid "endianness unknown" +msgstr "endian desconhecido" + +#: bucomm.c:267 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +" (header %s, data %s)\n" +msgstr "" +"%s\n" +" (cabeçalho %s, dados %s)\n" + +#: bucomm.c:416 +#, c-format +msgid "BFD header file version %s\n" +msgstr "Versão do cabeçalho de ficheiro BFD %s\n" + +#: bucomm.c:446 +#, c-format +msgid "

:][,] Add a symbol\n" +" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative machine\n" +" --writable-text Mark the output text as writable\n" +" --readonly-text Make the output text write protected\n" +" --pure Mark the output file as demand paged\n" +" --impure Mark the output file as impure\n" +" --prefix-symbols Add to start of every symbol name\n" +" --prefix-sections Add to start of every section name\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Add to start of every allocatable\n" +" section name\n" +" --file-alignment Set PE file alignment to \n" +" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" +" \n" +" --image-base
Set PE image base to
\n" +" --section-alignment Set PE section alignment to \n" +" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to /\n" +" \n" +" --subsystem [:]\n" +" Set PE subsystem to [& ]\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" +" type\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" @ Read options from \n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +msgstr "" +" -j --only-section Copiar só a secção para a saída\n" +" --add-gnu-debuglink= Adicionar secção .gnu_debuglink ligando a \n" +" -R --remove-section Remove secção da saída\n" +" --remove-relocations Remove relocalizações da secção \n" +" -S --strip-all Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n" +" -g --strip-debug Remove todos os símbolos e relocalizações de depuração\n" +" --strip-dwo Remove todas as secções DWO\n" +" --strip-unneeded Remove todos os símbolos não necessários a relocalizações\n" +" -N --strip-symbol Não copia o símbolo \n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" Não copia o símbolo a não ser que seja necessário\n" +" a relocalizações\n" +" --only-keep-debug Remove tudo menos a informação de depuração\n" +" --extract-dwo Copia só secções DWO\n" +" --extract-symbol Remove conteúdo da secção mas mantém os símbolos\n" +" -K --keep-symbol Não remover símbolo \n" +" --keep-file-symbols Não remover símbolo(s) do ficheiro\n" +" --localize-hidden Tornar todos os símbolos ELF ocultos em locais\n" +" -L --localize-symbol Força o símbolo a ser marcado como local\n" +" --globalize-symbol Força o símbolo a ser marcado como global\n" +" -G --keep-global-symbol Localiza todos os símbolos excepto \n" +" -W --weaken-symbol Força o símbolo a ser marcado como fraco\n" +" --weaken Força todos os símbolos globais a serem marcados como fracos\n" +" -w --wildcard Permite wildcards em comparações de símbolos\n" +" -x --discard-all Remove todos os símbolos não globais\n" +" -X --discard-locals Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n" +" -i --interleave[=] Copia só N de cada bytes\n" +" --interleave-width Define N como --interleave\n" +" -b --byte Selecciona o byte em cada bloco entrelaçado\n" +" --gap-fill Preenche espaços entre secções com \n" +" --pad-to Preenche a última secção até ao endereço \n" +" --set-start Define o endereço inicial como \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Adiciona ao endereço inicial\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Adiciona a LMA, VMA e endereços iniciais\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Altera LMA e VMA da secção em \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Altera LMA da secção em \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Altera VMA da secção em \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Avisa se uma secção com nome não existe\n" +" --set-section-flags =\n" +" Define as propriedades da secção como \n" +" --add-section =\n" +" Adiciona secção encontrada em à saída\n" +" --update-section =\n" +" Actualiza conteúdo da secção com\n" +" conteúdos encontrados em \n" +" --dump-section =\n" +" Despeja o conteúdo da secção em \n" +" --rename-section =[,]\n" +" Renomeia a secção para \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Gere nomes longos de secção em objectos Coff.\n" +" --change-leading-char Força formato de saída do estilo do 1º carácter\n" +" --remove-leading-char Remove o 1º carácter de símbolos globais\n" +" --reverse-bytes= Reverte bytes, em secções de saída com conteúdo\n" +" --redefine-sym = Redefine o nome do símbolo como \n" +" --redefine-syms --redefine-sym para todos os pares de símbolos listados em \n" +" --srec-len Restringe o tamanho de Srecords gerados\n" +" --srec-ForçaS3 Restringe o tipo de Srecords gerados a S3\n" +" --strip-symbols -N para todos os símbolos listados em \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol para todos os símbolos listados\n" +" em \n" +" --keep-symbols -K para todos os símbolos listados em \n" +" --localize-symbols -L para todos os símbolos listados em \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol para todos em \n" +" --keep-global-symbols \n" +" -G para todos os símbolos listados em \n" +" --weaken-symbols -W para todos os símbolos listados em \n" +" --add-symbol =[
:][,]\n" +" Adiciona um símbolo\n" +" --alt-machine-code <índice> Usa a máquina alternativa <índice> do destino\n" +" --writable-text Marca texto de saída para escrita\n" +" --readonly-text Marca texto de saída como protegido contra escrita\n" +" --pure Marca ficheiro de saída como demanda paginada\n" +" --impure Marca ficheiro de saída como impuro\n" +" --prefix-symbols Adiciona ao início de cada nome de símbolo\n" +" --prefix-sections Adiciona ao início de cada nome de secção\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Adiciona ao início de cada nome de\n" +" secção atribuível\n" +" --file-alignment Define alinhamento de ficheiro PE para \n" +" --heap [,] Define heap reserve/commit PE como /\n" +" --image-base Define base de imagem PE como \n" +" --section-alignment Define alinhamento da secção PE como \n" +" --stack [,] Define a pilha reserve/commit PE como /\n" +" --subsystem [:]\n" +" Define o sub-sistema PE como [& ]\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" Comprime secções de depuração DWARF usando zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprime secções de depuração DWARF usando zlib\n" +" --elf-stt-common=[yes|no] Gera símbolos comuns ELF com tipo STT_COMMON\n" +" -M --merge-notes Remove entradas redundantes em secções de notas\n" +" --no-merge-notes Não tenta remover notas redundantes (predefinição)\n" +" -v --verbose Lista todos os ficheiros de objectos modificados\n" +" @ Lê opções de \n" +" -V --version Mostra a versão do programa\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" --info Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n" + +#: objcopy.c:665 +#, c-format +msgid "Usage: %s in-file(s)\n" +msgstr "Uso: %s in-file(s)\n" + +#: objcopy.c:666 +#, c-format +msgid " Removes symbols and sections from files\n" +msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n" + +#: objcopy.c:668 +#, c-format +msgid "" +" -I --input-target= Assume input file is in format \n" +" -O --output-target= Create an output file in format \n" +" -F --target= Set both input and output format to \n" +" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" +msgstr "" +" -I --input-target= Assume que o ficheiro de entrada tem formato \n" +" -O --output-target= Cria o ficheiro de saída com formato \n" +" -F --target= Define ficheiros de entrada e saída com formato \n" +" -p --preserve-dates Copia carimbos modificados/acedidos para a saída\n" + +#: objcopy.c:686 +#, c-format +msgid "" +" -R --remove-section= Also remove section from the output\n" +" --remove-relocations Remove relocations from section \n" +" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" +" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" +" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" +" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" +" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" +" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" +" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" +" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" +" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" +" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" +" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" +" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" +" -v --verbose List all object files modified\n" +" -V --version Display this program's version number\n" +" -h --help Display this output\n" +" --info List object formats & architectures supported\n" +" -o Place stripped output into \n" +msgstr "" +" -R --remove-section= Remove também secção da saída\n" +" --remove-relocations Remove relocalizações da secção \n" +" -s --strip-all Remove toda a informação de símbolo e relocalização\n" +" -g -S -d --strip-debug Remove todos os símbolos e secções de depuração\n" +" --strip-dwo Remove todas as secções DWO\n" +" --strip-unneeded Remove todos os símbolos não necessários para relocalizaçoes\n" +" --only-keep-debug Remove tudo menos informação de depuração\n" +" -M --merge-notes Remove entradas redundantes em secções de notas (predefinição)\n" +" --no-merge-notes Não tenta remover notas redundantes\n" +" -N --strip-symbol= Não copia símbolo \n" +" -K --keep-symbol= Não remove símbolo \n" +" --keep-file-symbols Não remove símbolos de ficheiro\n" +" -w --wildcard Permite wildcard em comparação de símbolo\n" +" -x --discard-all Remove todos os símbolos não globais\n" +" -X --discard-locals Remove qualquer símbolo gerado pelo compilador\n" +" -v --verbose Lista todos os ficheiros de objectos modificados\n" +" -V --version Mostra a versão do programa\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" --info Lista formatos e arquitecturas de objecto suportados\n" +" -o Colocar saída limpa em \n" + +#: objcopy.c:761 +#, c-format +msgid "unrecognized section flag `%s'" +msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida" + +#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 +#, c-format +msgid "supported flags: %s" +msgstr "bandeiras suportadas: %s" + +#: objcopy.c:833 +#, c-format +msgid "unrecognized symbol flag `%s'" +msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida" + +#: objcopy.c:892 +#, c-format +msgid "error: %s both copied and removed" +msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos" + +#: objcopy.c:898 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters VMA" +msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA" + +#: objcopy.c:904 +#, c-format +msgid "error: %s both sets and alters LMA" +msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA" + +#: objcopy.c:1055 +#, c-format +msgid "cannot open '%s': %s" +msgstr "impossível abrir \"%s\": %s" + +#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 +#, c-format +msgid "%s: fread failed" +msgstr "%s: falha em fread" + +#: objcopy.c:1131 +#, c-format +msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" +msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha" + +#: objcopy.c:1293 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both remove and copy options" +msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia" + +#: objcopy.c:1296 +#, c-format +msgid "error: section %s matches both update and remove options" +msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção" + +#: objcopy.c:1448 +#, c-format +msgid "Section %s not found" +msgstr "Secção %s não encontrada" + +#: objcopy.c:1596 +#, c-format +msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" +msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização" + +#: objcopy.c:1656 +#, c-format +msgid "'before=%s' not found" +msgstr "\"before=%s\" não encontrado" + +#: objcopy.c:1695 +#, c-format +msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" +msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\"" + +#: objcopy.c:1699 +#, c-format +msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" +msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição" + +#: objcopy.c:1726 +#, c-format +msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" +msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)" + +#: objcopy.c:1804 +#, c-format +msgid "%s:%d: garbage found at end of line" +msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha" + +#: objcopy.c:1807 +#, c-format +msgid "%s:%d: missing new symbol name" +msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta" + +#: objcopy.c:1817 +#, c-format +msgid "%s:%d: premature end of file" +msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro" + +#: objcopy.c:1843 +#, c-format +msgid "stat returns negative size for `%s'" +msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\"" + +#: objcopy.c:1855 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" +msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n" + +#: objcopy.c:2008 +msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta" + +#: objcopy.c:2014 +msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande" + +#: objcopy.c:2020 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno" + +#: objcopy.c:2047 +msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada" + +#: objcopy.c:2096 +msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado" + +#: objcopy.c:2127 +msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" +msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL" + +#: objcopy.c:2139 +msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" +msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim" + +#: objcopy.c:2145 +msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" +msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas" + +#: objcopy.c:2153 +msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" +msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes" + +#: objcopy.c:2167 +msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" +msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: 1ª nota não é nota de versão" + +#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who +#. may need to tidy temporary files. +#: objcopy.c:2428 +msgid "Unable to change endianness of input file(s)" +msgstr "Impossível alterar endian dos ficheiros de entrada" + +#: objcopy.c:2440 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' has no sections" +msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções" + +#: objcopy.c:2450 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" +msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\"" + +#: objcopy.c:2457 +#, c-format +msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" +msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\"" + +#: objcopy.c:2464 +#, c-format +msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" +msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n" + +#: objcopy.c:2513 +#, c-format +msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." +msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária." + +#: objcopy.c:2521 +#, c-format +msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" +msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\"" + +#: objcopy.c:2524 +#, c-format +msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" +msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\"" + +#: objcopy.c:2587 +#, c-format +msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" +msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)" + +#: objcopy.c:2653 +#, c-format +msgid "can't add section '%s'" +msgstr "impossível adicionar secção \"%s\"" + +#: objcopy.c:2667 +#, c-format +msgid "can't create section `%s'" +msgstr "impossível criar secção \"%s\"" + +#: objcopy.c:2716 +#, c-format +msgid "error: %s not found, can't be updated" +msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar" + +#: objcopy.c:2741 +msgid "warning: note section is empty" +msgstr "aviso: secção de nota está vazia" + +#: objcopy.c:2746 +msgid "warning: could not load note section" +msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota" + +#: objcopy.c:2767 +msgid "warning: failed to set merged notes size" +msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas" + +#: objcopy.c:2788 +#, c-format +msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" +msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe" + +#: objcopy.c:2796 +msgid "can't dump section - it has no contents" +msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo" + +#: objcopy.c:2804 +msgid "can't dump section - it is empty" +msgstr "impossível despejar secção - está vazia" + +#: objcopy.c:2813 +msgid "could not open section dump file" +msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção" + +#: objcopy.c:2822 +#, c-format +msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" +msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)" + +#: objcopy.c:2831 +msgid "could not retrieve section contents" +msgstr "impossível obter conteúdo da secção" + +#: objcopy.c:2845 +#, c-format +msgid "%s: debuglink section already exists" +msgstr "%s: secção debuglink já existe" + +#: objcopy.c:2857 +#, c-format +msgid "cannot create debug link section `%s'" +msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\"" + +#: objcopy.c:2949 +msgid "Can't fill gap after section" +msgstr "Impossível preencher espaço após secção" + +#: objcopy.c:2973 +msgid "can't add padding" +msgstr "impossível adicionar espaço" + +#: objcopy.c:3090 +msgid "error: failed to copy merged notes into output" +msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída" + +#: objcopy.c:3095 +msgid "could not find any mergeable note sections" +msgstr "impossível encontrar secções de nota para unir" + +#: objcopy.c:3107 +#, c-format +msgid "cannot fill debug link section `%s'" +msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\"" + +#: objcopy.c:3164 +msgid "error copying private BFD data" +msgstr "erro ao copiar dados privados BFD" + +#: objcopy.c:3175 +#, c-format +msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" +msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos" + +#: objcopy.c:3179 +msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" +msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine" + +#: objcopy.c:3183 +msgid "ignoring the alternative value" +msgstr "a ignorar valor alternativo" + +#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 +#, c-format +msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" +msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)" + +#: objcopy.c:3301 +msgid "Unable to recognise the format of file" +msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro" + +#: objcopy.c:3428 +#, c-format +msgid "error: the input file '%s' is empty" +msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio" + +#: objcopy.c:3596 +#, c-format +msgid "Multiple renames of section %s" +msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s" + +#: objcopy.c:3642 +msgid "error in private header data" +msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado" + +#: objcopy.c:3720 +msgid "failed to create output section" +msgstr "falha ao criar secção de saída" + +#: objcopy.c:3735 +msgid "failed to set size" +msgstr "falha ao definir tamanho" + +#: objcopy.c:3754 +msgid "failed to set vma" +msgstr "falha ao definir vma" + +#: objcopy.c:3779 +msgid "failed to set alignment" +msgstr "falha ao definir alinhamento" + +#: objcopy.c:3811 +msgid "failed to copy private data" +msgstr "falha ao copiar dados privados" + +#: objcopy.c:3967 +msgid "relocation count is negative" +msgstr "total de relocalização é negativo" + +#. User must pad the section up in order to do this. +#: objcopy.c:4064 +#, c-format +msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" +msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d" + +#: objcopy.c:4272 +msgid "can't create debugging section" +msgstr "impossível criar secção de depuração" + +#: objcopy.c:4285 +msgid "can't set debugging section contents" +msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração" + +#: objcopy.c:4293 +#, c-format +msgid "don't know how to write debugging information for %s" +msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s" + +#: objcopy.c:4464 +msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" +msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa" + +#: objcopy.c:4536 +#, c-format +msgid "%s: bad version in PE subsystem" +msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE" + +#: objcopy.c:4566 +#, c-format +msgid "unknown PE subsystem: %s" +msgstr "Sub-sistema PE desconhecido: %s" + +#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 +#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 +#, c-format +msgid "bad format for %s" +msgstr "mau formato para %s" + +#: objcopy.c:4649 +#, c-format +msgid "cannot open: %s: %s" +msgstr "impossível abrir: %s: %s" + +#: objcopy.c:4700 +msgid "byte number must be non-negative" +msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo" + +#: objcopy.c:4706 +#, c-format +msgid "architecture %s unknown" +msgstr "arquitectura %s desconhecida" + +#: objcopy.c:4714 +msgid "interleave must be positive" +msgstr "interleave tem de ser positivo" + +#: objcopy.c:4723 +msgid "interleave width must be positive" +msgstr "largura interleave tem de ser positiva" + +#: objcopy.c:5035 +#, c-format +msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" +msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido" + +#: objcopy.c:5056 +#, c-format +msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" +msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common=" + +#: objcopy.c:5072 +#, c-format +msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" +msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x" + +#: objcopy.c:5233 +#, c-format +msgid "unknown long section names option '%s'" +msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida" + +#: objcopy.c:5251 +msgid "unable to parse alternative machine code" +msgstr "impossível analisar código máquina alternativo" + +#: objcopy.c:5300 +msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" +msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par" + +#: objcopy.c:5303 +#, c-format +msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" +msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d" + +#: objcopy.c:5318 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --heap" +msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap" + +#: objcopy.c:5324 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --heap" +msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap" + +#: objcopy.c:5349 +#, c-format +msgid "%s: invalid reserve value for --stack" +msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack" + +#: objcopy.c:5355 +#, c-format +msgid "%s: invalid commit value for --stack" +msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack" + +#: objcopy.c:5384 +msgid "interleave start byte must be set with --byte" +msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte" + +#: objcopy.c:5387 +msgid "byte number must be less than interleave" +msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave" + +#: objcopy.c:5390 +msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" +msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`" + +#: objcopy.c:5419 +#, c-format +msgid "unknown input EFI target: %s" +msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s" + +#: objcopy.c:5450 +#, c-format +msgid "unknown output EFI target: %s" +msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s" + +#: objcopy.c:5463 +#, c-format +msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" +msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s" + +#: objcopy.c:5475 +#, c-format +msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" +msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)" + +#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 +#, c-format +msgid "%s %s%c0x%s never used" +msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado" + +#: objdump.c:200 +#, c-format +msgid "Usage: %s \n" +msgstr "Uso: %s \n" + +#: objdump.c:201 +#, c-format +msgid " Display information from object .\n" +msgstr "Mostrar informação do objecto .\n" + +#: objdump.c:202 +#, c-format +msgid " At least one of the following switches must be given:\n" +msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n" + +#: objdump.c:203 +#, c-format +msgid "" +" -a, --archive-headers Display archive header information\n" +" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" +" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" +" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" +" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" +" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" +" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" +" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" +" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" +" -g, --debugging Display debug information in object file\n" +" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" +" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display DWARF info in the file\n" +" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" +" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" +" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" +" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" +" @ Read options from \n" +" -v, --version Display this program's version number\n" +" -i, --info List object formats and architectures supported\n" +" -H, --help Display this information\n" +msgstr "" +" -a, --archive-headers Mostra informação do cabeçalho do arquivo\n" +" -f, --file-headers Mostra o conteúdo do cabeçalho geral do arquivo\n" +" -p, --private-headers Mostra conteúdo do cabeçalho do ficheiro específico do formato do objecto\n" +" -P, --private=OPT,OPT... Mostra conteúdo específico do formato do objeto\n" +" -h, --[section-]headers Mostra conteúdo dos cabeçalhos de secção\n" +" -x, --all-headers Mostra conteúdo de todos os cabeçalhos\n" +" -d, --disassemble Mostra conteúdos assembler de secções executáveis\n" +" -D, --disassemble-all Mostra conteúdo assembler de todas as secções\n" +" -S, --source Mistura código fonte com desmontagem\n" +" -s, --full-contents Mostra conteúdo completo de todas as secções pedidas\n" +" -g, --debugging Mostra informação de depuração no ficheiro objecto\n" +" -e, --debugging-tags Mostra informação de depuração usando estilo ctags\n" +" -G, --stabs Mostra (em bruto) informação STABS no ficheiro\n" +" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" +" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Mostra informação DWARF no ficheiro\n" +" -t, --syms Mostra o conteúdo das tabelas de símbolos\n" +" -T, --dynamic-syms Mostra o conteúdo da tabela de símbolos dinâmicos\n" +" -r, --reloc Mostra as entradas de relocalização no ficheiro\n" +" -R, --dynamic-reloc Mostra as entradas dinâmidcas de relocalização no ficheiro\n" +" @ Lê opções de \n" +" -v, --version Mostra a versão do programa\n" +" -i, --info Lista formatos de objectos e arquitecturas suportadas\n" +" -H, --help Mostra esta informação\n" + +#: objdump.c:236 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" The following switches are optional:\n" +msgstr "" +"\n" +" As seguintes opções são opcionais:\n" + +#: objdump.c:237 +#, c-format +msgid "" +" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" +" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" +" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" +" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" +" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" +" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" +" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" +" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" +" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" +" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" or `gnat'\n" +" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" +" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" +" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" +" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" +" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" +" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" +" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" +" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" +" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" +" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" +" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" +" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" +msgstr "" +" -b, --target=NOMEBFD Especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n" +" -m, --architecture=MÁQUINA Especifica a arquitectura destino como MÁQUINA\n" +" -j, --section=NOME Mostra informação só para NOME\n" +" -M, --disassembler-options=OPT Passa texto OPT ao disassembler\n" +" -EB --endian=big Assume formato big endian ao desmontar\n" +" -EL --endian=little Assume formato little endian ao desmontar\n" +" --file-start-context Inclui contexto do início do ficheiro (com -S)\n" +" -I, --include=PASTA Adiciona PASTA à lista de procura de ficheiros fonte\n" +" -l, --line-numbers Inclui nºs de linha e nomes de ficheiro na saída\n" +" -F, --file-offsets Inclui desvios de ficheiro ao mostrar informação\n" +" -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo embelezados/processados\n" +" O ESTILO, se especificado, pode ser `auto', `gnu',\n" +" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" +" ou `gnat'\n" +" -w, --wide Formata saída para mais de 80 colunas\n" +" -z, --disassemble-zeroes Não salta blocos de zeros ao desmontar\n" +" --start-address=ENDEREÇO Só processa dados cujo endereço seja >= ENDEREÇO\n" +" --stop-address=ENDEREÇO Só processa dados cujo endereço seja <= ENDEREÇO\n" +" --prefix-addresses Imprime o endereço completo ao lado da desmontagem\n" +" --[no-]show-raw-insn Mostra hex ao lado da desmontagem simbólica\n" +" --insn-width=LARGURA Mostra LARGURA bytes numa só linha para -d\n" +" --adjust-vma=DESVIO Adiciona DESVIO a todos os endereços de secção mostrados\n" +" --special-syms Inclui símbolos especiais em despejos de símbolos\n" +" --inlines Imprime todos os inlines para linha fonte (com -l)\n" +" --prefix=PREFIXO Adiciona PREFIXO a caminhos absolutos para -S\n" +" --prefix-strip=NÍVEL Remove nomes de pasta iniciais para -S\n" + +#: objdump.c:264 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" +"\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Não mostra DIEs na profundidade N ou maior\n" +" --dwarf-start=N Mostra DIEs começando com N, à mesma profundidade\n" +" ou superior\n" +" --dwarf-check Faz testes adicionais de consistência interna dwarf. \n" +"\n" + +#: objdump.c:278 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options supported for -P/--private switch:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opções suportadas para -P/--private:\n" + +#: objdump.c:433 +#, c-format +msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" +msgstr "secção %s mencionada numa opção -j, mas não encontrada em nenhum ficheiro de entrada" + +#: objdump.c:584 +#, c-format +msgid "Sections:\n" +msgstr "Secções:\n" + +#: objdump.c:590 +#, c-format +msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" +msgstr "Idx %-*s Tam. %-*s%-*sFile off Algn" + +#: objdump.c:596 +#, c-format +msgid " Flags" +msgstr ".. Bandeiras" + +#: objdump.c:618 +#, c-format +msgid "failed to read symbol table from: %s" +msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s" + +#: objdump.c:619 objdump.c:3453 +msgid "error message was" +msgstr "a mensagem de erro foi" + +#: objdump.c:643 +#, c-format +msgid "%s: not a dynamic object" +msgstr "%s: não é objecto dinâmico" + +#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 +#, c-format +msgid " (File Offset: 0x%lx)" +msgstr " (desvio de ficheiro: 0x%lx)" + +#: objdump.c:1431 +#, c-format +msgid "source file %s is more recent than object file\n" +msgstr "ficheiro fonte %s é mais recente que o ficheiro objecto\n" + +#: objdump.c:1883 +#, c-format +msgid "disassemble_fn returned length %d" +msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d" + +#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 +#, c-format +msgid "Reading section %s failed because: %s" +msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s" + +#: objdump.c:2206 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disassembly of section %s:\n" +msgstr "" +"\n" +"Desmontagem da secção %s:\n" + +#: objdump.c:2383 +#, c-format +msgid "can't use supplied machine %s" +msgstr "impossível usar máquina %s fornecida" + +#: objdump.c:2404 +#, c-format +msgid "can't disassemble for architecture %s\n" +msgstr "impossível desmontar para arquitectura %s\n" + +#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Can't get contents for section '%s'.\n" +msgstr "" +"\n" +"Impossível obter conteúdos para secção \"%s\".\n" + +#: objdump.c:2695 +#, c-format +msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" +msgstr "Ficheiro %s não contém informação de depuração dwarf\n" + +#: objdump.c:2758 +#, c-format +msgid "" +"No %s section present\n" +"\n" +msgstr "" +"Sem secção %s\n" +"\n" + +#: objdump.c:2764 +#, c-format +msgid "reading %s section of %s failed: %s" +msgstr "falha ao ler secção %s de %s: %s" + +#: objdump.c:2808 +#, c-format +msgid "" +"Contents of %s section:\n" +"\n" +msgstr "" +"Conteúdo da secção %s:\n" +"\n" + +#: objdump.c:2941 +#, c-format +msgid "architecture: %s, " +msgstr "arquitectura: %s, " + +#: objdump.c:2944 +#, c-format +msgid "flags 0x%08x:\n" +msgstr "bandeiras 0x%08x:\n" + +#: objdump.c:2957 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"start address 0x" +msgstr "" +"\n" +"endereço inicial 0x" + +#: objdump.c:2983 +msgid "option -P/--private not supported by this file" +msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro" + +#: objdump.c:3007 +#, c-format +msgid "target specific dump '%s' not supported" +msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado" + +#: objdump.c:3071 +#, c-format +msgid "Contents of section %s:" +msgstr "Conteúdo da secção %s:" + +#: objdump.c:3073 +#, c-format +msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" +msgstr " (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)" + +#: objdump.c:3183 +#, c-format +msgid "no symbols\n" +msgstr "sem símbolos\n" + +#: objdump.c:3190 +#, c-format +msgid "no information for symbol number %ld\n" +msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n" + +#: objdump.c:3193 +#, c-format +msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" +msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n" + +#: objdump.c:3452 +#, c-format +msgid "failed to read relocs in: %s" +msgstr "falha ao ler relocs em: %s" + +#: objdump.c:3552 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s: file format %s\n" +msgstr "" +"\n" +"%s: formato de ficheiro %s\n" + +#: objdump.c:3614 +#, c-format +msgid "%s: printing debugging information failed" +msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração" + +#: objdump.c:3705 +#, c-format +msgid "In archive %s:\n" +msgstr "No arquivo %s:\n" + +#. Prevent corrupted files from spinning us into an +#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. +#: objdump.c:3710 +msgid "Archive nesting is too deep" +msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo" + +#: objdump.c:3714 +#, c-format +msgid "In nested archive %s:\n" +msgstr "No arquivo aninhado %s:\n" + +#: objdump.c:3871 +msgid "error: the start address should be before the end address" +msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final" + +#: objdump.c:3876 +msgid "error: the stop address should be after the start address" +msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início" + +#: objdump.c:3888 +msgid "error: prefix strip must be non-negative" +msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa" + +#: objdump.c:3893 +msgid "error: instruction width must be positive" +msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva" + +#: objdump.c:3905 +msgid "unrecognized -E option" +msgstr "opção -E não reconhecida" + +#: objdump.c:3916 +#, c-format +msgid "unrecognized --endian type `%s'" +msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido" + +#: od-macho.c:73 +#, c-format +msgid "" +"For Mach-O files:\n" +" header Display the file header\n" +" section Display the segments and sections commands\n" +" map Display the section map\n" +" load Display the load commands\n" +" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" +" codesign Display code signature\n" +" seg_split_info Display segment split info\n" +" compact_unwind Display compact unwinding info\n" +" function_starts Display start address of functions\n" +" data_in_code Display data in code entries\n" +" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" +" dyld_info Display dyld information\n" +msgstr "" +"For Mach-O files:\n" +" header Mostra o cabeçalho do ficheiro\n" +" section Mostra os segmentos e comandos de secção\n" +" map Mostra o mapa da secção\n" +" load Mostra os comando de carregamento\n" +" dysymtab Mostra a tabela de símbolo dinâmico\n" +" codesign Mostra a assinatura do cógigo\n" +" seg_split_info Mostra informação de divisão do segmento\n" +" compact_unwind Mostra informação compacta de desenrolamento\n" +" function_starts Mostra endereço inicial de funções\n" +" data_in_code Mostra dados em entradas de código\n" +" twolevel_hints Mostra a tabela de dicas de pesquisa de namespace de dois níveis\n" +" dyld_info Mostra informação dyld\n" + +#: od-macho.c:298 +msgid "Mach-O header:\n" +msgstr "cabveçalho Mach-0:\n" + +#: od-macho.c:299 +#, c-format +msgid " magic : %08lx\n" +msgstr " magia : %08lx\n" + +#: od-macho.c:300 +#, c-format +msgid " cputype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:302 +#, c-format +msgid " cpusubtype: %08lx\n" +msgstr " subtipocpu: %08lx\n" + +#: od-macho.c:303 +#, c-format +msgid " filetype : %08lx (%s)\n" +msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n" + +#: od-macho.c:306 +#, c-format +msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" +msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:307 +#, c-format +msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" +msgstr " tam.decmds: %08lx (%lu)\n" + +#: od-macho.c:308 +#, c-format +msgid " flags : %08lx (" +msgstr " bandeiras : %08lx (" + +#: od-macho.c:310 +msgid ")\n" +msgstr ")\n" + +#: od-macho.c:311 +#, c-format +msgid " reserved : %08x\n" +msgstr " reservado : %08x\n" + +#: od-macho.c:330 +msgid "Segments and Sections:\n" +msgstr "Segmentos e secções:\n" + +#: od-macho.c:331 +msgid " #: Segment name Section name Address\n" +msgstr " #: Nome segmento Nome secção Endereço\n" + +#: od-macho.c:973 +msgid "cannot read rebase dyld info" +msgstr "impossível ler informação rebase dyld" + +#: od-macho.c:978 +msgid "cannot read bind dyld info" +msgstr "impossível ler informação bind dyld" + +#: od-macho.c:983 +msgid "cannot read weak bind dyld info" +msgstr "impossível ler informação weak bind dyld" + +#: od-macho.c:988 +msgid "cannot read lazy bind dyld info" +msgstr "impossível ler informação lazy bind dyld" + +#: od-macho.c:993 +msgid "cannot read export symbols dyld info" +msgstr "impossível ler símbolos de exportação dyld" + +#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 +#, c-format +msgid " [bad block length]\n" +msgstr " [mau tamanho de bloco\n" + +#: od-macho.c:1077 +#, c-format +msgid " %u index entry:\n" +msgid_plural " %u index entries:\n" +msgstr[0] " %u entrada de índice:\n" +msgstr[1] " %u entrada de índice:\n" + +#: od-macho.c:1093 +#, c-format +msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" +msgstr " entrada de índice %u: tipo: %08x, desvio: %08x\n" + +#: od-macho.c:1164 +#, c-format +msgid " version: %08x\n" +msgstr " versão: %08x\n" + +#: od-macho.c:1165 +#, c-format +msgid " flags: %08x\n" +msgstr " bandeiras: %08x\n" + +#: od-macho.c:1166 +#, c-format +msgid " hash offset: %08x\n" +msgstr " desvio hash: %08x\n" + +#: od-macho.c:1168 +#, c-format +msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" +msgstr " desvio ident: %08x (- %08x)\n" + +#: od-macho.c:1170 +#, c-format +msgid " identity: %s\n" +msgstr " identidade: %s\n" + +#: od-macho.c:1171 +#, c-format +msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" +msgstr " slots nbr especiais: %08x (no desvio %08x)\n" + +#: od-macho.c:1174 +#, c-format +msgid " nbr code slots: %08x\n" +msgstr " slots nbr de cód: %08x\n" + +#: od-macho.c:1175 +#, c-format +msgid " code limit: %08x\n" +msgstr " limite de código: %08x\n" + +#: od-macho.c:1176 +#, c-format +msgid " hash size: %02x\n" +msgstr " tamanho de hash: %02x\n" + +#: od-macho.c:1177 +#, c-format +msgid " hash type: %02x (%s)\n" +msgstr " tipo de hash: %02x (%s)\n" + +#: od-macho.c:1180 +#, c-format +msgid " spare1: %02x\n" +msgstr " spare1: %02x\n" + +#: od-macho.c:1181 +#, c-format +msgid " page size: %02x\n" +msgstr " tamanho de página:%02x\n" + +#: od-macho.c:1182 +#, c-format +msgid " spare2: %08x\n" +msgstr " spare2: %08x\n" + +#: od-macho.c:1184 +#, c-format +msgid " scatter offset: %08x\n" +msgstr " desvio dispersão: %08x\n" + +#: od-macho.c:1196 +#, c-format +msgid " [truncated block]\n" +msgstr " [bloco truncado]\n" + +#: od-macho.c:1204 +#, c-format +msgid " magic : %08x (%s)\n" +msgstr " magia: %08x (%s)\n" + +#: od-macho.c:1206 +#, c-format +msgid " length: %08x\n" +msgstr " tamanho: %08x\n" + +#: od-macho.c:1237 +msgid "cannot read code signature data" +msgstr "impossível ler dados da assinatura do código" + +#: od-macho.c:1265 +msgid "cannot read segment split info" +msgstr "impossível ler informação de divisão do segmento" + +#: od-macho.c:1271 +msgid "segment split info is not nul terminated" +msgstr "informação de divisão do segmento não termina em NUL" + +#: od-macho.c:1279 +#, c-format +msgid " 32 bit pointers:\n" +msgstr " ponteiros 32 bit:\n" + +#: od-macho.c:1282 +#, c-format +msgid " 64 bit pointers:\n" +msgstr " ponteiros 64 bit:\n" + +#: od-macho.c:1285 +#, c-format +msgid " PPC hi-16:\n" +msgstr " PPC hi-16:\n" + +#: od-macho.c:1288 +#, c-format +msgid " Unhandled location type %u\n" +msgstr " Tipo de localização %u não gerida\n" + +#: od-macho.c:1312 +msgid "cannot read function starts" +msgstr "impossível ler início da função" + +#: od-macho.c:1376 +msgid "cannot read data_in_code" +msgstr "impossível ler data_in_code" + +#: od-macho.c:1414 +msgid "cannot read twolevel hints" +msgstr "Impossível ler dicas twolevel" + +#: od-xcoff.c:77 +#, c-format +msgid "" +"For XCOFF files:\n" +" header Display the file header\n" +" aout Display the auxiliary header\n" +" sections Display the section headers\n" +" syms Display the symbols table\n" +" relocs Display the relocation entries\n" +" lineno Display the line number entries\n" +" loader Display loader section\n" +" except Display exception table\n" +" typchk Display type-check section\n" +" traceback Display traceback tags\n" +" toc Display toc symbols\n" +" ldinfo Display loader info in core files\n" +msgstr "" +"Pra ficheiros XCOFF:\n" +" header Mostra o cabeçalho do ficheiro\n" +" aout Mostra o cabeçalho auxiliar\n" +" sections Mostra os cabeçalhos de secção\n" +" syms Mostra a tabela de símbolos\n" +" relocs Mostra as entradas de relocalização\n" +" lineno Mostra as entradas de número de linha\n" +" loader Mostra a secção do carregador\n" +" except Mostra a tabela de excepções\n" +" typchk Mostra a secção type-check\n" +" traceback Mostra etiquetas traceback\n" +" toc Mostra símbolos toc\n" +" ldinfo Mostra informação do carregador em ficheiros núcleo\n" + +#: od-xcoff.c:419 +#, c-format +msgid " nbr sections: %d\n" +msgstr " secções nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:420 +#, c-format +msgid " time and date: 0x%08x - " +msgstr " hora e data: 0x%08x - " + +#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 +#, c-format +msgid "not set\n" +msgstr "não definido\n" + +#: od-xcoff.c:429 +#, c-format +msgid " symbols off: 0x%08x\n" +msgstr " símbolos desligados: 0x%08x\n" + +#: od-xcoff.c:430 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %d\n" +msgstr " símbolos nbr: %d\n" + +#: od-xcoff.c:431 +#, c-format +msgid " opt hdr sz: %d\n" +msgstr " opt hdr sz: %d\n" + +#: od-xcoff.c:432 +#, c-format +msgid " flags: 0x%04x " +msgstr " bandeiras: 0x%04x " + +#: od-xcoff.c:446 +#, c-format +msgid "Auxiliary header:\n" +msgstr "Cabeçalho auxiliar:\n" + +#: od-xcoff.c:449 +#, c-format +msgid " No aux header\n" +msgstr " Sem cabeçalho auxiliar\n" + +#: od-xcoff.c:454 +#, c-format +msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" +msgstr "aviso: tamanho de cabeçalho opcional muito grande (> %d)\n" + +#: od-xcoff.c:460 +msgid "cannot read auxhdr" +msgstr "Impossível ler auxhdr" + +#: od-xcoff.c:525 +#, c-format +msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" +msgstr "Cabeçalhos de secção (em %u+%u=0x%08x para 0x%08x):\n" + +#: od-xcoff.c:530 +#, c-format +msgid " No section header\n" +msgstr " Sem cabeçalho de secção\n" + +#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 +msgid "cannot read section header" +msgstr "Impossível ler cabeçalho de secção" + +#: od-xcoff.c:561 +#, c-format +msgid " Flags: %08x " +msgstr " Bandeiras: %08x " + +#: od-xcoff.c:569 +#, c-format +msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" +msgstr "transporte - nreloc: %u, nlnno: %u\n" + +#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 +msgid "cannot read section headers" +msgstr "Impossível ler cabeçalhos de secção" + +#: od-xcoff.c:649 +msgid "cannot read strings table length" +msgstr "Impossível ler tamanho da tabela de cadeias" + +#: od-xcoff.c:665 +msgid "cannot read strings table" +msgstr "Impossível ler tabela de cadeias" + +#: od-xcoff.c:673 +msgid "cannot read symbol table" +msgstr "Impossível ler tabela de símbolo" + +#: od-xcoff.c:688 +msgid "cannot read symbol entry" +msgstr "Impossível ler entrada de símbolo" + +#: od-xcoff.c:723 +msgid "cannot read symbol aux entry" +msgstr "Impossível ler entrada auxiliar de símbolo" + +#: od-xcoff.c:745 +#, c-format +msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" +msgstr "Tabela de símoblos (strtable em 0x%08x)" + +#: od-xcoff.c:750 +#, c-format +msgid "" +":\n" +" No symbols\n" +msgstr "" +":\n" +" Sem símbolos\n" + +#: od-xcoff.c:756 +#, c-format +msgid " (no strings):\n" +msgstr " (sem cadeias):\n" + +#: od-xcoff.c:758 +#, c-format +msgid " (strings size: %08x):\n" +msgstr " (tamanho das cadeias: %08x):\n" + +#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. +#: od-xcoff.c:772 +#, c-format +msgid " # sc value section type aux name/off\n" +msgstr " # sc valor secção tipo aux nome/desl\n" + +#. Section length, number of relocs and line number. +#: od-xcoff.c:824 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" + +#. Section length and number of relocs. +#: od-xcoff.c:831 +#, c-format +msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" +msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" + +#: od-xcoff.c:894 +#, c-format +msgid "offset: %08x" +msgstr "desvio: %08x" + +#: od-xcoff.c:937 +#, c-format +msgid "Relocations for %s (%u)\n" +msgstr "Relocalizações para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:940 +msgid "cannot read relocations" +msgstr "Impossível ler relocalizações" + +#: od-xcoff.c:953 +msgid "cannot read relocation entry" +msgstr "Impossível ler entrada de relocalização" + +#: od-xcoff.c:993 +#, c-format +msgid "Line numbers for %s (%u)\n" +msgstr "Números de linha para %s (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:996 +msgid "cannot read line numbers" +msgstr "Impossível ler números de linha" + +#. Line number, symbol index and physical address. +#: od-xcoff.c:1000 +#, c-format +msgid "lineno symndx/paddr\n" +msgstr "lineno symndx/paddr\n" + +#: od-xcoff.c:1008 +msgid "cannot read line number entry" +msgstr "Impossível ler entrada de número de linha" + +#: od-xcoff.c:1051 +#, c-format +msgid "no .loader section in file\n" +msgstr "sem secção .loader no ficheiro\n" + +#: od-xcoff.c:1057 +#, c-format +msgid "section .loader is too short\n" +msgstr "secção .loader muito curta\n" + +#: od-xcoff.c:1064 +#, c-format +msgid "Loader header:\n" +msgstr "Cabeçalho de carregador:\n" + +#: od-xcoff.c:1066 +#, c-format +msgid " version: %u\n" +msgstr " versão: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1069 +#, c-format +msgid " Unhandled version\n" +msgstr " Versão não gerida\n" + +#: od-xcoff.c:1074 +#, c-format +msgid " nbr symbols: %u\n" +msgstr " símbolos nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1076 +#, c-format +msgid " nbr relocs: %u\n" +msgstr " relocalizações nbr:%u\n" + +#. Import string table length. +#: od-xcoff.c:1078 +#, c-format +msgid " import strtab len: %u\n" +msgstr " tamanho strtab importada: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1081 +#, c-format +msgid " nbr import files: %u\n" +msgstr " ficheiros importados nbr: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1083 +#, c-format +msgid " import file off: %u\n" +msgstr " fich import desl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1085 +#, c-format +msgid " string table len: %u\n" +msgstr " tam. tab. cadeia: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1087 +#, c-format +msgid " string table off: %u\n" +msgstr " Tab. cadeia desl: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1090 +#, c-format +msgid "Dynamic symbols:\n" +msgstr "Símbolos dinâmicos:\n" + +#: od-xcoff.c:1097 +#, c-format +msgid " %4u %08x %3u " +msgstr " %4u %08x %3u " + +#: od-xcoff.c:1110 +#, c-format +msgid " %3u %3u " +msgstr " %3u %3u " + +#: od-xcoff.c:1119 +#, c-format +msgid "(bad offset: %u)" +msgstr "(mau desvio: %u)" + +#: od-xcoff.c:1126 +#, c-format +msgid "Dynamic relocs:\n" +msgstr "Relocalizações dinâmicas:\n" + +#: od-xcoff.c:1166 +#, c-format +msgid "Import files:\n" +msgstr "Ficheiros importados:\n" + +#: od-xcoff.c:1198 +#, c-format +msgid "no .except section in file\n" +msgstr "sem secção .except no ficheiro\n" + +#: od-xcoff.c:1206 +#, c-format +msgid "Exception table:\n" +msgstr "Tabela de excepções:\n" + +#: od-xcoff.c:1241 +#, c-format +msgid "no .typchk section in file\n" +msgstr "sem secção .typchk no ficheiro\n" + +#: od-xcoff.c:1248 +#, c-format +msgid "Type-check section:\n" +msgstr "Secção type-check:\n" + +#: od-xcoff.c:1295 +#, c-format +msgid " address beyond section size\n" +msgstr " endereço além do tamanho da secção\n" + +#: od-xcoff.c:1305 +#, c-format +msgid " tags at %08x\n" +msgstr " etiquetas em %08x\n" + +#: od-xcoff.c:1383 +#, c-format +msgid " number of CTL anchors: %u\n" +msgstr " nº de âncoras CTL: %u\n" + +#: od-xcoff.c:1402 +#, c-format +msgid " Name (len: %u): " +msgstr " Nome (tam.: %u): " + +#: od-xcoff.c:1405 +#, c-format +msgid "[truncated]\n" +msgstr "[truncado]\n" + +#: od-xcoff.c:1424 +#, c-format +msgid " (end of tags at %08x)\n" +msgstr " (fim de etiquetas em %08x)\n" + +#: od-xcoff.c:1427 +#, c-format +msgid " no tags found\n" +msgstr " sem etiquetas\n" + +#: od-xcoff.c:1431 +#, c-format +msgid " Truncated .text section\n" +msgstr "Secção .text truncada\n" + +#: od-xcoff.c:1516 +#, c-format +msgid "TOC:\n" +msgstr "TOC:\n" + +#: od-xcoff.c:1559 +#, c-format +msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" +msgstr "entradas nbr: %-8u Tamanho: %08x (%u)\n" + +#: od-xcoff.c:1643 +msgid "cannot read header" +msgstr "Impossível ler cabeçalho" + +#: od-xcoff.c:1651 +#, c-format +msgid "File header:\n" +msgstr "Cabeçalho de ficheiro:\n" + +#: od-xcoff.c:1652 +#, c-format +msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " +msgstr " magia: 0x%04x (0%04o) " + +#: od-xcoff.c:1656 +#, c-format +msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" +msgstr "(WRMAGIC: segmentos de texto graváveis)" + +#: od-xcoff.c:1659 +#, c-format +msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" +msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto partilháveis só de leitura)" + +#: od-xcoff.c:1662 +#, c-format +msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" +msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto só de leitura e TOC)" + +#: od-xcoff.c:1665 +#, c-format +msgid "unknown magic" +msgstr "magia desconhecida" + +#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 +#, c-format +msgid " Unhandled magic\n" +msgstr " Magia não gerida\n" + +#: od-xcoff.c:1737 +msgid "cannot read loader info table" +msgstr "impossível ler tabela de informação do carregador" + +#: od-xcoff.c:1769 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" +msgstr "" +"\n" +"despejo ldinfo não suportado em ambientes 32 bits\n" + +#: od-xcoff.c:1787 +msgid "cannot core read header" +msgstr "impossível ler núcleo do cabeçalho" + +#: od-xcoff.c:1794 +#, c-format +msgid "Core header:\n" +msgstr "Núcleo do cabeçalho:\n" + +#: od-xcoff.c:1795 +#, c-format +msgid " version: 0x%08x " +msgstr " versão: 0x%08x " + +#: od-xcoff.c:1799 +#, c-format +msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" +msgstr "(formato dumpx - aix4.3 / 32 bits)" + +#: od-xcoff.c:1802 +#, c-format +msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" +msgstr "(formato dumpxx - aix5.0 / 64 bits)" + +#: od-xcoff.c:1805 +#, c-format +msgid "unknown format" +msgstr "formato desconhecido" + +#: rclex.c:196 +msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" +msgstr "valor inválido especificado para pragma code_page.\n" + +#: rdcoff.c:116 +#, c-format +msgid "Excessively large slot index: %lx" +msgstr "Índice de slot excessivamente grande: %lx" + +#: rdcoff.c:202 +#, c-format +msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" +msgstr "parse_coff_type: código de tipo errado 0x%x" + +#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" +msgstr "falha em bfd_coff_get_syment: %s" + +#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 +#, c-format +msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" +msgstr "falha em bfd_coff_get_auxent: %s" + +#: rdcoff.c:790 +#, c-format +msgid "%ld: .bf without preceding function" +msgstr "%ld: .bf sem função precedente" + +#: rdcoff.c:840 +#, c-format +msgid "%ld: unexpected .ef\n" +msgstr "%ld: .ef inesperado\n" + +#: rddbg.c:87 +#, c-format +msgid "%s: no recognized debugging information" +msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida" + +#: rddbg.c:194 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" +msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n" + +#: rddbg.c:218 +#, c-format +msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" +msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n" + +#: rddbg.c:417 +#, c-format +msgid "Last stabs entries before error:\n" +msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n" + +#: readelf.c:304 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:305 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:382 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" + +#: readelf.c:392 +#, c-format +msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" +msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n" + +#: readelf.c:404 +#, c-format +msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" +msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n" + +#: readelf.c:412 +#, c-format +msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" +msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n" + +#: readelf.c:428 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" +msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n" + +#: readelf.c:439 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" +msgstr "impossível ler em %s bytes de %s\n" + +#: readelf.c:868 +msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" +msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n" + +#: readelf.c:895 readelf.c:1000 +msgid "32-bit relocation data" +msgstr "dados de relocalização 32 bit" + +#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 +msgid "out of memory parsing relocs\n" +msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n" + +#: readelf.c:925 readelf.c:1029 +msgid "64-bit relocation data" +msgstr "dados de relocalização 64 bit" + +#: readelf.c:1159 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo + Adenda\n" + +#: readelf.c:1161 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím Nome sím. + Adenda\n" + +#: readelf.c:1166 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo\n" + +#: readelf.c:1168 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n" + +#: readelf.c:1176 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo + Adenda\n" + +#: readelf.c:1178 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím. + Adenda\n" + +#: readelf.c:1183 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo \n" + +#: readelf.c:1185 +#, c-format +msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" +msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n" + +#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 +#, c-format +msgid "unrecognized: %-7lx" +msgstr "não reconhecido: %-7lx" + +#: readelf.c:1581 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:1590 +#, c-format +msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" +msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc" + +#: readelf.c:1691 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>" + +#: readelf.c:1694 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>" + +#: readelf.c:2180 +#, c-format +msgid "Processor Specific: %lx" +msgstr "Específico do processador: %lx" + +#: readelf.c:2207 +#, c-format +msgid "Operating System specific: %lx" +msgstr "Específico do sistema operativo: %lx" + +#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 +#, c-format +msgid ": %lx" +msgstr ": %lx" + +#: readelf.c:2224 +msgid "NONE (None)" +msgstr "NADA (nada)" + +#: readelf.c:2225 +msgid "REL (Relocatable file)" +msgstr "REL (ficheiro relocalizável)" + +#: readelf.c:2226 +msgid "EXEC (Executable file)" +msgstr "EXEC (ficheiro executável)" + +#: readelf.c:2227 +msgid "DYN (Shared object file)" +msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)" + +#: readelf.c:2228 +msgid "CORE (Core file)" +msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)" + +#: readelf.c:2232 +#, c-format +msgid "Processor Specific: (%x)" +msgstr "Especifico do processador: (%x)" + +#: readelf.c:2234 +#, c-format +msgid "OS Specific: (%x)" +msgstr "Específico do OS: (%x)" + +#: readelf.c:2236 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. +#. 0 +#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: readelf.c:2479 +#, c-format +msgid ": 0x%x" +msgstr ": 0x%x" + +#: readelf.c:2759 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: readelf.c:3129 +msgid "unknown mac" +msgstr "mac desconhecido" + +#: readelf.c:3197 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: readelf.c:3207 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:3218 +#, c-format +msgid ", unknown flags bits: %#x" +msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x" + +#: readelf.c:3227 +msgid ", relocatable" +msgstr ", relocakizáveis" + +#: readelf.c:3230 +msgid ", relocatable-lib" +msgstr ", biblioteca relocalizável" + +#: readelf.c:3312 +msgid ", unknown v850 architecture variant" +msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida" + +#: readelf.c:3378 +msgid ", unknown CPU" +msgstr ", CPU desconhecido" + +#: readelf.c:3393 +msgid ", unknown ABI" +msgstr ", ABI desconhecido" + +#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 +msgid ", unknown ISA" +msgstr ", ISA desconhecido" + +#: readelf.c:3584 +#, c-format +msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" +msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n" + +#: readelf.c:3648 +msgid ": architecture variant: " +msgstr ": variante de arquitectura: " + +#: readelf.c:3667 +msgid ": unknown" +msgstr ": desconhecido" + +#: readelf.c:3671 +msgid ": unknown extra flag bits also present" +msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos" + +#: readelf.c:3720 +msgid "Standalone App" +msgstr "Aplicação independente" + +#: readelf.c:3729 +msgid "Bare-metal C6000" +msgstr "Bare-metal C6000" + +#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 +#: readelf.c:16797 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<%x desconhecido>" + +#. This message is probably going to be displayed in a 15 +#. character wide field, so put the hex value first. +#: readelf.c:4274 +#, c-format +msgid "%08x: " +msgstr "%08x: " + +#: readelf.c:4332 +#, c-format +msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" +msgstr "Uso: readelf ficheiros elf\n" + +#: readelf.c:4333 +#, c-format +msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" +msgstr "Mostra informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n" + +#: readelf.c:4334 +#, c-format +msgid "" +" Options are:\n" +" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Display the ELF file header\n" +" -l --program-headers Display the program headers\n" +" --segments An alias for --program-headers\n" +" -S --section-headers Display the sections' header\n" +" --sections An alias for --section-headers\n" +" -g --section-groups Display the section groups\n" +" -t --section-details Display the section details\n" +" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" +" -s --syms Display the symbol table\n" +" --symbols An alias for --syms\n" +" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" +" -n --notes Display the core notes (if present)\n" +" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" +" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" +" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" +" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" +" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" +" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" +" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Dump the contents of section as bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Dump the contents of section as strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Dump the contents of section as relocated bytes\n" +" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Display the contents of DWARF debug sections\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -a --all Equivalente a: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" +" -h --file-header Mostra o cabeçalho do ficheiro ELF\n" +" -l --program-headers Mostra os cabeçalhos do programa\n" +" --segments Aliás para --program-headers\n" +" -S --section-headers Mostra o cabeçalho da secção\n" +" --sections Aliás para for --section-headers\n" +" -g --section-groups Mostra os grupos da secção\n" +" -t --section-details Mostra os detalhes da secção\n" +" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n" +" -s --syms Mostra a tabela de símbolos\n" +" --symbols Aliás para for --syms\n" +" --dyn-syms Mostra a tabela de símbolo dinâmico\n" +" -n --notes Mostra as notas de núcleo (se houver)\n" +" -r --relocs Mostra as relocalizações (se houver)\n" +" -u --unwind Mostra a informação unwind (se houver)\n" +" -d --dynamic Mostra a secção dinâmica (se houver)\n" +" -V --version-info Mostra as secções da versão (se houver)\n" +" -A --arch-specific Mostra informação específica da arquitectura (se houver)\n" +" -c --archive-index Mostra o índice de símbolo/ficheiro num arquivo\n" +" -D --use-dynamic Usa a informação na secção dinâmica ao mostrar símbolos\n" +" -x --hex-dump=\n" +" Despeja o conteúdo de da secção como bytes\n" +" -p --string-dump=\n" +" Despeja o conteúdo de da secção como strings\n" +" -R --relocated-dump=\n" +" Despeja o conteúdo de da secção como bytes relocalizados\n" +" -z --decompress Descomprime a secção antes de despejar\n" +" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n" +" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" +" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" +" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" +" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" +" Mostra o conteúdo de secções de depuração DWARF\n" + +#: readelf.c:4368 +#, c-format +msgid "" +" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" +" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" +" or deeper\n" +msgstr "" +" --dwarf-depth=N Não mostra DIEs à profundidade N ou maior\n" +" --dwarf-start=N Mostra DIEs começando em N, à mesma profundidade\n" +" ou superior\n" + +#: readelf.c:4373 +#, c-format +msgid "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Disassemble the contents of section \n" +msgstr "" +" -i --instruction-dump=\n" +" Desmonta o conteúdo da secção \n" + +#: readelf.c:4377 +#, c-format +msgid "" +" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" +" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" +" @ Read options from \n" +" -H --help Display this information\n" +" -v --version Display the version number of readelf\n" +msgstr "" +" -I --histogram Mostra o histograma de tamanhos da lista\n" +" -W --wide Permite que a saída exceda 80 caracteres\n" +" @ Lê opções de \n" +" -H --help Mostra esta informação\n" +" -v --version Mostra a versão do readelf\n" + +#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 +msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" +msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n" + +#: readelf.c:4618 +#, c-format +msgid "Invalid option '-%c'\n" +msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n" + +#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 +msgid "none" +msgstr "nada" + +#: readelf.c:4657 +msgid "2's complement, little endian" +msgstr "complemento 2, little endian" + +#: readelf.c:4658 +msgid "2's complement, big endian" +msgstr "complemento 2, big endian" + +#: readelf.c:4678 +msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" +msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n" + +#: readelf.c:4688 +#, c-format +msgid "ELF Header:\n" +msgstr "Cabeçalho ELF:\n" + +#: readelf.c:4689 +#, c-format +msgid " Magic: " +msgstr " Magia: " + +#: readelf.c:4693 +#, c-format +msgid " Class: %s\n" +msgstr " Classe: %s\n" + +#: readelf.c:4695 +#, c-format +msgid " Data: %s\n" +msgstr " Dados: %s\n" + +#: readelf.c:4697 +#, c-format +msgid " Version: %d %s\n" +msgstr " Versão: %d %s\n" + +#: readelf.c:4702 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:4704 +#, c-format +msgid " OS/ABI: %s\n" +msgstr " OS/ABI: %s\n" + +#: readelf.c:4706 +#, c-format +msgid " ABI Version: %d\n" +msgstr " Versão ABI: %d\n" + +#: readelf.c:4708 +#, c-format +msgid " Type: %s\n" +msgstr " Tipo: %s\n" + +#: readelf.c:4710 +#, c-format +msgid " Machine: %s\n" +msgstr " Máquina: %s\n" + +#: readelf.c:4712 +#, c-format +msgid " Version: 0x%lx\n" +msgstr " Versão: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:4715 +#, c-format +msgid " Entry point address: " +msgstr " Endereço do ponto de entrada: " + +#: readelf.c:4717 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Start of program headers: " +msgstr "" +"\n" +" Início dos cabeçalhos do programa: " + +#: readelf.c:4719 +#, c-format +msgid "" +" (bytes into file)\n" +" Start of section headers: " +msgstr "" +" (bytes no ficheiro)\n" +" Início dos cabeçalhos de secção: " + +#: readelf.c:4721 +#, c-format +msgid " (bytes into file)\n" +msgstr " (bytes no ficheiro)\n" + +#: readelf.c:4723 +#, c-format +msgid " Flags: 0x%lx%s\n" +msgstr " Bandeiras: 0x%lx%s\n" + +#: readelf.c:4726 +#, c-format +msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" +msgstr " Tamanho deste cabeçalho: %ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4728 +#, c-format +msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Tamanho dos cabeçalhos do programa:%ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4730 +#, c-format +msgid " Number of program headers: %ld" +msgstr " Nº de cabeçalhos do programa: %ld" + +#: readelf.c:4737 +#, c-format +msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" +msgstr " Tamanho dos cabeçalhos de secção: %ld (bytes)\n" + +#: readelf.c:4739 +#, c-format +msgid " Number of section headers: %ld" +msgstr " Nº dos cabeçalhos de secção: %ld" + +#: readelf.c:4744 +#, c-format +msgid " Section header string table index: %ld" +msgstr " Índice de tabela de cadeias da secção: %ld" + +#: readelf.c:4751 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" +msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" + +#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 +msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" +msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n" + +#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 +msgid "program headers" +msgstr "cabeçalhos do programa" + +#: readelf.c:4884 +#, c-format +msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" +msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n" + +#: readelf.c:4893 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u program headers\n" +msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n" + +#: readelf.c:4924 +msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" +msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n" + +#: readelf.c:4929 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no program headers in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n" + +#: readelf.c:4935 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Elf file type is %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Tipo de ficheiro Elf é %s\n" + +#: readelf.c:4936 +#, c-format +msgid "Entry point 0x%s\n" +msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n" + +#: readelf.c:4937 +#, c-format +msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" +msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" +msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n" +msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n" + +#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Program Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalhos do programa:\n" + +#: readelf.c:4956 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" + +#: readelf.c:4959 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" +msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n" + +#: readelf.c:4963 +#, c-format +msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" +msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís \n" + +#: readelf.c:4965 +#, c-format +msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" +msgstr " TamFich TamMem Bndrs Alinh\n" + +#: readelf.c:5064 +msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" +msgstr "segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n" + +#: readelf.c:5067 +msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" +msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n" + +#: readelf.c:5074 +msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" +msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n" + +#: readelf.c:5086 +msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" +msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n" + +#: readelf.c:5092 +msgid "more than one dynamic segment\n" +msgstr "mais de um segmento dinâmico\n" + +#: readelf.c:5111 +msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" +msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n" + +#: readelf.c:5126 +msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" +msgstr "a secção .dynamic não está contida dentro do segmento dinâmico\n" + +#: readelf.c:5129 +msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" +msgstr "a secção .dynamyc não é a primeira secção no segmento dinâmico.\n" + +#: readelf.c:5139 +msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" +msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n" + +#: readelf.c:5147 +msgid "Unable to find program interpreter name\n" +msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n" + +#: readelf.c:5154 +msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" +msgstr "Erro interno: falha ao criar cadeia de formato para mostrar o interpretador do programa\n" + +#: readelf.c:5158 +msgid "Unable to read program interpreter name\n" +msgstr "Impossível ler nome do interpretador do programa\n" + +#: readelf.c:5161 +#, c-format +msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" +msgstr " [A pedir interpretador do programa: %s]\n" + +#: readelf.c:5172 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Section to Segment mapping:\n" +msgstr "" +"\n" +" Secção para mapa do segmento:\n" + +#: readelf.c:5173 +#, c-format +msgid " Segment Sections...\n" +msgstr " Secções do segmento...\n" + +#: readelf.c:5209 +msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" +msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n" + +#: readelf.c:5225 +#, c-format +msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" +msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n" + +#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" +msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" + +#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 +msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" +msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n" + +#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 +msgid "section headers" +msgstr "cabeçalhos de secção" + +#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section headers\n" +msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n" + +#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" +msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n" + +#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 +#, c-format +msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" +msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n" + +#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" +msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 +#, c-format +msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" +msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 +#, c-format +msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" +msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 +msgid "symbols" +msgstr "símbolos" + +#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 +msgid "symbol table section indicies" +msgstr "Índices da secção da tabela de símbolos" + +#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 +#, c-format +msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" +msgstr "Secção índice %s tem um tamanho 0x%lx - esperado 0x%lx\n" + +#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" +msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n" + +#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 +msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" +msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção" + +#: readelf.c:5855 +#, c-format +msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" +msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)" + +#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 +msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" +msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n" + +#: readelf.c:5913 +msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" +msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n" + +#: readelf.c:5918 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há secções neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:5924 +#, c-format +msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" +msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" +msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" +msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 +#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 +msgid "string table" +msgstr "tabela de cadeia" + +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:6024 +#, c-format +msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" +msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n" + +#: readelf.c:6025 +#, c-format +msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" +msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n" + +#: readelf.c:6046 +msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" +msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n" + +#: readelf.c:6058 +msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" +msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n" + +#: readelf.c:6064 +msgid "dynamic strings" +msgstr "cadeias dinâmicas" + +#: readelf.c:6154 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Headers:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalhos de secção:\n" + +#: readelf.c:6156 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section Header:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cabeçalho de secção:\n" + +#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 +#, c-format +msgid " [Nr] Name\n" +msgstr " [Nr] Nome\n" + +#: readelf.c:6163 +#, c-format +msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tipo End. Dev Tam. ES Lg Inf Al\n" + +#: readelf.c:6167 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nome Tipo End. Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" + +#: readelf.c:6174 +#, c-format +msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" +msgstr " Tipo Endereço Des Tam. ES Lg Inf Al\n" + +#: readelf.c:6178 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" +msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n" + +#: readelf.c:6185 +#, c-format +msgid " Type Address Offset Link\n" +msgstr " Tipo Endereço Desvio Lig.\n" + +#: readelf.c:6186 +#, c-format +msgid " Size EntSize Info Align\n" +msgstr " Tam. Tam.Ent Info Alinh\n" + +#: readelf.c:6190 +#, c-format +msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" +msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Desvio\n" + +#: readelf.c:6191 +#, c-format +msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" +msgstr " Tam. Tam.Ent Bands Lig. Info Alinh\n" + +#: readelf.c:6196 +#, c-format +msgid " Flags\n" +msgstr " Bandeiras\n" + +#: readelf.c:6218 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" +msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n" + +#: readelf.c:6231 +#, c-format +msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" +msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n" + +#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" +msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n" + +#: readelf.c:6281 +#, c-format +msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" +msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n" + +#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 +#, c-format +msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" +msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n" + +#: readelf.c:6315 +#, c-format +msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" +msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação" + +#: readelf.c:6330 +#, c-format +msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" +msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n" + +#: readelf.c:6399 +#, c-format +msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" +msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n" + +#: readelf.c:6501 +msgid "compression header" +msgstr "cabeçalho de compressão" + +#: readelf.c:6510 +#, c-format +msgid " [: 0x%x], " +msgstr " [: 0x%x], " + +#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the +#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these +#. letters will be displayed to the user. +#: readelf.c:6524 +#, c-format +msgid "" +"Key to Flags:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " +msgstr "" +"Tecla para bandeiras:\n" +" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" +" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" +" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" +" " + +#: readelf.c:6531 +#, c-format +msgid "l (large), " +msgstr "l (large), " + +#: readelf.c:6533 +#, c-format +msgid "y (purecode), " +msgstr "y (purecode), " + +#: readelf.c:6535 +#, c-format +msgid "v (VLE), " +msgstr "v (VLE), " + +#: readelf.c:6552 +#, c-format +msgid "[0x%x: " +msgstr "[0x%x: " + +#: readelf.c:6594 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no sections to group in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há secções para agrupar neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:6601 +msgid "Section headers are not available!\n" +msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n" + +#: readelf.c:6611 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" +msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n" + +#: readelf.c:6627 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no section groups in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há grupos de secção neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:6636 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %lu groups\n" +msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n" + +#: readelf.c:6666 +#, c-format +msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" +msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:6680 +#, c-format +msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" +msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 +#, c-format +msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" +msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n" + +#: readelf.c:6738 +#, c-format +msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" +msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n" + +#: readelf.c:6747 +msgid "section data" +msgstr "dados de secção" + +#: readelf.c:6758 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" +msgstr "" +"\n" +"%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n" + +#: readelf.c:6761 +#, c-format +msgid " [Index] Name\n" +msgstr " [Índice] Nome\n" + +#: readelf.c:6779 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" +msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n" + +#: readelf.c:6782 +msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" +msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n" + +#: readelf.c:6795 +#, c-format +msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" +msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n" + +#: readelf.c:6799 +msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" +msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n" + +#: readelf.c:6811 +#, c-format +msgid "section 0 in group section [%5u]\n" +msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n" + +#: readelf.c:6880 +msgid "dynamic section image fixups" +msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica" + +#: readelf.c:6888 +#, c-format +msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" +msgstr "Índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica" + +#: readelf.c:6892 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" +msgstr "" +"\n" +"Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n" + +#: readelf.c:6895 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" +msgstr "Seg Desvio Tipo VecSím TipoDados\n" + +#: readelf.c:6928 +msgid "dynamic section image relocations" +msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica" + +#: readelf.c:6932 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Image relocs\n" +msgstr "" +"\n" +"Relocs de imagem\n" + +#: readelf.c:6934 +#, c-format +msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" +msgstr "Seg Desvio Tipo Adenda Seg Sím Off\n" + +#: readelf.c:6990 +msgid "dynamic string section" +msgstr "secção de cadeia dinâmica" + +#: readelf.c:7091 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" +msgstr "" +"\n" +"secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n" + +#: readelf.c:7108 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no dynamic relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:7133 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Relocation section " +msgstr "" +"\n" +"Secção de relocalização." + +#: readelf.c:7141 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:7202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no static relocations in this file." +msgstr "" +"\n" +"Não há relocalizações estáticas neste ficheiro." + +#: readelf.c:7203 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" +msgstr "" +"\n" +"Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n" + +#: readelf.c:7209 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no relocations in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há relocalizações neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:7379 +#, c-format +msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" +msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n" + +#: readelf.c:7397 +#, c-format +msgid "\tUnknown version.\n" +msgstr "\tVersão desconhecida.\n" + +#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 +msgid "unwind table" +msgstr "desenrolar tabela" + +#: readelf.c:7510 +#, c-format +msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n" + +#: readelf.c:7517 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n" + +#: readelf.c:7526 +#, c-format +msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" +msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n" + +#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 +msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" +msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeias auxiliares\n" + +#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are no unwind sections in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n" + +#: readelf.c:7665 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Could not find unwind info section for " +msgstr "" +"\n" +"Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para " + +#: readelf.c:7677 +msgid "unwind info" +msgstr "informação de desenrolar" + +#: readelf.c:7680 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section " +msgstr "" +"\n" +"Secção de desenrolar " + +#: readelf.c:7687 +#, c-format +msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:7966 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n" + +#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:8181 +msgid "unwind data" +msgstr "dados de desenrolar" + +#: readelf.c:8254 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" +msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n" + +#: readelf.c:8276 +#, c-format +msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" +msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n" + +#: readelf.c:8284 +#, c-format +msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" +msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n" + +#: readelf.c:8299 +#, c-format +msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n" + +#: readelf.c:8309 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" + +#: readelf.c:8318 +#, c-format +msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n" + +#: readelf.c:8328 +#, c-format +msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" +msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n" + +#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. +#: readelf.c:8337 +msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" +msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n" + +#: readelf.c:8400 +#, c-format +msgid "[Truncated opcode]\n" +msgstr "[opcode truncado]\n" + +#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 +#, c-format +msgid "Refuse to unwind" +msgstr "Recusa de desenrolar" + +#: readelf.c:8471 +#, c-format +msgid " [Reserved]" +msgstr " [Reservado]" + +#: readelf.c:8499 +#, c-format +msgid " finish" +msgstr " termina" + +#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 +#, c-format +msgid "[Spare]" +msgstr "[Vago]" + +#: readelf.c:8538 +msgid "corrupt change to vsp" +msgstr "alteração corrupta a vsp" + +#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 +#, c-format +msgid " [unsupported opcode]" +msgstr " [opcode não suportado]" + +#: readelf.c:8712 +#, c-format +msgid "pop frame {" +msgstr "pop frame {" + +#: readelf.c:8723 +msgid "[pad]" +msgstr "[pad]" + +#: readelf.c:8751 +msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" +msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n" + +#: readelf.c:8758 +#, c-format +msgid "sp = sp + %ld" +msgstr "sp = sp + %ld" + +#: readelf.c:8828 +#, c-format +msgid " Personality routine: " +msgstr " Rotina de personalidade: " + +#: readelf.c:8860 +#, c-format +msgid " [Truncated data]\n" +msgstr " [Dados truncados]\n" + +#: readelf.c:8884 +#, c-format +msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" +msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n" + +#: readelf.c:8889 +#, c-format +msgid " Compact model index: %d\n" +msgstr " Índice de modelo compacto: %d\n" + +#: readelf.c:8915 +msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" +msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n" + +#: readelf.c:8916 +#, c-format +msgid " [reserved]\n" +msgstr " [reservado]\n" + +#: readelf.c:8931 +#, c-format +msgid " Restore stack from frame pointer\n" +msgstr " Restaurar stack do ponteiro de frame\n" + +#: readelf.c:8933 +#, c-format +msgid " Stack increment %d\n" +msgstr " Incremento do stack %d\n" + +#: readelf.c:8934 +#, c-format +msgid " Registers restored: " +msgstr " Registos restaurados: " + +#: readelf.c:8939 +#, c-format +msgid " Return register: %s\n" +msgstr " Registo devolvido: %s\n" + +#: readelf.c:8943 +#, c-format +msgid " [reserved (%d)]\n" +msgstr " [reservado (%d)]\n" + +#: readelf.c:8947 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" +msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n" + +#: readelf.c:9002 +#, c-format +msgid "corrupt index table entry: %x\n" +msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n" + +#: readelf.c:9042 +#, c-format +msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" +msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n" + +#: readelf.c:9058 +#, c-format +msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" +msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n" + +#: readelf.c:9103 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" +msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n" + +#: readelf.c:9125 +msgid "Multiple string tables found in file.\n" +msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de cadeia no ficheiro.\n" + +#: readelf.c:9191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" +msgstr "" +"\n" +"A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n" + +#: readelf.c:9203 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "NADA" + +#: readelf.c:9228 +#, c-format +msgid "Interface Version: %s" +msgstr "Versão da interface: %s" + +#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. +#: readelf.c:9234 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:9252 +#, c-format +msgid "Time Stamp: %s" +msgstr "Carimbo: %s" + +#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 +msgid "dynamic section" +msgstr "secção dinâmica" + +#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n" + +#: readelf.c:9559 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is no dynamic section in this file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n" + +#. See PR 21379 for a reproducer. +#: readelf.c:9597 +#, c-format +msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" +msgstr "Entrada DT_SYMTAB inválida: %lx" + +#: readelf.c:9615 +msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" +msgstr "Impossível determinar o número de símbolos a carregar\n" + +#: readelf.c:9651 +msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" +msgstr "Impossível determinar o tamanho da tabela de cadeia dinâmica\n" + +#: readelf.c:9657 +msgid "dynamic string table" +msgstr "tabela de cadeia dinâmica" + +#: readelf.c:9679 +#, c-format +msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" +msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n" + +#: readelf.c:9698 +msgid "symbol information" +msgstr "informação de símbolo" + +#: readelf.c:9705 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" +msgstr "Sem memória ao alocar %lu byte para informação de símbolo dinâmico\n" + +#: readelf.c:9724 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:9731 +#, c-format +msgid " Tag Type Name/Value\n" +msgstr " Etq Tipo Nome/Valor\n" + +#: readelf.c:9765 +#, c-format +msgid "Auxiliary library" +msgstr "Biblioteca auxiliar" + +#: readelf.c:9769 +#, c-format +msgid "Filter library" +msgstr "Biblioteca de filtro" + +#: readelf.c:9773 +#, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "Ficheiro de configuração" + +#: readelf.c:9777 +#, c-format +msgid "Dependency audit library" +msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência" + +#: readelf.c:9781 +#, c-format +msgid "Audit library" +msgstr "Biblioteca de auditoria" + +#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 +#, c-format +msgid "Flags:" +msgstr "Bandeiras:" + +#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 +#, c-format +msgid " None\n" +msgstr " Nada\n" + +#: readelf.c:10048 +#, c-format +msgid "Shared library: [%s]" +msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]" + +#: readelf.c:10051 +#, c-format +msgid " program interpreter" +msgstr " interpretador do programa" + +#: readelf.c:10055 +#, c-format +msgid "Library soname: [%s]" +msgstr "soname da biblioteca: [%s]" + +#: readelf.c:10059 +#, c-format +msgid "Library rpath: [%s]" +msgstr "rpath da biblioteca: [%s]" + +#: readelf.c:10063 +#, c-format +msgid "Library runpath: [%s]" +msgstr "runpath da biblioteca: [%s]" + +#: readelf.c:10097 +#, c-format +msgid " (bytes)\n" +msgstr " (bytes)\n" + +#: readelf.c:10127 +#, c-format +msgid "Not needed object: [%s]\n" +msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n" + +#: readelf.c:10152 +#, c-format +msgid ": %d" +msgstr ": %d" + +#: readelf.c:11007 +#, c-format +msgid ": %x" +msgstr ": %x" + +#: readelf.c:11046 +#, c-format +msgid "bad section index[%3d]" +msgstr "mau índice de secção[%3d]" + +#: readelf.c:11067 +#, c-format +msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" +msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n" + +#: readelf.c:11076 +#, c-format +msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" +msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n" + +#: readelf.c:11084 +#, c-format +msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" +msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n" + +#: readelf.c:11091 +#, c-format +msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" +msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n" + +#: readelf.c:11100 +#, c-format +msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n" + +#: readelf.c:11127 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:11159 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:11185 +msgid "version data" +msgstr "dados de versão" + +#: readelf.c:11290 +msgid "version need aux (3)" +msgstr "versão precisa aux (3)" + +#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 +#: readelf.c:11495 +msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" +msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n" + +#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 +msgid "Failed to read in number of buckets\n" +msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n" + +#: readelf.c:11377 +msgid "Failed to read in number of chains\n" +msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n" + +#: readelf.c:11479 +msgid "Failed to determine last chain length\n" +msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n" + +#: readelf.c:11526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo para imagem:\n" + +#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm Bld: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 +#, c-format +msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm Bld: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 +msgid "histogram chain is corrupt\n" +msgstr "corrente de histograma corrupta\n" + +#: readelf.c:11552 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo de \".gnu.hash\" para imagem:\n" + +#: readelf.c:11597 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" +msgstr "" +"\n" +"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n" + +#: readelf.c:11603 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:11610 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:11612 +#, c-format +msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" +msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n" + +#: readelf.c:11687 +#, c-format +msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" +msgstr "encontrado símbolo local %u em índice >= valor sh_info de %s de %u\n" + +#: readelf.c:11698 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" +msgstr "" +"\n" +"Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n" + +#: readelf.c:11711 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de balde %lu):\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n" + +#: readelf.c:11721 +msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n" + +#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 +#, c-format +msgid " Length Number %% of total Coverage\n" +msgstr " Taman. Número %% de total Cobertura\n" + +#: readelf.c:11749 +msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n" + +#: readelf.c:11789 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Histograma para tamanho da lista de baldes \".gnu.hash\" (total de balde %lu):\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Histograma para tamanho da lista de baldes \".gnu.hash\" (total de baldes %lu):\n" + +#: readelf.c:11799 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n" + +#: readelf.c:11825 +msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n" + +#: readelf.c:11870 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n" + +#: readelf.c:11877 +#, c-format +msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" +msgstr " Núm: Nome AssocA Bands\n" + +#: readelf.c:11884 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice corrupto>" + +#: readelf.c:11888 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:11977 +#, c-format +msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "reloc MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#: readelf.c:12006 +#, c-format +msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "reloc MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#. PR 21137 +#: readelf.c:12017 +#, c-format +msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "reloc sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12028 +msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" + +#: readelf.c:12051 +#, c-format +msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "reloc MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#: readelf.c:12065 +#, c-format +msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "reloc MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#: readelf.c:12075 +#, c-format +msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "reloc MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12085 +msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" +msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n" + +#: readelf.c:12108 +#, c-format +msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" +msgstr "reloc RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n" + +#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 +#, c-format +msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" +msgstr "reloc RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:12345 +#, c-format +msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" +msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n" + +#: readelf.c:12955 +#, c-format +msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" +msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n" + +#: readelf.c:12965 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" +msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" + +#: readelf.c:12975 +#, c-format +msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" +msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n" + +#: readelf.c:12999 +#, c-format +msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" +msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n" + +#: readelf.c:13062 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Assembly dump of section %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Despejo de montagem da secção %s\n" + +#: readelf.c:13080 +#, c-format +msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" +msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n" + +#: readelf.c:13086 +msgid "section contents" +msgstr "conteúdo da secção" + +#: readelf.c:13161 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"String dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n" + +#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 +#, c-format +msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" +msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n" + +#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 +#, c-format +msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" +msgstr "secção comprimida \"%s\" está corrupta\n" + +#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 +#, c-format +msgid "Unable to decompress section %s\n" +msgstr "impossível descomprimir a secção %s\n" + +#: readelf.c:13240 +#, c-format +msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" + +#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 +#: readelf.c:14491 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:13281 +#, c-format +msgid " No strings found in this section." +msgstr " Sem cadeias nesta secção." + +#: readelf.c:13309 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Hex dump of section '%s':\n" +msgstr "" +"\n" +"Despejo máximo da secção \"%s\":\n" + +#: readelf.c:13397 +#, c-format +msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" +msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n" + +#: readelf.c:13466 +#, c-format +msgid "%s section data" +msgstr "%s dados da secção" + +#: readelf.c:13490 +#, c-format +msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" +msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão" + +#: readelf.c:13652 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' has no debugging data.\n" +msgstr "" +"\n" +"A secção \"%s\" não tem dados de depuração.\n" + +#. There is no point in dumping the contents of a debugging section +#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. +#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is +#. stripped with the --only-keep-debug command line option. +#: readelf.c:13661 +#, c-format +msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" +msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n" + +#: readelf.c:13711 +#, c-format +msgid "Unrecognized debug section: %s\n" +msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n" + +#: readelf.c:13739 +#, c-format +msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "A secção \"%s\" não foi despejada porque não existe!\n" + +#: readelf.c:13800 +#, c-format +msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" +msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n" + +#: readelf.c:13857 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:13872 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:13912 +#, c-format +msgid "Absent/Non standard\n" +msgstr "Ausente/Não padrão\n" + +#: readelf.c:13915 +#, c-format +msgid "Bare metal/mwdt\n" +msgstr "Metal nu/mwdt\n" + +#: readelf.c:13918 +#, c-format +msgid "Bare metal/newlib\n" +msgstr "Metal nu/newlib\n" + +#: readelf.c:13921 +#, c-format +msgid "Linux/uclibc\n" +msgstr "Linux/uclibc\n" + +#: readelf.c:13924 +#, c-format +msgid "Linux/glibc\n" +msgstr "Linux/glibc\n" + +#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 +#, c-format +msgid "Unknown\n" +msgstr "Desconhecido\n" + +#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 +#, c-format +msgid "Absent\n" +msgstr "Ausente\n" + +#: readelf.c:13984 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: readelf.c:13984 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 +msgid "default" +msgstr "predefinição" + +#: readelf.c:14026 +msgid "smallest" +msgstr "o menor" + +#: readelf.c:14032 +msgid "OPTFP" +msgstr "OPTFP" + +#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 +#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 +#, c-format +msgid "None\n" +msgstr "Nenhum\n" + +#: readelf.c:14227 +#, c-format +msgid "Application\n" +msgstr "Aplicação\n" + +#: readelf.c:14228 +#, c-format +msgid "Realtime\n" +msgstr "Tempo real\n" + +#: readelf.c:14229 +#, c-format +msgid "Microcontroller\n" +msgstr "Micro-controlador\n" + +#: readelf.c:14230 +#, c-format +msgid "Application or Realtime\n" +msgstr "Aplicação ou Tempo real\n" + +#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 +#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 +#, c-format +msgid "8-byte\n" +msgstr "8-byte\n" + +#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 +#, c-format +msgid "4-byte\n" +msgstr "4-byte\n" + +#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 +#, c-format +msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" +msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n" + +#: readelf.c:14260 +#, c-format +msgid "8-byte, except leaf SP\n" +msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n" + +#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 +#, c-format +msgid "flag = %d, vendor = " +msgstr "bandeira = %d, fabricante = " + +#: readelf.c:14298 +#, c-format +msgid "True\n" +msgstr "Verdadeiro\n" + +#: readelf.c:14320 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:14369 +msgid "corrupt vendor attribute\n" +msgstr "atributo de fabricante corrupto\n" + +#: readelf.c:14421 +#, c-format +msgid "unspecified hard/soft float, " +msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, " + +#: readelf.c:14424 +#, c-format +msgid "hard float, " +msgstr "flutuante rígido, " + +#: readelf.c:14427 +#, c-format +msgid "soft float, " +msgstr "flutuante suave, " + +#: readelf.c:14430 +#, c-format +msgid "single-precision hard float, " +msgstr "flutuante rígido de precisãi única, " + +#: readelf.c:14437 +#, c-format +msgid "unspecified long double\n" +msgstr "long double não especificado\n" + +#: readelf.c:14440 +#, c-format +msgid "128-bit IBM long double\n" +msgstr "long double 128-bit IBM\n" + +#: readelf.c:14443 +#, c-format +msgid "64-bit long double\n" +msgstr "long double 64-bit\n" + +#: readelf.c:14446 +#, c-format +msgid "128-bit IEEE long double\n" +msgstr "long double 128-bit IEEE\n" + +#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 +#, c-format +msgid "unspecified\n" +msgstr "não especificado\n" + +#: readelf.c:14472 +#, c-format +msgid "generic\n" +msgstr "genérico\n" + +#: readelf.c:14507 +#, c-format +msgid "memory\n" +msgstr "memória\n" + +#: readelf.c:14536 +#, c-format +msgid "any\n" +msgstr "qualquer\n" + +#: readelf.c:14539 +#, c-format +msgid "software\n" +msgstr "programa\n" + +#: readelf.c:14542 +#, c-format +msgid "hardware\n" +msgstr "equipamento\n" + +#: readelf.c:14668 +#, c-format +msgid "Hard or soft float\n" +msgstr "flutuante rígido ou suave\n" + +#: readelf.c:14671 +#, c-format +msgid "Hard float (double precision)\n" +msgstr "flutuante rígido (precisão dupla)\n" + +#: readelf.c:14674 +#, c-format +msgid "Hard float (single precision)\n" +msgstr "flutuante rígido (precisão simples)\n" + +#: readelf.c:14677 +#, c-format +msgid "Soft float\n" +msgstr "flutuante suave\n" + +#: readelf.c:14680 +#, c-format +msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" +msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" + +#: readelf.c:14683 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" +msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n" + +#: readelf.c:14686 +#, c-format +msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:14689 +#, c-format +msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" +msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" + +#: readelf.c:14692 +#, c-format +msgid "NaN 2008 compatibility\n" +msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n" + +#: readelf.c:14731 +#, c-format +msgid "Any MSA or not\n" +msgstr "Qualquer MSA ou não\n" + +#: readelf.c:14734 +#, c-format +msgid "128-bit MSA\n" +msgstr "128-bit MSA\n" + +#: readelf.c:14800 +#, c-format +msgid "Not used\n" +msgstr "Não usado\n" + +#: readelf.c:14803 +#, c-format +msgid "2 bytes\n" +msgstr "2 bytes\n" + +#: readelf.c:14806 +#, c-format +msgid "4 bytes\n" +msgstr "4 bytes\n" + +#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 +#, c-format +msgid "16-byte\n" +msgstr "16-byte\n" + +#: readelf.c:14857 +#, c-format +msgid "DSBT addressing not used\n" +msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n" + +#: readelf.c:14860 +#, c-format +msgid "DSBT addressing used\n" +msgstr "Endereçamento DSBT usado\n" + +#: readelf.c:14875 +#, c-format +msgid "Data addressing position-dependent\n" +msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n" + +#: readelf.c:14878 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" +msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n" + +#: readelf.c:14881 +#, c-format +msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" +msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n" + +#: readelf.c:14896 +#, c-format +msgid "Code addressing position-dependent\n" +msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n" + +#: readelf.c:14899 +#, c-format +msgid "Code addressing position-independent\n" +msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n" + +#: readelf.c:15059 +#, c-format +msgid "MSP430\n" +msgstr "MSP430\n" + +#: readelf.c:15060 +#, c-format +msgid "MSP430X\n" +msgstr "MSP430X\n" + +#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 +#, c-format +msgid "Small\n" +msgstr "Pequeno\n" + +#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 +#, c-format +msgid "Large\n" +msgstr "Grande\n" + +#: readelf.c:15087 +#, c-format +msgid "Restricted Large\n" +msgstr "Grande restrito\n" + +#: readelf.c:15093 +#, c-format +msgid " : " +msgstr " : " + +#: readelf.c:15148 +msgid "attributes" +msgstr "atributos" + +#: readelf.c:15160 +#, c-format +msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" +msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n" + +#: readelf.c:15179 +msgid "Tag section ends prematurely\n" +msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n" + +#: readelf.c:15188 +#, c-format +msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" +msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n" + +#: readelf.c:15196 +#, c-format +msgid "Attribute length of %u is too small\n" +msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n" + +#: readelf.c:15207 +msgid "Corrupt attribute section name\n" +msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n" + +#: readelf.c:15212 +#, c-format +msgid "Attribute Section: " +msgstr "Secção de atributo: " + +#: readelf.c:15239 +msgid "Unused bytes at end of section\n" +msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n" + +#: readelf.c:15249 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" +msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n" + +#: readelf.c:15257 +#, c-format +msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" +msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n" + +#: readelf.c:15272 +#, c-format +msgid "File Attributes\n" +msgstr "Atributos de ficheiro\n" + +#: readelf.c:15275 +#, c-format +msgid "Section Attributes:" +msgstr "Atributos de secção:" + +#: readelf.c:15278 +#, c-format +msgid "Symbol Attributes:" +msgstr "Atributos de símbolo:" + +#: readelf.c:15294 +#, c-format +msgid "Unknown tag: %d\n" +msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n" + +#: readelf.c:15315 +#, c-format +msgid " Unknown attribute:\n" +msgstr " Atributo desconhecido:\n" + +#: readelf.c:15357 +msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" +msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n" + +#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: readelf.c:15547 +msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" +msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n" + +#: readelf.c:15553 +msgid "MIPS ABI Flags section" +msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI" + +#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 +msgid "Global Offset Table data" +msgstr "Dados Global Offset Table" + +#: readelf.c:15616 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Static GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"GOT estático:\n" + +#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 +#, c-format +msgid " Canonical gp value: " +msgstr " Valor gp canónico: " + +#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 +#, c-format +msgid " Reserved entries:\n" +msgstr " Entradas reservadas:\n" + +#: readelf.c:15632 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s\n" +msgstr " %*s %10s %*s\n" + +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 +#: readelf.c:16218 +msgid "Access" +msgstr "Acesso" + +#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 +#, c-format +msgid " Local entries:\n" +msgstr " Entradas locais:\n" + +#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 +msgid "liblist section data" +msgstr "Dados de secção liblist" + +#: readelf.c:15746 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção \".liblist\" contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:15750 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" +msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands\n" + +#: readelf.c:15776 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:15781 +msgid " NONE" +msgstr " NENHUM" + +#: readelf.c:15834 +msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" +msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n" + +#: readelf.c:15839 +msgid "options" +msgstr "opções" + +#: readelf.c:15846 +msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para opções MIPS\n" + +#: readelf.c:15868 +#, c-format +msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" +msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n" + +#: readelf.c:15877 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '%s' contains %d entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção \"%s\" contém %d entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção \"%s\" contém %d entradas:\n" + +#: readelf.c:16048 +msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" +msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n" + +#: readelf.c:16056 +#, c-format +msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" +msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n" + +#: readelf.c:16064 +msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n" + +#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 +msgid "conflict" +msgstr "conflito" + +#: readelf.c:16099 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção \".conflict\" contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:16103 +msgid " Num: Index Value Name" +msgstr " Núm: Índ. Valor Nome" + +#: readelf.c:16110 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice de símbolo corrupto>" + +#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16144 +#, c-format +msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" +msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n" + +#: readelf.c:16153 +#, c-format +msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" +msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n" + +#: readelf.c:16164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Primary GOT:\n" +msgstr "" +"\n" +"GOT primário:\n" + +#: readelf.c:16170 +#, c-format +msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %10s %*s - propósito\n" + +#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 +#: readelf.c:16308 +msgid "Initial" +msgstr "Inicial" + +#: readelf.c:16174 +#, c-format +msgid " Lazy resolver\n" +msgstr " Solucionista preguiçoso\n" + +#: readelf.c:16189 +#, c-format +msgid " Module pointer (GNU extension)\n" +msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n" + +#: readelf.c:16215 +#, c-format +msgid " Global entries:\n" +msgstr " Entradas globais:\n" + +#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 +msgid "Sym.Val." +msgstr "Val.Sím." + +#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +msgid "Ndx" +msgstr "Ndx" + +#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: readelf.c:16233 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:16249 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>" + +#: readelf.c:16291 +msgid "Procedure Linkage Table data" +msgstr "Dados Procedure Linkage Table" + +#: readelf.c:16297 +#, c-format +msgid " %*s %*s Purpose\n" +msgstr " %*s %*s - propósito\n" + +#: readelf.c:16300 +#, c-format +msgid " PLT lazy resolver\n" +msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n" + +#: readelf.c:16302 +#, c-format +msgid " Module pointer\n" +msgstr " Ponteiro de módulo\n" + +#: readelf.c:16305 +#, c-format +msgid " Entries:\n" +msgstr " Entradas:\n" + +#: readelf.c:16319 +#, c-format +msgid "" +msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>" + +#: readelf.c:16357 +msgid "NDS32 elf flags section" +msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32" + +#: readelf.c:16421 +msgid "liblist string table" +msgstr "tabela de cadeia liblist" + +#: readelf.c:16433 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgid_plural "" +"\n" +"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" +msgstr[0] "" +"\n" +"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entrada:\n" +msgstr[1] "" +"\n" +"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n" + +#: readelf.c:16439 +msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" +msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands" + +#: readelf.c:16489 +msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" +msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)" + +#: readelf.c:16491 +msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" +msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)" + +#: readelf.c:16493 +msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)" + +#: readelf.c:16495 +msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" +msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)" + +#: readelf.c:16497 +msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" +msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)" + +#: readelf.c:16499 +msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" +msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)" + +#: readelf.c:16501 +msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)" + +#: readelf.c:16503 +msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)" + +#: readelf.c:16505 +msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)" + +#: readelf.c:16507 +msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" +msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)" + +#: readelf.c:16509 +msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)" + +#: readelf.c:16511 +msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" +msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)" + +#: readelf.c:16513 +msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" +msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)" + +#: readelf.c:16515 +msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)" + +#: readelf.c:16517 +msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16519 +msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16521 +msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registos VSX ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16523 +msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" +msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)" + +#: readelf.c:16525 +msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16527 +msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16529 +msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" +msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)" + +#: readelf.c:16531 +msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" +msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)" + +#: readelf.c:16533 +msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" +msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)" + +#: readelf.c:16535 +msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" +msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)" + +#: readelf.c:16537 +msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" +msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)" + +#: readelf.c:16539 +msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" +msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)" + +#: readelf.c:16541 +msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" +msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)" + +#: readelf.c:16543 +msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" +msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)" + +#: readelf.c:16545 +msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" +msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)" + +#: readelf.c:16547 +msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" +msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)" + +#: readelf.c:16549 +msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" +msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)" + +#: readelf.c:16551 +msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" +msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)" + +#: readelf.c:16553 +msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" +msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)" + +#: readelf.c:16555 +msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" +msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)" + +#: readelf.c:16557 +msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" +msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)" + +#: readelf.c:16559 +msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" +msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)" + +#: readelf.c:16561 +msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" +msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)" + +#: readelf.c:16563 +msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" +msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)" + +#: readelf.c:16565 +msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" +msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)" + +#: readelf.c:16567 +msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)" + +#: readelf.c:16569 +msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" +msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)" + +#: readelf.c:16571 +msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" +msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)" + +#: readelf.c:16573 +msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" +msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)" + +#: readelf.c:16575 +msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" +msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)" + +#: readelf.c:16577 +msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" +msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)" + +#: readelf.c:16579 +msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" +msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)" + +#: readelf.c:16581 +msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" +msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)" + +#: readelf.c:16583 +msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" +msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" + +#: readelf.c:16585 +msgid "NT_FILE (mapped files)" +msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)" + +#: readelf.c:16593 +msgid "NT_VERSION (version)" +msgstr "NT_VERSION (versão)" + +#: readelf.c:16595 +msgid "NT_ARCH (architecture)" +msgstr "NT_ARCH (arquitectura)" + +#: readelf.c:16597 +msgid "OPEN" +msgstr "OPEN" + +#: readelf.c:16599 +msgid "func" +msgstr "func" + +#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 +#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 +#, c-format +msgid "Unknown note type: (0x%08x)" +msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)" + +#: readelf.c:16625 +#, c-format +msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" +msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n" + +#: readelf.c:16633 +msgid " Malformed note - too short for header\n" +msgstr " Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n" + +#: readelf.c:16642 +msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" +msgstr " Nota malformada - não termina com \\0\n" + +#: readelf.c:16655 +msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" +msgstr " Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n" + +#: readelf.c:16659 +#, c-format +msgid " Page size: " +msgstr " Tamanho de página: " + +#: readelf.c:16663 +#, c-format +msgid " %*s%*s%*s\n" +msgstr " %*s%*s%*s\n" + +#: readelf.c:16664 +msgid "Start" +msgstr "Início" + +#: readelf.c:16665 +msgid "End" +msgstr "Fim" + +#: readelf.c:16666 +msgid "Page Offset" +msgstr "Desvio de página" + +#: readelf.c:16674 +msgid " Malformed note - filenames end too early\n" +msgstr " Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n" + +#: readelf.c:16706 +msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" +msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)" + +#: readelf.c:16708 +msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" +msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)" + +#: readelf.c:16710 +msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)" + +#: readelf.c:16712 +msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" +msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)" + +#: readelf.c:16714 +msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" +msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" + +#: readelf.c:16716 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" + +#: readelf.c:16718 +msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" +msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" + +#: readelf.c:16812 +#, c-format +msgid " Properties: " +msgstr " Propriedades: " + +#: readelf.c:16816 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:16828 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:16839 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 +#: readelf.c:16896 +#, c-format +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:16886 +#, c-format +msgid "stack size: " +msgstr "tamanho do stack: " + +#: readelf.c:16905 +#, c-format +msgid "\n" +msgstr " \n" + +#: readelf.c:16990 +#, c-format +msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" +msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" + +#: readelf.c:16999 +#, c-format +msgid " Version: " +msgstr " Versão: " + +#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. +#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor +#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed +#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test +#. if enabled in the bitmask. +#: readelf.c:17015 +#, c-format +msgid " Hardware Capabilities: " +msgstr " Capacidades do equipamento: " + +#: readelf.c:17018 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: readelf.c:17023 +#, c-format +msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" +msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n" + +#: readelf.c:17039 +#, c-format +msgid " Description data: " +msgstr " Dados de descrição: " + +#: readelf.c:17057 +msgid "Alignment of 8-byte objects" +msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte" + +#: readelf.c:17058 +msgid "Sizeof double and long double" +msgstr "Tamanho de double e long double" + +#: readelf.c:17059 +msgid "Type of FPU support needed" +msgstr "Tipo de suporte FPU necessário" + +#: readelf.c:17060 +msgid "Use of SIMD instructions" +msgstr "Uso de instruções SIMD" + +#: readelf.c:17061 +msgid "Use of cache" +msgstr "Uso da cache" + +#: readelf.c:17062 +msgid "Use of MMU" +msgstr "Uso de MMU" + +#: readelf.c:17098 +#, c-format +msgid "4-bytes\n" +msgstr "4-bytes\n" + +#: readelf.c:17099 +#, c-format +msgid "8-bytes\n" +msgstr "8-bytes\n" + +#: readelf.c:17106 +#, c-format +msgid "FPU-2.0\n" +msgstr "FPU-2.0\n" + +#: readelf.c:17107 +#, c-format +msgid "FPU-3.0\n" +msgstr "FPU-3.0\n" + +#: readelf.c:17116 +#, c-format +msgid "yes\n" +msgstr "sim\n" + +#: readelf.c:17126 +#, c-format +msgid "unknown value: %x\n" +msgstr "valor desconhecido: %x\n" + +#: readelf.c:17168 +msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" +msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)" + +#: readelf.c:17170 +msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)" + +#: readelf.c:17172 +msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)" + +#: readelf.c:17174 +msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)" + +#: readelf.c:17176 +msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)" + +#: readelf.c:17178 +msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)" + +#: readelf.c:17180 +msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)" + +#: readelf.c:17182 +msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)" + +#: readelf.c:17184 +msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)" + +#: readelf.c:17186 +msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" +msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)" + +#: readelf.c:17188 +msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" +msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)" + +#: readelf.c:17199 +msgid "NetBSD procinfo structure" +msgstr "Estrutura NetBSD procinfo" + +#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 +msgid "PT_GETREGS (reg structure)" +msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)" + +#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 +msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" +msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)" + +#: readelf.c:17260 +msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" +msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)" + +#: readelf.c:17293 +#, c-format +msgid " Provider: %s\n" +msgstr " Fornecedor: %s\n" + +#: readelf.c:17294 +#, c-format +msgid " Name: %s\n" +msgstr " Nome: %s\n" + +#: readelf.c:17295 +#, c-format +msgid " Location: " +msgstr " Localização: " + +#: readelf.c:17297 +#, c-format +msgid ", Base: " +msgstr ", base: " + +#: readelf.c:17299 +#, c-format +msgid ", Semaphore: " +msgstr ", semáforo: " + +#: readelf.c:17302 +#, c-format +msgid " Arguments: %s\n" +msgstr " Argumentos: %s\n" + +#: readelf.c:17315 +msgid "NT_VMS_MHD (module header)" +msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)" + +#: readelf.c:17317 +msgid "NT_VMS_LNM (language name)" +msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)" + +#: readelf.c:17319 +msgid "NT_VMS_SRC (source files)" +msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)" + +#: readelf.c:17323 +msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" +msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)" + +#: readelf.c:17325 +msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" +msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)" + +#: readelf.c:17329 +msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" +msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)" + +#: readelf.c:17331 +msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" +msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)" + +#: readelf.c:17333 +msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" +msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)" + +#: readelf.c:17335 +msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" +msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)" + +#: readelf.c:17337 +msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" +msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)" + +#: readelf.c:17357 +#, c-format +msgid " Creation date : %.17s\n" +msgstr " Data de criação: %.17s\n" + +#: readelf.c:17358 +#, c-format +msgid " Last patch date: %.17s\n" +msgstr " Data últ. patch: %.17s\n" + +#: readelf.c:17359 +#, c-format +msgid " Module name : %s\n" +msgstr " Nome do módulo : %s\n" + +#: readelf.c:17360 +#, c-format +msgid " Module version : %s\n" +msgstr " Versão do módulo: %s\n" + +#: readelf.c:17363 +#, c-format +msgid " Invalid size\n" +msgstr " Tamanho inválido\n" + +#: readelf.c:17366 +#, c-format +msgid " Language: %s\n" +msgstr " Linguagem: %s\n" + +#: readelf.c:17370 +#, c-format +msgid " Floating Point mode: " +msgstr " Modo Vírgula flutuante: " + +#: readelf.c:17375 +#, c-format +msgid " Link time: " +msgstr " Hora de ligação: " + +#: readelf.c:17381 +#, c-format +msgid " Patch time: " +msgstr " Hora do patch: " + +#: readelf.c:17387 +#, c-format +msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" +msgstr " Id Major: %u, id minor: %u\n" + +#: readelf.c:17390 +#, c-format +msgid " Last modified : " +msgstr " Última modificação: " + +#: readelf.c:17393 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Link flags : " +msgstr "" +"\n" +" Bands ligação: " + +#: readelf.c:17396 +#, c-format +msgid " Header flags: 0x%08x\n" +msgstr " Bands cabeçalho: 0x%08x\n" + +#: readelf.c:17398 +#, c-format +msgid " Image id : %s\n" +msgstr " Id imagem : %s\n" + +#: readelf.c:17402 +#, c-format +msgid " Image name: %s\n" +msgstr " Nome imagem: %s\n" + +#: readelf.c:17405 +#, c-format +msgid " Global symbol table name: %s\n" +msgstr " Nome da tabela de símbolo global: %s\n" + +#: readelf.c:17408 +#, c-format +msgid " Image id: %s\n" +msgstr " Id imagem: %s\n" + +#: readelf.c:17411 +#, c-format +msgid " Linker id: %s\n" +msgstr " Id linker: %s\n" + +#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" +msgstr " Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n" + +#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx\n" +msgstr " Aplica-se a região de %#lx\n" + +#: readelf.c:17601 +#, c-format +msgid " \n" +msgstr " \n" + +#: readelf.c:17602 +#, c-format +msgid " " +msgstr " inválido" + +#: readelf.c:17616 +#, c-format +msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" +msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n" + +#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 +#, c-format +msgid " Applies to region from %#lx" +msgstr " Aplica-se à região de %#lx" + +#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 +#, c-format +msgid " to %#lx" +msgstr " a %#lx" + +#: readelf.c:17641 +#, c-format +msgid " (%s)" +msgstr " (%s)" + +#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 +#, c-format +msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" +msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n" + +#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 +msgid " " +msgstr " " + +#: readelf.c:17697 +#, c-format +msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" +msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n" + +#: readelf.c:17698 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17708 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17713 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17718 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17723 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17728 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17733 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17738 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17743 +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17762 +#, c-format +msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" +msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n" + +#: readelf.c:17763 +#, c-format +msgid "" +msgstr "" + +#: readelf.c:17775 +#, c-format +msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" +msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n" + +#: readelf.c:17779 +#, c-format +msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" +msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n" + +#: readelf.c:17806 +#, c-format +msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" +msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n" + +#: readelf.c:17974 +#, c-format +msgid " description data: " +msgstr " dados de descrição: " + +#: readelf.c:18013 +msgid "notes" +msgstr "notas" + +#: readelf.c:18021 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found in: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Notas mostradas encontradas em: %s\n" + +#: readelf.c:18023 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"Notas mostradas encontradas no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n" + +#: readelf.c:18035 +#, c-format +msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" +msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n" + +#: readelf.c:18040 +#, c-format +msgid " %-20s %10s\tDescription\n" +msgstr " %-20s %10s\tDescrição\n" + +#: readelf.c:18040 +msgid "Owner" +msgstr "Dono" + +#: readelf.c:18040 +msgid "Data size" +msgstr "Tamanho de dados" + +#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 +#, c-format +msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" +msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" +msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n" +msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n" + +#: readelf.c:18115 +#, c-format +msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" +msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n" + +#: readelf.c:18117 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" +msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n" + +#: readelf.c:18135 +msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" +msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n" + +#: readelf.c:18198 +msgid "v850 notes" +msgstr "notas v850" + +#: readelf.c:18205 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" +msgstr "" +"\n" +"A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n" + +#: readelf.c:18222 +#, c-format +msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" +msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n" + +#: readelf.c:18232 +#, c-format +msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" + +#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 +#, c-format +msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" +msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" + +#: readelf.c:18245 +#, c-format +msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" +msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n" + +#: readelf.c:18323 +#, c-format +msgid "No note segments present in the core file.\n" +msgstr "Sem segmentos de nota presentes no ficheiro-núcleo.\n" + +#: readelf.c:18331 +#, c-format +msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" +msgstr "Atributo GNU desconhecido: %s\n" + +#: readelf.c:18466 +msgid "" +"This instance of readelf has been built without support for a\n" +"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" +msgstr "" +"Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n" +"de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n" + +#: readelf.c:18589 +#, c-format +msgid "%s: Failed to read file header\n" +msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n" + +#: readelf.c:18603 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"File: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Ficheiro: %s\n" + +#: readelf.c:18789 +#, c-format +msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" +msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n" + +#: readelf.c:18795 +#, c-format +msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" +msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n" + +#: readelf.c:18814 +#, c-format +msgid "Contents of binary %s at offset " +msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio " + +#: readelf.c:18824 +#, c-format +msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" +msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n" + +#: readelf.c:18841 +#, c-format +msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" +msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" +msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n" + +#: readelf.c:18854 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" +msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n" + +#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 +#, c-format +msgid "Input file '%s' is not readable.\n" +msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n" + +#: readelf.c:18962 +#, c-format +msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" +msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n" + +#: readelf.c:18975 +#, c-format +msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" +msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n" + +#: readelf.c:19042 +msgid "Out of memory allocating file data structure\n" +msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n" + +#: readelf.c:19078 +#, c-format +msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" +msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n" + +#: readelf.c:19137 +msgid "Nothing to do.\n" +msgstr "Nada a fazer.\n" + +#: rename.c:122 +#, c-format +msgid "%s: cannot set time: %s" +msgstr "%s: impossível definir a hora - %s" + +#. We have to clean up here. +#: rename.c:157 rename.c:195 +#, c-format +msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" +msgstr "impossível renomear \"%s\"; motivo: %s" + +#: rename.c:203 +#, c-format +msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" +msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s" + +#: resbin.c:119 +#, c-format +msgid "%s: not enough binary data" +msgstr "%s: sem dados binários suficientes" + +#: resbin.c:135 +msgid "null terminated unicode string" +msgstr "cadeia unicode terminada em null" + +#: resbin.c:162 resbin.c:168 +msgid "resource ID" +msgstr "ID do recurso" + +#: resbin.c:207 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: resbin.c:238 resbin.c:245 +msgid "menu header" +msgstr "cabeçalho de menu" + +#: resbin.c:254 +msgid "menuex header" +msgstr "cabeçalho de menuex" + +#: resbin.c:258 +msgid "menuex offset" +msgstr "desvio menuex" + +#: resbin.c:263 +#, c-format +msgid "unsupported menu version %d" +msgstr "versão de menu %d não suportada" + +#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 +msgid "menuitem header" +msgstr "cabeçalho de menuitem" + +#: resbin.c:395 +msgid "menuitem" +msgstr "menuitem" + +#: resbin.c:432 resbin.c:460 +msgid "dialog header" +msgstr "cabeçalho de diálogo" + +#: resbin.c:450 +#, c-format +msgid "unexpected DIALOGEX version %d" +msgstr "versão DIALOGEX inesperada %d" + +#: resbin.c:495 +msgid "dialog font point size" +msgstr "tamanho do ponto da letra do diálogo" + +#: resbin.c:503 +msgid "dialogex font information" +msgstr "informação da letra dialogex" + +#: resbin.c:529 resbin.c:547 +msgid "dialog control" +msgstr "controlo de diálogo" + +#: resbin.c:539 +msgid "dialogex control" +msgstr "controlo de dialogex" + +#: resbin.c:568 +msgid "dialog control end" +msgstr "fim do controlo de diálogo" + +#: resbin.c:578 +msgid "dialog control data" +msgstr "dados do controlo de diálogo" + +#: resbin.c:618 +msgid "stringtable string length" +msgstr "tamanho da cadeia stringtable" + +#: resbin.c:628 +msgid "stringtable string" +msgstr "cadeia stringtable" + +#: resbin.c:658 +msgid "fontdir header" +msgstr "cabeçalho fontdir" + +#: resbin.c:672 +msgid "fontdir" +msgstr "fontdir" + +#: resbin.c:689 +msgid "fontdir device name" +msgstr "nome de dispositivo fontdir" + +#: resbin.c:695 +msgid "fontdir face name" +msgstr "nome facial de fontdir" + +#: resbin.c:735 +msgid "accelerator" +msgstr "atalho" + +#: resbin.c:794 +msgid "group cursor header" +msgstr "cabeçalho de cursor de grupo" + +#: resbin.c:798 resrc.c:1350 +#, c-format +msgid "unexpected group cursor type %d" +msgstr "tipo de cursor de grupo %d inesperado" + +#: resbin.c:813 +msgid "group cursor" +msgstr "cursor de grupo" + +#: resbin.c:849 +msgid "group icon header" +msgstr "cabeçalho de ícone de grupo" + +#: resbin.c:853 resrc.c:1297 +#, c-format +msgid "unexpected group icon type %d" +msgstr "tipo de ícone de grupo %d inesperado" + +#: resbin.c:868 +msgid "group icon" +msgstr "ícone de grupo" + +#: resbin.c:932 +msgid "unexpected version string" +msgstr "cadeia de versão inesperada" + +#: resbin.c:964 +#, c-format +msgid "version length %lu greater than resource length %lu" +msgstr "tamanho de versão %lu maior que o tamanho do recurso %lu" + +#: resbin.c:968 +#, c-format +msgid "unexpected version type %d" +msgstr "tipo de versão %d inesperado" + +#: resbin.c:980 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version information length %ld" +msgstr "tamanho de informação de versão fixa %ld inesperado" + +#: resbin.c:983 +msgid "fixed version info" +msgstr "informação de versão fixa" + +#: resbin.c:987 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version signature %lu" +msgstr "assinatura de versão fixa %lu inesperada" + +#: resbin.c:991 +#, c-format +msgid "unexpected fixed version info version %lu" +msgstr "informação de versão fixa versão %lu inesperada" + +#: resbin.c:1020 +msgid "version var info" +msgstr "informação de variável de versão" + +#: resbin.c:1037 +#, c-format +msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" +msgstr "tamanho de valor %ld de stringfileinfo inesperado" + +#: resbin.c:1054 +msgid "version stringtable" +msgstr "stringtable versão" + +#: resbin.c:1062 +#, c-format +msgid "unexpected version stringtable value length %ld" +msgstr "tamanho de valor %ld de stringtable versão inesperado" + +#: resbin.c:1079 +msgid "version string" +msgstr "cadeia de versão" + +#: resbin.c:1094 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" +msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld != %ld + %ld" + +#: resbin.c:1101 +#, c-format +msgid "unexpected version string length %ld < %ld" +msgstr "tamanho de cadeia de versão inesperado %ld < %ld" + +#: resbin.c:1127 +#, c-format +msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" +msgstr "tamanho de valor varfileinfo %ld inesperado" + +#: resbin.c:1146 +msgid "version varfileinfo" +msgstr "varfileinfo versão" + +#: resbin.c:1161 +#, c-format +msgid "unexpected version value length %ld" +msgstr "tamanho de valor de versão %ld inesperado" + +#: resbin.c:1171 +msgid "nul bytes found in version string" +msgstr "encontrados bytes nulos em cadeia de versão" + +#: resbin.c:1174 +#, c-format +msgid "unexpected version string character: %x" +msgstr "carácter de cadeia de versão inesperado: %x" + +#: rescoff.c:123 +msgid "filename required for COFF input" +msgstr "requerido nome de ficheiro para entrada COFF" + +#: rescoff.c:140 +#, c-format +msgid "%s: no resource section" +msgstr "%s: sem secção de recurso" + +#: rescoff.c:150 +#, c-format +msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" +msgstr "%s: .secção rsrc é maior que o ficheiro!" + +#: rescoff.c:178 +#, c-format +msgid "%s: %s: address out of bounds" +msgstr "%s: %s: endereço fora dos limites" + +#: rescoff.c:199 +msgid "Resources nest too deep" +msgstr "Recursos aninhados muito fundo" + +#: rescoff.c:202 +msgid "directory" +msgstr "pasta" + +#: rescoff.c:230 +msgid "named directory entry" +msgstr "entrada de pasta nomeada" + +#: rescoff.c:239 +msgid "directory entry name" +msgstr "nome de entrada de pasta" + +#: rescoff.c:253 +msgid "resource name" +msgstr "nome de recurso" + +#: rescoff.c:264 +msgid "named subdirectory" +msgstr "sub-pasta nomeada" + +#: rescoff.c:272 +msgid "named resource" +msgstr "recurso nomeado" + +#: rescoff.c:287 +msgid "ID directory entry" +msgstr "entrada de pasta ID" + +#: rescoff.c:304 +msgid "ID subdirectory" +msgstr "sub-pasta ID" + +#: rescoff.c:312 +msgid "ID resource" +msgstr "recurso ID" + +#: rescoff.c:337 +msgid "resource type unknown" +msgstr "tipo de recurso desconhecido" + +#: rescoff.c:340 +msgid "data entry" +msgstr "entrada de dados" + +#: rescoff.c:348 +msgid "resource data" +msgstr "dados do recurso" + +#: rescoff.c:353 +msgid "resource data size" +msgstr "tamanho dos dados do recurso" + +#: rescoff.c:448 +msgid "filename required for COFF output" +msgstr "requerido nome de ficheiro para saída COFF" + +#: rescoff.c:732 +msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" +msgstr "impossível obter tipo de relocalização BFD_RELOC_RVA" + +#: resrc.c:256 resrc.c:328 +#, c-format +msgid "can't open temporary file `%s': %s" +msgstr "impossível abrir ficheiro temporário \"%s\": %s" + +#: resrc.c:262 +#, c-format +msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" +msgstr "impossível redireccionar stdout: \"%s\": %s" + +#: resrc.c:324 +#, c-format +msgid "can't execute `%s': %s" +msgstr "impossível executar \"%s\": %s" + +#: resrc.c:333 +#, c-format +msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" +msgstr "A usar ficheiro temporário \"%s\" para ler saída do pré-processador\n" + +#: resrc.c:340 +#, c-format +msgid "can't popen `%s': %s" +msgstr "impossível popen \"%s\": %s" + +#: resrc.c:342 +#, c-format +msgid "Using popen to read preprocessor output\n" +msgstr "A usar popen para ler saída do pré-processador\n" + +#: resrc.c:408 +#, c-format +msgid "Tried `%s'\n" +msgstr "Tentado \"%s\"\n" + +#: resrc.c:419 +#, c-format +msgid "Using `%s'\n" +msgstr "A usar \"%s\"\n" + +#: resrc.c:603 +msgid "preprocessing failed." +msgstr "falha ao pré-processar." + +#: resrc.c:634 +#, c-format +msgid "%s: unexpected EOF" +msgstr "%s: fim de ficheiro inesperado" + +#: resrc.c:683 +#, c-format +msgid "%s: read of %lu returned %lu" +msgstr "%s: leitura de %lu devolveu %lu" + +#: resrc.c:722 resrc.c:1497 +#, c-format +msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" +msgstr "falha de stat em mapa de bits \"%s\": %s" + +#: resrc.c:773 +#, c-format +msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" +msgstr "ficheiro de cursor \"%s\" não contém dados de cursor" + +#: resrc.c:805 resrc.c:1205 +#, c-format +msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" +msgstr "%s: fseek por %lu falhou: %s" + +#: resrc.c:931 +msgid "help ID requires DIALOGEX" +msgstr "ID de ajuda requer DIALOGEX" + +#: resrc.c:933 +msgid "control data requires DIALOGEX" +msgstr "dados de controlo requerem DIALOGEX" + +#: resrc.c:961 +#, c-format +msgid "stat failed on font file `%s': %s" +msgstr "falha de stat em ficheiro de letra \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1174 +#, c-format +msgid "icon file `%s' does not contain icon data" +msgstr "ficheiro de ícone \"%s\" não contém dados de ícone" + +#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 +#, c-format +msgid "stat failed on file `%s': %s" +msgstr "falha de stat em ficheiro \"%s\": %s" + +#: resrc.c:1957 +#, c-format +msgid "can't open `%s' for output: %s" +msgstr "impossível abrir \"%s\" para saída: %s" + +#: size.c:77 +#, c-format +msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" +msgstr "Mostra os tamanhos de secções dentro de ficheiros binários\n" + +#: size.c:78 +#, c-format +msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" +msgstr "Se não forem especificados ficheiros, é assumido a.out\n" + +#: size.c:79 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" +" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" +" --common Display total size for *COM* syms\n" +" --target= Set the binary file format\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Display the program's version\n" +"\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -A|-B --format={sysv|berkeley} Selecciona o estilo de saída (apredefinição é %s)\n" +" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Mostra números em formato octal, decimal ou hex\n" +" -t --totals Mostra tamanhos totais (só Berkeley)\n" +" --common Mostra o tamanho total para símbolos *COM*\n" +" --target= Define o formato do ficheiro biário\n" +" @ Lê opções de \n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v --version Mostra a versão do programa\n" +"\n" + +#: size.c:159 +#, c-format +msgid "invalid argument to --format: %s" +msgstr "Argumento inválido para --format: %s" + +#: size.c:186 +#, c-format +msgid "Invalid radix: %s\n" +msgstr "radix inválido: %s\n" + +#: srconv.c:130 +msgid "Checksum failure" +msgstr "Falha de checksum" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:142 +msgid "Failed to write checksum" +msgstr "Falha ao escrever checksum" + +#: srconv.c:182 +#, c-format +msgid "Unsupported integer write size: %d" +msgstr "Tamanho de inteiro para escrita não suportado: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:268 +msgid "Failed to write TR block" +msgstr "Falha ao escrever bloco TR" + +#: srconv.c:359 +#, c-format +msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" +msgstr "Sub-arquitectura H8300 não suportada: %ld" + +#: srconv.c:377 +#, c-format +msgid "Unsupported architecture: %d" +msgstr "Arquitectura não suportada: %d" + +#: srconv.c:831 +#, c-format +msgid "Unrecognised type: %d" +msgstr "Tipo não reconhecido: %d" + +#: srconv.c:957 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" +msgstr "tipo de símbolo coff não reconhecido: %d" + +#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" +msgstr "Visibilidade de símbolo coff não reconhecida: %d" + +#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 +#, c-format +msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" +msgstr "localização de símbolo coff não reconhecida: %d" + +#. FIXME: Return error status. +#: srconv.c:1424 +msgid "Failed to write CS struct" +msgstr "Falha ao escrever estrutura CS" + +#: srconv.c:1696 +#, c-format +msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" +msgstr "Converter um ficheiro objecto COFF em ficheiro objecto SYSROFF\n" + +#: srconv.c:1697 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" +" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" +" -d --debug Display information about what is being done\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -q --quick (Obsoleta - ignorada)\n" +" -n --noprescan Não realiza análise para converter commons em defs\n" +" -d --debug Mostra informação sobre o que está a ser feito\n" +" @ Lê opções de \n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v --version Mostra a versão do programa\n" + +#: srconv.c:1844 +#, c-format +msgid "unable to open output file %s" +msgstr "impossível abrir o ficheiro de saída %s" + +#: stabs.c:331 stabs.c:1726 +msgid "numeric overflow" +msgstr "transporte numérico" + +#: stabs.c:341 +#, c-format +msgid "Bad stab: %s\n" +msgstr "Mau stab: %s\n" + +#: stabs.c:349 +#, c-format +msgid "Warning: %s: %s\n" +msgstr "Aviso: %s: %s\n" + +#: stabs.c:459 +#, c-format +msgid "N_LBRAC not within function\n" +msgstr "N_LBRAC não dentro de função\n" + +#: stabs.c:498 +#, c-format +msgid "Too many N_RBRACs\n" +msgstr "Demasiados N_RBRACs\n" + +#: stabs.c:730 +msgid "unknown C++ encoded name" +msgstr "nome C++ codificado desconhecido" + +#. Complain and keep going, so compilers can invent new +#. cross-reference types. +#: stabs.c:1271 +msgid "unrecognized cross reference type" +msgstr "tipo de referência cruzada não reconhecido" + +#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying +#. about dealing with it rather than just calling error_type? +#: stabs.c:1818 +msgid "missing index type" +msgstr "tipo de índice em falta" + +#: stabs.c:2146 +msgid "unknown virtual character for baseclass" +msgstr "carácter virtual desconhecido para baseclass" + +#: stabs.c:2164 +msgid "unknown visibility character for baseclass" +msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para baseclass" + +#: stabs.c:2354 +msgid "unnamed $vb type" +msgstr "tipo $vb sem nome" + +#: stabs.c:2360 +msgid "unrecognized C++ abbreviation" +msgstr "abreviatura C++ não reconhecida" + +#: stabs.c:2436 +msgid "unknown visibility character for field" +msgstr "carácter de visibilidade desconhecido para campo" + +#: stabs.c:2696 +msgid "const/volatile indicator missing" +msgstr "indicador constante/volátil em falta" + +#: stabs.c:2938 +#, c-format +msgid "No mangling for \"%s\"\n" +msgstr "Sem polimento para \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3238 +msgid "Undefined N_EXCL" +msgstr "N_EXCL indefinido" + +#: stabs.c:3318 +#, c-format +msgid "Type file number %d out of range\n" +msgstr "Número de ficheiro tipo %d fora do intervalo\n" + +#: stabs.c:3323 +#, c-format +msgid "Type index number %d out of range\n" +msgstr "Número de índice tipo %d fora do intervalo\n" + +#: stabs.c:3402 +#, c-format +msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" +msgstr "Tipo XCOFF %d não reconhecido\n" + +#: stabs.c:3695 +#, c-format +msgid "bad mangled name `%s'\n" +msgstr "Mau nome transformado \"%s\"\n" + +#: stabs.c:3790 +#, c-format +msgid "no argument types in mangled string\n" +msgstr "sem tipos de argumento em cadeia transformada\n" + +#: stabs.c:5140 +#, c-format +msgid "Demangled name is not a function\n" +msgstr "Nome descodificado não é uma função\n" + +#: stabs.c:5182 +#, c-format +msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" +msgstr "tipo inesperado na descodificação de arglist v3\n" + +#: stabs.c:5254 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangle component %d\n" +msgstr "Componente de descodificação %d não reconhecido\n" + +#: stabs.c:5306 +#, c-format +msgid "Failed to print demangled template\n" +msgstr "Falha ao imprimir modelo descodificado\n" + +#: stabs.c:5386 +#, c-format +msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" +msgstr "Impossível obter tipo interno descodificado\n" + +#: stabs.c:5435 +#, c-format +msgid "Unexpected demangled varargs\n" +msgstr "varargs descodificado inesperado\n" + +#: stabs.c:5442 +#, c-format +msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" +msgstr "Tipo interno descodificado não reconhecido\n" + +#: strings.c:200 strings.c:267 +#, c-format +msgid "invalid integer argument %s" +msgstr "argumento inteiro %s inválido" + +#: strings.c:270 +#, c-format +msgid "invalid minimum string length %d" +msgstr "tamanho mínimo de cadeia %d inválidp" + +#: strings.c:340 +#, c-format +msgid "%s: Reading section %s failed: %s" +msgstr "%s: falha ao ler secção %s: %s" + +#: strings.c:640 +#, c-format +msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" +msgstr "Mostrar cadeias imprimíveis em [ficheiro(s)] (stdin predefinido)\n" + +#: strings.c:644 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file\n" +msgstr "" +" -a - --all Analisa todo o ficheiro, não só a secção de dados [predefinição]\n" +" -d --data Analisa só as secções de dados no ficheiro\n" + +#: strings.c:648 +#, c-format +msgid "" +" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" +" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" +msgstr "" +" -a - --all Analisa todo o ficheiro, não só a secção de dados\n" +" -d --data Analisa só as secções de dados no ficheiro [predefinição]\n" + +#: strings.c:652 +#, c-format +msgid "" +" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" +" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" +" - least [number] characters (default 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" +" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" +" -o An alias for --radix=o\n" +" -T --target= Specify the binary file format\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= String used to separate strings in output.\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Display this information\n" +" -v -V --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" -f --print-file-name Imprime o nome do ficheiro antes de cada cadeia\n" +" -n --bytes=[number] Localiza & imprime qualquer sequência terminada em NUL de\n" +" - pelo menos [number] caracteres (predefinição 4).\n" +" -t --radix={o,d,x} Imprime a localização da cadeia em base 8, 10 ou 16\n" +" -w --include-all-whitespace Inclui todos os espaços como cadeias de caracteres válidas\n" +" -o Aliás para --radix=o\n" +" -T --target= Especifica o formato do ficheiro binário\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Selecciona o tamanho do carácter e endianness:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" -s --output-separator= Cadeia usada para separar cadeias na saída.\n" +" @ Lê opções de \n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v -V --version Mostra a versão do programa\n" + +#: sysdump.c:51 +msgid "*undefined*" +msgstr "*indefinido*" + +#: sysdump.c:57 +msgid "*corrupt*" +msgstr "*corrupto*" + +#: sysdump.c:125 +#, c-format +msgid "SUM IS %x\n" +msgstr "SOMA É %x\n" + +#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. +#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. +#: sysdump.c:161 +msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" +msgstr "ICE: getINT: sem espaço de buffer" + +#: sysdump.c:185 +#, c-format +msgid "Unsupported read size: %d" +msgstr "Tamanho de leitura não suportado: %d" + +#: sysdump.c:496 +#, c-format +msgid "GOT A %x\n" +msgstr "OBTIDO %x\n" + +#: sysdump.c:514 +#, c-format +msgid "WANTED %x!!\n" +msgstr "ESPERADO %x!!\n" + +#: sysdump.c:532 +msgid "SYMBOL INFO" +msgstr "INFORMAÇÃO DE SÍMBOLO" + +#: sysdump.c:550 +msgid "DERIVED TYPE" +msgstr "TIPO DERIVADO" + +#: sysdump.c:607 +msgid "MODULE***\n" +msgstr "MÓDULO***\n" + +#: sysdump.c:642 +#, c-format +msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" +msgstr "Imprimir uma interpretação legível de um ficheiro objecto SYSROFF\n" + +#: sysdump.c:643 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -h --help Display this information\n" +" -v --version Print the program's version number\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -v --version Mostra a versão do programa\n" + +#: sysdump.c:711 +#, c-format +msgid "cannot open input file %s" +msgstr "impossível abrir o ficheiro de entrada %s" + +#: version.c:34 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" + +#: version.c:35 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" +msgstr "" +"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" +"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" +"This program has absolutely no warranty.\n" + +#: windmc.c:189 +#, c-format +msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" +msgstr "impossível criar o ficheiro %s \"%s\" para saída.\n" + +#: windmc.c:197 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" +msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada]\n" + +#: windmc.c:199 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" +" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" +" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" +" -c --customflag Set custom flags for messages\n" +" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" +" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" +" -e --extension= Set header extension used on export header file\n" +" -F --target Specify output target for endianness.\n" +" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" +" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" +" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" +" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" +" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" +" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" +" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" +" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" +" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" +" that maps message ID's to their symbolic name.\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -a --ascii_in Lê o ficheiro de entrada como ASCII\n" +" -A --ascii_out Escreve mensagens binárias como ASCII\n" +" -b --binprefix .nome do ficheiro binário prefixado por .mc para exclusividade.\n" +" -c --customflag Define bandeiras personalizadas para as mensagens\n" +" -C --codepage_in= Define a codepage ao ler um ficheiro de texto mc\n" +" -d --decimal_values Imprime valores para ficheiros de texto decimal\n" +" -e --extension= Define extensão do cabeçalho usada em ficheiro de exportação de cabeçalho\n" +" -F --target Especifica destino de saída para endianness.\n" +" -h --headerdir= Define a pasta de exportação para cabeçalhos\n" +" -u --unicode_in Lê ficheiro de entrada como UTF16\n" +" -U --unicode_out Escreve mensagens binárias como UFT16\n" +" -m --maxlength= Define o tamanho máximo permitido da mensagem\n" +" -n --nullterminate Adicionar final zero a cadeias automaticamente\n" +" -o --hresult_use Usa definição HRESULT em vez da definição de código de estado\n" +" -O --codepage_out= Define a codepage usada para escrever um ficheiro de texto\n" +" -r --rcdir= Define a pasta de exportação para ficheiros rc\n" +" -x --xdbg= Onde criar o ficheiro C include .dbg\n" +" que mapeia IDs de mensagens para o seu nome simbólico.\n" + +#: windmc.c:219 +#, c-format +msgid "" +" -H --help Print this help message\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -H --help Mostra esta informação\n" +" -v --verbose Mostra o que está a fazer\n" +" -V --version Mostra a versão do programa\n" + +#: windmc.c:260 windres.c:404 +#, c-format +msgid "%s: warning: " +msgstr "%s: aviso - " + +#: windmc.c:261 +#, c-format +msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" +msgstr "Foi especificada uma codepage que muda \"%s\" e UTF16.\n" + +#: windmc.c:262 +#, c-format +msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" +msgstr "\tdefinições de codepage são ignoradas.\n" + +#: windmc.c:306 +msgid "try to add a ill language." +msgstr "tentou adicionar um idioma ilógico" + +#: windmc.c:1116 +#, c-format +msgid "unable to open file `%s' for input.\n" +msgstr "impossível abrir o ficheiro \"%s\" para entrada.\n" + +#: windmc.c:1124 +#, c-format +msgid "unable to read contents of %s" +msgstr "impossível ler conteúdo de %s" + +#: windmc.c:1136 +msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" +msgstr "o ficheiro de entrada não parece ser UTF16.\n" + +#: windres.c:214 +#, c-format +msgid "can't open %s `%s': %s" +msgstr "impossível abrir %s \"%s\": %s" + +#: windres.c:383 +#, c-format +msgid ": expected to be a directory\n" +msgstr ": esperado como sendo uma pasta\n" + +#: windres.c:395 +#, c-format +msgid ": expected to be a leaf\n" +msgstr ": esperado como sendo uma folha\n" + +#: windres.c:406 +#, c-format +msgid ": duplicate value\n" +msgstr ": valor duplicado\n" + +#: windres.c:556 +#, c-format +msgid "unknown format type `%s'" +msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido" + +#: windres.c:557 +#, c-format +msgid "%s: supported formats:" +msgstr "%s: formatos suportados:" + +#. Otherwise, we give up. +#: windres.c:640 +#, c-format +msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" +msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J" + +#: windres.c:652 +#, c-format +msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" +msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n" + +#: windres.c:654 +#, c-format +msgid "" +" The options are:\n" +" -i --input= Name input file\n" +" -o --output= Name output file\n" +" -J --input-format= Specify input format\n" +" -O --output-format= Specify output format\n" +" -F --target= Specify COFF target\n" +" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" +" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" +" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" +" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" +" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" +" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" +" -c --codepage= Specify default codepage\n" +" -l --language= Set language when reading rc file\n" +" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" +" the preprocessor output\n" +" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" +msgstr "" +" As opções são:\n" +" -i --input= Nome do ficheiro de entrada\n" +" -o --output= Nome do ficheiro de saída\n" +" -J --input-format= Especifica o formato de entrada\n" +" -O --output-format= Especifica o formato de saída\n" +" -F --target= Especifica o destino COFF\n" +" --preprocessor= Programa a usar para pré-processar ficheiros rc file\n" +" --preprocessor-arg= Argumento adicional de pré-processamento\n" +" -I --include-dir= Inclui ao pré-processar ficheiros rc\n" +" -D --define [=] Define ao pré-processar ficheiros rc\n" +" -U --undefine Remove definição de ao pré-processar ficheiros rc\n" +" -v --verbose Mostra o que está a fazer\n" +" -c --codepage= Especifica a codepage predefinida\n" +" -l --language= Define o idioma ao ler ficheiros rc\n" +" --use-temp-file Usa um ficheiro temporário em vez de popen para ler\n" +" a saída do pré-processador\n" +" --no-use-temp-file Usa popen (predefinição)\n" + +#: windres.c:672 +#, c-format +msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" +msgstr " --yydebug Liga o depurador do analisador\n" + +#: windres.c:675 +#, c-format +msgid "" +" -r Ignored for compatibility with rc\n" +" @ Read options from \n" +" -h --help Print this help message\n" +" -V --version Print version information\n" +msgstr "" +" -r Ignorada para compatibilidade com rc\n" +" @ Lê opções de \n" +" -h --help Mostra esta informação\n" +" -V --version Mostra a versão do programa\n" + +#: windres.c:680 +#, c-format +msgid "" +"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" +"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" +"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" +msgstr "" +"FORMATO é um de rc, res, ou coff e é deduzido da extensão do ficheiro\n" +"se não for especificado. Um único nome de ficheiro é um ficheiro de entrada.\n" +"Sem nome de ficheiro é stdin, predefinição rc. Sem ficheiro de saída é stdout, predefinição rc.\n" + +#: windres.c:844 +msgid "invalid codepage specified.\n" +msgstr "codepage inválida especificada.\n" + +#: windres.c:859 +msgid "invalid option -f\n" +msgstr "opção inválida -f\n" + +#: windres.c:864 +msgid "No filename following the -fo option.\n" +msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n" + +#: windres.c:953 +#, c-format +msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" +msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n" + +#: windres.c:1066 +msgid "no resources" +msgstr "sem recursos" + +#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 +#, c-format +msgid "string_hash_lookup failed: %s" +msgstr "falha em string_hash_lookup: %s" + +#: wrstabs.c:636 +#, c-format +msgid "stab_int_type: bad size %u" +msgstr "stab_int_type: mau tamanho %u" + +#: wrstabs.c:1392 +#, c-format +msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" +msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct" diff --git a/binutils/testsuite/binutils-all/group-7.s b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7.s new file mode 100644 index 000000000..5028afc1f --- /dev/null +++ b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7.s @@ -0,0 +1,6 @@ + .section .data.foo,"awG",%progbits,foo,comdat +here: + .dc.a here + + .section .data2.foo,"awG",%progbits,foo,comdat + .dc.a 0 diff --git a/binutils/testsuite/binutils-all/group-7a.d b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7a.d new file mode 100644 index 000000000..fa8db60d9 --- /dev/null +++ b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7a.d @@ -0,0 +1,16 @@ +#name: copy removing reloc group member +#source: group-7.s +#PROG: objcopy +#DUMPPROG: readelf +#objcopy: --remove-section .data.foo +#readelf: -Sg --wide + +#... + \[[ 0-9]+\] \.group[ \t]+GROUP[ \t]+.* +#... + \[[ 0-9]+\] \.data2\.foo[ \t]+PROGBITS[ \t0-9a-f]+WAG.* +#... +COMDAT group section \[[ 0-9]+\] `\.group' \[foo\] contains 1 section.* + \[Index\] Name + \[[ 0-9]+\] \.data2\.foo +#pass diff --git a/binutils/testsuite/binutils-all/group-7b.d b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7b.d new file mode 100644 index 000000000..b67454536 --- /dev/null +++ b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7b.d @@ -0,0 +1,19 @@ +#name: copy removing non-reloc group member +#source: group-7.s +#PROG: objcopy +#DUMPPROG: readelf +#objcopy: --remove-section .data2.foo +#readelf: -Sg --wide + +#... + \[[ 0-9]+\] \.group[ \t]+GROUP[ \t]+.* +#... + \[[ 0-9]+\] \.data\.foo[ \t]+PROGBITS[ \t0-9a-f]+WAG.* +#... + \[[ 0-9]+\] \.rela?\.data\.foo[ \t]+RELA?[ \t0-9a-f]+IG.* +#... +COMDAT group section \[[ 0-9]+\] `\.group' \[foo\] contains 2 sections: + \[Index\] Name + \[[ 0-9]+\] \.data\.foo + \[[ 0-9]+\] \.rela?\.data\.foo +#pass diff --git a/binutils/testsuite/binutils-all/group-7c.d b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7c.d new file mode 100644 index 000000000..83e91156e --- /dev/null +++ b/binutils/testsuite/binutils-all/group-7c.d @@ -0,0 +1,8 @@ +#name: copy removing reloc and non-reloc group member +#source: group-7.s +#PROG: objcopy +#DUMPPROG: readelf +#objcopy: -R .data.foo -R .data2.foo +#readelf: -g --wide + +There are no section groups in this file\. diff --git a/binutils/testsuite/binutils-all/objcopy.exp b/binutils/testsuite/binutils-all/objcopy.exp index 377f88c0e..f4a7692cd 100644 --- a/binutils/testsuite/binutils-all/objcopy.exp +++ b/binutils/testsuite/binutils-all/objcopy.exp @@ -1051,6 +1051,9 @@ if [is_elf_format] { objcopy_test_readelf "GNU_MBIND section" mbind1.s run_dump_test "group-5" run_dump_test "group-6" + run_dump_test "group-7a" + run_dump_test "group-7b" + run_dump_test "group-7c" run_dump_test "copy-1" run_dump_test "note-1" if [is_elf64 tmpdir/bintest.o] { diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 98a09cd8b..346ba9e39 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,127 @@ +2018-06-14 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-01-17 Igor Tsimbalist + + * config/tc-i386.c (cpu_arch): Delete .cet. Add .ibt, .shstk. + (cpu_noarch): Add noibt, noshstk. + (parse_insn): Change cpucet to cpuibt. + * doc/c-i386.texi: Delete .cet. Add .ibt, .shstk. + * testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.l: New test. + * testsuite/gas/i386/cet-ibt-inval.s: Likewise. + * testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.l: Likewise. + * testsuite/gas/i386/cet-shstk-inval.s: Likewise. + * testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.l: Likewise. + * testsuite/gas/i386/x86-64-cet-ibt-inval.s: Likewise. + * testsuite/gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.l: Likewise. + * testsuite/gas/i386/x86-64-cet-shstk-inval.s: Likewise. + +2018-04-25 Tamar Christina + + Backported from master branch + * testsuite/gas/aarch64/rdma.s: Test for larger register numbers. + * testsuite/gas/aarch64/rdma.d: Update results. + * testsuite/gas/aarch64/rdma-directive.d: Likewise. + +2018-04-20 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + +2018-04-12 Nick Clifton + + * po/es.po: Updated Spanish translation. + * po/ru.po: Updated Russian translation. + +2018-04-04 H.J. Lu + + Backport from master branch + 2018-04-04 H.J. Lu + + PR binutils/23025 + * testsuite/gas/i386/prefix.s: Add tests for vcvtpd2dq with + VEX and EVEX prefixes. + * testsuite/gas/i386/prefix.d: Updated. + +2018-03-29 Nick Clifton + + Import from mainline: + 2018-02-13 Nick Clifton + + PR 22773 + * config/tc-arm.c (md_apply_fix): Test Rn field of Thumb ORR + instruction before assuming that it is a MOV instruction. + * testsuite/gas/arm/pr22773.s: New test. + * testsuite/gas/arm/pr22773.d: New test driver. + * testsuite/gas/arm/pr22773.l: New expected output. + +2018-03-21 Alan Modra + + Apply from master + 2018-03-08 Alan Modra + * config/tc-ppc.c (ppc_handle_align): Correct last patch. Really + don't emit a group terminating nop for power9. Simplify cpu + tests. + + 2018-03-08 Alan Modra + * config/tc-ppc.c (ppc_handle_align): Don't emit a group + terminating nop for power9. + +2018-02-28 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + +2018-02-23 Nick Clifton + + * Import from mainline: + + 2018-02-22 A. Wilcox + + PR 22014 + * config/tc-mips.c (mips_lookup_insn): Use memmove to strip the + instruction size suffix. + +2018-02-16 Tamar Christina + + * config/tc-arm.c (cpu_arch_ver): Renumber ARM_ARCH_V8_4A. + * testsuite/gas/arm/attr-march-armv8_4-a.d: New. + +2018-02-14 Max Filippov + + Backport from mainline + 2018-02-13 Max Filippov + + * config/tc-xtensa.c (xg_find_best_trampoline): Skip trampoline + frag that contains source address. + +2018-02-12 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + +2018-02-09 Eric Botcazou + + Backport from mainline + 2018-01-29 Eric Botcazou + + PR gas/22738 + * config/tc-sparc.h (sparc_mach): Declare. + (TARGET_MACH): Define to above. + * config/tc-sparc.c (sparc_mach): New function. + (sparc_md_end): Minor tweak. + +2018-02-05 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + +2018-01-29 Nick Clifton + + * po/ru.po: Updated Russian translation. + +2018-01-27 Nick Clifton + + Back to development. + + * configure: Regenerate. + 2018-01-27 Nick Clifton This is the 2.30 release: diff --git a/gas/config/tc-arm.c b/gas/config/tc-arm.c index c07362ae7..2ad310149 100644 --- a/gas/config/tc-arm.c +++ b/gas/config/tc-arm.c @@ -23587,12 +23587,14 @@ md_apply_fix (fixS * fixP, /* MOV accepts both Thumb2 modified immediate (T2 encoding) and UINT16 (T3 encoding), MOVW only accepts UINT16. When disassembling, MOV is preferred when there is no encoding - overlap. - NOTE: MOV is using ORR opcode under Thumb 2 mode. */ + overlap. */ if (((newval >> T2_DATA_OP_SHIFT) & 0xf) == T2_OPCODE_ORR + /* NOTE: MOV uses the ORR opcode in Thumb 2 mode + but with the Rn field [19:16] set to 1111. */ + && (((newval >> 16) & 0xf) == 0xf) && ARM_CPU_HAS_FEATURE (cpu_variant, arm_ext_v6t2_v8m) && !((newval >> T2_SBIT_SHIFT) & 0x1) - && value >= 0 && value <=0xffff) + && value >= 0 && value <= 0xffff) { /* Toggle bit[25] to change encoding from T2 to T3. */ newval ^= 1 << 25; @@ -26930,7 +26932,7 @@ static const cpu_arch_ver_table cpu_arch_ver[] = {16, ARM_ARCH_V8M_BASE}, {17, ARM_ARCH_V8M_MAIN}, {15, ARM_ARCH_V8R}, - {16, ARM_ARCH_V8_4A}, + {14, ARM_ARCH_V8_4A}, {-1, ARM_ARCH_NONE} }; diff --git a/gas/config/tc-i386.c b/gas/config/tc-i386.c index 5cd83daf4..cd69321bd 100644 --- a/gas/config/tc-i386.c +++ b/gas/config/tc-i386.c @@ -997,8 +997,10 @@ static const arch_entry cpu_arch[] = CPU_RDPID_FLAGS, 0 }, { STRING_COMMA_LEN (".ptwrite"), PROCESSOR_UNKNOWN, CPU_PTWRITE_FLAGS, 0 }, - { STRING_COMMA_LEN (".cet"), PROCESSOR_UNKNOWN, - CPU_CET_FLAGS, 0 }, + { STRING_COMMA_LEN (".ibt"), PROCESSOR_UNKNOWN, + CPU_IBT_FLAGS, 0 }, + { STRING_COMMA_LEN (".shstk"), PROCESSOR_UNKNOWN, + CPU_SHSTK_FLAGS, 0 }, { STRING_COMMA_LEN (".gfni"), PROCESSOR_UNKNOWN, CPU_GFNI_FLAGS, 0 }, { STRING_COMMA_LEN (".vaes"), PROCESSOR_UNKNOWN, @@ -1038,6 +1040,8 @@ static const noarch_entry cpu_noarch[] = { STRING_COMMA_LEN ("noavx512_vbmi2"), CPU_ANY_AVX512_VBMI2_FLAGS }, { STRING_COMMA_LEN ("noavx512_vnni"), CPU_ANY_AVX512_VNNI_FLAGS }, { STRING_COMMA_LEN ("noavx512_bitalg"), CPU_ANY_AVX512_BITALG_FLAGS }, + { STRING_COMMA_LEN ("noibt"), CPU_ANY_IBT_FLAGS }, + { STRING_COMMA_LEN ("noshstk"), CPU_ANY_SHSTK_FLAGS }, }; #ifdef I386COFF @@ -4048,7 +4052,7 @@ parse_insn (char *line, char *mnemonic) case PREFIX_EXIST: return NULL; case PREFIX_DS: - if (current_templates->start->cpu_flags.bitfield.cpucet) + if (current_templates->start->cpu_flags.bitfield.cpuibt) i.notrack_prefix = current_templates->start->name; break; case PREFIX_REP: diff --git a/gas/config/tc-mips.c b/gas/config/tc-mips.c index 97c9109c4..691fb3354 100644 --- a/gas/config/tc-mips.c +++ b/gas/config/tc-mips.c @@ -13956,7 +13956,7 @@ mips_lookup_insn (struct hash_control *hash, const char *start, suffix = 0; if (suffix) { - memcpy (name + opend - 2, name + opend, length - opend + 1); + memmove (name + opend - 2, name + opend, length - opend + 1); insn = (struct mips_opcode *) hash_find (hash, name); if (insn) { diff --git a/gas/config/tc-ppc.c b/gas/config/tc-ppc.c index 35da05c51..353648f01 100644 --- a/gas/config/tc-ppc.c +++ b/gas/config/tc-ppc.c @@ -6555,15 +6555,13 @@ ppc_handle_align (struct frag *fragP) md_number_to_chars (dest, 0x60000000, 4); if ((ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER6) != 0 - || (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER7) != 0 - || (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER8) != 0 - || (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER9) != 0) + && (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER9) == 0) { - /* For power6, power7, power8 and power9, we want the last nop to be - a group terminating one. Do this by inserting an rs_fill frag - immediately after this one, with its address set to the last nop - location. This will automatically reduce the number of nops in - the current frag by one. */ + /* For power6, power7, and power8, we want the last nop to + be a group terminating one. Do this by inserting an + rs_fill frag immediately after this one, with its address + set to the last nop location. This will automatically + reduce the number of nops in the current frag by one. */ if (count > 4) { struct frag *group_nop = xmalloc (SIZEOF_STRUCT_FRAG + 4); @@ -6577,15 +6575,13 @@ ppc_handle_align (struct frag *fragP) dest = group_nop->fr_literal; } - if ((ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER7) != 0 - || (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER8) != 0 - || (ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER9) != 0) + if ((ppc_cpu & PPC_OPCODE_POWER7) != 0) { if (ppc_cpu & PPC_OPCODE_E500MC) /* e500mc group terminating nop: "ori 0,0,0". */ md_number_to_chars (dest, 0x60000000, 4); else - /* power7/power8/power9 group terminating nop: "ori 2,2,0". */ + /* power7/power8 group terminating nop: "ori 2,2,0". */ md_number_to_chars (dest, 0x60420000, 4); } else diff --git a/gas/config/tc-sparc.c b/gas/config/tc-sparc.c index 69a8e5204..c21192af9 100644 --- a/gas/config/tc-sparc.c +++ b/gas/config/tc-sparc.c @@ -325,6 +325,19 @@ init_default_arch (void) default_arch_type = sa->arch_type; } +/* Called by TARGET_MACH. */ + +unsigned long +sparc_mach (void) +{ + /* We don't get a chance to initialize anything before we're called, + so handle that now. */ + if (! default_init_p) + init_default_arch (); + + return sparc_arch_size == 64 ? bfd_mach_sparc_v9 : bfd_mach_sparc; +} + /* Called by TARGET_FORMAT. */ const char * @@ -1148,7 +1161,7 @@ md_begin (void) void sparc_md_end (void) { - unsigned long mach = bfd_mach_sparc; + unsigned long mach; #if defined(OBJ_ELF) && !defined(TE_SOLARIS) int hwcaps, hwcaps2; #endif @@ -1182,7 +1195,7 @@ sparc_md_end (void) /* The sparclite is treated like a normal sparc. Perhaps it shouldn't be but for now it is (since that's the way it's always been treated). */ - default: break; + default: mach = bfd_mach_sparc; break; } bfd_set_arch_mach (stdoutput, bfd_arch_sparc, mach); diff --git a/gas/config/tc-sparc.h b/gas/config/tc-sparc.h index 7ff761351..e3db1fb0c 100644 --- a/gas/config/tc-sparc.h +++ b/gas/config/tc-sparc.h @@ -30,6 +30,9 @@ struct frag; #define TARGET_ARCH bfd_arch_sparc +extern unsigned long sparc_mach (void); +#define TARGET_MACH sparc_mach () + #ifdef TE_FreeBSD #define ELF_TARGET_FORMAT "elf32-sparc" #define ELF64_TARGET_FORMAT "elf64-sparc-freebsd" diff --git a/gas/config/tc-xtensa.c b/gas/config/tc-xtensa.c index 58c2e10c1..b522447b5 100644 --- a/gas/config/tc-xtensa.c +++ b/gas/config/tc-xtensa.c @@ -9339,6 +9339,12 @@ static size_t xg_find_best_trampoline (struct trampoline_index *idx, trampoline_frag->fr_address > target)) continue; + /* Don't choose trampoline that contains the source. */ + if (source >= trampoline_frag->fr_address + && source <= trampoline_frag->fr_address + + trampoline_frag->fr_fix) + continue; + off = trampoline_frag->fr_address - fulcrum; /* Stop if some trampoline is found and the search is more than J_RANGE / 4 from the projected fulcrum. A trampoline w/o jump diff --git a/gas/configure b/gas/configure index 0d5422572..ad573e02c 100755 --- a/gas/configure +++ b/gas/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.64 for gas 2.30. +# Generated by GNU Autoconf 2.64 for gas 2.30.0. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software @@ -556,8 +556,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='gas' PACKAGE_TARNAME='gas' -PACKAGE_VERSION='2.30' -PACKAGE_STRING='gas 2.30' +PACKAGE_VERSION='2.30.0' +PACKAGE_STRING='gas 2.30.0' PACKAGE_BUGREPORT='' PACKAGE_URL='' @@ -1330,7 +1330,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures gas 2.30 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures gas 2.30.0 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1401,7 +1401,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of gas 2.30:";; + short | recursive ) echo "Configuration of gas 2.30.0:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1523,7 +1523,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -gas configure 2.30 +gas configure 2.30.0 generated by GNU Autoconf 2.64 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. @@ -1933,7 +1933,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by gas $as_me 2.30, which was +It was created by gas $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3742,7 +3742,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gas' - VERSION='2.30' + VERSION='2.30.0' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -15224,7 +15224,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by gas $as_me 2.30, which was +This file was extended by gas $as_me 2.30.0, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -15288,7 +15288,7 @@ Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ -gas config.status 2.30 +gas config.status 2.30.0 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/gas/doc/c-i386.texi b/gas/doc/c-i386.texi index e500e7c86..73d6bb142 100644 --- a/gas/doc/c-i386.texi +++ b/gas/doc/c-i386.texi @@ -1239,12 +1239,12 @@ supported on the CPU specified. The choices for @var{cpu_type} are: @item @samp{.avx512vbmi} @tab @samp{.avx512_4fmaps} @tab @samp{.avx512_4vnniw} @item @samp{.avx512_vpopcntdq} @tab @samp{.avx512_vbmi2} @tab @samp{.avx512_vnni} @item @samp{.avx512_bitalg} -@item @samp{.clwb} @tab @samp{.rdpid} @tab @samp{.ptwrite} @tab @item @samp{.cet} +@item @samp{.clwb} @tab @samp{.rdpid} @tab @samp{.ptwrite} @tab @item @samp{.ibt} +@item @samp{.shstk} @tab @samp{.gfni} @tab @samp{.vaes} @tab @samp{.vpclmulqdq} @item @samp{.3dnow} @tab @samp{.3dnowa} @tab @samp{.sse4a} @tab @samp{.sse5} @item @samp{.syscall} @tab @samp{.rdtscp} @tab @samp{.svme} @tab @samp{.abm} @item @samp{.lwp} @tab @samp{.fma4} @tab @samp{.xop} @tab @samp{.cx16} -@item @samp{.padlock} @tab @samp{.clzero} @tab @samp{.mwaitx} @tab @samp{.gfni} -@item @samp{.vaes} @tab @samp{.vpclmulqdq} +@item @samp{.padlock} @tab @samp{.clzero} @tab @samp{.mwaitx} @end multitable Apart from the warning, there are only two other effects on diff --git a/gas/po/es.po b/gas/po/es.po index 51ea7e0ab..aa76af976 100644 --- a/gas/po/es.po +++ b/gas/po/es.po @@ -1,80 +1,83 @@ -# Mensajes en español para gas-2.22.90. -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Spanish localization for gas-2.30.0. +# Copyright (C) 2018 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. -# +# Cristian Othón Martínez Vera , 2002 - 2012. +# Francisco Javier Serrador , 2018. +#: config/tc-arm.c:642 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n" +"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n" -"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-19 12:05+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier Serrador \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -#: app.c:488 app.c:502 +#: app.c:490 app.c:504 msgid "end of file in comment" msgstr "fin de fichero en el comentario" -#: app.c:580 app.c:627 +#: app.c:582 app.c:629 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '%c'" +msgstr "final de fichero dentro de cadena; '%c' insertado" -#: app.c:653 +#: app.c:655 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se descarta" -#: app.c:826 +#: app.c:829 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva" -#: app.c:989 +#: app.c:992 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas" -#: app.c:1064 +#: app.c:1067 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0" +msgstr "fin de fichero tras una comilla de un carácter; se insertó \\0" -#: app.c:1072 +#: app.c:1075 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichero en carácter de escape" -#: app.c:1084 +#: app.c:1087 msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)" +msgstr "ausente la comilla que cierra; (se asume)" -#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 +#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva" #: as.c:162 msgid "missing emulation mode name" -msgstr "falta el nombre del modo de emulación" +msgstr "ausente el nombre del modo de emulación" #: as.c:177 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "no se reconoce el nombre de emulación `%s'" +msgstr "no reconocido el nombre de emulación «%s»" #: as.c:224 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s\n" -#: as.c:231 +#: as.c:236 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n" +msgstr "Modo de empleo: %s [casilla...] [ficheroasm...]\n" -#: as.c:233 +#: as.c:238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -91,8 +94,8 @@ msgid "" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Opciones:\n" -" -a[sub-opción...]\t activa listados\n" -" \t Sub-opciones [por defecto hls]:\n" +" -a[sub-casilla...]\t activa listados\n" +" \t Sub-casillas [por defecto hls]:\n" " \t c omite condicionales falsos\n" " \t d omite directivas de depuración\n" " \t g incluye información general\n" @@ -101,23 +104,26 @@ msgstr "" " \t m incluye expansiones de macros\n" " \t n omite el procesamiento de formas\n" " \t s incluye símbolos\n" -" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subopción)\n" +" \t =FICH lista a FICHero (debe ser la última subcasilla)\n" -#: as.c:247 +#: as.c:252 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate activa inicialmente la sintaxis alternativa de macros\n" -#: as.c:250 -#, c-format +#: as.c:255 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --compress-debug-sections\n" +#| " compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib [default]\n" msgstr "" -" --compress-debug-sections\n" -" comprime las secciones de depuración DWARF con zlib\n" +" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" +" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" -#: as.c:253 +#: as.c:258 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -126,12 +132,36 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " no comprime las secciones de depuración DWARF\n" -#: as.c:257 +#: as.c:262 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --compress-debug-sections\n" +#| " compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgid "" +" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" +" compress DWARF debug sections using zlib\n" +msgstr "" +" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" +" Comprime secciones de depuración DWARF empleando zlib\n" + +#: as.c:265 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --nocompress-debug-sections\n" +#| " don't compress DWARF debug sections\n" +msgid "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" don't compress DWARF debug sections [default]\n" +msgstr "" +" --nocompress-debug-sections\n" +" no comprime las secciones de depuración DWARF\n" + +#: as.c:269 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produce mensajes de depuración de ensamblador\n" -#: as.c:259 +#: as.c:271 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -140,27 +170,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANT=NUEVO\n" " mapea ANT en NUEVO en la información de depuración\n" -#: as.c:262 +#: as.c:274 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SIM=VAL define el símbolo SIM al valor dado\n" -#: as.c:278 +#: as.c:290 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " emula la salida (por defecto %s)\n" -#: as.c:283 +#: as.c:295 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:285 +#: as.c:297 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack no requiere pila ejecutable para este objeto\n" -#: as.c:287 +#: as.c:299 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -169,92 +199,256 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t revisar directiva .size de ELF (--size-check=error por defecto)\n" -#: as.c:291 +#: as.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --elf-stt-common=[no|yes]\n" +" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n" +msgstr "" +" -j --only-section Solo copia sección a la salida símbolos\n" +" --add-gnu-debuglink= Añade sección .gnu_debuglink enlazando a \n" +" -R --remove-section Quita sección desde la salida\n" +" --remove-relocations Quita reubicaciones desde sección \n" +" -S --strip-all Quita toda información simbólica y reubicación\n" +" -g --strip-debug Quita todos símbolos depuradores y secciones\n" +" --strip-dwo Quita todas las secciones DWO\n" +" --strip-unneeded Quita todos los símbolos no necesario para\n" +"\t\t\t\t reubicaciones\n" +" -N --strip-symbol No copia el del símbolo\n" +" --strip-unneeded-symbol \n" +" No copia el símbolo a menos que sea\n" +" necesario para reubicaciones\n" +" --only-keep-debug Recorta todo excepto la información depuradora\n" +" --extract-dwo Solo copia secciones DWO\n" +" --extract-symbol Quita contenidos de la sección pero conserva símbolos\n" +" -K --keep-symbol No desnuda el símbolo \n" +" --keep-file-symbols No descubre los símbolos de fichero\n" +" --localize-hidden Convierte todos los símbolos ocultos ELF en local\n" +" -L --localize-symbol Fuerza marcar el símbolo como local\n" +" --globalize-symbol Fuerza marcar el símbolo como global\n" +" -G --keep-global-symbol Vuelve locales todos los símbolos excepto \n" +" -W --weaken-symbol Fuerza que el símbolo se marque como débil\n" +" --weaken Fuerza que todos los símbolos se marquen como débiles\n" +" -w --wildcard Permite comodines en la comparación de símbolos\n" +" -I --input-target Asume que el fichero de entrada está en el\n" +" formato \n" +" -O --output-target Crea un fichero de salida en el formato \n" +" -B --binary-architecture Establece la arquitectura del fichero de salida,\n" +" salida, cuando la entrada es binaria\n" +" -F --target Establece tanto el formato de salida como\n" +" el de entrada a \n" +" --debugging Convierte la información de depuración, si es posible\n" +" -p --preserve-dates Copia las marcas de tiempo de modificación y\n" +" acceso a la salida\n" +" -j --only-section Sólo copia la sección en la salida\n" +" --add-gnu-debuglink= Agrega la sección de enlazado .gnu_debuglink\n" +" al ero\n" +" -R --remove-section Quita la sección de la salida\n" +" -S --strip-all Quita todos los símbolos y la información de\n" +" reubicación\n" +" -g --strip-debug Quita todos los símbolos y secciones dedepuración\n" +" depuración\n" +" --strip-unneeded Quita todos los símbolos innecesarios para\n" +" las reubicaciones\n" +" -x --discard-all Quita todos los símbolos que no son globales\n" +" -X --discard-locals Quita cualquier símbolo generado por el\n" +" compilador\n" +" -i --interleave [] Solo copia N de cada bytes\n" +" --interleave-width Define N para --interleave\n" +" -b --byte Selecciona el byte en cada bloque espaciado\n" +" --gap-fill Rellena los huecos entre secciones con \n" +" --pad-to Rellena la última sección hasta la \n" +" --set-start Establece la dirección de inicio en \n" +" {--change-start|--adjust-start} \n" +" Añade a la dirección de inicio\n" +" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" +" Añade a las direcciones LMA, VMA y\n" +"\t\t\t\t la de inicio\n" +" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" +" Modifica el LMA y el VMA de la sección\n" +" por \n" +" --change-section-lma {=|+|-}\n" +" Modifica LMA de la sección por \n" +" --change-section-vma {=|+|-}\n" +" Modifica VMA de la sección por \n" +" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" +" Avisa si no existe una sección nombrada\n" +" --set-section-flags =\n" +" Establece las propiedades de la sección\n" +" a \n" +" --add-section =\n" +" Agrega la sección que se encuentra\n" +" en el a la salida\n" +" --rename-section =[,] Renombra la sección a \n" +" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" +" Manipula los nombres de sección largos en\n" +" objetos Coff.\n" +" --change-leading-char Fuerza el carácter de estilo inicial en\n" +" el formato de salida\n" +" --remove-leading-char Borra el carácter inicial de los símbolos\n" +" globales\n" +" --reverse-bytes= Invierte bytes a la vez, en la\n" +" sección de salida con contenido\n" +" --redefine-sym = Redefine el nombre de símbolo a \n" +" --redefine-syms --redefine-sym para todos los pares de\n" +" símbolos enlistados en el \n" +" --srec-len Restringe la longitud de los Srecords generados\n" +" generados\n" +" --srec-forceS3 Restringe el tipo de los Srecords generados a S3\n" +" --strip-symbols -N para todos los símbolos listados en el\n" +" \n" +" --strip-unneeded-symbols \n" +" --strip-unneeded-symbol para todos los\n" +" símbolos enlistados en el \n" +" --keep-symbols -K para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --localize-symbols -L para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --globalize-symbols --globalize-symbol para todos los símbolos\n" +" en el \n" +" --keep-global-symbols \n" +" -G para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --weaken-symbols -W para todos los símbolos enlistados en el\n" +" \n" +" --alt-machine-code <índice> Utiliza código máquina alternativo para la\n" +" salida\n" +" --writable-text Marca el texto de salida como modificable\n" +" --readonly-text Marca el texto de salida como protegido\n" +" contra escritura\n" +" --pure Marca el fichero de salida como paginado en demanda\n" +" --impure Marca el fichero de salida como impuro\n" +" --prefix-symbols Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" símbolo\n" +" --prefix-sections Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" sección\n" +" --prefix-alloc-sections \n" +" Agrega al inicio de cada nombre de\n" +" sección alojable\n" +" --file-alignment Define la alineacion del fichero PE a \n" +" --heap [,] Define el cúmulo reserva/confirma de PE a\n" +" /\n" +" --image-base Define la imagen base de PE a \n" +" --stack [,] Define la pila reserva/confirma de PE a\n" +" /\n" +" --subsystem [:]\n" +" Define el subsistema PE a [y ]\n" +" --compress-debug-sections Comprime las secciones de depuración DWARF\n" +" usando zlib\n" +" --decompress-debug-sections Descomprime las secciones de depuración\n" +" DWARF usando zlib\n" +" -M --merge-notes\tQuita asientos redundantes en secciones anotadas\n" +" --no-merge-notes No intentar quitar anotaciones redundantes (predet.)\n" +" -v --verbose Enlista todos los ficheros objeto modificados\n" +" @ Lee opciones del \n" +" -V --version Enseña el número de versión de este programa\n" +" -h --help Enseña esta salida\n" +" --info Enlista los formatos objeto y arquitecturas\n" +" que se admiten\n" + +#: as.c:305 +#, c-format +msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" +msgstr "" + +#: as.c:308 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr " -f salta espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" +msgstr " -f omite espacios en blanco y comentarios de preprocesamiento\n" -#: as.c:293 +#: as.c:310 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug genera información de depuración\n" -#: as.c:295 +#: as.c:312 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs genera información de depuración de STABS\n" -#: as.c:297 +#: as.c:314 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ genera información de depuración de STABS con extensiones GNU\n" -#: as.c:299 +#: as.c:316 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr " --gdwarf-2 genera información de depuración DWARF2\n" +msgstr " --genana-2 genera información de depuración DWARF2\n" -#: as.c:301 +#: as.c:318 +#, c-format +msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" +msgstr "" +" --genana-sections genera información de línea DWARF para nombre de sección por\n" +" función\n" + +#: as.c:320 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" -msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la tabla de dispersión cerca a \n" +msgstr " --hash-size= establece el tamaño de la distribución de dispersión cerca a \n" -#: as.c:303 +#: as.c:322 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help muestra este mensaje y termina\n" -#: as.c:305 +#: as.c:324 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr " --target-help muestra las opciones específicas del objetivo\n" +msgstr " --target-help muestra las casillas específicas del objetivo\n" -#: as.c:307 +#: as.c:326 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DIR agrega DIR a la lista de búsqueda para directivas .include\n" -#: as.c:309 +#: as.c:328 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J no avisa sobre desbordamiento con signo\n" -#: as.c:311 +#: as.c:330 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\n" -#: as.c:313 +#: as.c:332 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserva los símbolos locales (p.e. si inician con `L')\n" -#: as.c:315 +#: as.c:334 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri ensambla en modo de compatibilidad MRI\n" -#: as.c:317 +#: as.c:336 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD FICHERO escribe la información de dependencias en el FICHERO (por defecto ninguno)\n" -#: as.c:319 +#: as.c:338 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp se descarta\n" -#: as.c:321 +#: as.c:340 +#, c-format +msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" +msgstr "" + +#: as.c:342 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr " -o FICHOBJ nombra la salida del objeto fichero FICHOBJ (por defecto a.out)\n" -#: as.c:323 +#: as.c:344 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R incorpora la sección de datos en la sección de texto\n" -#: as.c:325 +#: as.c:346 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -265,42 +459,42 @@ msgstr "" " prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" " tiempos de ensamblado más largos\n" -#: as.c:329 +#: as.c:350 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics muestra varias estadísticas medidas de la ejecución\n" -#: as.c:331 +#: as.c:352 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute remueve los símbolos locales absolutos\n" -#: as.c:333 +#: as.c:354 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Usa el mismo formato que el ensamblador nativo en lo posible\n" -#: as.c:335 +#: as.c:356 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version muestra el número de versión del ensamblador y termina\n" -#: as.c:337 +#: as.c:358 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn suprime los avisos\n" -#: as.c:339 +#: as.c:360 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn no suprime los avisos\n" -#: as.c:341 +#: as.c:362 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings trata los avisos como errores\n" -#: as.c:344 +#: as.c:365 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -310,22 +504,22 @@ msgstr "" " instrucciones que coincidan con las especificaciones\n" " definidas en el fichero INSTTBL\n" -#: as.c:348 +#: as.c:369 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w se descarta\n" -#: as.c:350 +#: as.c:371 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X se descarta\n" -#: as.c:352 +#: as.c:373 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr " -Z genera el fichero objeto aún después de errores\n" +msgstr " -Z genera el fichero objeto aún tras errores\n" -#: as.c:354 +#: as.c:375 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -334,7 +528,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width establece la anchura en palabras de la columna de\n" " datos de salida en el listado\n" -#: as.c:357 +#: as.c:378 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -346,7 +540,7 @@ msgstr "" " descarta si es más pequeño que la anchura de la\n" " primera línea\n" -#: as.c:361 +#: as.c:382 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -355,7 +549,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width establece la anchura máxima en caracteres de las\n" " líneas del fichero fuente\n" -#: as.c:364 +#: as.c:385 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -365,33 +559,33 @@ msgstr "" " utilizadas para la columna de datos de salida del\n" " listado\n" -#: as.c:367 +#: as.c:388 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr " @FICHERO lee opciones del FICHERO\n" +msgstr " @FICHERO lee casillas del FICHERO\n" -#: as.c:375 +#: as.c:396 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" -#: as.c:587 +#: as.c:616 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "no se reconoce la opción -%c%s" +msgstr "no se reconoce la casilla -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:625 +#: as.c:658 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU ensamblador %s\n" -#: as.c:626 +#: as.c:659 #, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "© 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:627 +#: as.c:660 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -402,356 +596,394 @@ msgstr "" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o posterior.\n" "Este programa no tiene ninguna garantía.\n" -#: as.c:631 +#: as.c:665 +#, c-format +msgid "" +"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" +"cpu type `%s'.\n" +msgstr "" +"Este ensamblador fue configurado para un objetivo de «%s» y por omisión,\n" +"tipo «%s» de cpu.\n" + +#: as.c:669 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo `%s'.\n" +msgstr "Este ensamblador se configuró para un objetivo «%s».\n" -#: as.c:638 +#: as.c:677 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "se especificaron múltiples nombres de emulación" -#: as.c:640 +#: as.c:679 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "las emulaciones no se manejan en esta configuración" -#: as.c:645 +#: as.c:684 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:646 +#: as.c:685 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canónico = %s\n" -#: as.c:647 +#: as.c:686 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "tipo-cpu = %s\n" -#: as.c:649 +#: as.c:688 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "formato = %s\n" -#: as.c:652 +#: as.c:691 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "objetivo-bfd = %s\n" -#: as.c:660 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "no se pueden comprimir las secciones de depuración (zlib no está instalado)" +#: as.c:708 +#, c-format +msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" +msgstr "Opción invalida --compress-debug-sections: «%s»" -#: as.c:681 +#: as.c:711 +#, c-format +msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" +msgstr "--compress-debug-sections=%s no es compatible" + +#: as.c:736 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor" +msgstr "defsym equivocado; el formato es --defsym nombre=valor" -#: as.c:701 +#: as.c:756 msgid "no file name following -t option" -msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" +msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la casilla -t" -#: as.c:716 +#: as.c:771 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "falló al leer la tabla de instrucciones %s\n" +msgstr "falló al leer la distribución de instrucciones %s\n" -#: as.c:828 +#: as.c:887 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "Opción --size-check= inválida: `%s'" +msgstr "Invalida opción --size-check=: «%s»" #: as.c:896 #, c-format +msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" +msgstr "Invalida opción no reconocida --elf-stt-common «%s»" + +#: as.c:969 +#, c-format msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "opción de listado `%c' inválida" +msgstr "invalida listado de opción `%c'" -#: as.c:949 +#: as.c:1022 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size necesita un argumento numérico" -#: as.c:974 +#: as.c:1044 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n" -#: as.c:977 +#: as.c:1325 #, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n" +msgid "%d warning" +msgid_plural "%d warnings" +msgstr[0] "%d aviso" +msgstr[1] "%d avisos" -#: as.c:1292 +#: as.c:1327 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "parse error" +msgid "%d error" +msgid_plural "%d errors" +msgstr[0] "error de decodificación" +msgstr[1] "error de decodificación" + +#: as.c:1331 +#, c-format +msgid "%s, treating warnings as errors" +msgstr "%s , tratando avisos como errores" + +#: as.c:1342 #, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores" +msgid "%s, %s, generating bad object file\n" +msgstr "%s, %s, generando fichero objeto equivocado\n" -#: as.h:184 +#: as.h:173 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n" +msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero «%s»\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 +#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 msgid "failed sanity check" msgstr "falló la prueba de sanidad" -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 -#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 -#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 -#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 -#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 +#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 +#: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 +#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 +#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 +#: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 +#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 +#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 msgid "too many fixups" msgstr "demasiadas composturas" -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 -#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 -#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 +#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 +#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 +#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 +#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 +#: config/tc-z80.c:446 msgid "illegal operand" msgstr "operando ilegal" -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 -#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 -#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 -#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 +#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 +#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 +#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 +#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 +#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 +#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 +#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 +#: config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" -msgstr "falta un operando" +msgstr "ausente operando" -#: cgen.c:799 +#: cgen.c:767 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "una reubicación en este operando implica un desbordamiento" -#: cgen.c:822 +#: cgen.c:790 msgid "operand mask overflow" msgstr "desbordamiento de máscara de operando" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195 -#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301 -#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776 -#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957 -#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268 -#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833 -#: config/tc-xtensa.c:11830 +#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 +#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 +#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 +#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 +#: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 +#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 +#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 +#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 +#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 +#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 +#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 msgid "expression too complex" msgstr "expresión demasiado compleja" -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135 -#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 +#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 +#: config/tc-xstormy16.c:539 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver" -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 +#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo reubicado %d («%s»)" -#: cgen.c:1060 +#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788 msgid "relocation is not supported" msgstr "no se admite la reubicación" -#: cond.c:83 +#: cond.c:82 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificador inválido para \".ifdef\"" -#: cond.c:150 +#: cond.c:149 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\"" +msgstr "expresión en declaración \".if\" no constante" -#: cond.c:277 +#: cond.c:276 msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc" +msgstr "formato equivocado para ifc ó ifnc" -#: cond.c:307 +#: cond.c:306 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente" +msgstr "\".elseif\" sin coincidir con \".if\"" -#: cond.c:311 +#: cond.c:310 msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "\".elseif\" después de \".else\"" +msgstr "\".elseif\" tras \".else\"" -#: cond.c:314 cond.c:420 +#: cond.c:313 cond.c:419 msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "aquí está el \".else\" anterior" +msgstr "aquí está el anterior \".else\"" -#: cond.c:317 cond.c:423 +#: cond.c:316 cond.c:422 msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "aquí está el \".if\" anterior" +msgstr "aquí está el anterior \".if\"" -#: cond.c:346 +#: cond.c:345 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\"" +msgstr "expresión no constante en \".elseif\" declarado" -#: cond.c:384 +#: cond.c:383 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".endif\" sin \".if\"" -#: cond.c:413 +#: cond.c:412 msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente" +msgstr "\".else\" sin coincidir un \".if\"" -#: cond.c:417 +#: cond.c:416 msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "\".else\" duplicado" +msgstr "duplica \".else\"" -#: cond.c:468 +#: cond.c:467 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr "error sintáctico en .ifeqs" -#: cond.c:549 +#: cond.c:548 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro dentro de un condicional" -#: cond.c:551 +#: cond.c:550 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichero dentro de un condicional" -#: cond.c:554 +#: cond.c:553 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar" -#: cond.c:558 +#: cond.c:557 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar" -#: config/atof-ieee.c:141 +#: config/atof-ieee.c:139 msgid "cannot create floating-point number" msgstr "no se puede crear el número de coma flotante" -#: config/atof-ieee.c:288 +#: config/atof-ieee.c:286 msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n" -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 +#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366 msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n" -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040 -#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 +#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 +#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante" +msgstr "No reconoce o no admite constante de coma flotante" -#: config/obj-aout.c:84 +#: config/obj-aout.c:81 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo común en el conjunto %s" +msgstr "Intentaba poner un símbolo común en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:88 +#: config/obj-aout.c:85 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" +msgstr "Intentaba poner un símbolo indefinido en el conjunto %s" -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 +#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +msgstr "El símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 +#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de estructuras: %s" -#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202 -#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 +#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 +#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s" +msgstr "error al establecer las casillas para «%s»: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:438 +#: config/obj-coff.c:435 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n" -#: config/obj-coff.c:470 +#: config/obj-coff.c:467 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 +#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".loc fuera de .text" -#: config/obj-coff.c:519 +#: config/obj-coff.c:516 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:600 +#: config/obj-coff.c:596 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:636 +#: config/obj-coff.c:629 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .endef fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:675 +#: config/obj-coff.c:668 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente" +msgstr "símbolo «%s» sin una función precedente" -#: config/obj-coff.c:762 +#: config/obj-coff.c:755 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada" -#: config/obj-coff.c:870 +#: config/obj-coff.c:863 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr "se usó el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef: se descarta." -#: config/obj-coff.c:890 +#: config/obj-coff.c:883 msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .dim formada erróneamente" +msgstr "se descarta la directiva .dim formada equivocadamente" -#: config/obj-coff.c:939 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .size que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:932 +msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef: ignorado." -#: config/obj-coff.c:954 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .scl que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:947 +msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef: descartado." -#: config/obj-coff.c:971 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .tag que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:964 +msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; descartado." -#: config/obj-coff.c:989 +#: config/obj-coff.c:981 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr "no se encontró una marca para .tag %s" -#: config/obj-coff.c:1002 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .type que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:994 +msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; descartado." -#: config/obj-coff.c:1021 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "se descarta el pseudo-operador .val que se usó fuera de .def/.endef." +#: config/obj-coff.c:1013 +msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." +msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; descartado." -#: config/obj-coff.c:1178 +#: config/obj-coff.c:1160 msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva .weak formada erróneamente" +msgstr "se descarta la directiva .weak formada equivocadamente" -#: config/obj-coff.c:1356 +#: config/obj-coff.c:1338 msgid "mismatched .eb" msgstr ".eb sin coincidencia" -#: config/obj-coff.c:1377 +#: config/obj-coff.c:1361 #, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "símbolo C_EFCN para %s fuera de ámbito" +msgstr "C_EFCN comoo símbolo para %s fuera de ámbito" -#: config/obj-coff.c:1431 +#: config/obj-coff.c:1415 #, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" @@ -759,3846 +991,5220 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 +#: config/obj-coff.c:1646 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'" +msgstr "no se admite el atributo seccional '%c'" -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129 +#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "atributo de sección '%c' desconocido" +msgstr "desconoce atributo seccional '%c'" -#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216 +#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "Se descartan los atributos seccional cambiados para %s" -#: config/obj-coff.c:1853 +#: config/obj-coff.c:1831 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" +msgstr "0x%lx: «%s» tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n" -#: config/obj-ecoff.c:125 +#: config/obj-ecoff.c:124 msgid "Can't set GP value" msgstr "No se puede establecer el valor GP" -#: config/obj-ecoff.c:132 +#: config/obj-ecoff.c:131 msgid "Can't set register masks" msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro" -#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503 +#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" -msgstr "segmento .common %s erróneo" +msgstr "segmento .common %s equivocado" -#: config/obj-elf.c:411 +#: config/obj-elf.c:424 msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "Falta un nombre de símbolo en la directiva" +msgstr "Ausente nombre simbólico en la directiva" -#: config/obj-elf.c:618 +#: config/obj-elf.c:646 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se establece un tipo seccional incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:623 +#: config/obj-elf.c:651 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección incorrecto para %s" +msgstr "se descarta el tipo seccional incorrecto para %s" -#: config/obj-elf.c:665 +#: config/obj-elf.c:702 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s" +msgstr "se establecen atributos seccional incorrectos para %s" + +#: config/obj-elf.c:713 +#, c-format +msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" +msgstr "" -#: config/obj-elf.c:720 +#: config/obj-elf.c:762 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "se descarta el tipo de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tipo seccional cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:732 +#: config/obj-elf.c:774 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "se descartan los atributos de sección cambiados para %s" +msgstr "se descartan los atributos seccional cambiados para %s" -#: config/obj-elf.c:734 +#: config/obj-elf.c:781 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "se descarta el tamaño de entidad de sección cambiado para %s" +msgstr "se descarta el tamaño de entidad seccional cambiado para %s" -#: config/obj-elf.c:794 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "no se reconoce el atributo de .section: se quiere a,e,w,x,M,S,G,T" +#: config/obj-elf.c:845 +msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" +msgstr "no reconocido atributo .section: requiere a,e,w,x,M,S,G,T o número" + +#: config/obj-elf.c:905 +msgid "extraneous characters at end of numeric section type" +msgstr "" -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 +#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 msgid "unrecognized section type" -msgstr "no se reconoce el tipo de sección" +msgstr "no reconocido el tipo seccional" -#: config/obj-elf.c:868 +#: config/obj-elf.c:943 msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "no se reconoce el atributo de sección" +msgstr "no reconocido el atributo seccional" -#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" -msgstr "falta un nombre" +msgstr "ausente nombre" -#: config/obj-elf.c:1030 +#: config/obj-elf.c:1134 msgid "invalid merge entity size" msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido" -#: config/obj-elf.c:1037 +#: config/obj-elf.c:1141 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE" -#: config/obj-elf.c:1043 +#: config/obj-elf.c:1147 msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente" +msgstr "se descarta la casilla seccional ? con G presente" -#: config/obj-elf.c:1062 +#: config/obj-elf.c:1171 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP" -#: config/obj-elf.c:1085 +#: config/obj-elf.c:1196 +#, c-format +msgid "unsupported mbind section info: %s" +msgstr "info de sección mbind no admintido: %s" + +#: config/obj-elf.c:1211 msgid "character following name is not '#'" msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'" -#: config/obj-elf.c:1204 +#: config/obj-elf.c:1331 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1230 +#: config/obj-elf.c:1357 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta" -#: config/obj-elf.c:1276 +#: config/obj-elf.c:1403 msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .symver" + +#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 +#, c-format +msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" +msgstr "«%s» no puede ser versionado al símbolo común «%s»" -#: config/obj-elf.c:1300 +#: config/obj-elf.c:1434 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'" +msgstr "ausente el nombre de versión en «%s» para el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1311 +#: config/obj-elf.c:1445 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'" +msgstr "versiones múltiples [«%s»|«%s»] para el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1348 +#: config/obj-elf.c:1481 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba que «%s» ya estuviera definido para .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1358 +#: config/obj-elf.c:1491 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1411 +#: config/obj-elf.c:1543 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre en .vtable_entry" + +#: config/obj-elf.c:1673 +#, c-format +msgid "Attribute name not recognised: %s" +msgstr "No reconocido el nombre del atributo: %s" + +#: config/obj-elf.c:1690 +msgid "expected numeric constant" +msgstr "se esperaba una constante numérica" + +#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 +msgid "expected comma" +msgstr "se esperaba una coma" + +#: config/obj-elf.c:1732 +msgid "bad string constant" +msgstr "constante de cadena equivocada" + +#: config/obj-elf.c:1736 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/obj-elf.c:1534 +#: config/obj-elf.c:1856 msgid "expected quoted string" msgstr "se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/obj-elf.c:1554 +#: config/obj-elf.c:1876 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s» en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1563 +#: config/obj-elf.c:1885 msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "falta una expresión en la directiva .size" +msgstr "ausentea expresión en la directiva .size" -#: config/obj-elf.c:1687 +#: config/obj-elf.c:2008 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "el símbolo '%s' ya está definido" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" + +#: config/obj-elf.c:2029 +#, c-format +msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" +msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU y FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 +#: config/obj-elf.c:2041 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU" +msgstr "el tipo simbólico «%s» sólo se admite en objetivos GNU" -#: config/obj-elf.c:1730 +#: config/obj-elf.c:2052 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\"" +msgstr "no reconocido el tipo simbólico «%s»" -#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903 +#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante" -#: config/obj-elf.c:1935 +#: config/obj-elf.c:2256 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'" +msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo «%s»" -#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608 +#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo" +msgstr "el símbolo «%s» no puede ser débil y común al mismo tiempo" -#: config/obj-elf.c:2113 +#: config/obj-elf.c:2437 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT" +msgstr "se asume que todos los miembros del grupo «%s» son COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2125 +#: config/obj-elf.c:2449 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "no se puede crear un grupo: %s" -#: config/obj-elf.c:2264 +#: config/obj-elf.c:2603 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s" -#: config/obj-elf.c:2284 +#: config/obj-elf.c:2623 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2292 +#: config/obj-elf.c:2631 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s" -#: config/obj-evax.c:129 +#: config/obj-evax.c:127 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'" +msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»" -#: config/obj-macho.c:77 -msgid "missing segment name" -msgstr "falta el nombre del segmento" +#. make a temp string. +#: config/obj-macho.c:119 +#, c-format +msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" +msgstr "el nombre %s «%s» es demasiado largo (máximo 16 caracteres)" -#: config/obj-macho.c:89 -msgid "missing comma after segment name" -msgstr "falta una coma después del nombre del segmento" +#: config/obj-macho.c:130 +#, c-format +msgid "expected a %s name followed by a `,'" +msgstr "esperaba una nombre %s seguido por una `,'" -#: config/obj-macho.c:98 -msgid "missing section name" -msgstr "falta el nombre de sección" +#: config/obj-macho.c:195 +#, c-format +msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'" +msgstr "no se puede invalidar tipo de sección rellenado a cero para `%s,%s'" -#: config/obj-macho.c:114 -msgid "missing section type name" -msgstr "falta el nombre de tipo de sección" +#: config/obj-macho.c:249 +#, c-format +msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" +msgstr "fallaba al establecer marcas para «%s»: %s" -#: config/obj-macho.c:124 +#: config/obj-macho.c:340 #, c-format msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido" +msgstr "tipo seccional inválido o desconocido '%s'" -#: config/obj-macho.c:140 -msgid "missing section attribute identifier" -msgstr "falta el identificador de atributo de sección" - -#: config/obj-macho.c:149 +#: config/obj-macho.c:379 #, c-format msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido" +msgstr "desconoce o invalida atributo seccional «%s»" -#: config/obj-macho.c:161 -msgid "unexpected sizeof_stub expression" -msgstr "expresión sizeof_stub inesperada" +#: config/obj-macho.c:400 +msgid "unexpected section size information" +msgstr "información inesperada de tamaño seccional" -#: config/obj-macho.c:166 +#: config/obj-macho.c:412 msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "falta una expresión sizeof_stub" - -#: config/obj-som.c:58 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" +msgstr "ausentea expresión sizeof_stub" -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" +#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 +#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 +msgid "expected symbol name" +msgstr "se esperaba un nombre simbólico" -#: config/obj-som.c:88 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "falta el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" +#: config/obj-macho.c:489 read.c:494 +msgid "bad or irreducible absolute expression" +msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible" -#: config/obj-som.c:98 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "falta la versión en la directiva .compiler" +#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 +msgid "missing size expression" +msgstr "ausentea expresión de tamaño" -#: config/obj-som.c:114 +#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 #, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" +msgid "size (%ld) out of range, ignored" +msgstr "tamaño (%ld) fuera de limite, se descarta" -#: config/obj-som.c:129 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" +#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 +#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 +#: symbols.c:436 +#, c-format +msgid "symbol `%s' is already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" -#: config/obj-som.c:153 +#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 #, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" +msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" +msgstr "la longitud de «%s» ya es %ld; no se cambia a %ld" -#: config/obj-som.c:171 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" +#: config/obj-macho.c:535 +msgid "align value not recognized, using size" +msgstr "alineamiento valorada no reconocida, empleando tamaño" -#: config/obj-som.c:195 +#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 #, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s" +msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." +msgstr "Alineación (%lu) demasiado grande: asumido 15." -#: config/tc-alpha.c:655 +#: config/obj-macho.c:606 #, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "No se encontró una !literal!%ld" +msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:662 +#: config/obj-macho.c:808 #, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld" +msgid "%s is not used for the selected target" +msgstr "%s no está utilizado para el objetivo seleccionado" -#: config/tc-alpha.c:669 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld" +#: config/obj-macho.c:873 +msgid "internal error: base section index out of range" +msgstr "error inteno: sección base indexado fuera de límite" -#: config/tc-alpha.c:678 +#: config/obj-macho.c:959 #, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld" +msgid "internal error: bad file property ID %d" +msgstr "error interno: iD de propiedad de fichero equivocado %d" -#: config/tc-alpha.c:728 +#: config/obj-macho.c:967 +msgid "failed to set subsections by symbols" +msgstr "fallado al obtener subsecciones por símbolos" + +#: config/obj-macho.c:1030 #, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" +msgid "'%s' previously declared as '%s'." +msgstr "«%s» previamente definido como «%s»." -#: config/tc-alpha.c:758 +#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 #, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" +msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" +msgstr "" -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:917 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" +#: config/obj-macho.c:1167 +msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" +msgstr "uso de .indirect_symbols requiere `-dinamic'" -#: config/tc-alpha.c:933 -msgid "No relocation operand" -msgstr "No hay un operando de reubicación" +#: config/obj-macho.c:1184 +#, c-format +msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" +msgstr "" + +#: config/obj-macho.c:1214 +msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:943 +#: config/obj-macho.c:1483 #, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" +msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:953 +#: config/obj-macho.c:1489 #, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s" +msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:963 +#: config/obj-macho.c:1495 #, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" +msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:973 +#: config/obj-macho.c:1536 #, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s" +msgid "unrecognized stab type '%c'" +msgstr "no reconoció tipo estadístico '%c'" -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 +#: config/obj-macho.c:1587 #, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'" +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" +msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» - «%s» {%s sección}" -#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 +#: config/obj-macho.c:1595 #, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s" +msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" +msgstr "«%s» no puede ser indefinido en «%s» {%s sección} - «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441 -#: config/tc-msp430.c:1828 +#: config/obj-macho.c:1602 #, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "código de operación `%s' desconocido" +msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" +msgstr "«%s» y «%s» no pueden estar indefinidos en «%s» - «%s»" -#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal" +#: config/obj-macho.c:1804 +#, c-format +msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 -#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" +#: config/obj-macho.c:1824 +#, c-format +msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" +#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 +#, fuzzy +#| msgid "syntax error: condition code not expected" +msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" +msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición" -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "bignum inválido; se asume cero" +#: config/obj-som.c:56 +msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1495 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" +#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 +msgid "Expected quoted string" +msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas" -#: config/tc-alpha.c:1500 -msgid "can't handle expression" -msgstr "no se puede manejar la expresión" +#: config/obj-som.c:86 +msgid ".compiler directive missing language and version" +msgstr "ausente el lenguaje y la versión en la directiva .compiler" -#: config/tc-alpha.c:1540 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal" +#: config/obj-som.c:96 +msgid ".compiler directive missing version" +msgstr "ausente la versión en la directiva .compiler" -#: config/tc-alpha.c:1837 +#: config/obj-som.c:112 #, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" +msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" +msgstr "FATAL: Al adjuntar el encabezado de compilador %s" -#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" +#: config/obj-som.c:127 +msgid "Only one .version pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1849 +#: config/obj-som.c:151 #, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" +msgid "attaching version header %s: %s" +msgstr "al adjuntar el encabezado de versión %s: %s" -#: config/tc-alpha.c:1905 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" +#: config/obj-som.c:169 +msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" +msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!" -#: config/tc-alpha.c:1908 +#: config/obj-som.c:193 #, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" +msgid "attaching copyright header %s: %s" +msgstr "adjuntando encabezado de copyright %s: %s" -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" +#: config/tc-aarch64.c:373 +msgid "integer 32-bit register expected" +msgstr "esperado registro 32-bit entero" -#: config/tc-alpha.c:1927 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" +#: config/tc-aarch64.c:376 +msgid "integer 64-bit register expected" +msgstr "esperado registro 64-bit entero" -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "!tlsldm!%ld duplicado" +#: config/tc-aarch64.c:379 +msgid "integer register expected" +msgstr "esperado registro entero" -#: config/tc-alpha.c:1943 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" +#: config/tc-aarch64.c:382 +msgid "64-bit integer or SP register expected" +msgstr "esperado SP o registro 64-bit entero" -#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 -#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369 -msgid "operand" -msgstr "operando" +#: config/tc-aarch64.c:385 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 +#: config/tc-mcore.c:1409 +msgid "base register expected" +msgstr "se esperaba un registro base" -#: config/tc-alpha.c:2137 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "reubicación inválida para la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:388 +msgid "integer or zero register expected" +msgstr "esperado registro entero o cero" -#: config/tc-alpha.c:2151 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "reubicación inválida para el campo" +#: config/tc-aarch64.c:391 +msgid "offset register expected" +msgstr "esperaba registro desplazamiento" -#: config/tc-alpha.c:2982 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "no se puede resolver la expresión" +#: config/tc-aarch64.c:394 +msgid "integer or SP register expected" +msgstr "esperado registro entero o SP" -#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." +#: config/tc-aarch64.c:397 +#, fuzzy +#| msgid "syntax error: register not expected" +msgid "integer, zero or SP register expected" +msgstr "esperado registro entero o SP" -#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:400 +msgid "8-bit SIMD scalar register expected" +msgstr "8-bit SIMD escalar registro esperado" -#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld." +#: config/tc-aarch64.c:403 +msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" +msgstr "16-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado" -#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:407 +msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" +msgstr "32-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado" -#: config/tc-alpha.c:3730 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "directivas .ent anidadas" +#: config/tc-aarch64.c:411 +msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" +msgstr "64-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado" -#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "la directiva .end no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:415 +msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" +msgstr "128-bit SIMD escalar o coma flotante a media precisión registrado esperado" -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" +#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 +msgid "register expected" +msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-alpha.c:3786 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" +#. any [BHSDQ]P FP +#: config/tc-aarch64.c:423 +msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" +msgstr "SIMD escalar de coma flotante registrada esperada" -#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr ".fmask fuera de .ent" +#. any V reg +#: config/tc-aarch64.c:426 +msgid "vector register expected" +msgstr "vector registrador esperado" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr ".mask fuera de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:429 +msgid "SVE vector register expected" +msgstr "SVE como vector esperaba registro" -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "directiva .fmask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:432 +msgid "SVE predicate register expected" +msgstr "SVE predicado registrado esperado" -#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "directiva .mask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:435 +#, c-format +msgid "invalid register type %d" +msgstr "registro inválido de tipo %d" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3178 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr ".frame fuera de .ent" +#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 +#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 +msgid "bad expression" +msgstr "expresión equivocada" -#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "directiva .frame errónea" +#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 +#: config/tc-sparc.c:3440 +msgid "bad segment" +msgstr "segmento equivocado" -#: config/tc-alpha.c:3919 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" +#: config/tc-aarch64.c:825 +#, c-format +msgid "bad size %d in vector width specifier" +msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de anchura vectorial" -#: config/tc-alpha.c:3937 +#: config/tc-aarch64.c:858 #, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." +msgid "unexpected character `%c' in element size" +msgstr "carácter inesperado `%c' dentro del tamaño elemental" -#: config/tc-alpha.c:4028 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." +#: config/tc-aarch64.c:860 +msgid "missing element size" +msgstr "ausencia de tamaño de elemento" -#: config/tc-alpha.c:4042 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" - -#: config/tc-alpha.c:4135 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" - -#: config/tc-alpha.c:4146 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" - -#: config/tc-alpha.c:4161 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "argumento desconocido para .usepv" - -#: config/tc-alpha.c:4276 +#: config/tc-aarch64.c:869 #, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "atributo de sección %s desconocido" +msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" +msgstr "no válida tamaño de elemento %d y combinación de tamaño vectorial %c" -#: config/tc-alpha.c:4370 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end" +#: config/tc-aarch64.c:904 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in predication type" +msgstr "carácter inesperado `%c' en tipo de predicado" -#: config/tc-alpha.c:4391 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:907 +msgid "missing predication type" +msgstr "ausente tipo predicativo" -#: config/tc-alpha.c:4416 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" +#: config/tc-aarch64.c:1002 +msgid "this type of register can't be indexed" +msgstr "este tipo de registro no puede ser indexado" -#: config/tc-alpha.c:4445 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:1008 +msgid "index not allowed inside register list" +msgstr "índice no permitido dentro de listado de registro" -#: config/tc-alpha.c:4457 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 +#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 +msgid "constant expression required" +msgstr "se requiere una expresión constante" -#: config/tc-alpha.c:4494 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" +#. Indexed vector register expected. +#: config/tc-aarch64.c:1030 +msgid "indexed vector register expected" +msgstr "esperado registro vectorial indexado" -#: config/tc-alpha.c:4501 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" +#: config/tc-aarch64.c:1037 +msgid "invalid use of vector register" +msgstr "utolización no válida de registro vectorial" -#: config/tc-alpha.c:4512 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo" +#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 +msgid "expecting {" +msgstr "se esperaba {" -#: config/tc-alpha.c:4523 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" +#: config/tc-aarch64.c:1154 +msgid "invalid vector register in list" +msgstr "registro vectorial inválido en listado" -#: config/tc-alpha.c:4538 -msgid "No comma after .pdesc " -msgstr "No hay una coma después de .pdesc " +#: config/tc-aarch64.c:1161 +msgid "invalid scalar register in list" +msgstr "registrador escalar inválido en lista" -#: config/tc-alpha.c:4558 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "tipo de procedimiento desconocido" +#: config/tc-aarch64.c:1174 +msgid "invalid range in vector register list" +msgstr "límite inválido en listado de registro vectorial" -#: config/tc-alpha.c:4653 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" +#: config/tc-aarch64.c:1187 +msgid "type mismatch in vector register list" +msgstr "tipo no coincide dentro de listado de registro vectorial" -#: config/tc-alpha.c:4661 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:1204 +msgid "end of vector register list not found" +msgstr "final de listado de registro vectorial no encontrado" -#: config/tc-alpha.c:4695 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "No hay un símbolo después de .linkage" +#: config/tc-aarch64.c:1220 +msgid "constant expression required." +msgstr "requerida expresión constante." -#: config/tc-alpha.c:4743 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "No hay un símbolo después de .code_address" +#: config/tc-aarch64.c:1230 +msgid "expected index" +msgstr "índice esperado" -#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "Directiva .mask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:1237 +msgid "too many registers in vector register list" +msgstr "muchos registros internos a listado de registro vectorial" -#: config/tc-alpha.c:4787 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "Directiva .fmask errónea" +#: config/tc-aarch64.c:1242 +msgid "empty vector register list" +msgstr "listado de registro vectorial vacío" -#: config/tc-alpha.c:4944 +#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 #, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" +msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno «%s»" -#: config/tc-alpha.c:4956 +#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 #, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "sin manejar: .proc %s,%d" +msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" +msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro «%s»" -#: config/tc-alpha.c:4990 +#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 #, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce" +msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" +msgstr "registro «%s» desconocido -- se descarta .req" + +#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 +msgid "invalid syntax for .req directive" +msgstr "sintaxis inválida .reg para directiva" -#: config/tc-alpha.c:5016 +#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 +msgid "invalid syntax for .unreq directive" +msgstr "sintaxis inválida .unreq para directiva" + +#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 #, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d." +msgid "unknown register alias '%s'" +msgstr "desconoce alias de registro «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5037 +#: config/tc-aarch64.c:1407 #, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d." +msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" +msgstr "trata ignorando a registro interno indefinido «%s»" -#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "Alineación negativa: se asume 0" +#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 +#: config/tc-arm.c:3333 +msgid "literal pool overflow" +msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" -#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido" +#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 +#: config/tc-arm.c:6996 +msgid "unrecognized relocation suffix" +msgstr "no reconocido el sufijo de reubicación" -#: config/tc-alpha.c:5327 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" +#: config/tc-aarch64.c:1915 +msgid "unimplemented relocation suffix" +msgstr "sufijo reubicable implementable" -#: config/tc-alpha.c:5341 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 +msgid "immediate operand required" +msgstr "operando inmediato requerido" -#: config/tc-alpha.c:5430 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s" +#: config/tc-aarch64.c:2131 +msgid "missing immediate expression" +msgstr "expresión inmediata ausente" -#: config/tc-alpha.c:5466 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s" +#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 +msgid "invalid floating-point constant" +msgstr "constante de coma flotante inválido" -#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830 -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 -msgid "syntax error" -msgstr "error sintáctico" +#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 +msgid "shift expression expected" +msgstr "esperado desplazamiento expresional" + +#: config/tc-aarch64.c:2992 +msgid "shift operator expected" +msgstr "esperado desplazamiento operador" + +#: config/tc-aarch64.c:3000 +msgid "invalid use of 'MSL'" +msgstr "utilización no válido de 'MSL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3008 +msgid "invalid use of 'MUL'" +msgstr "utilización no válida de 'MUL'" + +#: config/tc-aarch64.c:3017 +#, fuzzy +msgid "extending shift is not permitted" +msgstr "shift no está inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:3025 +#, fuzzy +msgid "'ROR' shift is not permitted" +msgstr "shift no está inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:3033 +#, fuzzy +msgid "only 'LSL' shift is permitted" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" + +#: config/tc-aarch64.c:3041 +msgid "only 'MUL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3059 +#, fuzzy +msgid "only 'MUL VL' is permitted" +msgstr "solo 'MUL' está permitido" + +#: config/tc-aarch64.c:3067 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-alpha.c:5679 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +#: config/tc-aarch64.c:3075 +msgid "invalid shift operator" +msgstr "invalida operador shift" + +#: config/tc-aarch64.c:3108 +msgid "missing shift amount" +msgstr "ausente cantidad abandonada" + +#: config/tc-aarch64.c:3115 +msgid "constant shift amount required" +msgstr "cantidad de desplazamiento constante requerida" + +#: config/tc-aarch64.c:3124 +#, fuzzy +#| msgid "shift out of range" +msgid "shift amount out of range 0 to 63" +msgstr "desplazamiento fuera de limite" + +#: config/tc-aarch64.c:3173 +msgid "unexpected shift operator" +msgstr "operador shift inesperado" + +#: config/tc-aarch64.c:3209 +#, fuzzy +#| msgid "unexpected register in list" +msgid "unexpected register in the immediate operand" +msgstr "operando de registro inmediato ilegítimo %s" + +#: config/tc-aarch64.c:3234 +msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "" -"Opciones Alpha:\n" -"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" -"-F\t\t\tfalta el soporte de instrucciones de coma flotante\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" -"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n" -#: config/tc-alpha.c:5689 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 +#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 +msgid "unknown relocation modifier" +msgstr "modificador de reubicación desconocido" + +#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 +#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 +#, fuzzy +#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" + +#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 +msgid "invalid relocation expression" +msgstr "expresión de reubicación no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:3448 +msgid "invalid address" +msgstr "dirección no válida" + +#: config/tc-aarch64.c:3504 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid use of 32-bit register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" + +#: config/tc-aarch64.c:3510 +msgid "offset has different size from base" msgstr "" -"Opciones VMS:\n" -"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" -"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n" -"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" -#: config/tc-alpha.c:5940 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar" +#: config/tc-aarch64.c:3516 +#, fuzzy +#| msgid "invalid base register for register offset" +msgid "invalid use of 64-bit register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-alpha.c:5953 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "expresión no absoluta en campo constante" +#. [Xn],#expr +#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 +msgid "invalid expression in the address" +msgstr "expresión no válida en la dirección" -#: config/tc-alpha.c:5967 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" +#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 +msgid "']' expected" +msgstr "']' esperado" -#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711 -#: config/tc-mips.c:12396 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "Se usó $at sin \".set noat\"" +#: config/tc-aarch64.c:3585 +#, fuzzy +#| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" +msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" +msgstr "no se debe usar r2 en el modo de direccionamiento indizado" + +#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 +msgid "cannot combine pre- and post-indexing" +msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" + +#. Reject [Rn]! +#: config/tc-aarch64.c:3632 +msgid "missing offset in the pre-indexed address" +msgstr "desplazamiento ausente dentro de dirección pre-indizada" + +#: config/tc-aarch64.c:3861 +msgid "unknown or missing option to PSB" +msgstr "desconocido o ausente opción a PSB" + +#: config/tc-aarch64.c:3869 +msgid "the specified option is not accepted for PSB" +msgstr "la opción especificada no está aceptada para PSB" + +#: config/tc-aarch64.c:3926 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" +msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite el modo ARM «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6190 +#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" +msgid "selected processor does not support system register name '%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite el modo Thumb «%s»" + +#: config/tc-aarch64.c:3932 #, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" +msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" +msgstr "" -#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499 -#: config/tc-xtensa.c:5999 +#: config/tc-aarch64.c:4004 +msgid "immediate value out of range " +msgstr "valor inmediato fuera de límite " + +#: config/tc-aarch64.c:4512 #, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: config/tc-alpha.c:6240 +#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 #, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'" +msgid "%s -- `%s'" +msgstr "%s -- «%s»" -#: config/tc-alpha.c:6339 +#: config/tc-aarch64.c:4547 #, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." +msgid "%s at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s en operando %d -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 -#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 -#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 -#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 -#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 -#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 -#: config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" +#: config/tc-aarch64.c:4553 +#, c-format +msgid "operand %d must be %s -- `%s'" +msgstr "operando %d debe ser %s -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299 -#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "memoria agotada" +#: config/tc-aarch64.c:4559 +#, c-format +msgid "operand mismatch -- `%s'" +msgstr "operando no coincide -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre de operando" +#. Print the hint. +#: config/tc-aarch64.c:4619 +msgid " did you mean this?" +msgstr " ¿significó ésto?" -#: config/tc-arc.c:443 +#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 #, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "número de operando %d negativo" +msgid " %s" +msgstr " %s" -#: config/tc-arc.c:455 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "se esperaba una coma después del número de registro" +#: config/tc-aarch64.c:4627 +msgid " other valid variant(s):" +msgstr " otra(s) variante(s) válida(s):" -#: config/tc-arc.c:480 -msgid "invalid mode" -msgstr "modo inválido" +#: config/tc-aarch64.c:4656 +#, c-format +msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" +msgstr "operando %d debe ser el mismo registro que operando 1 -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:497 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "se esperaba una coma después del modo de registro" +#: config/tc-aarch64.c:4662 +#, c-format +msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s fuera de límite %d a %d en operando %d -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:514 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "designador de atajo inválido" +#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 +msgid "immediate value" +msgstr "valor inmediato" -#: config/tc-arc.c:529 +#: config/tc-aarch64.c:4666 #, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" +msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "%s debe ser %d al operando %d -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:537 +#: config/tc-aarch64.c:4673 #, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" +msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:555 +#: config/tc-aarch64.c:4677 #, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "se intentó redefinir el símbolo: %s" - -#: config/tc-arc.c:626 -msgid "invalid opertype" -msgstr "tipo de operador inválido" - -#: config/tc-arc.c:683 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "se esperaba una coma después del código de operación" +msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:693 +#: config/tc-aarch64.c:4683 #, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d negativo" +msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:702 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "se encontró un valor de subcódigo cuando el código de operación no es igual a 0x03" +#: config/tc-aarch64.c:4970 +msgid "bad vector arrangement type" +msgstr "tipo alineamiento vectorial equivocado" -#: config/tc-arc.c:710 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "subcódigo de operación %d inválido" +#: config/tc-aarch64.c:5087 +msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" +msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK" -#: config/tc-arc.c:721 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "se esperaba una coma después del subcódigo de operación" +#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 +#, fuzzy +#| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" +msgstr "el tipo reubicante especificado no está permitido para MOVK" + +#: config/tc-aarch64.c:5310 +#, fuzzy +#| msgid "Comma expected after section name" +msgid "comma expected between operands" +msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" -#: config/tc-arc.c:740 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "clase de sufijo inválida" +#: config/tc-aarch64.c:5444 +msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:749 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "se esperaba una coma después de la clase de sufijo" +#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 +#: config/tc-h8300.c:1048 +msgid "invalid register list" +msgstr "lista de registros inválida" -#: config/tc-arc.c:768 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "clase de sintaxis inválida" +#: config/tc-aarch64.c:5535 +#, fuzzy +#| msgid "missing type" +msgid "missing type suffix" +msgstr "ausente el tipo" -#: config/tc-arc.c:775 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "código de operación 0x3 y SINTAX_3OP inválidos" +#: config/tc-aarch64.c:5554 +msgid "C0 - C15 expected" +msgstr "C0 - C15 se esperaban" -#: config/tc-arc.c:795 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "clase de sufijo desconocida" +#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 +msgid "immediate zero expected" +msgstr "esperado cero inmediaro" -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:5775 +msgid "shift not allowed for bitmask immediate" +msgstr "desplazamiento no permitido para mascarada bit inmediato" -#: config/tc-arc.c:872 -msgid "negative symbol length" -msgstr "longitud de símbolo negativa" +#: config/tc-aarch64.c:5829 +#, fuzzy +#| msgid "can't have relocation for ipush" +msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" +msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush" -#: config/tc-arc.c:883 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo" +#: config/tc-aarch64.c:5877 +#, fuzzy +#| msgid "invalid constant" +msgid "invalid condition" +msgstr "nombre de código de condición inválido" -#: config/tc-arc.c:890 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "la longitud del símbolo \"%s\" ya es %ld; se descarta %d" +#: config/tc-aarch64.c:5903 +msgid "invalid pc-relative address" +msgstr "dirección relativa a pc inválida" + +#. Only permit "=value" in the literal load instructions. +#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. +#: config/tc-aarch64.c:5911 +msgid "invalid use of \"=immediate\"" +msgstr "empleo inválido de \"=immediate\"" + +#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 +#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 +#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 +#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 +#: config/tc-aarch64.c:6242 +msgid "invalid addressing mode" +msgstr "modo de direccionamiento inválido" + +#: config/tc-aarch64.c:5992 +msgid "the optional immediate offset can only be 0" +msgstr "" -#: config/tc-arc.c:904 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "se asume una alineación de símbolo de cero" +#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 +#, fuzzy +#| msgid "relocation not applicable" +msgid "relocation not allowed" +msgstr "no se permite la reubicación TLS en el grupo FLIX" -#: config/tc-arc.c:971 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "la directiva \".option\" debe aparecer antes de cualquier instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:6116 +msgid "writeback value must be an immediate constant" +msgstr "valor retroescritura debe ser una contante inmediata" -#: config/tc-arc.c:981 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "la directiva \".option\" tiene conflictos con la definición inicial" +#. Make sure this has priority over +#. "invalid addressing mode". +#: config/tc-aarch64.c:6156 +#, fuzzy +#| msgid "constant value required" +msgid "constant offset required" +msgstr "se requiere un valor constante" -#: config/tc-arc.c:989 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "la directiva opción \".option\" sobreescribe el valor (por defecto) de la línea de órdenes" +#: config/tc-aarch64.c:6252 +#, fuzzy +#| msgid "invalid system register name" +msgid "unknown or missing system register name" +msgstr "nombre de registro de sistema inválido" -#: config/tc-arc.c:999 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "identificador inválido para \".option\"" +#: config/tc-aarch64.c:6262 +#, fuzzy +msgid "unknown or missing PSTATE field name" +msgstr "operación nombrada desconocida o ausente" -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "no se admite la relajación\n" +#: config/tc-aarch64.c:6286 +msgid "unknown or missing operation name" +msgstr "operación nombrada desconocida o ausente" -#: config/tc-arc.c:1081 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "expresión demasiado compleja de símbolo de código" +#: config/tc-aarch64.c:6299 +msgid "the specified option is not accepted in ISB" +msgstr "la opción especifica ninguna opción" -#: config/tc-arc.c:1108 +#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 #, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "falta un ')' en %%-op" +msgid "unhandled operand code %d" +msgstr "código de operando %d sin manipular" -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')" +#: config/tc-aarch64.c:6367 +#, fuzzy +#| msgid "expecting comma delimited operands" +msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" +msgstr "se esperan operandos delimitados por comas" -#: config/tc-arc.c:1496 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "carácter de formato de sintaxis `%c' desconocido" +#: config/tc-aarch64.c:6395 +#, fuzzy +#| msgid "garbage following instruction" +msgid "unexpected characters following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arc.c:1635 -msgid "too many suffixes" -msgstr "demasiados sufijos" +#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 +#: config/tc-arm.c:7973 +msgid "constant expression expected" +msgstr "se esperaba una expresión constante" -#: config/tc-arc.c:1674 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "símbolo como registro destino" +#: config/tc-aarch64.c:6480 +msgid "literal pool insertion failed" +msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 -#: config/tc-v850.c:2699 +#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 #, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "basura al final de la línea: `%s'" +msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" +msgstr "transferencia impredecible con retroescritura -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:1798 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "instrucción de 8 bytes en ranura de retardo" +#: config/tc-aarch64.c:6565 +#, c-format +msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" +msgstr "carga impredicible de par registrado -- «%s»" -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1801 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo" +#: config/tc-aarch64.c:6642 +#, c-format +msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" +msgstr "mnemónico inválido `%s' -- `%s'" -#: config/tc-arc.c:1809 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones" +#: config/tc-aarch64.c:6650 +#, c-format +msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" +msgstr "coma inesperada tras el nombre nemónico «%s» -- «%s»" -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330 +#: config/tc-aarch64.c:6708 #, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "instrucción `%s' errónea" +msgid "selected processor does not support `%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s»" -#: config/tc-arm.c:539 -msgid "ARM register expected" -msgstr "se esperaba un registro ARM" +#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 +msgid "GOT already in the symbol table" +msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" -#: config/tc-arm.c:540 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante" +#: config/tc-aarch64.c:7283 +msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" +msgstr "inmediato no puede ser trasadado por una instrucción simple" -#: config/tc-arm.c:541 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" +#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 +#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 +#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 +#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 +#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 +msgid "immediate out of range" +msgstr "inmediato fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:542 -msgid "FPA register expected" -msgstr "se esperaba un registro FPA" +#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 +msgid "invalid immediate" +msgstr "inmediato inválido" -#: config/tc-arm.c:543 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 +msgid "immediate offset out of range" +msgstr "el desplazamiento inmediato está fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:544 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 +#: config/tc-arm.c:23540 +#, c-format +msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" +msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:545 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7539 +msgid "pc-relative load offset not word aligned" +msgstr "el desplazamiento de carga relativa a pc sin word alineado" + +#: config/tc-aarch64.c:7542 +#, fuzzy +#| msgid "PC-relative offset out of range" +msgid "pc-relative load offset out of range" +msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de limite" + +#: config/tc-aarch64.c:7554 +#, fuzzy +#| msgid "relative address out of range" +msgid "pc-relative address offset out of range" +msgstr "el desplazamiento relativo al PC está fuera de limite" + +#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 +#, fuzzy +#| msgid "conditional branch out of range" +msgid "conditional branch target not word aligned" +msgstr "ramificación destino no alineado con word" + +#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 +msgid "conditional branch out of range" +msgstr "ramificación condicional fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:546 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7597 +msgid "branch target not word aligned" +msgstr "ramificación destino no alineado con word" -#: config/tc-arm.c:547 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 +#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 +msgid "branch out of range" +msgstr "ramificación fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:548 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" +#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 +#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 +#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:4293 +msgid "offset out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:549 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP" +#: config/tc-aarch64.c:7667 +msgid "unsigned value out of range" +msgstr "valor sin signo fuera del límite" -#: config/tc-arm.c:550 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF" +#: config/tc-aarch64.c:7675 +msgid "signed value out of range" +msgstr "valor firmado fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:551 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD" +#: config/tc-aarch64.c:7817 +#, c-format +msgid "unexpected %s fixup" +msgstr "corrección %s inesperada" -#: config/tc-arm.c:552 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX" +#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 +#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 +#, c-format +msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" +msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:553 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVDX" +#: config/tc-aarch64.c:7916 +#, c-format +msgid "cannot do %u-byte relocation" +msgstr "no puede hacer reubicación %u-bytes" -#: config/tc-arm.c:554 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX" +#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 +#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 +msgid "virtual memory exhausted" +msgstr "memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:555 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC" +#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 +msgid "assemble for big-endian" +msgstr "ensambla para big-endian" -#: config/tc-arm.c:556 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 +msgid "assemble for little-endian" +msgstr "ensambla para little-endian" -#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8389 +#, fuzzy +msgid "temporary switch for dumping" +msgstr "error volcando bbdd: %s" -#: config/tc-arm.c:558 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" +#: config/tc-aarch64.c:8391 +msgid "output verbose error messages" +msgstr "mensajes de error detallado saliente" -#: config/tc-arm.c:559 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "se esperaba un registro acumulador XScale" +#: config/tc-aarch64.c:8393 +#, fuzzy +msgid "do not output verbose error messages" +msgstr "mensajes de error detallado saliente" -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "argumentos erróneos para la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 +msgid "invalid architectural extension" +msgstr "extensión de arquitectura inválida" -#: config/tc-arm.c:709 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "no se permite r13 aquí" +#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 +msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" +msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" -#: config/tc-arm.c:710 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "no se permite r15 aquí" +#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 +msgid "missing architectural extension" +msgstr "ausente la extensión de la arquitectura" -#: config/tc-arm.c:711 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "la instrucción no puede ser condicional" +#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 +#, c-format +msgid "unknown architectural extension `%s'" +msgstr "desconoce arquitectura extendida «%s»" -#: config/tc-arm.c:712 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "los registros no pueden ser el mismo" +#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 +#, c-format +msgid "missing cpu name `%s'" +msgstr "ausente el nombre de cpu «%s»" -#: config/tc-arm.c:713 -msgid "lo register required" -msgstr "se requiere el registro lo" +#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 +#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 +#, c-format +msgid "unknown cpu `%s'" +msgstr "cpu desconocido `%s'" -#: config/tc-arm.c:714 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" +#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 +#, c-format +msgid "missing architecture name `%s'" +msgstr "ausente el nombre de arquitectura «%s»" -#: config/tc-arm.c:715 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" +#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 +#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 +#, c-format +msgid "unknown architecture `%s'\n" +msgstr "arquitectura «%s» desconocida\n" -#: config/tc-arm.c:716 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "missing cpu name `%s'" +msgid "missing abi name `%s'" +msgstr "ausentando el nombre de arquitectura «%s»" -#: config/tc-arm.c:717 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8765 +#, c-format +msgid "unknown abi `%s'\n" +msgstr "desconocida abi «%s»\n" -#: config/tc-arm.c:718 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" +#: config/tc-aarch64.c:8771 +msgid "\t specify for ABI " +msgstr "\t específicamente para ABI " -#: config/tc-arm.c:719 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "la instrucción condicional thumb debe estar en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 +msgid "\t assemble for CPU " +msgstr "\t ensambla para el CPU " -#: config/tc-arm.c:720 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" +#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 +msgid "\t assemble for architecture " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura " -#: config/tc-arm.c:721 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "caída IT en el rango de un bloque IT previo" +#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 +#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 +#, c-format +msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" +msgstr "la casilla `-%c%s' es obsoleta: %s" -#: config/tc-arm.c:722 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "falta .fnstart antes de la directiva unwinding" +#: config/tc-aarch64.c:8855 +#, c-format +msgid " AArch64-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de AArch64:\n" -#: config/tc-arm.c:724 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 +#, c-format +msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" +msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" -#: config/tc-arm.c:726 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 +#, c-format +msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" +msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" -#: config/tc-arm.c:727 -msgid "branch out of range" -msgstr "ramificación fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:653 +#, c-format +msgid "No !literal!%ld was found" +msgstr "Ningún !literal!%ld fue encontrado" -#: config/tc-arm.c:921 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #" +#: config/tc-alpha.c:660 +#, c-format +msgid "No !tlsgd!%ld was found" +msgstr "Ningún !tlsgd!%ld fue encontrado" -#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663 -msgid "missing expression" -msgstr "falta una expresión" +#: config/tc-alpha.c:667 +#, c-format +msgid "No !tlsldm!%ld was found" +msgstr "Ningún !tlsldm!%ld fue encontrado" -#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456 -msgid "bad expression" -msgstr "expresión errónea" +#: config/tc-alpha.c:676 +#, c-format +msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" +msgstr "Ningún ldah !gpdisp!%ld fue encontrado" -#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023 -msgid "bad segment" -msgstr "segmento erróneo" +#: config/tc-alpha.c:726 +#, c-format +msgid "too many !literal!%ld for %s" +msgstr "demasiados !literal!%ld para %s" -#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "constante inválida" +#: config/tc-alpha.c:756 +#, c-format +msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" +msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:1109 -msgid "expected #constant" -msgstr "se esperaba #constant" +#. Only support one relocation op per insn. +#: config/tc-alpha.c:915 +msgid "More than one relocation op per insn" +msgstr "Más de un operador de reubicación por insn" -#: config/tc-arm.c:1270 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" +#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1197 +msgid "No relocation operand" +msgstr "No hay un operando de reubicación" -#: config/tc-arm.c:1287 +#: config/tc-alpha.c:940 #, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo" +msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-arm.c:1337 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando" +#: config/tc-alpha.c:950 +#, c-format +msgid "no sequence number after !%s" +msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" -#: config/tc-arm.c:1343 -msgid "vector type expected" -msgstr "se esperaba un tipo vector" +#: config/tc-alpha.c:960 +#, c-format +msgid "!%s does not use a sequence number" +msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia" -#: config/tc-arm.c:1415 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando" +#: config/tc-alpha.c:970 +#, c-format +msgid "Bad sequence number: !%s!%s" +msgstr "Secuencia de números equivocada: !%s!%s" -#: config/tc-arm.c:1426 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" +#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360 +#, c-format +msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" -#: config/tc-arm.c:1432 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando" +#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 +#, c-format +msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" -#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465 -msgid "constant expression required" -msgstr "se requiere una expresión constante" +#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1904 +#: config/tc-msp430.c:3988 config/tc-wasm32.c:753 +#, c-format +msgid "unknown opcode `%s'" +msgstr "código operacional desconocido «%s»" -#: config/tc-arm.c:1495 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" +#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 +msgid "overflow in literal (.lita) table" +msgstr "desbordamiento en la distribución (.lita) literal" -#: config/tc-arm.c:1528 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "el escalar debe tener un índice" +#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 +#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 +#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 +msgid "macro requires $at register while noat in effect" +msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto" -#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966 -#: config/tc-arm.c:15381 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "índice escalar fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 +msgid "macro requires $at while $at in use" +msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso" -#: config/tc-arm.c:1581 -msgid "bad range in register list" -msgstr "rango erróneo en la lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:1491 +msgid "bignum invalid; zero assumed" +msgstr "bignum inválido; se asume cero" -#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:1493 +msgid "floating point number invalid; zero assumed" +msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero" -#: config/tc-arm.c:1601 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1498 +msgid "can't handle expression" +msgstr "no se puede manipular la expresión" -#: config/tc-arm.c:1612 -msgid "missing `}'" -msgstr "falta un `}'" +#: config/tc-alpha.c:1538 +msgid "overflow in literal (.lit8) table" +msgstr "desbordamiento en la distribución (.lit8) literal" -#: config/tc-arm.c:1628 -msgid "invalid register mask" -msgstr "máscara de registro inválida" +#: config/tc-alpha.c:1835 +#, c-format +msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:1710 -msgid "expecting {" -msgstr "se esperaba {" +#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 +#, c-format +msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" +msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección" -#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809 -msgid "register out of range in list" -msgstr "registro fuera de rango en la lista" +#: config/tc-alpha.c:1847 +#, c-format +msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" +msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld" -#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624 -msgid "invalid register list" -msgstr "lista de registros inválida" +#: config/tc-alpha.c:1903 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld" -#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1906 +#, c-format +msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" +msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:1818 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente" +#: config/tc-alpha.c:1923 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsgd!%ld" +msgstr "!tlsgd!%ld duplicado" -#: config/tc-arm.c:1851 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "el rango de registros no es contiguo" +#: config/tc-alpha.c:1925 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:1910 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" +#: config/tc-alpha.c:1939 +#, c-format +msgid "duplicate !tlsldm!%ld" +msgstr "duplica !tlsldm!%ld" -#: config/tc-arm.c:1911 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" +#: config/tc-alpha.c:1941 +#, c-format +msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" +msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld" -#: config/tc-arm.c:1975 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" +#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 +#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 +msgid "operand" +msgstr "operando" -#: config/tc-arm.c:2030 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" +#: config/tc-alpha.c:2135 +msgid "invalid relocation for instruction" +msgstr "reubicación inválida para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:2036 -msgid "expected }" -msgstr "se esperaba }" +#: config/tc-alpha.c:2149 +msgid "invalid relocation for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" -#: config/tc-arm.c:2093 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'" +#: config/tc-alpha.c:2981 +msgid "can not resolve expression" +msgstr "no se puede resolver la expresión" -#: config/tc-arm.c:2098 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 +#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 #, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'" +msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." +msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-arm.c:2126 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 +#: config/tc-v850.c:306 +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo" -#: config/tc-arm.c:2165 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 #, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req" +msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "La longitud de .comm «%s» ya es %ld. No se cambia a %ld." -#: config/tc-arm.c:2260 -msgid "bad type for register" -msgstr "tipo erróneo para el registro" +#: config/tc-alpha.c:3724 +msgid ".ent directive has no name" +msgstr "la directiva .ent no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2271 -msgid "expression must be constant" -msgstr "la expresión debe ser constante" +#: config/tc-alpha.c:3732 +msgid "nested .ent directives" +msgstr "directivas .ent anidadas" -#: config/tc-arm.c:2288 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" +#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008 +msgid ".end directive has no name" +msgstr "la directiva .end no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2295 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "sólo debe especificar un tipo único" +#: config/tc-alpha.c:3784 +msgid ".end directive without matching .ent" +msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente" -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" +#: config/tc-alpha.c:3786 +msgid ".end directive names different symbol than .ent" +msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent" -#: config/tc-arm.c:2316 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "el índice escalar debe ser constante" +#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145 +msgid ".fmask outside of .ent" +msgstr ".fmask fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2325 -msgid "expecting ]" -msgstr "se esperaba ]" +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 +msgid ".mask outside of .ent" +msgstr ".mask fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2372 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req." +#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152 +msgid "bad .fmask directive" +msgstr "directiva .fmask equivocada" -#: config/tc-arm.c:2378 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" +#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216 +msgid "bad .mask directive" +msgstr "directiva .mask equivocada" -#: config/tc-arm.c:2384 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 +#: ecoff.c:3173 +msgid ".frame outside of .ent" +msgstr ".frame fuera de .ent" -#: config/tc-arm.c:2410 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq" +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 +msgid "bad .frame directive" +msgstr "directiva .frame equivocada" -#: config/tc-arm.c:2417 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "alias de registro '%s' desconocido" +#: config/tc-alpha.c:3919 +msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" +msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente" -#: config/tc-arm.c:2419 +#: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'" +msgid "Invalid argument %d to .prologue." +msgstr "Argumento inválido %d para .prologue." -#: config/tc-arm.c:2687 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" +#: config/tc-alpha.c:4026 +msgid "ECOFF debugging is disabled." +msgstr "La depuración ECOFF está desactivada." -#: config/tc-arm.c:2704 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB" +#: config/tc-alpha.c:4040 +msgid ".ent directive without matching .end" +msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente" -#: config/tc-arm.c:2717 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM" - -#: config/tc-arm.c:2729 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" - -#: config/tc-arm.c:2761 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" - -#: config/tc-arm.c:2817 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\"" +#: config/tc-alpha.c:4133 +msgid ".usepv directive has no name" +msgstr "la directiva .usepv no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "el símbolo `%s' ya está definido" +#: config/tc-alpha.c:4146 +msgid ".usepv directive has no type" +msgstr "la directiva .usepv no tiene tipo" -#: config/tc-arm.c:2901 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\"" +#: config/tc-alpha.c:4161 +msgid "unknown argument for .usepv" +msgstr "argumento desconocido para .usepv" -#: config/tc-arm.c:2922 +#: config/tc-alpha.c:4274 #, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d" +msgid "unknown section attribute %s" +msgstr "atributo seccional %s desconocido" -#: config/tc-arm.c:2925 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "alineación negativa. Se asume 0." +#: config/tc-alpha.c:4369 +msgid "previous .ent not closed by a .end" +msgstr "previo .ent no está cerrado por un .end" -#: config/tc-arm.c:3075 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales" +#: config/tc-alpha.c:4390 +msgid ".ent directive has no symbol" +msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo" -#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación" +#: config/tc-alpha.c:4415 +msgid ".handler directive has no name" +msgstr "la directiva .handler no tiene nombre" -#: config/tc-arm.c:3260 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" +#: config/tc-alpha.c:4446 +msgid "Bad .frame directive 1./2. param" +msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame equivocado" -#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 -#: config/tc-xtensa.c:1591 +#: config/tc-alpha.c:4456 #, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +msgid "Bad RA (%d) register for .frame" +msgstr "RA equivocado (%d) registrador para marco .frame" -#: config/tc-arm.c:3343 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" +#: config/tc-alpha.c:4461 +msgid "Bad .frame directive 3./4. param" +msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame equivocado" -#: config/tc-arm.c:3363 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" +#: config/tc-alpha.c:4497 +msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-arm.c:3393 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" +#: config/tc-alpha.c:4504 +msgid ".pdesc directive has no entry symbol" +msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada" -#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "se esperaba 0 ó 1" +#: config/tc-alpha.c:4515 +msgid ".pdesc has a bad entry symbol" +msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada equivocado" -#: config/tc-arm.c:3439 -msgid "missing comma" -msgstr "falta una coma" +#: config/tc-alpha.c:4526 +msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" +msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent" -#: config/tc-arm.c:3472 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "directiva .fnstart duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4541 +msgid "No comma after .pdesc " +msgstr "No hay una coma tras .pdesc " -#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "directiva .handlerdata duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4561 +msgid "unknown procedure kind" +msgstr "tipo de procedimiento desconocido" -#: config/tc-arm.c:3522 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" +#: config/tc-alpha.c:4656 +msgid ".name directive not in link (.link) section" +msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)" -#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" +#: config/tc-alpha.c:4664 +msgid ".name directive has no symbol" +msgstr "la directiva .name no tiene símbolo" -#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "directiva .personalityindex duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4698 +msgid "No symbol after .linkage" +msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" -#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "número de rutina personality erróneo" +#: config/tc-alpha.c:4745 +msgid "No symbol after .code_address" +msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" -#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "directiva .personality duplicada" +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 +msgid "Bad .mask directive" +msgstr "Directiva .mask equivocada" -#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833 -msgid "expected register list" -msgstr "se esperaba una lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:4789 +msgid "Bad .fmask directive" +msgstr "Directiva .fmask equivocada" -#: config/tc-arm.c:3739 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:4946 +#, c-format +msgid "Expected comma after name \"%s\"" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre «%s»" -#: config/tc-arm.c:3748 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]" +#: config/tc-alpha.c:4958 +#, c-format +msgid "unhandled: .proc %s,%d" +msgstr "sin manipular: .proc %s,%d" -#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028 -msgid "bad register range" -msgstr "rango de registro erróneo" +#: config/tc-alpha.c:4991 +#, c-format +msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" +msgstr "Intentó establecer .set al modo no reconocido «%s»" -#: config/tc-arm.c:4085 -msgid "register expected" -msgstr "se esperaba un registro" +#: config/tc-alpha.c:5017 +#, c-format +msgid "Bad base register, using $%d." +msgstr "Registro base equivocado, se usa $%d." -#: config/tc-arm.c:4095 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" +#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476 +#, c-format +msgid "Alignment too large: %d. assumed" +msgstr "Alineación demasiado grande: %d asumido" -#: config/tc-arm.c:4114 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" +#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355 +#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336 +msgid "Alignment negative: 0 assumed" +msgstr "Alineación negativa: se asume 0" -#: config/tc-arm.c:4153 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp" +#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630 +#, c-format +msgid "Unknown CPU identifier `%s'" +msgstr "Desconoce identificador de CPU «%s»" -#: config/tc-arm.c:4158 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" +#: config/tc-alpha.c:5328 +#, c-format +msgid "Chose GP value of %lx\n" +msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n" -#: config/tc-arm.c:4185 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4" +#: config/tc-alpha.c:5342 +msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-arm.c:4217 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:5431 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:4235 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" +#: config/tc-alpha.c:5467 +#, c-format +msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:4274 -msgid "expected , " -msgstr "se esperaba , " +#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 +#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 +#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 +#: config/tc-z80.c:1935 +msgid "syntax error" +msgstr "error sintáctico" -#: config/tc-arm.c:4286 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo" +#: config/tc-alpha.c:5681 +msgid "" +"Alpha options:\n" +"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" +"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" +msgstr "" +"Opciones Alpha:\n" +"-32addr\t\t\ttrata direcciones como valores de 32-bit\n" +"-F\t\t\tausente el soporte de instrucciones de coma flotante\n" +"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" +"\t\t\tespecifica variante de la arquitectura Alpha\n" +"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" +"\t\t\testas variantes incluyen códigos operacionales PALcode\n" -#: config/tc-arm.c:4291 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "código de operación de desenredo inválido" +#: config/tc-alpha.c:5691 +msgid "" +"VMS options:\n" +"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" +"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" +"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" +msgstr "" +"Opciones VMS:\n" +"-+\t\t\tcodifica (no trunca) nombres más largos que 64 caracteres\n" +"-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo tras truncado por dispersión\n" +"-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n" -#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497 -#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410 -#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144 -#: config/tc-z8k.c:1154 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "valor inmediato fuera de rango" +#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3086 +#, c-format +msgid "unhandled relocation type %s" +msgstr "tipo reubicado %s sin manipular" -#: config/tc-arm.c:4636 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "expresión inmediata FPA inválida" +#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3094 +msgid "non-absolute expression in constant field" +msgstr "expresión no absoluta en campo constante" -#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769 -msgid "shift expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento" +#: config/tc-alpha.c:5969 +#, c-format +msgid "type %d reloc done?\n" +msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n" -#: config/tc-arm.c:4783 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'" +#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023 +msgid "Used $at without \".set noat\"" +msgstr "Se utilizó $at sin \".set noat\"" -#: config/tc-arm.c:4791 -msgid "'LSL' required" -msgstr "se requiere 'LSL'" +#: config/tc-alpha.c:6192 +#, c-format +msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s" -#: config/tc-arm.c:4799 -msgid "'ASR' required" -msgstr "se requiere 'ASR'" +#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 +#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 +#, c-format +msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" +msgstr "no se puede representar la reubicación «%s» en el fichero objeto" -#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259 -msgid "constant expression expected" -msgstr "se esperaba una expresión constante" +#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3223 +#, c-format +msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" +msgstr "error interno? no se puede generar «%s» reubicado" -#: config/tc-arm.c:4878 -msgid "invalid rotation" -msgstr "rotación inválida" +#: config/tc-alpha.c:6338 +#, c-format +msgid "frame reg expected, using $%d." +msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d." -#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "reubicación de grupo desconocida" +#: config/tc-arc.c:771 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" +msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" + +#: config/tc-arc.c:779 config/tc-arc.c:2556 config/tc-arc.c:2574 +#: config/tc-arc.c:2627 config/tc-arc.c:2651 config/tc-arc.c:4850 +#: config/tc-arc.c:4917 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 +#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 +#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193 +msgid "Virtual memory exhausted" +msgstr "Memoria agotada" -#: config/tc-arm.c:5073 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "la alineación debe ser constante" +#: config/tc-arc.c:829 +#, c-format +msgid "invalid %s option for %s cpu" +msgstr "opción %s no válida para %s cpu" -#: config/tc-arm.c:5232 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" +#: config/tc-arc.c:834 +msgid "conflicting ISA extension attributes." +msgstr "extensión ISA en conflicto de atributos." -#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817 -msgid "']' expected" -msgstr "se esperaba ']'" +#: config/tc-arc.c:853 +msgid "Multiple .cpu directives found" +msgstr "Encontradas directivas .cpu múltiples" -#: config/tc-arm.c:5287 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'" +#: config/tc-arc.c:871 +msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:5292 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "no se puede combinar index con option" +#: config/tc-arc.c:888 +#, c-format +msgid "unknown architecture: %s\n" +msgstr "arquitectura desconocida: %s\n" -#: config/tc-arm.c:5305 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado" +#: config/tc-arc.c:1187 +msgid "No valid label relocation operand" +msgstr "Operando etiquetado reubicado no válido" -#: config/tc-arm.c:5548 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR" +#: config/tc-arc.c:1209 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown relocation operand: !%s" +msgid "Unknown relocation operand: @%s" +msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s" -#: config/tc-arm.c:5560 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP" +#: config/tc-arc.c:1222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse TLS base: %s" +msgstr "Imposible interpretar el patrón %s" -#: config/tc-arm.c:5572 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR" +#: config/tc-arc.c:1246 +#, c-format +msgid "@%s is not a complex relocation." +msgstr "@%s no es una reubicación compleja." -#: config/tc-arm.c:5596 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:1252 +#, c-format +msgid "Bad expression: @%s + %s." +msgstr "Expresión equivocada: @%s + %s." -#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164 -#: config/tc-arm.c:11168 -msgid "selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado" +#: config/tc-arc.c:1313 +msgid "Brackets in operand field incorrect" +msgstr "Corchetes en campo operativo incorrecto" -#: config/tc-arm.c:5613 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr" +#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 +msgid "extra comma" +msgstr "coma extra" -#: config/tc-arm.c:5638 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "no se reconoce la opción CPS" +#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 +#: config/tc-xtensa.c:2042 +msgid "missing argument" +msgstr "ausente el argumento" -#: config/tc-arm.c:5645 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "faltan las opciones CPS" +#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 +msgid "missing comma or colon" +msgstr "ausentea coma o punto y coma" -#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" +#: config/tc-arc.c:1388 +msgid "extra dot" +msgstr "punto adicional" -#: config/tc-arm.c:5696 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "falta el campo rotation después de la coma" +#: config/tc-arc.c:1390 +#, fuzzy +#| msgid "unrecognized CPS flag" +msgid "unrecognized flag" +msgstr "no se reconoce la casilla CPS" -#: config/tc-arm.c:5711 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" +#: config/tc-arc.c:1392 +msgid "failed to parse flags" +msgstr "fallaba interpretar marcas" -#: config/tc-arm.c:5740 -msgid "condition required" -msgstr "se requiere una condición" +#: config/tc-arc.c:1418 +msgid "Unhandled reloc type" +msgstr "Tipo reubicado no manipulado" -#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846 -msgid "'[' expected" -msgstr "se esperaba '['" +#: config/tc-arc.c:2427 +#, c-format +msgid "%s for instruction '%s'" +msgstr "%s para instrucción «%s»" -#: config/tc-arm.c:5792 -msgid "',' expected" -msgstr "se esperaba ','" +#: config/tc-arc.c:2429 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" +msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'" +msgstr "argumentos inapropiados para el código operacional «%s»" -#: config/tc-arm.c:5809 -msgid "invalid shift" -msgstr "desplazamiento inválido" +#: config/tc-arc.c:2431 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" +msgid "opcode '%s' not supported for target %s" +msgstr "no se admite el código operacional «%s» para el objetivo %s" -#: config/tc-arm.c:5882 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" +#: config/tc-arc.c:2435 config/tc-tic6x.c:3195 +#, c-format +msgid "unknown opcode '%s'" +msgstr "desconoce código operacional «%s»" -#: config/tc-arm.c:5948 -msgid "expected or or operand" -msgstr "se esperaba un operando o o " +#: config/tc-arc.c:2493 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s" +msgstr "Insertando «%s» dentro de tabla de registro fallada: %s" -#: config/tc-arm.c:6028 -msgid "parse error" -msgstr "error de decodificación" +#: config/tc-arc.c:2529 +#, c-format +msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" +msgstr "Insertando «%s» dentro de distribución de tipo direccional fallada: %s" -#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127 -msgid "expected comma" -msgstr "se esperaba una coma" +#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 +#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 +#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 +#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 +#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 +#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 +#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 +msgid "could not set architecture and machine" +msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6298 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" +#: config/tc-arc.c:2644 config/tc-arc.c:4837 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" +msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s" +msgstr "error interno: no se puede dispersar el código operacional «%s»: %s" -#: config/tc-arm.c:6435 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "el valor inmediato está fuera de rango" +#: config/tc-arc.c:2751 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unhandled local relocation fix %s" +msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section" +msgstr "compostura de reubicación local %s sin manipular" -#: config/tc-arm.c:6582 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" +#: config/tc-arc.c:2816 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 32bit" -#: config/tc-arm.c:6622 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." +#: config/tc-arc.c:2821 +msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" +msgstr "Operando no alineado. Requiere ser alineado a 16-bit" -#: config/tc-arm.c:6747 +#: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 #, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "código de operando %d sin manejar" +msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" +msgstr "no se puede resolver «%s» {sección %s} - «%s» {sección %s}" + +#: config/tc-arc.c:2957 +#, c-format +msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d" +msgstr "PC relativo reubicadado no asumido para tipo (interno) %d" + +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#. FIXME! Check for the conditionality of +#. the insn. +#: config/tc-arc.c:3002 config/tc-arc.c:3980 +msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet" +msgstr "TLS_*_S9 como reubicaciones no son aún admitidas" + +#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it +#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc. +#: config/tc-arc.c:3038 +msgid "Unsupported operation on reloc" +msgstr "Operación no soportado en reubicación" + +#: config/tc-arc.c:3114 config/tc-arc.c:3130 +#, fuzzy +#| msgid "unknown suffix class" +msgid "unknown fixup size" +msgstr "no se admite el tamaño de compostura fptr %d" -#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "basura a continuación de la instrucción" +#: config/tc-arc.c:3264 +msgid "no relaxation found for this instruction." +msgstr "ninguna relajación encontrada para esta instrucción." -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6885 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "el uso de r13 es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:3514 +#, c-format +msgid "ARC-specific assembler options:\n" +msgstr "" +"Opciones ensambladoras específicas ARC:\n" +"\n" -#: config/tc-arm.c:6955 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada" +#: config/tc-arc.c:3540 +#, c-format +msgid " -mrelax enable relaxation\n" +msgstr " -mrelax activa relajación\n" -#: config/tc-arm.c:7038 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" +#: config/tc-arc.c:3543 +#, c-format +msgid "" +"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n" +"for compatibility only:\n" +msgstr "" -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" +#: config/tc-arc.c:3546 +#, c-format +msgid "" +" -mEA\n" +" -mbarrel-shifter\n" +" -mbarrel_shifter\n" +" -mcrc\n" +" -mdsp-packa\n" +" -mdsp_packa\n" +" -mdvbf\n" +" -mld-extension-reg-mask\n" +" -mlock\n" +" -mmac-24\n" +" -mmac-d16\n" +" -mmac_24\n" +" -mmac_d16\n" +" -mmin-max\n" +" -mmin_max\n" +" -mmul64\n" +" -mno-mpy\n" +" -mnorm\n" +" -mrtsc\n" +" -msimd\n" +" -mswap\n" +" -mswape\n" +" -mtelephony\n" +" -muser-mode-only\n" +" -mxy\n" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7062 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arc.c:3636 +#, c-format +msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s" +msgstr "Incapaz encontrar %s reubicacion para instrucción %s" -#: config/tc-arm.c:7063 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás" +#: config/tc-arc.c:3931 +#, c-format +msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s" +msgstr "Incapaz de utilizar @plt para reubicación para insn %s" -#: config/tc-arm.c:7113 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto" +#: config/tc-arc.c:3950 +#, c-format +msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s" +msgstr "Incapaz de emplear reubicación @pcl para insn %s" -#: config/tc-arm.c:7136 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado" +#: config/tc-arc.c:4006 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid relocation for field" +msgid "invalid relocation %s for field" +msgstr "reubicación inválida para el campo" -#: config/tc-arm.c:7188 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" +#: config/tc-arc.c:4117 +#, c-format +msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot." +msgstr "Instrucción %s tiene una instrucción omitida/rama %s dentro de su ranura de retardo." -#: config/tc-arm.c:7203 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arc.c:4122 +#, c-format +msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." +msgstr "Insn %s tiene una instrucción %s con limm en ranura de retardo." -#: config/tc-arm.c:7208 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás" +#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 +#, c-format +msgid "unsupported BFD relocation size %u" +msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u" -#: config/tc-arm.c:7254 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "pseudo operación inválida" +#: config/tc-arc.c:4252 +#, c-format +msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7300 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales" +#: config/tc-arc.c:4259 +#, c-format +msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7359 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" +#: config/tc-arc.c:4264 +#, c-format +msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7364 -msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" -msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" +#: config/tc-arc.c:4270 +#, c-format +msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864 -msgid "bad barrier type" -msgstr "tipo de barrera erróneo" +#: config/tc-arc.c:4375 +msgid "expected comma after instruction name" +msgstr "esperaba coma después del nombre de instrucción" -#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504 -#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" +#: config/tc-arc.c:4387 +msgid "expected comma after major opcode" +msgstr "esperaba coma tras operación de código mayor" -#: config/tc-arm.c:7534 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" +#: config/tc-arc.c:4573 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pseudocode already used %s" +msgstr "Nombre ya utilizado" -#: config/tc-arm.c:7587 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4581 +#, c-format +msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7609 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4585 +#, fuzzy +#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" +msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]" +msgstr "el valor no está en el limite [0, 0xffffffff]" -#: config/tc-arm.c:7634 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" +#: config/tc-arc.c:4591 +msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arc.c:4597 +msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7816 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arc.c:4609 +msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7826 -msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" +#: config/tc-arc.c:4645 +msgid "expected comma after name" +msgstr "esperaba una coma tras el nombre" -#: config/tc-arm.c:7841 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par" +#: config/tc-arc.c:4656 +#, c-format +msgid "%s second argument cannot be a negative number %d" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7844 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" +#: config/tc-arc.c:4671 +#, fuzzy +#| msgid "expected comma after register-number" +msgid "expected comma after register number" +msgstr "esperaba coma tras modo registro" -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544 -#: config/tc-arm.c:10652 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "no se permite r14 aquí" +#: config/tc-arc.c:4692 +msgid "invalid mode" +msgstr "modo inválido" -#: config/tc-arm.c:7857 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia" +#: config/tc-arc.c:4710 +msgid "expected comma after register mode" +msgstr "esperaba coma tras modo registro" -#: config/tc-arm.c:7867 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia" +#: config/tc-arc.c:4725 +msgid "shortcut designator invalid" +msgstr "designador de atajo inválido" -#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" +#: config/tc-arc.c:4824 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "core register value (%d) too large" +msgid "core register %s value (%d) too large" +msgstr "el valor de registro core (%d) es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538 -msgid "even register required" -msgstr "se requiere un registro par" +#: config/tc-arc.c:4843 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "condition code value (%d) too large" +msgid "condition code %s value (%d) too large" +msgstr "el valor del código de condición (%d) es demasiado grande" -#: config/tc-arm.c:7912 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" +#: config/tc-arc.c:4862 +msgid "Unknown extension" +msgstr "Extensión desconocida" -#: config/tc-arm.c:7930 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" +#: config/tc-arc.c:4967 +msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" +#: config/tc-arm.c:619 +msgid "ARM register expected" +msgstr "ARM como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8012 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" +#: config/tc-arm.c:620 +msgid "bad or missing co-processor number" +msgstr "número de co-procesador equivocado o ausentente" -#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:621 +msgid "co-processor register expected" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:8038 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:622 +msgid "FPA register expected" +msgstr "FPA como registros esperado" -#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR" +#: config/tc-arm.c:623 +msgid "VFP single precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP" -#: config/tc-arm.c:8119 -msgid "operand 0 must be FPSCR" -msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR" +#: config/tc-arm.c:624 +msgid "VFP/Neon double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP/Neon" -#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "registro erróneo para mrs" +#: config/tc-arm.c:625 +msgid "Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'" +#: config/tc-arm.c:626 +msgid "VFP single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP" -#: config/tc-arm.c:8187 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" +#: config/tc-arm.c:627 +msgid "Neon double or quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" +#: config/tc-arm.c:628 +#, fuzzy +#| msgid "VFP single or double precision register expected" +msgid "Neon single or double precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8212 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" +#: config/tc-arm.c:629 +msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" +msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple o doble VFP, o cuádruple Neon" -#: config/tc-arm.c:8278 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD" +#: config/tc-arm.c:631 +msgid "VFP system register expected" +msgstr "VFP como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:632 +msgid "Maverick MVF register expected" +msgstr "Maverick MVF como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:633 +msgid "Maverick MVD register expected" +msgstr "Maverick MVD como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" +#: config/tc-arm.c:634 +msgid "Maverick MVFX register expected" +msgstr "Maverick MVFX como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8293 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI" +#: config/tc-arm.c:635 +msgid "Maverick MVDX register expected" +msgstr "Maverick MVDX como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671 -#: config/tc-arm.c:11714 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift" +#: config/tc-arm.c:636 +msgid "Maverick MVAX register expected" +msgstr "Maverick MVAX como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8482 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "el registro base SRS debe ser r13" +#: config/tc-arm.c:637 +msgid "Maverick DSPSC register expected" +msgstr "Maverick DSPSC como registro esperado" -#: config/tc-arm.c:8541 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" +#: config/tc-arm.c:638 +msgid "iWMMXt data register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" +#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 +msgid "iWMMXt control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base" +#: config/tc-arm.c:640 +msgid "iWMMXt scalar register expected" +msgstr "se esperaba un registro escalar iWMMXt" -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:8813 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]" +#: config/tc-arm.c:641 +msgid "XScale accumulator register expected" +msgstr "XScale como registro acumulado esperado" -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:8820 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]" +#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. +#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 +msgid "bad arguments to instruction" +msgstr "argumentos equivocados para la instrucción" -#: config/tc-arm.c:8886 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "esta instrucción no admite indizado" +#: config/tc-arm.c:804 +msgid "r13 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" -#: config/tc-arm.c:8909 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "sólo se permite r15 aquí" +#: config/tc-arm.c:805 +msgid "r15 not allowed here" +msgstr "no se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:9044 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2" +#: config/tc-arm.c:806 +msgid "instruction cannot be conditional" +msgstr "la instrucción no puede ser condicional" -#: config/tc-arm.c:9188 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:807 +msgid "registers may not be the same" +msgstr "los registros quizá no son el mismo" -#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:808 +msgid "lo register required" +msgstr "se requiere el registro lo" -#: config/tc-arm.c:9227 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" +#: config/tc-arm.c:809 +msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" +msgstr "la instrucción no se admite en modo Thumb16" -#: config/tc-arm.c:9233 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:810 +msgid "instruction does not accept this addressing mode" +msgstr "la instrucción no acepta este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:9235 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" +#: config/tc-arm.c:811 +msgid "branch must be last instruction in IT block" +msgstr "branch debe ser la última instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9237 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" +#: config/tc-arm.c:812 +msgid "instruction not allowed in IT block" +msgstr "no se permite la instrucción en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9239 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás" +#: config/tc-arm.c:813 +msgid "selected FPU does not support instruction" +msgstr "la FPU seleccionada no admite la instrucción" -#: config/tc-arm.c:9241 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" +#: config/tc-arm.c:814 +msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" +msgstr "instrucción condicional pulgar debería estar en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718 -msgid "shift out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:815 +msgid "incorrect condition in IT block" +msgstr "condición incorrecta en el bloque IT" -#: config/tc-arm.c:9259 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:816 +msgid "IT falling in the range of a previous IT block" +msgstr "IT cayendo dentro de límite de un bloque IT anterior" -#: config/tc-arm.c:9280 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" +#: config/tc-arm.c:817 +msgid "missing .fnstart before unwinding directive" +msgstr "ausente .fnstart antes de directiva unwinding" -#: config/tc-arm.c:9281 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:819 +msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:9492 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" +#: config/tc-arm.c:821 +msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar retroescritura con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826 -#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371 -msgid "shift must be constant" -msgstr "el desplazamiento debe ser constante" +#: config/tc-arm.c:823 +#, fuzzy +#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgid "selected processor does not support fp16 instruction" +msgstr "el procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" -#: config/tc-arm.c:9579 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:824 +msgid "using " +msgstr "empleando " -#: config/tc-arm.c:9581 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb" +#: config/tc-arm.c:825 +#, fuzzy +#| msgid "branch prediction invalid on this opcode" +msgid "relocation valid in thumb1 code only" +msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" -#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841 -#: config/tc-arm.c:11088 -msgid "unshifted register required" -msgstr "se requiere un registro sin desplazar" +#: config/tc-arm.c:1032 +msgid "immediate expression requires a # prefix" +msgstr "expresión inmediata requiere un # prefijado" -#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" +#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 +msgid "missing expression" +msgstr "ausentea expresión" -#: config/tc-arm.c:9747 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 +#: config/tc-score.c:1210 +msgid "invalid constant" +msgstr "constante inválida" -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "la instrucción es siempre incondicional" +#: config/tc-arm.c:1223 +msgid "expected #constant" +msgstr "se esperaba #constant" -#: config/tc-arm.c:10130 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:1387 +#, c-format +msgid "unexpected character `%c' in type specifier" +msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:10133 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:1404 +#, c-format +msgid "bad size %d in type specifier" +msgstr "tamaño equivocado %d en el especificador de tipo" -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "no se permite SP en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1454 +msgid "only one type should be specified for operand" +msgstr "sólo se debe especificar un tipo para operando" -#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351 -msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" -msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:1460 +msgid "vector type expected" +msgstr "se esperaba un tipo vector" -#: config/tc-arm.c:10253 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1534 +msgid "can't redefine type for operand" +msgstr "no se puede redefinir el tipo para operando" -#: config/tc-arm.c:10261 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "no se permite PC en la lista de registros" +#: config/tc-arm.c:1547 +msgid "only D registers may be indexed" +msgstr "sólo se pueden indizar los registros D" -#: config/tc-arm.c:10303 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^" +#: config/tc-arm.c:1553 +msgid "can't change index for operand" +msgstr "no se puede cambiar el índice para operando" -#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" +#: config/tc-arm.c:1616 +msgid "register operand expected, but got scalar" +msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar" -#: config/tc-arm.c:10398 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:1653 +msgid "scalar must have an index" +msgstr "el escalar debe tener un índice" -#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 +#: config/tc-arm.c:17097 +msgid "scalar index out of range" +msgstr "índice escalar fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:10415 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" +#: config/tc-arm.c:1708 +msgid "bad range in register list" +msgstr "limite equivocado en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:10446 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" +#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 +#, c-format +msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" +msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros" -#: config/tc-arm.c:10546 -msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." -msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." +#: config/tc-arm.c:1728 +msgid "Warning: register range not in ascending order" +msgstr "Aviso: el limite de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" +#: config/tc-arm.c:1739 +msgid "missing `}'" +msgstr "ausente `}'" -#: config/tc-arm.c:10592 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" +#: config/tc-arm.c:1755 +msgid "invalid register mask" +msgstr "máscara de registro inválida" -#: config/tc-arm.c:10595 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" +#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 +msgid "register out of range in list" +msgstr "registro fuera de limite en la lista" -#: config/tc-arm.c:10597 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" +#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 +msgid "register list not in ascending order" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10779 -#, c-format -msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." -msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino." +#: config/tc-arm.c:1943 +msgid "register range not in ascending order" +msgstr "el limite de registros no está en orden ascendente" -#: config/tc-arm.c:10952 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:1976 +msgid "non-contiguous register range" +msgstr "el limite de registros no es contiguo" -#: config/tc-arm.c:10980 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" +#: config/tc-arm.c:2035 +msgid "register stride must be 1 or 2" +msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2" -#: config/tc-arm.c:11001 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:2036 +msgid "mismatched element/structure types in list" +msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista" -#: config/tc-arm.c:11149 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí" +#: config/tc-arm.c:2104 +msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" +msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad" -#: config/tc-arm.c:11231 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones" +#: config/tc-arm.c:2159 +msgid "error parsing element/structure list" +msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura" -#: config/tc-arm.c:11296 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" +#: config/tc-arm.c:2165 +msgid "expected }" +msgstr "se esperaba }" -#: config/tc-arm.c:11434 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" +#: config/tc-arm.c:2256 +msgid "attempt to redefine typed alias" +msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo" -#: config/tc-arm.c:11457 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" +#: config/tc-arm.c:2391 +msgid "bad type for register" +msgstr "tipo equivocado para el registro" -#: config/tc-arm.c:11698 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 +msgid "expression must be constant" +msgstr "la expresión debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:11723 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "no se admite ror #imm" +#: config/tc-arm.c:2419 +msgid "can't redefine the type of a register alias" +msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro" -#: config/tc-arm.c:11774 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" +#: config/tc-arm.c:2426 +msgid "you must specify a single type only" +msgstr "sólo debe especificar un tipo único" -#: config/tc-arm.c:11937 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "la codificación Thumb no admite rotación" +#: config/tc-arm.c:2439 +msgid "can't redefine the index of a scalar alias" +msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar" -#: config/tc-arm.c:11952 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" +#: config/tc-arm.c:2447 +msgid "scalar index must be constant" +msgstr "el índice escalar debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:11968 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" +#: config/tc-arm.c:2456 +msgid "expecting ]" +msgstr "se esperaba ]" -#: config/tc-arm.c:11977 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" +#: config/tc-arm.c:2508 +msgid "invalid syntax for .dn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn" -#: config/tc-arm.c:12122 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" +#: config/tc-arm.c:2514 +msgid "invalid syntax for .qn directive" +msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn" -#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "instrucción shape inválida" +#: config/tc-arm.c:2549 +#, c-format +msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" +msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: «%s»" -#: config/tc-arm.c:12657 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" +#: config/tc-arm.c:2814 +#, c-format +msgid "Failed to find real start of function: %s\n" +msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n" -#: config/tc-arm.c:12694 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" +#: config/tc-arm.c:2831 +msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" +msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales THUMB" -#: config/tc-arm.c:12700 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes" +#: config/tc-arm.c:2844 +msgid "selected processor does not support ARM opcodes" +msgstr "procesador seleccionado no admite códigos operacionales ARM" -#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" +#: config/tc-arm.c:2856 +#, c-format +msgid "invalid instruction size selected (%d)" +msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)" -#: config/tc-arm.c:12775 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon" +#: config/tc-arm.c:2888 +#, c-format +msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" +msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)" -#: config/tc-arm.c:12786 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" +#: config/tc-arm.c:2943 +#, c-format +msgid "expected comma after name \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma tras nombre «%s»" -#: config/tc-arm.c:13603 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 +#, c-format +msgid "symbol `%s' already defined" +msgstr "el símbolo «%s» ya está definido" -#: config/tc-arm.c:13871 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply" +#: config/tc-arm.c:3026 +#, c-format +msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" +msgstr "no reconocido el modo de sintaxis «%s»" -#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "inmediato fuera de rango para insert" +#: config/tc-arm.c:3069 +msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "inmediato fuera de rango para shift" +#: config/tc-arm.c:3110 +msgid ".asmfunc repeated." +msgstr ".asmfunc repetido." -#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564 -#: config/tc-arm.c:15012 -msgid "immediate out of range" -msgstr "inmediato fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:3114 +msgid ".asmfunc without function." +msgstr "símbolo .asmfunc función." -#: config/tc-arm.c:14192 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento" +#: config/tc-arm.c:3120 +msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14317 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" +#: config/tc-arm.c:3131 +msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." +msgstr ".endasmfunc sin un .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:14538 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV" +#: config/tc-arm.c:3135 +msgid ".endasmfunc without function." +msgstr ".endasmfunc sin función." -#: config/tc-arm.c:14548 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:3146 +msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14744 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" +#: config/tc-arm.c:3155 +msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "tipo erróneo para el escalar" +#: config/tc-arm.c:3313 +msgid "invalid type for literal pool" +msgstr "tipo inválido para de conjunto de literales" -#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes" +#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 +#, c-format +msgid "Invalid label '%s'" +msgstr "Etiqueta inválida «%s»" -#: config/tc-arm.c:15178 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla" +#: config/tc-arm.c:3569 +msgid "(plt) is only valid on branch targets" +msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas" -#: config/tc-arm.c:15208 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB" +#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 +#: config/tc-xtensa.c:1664 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "%s relocations do not fit in %d byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-arm.c:15211 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" +#: config/tc-arm.c:3657 +msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" +msgstr "operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w" -#: config/tc-arm.c:15236 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" +#: config/tc-arm.c:3677 +msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" +msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:15238 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" +#: config/tc-arm.c:3707 +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM" -#: config/tc-arm.c:15301 -msgid "bad alignment" -msgstr "alineación errónea" +#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 +msgid "expected 0 or 1" +msgstr "se esperaba 0 ó 1" -#: config/tc-arm.c:15318 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción" +#: config/tc-arm.c:3753 +msgid "missing comma" +msgstr "ausentea coma" -#: config/tc-arm.c:15360 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "no se admite la alineación para la instrucción" +#: config/tc-arm.c:3786 +msgid "duplicate .fnstart directive" +msgstr "directiva .fnstart duplicada" -#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484 -#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508 -msgid "bad list length" -msgstr "longitud de lista errónea" +#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 +msgid "duplicate .handlerdata directive" +msgstr "directiva .handlerdata duplicada" -#: config/tc-arm.c:15384 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" +#: config/tc-arm.c:3836 +msgid ".fnend directive without .fnstart" +msgstr "directiva .fnend sin .fnstart" -#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción" +#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 +msgid "personality routine specified for cantunwind frame" +msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind" -#: config/tc-arm.c:15559 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "el post-índice debe ser un registro" +#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 +msgid "duplicate .personalityindex directive" +msgstr "directiva .personalityindex duplicada" -#: config/tc-arm.c:15561 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "registro erróneo para el post-índice" +#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 +msgid "bad personality routine number" +msgstr "número de rutina personality equivocado" -#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" +#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 +msgid "duplicate .personality directive" +msgstr "directiva .personality duplicada" -#: config/tc-arm.c:16131 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." +#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 +msgid "expected register list" +msgstr "se esperaba una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:16336 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" +#: config/tc-arm.c:4055 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:16355 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'" +#: config/tc-arm.c:4064 +msgid "number of registers must be in the range [1:4]" +msgstr "el número de registros debe estar en el limite [1:4]" -#: config/tc-arm.c:16361 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" +#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 +msgid "bad register range" +msgstr "limite de registro equivocado" -#: config/tc-arm.c:16380 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'" +#: config/tc-arm.c:4411 +msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" +msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros" -#: config/tc-arm.c:16405 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4439 +msgid ".unwind_save does not support this kind of register" +msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro" -#: config/tc-arm.c:16446 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'" +#: config/tc-arm.c:4478 +msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" +msgstr "SP y PC no se permiten .unwind_movsp como directiva" -#: config/tc-arm.c:16451 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4483 +msgid "unexpected .unwind_movsp directive" +msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada" -#: config/tc-arm.c:16484 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'" +#: config/tc-arm.c:4510 +msgid "stack increment must be multiple of 4" +msgstr "operando de pila debe ser un múltiplo de 4" -#: config/tc-arm.c:16501 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto." +#: config/tc-arm.c:4542 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:16506 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." +#: config/tc-arm.c:4560 +msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" +msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:19545 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." +#: config/tc-arm.c:4599 +msgid "expected , " +msgstr "se esperaba , " -#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo" +#: config/tc-arm.c:4611 +msgid "unwind opcode too long" +msgstr "código operacional de desenredo demasiado largo" -#: config/tc-arm.c:19858 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" +#: config/tc-arm.c:4616 +msgid "invalid unwind opcode" +msgstr "código operacional de desenredo inválido" -#: config/tc-arm.c:19875 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0" +#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 +#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 +#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 +#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 +msgid "immediate value out of range" +msgstr "valor inmediato fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:19907 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo" +#: config/tc-arm.c:4974 +msgid "invalid FPA immediate expression" +msgstr "expresión inmediata FPA inválida" -#: config/tc-arm.c:20167 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" +#: config/tc-arm.c:5160 +msgid "'LSL' or 'ASR' required" +msgstr "'LSL' o 'ASR' requerido" -#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato" +#: config/tc-arm.c:5168 +msgid "'LSL' required" +msgstr "'LSL' requerido" -#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" +#: config/tc-arm.c:5176 +msgid "'ASR' required" +msgstr "'ASR' requerido" -#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después" +#: config/tc-arm.c:5255 +msgid "invalid rotation" +msgstr "rotación inválida" -#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura" +#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 +msgid "unknown group relocation" +msgstr "desconoce reubicación de grupo" -#: config/tc-arm.c:20584 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" +#: config/tc-arm.c:5471 +msgid "alignment must be constant" +msgstr "el alineamiento debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" +#: config/tc-arm.c:5635 +msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" +msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)" +#: config/tc-arm.c:5691 +msgid "'}' expected at end of 'option' field" +msgstr "'}' esperado al final 'option' del campo" -#: config/tc-arm.c:20651 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" +#: config/tc-arm.c:5696 +msgid "cannot combine index with option" +msgstr "no se puede combinar index con option" -#: config/tc-arm.c:20711 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4" +#: config/tc-arm.c:5953 +msgid "unexpected bit specified after APSR" +msgstr "se especificó un bit inesperado tras APSR" -#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748 -#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494 -#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 -msgid "offset out of range" -msgstr "desplazamiento fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:5965 +msgid "selected processor does not support DSP extension" +msgstr "procesador seleccionado no admite la extensión DSP" -#: config/tc-arm.c:20885 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "expresión smc inválida" +#: config/tc-arm.c:5977 +msgid "bad bitmask specified after APSR" +msgstr "se especificó una máscara de bit equivocada tras APSR" -#: config/tc-arm.c:20894 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "expresión hvc inválida" +#: config/tc-arm.c:6001 +msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" +msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "expresión swi inválida" +#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 +#: config/tc-arm.c:12402 +msgid "selected processor does not support requested special purpose register" +msgstr "procesador seleccionado no admite registro de propósito especial solicitado" -#: config/tc-arm.c:20924 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" +#: config/tc-arm.c:6018 +msgid "flag for {c}psr instruction expected" +msgstr "se esperaba una casilla para la instrucción {c}psr" -#: config/tc-arm.c:20985 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl" +#: config/tc-arm.c:6043 +msgid "unrecognized CPS flag" +msgstr "no se reconoce la casilla CPS" -#: config/tc-arm.c:21004 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" +#: config/tc-arm.c:6050 +msgid "missing CPS flags" +msgstr "ausenten las casillas CPS" -#: config/tc-arm.c:21090 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "ramificación condicional fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 +msgid "valid endian specifiers are be or le" +msgstr "los especificadores endian válidos son be o le" -#: config/tc-arm.c:21124 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl" +#: config/tc-arm.c:6101 +msgid "missing rotation field after comma" +msgstr "ausente el campo rotation tras la coma" -#: config/tc-arm.c:21174 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6116 +msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" +msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24" -#: config/tc-arm.c:21263 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" +#: config/tc-arm.c:6145 +msgid "condition required" +msgstr "se requiere una condición" -#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango" +#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 +msgid "'[' expected" +msgstr "'[' esperado" -#: config/tc-arm.c:21320 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6226 +msgid "',' expected" +msgstr "',' esperada" -#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344 -#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6243 +msgid "invalid shift" +msgstr "desplazamiento inválido" -#: config/tc-arm.c:21401 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" +#: config/tc-arm.c:6316 +msgid "can't use Neon quad register here" +msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí" -#: config/tc-arm.c:21417 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" +#: config/tc-arm.c:6383 +msgid "expected or or operand" +msgstr "se esperaba un operando o o " -#: config/tc-arm.c:21425 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" +#: config/tc-arm.c:6463 +msgid "parse error" +msgstr "error de decodificación" -#: config/tc-arm.c:21455 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango" +#. ISB can only take SY as an option. +#: config/tc-arm.c:6732 +msgid "invalid barrier type" +msgstr "tipo de barrera equivocado" -#: config/tc-arm.c:21467 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" +#: config/tc-arm.c:6829 +#, fuzzy +#| msgid "zero used as immediate value" +msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" +msgstr "se utiliza cero como valor inmediato" -#: config/tc-arm.c:21546 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" +#: config/tc-arm.c:6899 +msgid "immediate value is out of range" +msgstr "el valor inmediato está fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:21586 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" +#: config/tc-arm.c:7046 +msgid "iWMMXt data or control register expected" +msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt" -#: config/tc-arm.c:21625 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" +#: config/tc-arm.c:7086 +msgid "Banked registers are not available with this architecture." +msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura." -#: config/tc-arm.c:21665 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)" +#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 +msgid "garbage following instruction" +msgstr "basura a continuación de la instrucción" -#: config/tc-arm.c:21670 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" +#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is +#. deprecated. +#: config/tc-arm.c:7364 +msgid "use of r13 is deprecated" +msgstr "el uso de r13 es obsoleto" -#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" +#: config/tc-arm.c:7382 +msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" -#: config/tc-arm.c:21812 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección" +#: config/tc-arm.c:7457 +msgid "D register out of range for selected VFP version" +msgstr "D como registro fuera de limite para versión VFP seleccionada" -#: config/tc-arm.c:21879 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" +#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 +msgid "Instruction does not support =N addresses" +msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N" -#: config/tc-arm.c:21884 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" +#: config/tc-arm.c:7562 +msgid "instruction does not accept preindexed addressing" +msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento preindizado" -#: config/tc-arm.c:21899 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "etiqueta local `%s' sin definir" +#. unindexed - only for coprocessor +#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 +msgid "instruction does not accept unindexed addressing" +msgstr "instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:21905 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" +#: config/tc-arm.c:7586 +msgid "destination register same as write-back base" +msgstr "registro destino es el mismo que la base de retroescritura" -#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 -#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 -msgid "" -msgstr "" +#: config/tc-arm.c:7587 +msgid "source register same as write-back base" +msgstr "registro origen es el mismo que la base de retroescritura" -#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto" +#: config/tc-arm.c:7637 +msgid "use of PC in this instruction is deprecated" +msgstr "uso de PC en esta instrucción está obsoleto" -#: config/tc-arm.c:22307 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" +#: config/tc-arm.c:7660 +msgid "instruction does not accept scaled register index" +msgstr "instrucción no acepta el índice de registro escalado" -#: config/tc-arm.c:22436 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" +#: config/tc-arm.c:7965 +msgid "invalid pseudo operation" +msgstr "pseudo operación inválida" -#: config/tc-arm.c:22446 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" +#: config/tc-arm.c:8203 +#, fuzzy +#| msgid "invalid expression in operand" +msgid "invalid co-processor operand" +msgstr "se esperaba un registro de co-procesador" -#: config/tc-arm.c:22522 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" +#: config/tc-arm.c:8219 +msgid "instruction does not support unindexed addressing" +msgstr "instrucción no admite el direccionamiento sin indizar" -#: config/tc-arm.c:22709 -msgid "generate PIC code" -msgstr "genera código PIC" +#: config/tc-arm.c:8234 +msgid "pc may not be used with write-back" +msgstr "pc quizá no está siendo utilizado con retroescritura" -#: config/tc-arm.c:22710 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "ensambla código Thumb" +#: config/tc-arm.c:8239 +msgid "instruction does not support writeback" +msgstr "instrucción no admite retroescritura" -#: config/tc-arm.c:22711 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" +#: config/tc-arm.c:8345 +msgid "Rn must not overlap other operands" +msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos" -#: config/tc-arm.c:22713 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" +#: config/tc-arm.c:8350 +msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" +msgstr "utilización swp{b} es obsoleta para ARMv8 y posterior" -#: config/tc-arm.c:22714 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" +#: config/tc-arm.c:8353 +#, fuzzy +#| msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" +msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" +msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura" -#: config/tc-arm.c:22715 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" +#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 +#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 +msgid "bit-field extends past end of register" +msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro" -#: config/tc-arm.c:22717 -msgid "re-entrant code" -msgstr "código reentrante" +#: config/tc-arm.c:8532 +msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" +msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'" -#: config/tc-arm.c:22718 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "el código es conforme a ATPCS" +#: config/tc-arm.c:8585 +msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:22719 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "ensambla para big-endian" +#: config/tc-arm.c:8607 +msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil" -#: config/tc-arm.c:22720 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "ensambla para little-endian" +#: config/tc-arm.c:8632 +msgid "use of r15 in bxj is not really useful" +msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil" -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22724 -msgid "use frame pointer" -msgstr "usa puntero de marco" +#: config/tc-arm.c:8680 +msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" +msgstr "Este acceso a registro del coprocesador es obsoleto en ARMv8" -#: config/tc-arm.c:22725 -msgid "use stack size checking" -msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" +#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 +msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" +msgstr "retroescritura del registro base es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:22728 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta" +#: config/tc-arm.c:8891 +msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" +msgstr "retroescritura del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE" -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "usa -mcpu=arm1" +#: config/tc-arm.c:8901 +msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" +msgstr "si el registro de retroescritura está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista" -#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "usa -mcpu=arm2" +#: config/tc-arm.c:8938 +msgid "first transfer register must be even" +msgstr "primer registro de transferencia debe ser par" -#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "usa -mcpu=arm250" +#: config/tc-arm.c:8941 +msgid "can only transfer two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "usa -mcpu=arm3" +#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't +#. have been called in the first place. +#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 +#: config/tc-arm.c:11844 +msgid "r14 not allowed here" +msgstr "no se permite r14 aquí" -#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "usa -mcpu=arm6" +#: config/tc-arm.c:8954 +msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial" -#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "usa -mcpu=arm600" +#: config/tc-arm.c:8964 +msgid "index register overlaps transfer register" +msgstr "registro índice sobrescribe el registro de transferencia" -#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "usa -mcpu=arm610" +#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 +msgid "offset must be zero in ARM encoding" +msgstr "desplazamiento debe ser cero en codificación ARM" -#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "usa -mcpu=arm620" +#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 +msgid "even register required" +msgstr "requerido registro par" -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "usa -mcpu=arm7" +#: config/tc-arm.c:9009 +msgid "can only load two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "usa -mcpu=arm70" +#: config/tc-arm.c:9027 +#, fuzzy +#| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" +msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" +msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes" -#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "usa -mcpu=arm700" +#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 +msgid "this instruction requires a post-indexed address" +msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada" -#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "usa -mcpu=arm700i" +#: config/tc-arm.c:9109 +msgid "Rd and Rm should be different in mla" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla" -#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "usa -mcpu=arm710" +#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 +#, fuzzy +#| msgid ":lower16: not allowed this instruction" +msgid ":lower16: not allowed in this instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" -#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "usa -mcpu=arm710c" +#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 +#, fuzzy +#| msgid ":upper16: not allowed this instruction" +msgid ":upper16: not allowed in this instruction" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" -#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "usa -mcpu=arm720" +#: config/tc-arm.c:9155 +msgid "operand 1 must be FPSCR" +msgstr "operando 1 debe ser FPSCR" -#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "usa -mcpu=arm7d" +#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 +msgid "bad register for mrs" +msgstr "registro equivocado para mrs" -#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "usa -mcpu=arm7di" +#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 +msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" +msgstr "'APSR', 'CPSR' o 'SPSR' esperado" -#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "usa -mcpu=arm7m" +#: config/tc-arm.c:9295 +msgid "Rd and Rm should be different in mul" +msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul" -#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "usa -mcpu=arm7dm" +#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 +msgid "rdhi and rdlo must be different" +msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes" -#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "usa -mcpu=arm7dmi" +#: config/tc-arm.c:9320 +msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" +msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes" -#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "usa -mcpu=arm7100" +#: config/tc-arm.c:9386 +msgid "'[' expected after PLD mnemonic" +msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLD" -#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "usa -mcpu=arm7500" +#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 +msgid "post-indexed expression used in preload instruction" +msgstr "se utilizó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "usa -mcpu=arm7500fe" +#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 +msgid "writeback used in preload instruction" +msgstr "se utilicó retroescritura en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793 -#: config/tc-arm.c:22794 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi" +#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 +msgid "unindexed addressing used in preload instruction" +msgstr "se utilizó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga" -#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "usa -mcpu=arm710t" +#: config/tc-arm.c:9401 +msgid "'[' expected after PLI mnemonic" +msgstr "'[' esperado tras mnemónico PLI" -#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "usa -mcpu=arm720t" +#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 +msgid "push/pop do not support {reglist}^" +msgstr "push/pop no admiten {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "usa -mcpu=arm740t" +#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 +msgid "setend use is deprecated for ARMv8" +msgstr "utilice setend está obsoleto para ARMv8" -#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "usa -mcpu=arm8" +#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 +#: config/tc-arm.c:12951 +msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" +msgstr "desplazamiento extraño como parte de operando para la insn desplazamiento" -#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "usa -mcpu=arm810" +#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 +msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" +msgstr "procesador seleccionado no admite instrucción SETPAN" -#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "usa -mcpu=arm9" +#: config/tc-arm.c:9614 +msgid "SRS base register must be r13" +msgstr "SRS al registro base debe ser r13" -#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi" +#: config/tc-arm.c:9673 +msgid "can only store two consecutive registers" +msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos" -#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "usa -mcpu=arm920" +#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 +msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" +msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí" -#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "usa -mcpu=arm940" +#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 +msgid "this addressing mode requires base-register writeback" +msgstr "este modo de direccionamiento requiere retroescritura del registro-base" -#: config/tc-arm.c:22813 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "usa -mcpu=strongarm" +#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. +#: config/tc-arm.c:9964 +msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" +msgstr "valor inmediato fuera de limite, se esperaba el limite [0, 16]" -#: config/tc-arm.c:22815 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "usa -mcpu=strongarm110" +#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. +#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. +#: config/tc-arm.c:9971 +msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" +msgstr "valor inmediato fuera de limite, se esperaba el limite [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:22817 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "usa -mcpu=strongarm1100" +#: config/tc-arm.c:10037 +msgid "this instruction does not support indexing" +msgstr "esta instrucción no admite indizado" -#: config/tc-arm.c:22819 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "usa -mcpu=strongarm1110" +#: config/tc-arm.c:10060 +msgid "only r15 allowed here" +msgstr "sólo se permite r15 aquí" -#: config/tc-arm.c:22820 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "usa -mcpu=xscale" +#: config/tc-arm.c:10195 +msgid "immediate operand requires iWMMXt2" +msgstr "operando inmediato requiere iWMMXt2" -#: config/tc-arm.c:22821 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "usa -mcpu=iwmmxt" +#: config/tc-arm.c:10339 +msgid "shift by register not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite desplazar por registro en modo pulgar" -#: config/tc-arm.c:22822 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "usa -mcpu=all" +#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 +msgid "shift expression is too large" +msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande" -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "usa -march=armv2" +#: config/tc-arm.c:10384 +msgid "cannot use register index with this instruction" +msgstr "no puede utilizar registro indizado con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "usa -march=armv2a" +#: config/tc-arm.c:10386 +msgid "Thumb does not support negative register indexing" +msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro" -#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "usa -march=armv3" +#: config/tc-arm.c:10388 +msgid "Thumb does not support register post-indexing" +msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro" -#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "usa -march=armv3m" +#: config/tc-arm.c:10390 +msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" +msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con retroescritura" -#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "usa -march=armv4" +#: config/tc-arm.c:10392 +msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" +msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro" -#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "usa -march=armv4t" +#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 +msgid "shift out of range" +msgstr "desplazamiento fuera de limite" -#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "usa -march=armv5" +#: config/tc-arm.c:10410 +msgid "cannot use writeback with this instruction" +msgstr "no se puede usar retroescritura con esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "usa -march=armv5t" +#: config/tc-arm.c:10431 +msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" +msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC" -#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "usa -march=armv5te" +#: config/tc-arm.c:10432 +msgid "cannot use post-indexing with this instruction" +msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción" -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22845 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "usa -mfpu=fpe" +#: config/tc-arm.c:10654 +msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" +msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const" -#: config/tc-arm.c:22846 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "usa -mfpu=fpa10" +#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 +#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 +msgid "shift must be constant" +msgstr "el desplazamiento debe ser constante" -#: config/tc-arm.c:22847 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "usa -mfpu=fpa11" +#: config/tc-arm.c:10742 +msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" +msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo pulgar" -#: config/tc-arm.c:22849 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" +#: config/tc-arm.c:10744 +msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" +msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo pulgar" -#: config/tc-arm.c:23178 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "extensión de arquitectura inválida" +#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 +#: config/tc-arm.c:12310 +msgid "unshifted register required" +msgstr "se requiere un registro sin desplazar" -#: config/tc-arm.c:23211 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán" +#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 +msgid "dest must overlap one source register" +msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente" -#: config/tc-arm.c:23219 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "falta la extensión de la arquitectura" +#: config/tc-arm.c:10915 +msgid "dest and source1 must be the same register" +msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro" -#: config/tc-arm.c:23234 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base" +#: config/tc-arm.c:11155 +msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" +msgstr "arquitectura seleccionada no admite la rama de instrucción condicional instrucción ancha" -#: config/tc-arm.c:23257 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida" +#: config/tc-arm.c:11188 +msgid "instruction is always unconditional" +msgstr "la instrucción es siempre incondicional" -#: config/tc-arm.c:23259 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético" +#: config/tc-arm.c:11309 +msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" +msgstr "procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:23291 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "falta el nombre de cpu `%s'" +#: config/tc-arm.c:11312 +msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" +msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción" -#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "cpu `%s' desconocido" +#: config/tc-arm.c:11433 +msgid "SP not allowed in register list" +msgstr "SP no admitido dentro de listado de registro" -#: config/tc-arm.c:23335 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'" +#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 +msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" +msgstr "teniendo el registro base en la lista de registros al usar retroescritura se vuelve IMPREDECIBLE" -#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878 -#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n" +#: config/tc-arm.c:11445 +msgid "LR and PC should not both be in register list" +msgstr "LR y PC no deberían estar ambos dentro de registros listados" -#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n" +#: config/tc-arm.c:11453 +msgid "PC not allowed in register list" +msgstr "PC no admitido dentro del listado de registro" -#: config/tc-arm.c:23384 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n" +#: config/tc-arm.c:11495 +msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" +msgstr "Thumb carga/almacenaje múltiples no compatible {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:23400 +#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 #, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "EABI `%s' desconocida\n" +msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" +msgstr "valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO" -#: config/tc-arm.c:23420 -#, c-format -msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never." +#: config/tc-arm.c:11590 +msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" +msgstr "Thumb-2 como instrucción sólo válida en sintaxis unificada" -#: config/tc-arm.c:23430 -msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "\t ensambla para el CPU " +#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 +msgid "this instruction will write back the base register" +msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:23432 -msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "\t ensambla para la arquitectura " +#: config/tc-arm.c:11607 +msgid "this instruction will not write back the base register" +msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base" -#: config/tc-arm.c:23434 -msgid "\t assemble for FPU architecture " -msgstr "\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " +#: config/tc-arm.c:11638 +msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" +msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro" -#: config/tc-arm.c:23436 -msgid "\t assemble for floating point ABI " -msgstr "\t ensambla para la ABI de coma flotante " +#: config/tc-arm.c:11738 +msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." +msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas." -#: config/tc-arm.c:23439 -msgid "\t\t assemble for eabi version " -msgstr "\t\t ensambla para la eabi versión " +#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 +msgid "Thumb does not support this addressing mode" +msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento" -#: config/tc-arm.c:23442 -msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" +#: config/tc-arm.c:11784 +msgid "byte or halfword not valid for base register" +msgstr "byte o halfword no válido para el registro base" -#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s" +#: config/tc-arm.c:11787 +msgid "r15 based store not allowed" +msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15" -#: config/tc-arm.c:23544 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" +#: config/tc-arm.c:11789 +msgid "invalid base register for register offset" +msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro" -#: config/tc-arm.c:23555 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr " -EB ensambla código para un cpu big-endian\n" +#: config/tc-arm.c:11846 +#, fuzzy +#| msgid "r13 not allowed here" +msgid "r12 not allowed here" +msgstr "no se permite r13 aquí" -#: config/tc-arm.c:23560 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr " -EL ensambla código para un cpu little-endian\n" +#: config/tc-arm.c:11852 +#, fuzzy +#| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" +msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" +msgstr "registro base se escribió hacia atrás, y sobrescribe el segundo registro transferencial" -#: config/tc-arm.c:23564 +#: config/tc-arm.c:11980 #, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" +msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." +msgstr "Utilización de r%u como registro origen es obsoleto cuando r%u es el registro destino." -#: config/tc-arm.c:23911 -#, c-format -msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual" +#: config/tc-arm.c:12173 +msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" +msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada" -#: config/tc-avr.c:373 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "Nombres MCU conocidos:" +#: config/tc-arm.c:12201 +msgid "only lo regs allowed with immediate" +msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos" -#: config/tc-avr.c:438 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immediate microcontroller name.\n" -msgstr "" -"Opciones de AVR:\n" -" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" -" [nombre-avr] puede ser:\n" -" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" -" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" -" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" -" más la instrucción MOVW\n" -" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" -" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" -" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" -" más la instrucción MOVW\n" -" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" -" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" -" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" -" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" o el nombre inmediato del microcontrolador\n" +#: config/tc-arm.c:12378 +msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" +msgstr "Thumb como codificación no admite un inmediato aquí" -#: config/tc-avr.c:460 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -msgstr "" -" -mall-opcodes acepta todos los códigos de operación AVR, aún si\n" -" no lo admite el MCU\n" -" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que saltan\n" -" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" -" (por defecto para avr3, avr5)\n" +#: config/tc-arm.c:12465 +msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" +msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer casillas" -#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "MCU desconocido: %s\n" +#: config/tc-arm.c:12530 +msgid "Thumb does not support NOP with hints" +msgstr "Thumb no admite NOP con pistas" -#: config/tc-avr.c:513 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'" +#: config/tc-arm.c:12690 +msgid "invalid register list to push/pop instruction" +msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop" -#: config/tc-avr.c:591 -msgid "constant value required" -msgstr "se requiere un valor constante" +#: config/tc-arm.c:12935 +msgid "source1 and dest must be same register" +msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro" -#: config/tc-avr.c:594 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" +#: config/tc-arm.c:12960 +msgid "ror #imm not supported" +msgstr "no se admite ror #imm" -#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d" +#: config/tc-arm.c:13011 +msgid "SMC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura" -#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661 -msgid "illegal expression" -msgstr "expresión ilegal" +#: config/tc-arm.c:13176 +msgid "Thumb encoding does not support rotation" +msgstr "Thumb como codificación no admite rotación" -#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 -msgid "`)' required" -msgstr "se requiere `)'" +#: config/tc-arm.c:13196 +msgid "instruction requires register index" +msgstr "la instrucción requiere un índice de registro" -#: config/tc-avr.c:812 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "se requiere los registros r16-r23" +#: config/tc-arm.c:13206 +msgid "instruction does not allow shifted index" +msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado" -#: config/tc-avr.c:818 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" +#: config/tc-arm.c:13392 +msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" +msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon" -#: config/tc-avr.c:824 -msgid "even register number required" -msgstr "se requieren un número de registro par" +#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 +#: config/tc-arm.c:17342 +msgid "invalid instruction shape" +msgstr "instrucción shape inválida" -#: config/tc-avr.c:830 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" +#: config/tc-arm.c:13999 +msgid "types specified in both the mnemonic and operands" +msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos" -#: config/tc-avr.c:836 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" +#: config/tc-arm.c:14036 +msgid "operand types can't be inferred" +msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando" -#: config/tc-avr.c:854 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro puntero (X, Y o Z)" +#: config/tc-arm.c:14042 +msgid "type specifier has the wrong number of parts" +msgstr "el especificador de tipo tiene el número equivocado de partes" -#: config/tc-avr.c:861 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" +#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 +msgid "operand size must match register width" +msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro" -#: config/tc-avr.c:869 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" +#: config/tc-arm.c:14139 +msgid "bad type in Neon instruction" +msgstr "equivocación de tipo en instrucción Neon" -#: config/tc-avr.c:875 -msgid "can't predecrement" -msgstr "no se puede predecrementar" +#: config/tc-arm.c:14150 +msgid "inconsistent types in Neon instruction" +msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon" -#: config/tc-avr.c:878 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "se requiere el registro puntero Z" +#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 +msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" +msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros" -#: config/tc-avr.c:897 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "no se admite el postincremento" +#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 +#: config/tc-arm.c:16761 +msgid "immediate out of range for shift" +msgstr "inmediato fuera de limite para desplazamiento" -#: config/tc-avr.c:907 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" +#: config/tc-arm.c:14835 +msgid "first and second operands shall be the same register" +msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro" -#: config/tc-avr.c:1021 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "restricción `%c' desconocida" +#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 +msgid "scalar out of range for multiply instruction" +msgstr "escalar fuera de limite para la instrucción multiply" -#: config/tc-avr.c:1073 -msgid "`,' required" -msgstr "se requiere `,'" +#: config/tc-arm.c:15244 +msgid "instruction form not available on this architecture." +msgstr "relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." -#: config/tc-avr.c:1091 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "combinación indefinida de operandos" +#: config/tc-arm.c:15247 +msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." +msgstr "" -#: config/tc-avr.c:1100 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "se salta la instrucción de dos word" +#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 +msgid "immediate out of range for insert" +msgstr "inmediato fuera de limite para insert" -#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 -#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "operando de direccón impar: %ld" +#: config/tc-arm.c:15475 +msgid "immediate out of range for narrowing operation" +msgstr "inmediato fuera de limite para la operación de estrechamiento" -#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 -#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 -#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "operando fuera de rango: %ld" +#: config/tc-arm.c:15621 +msgid "operands 0 and 1 must be the same register" +msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro" -#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 -#: config/tc-msp430.c:2020 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocida: 0x%x" +#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 +#, fuzzy +#| msgid "invalid unwind opcode" +msgid "invalid rounding mode" +msgstr "invalida modo de direccionamiento" -#: config/tc-avr.c:1352 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "sólo se permite una expresión constante" +#: config/tc-arm.c:16054 +msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" +msgstr "el tamaño de operando se debe especificar para el inmediato VMOV" -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2021 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" +#: config/tc-arm.c:16064 +msgid "immediate has bits set outside the operand size" +msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño de operando" -#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 -#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 -msgid "can't find opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación " +#: config/tc-arm.c:16226 +msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" -#: config/tc-avr.c:1452 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s" +#: config/tc-arm.c:16356 +msgid "Instruction form not available on this architecture." +msgstr "Relleno de instrucción no disponible en esta arquitectura." -#: config/tc-avr.c:1463 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "basura al final de la línea" +#: config/tc-arm.c:16400 +msgid "elements must be smaller than reversal region" +msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa" -#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "tamaño de %sreubicación ilegal: %d" +#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 +msgid "bad type for scalar" +msgstr "tipo equivocado para el escalar" -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 -msgid "missing ')'" -msgstr "falta un ')'" +#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 +msgid "VFP registers must be adjacent" +msgstr "VFP como registros deben ser adyacentes" -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" +#: config/tc-arm.c:16770 +msgid "invalid suffix" +msgstr "sufijo inválido" -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" -msgstr " -mcpu= especifica el nombre del CPU objetivo\n" +#: config/tc-arm.c:16888 +msgid "bad list length for table lookup" +msgstr "longitud de lista equivocada para la búsqueda de tabla" -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" +#: config/tc-arm.c:16918 +msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" +msgstr "se debe usar retroescritura (!) para VLDMDB y VSTMDB" -#: config/tc-bfin.c:445 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" +#: config/tc-arm.c:16946 +msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" +msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE" -#: config/tc-bfin.c:458 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." +#: config/tc-arm.c:16948 +msgid "Use of PC here is deprecated" +msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto" -#: config/tc-bfin.c:607 -msgid "Parse failed." -msgstr "Falló la decodificación." +#: config/tc-arm.c:17015 +msgid "bad alignment" +msgstr "alineamiento equivocada" -#: config/tc-bfin.c:682 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" +#: config/tc-arm.c:17032 +msgid "bad list type for instruction" +msgstr "tipo de lista equivocado para la instrucción" -#: config/tc-bfin.c:698 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" +#: config/tc-arm.c:17034 +msgid "bad element type for instruction" +msgstr "tipo elemental equivocado para instrucción" -#: config/tc-bfin.c:718 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" +#: config/tc-arm.c:17076 +msgid "unsupported alignment for instruction" +msgstr "no se admite la alineamiento para la instrucción" -#: config/tc-bfin.c:733 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" +#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 +#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 +msgid "bad list length" +msgstr "longitud de lista equivocada" -#: config/tc-bfin.c:745 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +#: config/tc-arm.c:17100 +msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" +msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8" -#: config/tc-bfin.c:755 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" +#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 +msgid "can't use alignment with this instruction" +msgstr "no se puede usar la alineamiento con esta instrucción" -#: config/tc-bfin.c:762 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" +#: config/tc-arm.c:17281 +msgid "post-index must be a register" +msgstr "el post-índice debe ser un registro" -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero" +#: config/tc-arm.c:17283 +msgid "bad register for post-index" +msgstr "registro equivocado para el post-índice" -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits" +#: config/tc-arm.c:17504 +msgid "scalar out of range" +msgstr "escalar fuera de límite" -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" +#: config/tc-arm.c:17577 +msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits" +#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 +msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" +msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada" -#: config/tc-cr16.c:385 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'" +#: config/tc-arm.c:18387 +msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." +msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb." -#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1003 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}" +#: config/tc-arm.c:18539 +msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')" +#: config/tc-arm.c:18540 +msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" +msgstr "Instrucciones 16-bit miscelánea" -#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos" +#: config/tc-arm.c:18541 +msgid "ADR" +msgstr "DIR" -#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:194 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "Memoria agotada" +#: config/tc-arm.c:18542 +msgid "Literal loads" +msgstr "Cargas literales" -#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" +#: config/tc-arm.c:18543 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n" +#: config/tc-arm.c:18544 +msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "(razón desconocida)" +#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' +#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. +#: config/tc-arm.c:18547 +msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" +msgstr "" -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0" +#: config/tc-arm.c:18566 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:939 +#: config/tc-arm.c:18578 #, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "expresión GOT errónea con %s." +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:1050 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" +#: config/tc-arm.c:18591 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127 +#: config/tc-arm.c:18706 #, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "Registro desconocido: `%d'" +msgid "bad instruction `%s'" +msgstr "instrucción equivocada «%s»" -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'" +#: config/tc-arm.c:18712 +msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" +msgstr "sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto" -#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'" +#: config/tc-arm.c:18732 +msgid "SVC is not permitted on this architecture" +msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura" -#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 +#: config/tc-arm.c:18734 #, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'" - -#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 -msgid "unmatched '['" -msgstr "'[' desemparejado" +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» dentro de modo Thumb" -#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice" +#: config/tc-arm.c:18740 +msgid "Thumb does not support conditional execution" +msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional" -#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936 +#: config/tc-arm.c:18760 #, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'" +msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" +msgstr "procesador seleccionado no admite variante de 32 bit de instrucción «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 +#: config/tc-arm.c:18763 #, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'" +msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» modo Thumb-2" -#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998 +#: config/tc-arm.c:18788 #, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "Excepción desconocida: `%s'" +msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" +msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- «%s»" -#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094 +#: config/tc-arm.c:18830 #, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" +msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" +msgstr "procesador seleccionado no admite «%s» en modo ARM" -#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 +#: config/tc-arm.c:18835 #, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "Par de registro desconocido: `%d'" +msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" +msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- «%s»" -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1594 +#: config/tc-arm.c:18868 #, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" +msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- «%s»" -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1633 +#: config/tc-arm.c:18885 #, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgid "section '%s' finished with an open IT block." +msgstr "la sección «%s» terminó con un bloque IT abierto." -#: config/tc-cr16.c:1672 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'" +#: config/tc-arm.c:18890 +msgid "file finished with an open IT block." +msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto." -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1680 +#: config/tc-arm.c:22166 #, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'" +msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." +msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text." -#: config/tc-cr16.c:1728 +#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'" +msgid "Group section `%s' has no group signature" +msgstr "La sección de grupo «%s» no tiene firma de grupo" -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1736 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'" +#: config/tc-arm.c:22479 +msgid "handlerdata in cantunwind frame" +msgstr "handlerdata en un marco cantunwind" -#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" +#: config/tc-arm.c:22496 +msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo para la rutina personality 0" -#: config/tc-cr16.c:2121 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "El registro RA se guarda dos veces." +#: config/tc-arm.c:22527 +msgid "attempt to recreate an unwind entry" +msgstr "" + +#: config/tc-arm.c:22537 +msgid "too many unwind opcodes" +msgstr "demasiados códigos operacionales de desenredo" -#: config/tc-cr16.c:2125 +#: config/tc-arm.c:22830 #, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "`%s' Uso inválido de registros." +msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" +msgstr "" -#: config/tc-cr16.c:2139 +#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 #, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal." +msgid "symbol %s is in a different section" +msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente" -#: config/tc-cr16.c:2145 +#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 #, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "`%s' Uso inválido de registro." +msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" +msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir tras" -#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671 +#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 #, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido" +msgid "invalid constant (%lx) after fixup" +msgstr "constante inválida (%lx) tras la compostura" -#: config/tc-cr16.c:2162 +#: config/tc-arm.c:23295 #, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" +msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" +msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx" -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "Número incorrecto de operandos" +#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 +msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" +msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca" -#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578 +#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 #, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" +msgid "bad immediate value for offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento (%ld)" -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584 +#: config/tc-arm.c:23364 #, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)" +msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" +msgstr "valor inmediato equivocado para el desplazamiento de 8-bit (%ld)" -#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" +#: config/tc-arm.c:23424 +msgid "offset not a multiple of 4" +msgstr "desplazamiento no un múltiplo de 4" -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "Operando ilegal (arg %d)" +#: config/tc-arm.c:23625 +msgid "invalid smc expression" +msgstr "expresión smc inválida" -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:76 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2" +#: config/tc-arm.c:23634 +msgid "invalid hvc expression" +msgstr "expresión hvc inválida" -#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 -#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "Código de operación desconocido: `%s'" +#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 +msgid "invalid swi expression" +msgstr "expresión swi inválida" -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 +#: config/tc-arm.c:23664 +msgid "invalid expression in load/store multiple" +msgstr "expresión inválida en load/store múltiples" + +#: config/tc-arm.c:23726 #, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" +msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" +msgstr "blx a «%s» cambió una función estatal ISA de ARM a bl" -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" +#: config/tc-arm.c:23745 +msgid "misaligned branch destination" +msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas" -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 +#: config/tc-arm.c:23865 #, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" +msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" +msgstr "blx a la función Thumb «%s» cambió del estado ISA Thumb a bl" -#: config/tc-cris.c:905 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" +#: config/tc-arm.c:23915 +msgid "Thumb2 branch out of range" +msgstr "Thumb2 ramificado fuera de limite" -#: config/tc-cris.c:935 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "El operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" +#: config/tc-arm.c:23999 +msgid "rel31 relocation overflow" +msgstr "desbordamiento de reubicación rel31" -#: config/tc-cris.c:940 -#, c-format -msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." +#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 +msgid "co-processor offset out of range" +msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de limite" -#: config/tc-cris.c:965 +#: config/tc-arm.c:24080 #, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" +msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)" -#: config/tc-cris.c:978 +#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 +#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 #, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" +msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" +msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)" -#: config/tc-cris.c:1002 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "la alineación de la sección debe ser >= 4 bytes para revisar la seguridad de MULS/MULU" +#: config/tc-arm.c:24161 +msgid "invalid Hi register with immediate" +msgstr "registro Hi inválido con el inmediato" -#: config/tc-cris.c:1011 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineación superior" +#: config/tc-arm.c:24177 +msgid "invalid immediate for stack address calculation" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila" -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1052 -msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de rango no está implementado para .arch common_v10_v32" +#: config/tc-arm.c:24196 +msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" +msgstr "" -#: config/tc-cris.c:1097 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "Falló el manejo de la tabla de case .word: la tabla es demasiado grande" +#: config/tc-arm.c:24212 +msgid "symbol too far away" +msgstr "símbolo fuera muy lejos" -#: config/tc-cris.c:1229 +#: config/tc-arm.c:24224 #, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n" +msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" +msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)" -#: config/tc-cris.c:1644 +#: config/tc-arm.c:24254 #, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" +msgid "invalid immediate: %ld is out of range" +msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de limite" -#: config/tc-cris.c:1660 +#: config/tc-arm.c:24266 #, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" +msgid "invalid shift value: %ld" +msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld" -#: config/tc-cris.c:1712 +#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 #, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld" +msgid "the offset 0x%08lX is not representable" +msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable" -#: config/tc-cris.c:1727 +#: config/tc-arm.c:24368 #, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" +msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" +msgstr "Incapaz de procesar reubicación para código operacional pulgar: %lx" -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1835 +#: config/tc-arm.c:24447 #, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126 -msgid "Illegal operands" -msgstr "Operandos ilegales" +msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 +#: config/tc-arm.c:24486 #, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld" +msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 +#: config/tc-arm.c:24526 #, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld" +msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser alineado a word)" -#: config/tc-cris.c:2165 +#: config/tc-arm.c:24531 #, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" +msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" +msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)" -#: config/tc-cris.c:2170 +#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 #, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit sin signo: %ld" +msgid "bad relocation fixup type (%d)" +msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)" -#: config/tc-cris.c:2186 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:24680 +msgid "literal referenced across section boundary" +msgstr "se referencía una literal a través de un límite seccional" -#: config/tc-cris.c:2191 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:24751 +msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" +msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta" -#: config/tc-cris.c:2217 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación TLS no coincide con el tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:24756 +msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" +msgstr "ADRL utilizado para un símbolo que no está definido en el mismo fichero" -#: config/tc-cris.c:2218 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando" +#: config/tc-arm.c:24771 +#, c-format +msgid "undefined local label `%s'" +msgstr "etiqueta local sin definir «%s»" -#: config/tc-cris.c:3365 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" +#: config/tc-arm.c:24777 +msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" +msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta" -#: config/tc-cris.c:3369 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" +#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 +#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 +#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +msgid "" +msgstr "" -#: config/tc-cris.c:3430 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "No se admiten las expresiones complejas" +#: config/tc-arm.c:25188 +#, c-format +msgid "%s: unexpected function type: %d" +msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d" -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3580 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" +#: config/tc-arm.c:25325 +msgid "use of old and new-style options to set CPU type" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU" -#: config/tc-cris.c:3621 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" +#: config/tc-arm.c:25340 +msgid "use of old and new-style options to set FPU type" +msgstr "se utilizan casillas de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU" -#: config/tc-cris.c:3693 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:25424 +msgid "hard-float conflicts with specified fpu" +msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada" -#: config/tc-cris.c:3701 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit con signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:25612 +msgid "generate PIC code" +msgstr "genera código PIC" -#: config/tc-cris.c:3709 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:25613 +msgid "assemble Thumb code" +msgstr "ensambla código Thumb" -#: config/tc-cris.c:3716 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit con signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:25614 +msgid "support ARM/Thumb interworking" +msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb" -#: config/tc-cris.c:3726 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:25616 +msgid "code uses 32-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit" -#: config/tc-cris.c:3733 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:25617 +msgid "code uses 26-bit program counter" +msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit" -#: config/tc-cris.c:3740 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld" +#: config/tc-arm.c:25618 +msgid "floating point args are in fp regs" +msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante" -#: config/tc-cris.c:3747 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld" +#: config/tc-arm.c:25620 +msgid "re-entrant code" +msgstr "código reentrante" -#: config/tc-cris.c:3791 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n" +#: config/tc-arm.c:25621 +msgid "code is ATPCS conformant" +msgstr "el código es conforme a ATPCS" -#: config/tc-cris.c:3803 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" +#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. +#: config/tc-arm.c:25627 +msgid "use frame pointer" +msgstr "usa puntero de marco" -#: config/tc-cris.c:3815 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" +#: config/tc-arm.c:25628 +msgid "use stack size checking" +msgstr "usa revisión del tamaño de la pila" -#: config/tc-cris.c:3829 -#, c-format -msgid "invalid in --march=: %s" -msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" +#: config/tc-arm.c:25631 +msgid "do not warn on use of deprecated feature" +msgstr "no avisa del uso de una casilla obsoleta" -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 -msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" +#: config/tc-arm.c:25633 +msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" +msgstr "" -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s" +#: config/tc-arm.c:25634 +msgid "disable warnings about symobls that match instructions" +msgstr "" -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4000 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" +#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list +#. to go away... Add them to the processors table instead. +#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 +msgid "use -mcpu=arm1" +msgstr "emplea -mcpu=arm1" -#: config/tc-cris.c:4002 -msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" +#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 +msgid "use -mcpu=arm2" +msgstr "emplea -mcpu=arm2" -#: config/tc-cris.c:4004 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" +#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 +msgid "use -mcpu=arm250" +msgstr "emplea -mcpu=arm250" -#: config/tc-cris.c:4006 -msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" -msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" +#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 +msgid "use -mcpu=arm3" +msgstr "emplea -mcpu=arm3" -#: config/tc-cris.c:4008 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" +#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 +msgid "use -mcpu=arm6" +msgstr "emplea -mcpu=arm6" -#: config/tc-cris.c:4010 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" +#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 +msgid "use -mcpu=arm600" +msgstr "emplea -mcpu=arm600" -#: config/tc-cris.c:4012 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" +#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 +msgid "use -mcpu=arm610" +msgstr "emplea -mcpu=arm610" -#: config/tc-cris.c:4015 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" +#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 +msgid "use -mcpu=arm620" +msgstr "emplea -mcpu=arm620" -#: config/tc-cris.c:4018 -msgid "" -" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" -" --march=\t\tGenera código para . Las opciones válidas para \n" -"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" +#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 +msgid "use -mcpu=arm7" +msgstr "emplea -mcpu=arm7" -#: config/tc-cris.c:4039 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "Reubicación inválida" +#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 +msgid "use -mcpu=arm70" +msgstr "emplea -mcpu=arm70" -#: config/tc-cris.c:4076 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" +#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 +msgid "use -mcpu=arm700" +msgstr "emplea -mcpu=arm700" -#: config/tc-cris.c:4121 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande." +#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 +msgid "use -mcpu=arm700i" +msgstr "emplea -mcpu=arm700i" -#: config/tc-cris.c:4151 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--underscore'" +#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 +msgid "use -mcpu=arm710" +msgstr "emplea -mcpu=arm710" -#: config/tc-cris.c:4160 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de órdenes `--no-underscore'" +#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 +msgid "use -mcpu=arm710c" +msgstr "emplea -mcpu=arm710c" -#: config/tc-cris.c:4197 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "Operando .syntax inválido" +#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 +msgid "use -mcpu=arm720" +msgstr "emplea -mcpu=arm720" -#: config/tc-cris.c:4207 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" +#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 +msgid "use -mcpu=arm7d" +msgstr "emplea -mcpu=arm7d" -#: config/tc-cris.c:4219 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" +#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 +msgid "use -mcpu=arm7di" +msgstr "emplea -mcpu=arm7di" -#: config/tc-cris.c:4234 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" +#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 +msgid "use -mcpu=arm7m" +msgstr "emplea -mcpu=arm7m" -#: config/tc-cris.c:4386 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "operando desconocido para .arch" +#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 +msgid "use -mcpu=arm7dm" +msgstr "emplea -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-cris.c:4395 -msgid ".arch requires a matching --march=... option" -msgstr ".arch requiere una opción --march=... coincidente" +#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 +msgid "use -mcpu=arm7dmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "Scale ilegal - `%d'" +#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 +msgid "use -mcpu=arm7100" +msgstr "emplea -mcpu=arm7100" -#: config/tc-crx.c:1264 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 +msgid "use -mcpu=arm7500" +msgstr "emplea -mcpu=arm7500" -#: config/tc-crx.c:1271 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "Registro especial de Co-procesador ilegal en Instruction `%s'" +#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 +msgid "use -mcpu=arm7500fe" +msgstr "emplea -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" +#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 +#: config/tc-arm.c:25699 +msgid "use -mcpu=arm7tdmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" +#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 +msgid "use -mcpu=arm710t" +msgstr "emplea -mcpu=arm710t" -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "El valor del operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" +#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 +msgid "use -mcpu=arm720t" +msgstr "emplea -mcpu=arm720t" -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "Registro inválido en la Lista de Registros" +#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 +msgid "use -mcpu=arm740t" +msgstr "emplea -mcpu=arm740t" -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de coprocesador" +#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 +msgid "use -mcpu=arm8" +msgstr "emplea -mcpu=arm8" -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista especial de registros de coprocesador" +#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 +msgid "use -mcpu=arm810" +msgstr "emplea -mcpu=arm810" -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros de usuario" +#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 +msgid "use -mcpu=arm9" +msgstr "emplea -mcpu=arm9" -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format +#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 +msgid "use -mcpu=arm9tdmi" +msgstr "emplea -mcpu=arm9tdmi" + +#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 +msgid "use -mcpu=arm920" +msgstr "emplea -mcpu=arm920" + +#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 +msgid "use -mcpu=arm940" +msgstr "emplea -mcpu=arm940" + +#: config/tc-arm.c:25718 +msgid "use -mcpu=strongarm" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm" + +#: config/tc-arm.c:25720 +msgid "use -mcpu=strongarm110" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm110" + +#: config/tc-arm.c:25722 +msgid "use -mcpu=strongarm1100" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm1100" + +#: config/tc-arm.c:25724 +msgid "use -mcpu=strongarm1110" +msgstr "emplea -mcpu=strongarm1110" + +#: config/tc-arm.c:25725 +msgid "use -mcpu=xscale" +msgstr "emplea -mcpu=xscale" + +#: config/tc-arm.c:25726 +msgid "use -mcpu=iwmmxt" +msgstr "emplea -mcpu=iwmmxt" + +#: config/tc-arm.c:25727 +msgid "use -mcpu=all" +msgstr "emplea -mcpu=all" + +#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 +msgid "use -march=armv2" +msgstr "emplea -march=armv2" + +#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 +msgid "use -march=armv2a" +msgstr "emplea -march=armv2a" + +#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 +msgid "use -march=armv3" +msgstr "emplea -march=armv3" + +#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 +msgid "use -march=armv3m" +msgstr "emplea -march=armv3m" + +#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 +msgid "use -march=armv4" +msgstr "emplea -march=armv4" + +#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 +msgid "use -march=armv4t" +msgstr "emplea -march=armv4t" + +#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 +msgid "use -march=armv5" +msgstr "emplea -march=armv5" + +#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 +msgid "use -march=armv5t" +msgstr "emplea -march=armv5t" + +#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 +msgid "use -march=armv5te" +msgstr "emplea -march=armv5te" + +#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. +#: config/tc-arm.c:25750 +msgid "use -mfpu=fpe" +msgstr "emplea -mfpu=fpe" + +#: config/tc-arm.c:25751 +msgid "use -mfpu=fpa10" +msgstr "emplea -mfpu=fpa10" + +#: config/tc-arm.c:25752 +msgid "use -mfpu=fpa11" +msgstr "emplea -mfpu=fpa11" + +#: config/tc-arm.c:25754 +msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" +msgstr "emplea -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp" + +#: config/tc-arm.c:26508 +msgid "extension does not apply to the base architecture" +msgstr "extensión no se aplica a la arquitectura base" + +#: config/tc-arm.c:26538 +msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" +msgstr "extensiones de arquitectura deben ser especificadas en orden alfabético" + +#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 +#, c-format +msgid "unknown floating point format `%s'\n" +msgstr "formato de coma flotante «%s» desconocido\n" + +#: config/tc-arm.c:26672 +#, c-format +msgid "unknown floating point abi `%s'\n" +msgstr "abi de coma flotante «%s» desconocida\n" + +#: config/tc-arm.c:26688 +#, c-format +msgid "unknown EABI `%s'\n" +msgstr "desconoce EABI «%s»\n" + +#: config/tc-arm.c:26708 +#, c-format +msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." +msgstr "desconoce modo IT implícito «%s» , debe ser brazo, pulgar, siempre o nunca." + +#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 +msgid "\t assemble for FPU architecture " +msgstr "\t ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante " + +#: config/tc-arm.c:26733 +msgid "\t assemble for floating point ABI " +msgstr "\t ensambla para la ABI de coma flotante " + +#: config/tc-arm.c:26736 +msgid "\t\t assemble for eabi version " +msgstr "\t\t ensambla para la eabi versión " + +#: config/tc-arm.c:26739 +msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" +msgstr "\t controla la inserción implícita de instrucciones IT" + +#: config/tc-arm.c:26741 +msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" +msgstr "\t\t\t modo compatible de sintaxis TI CodeComposer Studio" + +#: config/tc-arm.c:26843 +#, c-format +msgid " ARM-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n" + +#: config/tc-arm.c:26863 +#, c-format +msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" +msgstr " --fix-v4bx Permite BX en código ARMv4\n" + +#: config/tc-arm.c:27160 +msgid "no architecture contains all the instructions used\n" +msgstr "ninguna arquitectura contiene todas las instrucciones utilizadas\n" + +#: config/tc-arm.c:27479 +#, c-format +msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" +msgstr "no se permite la extensión de arquitectura «%s» para la arquitectura base actual" + +#: config/tc-arm.c:27508 +#, c-format +msgid "unknown architecture extension `%s'\n" +msgstr "extensión de arquitectura «%s» desconocida\n" + +#: config/tc-avr.c:594 +#, c-format +msgid "Known MCU names:" +msgstr "Nombres MCU conocidos:" + +#: config/tc-avr.c:659 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "AVR Assembler options:\n" +#| " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +#| " [avr-name] can be:\n" +#| " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +#| " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " plus the MOVW instruction\n" +#| " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +#| " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " plus the MOVW instruction\n" +#| " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +#| " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +#| " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +#| " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +#| " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +#| " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +#| " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +#| " or immediate microcontroller name.\n" +msgid "" +"AVR Assembler options:\n" +" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" +" [avr-name] can be:\n" +" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" +" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" +" plus the MOVW instruction\n" +" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" +" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" +" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" +" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" +" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" +" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" +msgstr "" +"Opciones de AVR:\n" +" -mmcu=[nombre-avr] selecciona la variante de microcontrolador\n" +" [nombre-avr] puede ser:\n" +" avr1 - núcleo AVR clásico sin RAM de datos\n" +" avr2 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr25 - núcleo AVR clásico hasta con 8K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr3 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr31 - núcleo AVR clásico hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr35 - núcleo AVR clásico hasta con 64K de memoria de programa\n" +" más la instrucción MOVW\n" +" avr4 - núcleo AVR mejorado hasta con 8K de memoria de programa\n" +" avr5 - núcleo AVR mejorado hasta con 64K de memoria de programa\n" +" avr51 - núcleo AVR mejorado hasta con 128K de memoria de programa\n" +" avr6 - núcleo AVR mejorado hasta con 256K de memoria de programa\n" +" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" +" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" +" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" +" o el nombre inmediato del microcontrolador\n" + +#: config/tc-avr.c:682 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +#| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +#| " (default for avr4, avr5)\n" +#| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +#| " (default for avr3, avr5)\n" +msgid "" +" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" +" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" +" (default for avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" +" (default for avr3, avr5)\n" +" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" +" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n" +" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n" +" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n" +msgstr "" +" -mall-opcodes acepta todos los códigos operacionales AVR, aún si\n" +" no lo admite el MCU\n" +" -mno-skip-bug desactiva los avisos para las instrucciones que omiten\n" +" dos palabras (por defecto para avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n" +" (por defecto para avr3, avr5)\n" + +#: config/tc-avr.c:721 +#, c-format +msgid "unknown MCU: %s\n" +msgstr "desconoce MCU: %s\n" + +#: config/tc-avr.c:735 +#, c-format +msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" +msgstr "redefinición del tipo de mcu «%s» a «%s»" + +#: config/tc-avr.c:858 +msgid "constant value required" +msgstr "se requiere un valor constante" + +#: config/tc-avr.c:861 +#, c-format +msgid "number must be positive and less than %d" +msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d" + +#: config/tc-avr.c:887 config/tc-avr.c:1024 +#, c-format +msgid "constant out of 8-bit range: %d" +msgstr "constante fuera del limite de 8-bit: %d" + +#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 +msgid "illegal expression" +msgstr "expresión ilegal" + +#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 +msgid "`)' required" +msgstr "`)' requerido" + +#: config/tc-avr.c:1094 +#, fuzzy +#| msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgid "register name or number from 16 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" + +#: config/tc-avr.c:1100 +msgid "register name or number from 0 to 31 required" +msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31" + +#: config/tc-avr.c:1108 +msgid "register r16-r23 required" +msgstr "se requiere los registros r16-r23" + +#: config/tc-avr.c:1114 +msgid "register number above 15 required" +msgstr "se requiere un número de registro superior a 15" + +#: config/tc-avr.c:1120 +msgid "even register number required" +msgstr "se requieren un número de registro par" + +#: config/tc-avr.c:1126 +msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" +msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30" + +#: config/tc-avr.c:1147 +msgid "pointer register (X, Y or Z) required" +msgstr "registro puntero (X, Y o Z) requerido" + +#: config/tc-avr.c:1154 +msgid "cannot both predecrement and postincrement" +msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar" + +#: config/tc-avr.c:1162 +msgid "addressing mode not supported" +msgstr "no se admite el modo de direccionamiento" + +#: config/tc-avr.c:1168 +msgid "can't predecrement" +msgstr "no se puede predecrementar" + +#: config/tc-avr.c:1171 +msgid "pointer register Z required" +msgstr "se requiere el registro puntero Z" + +#: config/tc-avr.c:1190 +msgid "postincrement not supported" +msgstr "no se admite el postincremento" + +#: config/tc-avr.c:1200 +msgid "pointer register (Y or Z) required" +msgstr "se requiere un registro puntero (Y o Z)" + +#: config/tc-avr.c:1322 config/tc-xgate.c:1352 +#, c-format +msgid "unknown constraint `%c'" +msgstr "desconoce constante `%c'" + +#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:2677 +msgid "`,' required" +msgstr "`,' requerido" + +#: config/tc-avr.c:1406 +msgid "undefined combination of operands" +msgstr "combinación indefinida de operandos" + +#: config/tc-avr.c:1415 +msgid "skipping two-word instruction" +msgstr "se omite la instrucción de dos word" + +#: config/tc-avr.c:1603 config/tc-avr.c:1619 config/tc-avr.c:1750 +#: config/tc-msp430.c:4125 config/tc-msp430.c:4144 +#, c-format +msgid "odd address operand: %ld" +msgstr "operando de direccón impar: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1611 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1648 +#: config/tc-avr.c:1659 config/tc-avr.c:1675 config/tc-avr.c:1683 +#: config/tc-avr.c:1778 config/tc-avr.c:1785 config/tc-d10v.c:503 +#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4133 config/tc-msp430.c:4151 +#, c-format +msgid "operand out of range: %ld" +msgstr "operando fuera de limite: %ld" + +#: config/tc-avr.c:1666 +#, c-format +msgid "operand out of range: 0x%lx" +msgstr "operando fuera de límite: 0x%lx" + +#: config/tc-avr.c:1771 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 +#: config/tc-msp430.c:4222 +#, c-format +msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" +msgstr "línea %d: tipo reubicado desconocida: 0x%x" + +#: config/tc-avr.c:1799 +msgid "only constant expression allowed" +msgstr "sólo se permite una expresión constante" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 +#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 +#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 +#: config/tc-z80.c:2059 +#, c-format +msgid "reloc %d not supported by object file format" +msgstr "el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d" + +#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 +#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-z8k.c:1223 +msgid "can't find opcode " +msgstr "no se puede encontrar el código operacional " + +#: config/tc-avr.c:1895 +#, c-format +msgid "illegal opcode %s for mcu %s" +msgstr "código operacional %s ilegal para el mcu %s" + +#: config/tc-avr.c:1911 +#, c-format +msgid "pseudo instruction `%s' not supported" +msgstr "pseudo instrucción «%s» no admitida" + +#: config/tc-avr.c:1933 +msgid "garbage at end of line" +msgstr "basura al final de la línea" + +#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 +#, c-format +msgid "illegal %s relocation size: %d" +msgstr "reubicación de tamaño %s ilegal: %d" + +#: config/tc-avr.c:2156 config/tc-avr.c:2211 +#, c-format +msgid "unknown record type %d (in %s)" +msgstr "tipo de registro desconociodo %d (en %s)" + +#: config/tc-avr.c:2232 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "can't create section %s" +msgid "Failed to create property section `%s'\n" +msgstr "%F%P: fallado al crear sección propietaria GNU\n" + +#: config/tc-avr.c:2669 +#, c-format +msgid "%s requires value 0-2 as operand 1" +msgstr "" + +#: config/tc-avr.c:2694 +#, fuzzy, c-format +msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u" +msgstr "No se pudo establecer configuración alternativa %d a %d (%s)" + +#: config/tc-avr.c:2697 +#, c-format +msgid "`%s %d' but no chunk open yet" +msgstr "«%s %d» pero no recorta abierto aún" + +#: config/tc-avr.c:2785 +#, c-format +msgid "dangling `__gcc_isr %d'" +msgstr "`__gcc_isr colgado %d'" + +#: config/tc-avr.c:2787 +msgid "dangling `__gcc_isr'" +msgstr "colgado `__gcc_isr'" + +#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613 +msgid "missing ')'" +msgstr "ausente ')'" + +#: config/tc-bfin.c:440 +#, c-format +msgid " Blackfin specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de Blackfin:\n" + +#: config/tc-bfin.c:441 +#, c-format +msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" +msgstr " -mcpu= especifica el nombre del CPU objetivo\n" + +#: config/tc-bfin.c:442 +#, c-format +msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" +msgstr " -mfdpic ensambla para la ABI de FDPIC\n" + +#: config/tc-bfin.c:443 +#, c-format +msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" +msgstr " -mno-fdpic/-mnopic desactiva -mfdpic\n" + +#: config/tc-bfin.c:456 +msgid "Could not set architecture and machine." +msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina." + +#: config/tc-bfin.c:603 +msgid "Parse failed." +msgstr "Falló la decodificación." + +#: config/tc-bfin.c:678 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_10" + +#: config/tc-bfin.c:694 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_12" + +#: config/tc-bfin.c:714 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_24" + +#: config/tc-bfin.c:729 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_5" + +#: config/tc-bfin.c:741 +msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" +msgstr "pcrel demasiado lejos de BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" + +#: config/tc-bfin.c:751 +msgid "rel too far BFD_RELOC_8" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8" + +#: config/tc-bfin.c:758 +msgid "rel too far BFD_RELOC_16" +msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16" + +#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 +msgid "using a bit field width of zero" +msgstr "empleando una anchura de campo de bit de cero" + +#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 +#, c-format +msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "anchura de campo «%s» es demasiado compleja para un campo de bits" + +#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 +#, c-format +msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" +msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" +msgstr[0] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d byte: se truncó a %d bits" +msgstr[1] "anchura de campo %lu es muy grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits" + +#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 +#, c-format +msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" +msgstr "valor del campo «%s» es demasiado complejo para un campo de bits" + +#: config/tc-cr16.c:389 +#, c-format +msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" +msgstr "Registros modo relativo par - indizado desconocido: '%d'" + +#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 +#, c-format +msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" +msgstr "error interno: reubicación %d («%s») no admitidó por formato del fichero objeto" + +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 +msgid "GOT already in symbol table" +msgstr "GOT ya está en la distribución simbólicos" + +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 +#: config/tc-tilepro.c:256 +#, c-format +msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 +#, c-format +msgid "Can't hash `%s': %s\n" +msgstr "No se puede dispersar «%s»: %s\n" + +#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 +msgid "(unknown reason)" +msgstr "(razón desconocida)" + +#. Missing or bad expr becomes absolute 0. +#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 +#, c-format +msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" +msgstr "la expresión de desubicación ausentente o inválida «%s» se toma como 0" + +#: config/tc-cr16.c:942 +#, c-format +msgid "GOT bad expression with %s." +msgstr "GOT como expresión equivocada con %s." + +#: config/tc-cr16.c:1053 +#, c-format +msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" +msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`" + +#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129 +#, c-format +msgid "Unknown register: `%d'" +msgstr "Registro desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1126 +#, c-format +msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegal («%s») en Instruction: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la Instruction «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 +#, c-format +msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal «%s» en la Instrucción «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 +msgid "unmatched '['" +msgstr "desemparejado '['" + +#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 +msgid "garbage after index spec ignored" +msgstr "se descarta la basura tras la especificación del índice" + +#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 +#, c-format +msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" +msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 +#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 +#: config/tc-crx.c:1767 +#, c-format +msgid "Missing matching brackets : `%s'" +msgstr "Ausenten las llaves coincidentes : «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 +#, c-format +msgid "Unknown exception: `%s'" +msgstr "Excepción desconocida: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 +#, c-format +msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" +msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'" + +#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#, c-format +msgid "Unknown register pair: `%d'" +msgstr "Par de registro desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1599 +#, c-format +msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1638 +#, c-format +msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Par de registro de índice ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1677 +#, c-format +msgid "Unknown processor register : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido: '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1685 +#, c-format +msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegal («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:1733 +#, c-format +msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" +msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : '%d'" + +#. Issue a error message when register pair is illegal. +#: config/tc-cr16.c:1741 +#, c-format +msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal («%s») en la Instruction: «%s»" + +#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2128 +msgid "RA register is saved twice." +msgstr "El registro RA se guarda dos veces." + +#: config/tc-cr16.c:2132 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of registers." +msgstr "«%s» Uso inválido de registros." + +#: config/tc-cr16.c:2146 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal count-register combination." +msgstr "«%s» Combinación de registros-cuenta ilegal." + +#: config/tc-cr16.c:2152 +#, c-format +msgid "`%s' Illegal use of register." +msgstr "«%s» Uso inválido de registro." + +#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 +#, c-format +msgid "`%s' has undefined result" +msgstr "«%s» tiene un resultado indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2169 +#, c-format +msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" +msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido" + +#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 +msgid "Incorrect number of operands" +msgstr "Número incorrecto de operandos" + +#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 +#, c-format +msgid "Illegal type of operand (arg %d)" +msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 +#, c-format +msgid "Operand out of range (arg %d)" +msgstr "Operando fuera de limite (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 +#, c-format +msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" +msgstr "Operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)" + +#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 +#: config/tc-crx.c:1634 +#, c-format +msgid "Illegal operand (arg %d)" +msgstr "Operando ilegal (arg %d)" + +#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte +#. boundary. +#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 +#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 +msgid "instruction address is not a multiple of 2" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 2" + +#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 +#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 +#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 +#, c-format +msgid "Unknown opcode: `%s'" +msgstr "Código de operación desconocido: «%s»" + +#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_symbol %lx" + +#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4620 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: símbolo resuelto" + +#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" +msgstr "problema de inconsistencia interna en %s: fr_subtype %d" + +#: config/tc-cris.c:904 +msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" +msgstr "La relajación a grandes ramificaciones para .arch common_v10_v32 no está implementada" + +#: config/tc-cris.c:934 +msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" +msgstr "Operando de objetivo complicado LAPC no es un múltiplo de dos. Use LAPC.D" + +#: config/tc-cris.c:939 +#, c-format +msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." +msgstr "Se encontró un error interno en md_convert_frag: desplazamiento %ld. Por favor repórtelo." + +#: config/tc-cris.c:964 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdapq no es un símbolo" + +#: config/tc-cris.c:977 +#, c-format +msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" +msgstr "inconsistencia interna en %s: bdap.w sin algún símbolo" + +#: config/tc-cris.c:1001 +msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" +msgstr "la alineamiento de la sección debe ser ≥ 4 bytes para marcar seguridad de MULS/MULU" + +#: config/tc-cris.c:1010 +msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" +msgstr "ubicación de MULS/MULU peligrosa; déles una alineamiento superior" + +#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, +#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump +#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) +#: config/tc-cris.c:1051 +msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" +msgstr "El manejo del desplazamiento .word fuera de limite no está implementado para .arch common_v10_v32" + +#: config/tc-cris.c:1096 +msgid ".word case-table handling failed: table too large" +msgstr "Falló el manejo de la distribución de case .word: la distribución es demasiado grande" + +#: config/tc-cris.c:1234 +#, c-format +msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "Código de operación defectuoso: «%s» «%s»\n" + +#: config/tc-cris.c:1662 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1678 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1730 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:1746 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 6 bit sin signo: %ld" + +#. Others have a generic warning. +#: config/tc-cris.c:1855 +#, c-format +msgid "Unimplemented register `%s' specified" +msgstr "Registro no implementado «%s» especificado" + +#. We've come to the end of instructions with this +#. opcode, so it must be an error. +#: config/tc-cris.c:2099 +msgid "Illegal operands" +msgstr "Operandos ilegales" + +#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2185 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2190 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 8 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2206 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2211 +#, c-format +msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor inmediato no está en el limite de 16 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:2237 +msgid "TLS relocation size does not match operand size" +msgstr "TLS para tamaño de la reubicación no coincide con el tamaño de operando" + +#: config/tc-cris.c:2238 +msgid "PIC relocation size does not match operand size" +msgstr "PIC como tamaño reubicado no coincide con el tamaño de operando" + +#: config/tc-cris.c:3385 +msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" +msgstr "Se llama a gen_cond_branch_32 para .arch common_v10_v32\n" + +#: config/tc-cris.c:3389 +msgid "32-bit conditional branch generated" +msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit" + +#: config/tc-cris.c:3450 +msgid "Complex expression not supported" +msgstr "No se admiten las expresiones complejas" + +#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If +#. not, add it. +#: config/tc-cris.c:3600 +msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" +msgstr "Llamada equivocada a md_atof () - no se admiten los formatos de coma flotante" + +#: config/tc-cris.c:3641 +msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" +msgstr "La reubicación relativa al PC se debe resolver trivialmente" + +#: config/tc-cris.c:3713 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 16 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3721 +#, c-format +msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 16 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3729 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 8 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3736 +#, c-format +msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 8 bit con signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3746 +#, c-format +msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 4 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3753 +#, c-format +msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 5 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3760 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 6 bit: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3767 +#, c-format +msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" +msgstr "El valor no está en el limite de 6 bit sin signo: %ld" + +#: config/tc-cris.c:3811 +#, c-format +msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" +msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y casillas para este ensamblador.\n" + +#: config/tc-cris.c:3823 +msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" +msgstr "--no-underscore es inválido con el formato a.out" + +#: config/tc-cris.c:3835 +msgid "--pic is invalid for this object format" +msgstr "--pic es inválido en este formato de objeto" + +#: config/tc-cris.c:3849 +#, c-format +msgid "invalid in --march=: %s" +msgstr "arquitectura en --march= inválida: %s" + +#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778 +msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" +msgstr "Error semántico. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado" + +#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826 +#, c-format +msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" +msgstr "No se puede generar el tipo reubicado para el símbolo %s, código %s" + +#. The messages are formatted to line up with the generic options. +#: config/tc-cris.c:4020 +#, c-format +msgid "CRIS-specific options:\n" +msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n" + +#: config/tc-cris.c:4022 +msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" +msgstr " -h, -H No ejecuta, muestra este texto de ayuda. Obsoleto.\n" + +#: config/tc-cris.c:4024 +msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" +msgstr " -N Avisa cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n" + +#: config/tc-cris.c:4026 +msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" +msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n" + +#: config/tc-cris.c:4028 +msgid " Registers will not need any prefix.\n" +msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:4030 +msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" +msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n" + +#: config/tc-cris.c:4032 +msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" +msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n" + +#: config/tc-cris.c:4035 +msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" +msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n" + +#: config/tc-cris.c:4038 +msgid "" +" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" +"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" +msgstr "" +" --march=\t\tGenera código para . Las casillas válidas para \n" +"\t\t\t\tson v0_v10, v10, v32 y common_v10_v32.\n" + +#: config/tc-cris.c:4059 +msgid "Invalid relocation" +msgstr "Reubicación inválida" + +#: config/tc-cris.c:4096 +msgid "Invalid pc-relative relocation" +msgstr "Reubicación relativa a pc inválida" + +#: config/tc-cris.c:4141 +#, c-format +msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." +msgstr "Signo ajustado .word (%ld) desborda: sentencia `switch' demasiado grande." + +#: config/tc-cris.c:4171 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4180 +#, c-format +msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" +msgstr ".syntax %s requiere de la casilla de línea de órdenes `--no-underscore'" + +#: config/tc-cris.c:4217 +msgid "Unknown .syntax operand" +msgstr "Operando .syntax inválido" + +#: config/tc-cris.c:4227 +msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4239 +msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" +msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF" + +#: config/tc-cris.c:4254 +#, c-format +msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" +msgstr "problema de inconsistencia interna: se llamó %s por %d bytes" + +#: config/tc-cris.c:4406 +msgid "unknown operand to .arch" +msgstr "operando desconocido para .arch" + +#: config/tc-cris.c:4415 +msgid ".arch requires a matching --march=... option" +msgstr ".arch requiere una coincidencia --march=... opcional" + +#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 +#, c-format +msgid "Internal error: Can't hash %s: %s" +msgstr "Error interno: No se puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" +msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'" +msgstr "Registro ilegítimo «%s» en instrucción «%s»" + +#: config/tc-crx.c:822 +#, c-format +msgid "Illegal Scale - `%d'" +msgstr "Escala ilegal - '%d'" + +#. Issue a error message when register is illegal. +#: config/tc-crx.c:1137 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" +msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" +msgstr "Registro ilegítimo («%s») en instrucción: «%s»" + +#: config/tc-crx.c:1264 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " +msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" +msgstr "Registro de procesador ilegítimo («%s») en la Instrucción: «%s»" + +#: config/tc-crx.c:1271 +#, c-format +msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" +msgstr "Registro especial de co-procesador ilegal en la Instrucción «%s»" + +#: config/tc-crx.c:1593 +#, c-format +msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando DISPU4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1596 +#, c-format +msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" +msgstr "Valor de operando CST4 inválido (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1599 +#, c-format +msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" +msgstr "El valor de operando no está en los 64 KB superiores (arg %d)" + +#: config/tc-crx.c:1736 +msgid "Invalid register in register list" +msgstr "Registrador inválido en listado de registro" + +#: config/tc-crx.c:1790 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1798 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista especial de registros de coprocesador" + +#: config/tc-crx.c:1817 +#, c-format +msgid "Illegal register `%s' in user register list" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros de usuario" + +#: config/tc-crx.c:1836 +#, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "Registro ilegal `%s' en la lista de registros" +msgstr "Registro ilegal «%s» en la lista de registros" -#: config/tc-crx.c:1839 +#: config/tc-crx.c:1842 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "Se pueden establecer %d bits como máximo en el operando `mask16'" +msgstr "Se pueden establecer %d bits `mask16' como máximo en operando" -#: config/tc-crx.c:1848 +#: config/tc-crx.c:1851 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "se descarta el resto de la línea; el primer carácter descartado es `%c'" -#: config/tc-crx.c:1856 +#: config/tc-crx.c:1859 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - `%s'" +msgstr "Operando `mask16' ilegal, la operación está indefinida - «%s»" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 +#: config/tc-crx.c:1865 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar juntos" -#: config/tc-crx.c:1868 +#: config/tc-crx.c:1871 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Los registros HI/LO se deben especificar sin registros adicionales" -#: config/tc-d10v.c:218 +#: config/tc-d10v.c:216 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" @@ -4615,1833 +6221,2152 @@ msgstr "" "--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n" " las instrucciones adjacentes.\n" -#: config/tc-d10v.c:575 +#: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" -msgstr "el operando no es un inmediato" +msgstr "operando no es un inmediato" -#: config/tc-d10v.c:593 +#: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "operando fuera de rango: %lu" +msgstr "operando fuera de limite: %lu" -#: config/tc-d10v.c:653 +#: config/tc-d10v.c:651 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo con otra instrucción." -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 +#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "conflicto de empaquetado: %s debe despachar secuencialmente" -#: config/tc-d10v.c:814 +#: config/tc-d10v.c:812 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "conflicto de recurso (R%d)" -#: config/tc-d10v.c:817 +#: config/tc-d10v.c:815 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "conflicto de recurso (A%d)" -#: config/tc-d10v.c:819 +#: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "conflicto de recurso (PSW)" -#: config/tc-d10v.c:821 +#: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción C)" +msgstr "conflicto de recurso (casilla C)" -#: config/tc-d10v.c:823 +#: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "conflicto de recurso (opción F)" +msgstr "conflicto de recurso (casilla F)" -#: config/tc-d10v.c:973 +#: config/tc-d10v.c:971 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "La instrucción se debe ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:976 +#: config/tc-d10v.c:974 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar." -#: config/tc-d10v.c:1009 +#: config/tc-d10v.c:1007 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 +#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 +#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 +#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 msgid "Swapping instruction order" msgstr "Se intercambia el orden de la instrucción" -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 +#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 +#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo" # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar # y mejorar esta traducción. cfuga -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 +#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L." -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 +#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho" -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 +#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "se pasó un tipo de ejecución desconocido a write_2_short()" -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 +#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 msgid "bad opcode or operands" -msgstr "código de operación u operandos erróneos" +msgstr "código operacional u operandos equivocados" -#: config/tc-d10v.c:1268 +#: config/tc-d10v.c:1264 msgid "value out of range" -msgstr "valor fuera de rango" +msgstr "valor fuera de limite" -#: config/tc-d10v.c:1342 +#: config/tc-d10v.c:1338 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno" -#: config/tc-d10v.c:1377 +#: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "El número de registro debe ser PAR" -#: config/tc-d10v.c:1380 +#: config/tc-d10v.c:1376 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "No se admite el uso de sp" -#: config/tc-d10v.c:1399 +#: config/tc-d10v.c:1395 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld es un registro de control reservado" -#: config/tc-d10v.c:1574 +#: config/tc-d10v.c:1570 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones" -#: config/tc-d10v.c:1763 +#: config/tc-d10v.c:1759 msgid "can't find previous opcode " -msgstr "no se puede encontrar el código de operación previo " +msgstr "no se puede encontrar el código operacional previo " -#: config/tc-d10v.c:1775 +#: config/tc-d10v.c:1771 #, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "no se puede ensamblar: %s" -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 +#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:150 +#: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "El nombre de registro %s tiene conflictos con el símbolo del mismo nombre" -#: config/tc-d30v.c:240 -#, c-format +#: config/tc-d30v.c:239 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| "D30V options:\n" +#| "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" +#| "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" +#| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +#| "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +#| "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" +"-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n" +"-c Warn about symbols whose names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "Opciones D30V:\n" "-O Hace adjacentes las instrucciones paralelas short si es posible.\n" "-n Avisa sobre todos los NOPs insertados por el ensamblador.\n" -"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados después de los múltiplos de word.\n" +"-N\t\t\tAvisa sobre los NOPs insertados tras los múltiplos de word.\n" "-c Avisa sobre los símbolos cuyos nombres coincidan con nombres de registros.\n" "-C Lo opuesto de -C. -c es por defecto.\n" -#: config/tc-d30v.c:368 +#: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 12-bit inesperado" +msgstr "tipo reubicado de 12-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:375 +#: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "tipo de reubicación de 18-bit inesperado" +msgstr "tipo reubicado de 18-bit inesperado" -#: config/tc-d30v.c:626 +#: config/tc-d30v.c:625 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP insertados" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "sequential" msgstr "secuencial" -#: config/tc-d30v.c:627 +#: config/tc-d30v.c:626 msgid "parallel" msgstr "paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1034 +#: config/tc-d30v.c:1033 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "Las instrucciones no se pueden ejecutar en paralelo" -#: config/tc-d30v.c:1047 +#: config/tc-d30v.c:1046 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1054 +#: config/tc-d30v.c:1053 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "Ejecutar %s en IU podría no funcionar en ejecución paralela" -#: config/tc-d30v.c:1067 +#: config/tc-d30v.c:1066 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "la instrucción especial izquierda `%s' mata a la instrucción `%s' en el contenedor derecho" +msgstr "la instrucción especial izquierda «%s» mata a la instrucción «%s» en el contenedor derecho" -#: config/tc-d30v.c:1078 +#: config/tc-d30v.c:1077 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "Ejecutar %s en serie reversa con %s podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1081 +#: config/tc-d30v.c:1080 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "Ejecutar %s en IU en serie reversa podría no funcionar" -#: config/tc-d30v.c:1271 +#: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Se usan registros numerados impares como objetivo para una instrucción multi-registro" -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 +#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "código de condición desconocido: %s" -#: config/tc-d30v.c:1364 +#: config/tc-d30v.c:1361 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu no admite el código de condición %s" -#: config/tc-d30v.c:1399 +#: config/tc-d30v.c:1396 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "código de operación desconocido: %s" +msgstr "desconoce código operacional: %s" -#: config/tc-d30v.c:1410 +#: config/tc-d30v.c:1407 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "los operandos para el código de operación `%s' no coincide con ningún formato válido" +msgstr "los operandos para el código operacional «%s» no coincide con ningún formato válido" -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 +#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "No se puede ensamblar la instrucción" -#: config/tc-d30v.c:1627 +#: config/tc-d30v.c:1624 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "El primer código de operación es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." +msgstr "El primer código operacional es long. No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó." -#: config/tc-d30v.c:1697 +#: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y load" -#: config/tc-d30v.c:1699 +#: config/tc-d30v.c:1696 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "word de NOPs agregados entre multiply de word y multiply de 16-bit" -#: config/tc-d30v.c:1731 +#: config/tc-d30v.c:1728 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "La instrucción usa una versión long, así que no se puede mezclar como se especificó" -#: config/tc-d30v.c:1858 +#: config/tc-d30v.c:1855 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits" -#: config/tc-d30v.c:1926 +#: config/tc-d30v.c:1923 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1929 +#: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un byte" -#: config/tc-d30v.c:1937 +#: config/tc-d30v.c:1934 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un short" -#: config/tc-d30v.c:1940 +#: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %lx en un short" -#: config/tc-d30v.c:1948 +#: config/tc-d30v.c:1945 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad" +msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo «%s» en un quad" -#: config/tc-d30v.c:2056 +#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d" -#: config/tc-dlx.c:212 +#: config/tc-dlx.c:213 msgid "missing .proc" -msgstr "falta un .proc" +msgstr "ausente .proc" -#: config/tc-dlx.c:229 +#: config/tc-dlx.c:230 msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo" +msgstr "ausente .endfunc para el .proc previo" -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 +#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 +#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgstr "error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324 -#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888 +#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 +#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 +#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 +#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-dlx.c:328 +#: config/tc-dlx.c:332 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción load <%s>" +msgstr "Operando equivocado para una instrucción load <%s>" -#: config/tc-dlx.c:442 +#: config/tc-dlx.c:446 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "Operando erróneo para una instrucción store <%s>" +msgstr "Operando equivocado para una instrucción store <%s>" -#: config/tc-dlx.c:622 +#: config/tc-dlx.c:626 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "Error de Expresión para el modificador de operando %%hi/%%lo\n" -#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 +#: config/tc-dlx.c:639 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n" +msgstr "Expresión inválida tras %%%%\n" -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 +#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "Código de operación desconocido `%s'." +msgstr "Desconoce código de operación «%s»." -#: config/tc-dlx.c:715 +#: config/tc-dlx.c:712 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "No se puede establecer dlx_skip_hi16_flag" -#: config/tc-dlx.c:729 +#: config/tc-dlx.c:726 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "Faltan argumentos para el código de operación <%s>" +msgstr "Ausentes argumentos para el código operacional <%s>." -#: config/tc-dlx.c:763 +#: config/tc-dlx.c:760 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Demasiados operandos: %s" -#: config/tc-dlx.c:800 +#: config/tc-dlx.c:798 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Tanto the_insn.HI como the_insn.LO están activados: %s" -#: config/tc-dlx.c:870 +#: config/tc-dlx.c:868 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad regnum." -#: config/tc-dlx.c:883 +#: config/tc-dlx.c:881 msgid "failed general register sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad de registro general." #. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:891 +#: config/tc-dlx.c:889 msgid "Invalid operands" msgstr "Operandos inválidos" -#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 +#: config/tc-dlx.c:1118 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\"" +msgstr "etiqueta \"$%d\" redefinida" -#: config/tc-dlx.c:1158 +#: config/tc-dlx.c:1156 msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "Expresión inválida después de # number\n" +msgstr "Expresión inválida tras # número\n" -#: config/tc-epiphany.c:147 +#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 +#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 +#, c-format +msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" +msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo reubicado %d («%s»)" + +#: config/tc-epiphany.c:126 #, c-format msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n" -#: config/tc-epiphany.c:386 +#: config/tc-epiphany.c:365 msgid "register number too large for push/pop" msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop" -#: config/tc-epiphany.c:390 +#: config/tc-epiphany.c:369 msgid "register is out of order" msgstr "el registro está fuera de orden" -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066 +#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 msgid "bad register list" -msgstr "lista de registros errónea" +msgstr "lista de registros equivocada" -#: config/tc-epiphany.c:404 +#: config/tc-epiphany.c:383 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "lista de registros malformada en push/pop" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 +#: config/tc-epiphany.c:429 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada" -#: config/tc-epiphany.c:506 +#: config/tc-epiphany.c:430 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar" -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 +#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word." -#: config/tc-fr30.c:82 +#: config/tc-fr30.c:81 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de FR30:\n" -#: config/tc-fr30.c:135 +#: config/tc-fr30.c:134 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo." -#: config/tc-frv.c:405 +#: config/tc-frv.c:403 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "cpu -mcpu=%s desconocido" +msgstr "Desconoce cpu -mcpu=%s" -#: config/tc-frv.c:458 +#: config/tc-frv.c:456 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "Opciones de línea de órdenes específicas de FVR:\n" -#: config/tc-frv.c:459 +#: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Coloca datos <= n bytes en el área de datos small\n" -#: config/tc-frv.c:460 +#: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "-mgpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 GPRs\n" -#: config/tc-frv.c:461 +#: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "-mgpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 GPRs\n" -#: config/tc-frv.c:462 +#: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "-mfpr-32 Marca el fichero generado para sólo usar 32 FPRs\n" -#: config/tc-frv.c:463 +#: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "-mfpr-64 Marca el fichero generado para usar todos los 64 FPRs\n" -#: config/tc-frv.c:464 +#: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "-msoft-float Marca el fichero generado para usar FP de software\n" -#: config/tc-frv.c:465 +#: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineación de pila de 8-bytes\n" +msgstr "-mdword Marca el fichero generado para usar alineamiento de pila de 8-bytes\n" -#: config/tc-frv.c:466 +#: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineación de pila de 4-bytes\n" +msgstr "-mno-dword Marca el fichero generado para usar una alineamiento de pila de 4-bytes\n" -#: config/tc-frv.c:467 +#: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "-mdouble Marca el fichero generado para usar insns FP de doble precisión\n" -#: config/tc-frv.c:468 +#: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "-mmedia Marca el fichero generado para usar insns media\n" -#: config/tc-frv.c:469 +#: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd Marca el fichero generado para usar insns adición/sustracción múltiples\n" -#: config/tc-frv.c:470 +#: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mpack Permite que se empaqueten las instrucciones\n" -#: config/tc-frv.c:471 +#: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack No permite que se empaqueten las instrucciones\n" -#: config/tc-frv.c:472 +#: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición small\n" -#: config/tc-frv.c:473 +#: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC Marca el fichero generado para usar código independiente de posición large\n" -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +#: config/tc-frv.c:472 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" +msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Marca el fichero generado para usar código independiente de posición para bibliotecas\n" -#: config/tc-frv.c:475 +#: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "-mfdpic Ensambla para la ABI de FDPIC\n" -#: config/tc-frv.c:476 +#: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "-mnopic Desactiva -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic y -mfdpic\n" -#: config/tc-frv.c:477 +#: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -#: config/tc-frv.c:478 +#: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " Graba el tipo de cpu\n" -#: config/tc-frv.c:479 +#: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Muestra estadísticas para las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:480 +#: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Depura las alternativas de tomcat\n" -#: config/tc-frv.c:1162 +#: config/tc-frv.c:1160 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr "Se utilizó empaquetado VLIW para -mno-pack" -#: config/tc-frv.c:1172 +#: config/tc-frv.c:1170 msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" -#: config/tc-frv.c:1182 +#: config/tc-frv.c:1180 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "Violación de restricción de empaquetado VLIW" -#: config/tc-frv.c:1773 +#: config/tc-frv.c:1771 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "La reubicación %s no es segura para %s" -#: config/tc-h8300.c:174 +#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104 +msgid "expecting register" +msgstr "se espera un registro" + +#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123 +#: config/tc-moxie.c:139 +msgid "illegal register number" +msgstr "número de registro ilegal" + +#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 +#, c-format +msgid "unknown opcode %s" +msgstr "desconoce código operacional %s" + +#: config/tc-ft32.c:264 +#, c-format +msgid "unknown width specifier '.%c'" +msgstr "especificador desconocida de anchura `%c'" + +#: config/tc-ft32.c:387 +msgid "internal error in argument parsing" +msgstr "error interno en interpretación argumental" + +#: config/tc-ft32.c:400 +msgid "expected comma separator" +msgstr "esperaba separador de coma" + +#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 +#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 +#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 +#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556 +#: config/tc-pj.c:308 +msgid "extra stuff on line ignored" +msgstr "se descarta los elementos extra en la línea" + +#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587 +#: config/tc-nios2.c:284 +msgid "bad call to md_atof" +msgstr "llamada equivocada a md_atof" + +#: config/tc-ft32.c:522 +#, c-format +msgid "FT32 options:\n" +msgstr "Opciones FT32:\n" + +#: config/tc-ft32.c:523 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n" +"\t\t\t\n" +msgstr "" +"\n" +"-no-relax\t\tno relajar reubicaciones\n" +"\t\t\t\n" + +#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler +#. error if we ever hit them. +#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40 +msgid "estimate size\n" +msgstr "tamaño estimado\n" + +#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39 +msgid "convert_frag\n" +msgstr "convert_frag\n" + +#: config/tc-h8300.c:178 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "se definió la sección nueva '%s' sin atributos - esto podría causar problemas" +msgstr "se definió la sección nueva «%s» sin atributos - esto podría causar problemas" -#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 +#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "El registro no es válido para H8/300" -#: config/tc-h8300.c:535 +#: config/tc-h8300.c:537 msgid "invalid operand size requested" msgstr "se solicitó un tamaño de operando inválido" -#: config/tc-h8300.c:634 +#: config/tc-h8300.c:642 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 +#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "no hay coincidencia entre el registro y el sufijo" -#: config/tc-h8300.c:677 +#: config/tc-h8300.c:685 msgid "invalid suffix after register." -msgstr "sufijo inválido después del registro." +msgstr "sufijo inválido tras registro." -#: config/tc-h8300.c:699 +#: config/tc-h8300.c:707 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "dirección demasiado alta para la tabla de vectores jmp/jsr" +msgstr "dirección demasiado alta para distribuciones vectoriales jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 +#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "Tamaño de registro puntero erróneo para la arquitectura." +msgstr "Tamaño de registro puntero equivocado para la arquitectura." -#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 +#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "se esperaba @(exp, reg16)" -#: config/tc-h8300.c:811 +#: config/tc-h8300.c:819 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "se esperaba .L, .W ó .B para el registro en modo de direccionamiento indizado" -#: config/tc-h8300.c:1005 +#: config/tc-h8300.c:1013 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "se esperaba un modo de direccionamiento válido para mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 +#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 msgid "expected register" msgstr "se esperaba un registro" -#: config/tc-h8300.c:1048 +#: config/tc-h8300.c:1056 msgid "expected closing paren" msgstr "se esperaba un paréntesis que cierra" -#: config/tc-h8300.c:1107 +#: config/tc-h8300.c:1115 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en el operando %d" +msgstr "no se puede usar la parte alta del registro en operando %d" -#: config/tc-h8300.c:1264 +#: config/tc-h8300.c:1272 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo %s" -#: config/tc-h8300.c:1273 +#: config/tc-h8300.c:1281 msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando" +msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código operacional y el tamaño de operando" -#: config/tc-h8300.c:1309 +#: config/tc-h8300.c:1317 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango." +msgstr "operando %s0x%lx fuera de limite." -#: config/tc-h8300.c:1416 +#: config/tc-h8300.c:1434 msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n" +msgstr "No se puede obtener el tamaño de operando.\n" -#: config/tc-h8300.c:1465 +#: config/tc-h8300.c:1484 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1470 +#: config/tc-h8300.c:1489 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1476 +#: config/tc-h8300.c:1495 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" +msgstr "El código operacional «%s» con esos tipos de operando no está disponible en el modo H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 +#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí" +msgstr "Necesita Nº1 o Nº2 aquí" -#: config/tc-h8300.c:1552 +#: config/tc-h8300.c:1571 msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "#4 no es válido en H8/300" +msgstr "Nº4 no valida en H8/300." -#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 +#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" +msgstr "operando de ramificación tiene un desplazamiento impar (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1780 +#: config/tc-h8300.c:1806 msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 16 bit" -#: config/tc-h8300.c:1789 +#: config/tc-h8300.c:1815 msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit" +msgstr "operando de origen debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1797 +#: config/tc-h8300.c:1823 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" +msgstr "operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit" -#: config/tc-h8300.c:1804 +#: config/tc-h8300.c:1830 msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit" +msgstr "operando de destino debe ser un registro de 8 bit" -#: config/tc-h8300.c:1812 +#: config/tc-h8300.c:1838 msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" +msgstr "operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 -#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 -#: config/tc-or32.c:527 +#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 +#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 +#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 msgid "invalid operands" msgstr "operandos inválidos" -#: config/tc-h8300.c:1851 +#: config/tc-h8300.c:1877 msgid "operand/size mis-match" msgstr "no coinciden los operandos/tamaños" -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971 -#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 +#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 +#: config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" -msgstr "código de operación desconocido" +msgstr "desconoce código operacional" -#: config/tc-h8300.c:1985 +#: config/tc-h8300.c:2010 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "operando inválido en ldm" -#: config/tc-h8300.c:1994 +#: config/tc-h8300.c:2019 msgid "invalid operand in stm" msgstr "operando inválido en stm" -#: config/tc-h8300.c:2120 +#: config/tc-h8300.c:2218 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid argument to --isa option: %s" +msgid "Invalid argument to --mach option: %s" +msgstr "Argumento inválido para la opción --isa: %s" + +#: config/tc-h8300.c:2229 +#, c-format +msgid " H8300-specific assembler options:\n" +msgstr " Opciones de ensamblador específicas de H8300:\n" + +#: config/tc-h8300.c:2230 +#, c-format +msgid "" +" -mach= Set the H8300 machine type to one of:\n" +" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" +msgstr "" + +#: config/tc-h8300.c:2233 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" +msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" +msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" + +#: config/tc-h8300.c:2242 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 +#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "llamada a md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 +#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "llamada a md_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2195 +#: config/tc-h8300.c:2317 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Referencia inesperada a un símbolo en una sección que no es de código" -#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 +#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "No se admite la diferencia de símbolos en secciones diferentes" +msgstr "No se admite la diferencia simbólicos en secciones diferentes" -#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 +#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s" +msgstr "No se puede representar el tipo reubicado %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 +#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)." +msgstr "Campo fuera de limite [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1057 +#: config/tc-hppa.c:1055 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "El campo no está alineado adecuadamente [%d] (%d)." -#: config/tc-hppa.c:1110 +#: config/tc-hppa.c:1108 msgid "Missing .exit\n" -msgstr "Falta un .exit\n" +msgstr "Ausente .exit\n" -#: config/tc-hppa.c:1113 +#: config/tc-hppa.c:1111 msgid "Missing .procend\n" -msgstr "Falta un .procend\n" +msgstr "Ausente .procend\n" -#: config/tc-hppa.c:1298 +#: config/tc-hppa.c:1264 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%." -#: config/tc-hppa.c:1325 +#: config/tc-hppa.c:1288 msgid "Bad segment in expression." -msgstr "Segmento erróneo en la expresión." +msgstr "Segmento equivocado en la expresión." -#: config/tc-hppa.c:1350 +#: config/tc-hppa.c:1313 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Nulificación Inválida: (%c)" -#: config/tc-hppa.c:1421 +#: config/tc-hppa.c:1384 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "No se puede manejar la compostura" +msgstr "No se puede manipular la compostura" -#: config/tc-hppa.c:1719 +#: config/tc-hppa.c:1682 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q se descarta\n" -#: config/tc-hppa.c:1723 +#: config/tc-hppa.c:1686 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c muestra un aviso si se encuentra un comentario\n" -#: config/tc-hppa.c:1789 +#: config/tc-hppa.c:1752 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x" -#: config/tc-hppa.c:1968 +#: config/tc-hppa.c:1931 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix." -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 +#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "Registro sin definir: '%s'." +msgstr "Registro sin definir: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2215 +#: config/tc-hppa.c:2178 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'." +msgstr "Símbolo no absoluto: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2230 +#: config/tc-hppa.c:2193 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "Constante absoluta sin definir: '%s'." +msgstr "Constante absoluta sin definir: «%s»." -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 +#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "no se pueden actualizar la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-hppa.c:2299 +#: config/tc-hppa.c:2262 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:2354 +#: config/tc-hppa.c:2317 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Completador FTEST inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 +#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s" -#: config/tc-hppa.c:2591 +#: config/tc-hppa.c:2525 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)." +msgstr "Segmento equivocado (debe ser absoluto)." -#: config/tc-hppa.c:2617 +#: config/tc-hppa.c:2585 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:2646 +#: config/tc-hppa.c:2614 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Descripción de argumento inválida: %d" -#: config/tc-hppa.c:3475 +#: config/tc-hppa.c:3443 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3480 +#: config/tc-hppa.c:3448 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3514 +#: config/tc-hppa.c:3482 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido." -#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 +#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "Completador Short Bytes de Store Inválido." +msgstr "Completador Almacenaje de Bytes Cortos Inválido" -#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 +#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido" -#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 +#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Completador de permutación inválido" -#: config/tc-hppa.c:4056 +#: config/tc-hppa.c:4025 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Condición de Adición Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 +#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 +#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4143 +#: config/tc-hppa.c:4112 #, c-format msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Condición de Ramificación en Bit Inválida: %c" -#: config/tc-hppa.c:4146 +#: config/tc-hppa.c:4115 msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "Falta una Condición de Ramificación de Bit" +msgstr "Ausentea Condición de Ramificación de Bit" -#: config/tc-hppa.c:4231 +#: config/tc-hppa.c:4200 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s" -#: config/tc-hppa.c:4263 +#: config/tc-hppa.c:4232 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida" -#: config/tc-hppa.c:4359 +#: config/tc-hppa.c:4328 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4421 +#: config/tc-hppa.c:4390 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida." -#: config/tc-hppa.c:4534 +#: config/tc-hppa.c:4507 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida." -#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 -#: config/tc-hppa.c:5106 +#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049 +#: config/tc-hppa.c:5079 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Ramificación a dirección sin alinear" -#: config/tc-hppa.c:5290 +#: config/tc-hppa.c:5261 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Identificador SFU inválido" -#: config/tc-hppa.c:5340 +#: config/tc-hppa.c:5311 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Identificador COPR inválido" -#: config/tc-hppa.c:5469 +#: config/tc-hppa.c:5441 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido." -#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 -#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 +#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601 +#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple" -#: config/tc-hppa.c:5734 +#: config/tc-hppa.c:5709 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Operandos inválidos %s" -#: config/tc-hppa.c:5744 +#: config/tc-hppa.c:5719 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "Los inmediatos %d y %d darán una conducta sin definir." -#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 +#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)" -#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 +#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012 msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "Falta el nombre de función para .PROC" +msgstr "Ausente el nombre de función para .PROC" -#: config/tc-hppa.c:5858 +#: config/tc-hppa.c:5833 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "El argumento para .BLOCK/.BLOCKZ debe estar entre 0 y 0x3fffffff" -#: config/tc-hppa.c:5954 +#: config/tc-hppa.c:5924 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6102 +#: config/tc-hppa.c:6069 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6122 +#: config/tc-hppa.c:6087 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n" -#: config/tc-hppa.c:6141 +#: config/tc-hppa.c:6104 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_GR debe estar en el limite 3..18\n" -#: config/tc-hppa.c:6153 +#: config/tc-hppa.c:6115 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_FR debe estar en el limite 12..21\n" -#: config/tc-hppa.c:6163 +#: config/tc-hppa.c:6124 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n" +msgstr "Valorar para ENTRY_SR debe ser 3\n" -#: config/tc-hppa.c:6219 +#: config/tc-hppa.c:6173 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s" -#: config/tc-hppa.c:6329 +#: config/tc-hppa.c:6284 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .ENTER" -#: config/tc-hppa.c:6345 +#: config/tc-hppa.c:6300 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr ".entry mal colocado. Se descarta." +msgstr ".entry mal ubicado. Se descarta." -#: config/tc-hppa.c:6349 +#: config/tc-hppa.c:6304 msgid "Missing .callinfo." -msgstr "Falta un .callinfo." +msgstr "Ausente .callinfo." -#: config/tc-hppa.c:6413 +#: config/tc-hppa.c:6368 msgid ".REG expression must be a register" msgstr "la expresión .REG debe ser un registro" -#: config/tc-hppa.c:6429 +#: config/tc-hppa.c:6384 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero" +msgstr "expresión absoluta equivocada o irreducible; se asume cero" -#: config/tc-hppa.c:6440 +#: config/tc-hppa.c:6395 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6442 +#: config/tc-hppa.c:6397 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU debe usar una etiqueta" -#: config/tc-hppa.c:6504 +#: config/tc-hppa.c:6453 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'." +msgstr "No se puede crear el símbolo «%s»." -#: config/tc-hppa.c:6508 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo." - -#: config/tc-hppa.c:6558 +#: config/tc-hppa.c:6503 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:6562 +#: config/tc-hppa.c:6507 msgid "Missing .callinfo" -msgstr "Falta un .callinfo" +msgstr "Ausente .callinfo" -#: config/tc-hppa.c:6566 +#: config/tc-hppa.c:6511 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT" -#: config/tc-hppa.c:6606 +#: config/tc-hppa.c:6551 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "Se usa ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" +msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva export para %s" -#: config/tc-hppa.c:6729 +#: config/tc-hppa.c:6670 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (se descarta): %s" -#: config/tc-hppa.c:6753 +#: config/tc-hppa.c:6693 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6850 +#: config/tc-hppa.c:6784 msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL" +msgstr "Ausente el nombre de etiqueta en .LABEL" -#: config/tc-hppa.c:6855 +#: config/tc-hppa.c:6789 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "se descartan los argumentos extra de .LABEL." -#: config/tc-hppa.c:6871 +#: config/tc-hppa.c:6805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr "No se admite el pseudo-operador .LEAVE" -#: config/tc-hppa.c:6909 +#: config/tc-hppa.c:6843 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n" +msgstr "No reconocido el argumento de .LEVEL\n" -#: config/tc-hppa.c:6943 +#: config/tc-hppa.c:6876 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:6977 +#: config/tc-hppa.c:6908 msgid "Nested procedures" msgstr "Procedimientos anidados" -#: config/tc-hppa.c:6987 +#: config/tc-hppa.c:6918 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n" -#: config/tc-hppa.c:7085 +#: config/tc-hppa.c:7016 msgid "misplaced .procend" -msgstr ".procend mal colocado" +msgstr ".procend mal ubicado" -#: config/tc-hppa.c:7088 +#: config/tc-hppa.c:7019 msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento" +msgstr "Ausente .callinfo para este procedimiento" -#: config/tc-hppa.c:7091 +#: config/tc-hppa.c:7022 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY" +msgstr "Ausente .EXIT para un .ENTRY" -#: config/tc-hppa.c:7128 +#: config/tc-hppa.c:7059 msgid "Not in a space.\n" msgstr "No está en un espacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7131 +#: config/tc-hppa.c:7062 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "No está en un subespacio.\n" -#: config/tc-hppa.c:7220 +#: config/tc-hppa.c:7150 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Argumento de .SPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7266 +#: config/tc-hppa.c:7196 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7394 +#: config/tc-hppa.c:7321 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0." +msgstr "Espacio indefinido: «%s» Se asume que el número de espacio = 0." -#: config/tc-hppa.c:7417 +#: config/tc-hppa.c:7344 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n" -#: config/tc-hppa.c:7421 +#: config/tc-hppa.c:7348 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Se descarta" -#: config/tc-hppa.c:7457 +#: config/tc-hppa.c:7382 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente" -#: config/tc-hppa.c:7509 +#: config/tc-hppa.c:7433 msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2" +msgstr "Alineación debe ser una potencia de 2" -#: config/tc-hppa.c:7556 +#: config/tc-hppa.c:7480 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "No se admite FIRST como un argumento de .SUBSPACE" -#: config/tc-hppa.c:7558 +#: config/tc-hppa.c:7482 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido" -#: config/tc-hppa.c:7747 +#: config/tc-hppa.c:7672 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s." -#: config/tc-hppa.c:7785 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:7873 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n" - -#: config/tc-hppa.c:8318 +#: config/tc-hppa.c:8234 msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo." +msgstr "No se admite la casilla -R en este objetivo." -#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880 +#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n" +msgstr "Error interno: no se puede dispersar «%s»: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 +#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n" +msgstr "error interno: se pierde el código operacional: «%s» «%s»\n" -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 -#: config/tc-s390.c:427 +#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 +#: config/tc-s390.c:439 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "interruptor -m%s inválido" -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 +#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s" -#: config/tc-i370.c:535 +#: config/tc-i370.c:534 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s" -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 +#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante" -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n" +#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "%s relocations do not fit in %u byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" +msgstr[0] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" +msgstr[1] "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 +#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 msgid "unsupported DC type" msgstr "no se admite el tipo DC" -#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 -#: config/tc-i370.c:1541 +#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 +#: config/tc-i370.c:1542 msgid "missing end-quote" -msgstr "falta una comilla final" +msgstr "ausentea comilla final" -#: config/tc-i370.c:996 +#: config/tc-i370.c:998 msgid "unsupported alignment" -msgstr "no se admite la alineación" +msgstr "no se admite la alineamiento" -#: config/tc-i370.c:1003 +#: config/tc-i370.c:1005 msgid "this DS form not yet supported" msgstr "aún no se admite esta forma DS" -#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 +#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." +msgstr "Se esperaba coma tras nombre del símbolo: se descarta el resto de la línea." -#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 +#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 +#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 +#: config/tc-ppc.c:5410 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "se descarta la alineación errónea" +msgstr "se descarta la alineamiento equivocada" -#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 +#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo `%s'." +msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo «%s»." -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 +#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." +msgstr "La longitud de .lcomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." -#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 +#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 +#: config/tc-v850.c:383 msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "La alineación común no es una potencia de 2" +msgstr "La alineamiento común no es una potencia de 2" -#: config/tc-i370.c:1245 +#: config/tc-i370.c:1246 msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "Falta una directiva .using o es errónea" +msgstr "Ausentea directiva .using o es equivocada" -#: config/tc-i370.c:1290 +#: config/tc-i370.c:1291 msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal" -#: config/tc-i370.c:1588 +#: config/tc-i370.c:1589 msgid "expression not a constant" msgstr "la expresión no es una constante" -#: config/tc-i370.c:1595 +#: config/tc-i370.c:1596 msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "el tipo de literal de dirección no se admite/es desconocido" +msgstr "Tipo direccional literal desconocida/incompatible" -#: config/tc-i370.c:1618 +#: config/tc-i370.c:1619 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr ".ltorg sin .using previo en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1622 +#: config/tc-i370.c:1623 #, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr ".ltorg en la sección %s emparejado con .using en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1645 +#: config/tc-i370.c:1646 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "alineación errónea de %d bytes en el conjunto de literales" +msgstr "alineamiento equivocada de %d bytes en el conjunto de literales" -#: config/tc-i370.c:1669 +#: config/tc-i370.c:1670 msgid "bad literal size\n" -msgstr "tamaño de literal erróneo\n" +msgstr "tamaño de literal equivocado\n" -#: config/tc-i370.c:1743 +#: config/tc-i370.c:1744 msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".using: la expresión de dirección base es ilegal o demasiado compleja" -#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" +msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "el registro droping %d en la sección %s no coincide con el registro using %d" -#: config/tc-i370.c:1791 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +#: config/tc-i370.c:1792 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" +msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la sección %s" -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 +#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 msgid "wrong number of operands" -msgstr "número erróneo de operandos" +msgstr "número equivocado de operandos" -#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 +#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 +#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "No se reconoce el código de operación: `%s'" +msgstr "No reconocido el código operacional: «%s»" -#: config/tc-i370.c:2071 +#: config/tc-i370.c:2073 msgid "not using any base register" msgstr "no se usa ningún registro base" -#: config/tc-i370.c:2101 +#: config/tc-i370.c:2103 #, c-format msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "se espera un registro para el operando %d" +msgstr "se espera un registro para operando %d" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 +#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "basura al final de la línea: «%s»" #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2222 +#: config/tc-i370.c:2224 msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción" +msgstr "Error interno: longitud equivocada de instrucción" -#: config/tc-i386.c:1885 +#: config/tc-i386.c:2201 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s reducido a %s" -#: config/tc-i386.c:1971 +#: config/tc-i386.c:2291 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo" -#: config/tc-i386.c:1998 +#: config/tc-i386.c:2318 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 64bit en «%s»." -#: config/tc-i386.c:2007 +#: config/tc-i386.c:2327 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'." +msgstr "no se admite el modo de 32bit en «%s»." -#: config/tc-i386.c:2047 +#: config/tc-i386.c:2367 msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax." +msgstr "argumento equivocado para la directiva syntax." -#: config/tc-i386.c:2096 -msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check." +#: config/tc-i386.c:2430 +#, c-format +msgid "bad argument to %s_check directive." +msgstr "argumento equivocado para `%s_check' de directiva." -#: config/tc-i386.c:2100 -msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check" +#: config/tc-i386.c:2434 +#, c-format +msgid "missing argument for %s_check directive" +msgstr "argumento ausente para %s_check de directiva" -#: config/tc-i386.c:2135 +#: config/tc-i386.c:2474 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s'" +msgstr "«%s» no se admite en «%s»" -#: config/tc-i386.c:2209 +#: config/tc-i386.c:2576 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'" +msgstr "no hay tal arquitectura: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2214 +#: config/tc-i386.c:2581 msgid "missing cpu architecture" -msgstr "falta la arquitectura de cpu" +msgstr "ausente la arquitectura de cpu" -#: config/tc-i386.c:2228 +#: config/tc-i386.c:2598 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'" +msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: «%s»" -#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266 +#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF" -#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273 +#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF" -#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711 +#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 +#, fuzzy +#| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" +msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" +msgstr "Intel MCU es solo 32bit" + +#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 msgid "unknown architecture" msgstr "arquitectura desconocida" -#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340 +#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 #, c-format -msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "error Interno: No se puede dispersar %s: %s" +msgid "can't hash %s: %s" +msgstr "no puede dispersar %s: %s" + +#: config/tc-i386.c:3023 +#, fuzzy +#| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" +msgid "there are no pc-relative size relocations" +msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:2635 +#: config/tc-i386.c:3035 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "reubicación desconocida (%u)" -#: config/tc-i386.c:2637 +#: config/tc-i386.c:3037 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes" -#: config/tc-i386.c:2641 +#: config/tc-i386.c:3041 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc" -#: config/tc-i386.c:2646 +#: config/tc-i386.c:3046 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo" +msgstr "el campo reubicado y el tipo reubicado difieren en signo" -#: config/tc-i386.c:2655 +#: config/tc-i386.c:3055 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo" -#: config/tc-i386.c:2663 +#: config/tc-i386.c:3063 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2680 +#: config/tc-i386.c:3080 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes" -#: config/tc-i386.c:2964 +#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'." +msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en «%s»." + +#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 +#, c-format +msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" +msgstr "instrucción «%s» no válida tras «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3622 +#, c-format +msgid "missing `lock' with `%s'" +msgstr "ausente `lock' con «%s»" + +#: config/tc-i386.c:3629 +#, c-format +msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" +msgstr "instrucción «%s» tras «xacquire» no permitido" + +#: config/tc-i386.c:3636 +#, c-format +msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:3076 +#: config/tc-i386.c:3730 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'" +msgstr "SSE como instrucción «%s» está utilizada" -#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562 +#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'" +msgstr "tamaño de operando ambiguo para «%s»" -#: config/tc-i386.c:3107 +#: config/tc-i386.c:3769 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'" +msgstr "se espera una instrucción bloqueable tras `lock'" + +#: config/tc-i386.c:3779 +msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" +msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»" + +#: config/tc-i386.c:3783 +#, fuzzy +#| msgid "expecting lockable instruction after `lock'" +msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" +msgstr "esperando rama instruccional válida tras «bnd»" + +#: config/tc-i386.c:3788 +msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:3792 +#, fuzzy +#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" +msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" +msgstr "no se permite la reubicación de pcrel en una instrucción" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3158 +#: config/tc-i386.c:3847 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "se traduce a `%sp'" -#: config/tc-i386.c:3213 +#: config/tc-i386.c:3854 +#, c-format +msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." +msgstr "instrucción «%s» no admitido en modo 16-bit." + +#: config/tc-i386.c:3914 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX." -#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388 +#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "no hay tal instrucción: `%s'" +msgstr "no hay tal instrucción: «%s»" -#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421 +#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico" -#: config/tc-i386.c:3274 +#: config/tc-i386.c:3972 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3276 +#: config/tc-i386.c:3974 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439 +#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit" +msgstr "«%s» sólo se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438 +#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit" +msgstr "«%s» no se admite en modo de 64-bit" -#: config/tc-i386.c:3304 +#: config/tc-i386.c:4002 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "prefijo %s redundante" -#: config/tc-i386.c:3445 +#: config/tc-i386.c:4197 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'" +msgstr "«%s» no se admite en `%s%s'" -#: config/tc-i386.c:3456 +#: config/tc-i386.c:4208 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto" -#: config/tc-i386.c:3469 -#, c-format -msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'" - -#: config/tc-i386.c:3501 +#: config/tc-i386.c:4232 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d" +msgstr "caracter inválido %s antes de operando %d" -#: config/tc-i386.c:3515 +#: config/tc-i386.c:4246 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d." +msgstr "paréntesis sin balancear en operando %d." -#: config/tc-i386.c:3518 +#: config/tc-i386.c:4249 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "llaves sin balancear en el operando %d." +msgstr "llaves sin balancear en operando %d." -#: config/tc-i386.c:3527 +#: config/tc-i386.c:4258 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "carácter inválido %s en el operando %d" +msgstr "carácter inválido %s en operando %d" -#: config/tc-i386.c:3555 +#: config/tc-i386.c:4285 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)" -#: config/tc-i386.c:3578 +#: config/tc-i386.c:4309 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada" +msgstr "se esperaba un operando tras ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:3583 +#: config/tc-i386.c:4314 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada" -#: config/tc-i386.c:4257 +#: config/tc-i386.c:4693 +msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" +msgstr "registros de máscaras, indexado, destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:4710 +msgid "index and destination registers should be distinct" +msgstr "registros indexados y destino deberían ser distintos" + +#: config/tc-i386.c:5239 msgid "operand size mismatch" -msgstr "no coincide el tamaño del operando" +msgstr "no coincide tamaño de operando" -#: config/tc-i386.c:4260 +#: config/tc-i386.c:5242 msgid "operand type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de operando" -#: config/tc-i386.c:4263 +#: config/tc-i386.c:5245 msgid "register type mismatch" msgstr "no coincide el tipo de registro" -#: config/tc-i386.c:4266 +#: config/tc-i386.c:5248 msgid "number of operands mismatch" msgstr "no coincide el número de operandos" -#: config/tc-i386.c:4269 +#: config/tc-i386.c:5251 msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "sufijo de instrucción inválido" +msgstr "invalida sufijo de instrucción" -#: config/tc-i386.c:4272 -msgid "Imm4 isn't the first operand" -msgstr "Imm4 no es el primer operando" +#: config/tc-i386.c:5254 +#, fuzzy +#| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" +msgid "constant doesn't fit in 4 bits" +msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes" -#: config/tc-i386.c:4275 +#: config/tc-i386.c:5257 msgid "only supported with old gcc" -msgstr "sólo se admite con gcc antiguo" +msgstr "admitido solo con gcc antiguo" -#: config/tc-i386.c:4278 +#: config/tc-i386.c:5260 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "no se admite con mnemónico Intel" -#: config/tc-i386.c:4281 +#: config/tc-i386.c:5263 msgid "unsupported syntax" msgstr "no se admite la sintaxis" -#: config/tc-i386.c:4284 -msgid "unsupported" -msgstr "no se admite" +#: config/tc-i386.c:5266 +#, c-format +msgid "unsupported instruction `%s'" +msgstr "no admitió instrucción «%s»" -#: config/tc-i386.c:4287 +#: config/tc-i386.c:5270 msgid "invalid VSIB address" msgstr "dirección VSIB inválida" -#: config/tc-i386.c:4290 +#: config/tc-i386.c:5273 +msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" +msgstr "máscara, índice, y registro de destino debe ser distinto" + +#: config/tc-i386.c:5276 msgid "unsupported vector index register" msgstr "no se admite el registro de índice de vector" -#: config/tc-i386.c:4293 +#: config/tc-i386.c:5279 +msgid "unsupported broadcast" +msgstr "emisión no admitida" + +#: config/tc-i386.c:5282 +#, fuzzy +#| msgid "bad opcode or operands" +msgid "broadcast not on source memory operand" +msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:5285 +msgid "broadcast is needed for operand of such type" +msgstr "emisión es necesaria para operando de tal tipo" + +#: config/tc-i386.c:5288 +msgid "unsupported masking" +msgstr "máscara no soportada" + +#: config/tc-i386.c:5291 +#, fuzzy +#| msgid "No relocation operand" +msgid "mask not on destination operand" +msgstr "operando de memoria destino no válida" + +#: config/tc-i386.c:5294 +msgid "default mask isn't allowed" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:5297 +#, fuzzy +#| msgid "unsupported relocation" +msgid "unsupported static rounding/sae" +msgstr "no se admite la reubicación" + +#: config/tc-i386.c:5301 +msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" +msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" + +#: config/tc-i386.c:5303 +#, fuzzy +#| msgid "Address of immediate operand" +msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" +msgstr "Operando RC/SAE debe preceder inmediatamente operandos" + +#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-metag.c:5552 +#, fuzzy +#| msgid "invalid register mask" +msgid "invalid register operand" +msgstr "invalida registro operando Nº1" + +#: config/tc-i386.c:5309 #, c-format msgid "%s for `%s'" -msgstr "%s para `%s'" +msgstr "%s para «%s»" -#: config/tc-i386.c:4304 +#: config/tc-i386.c:5320 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirecto sin `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4312 +#: config/tc-i386.c:5328 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "prefijo `%s' por sí solo" +msgstr "prefijo «%s» por sí solo" -#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362 +#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'" +msgstr "«%s» operando %d debe utilizar segmento `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4416 +#: config/tc-i386.c:5432 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'" +msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para «%s»" -#: config/tc-i386.c:4535 +#: config/tc-i386.c:5554 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción" -#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776 -#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'" - -#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867 +#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'" +msgstr "empleando `%s%s' en lugar de `%s%s' debido `%c' como sufijo" -#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798 -#: config/tc-i386.c:4843 +#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 +#: config/tc-i386.c:5870 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'" -#: config/tc-i386.c:4932 +#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 +#: config/tc-i386.c:5889 +#, c-format +msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" +msgstr "registro incorrecto `%s%s' utilizado con `%c' como sufijo" + +#: config/tc-i386.c:5958 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato" -#: config/tc-i386.c:4968 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'" - -#: config/tc-i386.c:4971 +#: config/tc-i386.c:6102 #, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'" +msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:5119 +#: config/tc-i386.c:6139 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "no se puede hacer `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5148 +#: config/tc-i386.c:6168 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5155 +#: config/tc-i386.c:6175 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "se traduce a `%s %s%s'" -#: config/tc-i386.c:5183 +#: config/tc-i386.c:6203 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto" +msgstr "segmento invalidado en «%s» no tiene efecto" -#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062 +#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción" +msgstr "omitiendo prefijos sobre esta instrucción" -#: config/tc-i386.c:6082 +#: config/tc-i386.c:7151 msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "salto de 16-bit fuera de rango" +msgstr "16-bit omite fuera de limite" -#: config/tc-i386.c:6091 +#: config/tc-i386.c:7160 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'" +msgstr "no se puede manipular un segmento no absoluto en «%s»" -#: config/tc-i386.c:6671 +#: config/tc-i386.c:7255 +msgid "pseudo prefix without instruction" +msgstr "pseudo prefijo sin instrucción" + +#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits" -#: config/tc-i386.c:6719 +#: config/tc-i386.c:8000 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "expresión faltante o inválida `%s'" +msgstr "expresión ausentente o inválida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8086 +#, c-format +msgid "Unsupported broadcast: `%s'" +msgstr "No admitió emisión: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8101 +#, c-format +msgid "`%s%s' can't be used for write mask" +msgstr "`%s%s' no se puede ser empleado para máscara de escritura" + +#: config/tc-i386.c:8124 +#, c-format +msgid "invalid write mask `%s'" +msgstr "marca de escritura no válida «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 +#, c-format +msgid "duplicated `%s'" +msgstr "duplicado «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid machine `%s'" +msgid "invalid zeroing-masking `%s'" +msgstr "argumento no válido %s para `%s'" + +#: config/tc-i386.c:8169 +#, c-format +msgid "missing `}' in `%s'" +msgstr "ausente `}' en «%s»" + +#. We don't know this one. +#: config/tc-i386.c:8177 +#, c-format +msgid "unknown vector operation: `%s'" +msgstr "operación vectorial desconocida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8183 +msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" +msgstr "" -#: config/tc-i386.c:6776 +#: config/tc-i386.c:8203 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos" -#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045 +#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "`%s' basura después de la expresión" +msgstr "«%s» basura tras la expresión" -#: config/tc-i386.c:6819 +#: config/tc-i386.c:8256 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'" +msgstr "expresión inmediata ausentente o inválida «%s»" -#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135 +#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "segmento %s sin implementar en el operando" +msgstr "segmento %s sin implementar en operando" -#: config/tc-i386.c:6849 +#: config/tc-i386.c:8286 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s" -#: config/tc-i386.c:6897 +#: config/tc-i386.c:8334 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'" +msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo «%s»" -#: config/tc-i386.c:6906 +#: config/tc-i386.c:8343 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice" -#: config/tc-i386.c:6928 +#: config/tc-i386.c:8365 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación" -#: config/tc-i386.c:7101 +#: config/tc-i386.c:8538 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'" +msgstr "expresión de desubicación ausentente o inválida «%s»" -#: config/tc-i386.c:7118 +#: config/tc-i386.c:8555 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo" +msgstr "0x%lx fuera de limite del desplazamiento de 32 bit con signo" -#: config/tc-i386.c:7222 +#: config/tc-i386.c:8707 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" +msgstr "«%s» no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')" -#: config/tc-i386.c:7306 +#: config/tc-i386.c:8719 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "`%s' no es una expresión %s válida" +msgstr "«%s» no es una expresión %s válida" -#: config/tc-i386.c:7311 +#: config/tc-i386.c:8754 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "register r0 cannot be used here" +msgid "`%s' cannot be used here" +msgstr "«%s» no puede ser empleado aquí" + +#: config/tc-i386.c:8761 +#, fuzzy +#| msgid "register list not in ascending order" +msgid "register scaling is being ignored here" +msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente" + +#: config/tc-i386.c:8822 #, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida" +msgid "Missing '}': '%s'" +msgstr "Ausente '}': «%s»" -#: config/tc-i386.c:7392 +#: config/tc-i386.c:8828 +#, c-format +msgid "Junk after '}': '%s'" +msgstr "Basura tras '}': «%s»" + +#: config/tc-i386.c:8956 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "operando de memoria `%s' erróneo" +msgstr "operando de memoria equivocado «%s»" -#: config/tc-i386.c:7407 +#: config/tc-i386.c:8980 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "`%s' basura después del registro" +msgstr "«%s» basura tras registro" -#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577 +#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "nombre de registro `%s' erróneo" +msgstr "nombre de registro equivocado «%s»" -#: config/tc-i386.c:7428 +#: config/tc-i386.c:9001 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto" -#: config/tc-i386.c:7450 +#: config/tc-i386.c:9032 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'" +msgstr "demasiadas referencias a memoria para «%s»" -#: config/tc-i386.c:7528 +#: config/tc-i386.c:9119 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro índice en «%s»" -#: config/tc-i386.c:7553 +#: config/tc-i386.c:9147 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'" +msgstr "se esperaba `)' tras factor de escala en «%s»" -#: config/tc-i386.c:7561 +#: config/tc-i386.c:9155 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'" +msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala tras `,'; se obtuvo '%c'" -#: config/tc-i386.c:7569 +#: config/tc-i386.c:9163 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'" +msgstr "se esperaba `,' ó `)' tras registro base en «%s»" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7613 +#: config/tc-i386.c:9212 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'" +msgstr "carácter inválido %s al inicio de operando %d «%s»" -#: config/tc-i386.c:7791 +#: config/tc-i386.c:9434 msgid "long jump required" msgstr "se requiere un salto largo" -#: config/tc-i386.c:7846 +#: config/tc-i386.c:9489 msgid "jump target out of range" -msgstr "objetivo de salto fuera de rango" +msgstr "objetivo omitido fuera de limite" -#: config/tc-i386.c:8360 +#: config/tc-i386.c:10064 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "no se compiló el soporte para x86_64" -#: config/tc-i386.c:8380 +#: config/tc-i386.c:10084 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit" -#: config/tc-i386.c:8384 +#: config/tc-i386.c:10088 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF" -#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470 +#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "opción -march= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -march= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491 +#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8500 +#: config/tc-i386.c:10237 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mmnemonic= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8509 +#: config/tc-i386.c:10246 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -msyntax= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8536 +#: config/tc-i386.c:10273 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10284 +#, c-format +msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" +msgstr "opción -moperand-check= no válida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8545 +#: config/tc-i386.c:10293 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'" +msgstr "casilla -mavxscalar= inválida: «%s»" -#: config/tc-i386.c:8637 +#: config/tc-i386.c:10308 +#, c-format +msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexlig= inválido: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10321 +#, c-format +msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" +msgstr "invalida opción -mevexrcig=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10330 +#, c-format +msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" +msgstr "opción -mevexwig= no válida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10345 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -mtune= option: `%s'" +msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" +msgstr "casilla -mtune= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10354 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" +msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" +msgstr "casilla -msse-check= inválida: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10363 +#, c-format +msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" +msgstr "opción no válida -mrelax-relocations=: «%s»" + +#: config/tc-i386.c:10486 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -6452,36 +8377,36 @@ msgstr "" " -V muestra el número de versión del ensamblador\n" " -k se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8642 +#: config/tc-i386.c:10491 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" -" -n No optimiza la alineación de código\n" +" -n No optimiza la alineamiento de código\n" " -q omite algunos avisos\n" -#: config/tc-i386.c:8646 +#: config/tc-i386.c:10495 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8651 +#: config/tc-i386.c:10500 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 genera código 32bit/64bit/x32\n" -#: config/tc-i386.c:8655 +#: config/tc-i386.c:10504 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide no trata `/' como un carácter de comentario\n" -#: config/tc-i386.c:8658 +#: config/tc-i386.c:10507 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide se descarta\n" -#: config/tc-i386.c:8661 +#: config/tc-i386.c:10510 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -6490,22 +8415,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n" " genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8665 +#: config/tc-i386.c:10514 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSIÓN es una combinación de:\n" -#: config/tc-i386.c:8668 +#: config/tc-i386.c:10517 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n" -#: config/tc-i386.c:8671 +#: config/tc-i386.c:10520 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n" -#: config/tc-i386.c:8673 +#: config/tc-i386.c:10522 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -6514,7 +8439,19 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " revisa las instrucciones SSE\n" -#: config/tc-i386.c:8676 +#: config/tc-i386.c:10525 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -msse-check=[none|error|warning]\n" +#| " check SSE instructions\n" +msgid "" +" -moperand-check=[none|error|warning]\n" +" check operand combinations for validity\n" +msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" revisa las instrucciones SSE\n" + +#: config/tc-i386.c:10528 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -6523,136 +8460,249 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" " una longitud de vector específica\n" -#: config/tc-i386.c:8679 +#: config/tc-i386.c:10531 +#, c-format +msgid "" +" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" +" length\n" +msgstr "" +" -mevexlig=[128|256|512] codifica instrucciones EVEX escalares con longitud\n" +" vectorial específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10534 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" +" for EVEX.W bit ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" +#| " length\n" +msgid "" +" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" +" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n" +" for SAE-only ignored instructions\n" +msgstr "" +" -mavxscalar=[128|256] codifica las instrucciones AVX escalares con\n" +" una longitud de vector específica\n" + +#: config/tc-i386.c:10541 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] usa mnemónicos AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8681 +#: config/tc-i386.c:10543 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] usa sintaxis AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:8683 +#: config/tc-i386.c:10545 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg admite registros de pseudo índice\n" -#: config/tc-i386.c:8685 +#: config/tc-i386.c:10547 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg no requiere el prefijo `%%' para los registros\n" -#: config/tc-i386.c:8687 +#: config/tc-i386.c:10549 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr " -mold-gcc admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n" -#: config/tc-i386.c:8761 +#: config/tc-i386.c:10551 +#, c-format +msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10553 +#, c-format +msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" +msgstr " -mshared desactiva rama optimizada para código compartido\n" + +#: config/tc-i386.c:10556 +#, c-format +msgid " -mbig-obj generate big object files\n" +msgstr " -mbig-obj genera ficheros objetos grandes\n" + +#: config/tc-i386.c:10559 +#, c-format +msgid "" +" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" +" strip all lock prefixes\n" +msgstr "" + +#: config/tc-i386.c:10562 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| " --reduce-memory-overheads \n" +#| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" +#| " assembly times\n" +msgid "" +" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" +" encode lfence, mfence and sfence as\n" +" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" +msgstr "" +" --reduce-memory-overheads \n" +" prefiere un menor uso de memoria al costo de\n" +" tiempos de ensamblado más largos\n" + +#: config/tc-i386.c:10566 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n" +msgid "" +" -mrelax-relocations=[no|yes]\n" +" generate relax relocations\n" +msgstr " -mrelax Activa la relajación\n" + +#: config/tc-i386.c:10569 +#, c-format +msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" +msgstr "" +" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n" +"\n" + +#: config/tc-i386.c:10571 +#, fuzzy, c-format +msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" +msgstr "" +" -mamd64 acepta solo ISA AMD64\n" +"\n" + +#: config/tc-i386.c:10612 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Instruction not supported by this architecture" +msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" +msgstr "La instrucción no se admite en esta arquitectura" + +#: config/tc-i386.c:10669 msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit" +msgstr "Intel L1OM es solo 64bit" -#: config/tc-i386.c:8767 +#: config/tc-i386.c:10675 msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit" +msgstr "Intel K1OM es solo 64bit" + +#: config/tc-i386.c:10681 +msgid "Intel MCU is 32bit only" +msgstr "Intel MCU es solo 32bit" -#: config/tc-i386.c:8984 +#: config/tc-i386.c:10838 +#, fuzzy +#| msgid "rel31 relocation overflow" +msgid "symbol size computation overflow" +msgstr "desbordamiento al extender el tamaño del fichero %s" + +#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:9002 +#: config/tc-i386.c:10924 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes" -#: config/tc-i386.c:9070 +#: config/tc-i386.c:10992 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s en modo x32" -#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346 +#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s" +msgstr "no se puede representar el tipo reubicado %s" -#: config/tc-i386.c:9222 +#: config/tc-i386.c:11146 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:9225 +#: config/tc-i386.c:11149 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-i386.c:9244 +#: config/tc-i386.c:11168 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm" -#: config/tc-i860.c:122 +#: config/tc-i860.c:121 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:132 +#: config/tc-i860.c:131 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .enddual sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:145 +#: config/tc-i860.c:144 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la opción -mintel-syntax" +msgstr "La directiva .atmp sólo está disponible con la casilla -mintel-syntax" -#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 +#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Pseudo registro temporal desconocido" -#: config/tc-i860.c:247 +#: config/tc-i860.c:246 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Ensamblador defectuoso. No se intentó ensamblar." -#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 -#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824 +#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 +#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 msgid "failed sanity check." msgstr "falló la prueba de sanidad." -#: config/tc-i860.c:400 +#: config/tc-i860.c:399 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido después de la ramificación retardada: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido tras la ramificación retardada: «%s»" -#: config/tc-i860.c:404 +#: config/tc-i860.c:403 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "Código de operación expandido en modo dual: `%s'" +msgstr "Código de operación expandido en modo dual: «%s»" -#: config/tc-i860.c:408 +#: config/tc-i860.c:407 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "Se expandió una instrucción (%s)" # ¿pipeline tiene traducción al español? cfuga -#: config/tc-i860.c:675 +#: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Instrucción en `pipeline': fsrc1 = fdest" -#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 +#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "El ensamblador aún no admite PIC" -#: config/tc-i860.c:956 +#: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "Operandos ilegales para %s" -#: config/tc-i860.c:973 +#: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "'d.%s' se debe alinear a 8-bytes" -#: config/tc-i860.c:981 +#: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción `%s'" +msgstr "Prefijo 'd.' inválido para la instrucción «%s»" + +#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "no se admite la relajación\n" -#: config/tc-i860.c:1134 +#: config/tc-i860.c:1133 #, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" @@ -6668,7 +8718,7 @@ msgstr "" " -mintel-syntax\t activa la sintaxis Intel (AT&T/SVR4 por defecto)\n" #. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1142 +#: config/tc-i860.c:1141 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" @@ -6677,120 +8727,121 @@ msgstr "" " -V\t\t\t muestra el número de versión del ensamblador\n" " -Qy, -Qn\t\t se descarta\n" -#: config/tc-i860.c:1205 +#: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 2" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 2" -#: config/tc-i860.c:1208 +#: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 4" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1211 +#: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 8" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 8" -#: config/tc-i860.c:1214 +#: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "Este inmediato requiere alineación 0 MOD 16" +msgstr "Este inmediato requiere alineamiento 0 MOD 16" -#: config/tc-i860.c:1309 +#: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande" +msgstr "5-bit inmediato demasiado grande" -#: config/tc-i860.c:1312 +#: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto" +msgstr "5-bit de campo debe ser absoluto" -#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 +#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4" +msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineamiento 0 MOD 4" -#: config/tc-i860.c:1401 +#: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "No se reconoce la compostura (0x%08lx)" +msgstr "No reconocida la compostura (0x%08lx)" -#: config/tc-i960.c:486 +#: config/tc-i960.c:483 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"." +msgstr "La dispersión devolvió «%s»." -#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 +#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 msgid "expression syntax error" msgstr "error sintáctico en la expresión" -#: config/tc-i960.c:618 +#: config/tc-i960.c:616 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente" -#: config/tc-i960.c:622 +#: config/tc-i960.c:620 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta" -#: config/tc-i960.c:732 +#: config/tc-i960.c:730 msgid "unaligned register" msgstr "registro sin alinear" -#: config/tc-i960.c:754 +#: config/tc-i960.c:752 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura" -#: config/tc-i960.c:792 +#: config/tc-i960.c:790 msgid "illegal literal" msgstr "literal ilegal" -#: config/tc-i960.c:942 +#: config/tc-i960.c:940 msgid "invalid index register" msgstr "registro índice inválido" -#: config/tc-i960.c:965 +#: config/tc-i960.c:963 msgid "invalid scale factor" msgstr "factor de escala inválido" -#: config/tc-i960.c:1189 +#: config/tc-i960.c:1187 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" +msgstr "la arquitectura del código operacional tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)" -#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 +#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 msgid "too many operands" msgstr "demasiados operandos" #. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1471 +#: config/tc-i960.c:1469 msgid "missing opcode" -msgstr "falta el código de operación" +msgstr "ausente el código operacional" -#: config/tc-i960.c:1611 +#: config/tc-i960.c:1609 msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación" +msgstr "predicción de ramificación inválida en este código operacional" -#: config/tc-i960.c:1649 +#: config/tc-i960.c:1647 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "código de operación inválido, \"%s\"." +msgstr "código operacional inválido, «%s»." -#: config/tc-i960.c:1651 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +#: config/tc-i960.c:1649 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" +msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d" -#: config/tc-i960.c:1751 +#: config/tc-i960.c:1750 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d" -#: config/tc-i960.c:1861 +#: config/tc-i960.c:1860 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "arquitectura %s inválida" -#: config/tc-i960.c:1881 +#: config/tc-i960.c:1880 #, c-format msgid "I960 options:\n" -msgstr "opciones de I960:\n" +msgstr "I960 con opciones:\n" -#: config/tc-i960.c:1884 +#: config/tc-i960.c:1883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6804,651 +8855,669 @@ msgstr "" "\n" "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 960\n" "-b\t\t\tagrega código para recolectar estadísticas sobre las ramificaciones tomadas\n" -"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineación individuales del enlazador so\n" +"-link-relax\t\tpreserva las directivas de alineamiento individuales del enlazador so\n" "\t\t\tse puede relajar (sólo en el formato b.out)\n" "-no-relax\t\tno altera las instrucciones comparar-y-ramificar para\n" "\t\t\tdesubicaciones largas\n" -#: config/tc-i960.c:2146 +#: config/tc-i960.c:2145 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "debe tener 1 o 2 operandos" -#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 +#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s" -#: config/tc-i960.c:2199 +#: config/tc-i960.c:2198 msgid "should have two operands" msgstr "debe tener dos operandos" -#: config/tc-i960.c:2209 +#: config/tc-i960.c:2208 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]" -#: config/tc-i960.c:2217 +#: config/tc-i960.c:2216 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s" #. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2317 +#: config/tc-i960.c:2316 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s" -#: config/tc-i960.c:2327 +#: config/tc-i960.c:2326 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n" -#: config/tc-i960.c:2346 +#: config/tc-i960.c:2344 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "no se admite el modo big endian" -#: config/tc-i960.c:2348 +#: config/tc-i960.c:2346 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "se descarta el tipo .endian `%s' que no se reconoce" +msgstr "descartando tipo .endian «%s» no reconocido" -#: config/tc-i960.c:2393 +#: config/tc-i960.c:2391 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa" -#: config/tc-i960.c:2568 +#: config/tc-i960.c:2566 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "la opción --link-relax solamente se admite en el formato b.out" +msgstr "la casilla --link-relax solamente se admite en el formato b.out" -#: config/tc-i960.c:2595 +#: config/tc-i960.c:2593 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s" -#: config/tc-ia64.c:864 +#: config/tc-ia64.c:872 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" +msgstr "directiva .section equivocada: se quiere a,o,s,w,x,M,S,G,T en la cadena" -#: config/tc-ia64.c:916 +#: config/tc-ia64.c:924 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "El tamaño del marco excede el máximo de 96 registros" -#: config/tc-ia64.c:921 +#: config/tc-ia64.c:929 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "El tamaño de los registros rotantes excede el tamaño del marco" -#: config/tc-ia64.c:1008 +#: config/tc-ia64.c:1016 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción." -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "el predicado calificador no está seguido por una instrucción" -#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 +#: config/tc-ia64.c:1073 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "esperaba ',' tras nombre de sección" + +#: config/tc-ia64.c:1108 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "esperado ',' tras nombre simbólico" + +#: config/tc-ia64.c:1132 +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "esperado ',' tras tamaño simbólico" + +#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 msgid "record type is not valid" msgstr "el tipo de registro no es válido" -#: config/tc-ia64.c:1185 +#: config/tc-ia64.c:1318 msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P3." -#: config/tc-ia64.c:1221 +#: config/tc-ia64.c:1354 msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato P6" -#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 +#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato B1" -#: config/tc-ia64.c:1486 +#: config/tc-ia64.c:1619 msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X1" -#: config/tc-ia64.c:1528 +#: config/tc-ia64.c:1661 msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Tipo de registro inválido para el formato X3" -#: config/tc-ia64.c:1566 +#: config/tc-ia64.c:1699 msgid "Previous .save incomplete" msgstr ".save previo está incompleto" -#: config/tc-ia64.c:2391 +#: config/tc-ia64.c:2524 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "no se admite el registro spill_mask." -#: config/tc-ia64.c:2448 +#: config/tc-ia64.c:2581 msgid "record_type_not_valid" msgstr "tipo_de_registro_no_valido" -#: config/tc-ia64.c:2533 +#: config/tc-ia64.c:2665 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Se descarta el intento de derramar más allá del fin de la región" -#: config/tc-ia64.c:2592 +#: config/tc-ia64.c:2724 msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "Sólo se admite el alojamiento de espacio constante" -#: config/tc-ia64.c:2606 +#: config/tc-ia64.c:2738 msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "Sólo se admiten los desplazamientos constantes" -#: config/tc-ia64.c:2629 +#: config/tc-ia64.c:2762 msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "No se admite el cambio de sección en código." +msgstr "No se admite el cambio seccional en código." -#: config/tc-ia64.c:2671 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr " No se estableció la ranura insn en el registro de desenredo." +#: config/tc-ia64.c:2804 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "Ranura insn no especifica un registro desenredado." -#: config/tc-ia64.c:2745 +#: config/tc-ia64.c:2878 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro frgr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2756 +#: config/tc-ia64.c:2889 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro fr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2765 +#: config/tc-ia64.c:2898 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "¡Registro gr_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2774 +#: config/tc-ia64.c:2907 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "¡Registro br_mem antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2784 +#: config/tc-ia64.c:2917 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "¡Registro gr_gr antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2792 +#: config/tc-ia64.c:2925 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "¡Registro br_gr antes del registro de región!" -#: config/tc-ia64.c:2910 +#: config/tc-ia64.c:3043 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "El primer operando de .%s debe ser un predicado" -#: config/tc-ia64.c:2914 +#: config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "Uso sin sentido de p0 como el primer operando de .%s" -#: config/tc-ia64.c:2970 +#: config/tc-ia64.c:3103 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser un registro preservado" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser un registro preservado" -#: config/tc-ia64.c:3006 +#: config/tc-ia64.c:3139 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "El operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" +msgstr "Operandos %d de .%s debe ser un registro modificable" -#: config/tc-ia64.c:3031 +#: config/tc-ia64.c:3163 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "No se admite el radical `%s' o es inválido" +msgstr "No se admite el radical «%s» o es inválido" -#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 +#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198 #, c-format msgid ".%s outside of %s" -msgstr ".%s fuera de .%s" +msgstr ".%s externo de %s" -#: config/tc-ia64.c:3151 +#: config/tc-ia64.c:3284 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr "Aún no se admiten etiquetas en los pseudo-operadores de desenredo" -#: config/tc-ia64.c:3173 +#: config/tc-ia64.c:3306 msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "El primer operando de .fframe debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3193 +#: config/tc-ia64.c:3326 msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "El primer operando de .vfram debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3201 +#: config/tc-ia64.c:3334 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "El operando de .vframe contradice a .prologue" +msgstr "Operando de .vframe contradice a .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3211 +#: config/tc-ia64.c:3344 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr ".vframepsp no tiene significado, se asume que se quería .vframesp" -#: config/tc-ia64.c:3219 +#: config/tc-ia64.c:3352 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "El operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" +msgstr "Operando de .vframesp debe ser una constante (desplazamiento relativo al sp)" -#: config/tc-ia64.c:3246 +#: config/tc-ia64.c:3379 msgid "First operand to .save not a register" msgstr "El primer operando de .save no debe ser un registro" -#: config/tc-ia64.c:3252 +#: config/tc-ia64.c:3385 msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "El segundo operando de .save no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 +#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "El segundo operando de .save contradice a .prologue" -#: config/tc-ia64.c:3309 +#: config/tc-ia64.c:3442 msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "El primer operando de .save no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3327 +#: config/tc-ia64.c:3460 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "El primer operando de .restore debe ser un puntero de pila (sp)" -#: config/tc-ia64.c:3336 +#: config/tc-ia64.c:3469 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "El segundo operando de .restore debe ser una constante >= 0" -#: config/tc-ia64.c:3346 +#: config/tc-ia64.c:3479 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "La cuenta de epílogo de %lu excede el número de prólogos anidados (%u)" -#: config/tc-ia64.c:3433 +#: config/tc-ia64.c:3565 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "Nombre de sección `%s' ilegal (causa una colisión con el nombre de sección de desenredo)" +msgstr "Nombre seccional «%s» ilegal (causa una colisión con el nombre seccional de desenredo)" -#: config/tc-ia64.c:3624 +#: config/tc-ia64.c:3742 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "El primer operando de .altrp no es un registro de ramificación válido" -#: config/tc-ia64.c:3653 +#: config/tc-ia64.c:3771 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "El primer operando de .%s no es un registro" -#: config/tc-ia64.c:3658 +#: config/tc-ia64.c:3776 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "El segundo operando de .%s no es una constante" -#: config/tc-ia64.c:3725 +#: config/tc-ia64.c:3843 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "El primer operando de .%s no es un registro válido" -#: config/tc-ia64.c:3748 +#: config/tc-ia64.c:3866 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.g debe ser una constante positiva de 4-bits" -#: config/tc-ia64.c:3761 +#: config/tc-ia64.c:3879 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3766 +#: config/tc-ia64.c:3884 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .save.g debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:3789 +#: config/tc-ia64.c:3907 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "El operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" +msgstr "Operando de .save.f debe ser una constante positiva de 20-bits" -#: config/tc-ia64.c:3812 +#: config/tc-ia64.c:3930 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.b debe ser una constante positiva de 5-bits" -#: config/tc-ia64.c:3825 +#: config/tc-ia64.c:3943 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:3830 +#: config/tc-ia64.c:3948 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .save.b debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:3856 +#: config/tc-ia64.c:3974 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .save.gf debe ser una constante de 4-bits que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:3864 +#: config/tc-ia64.c:3982 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "El segundo operando de .save.gf debe ser una constante de 20-bits que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:3872 +#: config/tc-ia64.c:3990 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "Ambos operandos de .save.gf no pueden ser cero al mismo tiempo" -#: config/tc-ia64.c:3889 +#: config/tc-ia64.c:4007 msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "El operando de .spill debe ser una constante" +msgstr "Operando de .spill debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3958 +#: config/tc-ia64.c:4076 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "El operando %d de .%s debe ser una constante" +msgstr "Operando %d de .%s debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:3979 +#: config/tc-ia64.c:4097 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "Falta .label_state %ld" +msgstr "Ausente .label_state %ld" -#: config/tc-ia64.c:4033 +#: config/tc-ia64.c:4151 msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "El operando de .label_state debe ser una constante" +msgstr "Operando de .label_state debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4052 +#: config/tc-ia64.c:4170 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "El operando de .copy_state debe ser una constante" +msgstr "Operando de .copy_state debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4075 +#: config/tc-ia64.c:4193 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "El primer operando de .unwabi debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4081 +#: config/tc-ia64.c:4199 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "El segundo operando de .unwabi debe ser una constante" -#: config/tc-ia64.c:4116 +#: config/tc-ia64.c:4234 msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "Falta un .endp después del .proc previo" +msgstr "Ausente .endp tras .proc previo" -#: config/tc-ia64.c:4135 +#: config/tc-ia64.c:4252 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "Argumento vacío de .proc" -#: config/tc-ia64.c:4140 +#: config/tc-ia64.c:4257 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "`%s' ya está definida" +msgstr "«%s» ya está definida" -#: config/tc-ia64.c:4183 +#: config/tc-ia64.c:4300 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "El .body inicial debe preceder a cualquier instrucción" -#: config/tc-ia64.c:4202 +#: config/tc-ia64.c:4319 msgid ".prologue within prologue" msgstr ".prologue dentro del prólogo" -#: config/tc-ia64.c:4207 +#: config/tc-ia64.c:4324 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "El .prologue inicial debe preceder a cualquier instrucción" -#: config/tc-ia64.c:4217 +#: config/tc-ia64.c:4334 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "El primer operando de .prologue debe ser una constante positiva de 4-bits" -#: config/tc-ia64.c:4219 +#: config/tc-ia64.c:4336 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "Uso sin sentido del primer operando en cero de .prologue" -#: config/tc-ia64.c:4233 +#: config/tc-ia64.c:4352 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "El uso de una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" +msgstr "Utilizando una constante como el segundo operando de .prologue es obsoleto" -#: config/tc-ia64.c:4239 +#: config/tc-ia64.c:4358 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:4244 +#: config/tc-ia64.c:4363 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "El segundo operando de .prologue debe ser el primero de %d registros generales" -#: config/tc-ia64.c:4356 +#: config/tc-ia64.c:4475 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "`%s' no se definió dentro del procedimiento" +msgstr "«%s» no se definió dentro del procedimiento" -#: config/tc-ia64.c:4394 +#: config/tc-ia64.c:4511 msgid "Empty argument of .endp" msgstr "Argumento vacío para .endp" -#: config/tc-ia64.c:4408 +#: config/tc-ia64.c:4525 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "`%s' no se especificó con el .proc previo" +msgstr "«%s» no se especificó con el .proc previo" -#: config/tc-ia64.c:4423 +#: config/tc-ia64.c:4540 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "`%s' debe ser un operando para este .endp" +msgstr "«%s» debe ser un operando para este .endp" -#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 +#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211 msgid "Comma expected" msgstr "Se esperaba una coma" -#: config/tc-ia64.c:4505 +#: config/tc-ia64.c:4621 msgid "Expected '['" msgstr "Se esperaba '['" -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 +#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744 msgid "Expected ']'" msgstr "Se esperaba ']'" -#: config/tc-ia64.c:4519 +#: config/tc-ia64.c:4635 msgid "Number of elements must be positive" msgstr "El número de elementos debe ser positivos" -#: config/tc-ia64.c:4530 +#: config/tc-ia64.c:4646 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los %d declarados" -#: config/tc-ia64.c:4538 +#: config/tc-ia64.c:4654 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 96 disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4545 +#: config/tc-ia64.c:4661 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "Se usaron más registros rotantes que los 48 disponibles" -#: config/tc-ia64.c:4573 +#: config/tc-ia64.c:4689 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros `%s'" +msgstr "Se intenta redefinir el conjunto de registros «%s»" -#: config/tc-ia64.c:4639 +#: config/tc-ia64.c:4754 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "Excepción psr `%s' desconocida" +msgstr "Excepción psr «%s» desconocida" -#: config/tc-ia64.c:4687 +#: config/tc-ia64.c:4788 msgid "Missing section name" -msgstr "Falta el nombre de sección" +msgstr "Ausente el nombre seccional" -#: config/tc-ia64.c:4697 +#: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Comma expected after section name" -msgstr "Se esperaba una coma después del nombre de sección" +msgstr "Se esperaba una coma tras nombre seccional" -#: config/tc-ia64.c:4708 +#: config/tc-ia64.c:4808 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "Crear secciones con .xdataN/.xrealN/.xstringZ es obsoleto." -#: config/tc-ia64.c:4797 +#: config/tc-ia64.c:4897 msgid "Register name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de registro" -#: config/tc-ia64.c:4810 +#: config/tc-ia64.c:4910 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Se descarta la anotación del valor del registro" -#: config/tc-ia64.c:4849 +#: config/tc-ia64.c:4949 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación" -#: config/tc-ia64.c:4940 +#: config/tc-ia64.c:5043 msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "Falta el tipo de relación del predicado" +msgstr "Ausente el tipo de relación del predicado" -#: config/tc-ia64.c:4946 +#: config/tc-ia64.c:5049 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "No se reconoce el tipo de relación de predicado" +msgstr "No reconocido el tipo de relación de predicado" -#: config/tc-ia64.c:4992 +#: config/tc-ia64.c:5095 msgid "Bad register range" -msgstr "Rango de registro erróneo" +msgstr "Rango de registro equivocado" -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 +#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690 msgid "Predicate register expected" msgstr "Se esperaba un registro de predicado" -#: config/tc-ia64.c:5006 +#: config/tc-ia64.c:5109 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Se descarta el registro de predicado duplicado" -#: config/tc-ia64.c:5022 +#: config/tc-ia64.c:5125 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Se requieren el predicado fuente y destino" -#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 +#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto" -#: config/tc-ia64.c:5031 +#: config/tc-ia64.c:5134 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR" -#: config/tc-ia64.c:5045 +#: config/tc-ia64.c:5148 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR" -#: config/tc-ia64.c:5080 +#: config/tc-ia64.c:5182 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de entrada de pistas: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5548 +#: config/tc-ia64.c:5662 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! -#: config/tc-ia64.c:5632 +#: config/tc-ia64.c:5748 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "se descartan los 16 bits inferiores de la máscara" -#: config/tc-ia64.c:5946 +#: config/tc-ia64.c:5979 +#, fuzzy +#| msgid "operand must be a multiple of 4" +msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" +msgstr "operando debe ser un múltiplo de 4" + +#: config/tc-ia64.c:6097 msgid "Expected separator `='" msgstr "Se esperaba el separador `='" -#: config/tc-ia64.c:5980 +#: config/tc-ia64.c:6131 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "Signo igual (=) duplicado en la instrucción" -#: config/tc-ia64.c:5987 +#: config/tc-ia64.c:6138 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "Separador de operando `%c' ilegal" +msgstr "Separador ilegal de operando `%c'" -#: config/tc-ia64.c:6102 +#: config/tc-ia64.c:6253 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "El operando %u de '%s' debe ser '%s'" +msgstr "Operando %u de «%s» debería ser %s" -#: config/tc-ia64.c:6106 +#: config/tc-ia64.c:6257 msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de salida" +msgstr "Número equivocado de operandos de salida" -#: config/tc-ia64.c:6108 +#: config/tc-ia64.c:6259 msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "Número erróneo de operandos de entrada" +msgstr "Número equivocado de operandos de entrada" -#: config/tc-ia64.c:6110 +#: config/tc-ia64.c:6261 msgid "Operand mismatch" msgstr "No coinciden los operandos" -#: config/tc-ia64.c:6192 +#: config/tc-ia64.c:6343 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "Uso inválido de `%c%d' como operando de salida" -#: config/tc-ia64.c:6195 +#: config/tc-ia64.c:6346 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "Uso inválido de `r%d' como operando de dirección de actualización base" -#: config/tc-ia64.c:6219 +#: config/tc-ia64.c:6370 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Uso duplicado inválido de `%c%d'" -#: config/tc-ia64.c:6226 +#: config/tc-ia64.c:6377 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Uso simultáneo inválido de `f%d' y `f%d'" -#: config/tc-ia64.c:6232 +#: config/tc-ia64.c:6383 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "Uso simultáneo peligroso de `f%d' y `f%d'" -#: config/tc-ia64.c:6276 +#: config/tc-ia64.c:6427 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Valor truncado a 62 bits" -#: config/tc-ia64.c:6339 +#: config/tc-ia64.c:6495 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "Valor de operando erróneo: %s" +msgstr "Valor de operando equivocado: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 +#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177 msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 16" +msgstr "la instrucción direccional no es un múltiplo de 16" -#: config/tc-ia64.c:6482 +#: config/tc-ia64.c:6638 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo" -#: config/tc-ia64.c:6514 +#: config/tc-ia64.c:6670 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "Error interno: no se sabe como forzar a %s al fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:6527 +#: config/tc-ia64.c:6683 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "`%s' debe ser el último en el grupo de instrucciones" +msgstr "«%s» debe ser el último en el grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:6557 +#: config/tc-ia64.c:6713 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "La etiqueta debe estar al inicio de un grupo" -#: config/tc-ia64.c:6634 +#: config/tc-ia64.c:6790 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "la pista en la unidad B se puede tratar como nop" -#: config/tc-ia64.c:6645 +#: config/tc-ia64.c:6801 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "no se puede usar la pista en la unidad B" -#: config/tc-ia64.c:6659 +#: config/tc-ia64.c:6815 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "emit_one_bundle: operador dinámico inesperado" -#: config/tc-ia64.c:6782 +#: config/tc-ia64.c:6940 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "`%s' no cabe en la plantilla %s" +msgstr "«%s» no cabe en la plantilla %s" -#: config/tc-ia64.c:6797 +#: config/tc-ia64.c:6955 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "`%s' no cabe en el grupo" +msgstr "«%s» no cabe en el grupo" -#: config/tc-ia64.c:6809 +#: config/tc-ia64.c:6967 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "`%s' no puede ir en %s de la plantilla %s" +msgstr "«%s» no puede ir en %s de la plantilla %s" -#: config/tc-ia64.c:6815 +#: config/tc-ia64.c:6973 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "falta un '}' al final del fichero" +msgstr "Ausente '}' al final del fichero" -#: config/tc-ia64.c:6962 +#: config/tc-ia64.c:7120 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "No se reconoce la opción '-x%s'" +msgstr "No reconocida la casilla '-x%s'" -#: config/tc-ia64.c:6989 +#: config/tc-ia64.c:7147 msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" @@ -7468,11 +9537,11 @@ msgid "" msgstr "" "Opciones de IA-64:\n" " --mconstant-gp\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" -"\t\t\t GP-constante (establece la opción EF_IA_64_CONS_GP\n" +"\t\t\t GP-constante (establece la casilla EF_IA_64_CONS_GP\n" "\t\t\t del encabezado ELF)\n" " --mauto-pic\t\t marca el fichero de salida como que usa el modelo\n" "\t\t\t GP-constante sin los descriptores de función\n" -"\t\t\t (establece la opción EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" +"\t\t\t (establece la casilla EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP\n" "\t\t\t del encabezado ELF)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselecciona el modelo de datos\n" " \t(-mlp64 por defecto)\n" @@ -7490,7 +9559,7 @@ msgstr "" " \t (por defecto)\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7006 +#: config/tc-ia64.c:7164 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" @@ -7509,553 +9578,562 @@ msgstr "" " -xdebugx\t\t depura el revisor de violación de dependencias y\n" "\t\t\t activa la revisión de violación de dependencias\n" -#: config/tc-ia64.c:7021 +#: config/tc-ia64.c:7179 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "no se admite --gstabs para ia64" -#: config/tc-ia64.c:7259 +#: config/tc-ia64.c:7417 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s" +msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar «%s»: %s" -#: config/tc-ia64.c:7320 +#: config/tc-ia64.c:7481 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s" +msgstr "Falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de constantes: %s" -#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310 +#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina" -#: config/tc-ia64.c:7464 +#: config/tc-ia64.c:7625 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Se descartan las paradas explícitas en modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7473 +#: config/tc-ia64.c:7634 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "Se encontró '{' cuando la agrupación manual ya está activada" -#: config/tc-ia64.c:7486 +#: config/tc-ia64.c:7647 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático" +msgstr "Se encontró '{' tras cambio explícito al modo automático" -#: config/tc-ia64.c:7492 +#: config/tc-ia64.c:7653 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "Se encontró '}' cuando la agrupación manual está desactivada" -#: config/tc-ia64.c:7519 +#: config/tc-ia64.c:7680 msgid "Expected ')'" msgstr "Se esperaba ')'" -#: config/tc-ia64.c:7524 +#: config/tc-ia64.c:7685 msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Se esperaba un predicado calificador" -#: config/tc-ia64.c:7543 +#: config/tc-ia64.c:7704 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "La etiqueta debe venir antes del predicado calificador." -#: config/tc-ia64.c:7573 +#: config/tc-ia64.c:7733 msgid "Expected ':'" msgstr "Se esperaba ':'" -#: config/tc-ia64.c:7589 +#: config/tc-ia64.c:7749 msgid "Tag name expected" msgstr "Se esperaba un nombre de etiqueta" -#: config/tc-ia64.c:7691 +#: config/tc-ia64.c:7850 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "El índice de registros rotantes debe ser una constante que no sea negativa" -#: config/tc-ia64.c:7696 +#: config/tc-ia64.c:7855 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "Índice fuera de rango 0..%u" +msgstr "Índice fuera de limite 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7708 +#: config/tc-ia64.c:7867 msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "El índice de registros indirectos debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:7717 +#: config/tc-ia64.c:7876 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "El índice sólo se puede aplicar a registros rotantes o indirectos" -#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 +#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145 msgid "Expected '('" msgstr "Se esperaba '('" -#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 -#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860 -#: config/tc-xstormy16.c:155 +#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509 +#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938 +#: config/tc-xstormy16.c:154 msgid "Missing ')'" -msgstr "Falta un ')'" +msgstr "Ausente ')'" -#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 +#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161 msgid "Not a symbolic expression" msgstr "No es una expresión simbólica" -#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 +#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957 msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "Combinación ilegal de funciones de reubicación" -#: config/tc-ia64.c:7887 +#: config/tc-ia64.c:8046 msgid "No current frame" -msgstr "No hay un marco actual" +msgstr "Sin marco actual" -#: config/tc-ia64.c:7889 +#: config/tc-ia64.c:8048 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "Número de registro fuera de rango 0..%u" +msgstr "Número de registro fuera de limite 0..%u" -#: config/tc-ia64.c:7927 +#: config/tc-ia64.c:8087 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "Un `#' solo es ilegal" -#: config/tc-ia64.c:7930 +#: config/tc-ia64.c:8090 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "Operadores de sufijo `#' redundantes" -#: config/tc-ia64.c:8088 +#: config/tc-ia64.c:8248 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "Dependencia %s sin manejar para %s (%s), nota %d" +msgstr "Dependencia %s sin manipular para %s (%s), nota %d" -#: config/tc-ia64.c:9383 +#: config/tc-ia64.c:9561 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "No se reconoce el especificador de dependencia %d\n" +msgstr "No reconocido el especificador de dependencia %d\n" -#: config/tc-ia64.c:10259 +#: config/tc-ia64.c:10431 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto" -#: config/tc-ia64.c:10261 +#: config/tc-ia64.c:10433 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo" -#: config/tc-ia64.c:10522 +#: config/tc-ia64.c:10695 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "Código de operación `%s' desconocido" +msgstr "Código operacional «%s» desconocido" -#: config/tc-ia64.c:10600 +#: config/tc-ia64.c:10773 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "AR %d sólo se puede acceder por %c-unit" -#: config/tc-ia64.c:10612 +#: config/tc-ia64.c:10785 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "hint.b se puede tratar como nop" +msgstr "hint.b quizá es tratado como nop" -#: config/tc-ia64.c:10615 +#: config/tc-ia64.c:10788 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "no se debe usar hint.b" -#: config/tc-ia64.c:10654 +#: config/tc-ia64.c:10827 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "`%s' no puede ser predicado" +msgstr "«%s» no puede ser predicado" -#: config/tc-ia64.c:10726 +#: config/tc-ia64.c:10899 msgid "Closing bracket missing" -msgstr "Falta una llave que cierra" +msgstr "Ausentea llave que cierra" -#: config/tc-ia64.c:10735 +#: config/tc-ia64.c:10908 msgid "Index must be a general register" msgstr "El índice debe ser un registro general" -#: config/tc-ia64.c:10900 +#: config/tc-ia64.c:11073 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "No se admite el tamaño de compostura %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11172 +#: config/tc-ia64.c:11345 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "No se puede expresar la reubicación %s%d%s" -#: config/tc-ia64.c:11191 +#: config/tc-ia64.c:11364 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "No se permite addend en la reubicación @fptr()" -#: config/tc-ia64.c:11230 +#: config/tc-ia64.c:11403 msgid "integer operand out of range" -msgstr "operando entero fuera de rango" +msgstr "operando entero fuera de límite" -#: config/tc-ia64.c:11297 +#: config/tc-ia64.c:11470 #, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "%s debe tener un valor constante" -#: config/tc-ia64.c:11317 +#: config/tc-ia64.c:11490 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "no se puede resolver el parámetro @slotcount" -#: config/tc-ia64.c:11350 +#: config/tc-ia64.c:11523 msgid "invalid @slotcount value" msgstr "valor de @slotcount inválido" -#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 +#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto" -#: config/tc-ia64.c:11498 +#: config/tc-ia64.c:11671 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones" -#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434 -#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519 -msgid "expected symbol name" -msgstr "se esperaba un nombre de símbolo" - -#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469 +#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\"" +msgstr "se esperaba una coma tras «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11650 +#: config/tc-ia64.c:11822 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "el símbolo `%s' ya es el alias de %s `%s'" +msgstr "el símbolo «%s» ya es el alias de %s «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11660 +#: config/tc-ia64.c:11832 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "%s `%s' ya tiene un alias `%s'" +msgstr "%s «%s» ya tiene un alias «%s»" -#: config/tc-ia64.c:11671 +#: config/tc-ia64.c:11843 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de alias %s: %s" +msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de alias %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11679 +#: config/tc-ia64.c:11851 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de nombres %s: %s" +msgstr "falló la inserción de «%s» en la distribución de dispersión de nombres %s: %s" -#: config/tc-ia64.c:11705 +#: config/tc-ia64.c:11877 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "el símbolo `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" +msgstr "el símbolo «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" -#: config/tc-ia64.c:11728 +#: config/tc-ia64.c:11900 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "la sección `%s' que tiene como alias a `%s' no se utiliza" +msgstr "la sección «%s» que tiene como alias a «%s» no se utiliza" -#: config/tc-ip2k.c:158 +#: config/tc-ip2k.c:139 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de IP2K:\n" -#: config/tc-ip2k.c:159 +#: config/tc-ip2k.c:140 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 restringe a insns de IP2022 \n" -#: config/tc-ip2k.c:160 +#: config/tc-ip2k.c:141 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext permite insns extendidas de IP2022\n" -#: config/tc-iq2000.c:364 +#: config/tc-iq2000.c:362 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "la instrucción que produce %s no puede estar en una ranura de retardo." -#: config/tc-iq2000.c:372 +#: config/tc-iq2000.c:370 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "El número de registro (R%ld) para el acceso de double word debe ser par." -#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 -#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 +#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 +#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "el operando se refiere a R%ld de la carga previa." +msgstr "operando se refiere a R%ld de la carga previa." -#: config/tc-iq2000.c:396 +#: config/tc-iq2000.c:394 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa." +msgstr "instrucción accede implícitamente a R31 de carga anterior." -#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 +#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008 msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Reubicación high sin coincidencia" -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 msgid ".end not in text section" msgstr ".end no está en la sección text" -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent." +msgstr ".end simbólico no coincide con el símbolo .ent." -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido" +msgstr "ausente la directiva .end o hay un símbolo desconocido" -#: config/tc-iq2000.c:863 +#: config/tc-iq2000.c:860 msgid "Expected simple number." msgstr "Se esperaba un número simple." -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -#: config/tc-iq2000.c:894 +#: config/tc-iq2000.c:891 msgid "Invalid number" msgstr "Número inválido" -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent o .aent no están en la sección text." -#: config/tc-iq2000.c:931 +#: config/tc-iq2000.c:928 msgid "missing `.end'" -msgstr "falta un `.end'" - -#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "llamada errónea a md_atof" +msgstr "ausente `.end'" -#: config/tc-m32c.c:143 +#: config/tc-m32c.c:142 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" +msgstr " Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:331 +#: config/tc-m32r.c:330 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "No se reconoce la opción: -hidden" +msgstr "No reconocida la casilla: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610 +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K" +msgstr "No reconoce opción seguida de -K" -#: config/tc-m32r.c:373 +#: config/tc-m32r.c:372 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" +msgstr " Opciones de la línea de órdenes específicas de M32R:\n" -#: config/tc-m32r.c:375 +#: config/tc-m32r.c:374 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r desactiva el soporte para el conjunto de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:377 +#: config/tc-m32r.c:376 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx admite el conjunto extendido de instrucciones m32rx\n" -#: config/tc-m32r.c:379 +#: config/tc-m32r.c:378 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32r2 admite el conjunto extendido de instrucciones m32r2\n" -#: config/tc-m32r.c:381 +#: config/tc-m32r.c:380 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr " -EL,-little produce código y datos little endian\n" -#: config/tc-m32r.c:383 +#: config/tc-m32r.c:382 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB,-big produce código y datos big endian\n" -#: config/tc-m32r.c:385 +#: config/tc-m32r.c:384 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -parallel intenta combinar instrucciones en paralelo\n" -#: config/tc-m32r.c:387 +#: config/tc-m32r.c:386 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -no-parallel desactiva -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:389 +#: config/tc-m32r.c:388 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -no-bitinst desactiva las instrucciones extendidas de campos de bit de M32R2\n" -#: config/tc-m32r.c:391 +#: config/tc-m32r.c:390 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O intenta optimizar código. Implica -parallel\n" -#: config/tc-m32r.c:394 +#: config/tc-m32r.c:393 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:396 +#: config/tc-m32r.c:395 #, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr " que pueden violar las restricciones\n" +msgid " might violate constraints\n" +msgstr " quizá viola restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:398 +#: config/tc-m32r.c:397 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts no avisa cuando las instrucciones\n" -#: config/tc-m32r.c:400 +#: config/tc-m32r.c:399 #, c-format -msgid " instructions might violate contraints\n" -msgstr " paralelas pueden violar restricciones\n" +msgid " instructions might violate constraints\n" +msgstr " instrucciones quizá violan restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:402 +#: config/tc-m32r.c:401 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp sinónimo para -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:404 +#: config/tc-m32r.c:403 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp sinónimo para -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:406 +#: config/tc-m32r.c:405 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -ignore-parallel-conflicts no revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:408 +#: config/tc-m32r.c:407 #, c-format msgid " for constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:410 +#: config/tc-m32r.c:409 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts revisa cuando hay instrucciones paralelas\n" -#: config/tc-m32r.c:412 +#: config/tc-m32r.c:411 #, c-format msgid " constraint violations\n" msgstr " que violan las restricciones\n" -#: config/tc-m32r.c:414 +#: config/tc-m32r.c:413 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Ip sinónimo para -ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:416 +#: config/tc-m32r.c:415 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -nIp sinónimo para -no-ignore-parallel-conflicts\n" -#: config/tc-m32r.c:419 +#: config/tc-m32r.c:418 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr " -warn-unmatched-high avisa cundo una reubicación (s)high no tiene una reubicación low correspondiente\n" -#: config/tc-m32r.c:421 +#: config/tc-m32r.c:420 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando faltan reubicaciones low\n" +msgstr " -no-warn-unmatched-high no avisa cuando ausenten reubicaciones low\n" -#: config/tc-m32r.c:423 +#: config/tc-m32r.c:422 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh sinónimo para -warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:425 +#: config/tc-m32r.c:424 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh sinónimo para -no-warn-unmatched-high\n" -#: config/tc-m32r.c:428 +#: config/tc-m32r.c:427 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -KPIC genera PIC\n" -#: config/tc-m32r.c:850 +#: config/tc-m32r.c:846 msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "las instrucciones escriben al mismo registro de destino." -#: config/tc-m32r.c:858 +#: config/tc-m32r.c:854 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela." -#: config/tc-m32r.c:866 +#: config/tc-m32r.c:862 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución" -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 +#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'" +msgstr "no hay una instrucción 16 bit «%s»" -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 +#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32R2" +msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32R2" -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 +#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "instrucción '%s' desconocida" +msgstr "desconoce instrucción «%s»" -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 +#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX" +msgstr "la instrucción «%s» sólo es para el M32RX" -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 +#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo." +msgstr "la instrucción «%s» no se puede ejecutar en paralelo." -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 +#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "error interno: fallaron los operandos lookup/get" -#: config/tc-m32r.c:1096 +#: config/tc-m32r.c:1092 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" +msgstr "«%s»: solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r" -#: config/tc-m32r.c:1125 +#: config/tc-m32r.c:1121 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1129 +#: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?" -#: config/tc-m32r.c:1503 +#: config/tc-m32r.c:1498 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta." -#: config/tc-m32r.c:1553 +#: config/tc-m32r.c:1548 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld." +msgstr "La longitud de .scomm «%s» ya es %ld. No se cambió a %ld." -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 -#: config/tc-sh.c:2456 +#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 +#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresión PIC inválida." -#: config/tc-m32r.c:2074 +#: config/tc-m32r.c:2069 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia" -#: config/tc-m68hc11.c:371 -#, c-format +#: config/tc-m68hc11.c:416 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" +#| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +#| " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +#| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" +#| " -mlong use 32-bit int ABI\n" +#| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" +#| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" +#| " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" +#| " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" +#| " when the offset is out of range\n" +#| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" +#| " when the instruction does not support direct mode\n" +#| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" +#| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +#| " --generate-example generate an example of each instruction\n" +#| " (used for testing)\n" msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" +" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" +" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" @@ -8067,6 +10145,7 @@ msgid "" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" +" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" @@ -8080,7 +10159,7 @@ msgstr "" " --force-long-branchs siempre convierte las ramificaciones relativas en\n" " absolutas\n" " -S,--short-branchs no convierte las ramificaciones relativas en\n" -" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de rango\n" +" absolutas cuando el desplazamiento está fuera de limite\n" " --strict-direct-mode no convierte el modo directo en modo extendido\n" " cuando la instrucción no admite modo directo\n" " --print-insn-syntax muestra la sintaxis de la instrucción en caso de\n" @@ -8089,700 +10168,748 @@ msgstr "" " --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n" " (se utiliza para pruebas)\n" -#: config/tc-m68hc11.c:417 +#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "No se admite el objetivo por defecto `%s'." +msgstr "No se admite el objetivo por defecto «%s»." #. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:435 +#: config/tc-m68hc11.c:482 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n" -#: config/tc-m68hc11.c:501 +#: config/tc-m68hc11.c:561 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "No se reconoce la opción `%s'." +msgstr "No reconocida la casilla «%s»." + +#: config/tc-m68hc11.c:748 +msgid "imm3" +msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:671 +#: config/tc-m68hc11.c:756 +msgid "RD" +msgstr "RD" + +#: config/tc-m68hc11.c:764 +msgid "RD,RS" +msgstr "RD,RS" + +#: config/tc-m68hc11.c:772 +msgid "RI, #imm4" +msgstr "RI, #imm4" + +#: config/tc-m68hc11.c:804 +msgid "RD, (RI,#offs5)" +msgstr "RD, (RI,#offs5)" + +#: config/tc-m68hc11.c:856 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:680 +#: config/tc-m68hc11.c:865 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 +#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883 msgid ",X" msgstr ",X" -#: config/tc-m68hc11.c:725 +#: config/tc-m68hc11.c:910 msgid "*" msgstr "*" -#: config/tc-m68hc11.c:737 +#: config/tc-m68hc11.c:922 msgid "#" msgstr "#" -#: config/tc-m68hc11.c:747 +#: config/tc-m68hc11.c:932 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "símbolo%d" -#: config/tc-m68hc11.c:749 +#: config/tc-m68hc11.c:934 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-m68hc11.c:768 +#: config/tc-m68hc11.c:953 msgid "