From f924a3f9b8a5effa32ff971bfc85afef79e7ab15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hommey Date: Thu, 14 Feb 2019 09:35:06 +0000 Subject: [PATCH] Import firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-mk.tar.bz2 [dgit import orig firefox-esr_60.5.1esr.orig-l10n-mk.tar.bz2] --- browser/branding/official/brand.dtd | 9 + browser/branding/official/brand.ftl | 17 + browser/branding/official/brand.properties | 16 + browser/browser/branding/sync-brand.ftl | 8 + .../preferences/applicationManager.ftl | 23 + browser/browser/preferences/blocklists.ftl | 14 + browser/browser/preferences/colors.ftl | 21 + browser/browser/preferences/connection.ftl | 28 + browser/browser/preferences/containers.ftl | 49 + browser/browser/preferences/fonts.ftl | 84 + browser/browser/preferences/languages.ftl | 23 + browser/browser/preferences/permissions.ftl | 20 + browser/browser/preferences/preferences.ftl | 321 + .../browser/preferences/selectBookmark.ftl | 8 + .../browser/preferences/siteDataSettings.ftl | 28 + .../chrome/browser-region/region.properties | 37 + browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd | 112 + browser/chrome/browser/aboutHome.dtd | 40 + .../chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd | 32 + .../browser/aboutPrivateBrowsing.properties | 6 + browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd | 29 + browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd | 30 + .../chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd | 52 + browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd | 32 + browser/chrome/browser/accounts.properties | 93 + browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd | 54 + browser/chrome/browser/browser.dtd | 982 + browser/chrome/browser/browser.properties | 700 + .../customizableWidgets.properties | 63 + .../chrome/browser/downloads/downloads.dtd | 165 + .../browser/downloads/downloads.properties | 111 + .../chrome/browser/engineManager.properties | 7 + browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd | 7 + .../chrome/browser/feeds/subscribe.properties | 52 + .../chrome/browser/migration/migration.dtd | 46 + .../browser/migration/migration.properties | 54 + browser/chrome/browser/newTab.dtd | 10 + browser/chrome/browser/newTab.properties | 8 + browser/chrome/browser/pageInfo.dtd | 89 + browser/chrome/browser/pageInfo.properties | 56 + .../places/bookmarkProperties.properties | 19 + .../browser/places/editBookmarkOverlay.dtd | 28 + .../chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd | 9 + browser/chrome/browser/places/places.dtd | 118 + .../chrome/browser/places/places.properties | 81 + .../chrome/browser/preferences/advanced.dtd | 91 + .../preferences/applicationManager.dtd | 8 + .../preferences/applicationManager.properties | 14 + .../browser/preferences/applications.dtd | 11 + .../chrome/browser/preferences/blocklists.dtd | 13 + browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd | 25 + .../chrome/browser/preferences/connection.dtd | 42 + .../chrome/browser/preferences/containers.dtd | 18 + .../browser/preferences/containers.properties | 24 + .../chrome/browser/preferences/content.dtd | 54 + .../chrome/browser/preferences/cookies.dtd | 26 + browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd | 72 + .../chrome/browser/preferences/languages.dtd | 19 + browser/chrome/browser/preferences/main.dtd | 36 + .../browser/preferences/permissions.dtd | 26 + .../browser/preferences/preferences.dtd | 30 + .../preferences/preferences.properties | 215 + .../chrome/browser/preferences/privacy.dtd | 73 + browser/chrome/browser/preferences/search.dtd | 30 + .../chrome/browser/preferences/security.dtd | 32 + .../browser/preferences/selectBookmark.dtd | 9 + .../browser/preferences/siteDataSettings.dtd | 17 + browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd | 48 + browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd | 16 + browser/chrome/browser/quitDialog.properties | 13 + browser/chrome/browser/safeMode.dtd | 18 + .../phishing-afterload-warning-message.dtd | 24 + .../browser/safebrowsing/report-phishing.dtd | 6 + browser/chrome/browser/sanitize.dtd | 64 + browser/chrome/browser/search.properties | 45 + .../chrome/browser/setDesktopBackground.dtd | 15 + .../chrome/browser/shellservice.properties | 22 + browser/chrome/browser/syncBrand.dtd | 6 + browser/chrome/browser/tabbrowser.properties | 26 + browser/chrome/browser/taskbar.properties | 12 + browser/chrome/browser/translation.dtd | 59 + browser/chrome/browser/translation.properties | 12 + .../chrome/browser/webrtcIndicator.properties | 40 + .../chrome/overrides/appstrings.properties | 31 + browser/chrome/overrides/netError.dtd | 135 + browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 7 + .../crashreporter/crashreporter-override.ini | 9 + browser/defines.inc | 8 + .../onboarding/onboarding.properties | 60 + browser/firefox-l10n.js | 6 + browser/installer/custom.properties | 82 + browser/installer/mui.properties | 61 + browser/installer/nsisstrings.properties | 25 + browser/installer/override.properties | 86 + browser/pdfviewer/chrome.properties | 9 + browser/pdfviewer/viewer.properties | 133 + browser/profile/bookmarks.inc | 64 + browser/profile/chrome/userChrome-example.css | 50 + .../profile/chrome/userContent-example.css | 39 + browser/updater/updater.ini | 10 + calendar/README.txt | 6 + .../chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd | 81 + .../calendar-subscriptions-dialog.dtd | 12 + calendar/chrome/calendar/calendar.dtd | 307 + calendar/chrome/calendar/calendar.properties | 180 + calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd | 17 + .../chrome/calendar/categories.properties | 4 + .../chrome/calendar/dateFormat.properties | 133 + calendar/chrome/calendar/global.dtd | 93 + calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd | 211 + calendar/chrome/calendar/migration.dtd | 9 + calendar/chrome/calendar/migration.properties | 9 + .../chrome/calendar/preferences/alarms.dtd | 30 + .../calendar/preferences/categories.dtd | 19 + .../chrome/calendar/preferences/general.dtd | 15 + .../calendar/preferences/preferences.dtd | 14 + .../chrome/calendar/preferences/views.dtd | 28 + .../chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd | 6 + .../calendar/providers/gdata/gdata.properties | 6 + calendar/chrome/lightning/lightning.dtd | 59 + .../chrome/lightning/lightning.properties | 29 + calendar/extra-jar.mn | 8 + calendar/sunbird-l10n.js | 23 + devtools/client/VariablesView.dtd | 12 + devtools/client/animationinspector.properties | 146 + devtools/client/app-manager.properties | 13 + devtools/client/appcacheutils.properties | 99 + devtools/client/boxmodel.properties | 33 + devtools/client/canvasdebugger.dtd | 37 + devtools/client/connection-screen.dtd | 22 + devtools/client/connection-screen.properties | 9 + devtools/client/debugger.dtd | 164 + devtools/client/debugger.properties | 580 + devtools/client/device.properties | 15 + devtools/client/dom.properties | 18 + devtools/client/filterwidget.properties | 51 + devtools/client/font-inspector.properties | 21 + devtools/client/inspector.properties | 298 + devtools/client/jsonview.properties | 38 + devtools/client/memory.properties | 343 + devtools/client/menus.properties | 32 + devtools/client/netmonitor.properties | 641 + devtools/client/performance.properties | 124 + devtools/client/responsive.properties | 110 + devtools/client/scratchpad.dtd | 127 + devtools/client/scratchpad.properties | 98 + devtools/client/shadereditor.dtd | 28 + devtools/client/shared.properties | 10 + devtools/client/sourceeditor.dtd | 19 + devtools/client/sourceeditor.properties | 124 + devtools/client/startup.properties | 234 + devtools/client/styleeditor.dtd | 62 + devtools/client/styleeditor.properties | 55 + devtools/client/toolbox.dtd | 148 + devtools/client/toolbox.properties | 129 + devtools/client/webConsole.dtd | 108 + devtools/client/webaudioeditor.dtd | 44 + devtools/client/webconsole.properties | 159 + devtools/client/webide.dtd | 58 + devtools/client/webide.properties | 38 + devtools/shared/csscoverage.dtd | 36 + devtools/shared/debugger.properties | 24 + devtools/shared/eyedropper.properties | 14 + devtools/shared/gcli.properties | 207 + devtools/shared/gclicommands.properties | 1174 + dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties | 137 + .../accessibility/mac/accessible.properties | 36 + .../accessibility/unix/accessible.properties | 17 + .../accessibility/win/accessible.properties | 17 + dom/chrome/appstrings.properties | 29 + dom/chrome/dom/dom.properties | 211 + dom/chrome/global-strres.properties | 5 + dom/chrome/global.dtd | 5 + dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 43 + dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 21 + dom/chrome/layout/css.properties | 134 + dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 130 + dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 25 + dom/chrome/layout/printing.properties | 60 + dom/chrome/layout/xbl.properties | 13 + dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 48 + dom/chrome/layout/xul.properties | 8 + dom/chrome/mathml/mathml.properties | 16 + dom/chrome/netError.dtd | 86 + dom/chrome/netErrorApp.dtd | 11 + dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties | 15 + dom/chrome/plugins.properties | 23 + dom/chrome/security/caps.properties | 111 + dom/chrome/security/csp.properties | 77 + dom/chrome/svg/svg.properties | 5 + dom/chrome/xml/prettyprint.dtd | 5 + dom/chrome/xslt/xslt.properties | 38 + editor/ui/chrome/composer/editor.dtd | 36 + editor/ui/chrome/composer/editor.properties | 230 + editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd | 577 + .../ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd | 13 + .../chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd | 58 + editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd | 43 + editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd | 32 + editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd | 39 + editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd | 18 + editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd | 22 + editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd | 17 + editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd | 12 + .../dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd | 9 + editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd | 10 + .../chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd | 28 + .../dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd | 20 + .../chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd | 27 + .../chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd | 86 + .../chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd | 48 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd | 19 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd | 17 + .../ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd | 18 + .../chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd | 6 + .../chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd | 21 + .../chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd | 17 + .../dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd | 55 + .../chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd | 20 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd | 27 + .../ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd | 15 + .../chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd | 48 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd | 15 + editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd | 38 + .../chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd | 83 + .../dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd | 33 + editor/ui/chrome/region/region.properties | 9 + extensions/spellcheck/hunspell/MK.aff | 7 + extensions/spellcheck/hunspell/MK.dic | 261461 +++++++++++++++ mail/README.txt | 7 + mail/all-l10n.js | 7 + mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd | 77 + mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 + .../chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd | 24 + .../messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd | 22 + .../messenger-newsblog/newsblog.properties | 37 + .../chrome/messenger-region/region.properties | 20 + .../messenger-smime/certFetchingStatus.dtd | 9 + .../messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd | 29 + .../msgCompSMIMEOverlay.properties | 6 + .../messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd | 18 + .../msgCompSecurityInfo.properties | 13 + .../messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd | 8 + .../msgReadSMIMEOverlay.properties | 11 + .../messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd | 14 + .../msgSecurityInfo.properties | 75 + mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd | 29 + mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd | 126 + mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd | 57 + mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd | 33 + mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd | 79 + mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd | 5 + .../addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd | 6 + .../messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd | 98 + .../messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd | 16 + .../addressbook/abMailListDialog.dtd | 24 + .../messenger/addressbook/abMainWindow.dtd | 241 + .../messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd | 93 + .../addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd | 48 + .../addressbook/addressBook.properties | 142 + .../addressbook/ldapAutoCompErrs.properties | 111 + .../addressbook/pref-directory-add.dtd | 42 + .../messenger/addressbook/pref-directory.dtd | 20 + .../replicationProgress.properties | 16 + mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd | 36 + mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd | 26 + mail/chrome/messenger/am-copies.dtd | 39 + mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/am-junk.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/am-main.dtd | 38 + mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd | 31 + mail/chrome/messenger/am-mdn.properties | 6 + mail/chrome/messenger/am-offline.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd | 37 + mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd | 98 + .../messenger/am-serverwithnoidentities.dtd | 16 + mail/chrome/messenger/am-smime.dtd | 24 + mail/chrome/messenger/am-smime.properties | 24 + mail/chrome/messenger/custom.properties | 6 + mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/filter.properties | 52 + mail/chrome/messenger/folderProps.dtd | 62 + mail/chrome/messenger/folderpane.dtd | 10 + mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties | 416 + mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/importMsgs.properties | 320 + mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/localMsgs.properties | 219 + mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd | 7 + mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd | 12 + mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd | 11 + mail/chrome/messenger/mailviews.properties | 13 + mail/chrome/messenger/markByDate.dtd | 9 + mail/chrome/messenger/messenger.dtd | 663 + mail/chrome/messenger/messenger.properties | 382 + .../addressingWidgetOverlay.dtd | 13 + .../messengercompose/askSendFormat.dtd | 29 + .../messengercompose/composeMsgs.properties | 286 + .../mailComposeEditorOverlay.dtd | 9 + .../messengercompose/messengercompose.dtd | 286 + .../messengercompose/sendProgress.dtd | 21 + mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd | 35 + .../messenger/migration/migration.properties | 50 + mail/chrome/messenger/mime.properties | 275 + mail/chrome/messenger/mimeheader.properties | 39 + mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd | 25 + mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd | 23 + .../chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 21 + mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd | 14 + mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd | 8 + mail/chrome/messenger/news.properties | 54 + mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties | 77 + mail/chrome/messenger/offline.properties | 22 + .../messenger/offlineStartup.properties | 8 + .../messenger/outlookImportMsgs.properties | 77 + .../chrome/messenger/preferences/advanced.dtd | 84 + mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd | 69 + .../messenger/preferences/connection.dtd | 46 + mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd | 56 + mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd | 83 + mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd | 46 + .../messenger/preferences/notifications.dtd | 15 + mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd | 29 + .../messenger/preferences/preferences.dtd | 18 + .../preferences/preferences.properties | 80 + .../chrome/messenger/preferences/receipts.dtd | 27 + .../messenger/preferences/sendoptions.dtd | 43 + mail/chrome/messenger/prefs.properties | 65 + mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd | 7 + .../messenger/search-attributes.properties | 58 + .../messenger/search-operators.properties | 29 + mail/chrome/messenger/search.properties | 32 + mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/smime.properties | 13 + mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd | 27 + mail/chrome/messenger/subscribe.dtd | 20 + mail/chrome/messenger/subscribe.properties | 7 + .../messenger/textImportMsgs.properties | 46 + mail/chrome/messenger/viewLog.dtd | 12 + .../messenger/virtualFolderListDialog.dtd | 9 + .../messenger/virtualFolderProperties.dtd | 21 + mail/chrome/mozldap/ldap.properties | 261 + mail/defines.inc | 11 + mail/installer/custom.properties | 60 + mail/installer/mui.properties | 64 + mail/installer/override.properties | 86 + mail/isp/isps.txt | 1 + mail/updater/updater.ini | 8 + netwerk/necko.properties | 39 + other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd | 7 + .../branding/sunbird/brand.properties | 20 + other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd | 8 + .../branding/thunderbird/brand.properties | 8 + .../chrome/pipnss/nsserrors.properties | 299 + .../manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 287 + .../manager/chrome/pippki/certManager.dtd | 114 + .../manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd | 34 + security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd | 51 + .../manager/chrome/pippki/pippki.properties | 160 + services/sync/sync.properties | 13 + toolkit/chrome/alerts/alert.dtd | 6 + toolkit/chrome/alerts/alert.properties | 18 + .../chrome/autoconfig/autoconfig.properties | 12 + .../global-platform/mac/intl.properties | 9 + .../mac/platformKeys.properties | 26 + .../global-platform/unix/intl.properties | 9 + .../unix/platformKeys.properties | 26 + .../global-platform/win/intl.properties | 9 + .../win/platformKeys.properties | 26 + toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd | 39 + .../chrome/global/aboutProfiles.properties | 21 + toolkit/chrome/global/aboutReader.properties | 35 + toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd | 9 + .../global/aboutServiceWorkers.properties | 23 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd | 85 + toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties | 76 + toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd | 72 + .../chrome/global/aboutTelemetry.properties | 51 + toolkit/chrome/global/appPicker.dtd | 7 + toolkit/chrome/global/autocomplete.properties | 21 + toolkit/chrome/global/browser.properties | 11 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties | 61 + toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd | 13 + .../chrome/global/commonDialogs.properties | 28 + toolkit/chrome/global/config.dtd | 48 + toolkit/chrome/global/config.properties | 21 + toolkit/chrome/global/console.dtd | 41 + toolkit/chrome/global/console.properties | 11 + .../global/contentAreaCommands.properties | 22 + toolkit/chrome/global/dialog.properties | 12 + toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd | 13 + toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd | 35 + .../chrome/global/fallbackMenubar.properties | 8 + toolkit/chrome/global/filefield.properties | 7 + toolkit/chrome/global/filepicker.properties | 55 + toolkit/chrome/global/findbar.dtd | 11 + toolkit/chrome/global/findbar.properties | 15 + toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd | 6 + toolkit/chrome/global/intl.css | 11 + toolkit/chrome/global/intl.properties | 36 + toolkit/chrome/global/keys.properties | 72 + .../chrome/global/languageNames.properties | 202 + toolkit/chrome/global/mozilla.dtd | 8 + toolkit/chrome/global/notification.dtd | 12 + .../chrome/global/nsTreeSorting.properties | 5 + toolkit/chrome/global/preferences.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd | 66 + toolkit/chrome/global/printPreview.dtd | 43 + .../chrome/global/printPreviewProgress.dtd | 9 + toolkit/chrome/global/printProgress.dtd | 21 + toolkit/chrome/global/printdialog.properties | 63 + toolkit/chrome/global/regionNames.properties | 276 + toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd | 15 + toolkit/chrome/global/resetProfile.properties | 14 + toolkit/chrome/global/textcontext.dtd | 37 + toolkit/chrome/global/tree.dtd | 5 + toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd | 49 + toolkit/chrome/global/viewSource.dtd | 86 + toolkit/chrome/global/viewSource.properties | 16 + toolkit/chrome/global/wizard.dtd | 24 + toolkit/chrome/global/wizard.properties | 8 + .../mozapps/downloads/downloads.properties | 114 + .../mozapps/downloads/settingsChange.dtd | 6 + .../mozapps/downloads/unknownContentType.dtd | 26 + .../downloads/unknownContentType.properties | 19 + toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd | 9 + .../chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd | 17 + .../chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd | 264 + .../mozapps/extensions/extensions.properties | 197 + .../chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd | 14 + .../mozapps/extensions/newaddon.properties | 10 + .../mozapps/extensions/update.properties | 17 + .../mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd | 13 + .../extensions/xpinstallConfirm.properties | 16 + toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd | 10 + .../mozapps/handling/handling.properties | 12 + .../chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd | 13 + .../preferences/preferences.properties | 17 + .../chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd | 10 + .../mozapps/profile/createProfileWizard.dtd | 25 + .../mozapps/profile/profileSelection.dtd | 31 + .../profile/profileSelection.properties | 51 + toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd | 16 + toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd | 65 + .../chrome/mozapps/update/updates.properties | 95 + .../chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd | 44 + .../chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 89 + toolkit/chrome/places/places.properties | 29 + .../chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd | 33 + toolkit/chrome/search/search.properties | 20 + toolkit/crashreporter/crashes.dtd | 13 + toolkit/crashreporter/crashes.properties | 7 + toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 + toolkit/defines.inc | 1 + 469 files changed, 289420 insertions(+) create mode 100644 browser/branding/official/brand.dtd create mode 100644 browser/branding/official/brand.ftl create mode 100644 browser/branding/official/brand.properties create mode 100644 browser/browser/branding/sync-brand.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/applicationManager.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/blocklists.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/colors.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/connection.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/containers.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/fonts.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/languages.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/permissions.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/preferences.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl create mode 100644 browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl create mode 100644 browser/chrome/browser-region/region.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutHome.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/accounts.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/browser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/engineManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/migration/migration.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/newTab.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/pageInfo.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/places/places.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/containers.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/content.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/main.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/search.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/security.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/quitDialog.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/safeMode.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/sanitize.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/search.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/shellservice.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/syncBrand.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/tabbrowser.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/taskbar.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.dtd create mode 100644 browser/chrome/browser/translation.properties create mode 100644 browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/appstrings.properties create mode 100644 browser/chrome/overrides/netError.dtd create mode 100644 browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd create mode 100644 browser/crashreporter/crashreporter-override.ini create mode 100644 browser/defines.inc create mode 100644 browser/extensions/onboarding/onboarding.properties create mode 100644 browser/firefox-l10n.js create mode 100644 browser/installer/custom.properties create mode 100644 browser/installer/mui.properties create mode 100644 browser/installer/nsisstrings.properties create mode 100644 browser/installer/override.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/chrome.properties create mode 100644 browser/pdfviewer/viewer.properties create mode 100644 browser/profile/bookmarks.inc create mode 100644 browser/profile/chrome/userChrome-example.css create mode 100644 browser/profile/chrome/userContent-example.css create mode 100644 browser/updater/updater.ini create mode 100644 calendar/README.txt create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendar.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/categories.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/global.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/migration.properties create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd create mode 100644 calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.dtd create mode 100644 calendar/chrome/lightning/lightning.properties create mode 100644 calendar/extra-jar.mn create mode 100644 calendar/sunbird-l10n.js create mode 100644 devtools/client/VariablesView.dtd create mode 100644 devtools/client/animationinspector.properties create mode 100644 devtools/client/app-manager.properties create mode 100644 devtools/client/appcacheutils.properties create mode 100644 devtools/client/boxmodel.properties create mode 100644 devtools/client/canvasdebugger.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.dtd create mode 100644 devtools/client/connection-screen.properties create mode 100644 devtools/client/debugger.dtd create mode 100644 devtools/client/debugger.properties create mode 100644 devtools/client/device.properties create mode 100644 devtools/client/dom.properties create mode 100644 devtools/client/filterwidget.properties create mode 100644 devtools/client/font-inspector.properties create mode 100644 devtools/client/inspector.properties create mode 100644 devtools/client/jsonview.properties create mode 100644 devtools/client/memory.properties create mode 100644 devtools/client/menus.properties create mode 100644 devtools/client/netmonitor.properties create mode 100644 devtools/client/performance.properties create mode 100644 devtools/client/responsive.properties create mode 100644 devtools/client/scratchpad.dtd create mode 100644 devtools/client/scratchpad.properties create mode 100644 devtools/client/shadereditor.dtd create mode 100644 devtools/client/shared.properties create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/sourceeditor.properties create mode 100644 devtools/client/startup.properties create mode 100644 devtools/client/styleeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/styleeditor.properties create mode 100644 devtools/client/toolbox.dtd create mode 100644 devtools/client/toolbox.properties create mode 100644 devtools/client/webConsole.dtd create mode 100644 devtools/client/webaudioeditor.dtd create mode 100644 devtools/client/webconsole.properties create mode 100644 devtools/client/webide.dtd create mode 100644 devtools/client/webide.properties create mode 100644 devtools/shared/csscoverage.dtd create mode 100644 devtools/shared/debugger.properties create mode 100644 devtools/shared/eyedropper.properties create mode 100644 devtools/shared/gcli.properties create mode 100644 devtools/shared/gclicommands.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties create mode 100644 dom/chrome/appstrings.properties create mode 100644 dom/chrome/dom/dom.properties create mode 100644 dom/chrome/global-strres.properties create mode 100644 dom/chrome/global.dtd create mode 100644 dom/chrome/layout/HtmlForm.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/MediaDocument.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/css.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/htmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/layout_errors.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/printing.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xbl.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xmlparser.properties create mode 100644 dom/chrome/layout/xul.properties create mode 100644 dom/chrome/mathml/mathml.properties create mode 100644 dom/chrome/netError.dtd create mode 100644 dom/chrome/netErrorApp.dtd create mode 100644 dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties create mode 100644 dom/chrome/plugins.properties create mode 100644 dom/chrome/security/caps.properties create mode 100644 dom/chrome/security/csp.properties create mode 100644 dom/chrome/svg/svg.properties create mode 100644 dom/chrome/xml/prettyprint.dtd create mode 100644 dom/chrome/xslt/xslt.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editor.properties create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd create mode 100644 editor/ui/chrome/region/region.properties create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/MK.aff create mode 100644 extensions/spellcheck/hunspell/MK.dic create mode 100644 mail/README.txt create mode 100644 mail/all-l10n.js create mode 100644 mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-region/region.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-copies.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-junk.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-main.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-mdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/am-smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/custom.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/filter.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderProps.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/folderpane.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/importDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/importMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/localMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/mailviews.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/markByDate.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messenger.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/migration/migration.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/mimeheader.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/msgmdn.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/news.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offline.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/prefs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-attributes.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search-operators.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/search.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/smime.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/smtpEditOverlay.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/subscribe.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties create mode 100644 mail/chrome/messenger/viewLog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd create mode 100644 mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd create mode 100644 mail/chrome/mozldap/ldap.properties create mode 100644 mail/defines.inc create mode 100644 mail/installer/custom.properties create mode 100644 mail/installer/mui.properties create mode 100644 mail/installer/override.properties create mode 100644 mail/isp/isps.txt create mode 100644 mail/updater/updater.ini create mode 100644 netwerk/necko.properties create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/sunbird/brand.properties create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd create mode 100644 other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd create mode 100644 security/manager/chrome/pippki/pippki.properties create mode 100644 services/sync/sync.properties create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/alerts/alert.properties create mode 100644 toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutProfiles.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutReader.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutServiceWorkers.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/appPicker.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/autocomplete.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/browser.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/config.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/console.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filefield.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/filepicker.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/findbar.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.css create mode 100644 toolkit/chrome/global/intl.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/keys.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/languageNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/mozilla.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/notification.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/preferences.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreview.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printProgress.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/printdialog.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/regionNames.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/resetProfile.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/textcontext.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/tree.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/viewSource.properties create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/global/wizard.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties create mode 100644 toolkit/chrome/places/places.properties create mode 100644 toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd create mode 100644 toolkit/chrome/search/search.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.dtd create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashes.properties create mode 100644 toolkit/crashreporter/crashreporter.ini create mode 100644 toolkit/defines.inc diff --git a/browser/branding/official/brand.dtd b/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ba4c5afe490 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/branding/official/brand.ftl b/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..da0d9af8b0f --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +-brand-short-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla diff --git a/browser/branding/official/brand.properties b/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 00000000000..5935c505093 --- /dev/null +++ b/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +vendorShortName=Mozilla + +homePageSingleStartMain=Почеток на Firefox, брза страница со вградено Интернет пребарување +homePageImport=Увезете ја вашата домашна страница од %S + +homePageMigrationPageTitle=Избор на домашна страница +homePageMigrationDescription=Изберете ја домашната страница која сакате да ја користите: + +syncBrandShortName=Sync diff --git a/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 00000000000..0bb3fb2f23f --- /dev/null +++ b/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Sync +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Sync diff --git a/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 00000000000..8b4a26efae1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Детали за програмата + .style = width: 30em; min-height: 20em; +app-manager-remove = + .label = Отстрани + .accesskey = р +app-manager-handle-webfeeds = Следниве програми може да се користат за работа со Мрежни канали. +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } врски. +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Следниве програми може да се користат за работа со { $type } содржина. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Оваа мрежнa програма се наоѓа на: +app-manager-local-app-info = Ова програма се наоѓа на: diff --git a/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 00000000000..9108f8468d0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Список +blocklist-button-cancel = + .label = Откажи + .accesskey = Ц +blocklist-button-ok = + .label = Зачувај промени + .accesskey = С diff --git a/browser/browser/preferences/colors.ftl b/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 00000000000..64d376ba18e --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Бои + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } +colors-close-key = + .key = w +colors-text-and-background = Текст и позадина +colors-use-system = + .label = Користи системски бои + .accesskey = с +colors-underline-links = + .label = Подвлекувај ги врските + .accesskey = д +colors-links-header = Бои на врски diff --git a/browser/browser/preferences/connection.ftl b/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d1de5f619da --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-close-key = + .key = w +connection-proxy-option-no = + .label = Без посредник + .accesskey = Б +connection-proxy-option-system = + .label = Користи ги системските поставки за посредник + .accesskey = и +connection-proxy-option-auto = + .label = Авто-откривање на поставки за посредник за оваа мрежа + .accesskey = о +connection-proxy-http-share = + .label = Овој сервер е за сите протоколи + .accesskey = с +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy-desc = Пример: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 +connection-proxy-reload = + .label = Превчитај + .accesskey = е diff --git a/browser/browser/preferences/containers.ftl b/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 00000000000..b458fafbbe0 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-text = + .placeholder = Внесете име на контејнер +containers-button-done = + .label = Готово + .accesskey = Д +containers-color-blue = + .label = Сина +containers-color-turquoise = + .label = Тиркизна +containers-color-green = + .label = Зелена +containers-color-yellow = + .label = Жолта +containers-color-orange = + .label = Портокалова +containers-color-red = + .label = Црвена +containers-color-pink = + .label = Розова +containers-color-purple = + .label = Виолетова +containers-icon-fingerprint = + .label = Отпечаток +containers-icon-briefcase = + .label = Актовка +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Долар +containers-icon-cart = + .label = Торба за пазарување +containers-icon-circle = + .label = Точка diff --git a/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 00000000000..a0a38a81ebf --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Фонтови +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Арапска азбука +fonts-langgroup-armenian = + .label = Ерменска азбука +fonts-langgroup-bengali = + .label = Бенгалска азбука +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Упростен кинески +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Трад. кинеска азбука (Хонг Конг) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Трад. кинеска азбука (Тајван) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Кирилица +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Деванагари азбука +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Етиопска азбука +fonts-langgroup-georgian = + .label = Грузиска азбука +fonts-langgroup-el = + .label = Грчка азбука +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Гуџарати азбука +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Гурмукхи азбука +fonts-langgroup-japanese = + .label = Јапонска азбука +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Еврејска азбука +fonts-langgroup-kannada = + .label = Каннада +fonts-langgroup-khmer = + .label = Кмер азбука +fonts-langgroup-korean = + .label = Корејска азбука +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Малајаламска азбука +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Синхала +fonts-langgroup-tamil = + .label = Тамилска азбука +fonts-langgroup-telugu = + .label = Телугу +fonts-langgroup-thai = + .label = Таи азбука +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Тибетски +fonts-langgroup-canadian = + .label = Унифицирана канадска азбука + +## Default fonts and their sizes + +fonts-default-serif = + .label = Сериф +fonts-default-sans-serif = + .label = Санс сериф +fonts-minsize-none = + .label = Нема + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Арапски +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Балтички +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Грчки +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Хебрејски diff --git a/browser/browser/preferences/languages.ftl b/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 00000000000..d884a89de83 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +languages-window = + .title = Јазици + .style = width: 30em +languages-close-key = + .key = w +languages-customize-moveup = + .label = Помести нагоре + .accesskey = г +languages-customize-movedown = + .label = Помести надолу + .accesskey = д +languages-customize-remove = + .label = Отстрани + .accesskey = р +languages-customize-select-language = + .placeholder = Дополнителни јазици… +languages-customize-add = + .label = Додај + .accesskey = а diff --git a/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 00000000000..54b5bb3b05b --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Исклучоци + .style = width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-block = + .label = Блокирај + .accesskey = Б +permissions-session = + .label = Дозволи привремено + .accesskey = п +permissions-allow = + .label = Дозволи + .accesskey = о +permissions-status = + .label = Статус diff --git a/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 00000000000..64831c60ee1 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,321 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pref-page = + .title = + { PLATFORM() -> + [windows] Опции + *[other] Поставки + } +pane-general-title = Централа +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-search-title = Пребарување +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +# The word "account" can be translated, do not translate or transliterate "Firefox". +pane-sync-title = Сметка за Firefox +category-sync = + .tooltiptext = { pane-sync-title } +help-button-label = Поддршка за { -brand-short-name } +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Затвори + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се овозможи оваа особеност. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } мора да се рестартира за да се оневозможи оваа особеност. +should-restart-title = Рестарирај го { -brand-short-name } + +## Preferences UI Search Results + + +## General Section + +startup-header = Стартување +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Дозволи { -brand-short-name } и Firefox да работат во исто време +is-default = { -brand-short-name } е вашиот основен прелистувач +is-not-default = { -brand-short-name } не е вашиот основен прелистувач +startup-user-homepage = + .label = Прикажи ја мојата почетна страница +startup-blank-page = + .label = Прикажи празна страница +startup-prev-session = + .label = Прикажи ги прозорците и јазичињата од последниот пат +home-page-header = Почетна страница +tabs-group-header = Јазичиња +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab преминува низ јазичињата според редоследот по кој биле користени + .accesskey = Н +show-tabs-in-taskbar = + .label = Покажувај преглед на јазичињата во лентата со задачи на Windows + .accesskey = к +browser-containers-learn-more = Дознајте повеќе +containers-disable-alert-title = Да ги затворам сите контејнерски јазичиња? +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Затвори { $tabCount } контејнерско јазиче + *[other] Затвори { $tabCount } контејнерски јазичиња + } + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Јазик и изглед +fonts-and-colors-header = Фонтови и бои +default-font = Основен фонт + .accesskey = Д +default-font-size = Големина + .accesskey = С +advanced-fonts = + .label = Напредно… + .accesskey = Н +colors-settings = + .label = Бои… + .accesskey = Б +language-header = Јазик +choose-language-description = Изберете го посакуваниот јазик за прикажување на страници +choose-button = + .label = Изберете… + .accesskey = О +# The element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Преводи на + +## General Section - Files and Applications + +download-header = Преземања +download-save-to = + .label = Снимај ги датотеките во + .accesskey = м +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Изберете… + *[other] Разгледај… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] е + *[other] з + } +applications-type-column = + .label = Тип на содржина + .accesskey = Т +applications-action-column = + .label = Дејство + .accesskey = Д +play-drm-content-learn-more = Дознајте повеќе +update-application-use-service = + .label = Користи позадински сервис за да се инсталираат надградби + .accesskey = б + +## General Section - Performance + +performance-allow-hw-accel = + .label = Користи хардверско забрзување кога е достапно + .accesskey = х + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Прелистување +browsing-use-autoscroll = + .label = Автоматско лизгање + .accesskey = А +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Мазно лизгање + .accesskey = М +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Прикажи тастатура за допир кога тоа е потребно + .accesskey = k +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Овозможи прелистување со тастатура + .accesskey = в + +## General Section - Proxy + +network-proxy-connection-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = с + +## Home Section + + +## Home Section - Home Page Customization + +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Вчитана страница + *[other] Сите вчитани + } + .accesskey = и +choose-bookmark = + .label = Користи обележувач... + .accesskey = б +restore-default = + .label = Основна страница + .accesskey = р + +## Search Section + +search-engine-default-header = Основен пребарувач +search-engine-default-desc = Изберете го основниот пребарувач кој ќе се користи во лентата за адреси и пребарување. +search-suggestions-option = + .label = Прикажувај предлог-пребарувања + .accesskey = s +search-suggestions-cant-show = Предлог-пребарувањата нема да се прикажуваат во резултатите во адресната лента бидејќи { -brand-short-name } е прилагоден никогаш да не ја снима историјата на прелистување. +search-one-click-header = Пребарувачи на еден клик +search-one-click-desc = Изберете ги алтернативните пребарувачи кои се прикажуваат под лентата за адреси и пребарување при внес на нов клучен збор. +search-choose-engine-column = + .label = Пребарувач +search-choose-keyword-column = + .label = Клучен збор +search-restore-default = + .label = Врати ги основните пербарувачи + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Избриши + .accesskey = r +search-find-more-link = Пронајди уште пребарувачи +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Дупликат клучен збор +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Избравте клучен збор што моментално се користи во „{ $name }“. Изберете друг. +search-keyword-warning-bookmark = Избравте клучен збор што моментално се користи за обележувач. Изберете друг. + +## Containers Section + +containers-back-link = « Назад +containers-header = Контејнерски јазичиња +containers-add-button = + .label = Додај нов контејнер + .accesskey = А +containers-preferences-button = + .label = Поставки +containers-remove-button = + .label = Избриши + +## Sync Section - Signed out + + +## Sync Section - Signed in + +sync-engine-bookmarks = + .label = Обележувачи + .accesskey = б +sync-engine-history = + .label = Историја + .accesskey = р +sync-device-name-header = Име на уред +sync-tos-link = Услови за употреба +sync-fxa-privacy-notice = Белешка за приватност + +## Privacy Section + + +## Privacy Section - Forms + +forms-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = ч +forms-saved-logins = + .label = Снимени најави … + .accesskey = L +forms-master-pw-use = + .label = Користи главна лозинка + .accesskey = о +forms-master-pw-change = + .label = Промени ја главната лозинка… + .accesskey = г + +## Privacy Section - History + +history-header = Историја +history-remember-option-all = + .label = ќе ја памти историјата +history-remember-option-never = + .label = никогаш нема да ја памти историјата +history-remember-option-custom = + .label = ќе ги користи вашите лични поставки за историјата +history-dontremember-description = { -brand-short-name } ќе ги користи истите поставки како и за приватно прелистување, и нема да ја памти историјата додека прелистувате на интернет. +history-private-browsing-permanent = + .label = Секогаш користи режим за приватно прелистување + .accesskey = п +history-remember-option = + .label = Запамти ја мојата сурферска историја и преземања + .accesskey = п +history-remember-search-option = + .label = Памети ги пребарувањата и формуларите + .accesskey = ф +history-clear-on-close-option = + .label = Исчисти ја историјата секојпат кога ќе го затворите { -brand-short-name } + .accesskey = ч +history-clear-on-close-settings = + .label = Поставки… + .accesskey = П + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-accept-third-party-always-option = + .label = Секогаш +sitedata-accept-third-party-visited-option = + .label = Од посетени +sitedata-accept-third-party-never-option = + .label = Никогаш +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = И + +## Privacy Section - Address Bar + + +## Privacy Section - Tracking + + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-block-popups = + .label = Блокирај скокачки прозорци + .accesskey = л +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = с +permissions-addon-exceptions = + .label = Исклучоци… + .accesskey = И + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-privacy-notice = Белешка за приватност +collection-health-report-link = Дознај повеќе +collection-backlogged-crash-reports-link = Дознај повеќе + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-enable-safe-browsing = + .label = Блокирај ги опасните и измамнички содржини + .accesskey = B +security-block-downloads = + .label = Блокирај ги опасните преземања + .accesskey = D + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Сертификати diff --git a/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 00000000000..110c37bf533 --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Поставување на домашна страница + .style = width: 32em; +select-bookmark-desc = Изберете обележувач што ќе биде ваша почетна страница. Ако изберете папка, тогаш обележувачите од неа ќе бидат отворени во јазичиња. diff --git a/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 00000000000..42e821280de --- /dev/null +++ b/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Пребарувај мрежни места + .accesskey = С +site-data-column-host = + .label = Мрежно место +site-data-column-storage = + .label = Складиште +site-data-remove-selected = + .label = Отстрани избрани + .accesskey = р +site-data-button-cancel = + .label = Откажи + .accesskey = Ц +site-data-button-save = + .label = Зачувај промени + .accesskey = а + +## Removing + +site-data-removing-window = + .title = { site-data-removing-header } diff --git a/browser/chrome/browser-region/region.properties b/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 00000000000..3ad8968f25e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Default search engine +browser.search.defaultenginename=Google + +# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s +browser.search.order.1=Google +browser.search.order.2=Yahoo +browser.search.order.3=Bing + +# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader +# selection UI +browser.contentHandlers.types.0.title=My Yahoo! +browser.contentHandlers.types.0.uri=https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cd22ab14395 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e4300e38f38 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,40 @@ + + + +%brandDTD; + +%syncBrandDTD; + + + + + + +најнови можности."> + +Изберете некој од илјадниците додатоци."> + +Знајте ги вашите права…"> + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3eabb73bf8b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties new file mode 100644 index 00000000000..477abc3e2ae --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title.head=Приватно прелистување +title.normal=Да отворам приватен прозорец? diff --git a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9446a7f0062 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd new file mode 100644 index 00000000000..70495e81c0a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSearchReset.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f93b83b2706 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a565c692f12 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/aboutTabCrashed.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/accounts.properties b/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 00000000000..46385a836e1 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Поврзете со %S одново + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Потврди %S + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Барањето за потврда е испратено +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Врска за потврда беше испратена на %S. +verificationNotSentTitle = Не можам да испратам барање за потврда +verificationNotSentBody = Не сме во можност да испратиме барање за потврда преку е-пошта во овој момент. Ве молиме обидете се подоцна повторно. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnectedTitle, deviceConnectedBody, deviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the Sync account. +# deviceConnectedBody.noDeviceName is shown instead of deviceConnectedBody when we +# could not get the device name that joined +deviceConnectedTitle = Firefox Sync +deviceConnectedBody = Овој компјутер во моментов се синхронизира со %S. +deviceConnectedBody.noDeviceName = Овој компјутер во моментов се синхронизира со нов уред. + +# LOCALIZATION NOTE (syncStartNotification.title, syncStartNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync is connected. +syncStartNotification.title = Sync е овозможен +# %S is brandShortName +syncStartNotification.body2 = %S ќе започне со синхронизацијата веднаш. + +# LOCALIZATION NOTE (deviceDisconnectedNotification.title, deviceDisconnectedNotification.body) +# These strings are used in a notification shown after Sync was disconnected remotely. +deviceDisconnectedNotification.title = Sync е исклучен +deviceDisconnectedNotification.body = Овој компјутер беше успешно исклучен од Firefox Sync. + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Испрати на сите уреди + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.status = Не сте поврзани со Sync +sendTabToDevice.unconfigured = Научете како се испраќаат јазичиња… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintosync) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when sync is not +# configured. Allows users to immediately sign into sync via the preferences. +sendTabToDevice.signintosync = Најавете се на Sync… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.singledevice.status = Нема поврзани уреди +sendTabToDevice.singledevice = Научете како се испраќаат јазичиња… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Сметката не е потврдена +sendTabToDevice.verify = Потврдете ја вашата сметка… + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab recieved +tabArrivingNotification.title = Пристигна јазиче +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Јазиче од %S + +multipleTabsArrivingNotification.title = Пристигнаа јазичиња +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 јазиче пристигна од #2;#1 јазичиња пристигнаа од #2 +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 јазиче пристигна од вашите поврзани уреди;#1 јазичиња пристигнаа од вашите поврзани уреди + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 јазиче пристигна;#1 јазичиња пристигнаа diff --git a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b0c8eec3b63 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.dtd b/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6ae557945b3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,982 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +колачиња"> +историја"> +јазичиња и прозорци"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/browser.properties b/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 00000000000..ec03444a708 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,700 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Времето истече +openFile=Отвори датотека + +droponhometitle=Поставување на домашна страница +droponhomemsg=Дали сакате овој документ да биде вашата нова домашна страница? +droponhomemsgMultiple=Дали сакате овие документи да бидат вашите нови почетни страници? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Барај „%2$S“ на %1$S +contextMenuSearch.accesskey=Б + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Име на папка] + +xpinstallPromptMessage=%S го спречи ова место да побара да инсталирате софтвер на вашиот компјутер. +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Не дозволувај +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=Н +xpinstallPromptAllowButton=Дозволи +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details +xpinstallPromptAllowButton.accesskey=Д +xpinstallDisabledMessageLocked=Инсталацијата на софтвер е оневозможена од страна на вашиот администратор. +xpinstallDisabledMessage=Инсталацијата на софтверот моментално е оневозможена. Кликнете на „Овозможи“ и обидете се повторно. +xpinstallDisabledButton=Овозможи +xpinstallDisabledButton.accesskey=в + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Додај %S? + +webextPerms.unsignedWarning=Внимание: Овој додаток не е верификуван! Штетни додатоци можат да ги украдат вашите лични податоци или да му наштетат на вашиот компјутер. Инсталирајте го овој додаток само ако му верувате на изворот. + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Има потреба од дозвола да: +webextPerms.add.label=Додај +webextPerms.add.accessKey=Д +webextPerms.cancel.label=Откажи +webextPerms.cancel.accessKey=О + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S е додаден во %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S е додаден + +webextPerms.sideloadEnable.label=Овозможи +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=О +webextPerms.sideloadCancel.label=Откажи +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=О + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S има потреба од нови дозволи + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S беше надграден. Морате да одобрите нови дозволи пред надградбата да биде инсталирана. Со избор на “Откажи” ја задржувате сегашната верзија на додатокот. + +webextPerms.updateAccept.label=Надградби +webextPerms.updateAccept.accessKey=Н + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHheader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S бара дополнителни дозволи. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Сака да: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Дозволи +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=Д +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Одбиј +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=О + +webextPerms.description.bookmarks=Чита и менува обележувачи +webextPerms.description.browserSettings=Чита и менува поставки на прелистувачот +webextPerms.description.browsingData=Ја брише скорешната историја на прелистување, колачиња и поврзани податоци +webextPerms.description.clipboardRead=Зема податоци од таблата со исечоци +webextPerms.description.clipboardWrite=Додава податоци во таблата со исечоци +webextPerms.description.downloads=Презема датотеки и ја чита и менува историјата на преземања на прелистувачот +webextPerms.description.downloads.open=Отвора датотеки преземени на вашиот компјутер +webextPerms.description.find=Го чита текстот во сите отворени јазичиња +webextPerms.description.geolocation=Пристапува до вашата местоположба +webextPerms.description.history=Пристапува до историјата на прелистување +webextPerms.description.management=Го следи користењето на проширувањата и управува со теми +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Разменува пораки со програми различни од %S +webextPerms.description.notifications=Ви прикажува известувања +webextPerms.description.pkcs11=Обезбедува услуги за криптографска автентификација +webextPerms.description.privacy=Чита и менува поставки за приватност +webextPerms.description.proxy=Контролира поставки за посредник +webextPerms.description.sessions=Пристапува до скоро-затворени јазичиња +webextPerms.description.tabs=Пристапува до јазичиња +webextPerms.description.topSites=Пристапува до историјата на прелистување +webextPerms.description.unlimitedStorage=Снима неограничена количина на клиентски податоци +webextPerms.description.webNavigation=Пристапува до дејствијата на прелистувачот за време на управување + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Пристапува до вашите податоци за сите мрежни места + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Пристапува до вашите податоци за места во домејнот %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Пристапува до вашите податоци во #1 друг домејн;Пристапува до вашите податоци во #1 други домејни + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Пристапува до вашите податоци за %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Пристапува до вашите податоци на #1 друго место;Пристапува до вашите податоци на #1 други места + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S сака да го промени вашиот основен пребарувач од %2$S во %3$S. Дали е тоа во ред? +webext.defaultSearchYes.label=Да +webext.defaultSearchYes.accessKey=Д +webext.defaultSearchNo.label=Не +webext.defaultSearchNo.accessKey=Н + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S беше додаден во %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.messageDetail) +# %1$S is replaced with the icon for the add-ons menu. +# %2$S is replaced with the icon for the toolbar menu. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +addonPostInstall.messageDetail=Управувајте со вашите додатоци со клик на %1$S во менито %2$S. +addonPostInstall.okay.label=Во ред +addonPostInstall.okay.key=В + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Додатокот се презема и верификува…;Се преземаат и верификуваат #1 додатоци… +addonDownloadVerifying=Се верификува + +addonInstall.unsigned=(Неверификуван) +addonInstall.cancelButton.label=Откажи +addonInstall.cancelButton.accesskey=О +addonInstall.acceptButton2.label=Додај +addonInstall.acceptButton2.accesskey=Д + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) + +# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name +addonsInstalled=#1 е успешно инсталиран.;#2 додатоци се успешно инсталирани. +addonsInstalledNeedsRestart=#1 ќе се инталира откако ќе рестартирате #3.;#2 додатоци ќе бидат иснталирани откако ќе рестартирате #3. +addonInstallRestartButton=Рестартирај сега +addonInstallRestartButton.accesskey=Р + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name + + +# LOCALIZATION NOTE (lightTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +lightTheme.name=Светла +lightTheme.description=Тема со светла палета на бои. + +# LOCALIZATION NOTE (darkTheme.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +darkTheme.name=Темна +darkTheme.description=Тема со темна палета на бои. + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message2): %S will be replaced with +# the host name of the site. +lwthemeInstallRequest.allowButton2=Дозволи + +# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message): +# %S will be replaced with the new theme name. +lwthemeNeedsRestart.message=%S ќе се инсталира по рестартирањето. +lwthemeNeedsRestart.button=Рестартирај сега +lwthemeNeedsRestart.accesskey=Р + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 го спречи ова место да отвори скокачки прозорец.;#1 го спречи ова место да отвори #2 скокачки прозорци. +popupWarningButton=Опции +popupWarningButton.accesskey=о +popupWarningButtonUnix=Поставки +popupWarningButtonUnix.accesskey=П +popupAllow=Дозволи скокачки прозорци од %S +popupBlock=Блокирај скокачки прозорци од %S +popupWarningDontShowFromMessage=Не ја покажувај оваа порака кога се блокираат скокачки прозорци +popupWarningDontShowFromLocationbar=Не ја прикажувај лентата со информации кога се блокирани скокачки прозорци +popupShowPopupPrefix=Покажи го „%S“ + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon seperated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. + +# Bad Content Blocker Doorhanger Notification +# %S is brandShortName + +crashedpluginsMessage.title=Приклучокот %S се урна. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Превчитај ја страната +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=П +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Испрати извештај за проблемот +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=И +crashedpluginsMessage.learnMore=Дознај повеќе… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Мислевте да појдете до %S? +keywordURIFixup.goTo=Да, однеси ме до %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Д +keywordURIFixup.dismiss=Не, благодарам +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=Н + +## Plugin doorhanger strings +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivate2.message): +# Used for normal plugin activation if we don't know of a specific security issue. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateMultiple.message=Дозволувате %S да користи приклучоци? + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivationWarning.message): this should use the +# same string as "pluginActivationWarning" in pluginproblem.dtd +pluginActivationWarning.message=Ова место користи приклучок кој би можел да го успори %S. + +pluginActivate.learnMore=Дознајте повеќе… +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateOutdated.message, pluginActivateOutdated.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has an update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +pluginActivateOutdated.message=%3$S не дозволи да се активира застарениот приклучок “%1$S” на %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateVulnerable.message, pluginActivateVulnerable.label): +# These strings are used when an unsafe plugin has no update available. +# %1$S is the plugin name, %2$S is the domain, and %3$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateBlocked.message): %1$S is the plugin name, %2$S is brandShortName +pluginInfo.unknownPlugin=Непознат + +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the +# plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed +# if the site keeps using the plugin. +pluginActivateNow.label=Дозволи сега +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the +# plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the +# plugin. +pluginActivateAlways.label=Дозволи и запомни +pluginContinue.label=Продолжи да дозволуваш + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.noAllow=Не дозволувај +flashActivate.allow=Дозволи +flashActivate.noAllow.accesskey=Д +flashActivate.allow.accesskey=Д + +# in-page UI +PluginClickToActivate=Активирај %S. +PluginVulnerableUpdatable=Овој приклучок не е безбеден и треба да се надгради. +PluginVulnerableNoUpdate=Овој приклучок има безбедносни пропусти. + +# infobar UI +# LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +pluginActivateTrigger.label=Дозволи… + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to +# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is +# changed to this. See UI mockup and comment 11 at bug 480169 --> +sanitizeDialog2.everything.title=Исчисти ја целата историја +sanitizeButtonOK=Исчисти веднаш +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default +# button between the user clicking it and the window closing. Indicates the +# items are being cleared. + +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has not modified the default set of history items to clear. +sanitizeEverythingWarning2=Цела пребарувачка историја ќе биде избришана. +# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when +# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog, +# provided that the user has modified the default set of history items to clear. +sanitizeSelectedWarning=Сите селектирани предмети ќе се избришат. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". + +menuOpenAllInTabs.label=Отвори сè во јазичиња + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Врати ги сите јазичиња +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs. +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Врати ги сите прозорци +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label, +# but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows. +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (и други #2 јазиче);#1 (и други #2 јазичиња) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Остани на оваа страница +tabHistory.goBack=Врати се до оваа страница +tabHistory.goForward=Оди напред до оваа страница + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Залепи и оди +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Превчитај ја вчитаната странца (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Запри го вчитувањето на оваа страница (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Ресетирај приказ (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Дозволи +refreshBlocked.goButton.accesskey=Д +refreshBlocked.refreshLabel=%S спречи оваа страница автоматски да се превчита. +refreshBlocked.redirectLabel=%S спречи оваа страница автоматски да се пренасочи на друга страница. + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +# Star button + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Печати ја оваа страница… (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Отвори во нов прозорец (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Отвори во ново јазиче (%S) + +# Offline web applications +offlineApps.dontAllow.label=Не дозволувај +offlineApps.dontAllow.accesskey=н + +offlineApps.usage=Оваа страница (%S) сега зачувува повеќе од %SMB податоци на вашиот компјутер за локална употреба. +offlineApps.manageUsage=Прикажи поставки +offlineApps.manageUsageAccessKey=с + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.notAllow=Не дозволувај +canvas.notAllow.accesskey=н + +identity.identified.verifier=Потврдено од: %S +identity.identified.verified_by_you=Додадовте безбедносен исклучок за ова место +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.extension.label=Проширување (%S) +identity.extension.tooltip=Вчитано преку проширување: %S + +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.description2): +# %S is brandShortName. This string should match the one from Step 1 of the tour +# when it starts from the button shown when a new private window is opened. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.intro.step1of3): Indicates that the intro panel is step one of three in a tour. + + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Обележување на страница +editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S секогаш ќе ја памети оваа страница за Вас. +editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Обележувачот е остранет +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Уреди го овој обележувач + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Отстрани го обележувачот;Отстрани ги обележувачите (#1) + +# Post Update Notifications +pu.notifyButton.label=Детали… +pu.notifyButton.accesskey=Д +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application. +puNotifyText=%S е надграден +puAlertTitle=%S надградба +puAlertText=Кликнете овде за детали + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. + +# Geolocation UI + +geolocation.dontAllowLocation=Не дозволувај +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=н + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Дозволи +persistentStorage.allow.accesskey=Д +persistentStorage.dontAllow=Не дозволувај +persistentStorage.dontAllow.accesskey=н + +webNotifications.never=Никогаш не дозволувај + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Однеси ме на сигурно! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=д +safebrowsing.reportedAttackSite=Напаѓачко место! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Ова не е напаѓачко место… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=О + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Пребарај на %S + +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Основна +extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Основна тема. + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Рестартирај со оневозможени додатоци +safeModeRestartPromptMessage=Дали сте сигурни дека сакате да ги оневозможите сите додатоци и да рестартирате? +safeModeRestartButton=Рестартирај + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = За да го подобриме вашето доживување %1$S автоматски испраќа некои податоци до %2$S. +dataReportingNotification.button.label = Што споделувам? +dataReportingNotification.button.accessKey = с + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Ќе му дозволите на %S да ја користи вашата камера? +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Дозволи +getUserMedia.allow.accesskey = Д +getUserMedia.dontAllow.label = Не дозволувај +getUserMedia.dontAllow.accesskey = Н +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (камера) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Непознато потекло + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName + + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S бавно… се… стартува. +slowStartup.helpButton.label = Дознај како да се забрза +slowStartup.helpButton.accesskey = о +slowStartup.disableNotificationButton.label = Не ми кажувај пак +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = а + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Прилагодување на %S + +# LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.mobilePromo.text2): +# %1$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.android and the link will be to +# https://www.mozilla.org/firefox/android/. +# %2$S will be replaced with a link, the text of which is +# appMenuRemoteTabs.mobilePromo.ios +# and the link will be to https://www.mozilla.org/firefox/ios/. + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.mainMessage, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label, +# e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey): +# These strings are related to the messages we display to offer e10s (Multi-process) to users +# on the pre-release channels. They won't be used in release but they will likely be used in +# beta starting from version 41, so it's still useful to have these strings properly localized. +# %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.mainMessage2 = Поддршката за пристапност е делумно оневозможена поради проблеми со нови особености на %S. +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Во ред +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = В +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.label = Овозможи (потребно е рестартирање) +e10s.accessibilityNotice.enableAndRestart.accesskey = О + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Лично +userContextNone.label = Нема контејнер + + +userContext.aboutPage.label = Управување со контејнери + + + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorDetails*.label): These are text strings that +# appear in the about:certerror page, so that the user can copy and send them to +# the server administrators for troubleshooting. + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports.viewAll = Прикажи +pendingCrashReports.send = Испрати +pendingCrashReports.alwaysSend = Секогаш испраќај + +decoder.noCodecs.button = Дознајте како +decoder.noCodecs.accesskey = Д + +decoder.decodeError.button = Пријави проблем со мрежно место +decoder.decodeError.accesskey = П + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. + +permissions.remove.tooltip = Одземи ја оваа дозвола и прашај повторно + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) " or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-битен +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-битен diff --git a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 00000000000..202dce041f0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,63 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Историја +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut + + +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut + +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut + +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut + + +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut + +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Опции +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Отвори опции + + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + + +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. + + +containers-panelmenu.label = Отвори контејнерско јазиче +containers-panelmenu.tooltiptext = Отвори контејнерско јазиче + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.tooltiptext = Прикажи опции за текстуално кодирање + + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Излези %1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Излези %1$S (%2$S) + + +# LOCALIZATION NOTE(devtools-webide-button.label, devtools-webide-button.tooltiptext): +# widget is only visible after WebIDE has been started once (Tools > Web Developers > WebIDE) +# %S is the keyboard shortcut + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2cdded5beeb --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd @@ -0,0 +1,165 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 00000000000..d5fa12a7f02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,111 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Започнува… +# LOCALIZATION NOTE (stateScanning): +# Indicates that an external program is scanning the download for viruses. +stateScanning=Проверка за вируси… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Неуспешно +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Паузирано +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Откажано +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Блокирано од Parental Controls +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): +# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching +# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with +# the target site. "Security zone" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "security zone" in various +# languages: +# http://support.microsoft.com/kb/174360 +stateBlockedPolicy=Блокирнао од вашата политика за безбедни зони +# LOCALIZATION NOTE (stateDirty): +# Indicates that the download was blocked after scanning. +stateDirty=Блокирано: Може да содржи вирус или шпионски софтвер + +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and +# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a +# period. You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if +# this turns out to be longer than the other existing status strings. +# Note: These strings don't exist in the UI yet. See bug 1053890. +blockedMalware=Оваа датотека содржи вирус или малициозен софтвер. +blockedPotentiallyUnwanted=Оваа датотека може да му наштети на вашиот компјутер. +blockedUncommon2=Оваа датотека не е вообичаено преземана. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Дали сте сигурни дека сакате да го дозволите ова преземање? +unblockHeaderOpen=Дали сте сигурни дека сакате да ја отворите оваа датотека? +unblockTypeMalware=Оваа датотека содржи вирус или друг малициозен софтвер што ќе му наштети на вашиот компјутер. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Оваа датотека е маскирана како помошно преземање, но всушност може да направи неочекувани измени на вашите програми или поставки. +unblockTypeUncommon2=Оваа датотека не е преземана вообичаено и би можело да не е безбедно да се отвора. Може да содржи вирус или да направи неочекувани измени на вашите програми и поставки. +unblockTip2=Можете да најдете друг извор за преземање или да се обидете повторно подоцна. +unblockButtonOpen=Отвори +unblockButtonUnblock=Дозволи преземање +unblockButtonConfirmBlock=Избриши датотека + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Непозната големина + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +fileExecutableSecurityWarning="%S" е извршна датотека. Извршните датотеки може да содржат вируси или друг штетен код кој може да му наштети на компјутерот. Бидете внимателни кога ја отворате оваа датотека. Дали сте сигурни дека сакате да ја стартувате "%S"? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Да ја отворам извршната датотека? +fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Не прашувај повторно + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. diff --git a/browser/chrome/browser/engineManager.properties b/browser/chrome/browser/engineManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..05f2bf0b357 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +duplicateTitle=Дупликат клучен збор +duplicateEngineMsg=Избравте клучен збор што моментално се користи во „%S“. Изберете друг. +duplicateBookmarkMsg=Избравте клучен збор што моментално се користи за обележувач. Изберете друг. diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ec0bf646729 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a611390e92 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +linkTitleTextFormat=Оди до %S +addHandler=Додај го „%S“ (%S) како читач на канали? +addHandlerAddButton=Додај читач на канал +addHandlerAddButtonAccesskey=Д +handlerRegistered=„%S“ е веќе регистриран како читач на канали +liveBookmarks=Активни обележувачи +subscribeNow=Претплати се сега +chooseApplicationMenuItem=Изберете програма… +chooseApplicationDialogTitle=Избор на програма +alwaysUse=Секогаш користи го „%S“ за претплатување на канали +mediaLabel=Медијски датотеки + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media. +# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +enclosureSizeText=%1$S %2$S + +bytes=бајти +kilobyte=KB +megabyte=MB +gigabyte=GB + +# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're +# doing. +# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts." +# %S = application to use (Miro, iTunes, ...) +alwaysUseForFeeds=Секогаш користи го %S за претплатување на канали. +alwaysUseForAudioPodcasts=Секогаш користи го %S за претплатување на аудио блогови. +alwaysUseForVideoPodcasts=Секогаш користи го %S за претплатување на видео блогови. + +subscribeFeedUsing=Претплати ме на овој канал со +subscribeAudioPodcastUsing=Претплати се на овој аудио блог со +subscribeVideoPodcastUsing=Претплати се на овој видео блог со + +feedSubscriptionFeed1=Ова е „канал“ со содржина која често се менува на ова место. +feedSubscriptionAudioPodcast1=Ова е „аудио блог“ со содржина која често се менува на ова место. +feedSubscriptionVideoPodcast1=Ова е „видео блог“ со содржина која често се менува на ова место. + +feedSubscriptionFeed2=Можете да се претплатите на овој канал за да добивате новини кога ќе се промени содржината. +feedSubscriptionAudioPodcast2=Можете да се претплатите на овој аудио блог за да добивате новини кога ќе се промени содржината. +feedSubscriptionVideoPodcast2=Можете да се претплатите на овој видео блог за да добивате новини кога ќе се промени содржината. + +# Protocol Handling +# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?" +addProtocolHandler=Додај ја %S (%S) како програма за %S врски? +addProtocolHandlerAddButton=Додај програма +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=Д \ No newline at end of file diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..022f75da8b9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,46 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..d8d4bc079c6 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameSafari=Safari +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox + +importedBookmarksFolder=Од %S + +importedSafariReadingList=Список за читање (од Safari) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Интернет-опции +1_safari=Поставки +1_chrome=Поставки + +2_ie=Колачиња +2_safari=Колачиња +2_chrome=Колачиња +2_firefox=Колачиња + +4_ie=Сурферска историја +4_safari=Сурферска историја +4_chrome=Сурферска историја +4_firefox_history_and_bookmarks=Сурферска историја и обележувачи + +8_ie=Снимена историја од обрасци +8_safari=Снимена историја од обрасци +8_chrome=Снимена историја од формуларите +8_firefox=Снимена историја од формуларите + +16_ie=Снимени лозинки +16_safari=Снимени лозинки +16_chrome=Снимени лозинки +16_firefox=Снимени лозинки + +32_ie=Миленици +32_safari=Обележувачи +32_chrome=Обележувачи + +64_ie=Други податоци +64_safari=Други податоци +64_chrome=Други податоци + + +# Automigration undo notification. +# %1$S will be replaced with brandShortName, %2$S will be replaced with the name of the browser we imported from diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.dtd b/browser/chrome/browser/newTab.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5e23548544d --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/newTab.properties b/browser/chrome/browser/newTab.properties new file mode 100644 index 00000000000..101ac055e64 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +newtab.pin=Закачи го ова место на оваа позициција +newtab.unpin=Откачи го ова место +newtab.block=Отстрани го ова место diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd new file mode 100644 index 00000000000..61bcf2d0553 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd @@ -0,0 +1,89 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties new file mode 100644 index 00000000000..95242e37af9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +pageInfo.page.title=Инфомации за страницата - %S +pageInfo.frame.title=Информации за рамката - %S + +noPageTitle=Безимена страница: +unknown=Непозната +notset=Неодредено +yes=Да +no=Не + +mediaImg=Слика +mediaVideo=Видео +mediaAudio=Аудио +mediaBGImg=Позадина +mediaBorderImg=Граница +mediaListImg=Точка +mediaCursor=Покажувач +mediaObject=Објект +mediaEmbed=Џебно +mediaLink=Икона +mediaInput=Инпут +mediaFileSize=%S KB +mediaSize=%Spx × %Spx +mediaSelectFolder=Одберете папка за снимање на слики +mediaBlockImage=Блокирај слики од %S +mediaUnknownNotCached=Непознато (не е во кеш) +mediaImageType=%S слика +mediaAnimatedImageType=%S слика (анимирана, %S слики) +mediaDimensions=%Spx × %Spx +mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (размер %Spx × %Spx) + +generalQuirksMode=Чуден режим +generalStrictMode=Во согласност со стандардите +generalSize=%S KB (%S бајти) +generalMetaTag=Мета (1 ознака) +generalMetaTags=Мета (%S ознаки) + +feedRss=RSS +feedAtom=Atom +feedXML=XML + +securityNoOwner=Ова мрежно место не доставува информации за сопственост +securityOneVisit=Да, еднаш +securityNVisits=Да, %S пати + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# database +# e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +indexedDBUsage=Ова мрежно место користи %1$S %2$S + +permissions.useDefault=Користи основни diff --git a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 00000000000..1453065adc3 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Додај +dialogAcceptLabelSaveItem=Сними +dialogAcceptLabelAddLivemark=Претплати се +dialogAcceptLabelAddMulti=Додај обележувачи +dialogAcceptLabelEdit=Сними ги промените +dialogTitleAddBookmark=Додавање на обележувач +dialogTitleAddLivemark=Додавање на активен обележувач +dialogTitleAddFolder=Додавање во папка +dialogTitleAddMulti=Обележување на сите јазичиња +dialogTitleEdit=Својства за „%S“ + +bookmarkAllTabsDefault=[Име на папка] +newFolderDefault=Нова папка +newBookmarkDefault=Нов обележувач +newLivemarkDefault=Нов активен обележувач diff --git a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..46a3e288b02 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c6db1440529 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2f3e9d256ec --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Ш"> + + А"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/places/places.properties b/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 00000000000..acc3c2588dc --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Од безбедносни причини, javascript или податочни урла не можат да бидат вчитани од прозорецот за историја или страничната лента. +noTitle=(Без наслов) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Празно) + +bookmarksBackupTitle=Име на резервните обележувачи + +bookmarksRestoreAlertTitle=Враќање на обележувачите +bookmarksRestoreAlert=Ова ќе ги замени вашите тековни обележувачи со резервата. Дали сте сигурни? +bookmarksRestoreTitle=Избор на резервни обележувачи +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Типот на датотека не е поддржан. +bookmarksRestoreParseError=Резервната датотека не може да се обработи. + +bookmarksLivemarkLoading=Активниот обележувач се вчитува… +bookmarksLivemarkFailed=Каналот со активен обележувач не успеа да се вчита. + +menuOpenLivemarkOrigin.label=Отвори „%S“ + +sortByName=Подреди ги „%S“ по име +sortByNameGeneric=Подреди по име +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.tags.label=Подреди по етикети +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Барај во обележувачите +searchHistory=Барај во историјата +searchDownloads=Пребарај ги преземањата + +tabs.openWarningTitle=Потврда за отворање +tabs.openWarningMultipleBranded=Сакате да отворите %S јазичиња. Ова може да го забави %S додека се вчитаат страниците. Ќе продолжите? +tabs.openButtonMultiple=Отворени јазичиња +tabs.openWarningPromptMeBranded=Предупреди ме кога отворањето на повеќе јазичиња може да го забави %S + +SelectImport=Увези датотека со обележувачи +EnterExport=Извезете ја датотеката со обележувачи + +detailsPane.noItems=Нема ставки +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Една ставка;#1 ставки + +mostVisitedTitle=Најмногу посети +recentTagsTitle=Скорешни етикети + +OrganizerQueryHistory=Историја +OrganizerQueryDownloads=Преземања +OrganizerQueryAllBookmarks=Сите обележувачи +OrganizerQueryTags=Етикети + +# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel, +# keywordResultLabel, searchengineResultLabel) +# Noun used to describe the location bar autocomplete result type +# to users with screen readers +# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml +tagResultLabel=Етикета +bookmarkResultLabel=Обележувач + + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Грешка при стартувањето на прелистувачот +lockPrompt.text=Системите за обележувачи и историја нема да функционираат, бидејќи некоја друга програма користи една од датотеките на %S. Некои програми за безбедност можат да го предизвикаат овој проблем. +lockPromptInfoButton.label=Повеќе информации +lockPromptInfoButton.accessKey=в + +# LOCALIZATION NOTE (deletePagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkPagesLabel): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd new file mode 100644 index 00000000000..abfcf9dd88a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd @@ -0,0 +1,91 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4197997174a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 00000000000..2cf993d12e9 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Следниве програми може да се користат за работа со %S. + +handleProtocol=%S врски +handleWebFeeds=Мрежни канали +handleFile=%S содржина + +descriptionWebApp=Оваа мрежнa програма се наоѓа на: +descriptionLocalApp=Ова програма се наоѓа на: diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eb73e76046e --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd new file mode 100644 index 00000000000..62bbe0474f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/blocklists.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd new file mode 100644 index 00000000000..5bd37346b22 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0a61ac56eb8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd @@ -0,0 +1,42 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd new file mode 100644 index 00000000000..4a476f78fdd --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties new file mode 100644 index 00000000000..f2f4e02b714 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/containers.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers.labelMinWidth = 4rem +containers.updateContainerTitle = Поставки на контејнерот %S + +containers.blue.label = Сина +containers.turquoise.label = Тиркизна +containers.green.label = Зелена +containers.yellow.label = Жолта +containers.orange.label = Портокалова +containers.red.label = Црвена +containers.pink.label = Розова +containers.purple.label = Виолетова + +containers.fingerprint.label = Отпечаток +containers.briefcase.label = Актовка +# LOCALIZATION NOTE (containers.dollar.label) +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign so don't change to local currency +# See Bug 1291672 +containers.dollar.label = Долар +containers.cart.label = Торба за пазарување +containers.circle.label = Точка diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f8222c34710 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd @@ -0,0 +1,54 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f19c93e7f36 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1113c50a432 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd @@ -0,0 +1,72 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd new file mode 100644 index 00000000000..6278657fe89 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd new file mode 100644 index 00000000000..b1ea42d1a2c --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd @@ -0,0 +1,36 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8af7647d8ba --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..315fcec7d35 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 00000000000..3766caf48c5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,215 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Security + +# LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider +# whose privacy policy must be accepted (for enabling +# check-every-page-as-I-load-it phishing protection). +phishBeforeText=Доколку ја изберете оваа опција адресата на страниците кои ги посетувате ќе биде испраќана до %S. Пред да продолжите, видете и прифатете ги следните услови за услугата. + +#### Fonts + +labelDefaultFont=Основно (%S) + + +#### Permissions Manager + +cookiepermissionstext=Можете да одредите кои мрежни места смеат или не смеат да оставаат колачиња. Внесете ја точната адреса за која сакате да одредите и кликнете на „Блокирај“, „Дозволи привремено“ или „Дозволи“. +cookiepermissionstitle=Исклучоци за колачиња +addonspermissionstext=Можете да одредите од кои мрежни места смее да се инсталираат додатоци. Внесете ја точната адреса за коja сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“. +popuppermissionstext=Можете да одредите кои мрежни места смеат да отвораат скокачки прозорци. Внесете ја точната адреса за која сакате да дозволите и кликнете на „Дозволи“. +invalidURI=Внесете точно име на домаќин +invalidURITitle=Внесено е погрешно име на домаќин + +#### Block List Manager + +# LOCALIZATION NOTE (mozNameTemplate): This template constructs the name of the +# block list in the block lists dialog. It combines the list name and +# description. +# e.g. mozNameTemplate : "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# %1$S = list name (fooName), %2$S = list descriptive text (fooDesc) +# LOCALIZATION NOTE (mozstdName, etc.): These labels appear in the tracking +# protection block lists dialog, mozNameTemplate is used to create the final +# string. Note that in the future these two strings (name, desc) could be +# displayed on two different lines. +mozstdDesc=Дозволи одредено следење за мрежните места да бидат функционални. +# LOCALIZATION NOTE (blocklistChangeRequiresRestart): %S = brandShortName + +#### Master Password + +pw_change2empty_in_fips_mode=Моментално сте во FIPS режим. FIPS бара главна лозинка која не е празна. +pw_change_failed_title=Промената на лозинката не успеа + +#### Fonts + +# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations with +# and without the region. +# e.g. languageRegionCodeFormat : "French/Canada [fr-ca]" languageCodeFormat : "French [fr]" +# %1$S = language name, %2$S = region name, %3$S = language-region code +languageRegionCodeFormat=%1$S/%2$S [%3$S] +# %1$S = language name, %2$S = language-region code +languageCodeFormat=%1$S [%2$S] + +#### Downloads + +desktopFolderName=Работна површина +downloadsFolderName=Преземања +chooseDownloadFolderTitle=Изберете папка за преземања: + +#### Applications + +fileEnding=%S датотека +saveFile=Сними ја датотеката + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Употреби %S +useDefault=Употреби %S (осново) + +useOtherApp=Употреби друго… +fpTitleChooseApp=Избирање на помошна програма +manageApp=Детали за програмата… +webFeed=Мрежен канал +videoPodcastFeed=Видео блог +audioPodcastFeed=Аудио блог +alwaysAsk=Секогаш прашај +portableDocumentFormat=Формат за преносн документи (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (usePluginIn): +# %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2") +# %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield") +usePluginIn=Употреби %S (во %S) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Преглед во %S +addLiveBookmarksInApp=Додај активни обележувачи во %S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithType): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = type (for example "application/pdf") +typeDescriptionWithType=%S (%S) + + +#### Cookie Viewer + +hostColon=Домаќин: +domainColon=Домен: +forSecureOnly=Само енкриптирана врска +forAnyConnection=Било кој тип на врска +expireAtEndOfSession=На крајот од сесијата +can=Дозволи +canAccessFirstParty=Дозволи само од првата страна +canSession=Дозволи привремено +cannot=Блокирај +noCookieSelected=<не е избрано колаче> +cookiesAll=Следниве колачиња се чуваат на вашиот компјутер: +cookiesFiltered=Следниве колачиња се совпаѓаат со вашето барање: + +# LOCALIZATION NOTE (removeAllCookies, removeAllShownCookies): +# removeAllCookies and removeAllShownCookies are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial cookies are shown as a result of keyword search, +# removeAllShownCookies is displayed as button label. +# removeAllCookies is displayed when no keyword search and all cookies are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookied=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected + + +#### Offline apps +offlineAppRemoveTitle=Отстранување на локални податоци за мрежни места +offlineAppRemovePrompt=Откако ќе ги отстраните овие податоци, %S нема да биде достапен на локално. Сигурно сакате да ја отстраните оваа локална страница? +offlineAppRemoveConfirm=Отстрани ги локалните податоци + +# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the +# offline application +# e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB" +# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...) +# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...) +offlineAppUsage=%1$S %2$S + +offlinepermissionstext=Следниве места не смеат да складираат податоци за локална употреба: +offlinepermissionstitle=Податоци за локална употреба + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache. +# e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Кешот за мрежна содржина моментално зазема %1$S %2$S простор на дискот + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache. +# e.g., "Your application cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualAppCacheSize=Кешот за апликации моментално зазема %1$S %2$S простор на дискот + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the total usage of site data. +# e.g., "The total usage is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +# LOCALIZATION NOTE (siteDataSettings2.description): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (removeAllSiteData, removeAllSiteDataShown): +# removeAllSiteData and removeAllSiteDataShown are both used on the same one button, +# never displayed together and can share the same accesskey. +# When only partial sites are shown as a result of keyword search, +# removeAllShown is displayed as button label. +# removeAll is displayed when no keyword search and all sites are shown. +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label): On Windows Preferences is called Options +spaceAlert.over5GB.prefButtonWin.label=Отвори Опции +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.message): %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.over5GB.messageWin): +# - On Windows Preferences is called Options +# - %S = brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (spaceAlert.under5GB.message): %S = brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName +featureEnableRequiresRestart=%S мора да се рестартира за да се овозможи оваа особеност. +featureDisableRequiresRestart=%S мора да се рестартира за да се оневозможи оваа особеност. +shouldRestartTitle=Рестарирај го %S + + +disableContainersAlertTitle=Да ги затворам сите контејнерски јазичиња? + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + +# LOCALIZATION NOTE (disableContainersOkButton): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs +disableContainersOkButton=Затвори #S контејнерско јазиче;Затвори #S контејнерски јазичиња + + + +# LOCALIZATION NOTE (removeContainerMsg): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #S is the number of container tabs + + +# Search Input +# LOCALIZATION NOTE: Please keep the placeholder string shorter than around 30 characters to avoid truncation. +searchInput.labelWin=Пронајди во Опции + +# Search Results Pane +# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the word being searched +searchResults.sorryMessageWin=Извинете! Во Опции нема резултати за “%S”. +# LOCALIZATION NOTE (searchResults.needHelp2): %1$S is a link to SUMO, %2$S is +# the browser name + +# LOCALIZATION NOTE %S is the default value of the `dom.ipc.processCount` pref. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.homepage_override): +# This string is shown to notify the user that their home page is being controlled by an extension. + +# LOCALIZATION NOTE (extensionControlled.privacy.containers): +# This string is shown to notify the user that Container Tabs are being enabled by an extension +# %S is the container addon controlling it diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e96cdfe21ba --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ba2d05dd513 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/search.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f3290f2a665 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd new file mode 100644 index 00000000000..3c6afb6faa0 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a16c0d2de56 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/siteDataSettings.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd new file mode 100644 index 00000000000..0eb943042fe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd new file mode 100644 index 00000000000..a78b2f40ce8 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties new file mode 100644 index 00000000000..73d92d53e73 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +quitDialogTitle=Излез од %S + +quitTitle=&Излези +cancelTitle=&Откажи +saveTitle=&Сними и излези +neverAsk2=Не ме &прашувај следниот пат +message=Дали сакате %S да ги зачува вашите јазичиња и прозорци за следното стартување? +messageNoWindows=Дали сакате %S да ги зачува вашите јазичиња за следното стартување? +messagePrivate=Прелистувате приватно. Доколку го исклучите %S ќе ги затворите сите јазичиња и прозорци. diff --git a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d62a9ef4705 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd new file mode 100644 index 00000000000..fc1c269b4f7 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ + + + + + + + + + + + е пријавено како напаѓачко и е блокирано врз основа на Вашите безбедносни преференции."> +Напаѓачките места се обидуваат да инсталираат програми кои крадат приватни информации, го користат Вашиот компјутер за да нападнат други или да му наштетат на Вашиот систем.

Некои напаѓачки места намерно дистрибуираат штетен софтвер, но многу тоа го прават и без знаење или дозвола од нивните сопственици.

"> + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd new file mode 100644 index 00000000000..cbff6c7b247 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd new file mode 100644 index 00000000000..eb9ac2adef5 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd @@ -0,0 +1,64 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/search.properties b/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 00000000000..8a9dc7a8867 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Барај со помош на %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchPlaceholder): this is shown in the searchbox when +# the user hasn't typed anything yet. +searchPlaceholder=Пребарајте + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Залепи и пребарај + +cmd_clearHistory=Исчисти ја историјата од пребарувањата +cmd_clearHistory_accesskey=И + +cmd_showSuggestions=Прикажи предлози +cmd_showSuggestions_accesskey=д + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Додај "%S" +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for with:" +# NB: please leave the and its class exactly as it is in English. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith. This string will be used when the user +# has not typed anything. + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. diff --git a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd new file mode 100644 index 00000000000..c107537f9fe --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 00000000000..20fbd37a022 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +optionsLabel=%S &Опции +safeModeLabel=%S &Безбеден режим + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserOptions.label = Опции +setDefaultBrowserOptions.accesskey = О + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Основен прелистувач +setDefaultBrowserMessage=%S моментално не е ваш основен прелистувач. Дали сакате да го направите ваш основен прелистувач? +setDefaultBrowserDontAsk=Секогаш проверувај при стартување на %S. + +desktopBackgroundLeafNameWin=desktop_pozadina.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ја снимам сликата… +DesktopBackgroundSet=Постави позадина на работната површина diff --git a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 00000000000..8b8fe64e1f4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 00000000000..ff306530381 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: the following strings can be used in the tab title or +# location bar to represent various states as a web page loads: +# tabs.connecting = Firefox is sending a HTTP connection request +# tabs.encryptingConnection = Firefox is sending a HTTPS connection request +# tabs.searching = Firefox is searching for something (Awesomebar or Web search) +# tabs.loading = Firefox is loading the web page +# tabs.waiting = Firefox is waiting for a web resource to load +# tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF) +tabs.connecting=Се поврзува… +tabs.encryptingConnection=Ја обезбедува врската… +tabs.searching=Пребарува… +tabs.loading=Се вчитува… +tabs.waiting=Чека… +tabs.downloading=Презема… + +tabs.emptyTabTitle=Ново јазиче +tabs.closeTab=Затвори го јазичето +tabs.close=Затвори +tabs.closeWarningTitle=Потврдување на затворањето +tabs.closeWarningMultipleTabs=Сакате да затворите %S јазичиња. Ќе продолжите? +tabs.closeButtonMultiple=Затвори ги јазичињата +tabs.closeWarningPromptMe=Предупреди ме кога се обидувам да затворам повеќе јазичиња diff --git a/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 00000000000..a8674b9b06a --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Отвори ново јазиче +taskbar.tasks.newTab.description=Отвора ново јазиче. +taskbar.tasks.newWindow.label=Отвори нов прозорец +taskbar.tasks.newWindow.description=Отвора нов прозорец. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Нов прозорец за приватно прелистување +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Отвора нов прозорец во режим за приватно прелистување. +taskbar.frequent.label=Чести +taskbar.recent.label=Скорешни diff --git a/browser/chrome/browser/translation.dtd b/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e18744d0ab4 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/browser/translation.properties b/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 00000000000..485ccf2c013 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the global/languageNames.properties file. +translation.options.neverForLanguage.label=Никогаш не преведувај %S + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=Н diff --git a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 00000000000..98b6837f406 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S - Индикатор за споделување + + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. diff --git a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..88b450cfc34 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Firefox не може да ја пронајде датотеката на %S. +connectionFailure=Firefox не може да воспостави врска со серверот на %S. +netInterrupt=Врската со %S беше прекината додека се вчитуваше страницата. +netTimeout=На серверот на %S му треба премногу време за да одговори. +redirectLoop=Firefox откри дека серверот го пренасочува барањето за оваа адреса на начин на кој тоа никогаш нема да заврши. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=За да ја прикаже оваа страница, %S мора да испрати информации кои ќе ја повторат било која акција (како на пример пребарување или потврда за нарачка) која била изведена претходно. +resendButton.label=Испрати повторно +unknownSocketType=Firefox не знае како да комуницира со серверот. +netReset=Врската со серверот беше ресетирана додека се вчитуваше страницата. +notCached=Овој документ веќе не е достапен. +netOffline=Firefox е во локален режим и не може да пристапи на Интернет. +isprinting=Документот не може да се промени за време на печатење или преглед за печатење. +deniedPortAccess=Оваа адреса користи мрежна порта која нормално се користи за цели различни од прелистување. Firefox го откажа барањето заради ваша безбедност. +proxyResolveFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој не може да се пронајде. +proxyConnectFailure=Firefox е конфигуриран да користи сервер посредник кој одбива врски. +contentEncodingError=Страницата која се обидувате да ја посетите не може да биде прикажана бидејќи користи неважечка или неподдржана форма на компресија. +unsafeContentType=Страницата која се обидувате да ја видите не може да биде прикажана бидејќи е содржана во тип на датотека која можеби не е безбедна. Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем. +externalProtocolTitle=Барање за надворешен протокол +externalProtocolPrompt=Надворешна програма мора да биде стартувана за работа со %1$S: врски. Барана врска:\n\n\n%2$S\nПрограма: %3$S\n\n\nАко не го очекувавте ова барање, тогаш тоа можеби е обид за злоупотреба на другата програма. Откажете го ова барање ако не сте сигурни во неговата безбедност. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Непознат> +externalProtocolChkMsg=Запамети го мојот избор за сите врски од овој тип. +externalProtocolLaunchBtn=Стартувај програма +malwareBlocked=Местото %S е пријавено како напаѓачко место и е блокирано врз основа на вашите безбедносни поставки. +remoteXUL=Оваа страница користи неподдржана технологија која веќе не е\nдостапна во Firefox. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". diff --git a/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 00000000000..2a5ad07af3b --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,135 @@ + + + +%brandDTD; + + + + + + + + + + + + + + + + +
  • Проверете дали во името има големи букви или други печатни грешки.
  • +
  • Проверете дали датотеката е преместена, преименувана или избришана.
  • "> + + + +Поради некоја причина &brandShortName; не може да ја вчита оваа страница.

    "> + + + + + + + + + +Бараниот документ не е достапен во кешот на &brandShortName;. +

    • Заради безбедност &brandShortName; автоматски не +побарува осетливи документи.
    • Кликнете на „Обиди се повторно“ за повторно да го побарате документот од мрежното место.
    "> + + + +
  • Притиснете на „Обиди се повторно“ за да преминете во мрежен режим и +да ја превчитате страницата.
  • +"> + + + +
  • Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.
  • +"> + + + +
  • Контактирајте со сопствениците на страницата за да ги информирате за овој проблем.
  • +"> + + + + + + + + + + +
  • Проверете дали поставките за посредник се точни.
  • +
  • Контактирајте со вашиот мрежен администратор за да проверите + дали серверот посредник работи.
  • + +"> + + + +
  • Проверете дали поставките за посредник се точни.
  • +
  • Проверете дали мрежната врска на вашиот компјутер работи.
  • +
  • Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.
  • + +"> + + + +
  • Овој проблем некогаш може да биде предизвикан од оневозможување или +одбивање на колачиња.
  • "> + + + +
  • Проверете дали на вашиот систем е инсталиран + Менаџерот за лична безбедност.
  • +
  • Ова може да се случува поради нестандардна конфигурација на серверот.
  • + +"> + + + + + + +
  • Можеби местото е привремено недостапно или зафатено. Обидете се повторно + по неколку секунди.
  • +
  • Ако не можете да вчитате никакви страници, проверете ја мрежната врска + на вашиот компјутер.
  • +
  • Ако вашиот компјутер или мрежа се заштитени со огнен ѕид или посредник, + проверете дали &brandShortName; има дозвола да пристапи на Интернет.
  • + +"> + + + + + + + + +
    • Контактирајте со сопствениците на страницата за да +ги информирате за овој проблем.

    "> + + + + + + + + diff --git a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 00000000000..61f9a795c74 --- /dev/null +++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ + + + + + diff --git a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 00000000000..8019a24864b --- /dev/null +++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox наиде на проблем и се урна. На следното стартување ќе се обиде да ги врати вашите јазичиња и прозорци.\n\nЗа жал проблемот не може се пријави во моментов.\n\nДетали: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox наиде на проблем и се урна. На следното стартување ќе се обиде да ги врати вашите јазичиња и прозорци.\n\nЗа да ни помогнете да го дијагностицираме и решиме проблемот, може да ни пратите известување за уривањето. diff --git a/browser/defines.inc b/browser/defines.inc new file mode 100644 index 00000000000..abace11697b --- /dev/null +++ b/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,8 @@ +#filter emptyLines +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this +# variable definition and use the format specified. +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS Новица Наков Дамјан Георгиевски Со помош од заедницата на корисници Видете mozilla.softver.org.mk + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties new file mode 100644 index 00000000000..9ac27627e93 --- /dev/null +++ b/browser/extensions/onboarding/onboarding.properties @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-title2): This string will be used in the overlay title. +#LOCALIZATION NOTE(onboarding.button.learnMore): this string is used as a button label, displayed near the message, and shared across all the onboarding notifications. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip2): This string will be used +# to show the tooltip alongside the notification icon in the overlay tour. %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2): %S is +# brandShortName. The tooltip is designed to show in two lines. Please use \n to +# do appropriate line breaking. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.overlay-close-button-tooltip): The overlay close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification-close-button-tooltip): The notification close button is an icon button. This tooltip would be shown when mousing hovering on the button. + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.complete): This string is used to describe an +# onboarding tour item that is complete. + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-private-browsing.description3): This string will be used in the private-browsing tour description. %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-addons.description2): This string will be used in the add-on tour description. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-addons.message): This string will be used in the notification message for the add-ons tour. %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-customize.description2): This string will be used in the customize tour description. %S is brandShortName +onboarding.tour-customize.description2=Имајте ги на дофат алатките што најмногу ги користите. Влечете, спуштајте и прередувајте го алатникот %S според вашите потреби. Или пак, изберете погуста тема за да ослободите повеќе простор за прелистување со повеќе јазичиња. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-customize.message): This string will be used in the notification message for Customize tour. %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.title2): This string will be used in the default browser tour title. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.description2): This string will be used in the default browser tour description. %1$S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.button): Label for a button to open the OS default browser settings where it's not possible to set the default browser directly. (OSX, Linux, Windows 8 and higher) +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.win7.button): Label for a button to directly set the default browser (Windows 7). %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. followed on a new line by "tour-default-browser.is-default.2nd-message". +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-default-browser.is-default.2nd-message): Label displayed when Firefox is already set as default browser. %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.title): This string will be used in the notification title for the default browser tour. %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-default-browser.message): This string will be used in the notification message for the default browser tour. %1$S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.logged-in.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.title): This string is displayed +# as a title and followed by onboarding.tour-sync.form.description. +# Your translation should be consistent with the form displayed in +# about:accounts when signing up to Firefox Account. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-sync.form.description): The description +# continues after onboarding.tour-sync.form.title to create a complete sentence. +# If it's not possible for your locale, you can translate this string as +# "Continue to Firefox Sync" instead. +# Your translation should be consistent with the form displayed in +# about:accounts when signing up to Firefox Account. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-library.description2): This string will be used in the library tour description. %1$S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-library.message): This string will be used in the notification message for the library tour. %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-singlesearch.description): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-performance.description): %1$S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-performance.message): %S is brandShortName. + +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.tour-screenshots.description): %S is brandShortName. +# LOCALIZATION NOTE (onboarding.tour-screenshots.button): "Screenshots" is the name of the Firefox Screenshots feature and should not be localized. +# LOCALIZATION NOTE(onboarding.notification.onboarding-tour-screenshots.message): %S is brandShortName. diff --git a/browser/firefox-l10n.js b/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..b410ad9aef4 --- /dev/null +++ b/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/browser/installer/custom.properties b/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 00000000000..5f64781aa65 --- /dev/null +++ b/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName овозможува безбедно и лесно прелистување на интернет. Познатиот кориснички интерфејс, подобрените безбедносни можности, вклучувајќи и заштита од кражба на идентитет на интернет, и интегрираните пребарувања ви овозможуваат да извлечете најмногу од мрежата. +CONTEXT_OPTIONS=&Опции за $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Безбеден режим на $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Тип на инсталација +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Изберете опции за инсталација +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Поставување на кратенки +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Креирање на икони за програмата +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Поставување на дополнителните компоненти +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Дополнителни препорачани компоненти +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Сервисот за одржување овозможува надградбите на $BrandShortName\nда се извршуваат тивко во позадина. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Инсталирај го сер&висот за одржување +SUMMARY_PAGE_TITLE=Преглед +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Се е спремно за инсталирање на $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName ќе биде инсталиран на следнава локација: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Можеби ќе биде потребно да го рестартирате вашиот компјутер за да се комплетира инсталацијата. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Можеби ќе биде потребно да го рестартирате вашиот компјутер за да се комплетира деинсталацијата. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Користи го $BrandShortName како мој стандарден прелистувач за Интернет +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Кликнете на „Инсталирај“ за да продолжите. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Кликнете на „Надградба“ за да продолжите. +SURVEY_TEXT=Каже&те ни што мислите за $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Стартувај го $BrandShortName сега +CREATE_ICONS_DESC=Креирај икони за $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=На мојата &работна површина +ICONS_STARTMENU=Во мојата папка со програми во менито „Старт“ +ICONS_QUICKLAUNCH=Во мојата лента за &брзо лансирање +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName мора да биде затворен за да продолжи инсталацијата.\n\nЗатворете го $BrandShortName за да продолжите. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName мора да биде затворен за да продолжи деинсталацијата.\n\nЗатворете го $BrandShortName за да продолжите. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName веќе работи.\n\nЗатворете го $BrandShortName пред да ја стартувате штотуку инсталираната верзија. +WARN_WRITE_ACCESS=Не можете да запишувате во директориумот за инсталација.\n\nКликнете на „Во ред“ за да изберете друг директориум. +WARN_DISK_SPACE=Немате доволно простор на дискот за да инсталирате на оваа локација.\n\nКликнете на „Во ред“ за да изберете друга локација. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Вашиот компјутер мора да биде рестартиран за да се комплетира претходната деинсталација на $BrandShortName. Дали сакате да рестартирате сега? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Вашиот компјутер мора да биде рестартиран за да се комплетира претходната надградба на $BrandShortName. Дали сакате да рестартирате сега? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Грешка во креирањето на директориумот: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Кликнете на „Откажи“ за да ја стопирате инсталацијата или\nна „Повторно“ за да се обидете повторно. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Деинсталација на $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Отстранете го $BrandFullName од вашиот компјутер. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName ќе биде деинсталиран од следнава локација: +UN_CONFIRM_CLICK=Кликнете на „Деинсталирај“ за да продолжите + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ја проверувам постоечката инсталација… + +STATUS_INSTALL_APP=Инсталирање на $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Инсталирање на јазични датотеки (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Деинсталирањен на $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Пролетно чистење + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Изберете го типот на инсталација што го преферирате, па потоа кликнете на Напред. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName ќе биде инсталиран со вообичаените опции. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Стандарден +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Можете да изберете поединечни опции за инсталирање. Препорачливо за напредни корисници. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Сопствен + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Надградба diff --git a/browser/installer/mui.properties b/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 00000000000..40493a8aee1 --- /dev/null +++ b/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добредојдовте во волшебникот за инсталирање на $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Овој волшебник ќе ве води низ инсталацијата на $BrandFullNameDA.\n\nПрепорачливо е да ги затворите сите други програми пред да започнете. Ова ќе овозможи да се надградат релевантните системски датотеки без да мора да го рестартирате вашиот компјутер.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Избор на компоненти +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Изберете кои можности на $BrandFullNameDA сакате да ги инсталирате. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Опис +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Поставете го глушецот над некоја компонента за да го видите нејзиниот опис. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Избор на одредиште на инсталацијата +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Изберете ја папката во која ќе се инсталира $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Инсталирање +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Причекајте да се инсталира $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Инсталација е завршена +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Инсталацијата заврши успешно. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Инсталација е прекината +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Инсталацијата не заврши успешно. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Заврши +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Волшебникот за инсталирање на $BrandFullNameDA заврши +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA е инсталиран на вашиот компјутер.\n\nКликнете на Заврши за да го затворите волшебникот. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Вашиот компјутер мора да биде рестартиран за да заврши инсталацијата на $BrandFullNameDA. Дали сакате да го рестартирате сега? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Рестартирај сега +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ќе рестартирам рачно подоцна +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Избор на папка од менито „Старт“ +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Изберете папка од менито Старт за кратенките на $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Одберете ја папката во менито „Старт“ во која сакате да ги креирате кратенките за програмата. Исто така можете да внесете име за да креирате нова папка. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Сигурно сакате да ја напуштите инсталацијата на $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добредојдовте во волшебникот за деинсталација на $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Овој волшебник ќе Ве води низ деинсталацијата на $BrandFullNameDA.\n\nПред да започнете, осигурајте се дека $BrandFullNameDA не работи.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Деинсталирање на $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Отстранување на $BrandFullNameDA од вашиот компјутер. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Деинсталирање +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Причекајте додека се деинсталира $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Деинсталација е завршена +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Деинсталацијата заврши успешно. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Деинсталација е прекината +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Деинсталацијата не заврши успешно. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Волшебникот за деинсталирање на $BrandFullNameDA заврши +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA беше деинсталиран од вашиот компјутер.\n\nКликнете на Крај за да го затворите волшебникот. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Вашиот компјутер мора да биде рестартиран за да се комплетира бришењето на $BrandFullNameDA. Дали сакате да рестартирате сега? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Сигурно сакате да ја напуштите деинсталацијата на $BrandFullName? diff --git a/browser/installer/nsisstrings.properties b/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 00000000000..12407779cd1 --- /dev/null +++ b/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + + + +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName веќе работи.\n\nЗатворете го $BrandShortName пред да ја стартувате верзијата која штотуку ја инсталиравте. + + diff --git a/browser/installer/override.properties b/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 00000000000..2f23934e188 --- /dev/null +++ b/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Инсталирање на $BrandFullName +UninstallCaption=Деинсталирање на $BrandFullName +BackBtn=< &Назад +NextBtn=Н&апред > +AcceptBtn=Ги &прифаќам условите на лиценцата +DontAcceptBtn=&Не ги прифаќам условите на лиценцата +InstallBtn=&Инсталирај +UninstallBtn=&Деинсталирај +CancelBtn=Откажи +CloseBtn=&Затвори +BrowseBtn=&Разгледај… +ShowDetailsBtn=Прикажи ги &деталите +ClickNext=Кликнете на „Напред“ за да продолжите +ClickInstall=Кликнете на „Инсталирај“ за да ја стартувате инсталацијата +ClickUninstall=Кликнете на „Деинсталирај“ за да ја стартувате деинсталацијата +Completed=Заврши +LicenseTextRB=Прегледајте го текстот на лиценцата пред да го инсталирате $BrandFullNameDA. Ако ги прифаќате сите услови, одберете ја првата опција подолу. $_CLICK +ComponentsText=Вклучете ги оние компоненти кои сакате да ги инсталирате и исклучете ги оние кои не сакате. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Одберете компоненти за инсталирање +DirText=Инсталаторот ќе го инсталира $BrandFullNameDA во следнава папка. За да го инсталира во друга папка, кликнете на „Разгледај“ и одберете друга папка. $_CLICK +DirSubText=Одредишна папка +DirBrowseText=Изберете папка во која ќе се инсталира $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Слободен простор: " +SpaceRequired="Потребен простор: " +UninstallingText=$BrandFullNameDA ќе биде деинсталиран од следнава папка. +UninstallingSubText=Деинсталирам од: +FileError=Грешка во отворањето на датотеката за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\nКликнете на „Напушти“ за да ја стопирате инсталацијата,\r\nна „Повторно“ за да се обидете повторно или \r\nна „Игнорирај“ за да ја прескокнете оваа датотека. +FileError_NoIgnore=Грешка во отворањето на датотеката за пишување: \r\n\r\n$0\r\n\r\nКликнете на „Повторно“ за да се обидете повторно или\r\nна „Откажи“ за да ја стопирате инсталацијата. +CantWrite="Не може да се запише: " +CopyFailed=Копирањето не успеа +CopyTo="Копирај во " +Registering="Се регистрира: " +Unregistering="Одрегистрирање: " +SymbolNotFound="Симболот не може да се пронајде: " +CouldNotLoad="Не може да се вчита: " +CreateFolder="Креирај папка: " +CreateShortcut="Креирај кратенка: " +CreatedUninstaller="Креиран е деинтсталатор: " +Delete="Избриши датотека: " +DeleteOnReboot="Избриши при рестартирање: " +ErrorCreatingShortcut="Грешка во создавањето на кратенка: " +ErrorCreating="Грешка во создавањето: " +ErrorDecompressing=Грешка во декомпресирањето на податоците. Корумпиран инсталатор? +ErrorRegistering=Грешка во регистрирањето на DLL +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Изврши: " +Extract="Отпакувај: " +ErrorWriting="Отпакувај: грешка во запишувањето во датотека " +InvalidOpcode=Инсталерот е расипан: неважечки opcode +NoOLE="Нема OLE за: " +OutputFolder="Излезна папка: " +RemoveFolder="Отстрани папка: " +RenameOnReboot="Преименувај при рестартирање: " +Rename="Преименувај: " +Skipped="Прескокнато: " +CopyDetails=Копирај ги деталите на таблата со исечоци +LogInstall=Води дневник од процесот на инсталација +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/browser/pdfviewer/chrome.properties b/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 00000000000..6c882ffe571 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Овој PDF документ може да се прикаже неисправно. +open_with_different_viewer=Отвори со друг прегледувач + +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/browser/pdfviewer/viewer.properties b/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 00000000000..094ef7660f4 --- /dev/null +++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Претходна страница +previous_label=Претходна +next.title=Следна страница +next_label=Следна + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. + +zoom_out.title=Намалување +zoom_out_label=Намали +zoom_in.title=Зголемување +zoom_in_label=Зголеми +zoom.title=Променување на големина +presentation_mode.title=Премини во презентациски режим +presentation_mode_label=Презентациски режим +open_file.title=Отворање датотека +open_file_label=Отвори +print.title=Печатење +print_label=Печати +download.title=Преземање +download_label=Преземи +bookmark.title=Овој преглед (копирај или отвори во нов прозорец) +bookmark_label=Овој преглед + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Алатки +first_page.label=Оди до првата страница +last_page.label=Оди до последната страница +page_rotate_cw.label=Ротирај по стрелките на часовникот +page_rotate_ccw.label=Ротирај спротивно од стрелките на часовникот + + +# Document properties dialog box +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. + +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Вклучи странична лента +toggle_sidebar_label=Вклучи странична лента +thumbs.title=Прикажување на икони +thumbs_label=Икони +findbar.title=Најди во документот +findbar_label=Најди + +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Страница {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Икона од страница {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_previous.title=Најди ја предходната појава на фразата +find_previous_label=Претходно +find_next.title=Најди ја следната појава на фразата +find_next_label=Следно +find_highlight=Означи сѐ +find_match_case_label=Токму така +find_reached_top=Барањето стигна до почетокот на документот и почнува од крајот +find_reached_bottom=Барањето стигна до крајот на документот и почнува од почеток +find_not_found=Фразата не е пронајдена + +# Error panel labels +error_more_info=Повеќе информации +error_less_info=Помалку информации +error_close=Затвори +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Порака: {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Stack: {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Датотека: {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Линија: {{line}} +rendering_error=Настана грешка при прикажувањето на страницата. + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Ширина на страница +page_scale_fit=Цела страница +page_scale_auto=Автоматска големина +page_scale_actual=Вистинска големина +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Грешка +loading_error=Настана грешка при вчитувањето на PDF-от. +invalid_file_error=Невалидна или корумпирана PDF датотека. +missing_file_error=Недостасува PDF документ. + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" + +printing_not_supported=Предупредување: Печатењето не е целосно поддржано во овој прелистувач. +printing_not_ready=Предупредување: PDF документот не е целосно вчитан за печатење. +web_fonts_disabled=Интернет фонтовите се оневозможени: не може да се користат вградените PDF фонтови. +document_colors_not_allowed=PDF-документите немаат дозвола да користат сопствени бои: Поставката „Дозволи страниците сами да ги избираат своите бои“ е деактивирана од прелистувачот. diff --git a/browser/profile/bookmarks.inc b/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 00000000000..05cfa003076 --- /dev/null +++ b/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Обележувачи +#define bookmarks_heading Обележувачи + +#define bookmarks_toolbarfolder Алатник со обележувачи +#define bookmarks_toolbarfolder_description Додавајте обележувачи во оваа папка за да ги видите во алатникот со обележувачи + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Да почнеме! + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Помош и упатства + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Прилагодување на Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Вклучете се + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about За нас + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ + +#unfilter emptyLines diff --git a/browser/profile/chrome/userChrome-example.css b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css new file mode 100644 index 00000000000..2495795b4af --- /dev/null +++ b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css @@ -0,0 +1,50 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * Edit this file and copy it as userChrome.css into your + * profile-directory/chrome/ + */ + +/* + * This file can be used to customize the look of Mozilla's user interface + * You should consider using !important on rules which you want to + * override default settings. + */ + +/* + * Do not remove the @namespace line -- it's required for correct functioning + */ +@namespace url("http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"); /* set default namespace to XUL */ + + +/* + * Some possible accessibility enhancements: + */ +/* + * Make all the default font sizes 20 pt: + * + * * { + * font-size: 20pt !important + * } + */ +/* + * Make menu items in particular 15 pt instead of the default size: + * + * menupopup > * { + * font-size: 15pt !important + * } + */ +/* + * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font + * + * #urlbar { + * font-family: monospace !important; + * } + */ + +/* + * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html + */ + diff --git a/browser/profile/chrome/userContent-example.css b/browser/profile/chrome/userContent-example.css new file mode 100644 index 00000000000..84602440652 --- /dev/null +++ b/browser/profile/chrome/userContent-example.css @@ -0,0 +1,39 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * Edit this file and copy it as userContent.css into your + * profile-directory/chrome/ + */ + +/* + * This file can be used to apply a style to all web pages you view + * Rules without !important are overruled by author rules if the + * author sets any. Rules with !important overrule author rules. + */ + +/* + * example: turn off "blink" element blinking + * + * blink { text-decoration: none ! important; } + * + */ + +/* + * example: give all tables a 2px border + * + * table { border: 2px solid; } + */ + +/* + * example: turn off "marquee" element + * + * marquee { -moz-binding: none; } + * + */ + +/* + * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html + */ + diff --git a/browser/updater/updater.ini b/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 00000000000..3c41b48315d --- /dev/null +++ b/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Надградба на %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% инсталира надградби и ќе се стартува за само неколку моменти… +MozillaMaintenanceDescription=Сервисот за одржување на Mozilla обезбедува да имате најнова и најбезбедна верзија на Mozilla Firefox на вашиот компјутер. Одржувањето на Firefox на најнова верзија е многу важно за вашата безбедност на интернет и Mozilla препорачува да не го гасите овој сервис. diff --git a/calendar/README.txt b/calendar/README.txt new file mode 100644 index 00000000000..e5a2f2cec1f --- /dev/null +++ b/calendar/README.txt @@ -0,0 +1,6 @@ +Доколку ви се потребни информации за инсталирање, користење и +конфигурирање на Sunbird, како и информации за познати проблеми и +начини за нивно надминување посетете ја страницата: +http://www.mozilla.org/projects/calendar/ +Информации за локализацијата можете да најдете на: +http://mozilla.softver.org.mk diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e3cb2f64c39 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd @@ -0,0 +1,81 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd new file mode 100644 index 00000000000..adb7e011efa --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9aee7eac49b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,307 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties new file mode 100644 index 00000000000..6288d35712e --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties @@ -0,0 +1,180 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +PrintPreviewWindowTitle = Преглед за печатење на %1$S +Untitled = Без наслов +newEvent = Нов настан +newEventDialog = Нов настан +editEventDialog = Уреди настан +newTaskDialog = Нова задача +editTaskDialog = Уреди задача +askSaveTitleEvent = Снимање на настанот +askSaveTitleTask = Снимање на задачата +askSaveMessageEvent = Настанот не е снимен. Дали сакате да го снимите настанот? +askSaveMessageTask = Задачата не е снимена. Дали сакате да ја снимите задачата? +warningNegativeDuration = Внесениот краен датум е пред почетниот датум +homeCalendarName = Дома +untitledCalendarName = Календар без наслов +statusTentative = Несугурно +statusConfirmed = Потврдено +statusCancelled = Откажано +statusNeedsAction = Треба да се делува +statusInProcess = Во тек +statusCompleted = Завршено +highPriority = Високо +mediumPriority = Средно +lowPriority = Ниско +noEventsToSave = Нема настани обележани за снимање. +importPrompt = Во кој календар сакате да ги увезете овие настани? +exportPrompt = Кој календар сакате да го извезете? +publishPrompt = Кој календар сакате да го објавите? +importItemsFailed = %1$S настани/задачи не се увезоа. Последната грешка е: %2$S +eventDescription = Опис: +unableToRead = Датотеката не може да се чита: +unableToWrite = Не може да се пишува во датотеката: +defaultFileName = MozillaCalEvents +HTMLTitle = Mozilla Calendar +timezoneError = Следнава датотека содржи непозната временска зона: %1$S. +duplicateError = %1$S настани не со увезоа бидејќи се дупликат од %2$S. +unableToCreateProvider = Настана грешка при употребната подготовка на календарот лоциран на %1$S. Тој нема да биде достапен. +unsubscribeCalendarTitle = Прекини претплата на календар +unsubscribeCalendarMessage = Дали сте сигурни дека сакате да прекинете претплата на календарот: %1$S +WeekTitle = Седмица %1$S +WeeksTitle = Седмица %1$S - %2$S +None = Ништо +tooNewSchemaErrorBoxTitle = Вашиот календар не е компатибилен со оваа верзија на %1$S +tooNewSchemaErrorBoxTextLightning = Календарските податоци во Вашиот профил се променети од понова верзија на %1$S. Ако продолжите можно е овие податоци да се оштетат или изгубат. %1$S ќе биде оневозможено, додека %2$S ќе се рестартира. +tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird = Календарските податоци во Вашиот профил се променети од понова верзија на %1$S. Ако продолжите можно е овие податоци да се оштетат или изгубат. %1$S ќе се затвори. +tooNewSchemaButtonRestart = Рестартирај %1$S +tooNewSchemaButtonQuit = Затвори %1$S +editRecurTitle = Уредување на настан што се повторува +editRecurMessage = Настанот што го уредувате со повторува. Сакате да ги уредите сите настани како овој или пак само тековно обележаниот настан? +editRecurAll = Сите настани +editRecurSingle = Само овој настан +eventUntitled = Без наслов +tooltipTitle = Наслов: +tooltipLocation = Локација: +tooltipDate = Датум: +tooltipStatus = Статус: +tooltipStart = Почеток: +tooltipDue = Крај: +tooltipPriority = Приоритет: +tooltipPercent = % Завршено: +tooltipCompleted = Завршено: +New = Нов +Open = Отвори +filepickerTitleImport = Увези +filepickerTitleExport = Извези +filepickerDefString = MozillaCalendarFile.ics +filterIcs = iCalendar (%1$S) +filterVcs = vCalendar 1.0 (%1$S) +filterXcs = iCalendar XML документ (%1$S) +filterXml = XML документ (%1$S) +filterRtf = Rich Text Format (%1$S) +filterHtml = Веб страна (%1$S) +filterCsv = Вредности одделени со запирка (%1$S) +filterOutlookCsv = Outlook вредности одделени со запирка (%1$S) +filterRdf = iCalendar RDF (%1$S) +filterWav = Waveform аудио (%1$S) +outlookCSVTitle = Тема +outlookCSVStartDate = Почетен датум +outlookCSVStartTime = Почнува (чч:мм) +outlookCSVEndDate = Краен датум +outlookCSVEndTime = Завршува (чч:мм) +outlookCSVAllDayEvent = Целодневен настан +outlookCSVAlarm = Потсетник вклучен/исклучен +outlookCSVAlarmDate = Датум за потсетникот +outlookCSVAlarmTime = Време за потсетникот +outlookCSVCategories = Категории +outlookCSVDescription = Опис +outlookCSVLocation = Локација +outlookCSVPrivate = Приватно +outlookCSVValueTrue = Точно +outlookCSVValueFalse = Неточно +outlookCSVDateParseConfirm = Датумите во оваа датотека се во формат %1$S. Оперативниот систем е прилагоден да прифаќа датуми во формат %2$S. Дали е ова во ред? (Ако не е тогаш средете го форматот прво, па повторно стартувајте го програмот +errorTitle = Грешка во преземањето на календарот. +httpPutError = Објавувањете на календарот беше неуспешно. Код: %1$S : %2$S +otherPutError = Објавувањете на календарот беше неуспешно. Код: Ox%1$S%1$S +readOnlyMode = Грешка во вчитувањето на календарот %1$S. Моментално календарот е во мод за читање само, бидејќи било какви измени можат да го оштетат. Доколку сакате да го промените ова однесување, одберете за опцијата 'Уреди календар'. +disabledMode = Грешка во вчитувањето на календарот %1$S. Календарот ќе биде оневозможен се додека не стане безбеден за користење. +minorError = Грешка во вчитувањето на календарот %1$S. Сепак грешката би требало да е незначителна па програмот ќе продолжи со работа. +stillReadOnlyError = Грешка во вчитувањето на календарот: %1$S. +utf8DecodeError = Грешка при декодирањето на iCalendar (ics) датотека во UTF-8 формат. Проверете ја датотеката, и осигурете се дека е енкодирана во UTF-8 формат. +icsMalformedError = Обработката на податоците од оваа iCalendar (ics) датотека е неуспешна. Проверете дали датотеката се придржува кон синтаксата на iCalendar (ics) форматот. +itemModifiedOnServerTitle = Серверската копија од овој објект е променета +itemModifiedOnServer = Серверската копија од овој објект се промени неодамна. +modifyWillLoseData = Ако ги испратите промените, ке ги запишете врз промените што веке настанале во серверската копија. +deleteWillLoseData = Ако го избришете овој објект, ќе ги изгубите промените во серверската копија. +updateFromServer = Отфрли ги промените и освежи. +proceedModify = Испрати ги промените во секој случај +proceedDelete = Избриши со секој случај +dav_notDav = Ресурсот од %1$S не е DAV колекција или моментално е недостапен +dav_davNotCaldav = Ресурсот %1$S е DAV колекција, но не и CalDav календар +dav_noProps = Не можам да ги вчитам својствата на ресурсот %1$S (не е мрежен ресурс?) +likelyTimezone = Europe/Skopje +WarningOSTZNoMatch = Предупредување: Временската зона на системот „%1$S“\nвеќе не се совпаѓа со зоната на ZoneInfo „%2$S“. +SkippingOSTimezone = Ја занемарувам временската зона на системот „%1$S“. +SkippingLocaleTimezone = Ја занемарувам локалната временска зона „%1$S“. +warningUsingFloatingTZNoMatch = Предупредување: користите „лебдечка“ временска зона.\nНиедни податоци за зоната од ZoneInfo не се совпаѓаат со податоците на системската зона. +WarningUsingGuessedTZ = Предупредување: Се користи погодената временска зона\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S +TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek = Оваа временска зона од ZoneInfo речиси се совпаѓа со зоната на оперативниот \nсистем. За ова правило, следните промени помеѓу летно и зимско сметање на \nвремето се разликуваат најмногу за една недела од оние на системот. Можеби \nима разлики во податоците, како различни почетни датуми или правила, или \nзаокружувања за правила за негрегоријански календари. +TZSeemsToMatchOS = Се чини дека оваа ZoneInfo зона се совпаѓа со временската зона на системот за оваа година. +TZFromOS = Ова ZoneInfo зона беше одбрана врз основа на идентификаторот на временската зона на системот: \n„%1$S“. +TZFromLocale = Оваа ZoneInfo зона беше одбрана врз основа на совпаѓањето со зоната на системот\nсо вообичаени зони за Интернет корисници кои користат англиски јазик. +TZFromKnownTimezones = Оваа ZoneInfo зона беше одбрана врз основа на совпаѓањето со зоната на системот\nсо познати зони по азбучен ред или идентификатор. +formatListName = Список +weekPrinterName = Седмичен планер +monthPrinterName = Месечен преглед +caldavName = CalDAV +compositeName = Сложено +icsName = iCalendar (ICS) +memoryName = Привремено (меморија) +storageName = Локално (SQLite) +htmlPrefixTitle = Наслов +htmlPrefixWhen = Кога +htmlPrefixLocation = Локација +htmlPrefixDescription = Опис +categoryReplace = Веќе постои таква категорија. Сакате да ја замените? +categoryReplaceTitle = Напомена: Името е дупликат. +addCategory = Додај категорија… +newCategory = Нова категорија… +attendeeInstructions = email@example.com +today = Денес +tomorrow = Утре +yesterday = Вчера +eventsonly = Настани +eventsandtasks = Настани и задачи +tasksonly = Задачи +shortcalendarweek = CW +todaypane = 'Денес' панел +todaypane-accesskey = Д +go = Оди +confirmCloseTitle = Откажување на промените? +confirmCloseText = Сакате да ги откажете промените и да го затворите прозорецот? +next1 = следен +next2 = следен +last1 = последен +last2 = последен +changeMasterPassword = Промени ја главната лозинка +pw_change2empty_in_fips_mode = Моментално сте во FIPS режим. FIPS бара главна лозинка која не е празна. +pw_change_failed_title = Промената на лозинката не успеа +updatesItem_default = Проверка за надградби… +updatesItem_defaultFallback = Проверка за надградби… +updatesItem_downloading = Симнувам %S… +updatesItem_downloadingFallback = Ја симнувам надградбата… +updatesItem_resume = Продожи го симнувањето %S… +updatesItem_resumeFallback = Продожи го симнувањето на надградбата… +updatesItem_pending = Изврши ја симнатата наградба сега… +updatesItem_pendingFallback = Изврши ја симнатата наградба сега… +alarmWindowTitle = %1$S потсетници +alarmDue = Завршува: %1$S +alarmStarts = Почнува: %1$S +alarmTodayAt = Денес во %1$S +alarmYesterdayAt = Вчера во %1$S +offlineTooltip = Работите локално. +onlineTooltip = Работите на Интернет. +taskDetailsStatusNeedsAction = Потребно е дејство +taskDetailsStatusInProgress = Комплетирано %1$S%% +taskDetailsStatusCompleted = Комплетирано +taskDetailsStatusCompletedOn = Коплетирано на %1$S +taskDetailsStatusCancelled = Откажано diff --git a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd new file mode 100644 index 00000000000..36dcada351c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/categories.properties b/calendar/chrome/calendar/categories.properties new file mode 100644 index 00000000000..af09a529860 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties @@ -0,0 +1,4 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +categories = Годишница,Роденден,Бизнис,Повици,Клиенти,Конкуренција,Клиенти,Омилено,Потребен е одговор,Подарок,Празник,Идеи,Проблеми,Разно,Лично,Проекти,Јавно,Празници,Статус,Добавувачи,Патување,Одмор diff --git a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties new file mode 100644 index 00000000000..e2aec90227f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +month.1.Mmm = Јан +month.2.Mmm = Фев +month.3.Mmm = Мар +month.4.Mmm = Апр +month.5.Mmm = Мај +month.6.Mmm = Јуни +month.7.Mmm = Јули +month.8.Mmm = Авг +month.9.Mmm = Септ +month.10.Mmm = Окт +month.11.Mmm = Нов +month.12.Mmm = Дек +month.1.name = Јануари +month.2.name = Февруари +month.3.name = Март +month.4.name = Април +month.5.name = Мај +month.6.name = Јуни +month.7.name = Јули +month.8.name = Август +month.9.name = Септември +month.10.name = Октомври +month.11.name = Ноември +month.12.name = Декември +day.1.name = Недела +day.2.name = Понеделник +day.3.name = Вторник +day.4.name = Среда +day.5.name = Четврток +day.6.name = Петок +day.7.name = Сабота +day.1.Mmm = Нед +day.2.Mmm = Пон +day.3.Mmm = Вто +day.4.Mmm = Сре +day.5.Mmm = Чет +day.6.Mmm = Пет +day.7.Mmm = Саб +day.1.short = Н +day.2.short = По +day.3.short = В +day.4.short = Ср +day.5.short = Ч +day.6.short = Пе +day.7.short = Са +am-string = претпладне +pm-string = попладне +noon = пладне +midnight = полноќ +AllDay = Целодневно +ordinal.suffix.1 = ви +ordinal.suffix.2 = ри +ordinal.suffix.3 = ти +ordinal.suffix.4 = ти +ordinal.suffix.5 = ти +ordinal.suffix.6 = ти +ordinal.suffix.7 = ми +ordinal.suffix.8 = ми +ordinal.suffix.9 = ти +ordinal.suffix.10 = ти +ordinal.suffix.11 = ти +ordinal.suffix.12 = ти +ordinal.suffix.13 = ти +ordinal.suffix.14 = ти +ordinal.suffix.15 = ти +ordinal.suffix.16 = ти +ordinal.suffix.17 = ти +ordinal.suffix.18 = ти +ordinal.suffix.19 = ти +ordinal.suffix.20 = ти +ordinal.suffix.21 = ви +ordinal.suffix.22 = ри +ordinal.suffix.23 = ти +ordinal.suffix.24 = ти +ordinal.suffix.25 = ти +ordinal.suffix.26 = ти +ordinal.suffix.27 = ми +ordinal.suffix.28 = ми +ordinal.suffix.29 = ти +ordinal.suffix.30 = ти +ordinal.suffix.31 = ви +ordinal.name.last = Последен +ordinal.name.1 = Прв +ordinal.name.2 = Втор +ordinal.name.3 = Трет +ordinal.name.4 = Четврт +ordinal.name.5 = Петти +recur.first.sunday = Прва недела во месецот +recur.second.sunday = Втора недела во месецот +recur.third.sunday = Трета недела во месецот +recur.fourth.sunday = Четврта недела во месецот +recur.fifth.sunday = Петта недела во месецот +recur.last.sunday = Последна недела во месецот +recur.first.monday = Прв понеделник во месецот +recur.second.monday = Втор понеделник во месецот +recur.third.monday = Трет понеделник во месецот +recur.fourth.monday = Четврт понеделник во месецот +recur.fifth.monday = Петти понеделник во месецот +recur.last.monday = Последен понеделник во месецот +recur.first.tuesday = Прв вторник во месецот +recur.second.tuesday = Втор вторник во месецот +recur.third.tuesday = Трет вторник во месецот +recur.fourth.tuesday = Четврт вторник во месецот +recur.fifth.tuesday = Петти вторник во месецот +recur.last.tuesday = Последен вторник во месецот +recur.first.wednesday = Прва среда во месецот +recur.second.wednesday = Втора среда во месецот +recur.third.wednesday = Трета среда во месецот +recur.fourth.wednesday = Четврта среда во месецот +recur.fifth.wednesday = Петта среда во месецот +recur.last.wednesday = Последна среда во месецот +recur.first.thursday = Прв четврток во месецот +recur.second.thursday = Втор четврток во месецот +recur.third.thursday = Трет четврток во месецот +recur.fourth.thursday = Четврт четврток во месецот +recur.fifth.thursday = Петти четврток во месецот +recur.last.thursday = Последен четврток во месецот +recur.first.friday = Прв петок во месецот +recur.second.friday = Втор петок во месецот +recur.third.friday = Трет петок во месецот +recur.fourth.friday = Четврт петок во месецот +recur.fifth.friday = Петти петок во месецот +recur.last.friday = Последен петок во месецот +recur.first.saturday = Прва сабота во месецот +recur.second.saturday = Втора сабота во месецот +recur.third.saturday = Трета сабота во месецот +recur.fourth.saturday = Четврта сабота во месецот +recur.fifth.saturday = Петта сабота во месецот +recur.last.saturday = Последна сабота во месецот +recurNthDay = %1$S%2$S ден од месецот diff --git a/calendar/chrome/calendar/global.dtd b/calendar/chrome/calendar/global.dtd new file mode 100644 index 00000000000..bc9cbccc0e0 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd @@ -0,0 +1,93 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd new file mode 100644 index 00000000000..1c3fa5fdf3f --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,211 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd new file mode 100644 index 00000000000..d55e928eb95 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/migration.properties b/calendar/chrome/calendar/migration.properties new file mode 100644 index 00000000000..9bc2b53bead --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +migratingApp = Мигрирање на %1$S… +migrationTitle = %1$S: Увоз на податоци +migrationDescription = %1$S може да увезе податоци од многу популарни програми. Податоци од следниве програми се наоѓаат во Вашиот компјутер. Изберете од кои од овие програми сакате да увезете податоци. +finished = Завршено +disableExtTitle = Пронајдени се некомпатибилни додатоци +disableExtText = Имате стара верзија на додаток што не е компатибилен со новата верзија. Додатокот ќе биде исклучен и %1$S ќе се стартува повторно. diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd new file mode 100644 index 00000000000..9c5b9a61d8b --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd @@ -0,0 +1,30 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd new file mode 100644 index 00000000000..106f19207e6 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd new file mode 100644 index 00000000000..42bdc3809f8 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd new file mode 100644 index 00000000000..66dcee30dc5 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ace3825f746 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd @@ -0,0 +1,28 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd new file mode 100644 index 00000000000..f894a8310f7 --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ + + + + diff --git a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties new file mode 100644 index 00000000000..d98081e158a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description = Овозможува двонасочен пристап до Google Calendar +extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name = Снабдувач за Google Calendar +loginDialogTitle = Пријавување во Google Calendar diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd new file mode 100644 index 00000000000..37d5ab3c25a --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties new file mode 100644 index 00000000000..b44d787c60c --- /dev/null +++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +brandShortName = Lightning +agendaToday = Денес +agendaTomorrow = Утре +agendaSoon = Наскоро +imipHtml.header = Покана за настан +imipHtml.summary = Наслов: +imipHtml.location = Локација: +imipHtml.when = Кога: +imipHtml.organizer = Приредувач: +imipHtml.description = Опис: +imipHtml.Comment = Коментар: +imipAddToCalendar.label = Додај во календар +imipAddedItemToCal = Додај настан во календар +imipBarRequestText = Оваа порака содржи покана за настан. +imipBarUpdateText = Оваа порака содржи нови информации за постоечки настан. +imipBarAlreadyAddedText = Оваа порака содржи настан кој веќе е додаден на Вашиот календар. +imipBarReplyText = Оваа порака содржи одговор на покана за настан. +imipBarUnsupportedText = Оваа порака содржи покана за настан што Lightning не може да ја обработи. +imipAcceptInvitation.label = Прифаќам +imipDeclineInvitation.label = Одбивам +imipUpdateInvitation.label = Освежи +itipReplySubject = Одговор на покана за настан: %1$S +itipReplyBodyAccept = %1$S ја прифати Вашата покана. +itipReplyBodyDecline = %1$S ја одби Вашата покана. +itipRequestSubject = Покана за настан: %1$S +itipRequestBody = %1$S Ве поканува на %2$S diff --git a/calendar/extra-jar.mn b/calendar/extra-jar.mn new file mode 100644 index 00000000000..591237101e3 --- /dev/null +++ b/calendar/extra-jar.mn @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# this is an empty file +# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set +# of files for the help system +# do not put any blank lines in this file diff --git a/calendar/sunbird-l10n.js b/calendar/sunbird-l10n.js new file mode 100644 index 00000000000..43895d88a5b --- /dev/null +++ b/calendar/sunbird-l10n.js @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +# the default day to start the week on +#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday +pref("calendar.week.start", 1); + +# default days off (not in work week) +pref("calendar.week.d0sundaysoff", true); +pref("calendar.week.d1mondaysoff", false); +pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false); +pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false); +pref("calendar.week.d5fridaysoff", false); +pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true); + +pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@"); + +# categories +pref("calendar.categories.names", "Годишнина,Роденден,Службено,Повици,Клиенти,Конкуренција,Муштерија,Омилени,За проверка,Поклони,Празници,Идеи,Проблеми,Разно,Приватно,Проекти,Јавен празник,Статус,Добавувачи,Патување,Одмор"); diff --git a/devtools/client/VariablesView.dtd b/devtools/client/VariablesView.dtd new file mode 100644 index 00000000000..e68ee8531c7 --- /dev/null +++ b/devtools/client/VariablesView.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + diff --git a/devtools/client/animationinspector.properties b/devtools/client/animationinspector.properties new file mode 100644 index 00000000000..1c4c5bee728 --- /dev/null +++ b/devtools/client/animationinspector.properties @@ -0,0 +1,146 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Animation inspector +# which is available as a sidebar panel in the Inspector. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.invalidElementSelected): +# This is the label shown in the panel when an invalid node is currently +# selected in the inspector (i.e. a non-element node or a node that is not +# animated). +panel.invalidElementSelected=Не беа пронајдени анимации за овој елемент. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.selectElement): This is the label shown in the panel +# when an invalid node is currently selected in the inspector, to invite the +# user to select a new node by clicking on the element-picker icon. + +# LOCALIZATION NOTE (panel.allAnimations): This is the label shown at the bottom of +# the panel, in a toolbar, to let the user know the toolbar applies to all +# animations, not just the ones applying to the current element. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDurationLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation duration. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation delay. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationEndDelayLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation endDelay. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the animation playback rate. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationCountLabel): +# This string is displayed in each animation player widget. It is the label +# displayed before the number of times the animation is set to repeat. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCount): +# In case the animation repeats infinitely, this string is displayed next to the +# player.animationIterationCountLabel string, instead of a number. + +# LOCALIZATION NOTE (player.infiniteIterationCountText): +# See player.infiniteIterationCount for a description of what this is. +# Unlike player.infiniteIterationCount, this string isn't used in HTML, but in +# a tooltip. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationIterationStartLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# iterationStart value. +# %1$S will be replaced by the original iteration start value +# %2$S will be replaced by the actual time of iteration start + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationOverallEasingLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the easing +# that applies to a whole iteration of an animation as opposed to the +# easing that applies between animation keyframes. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationFillLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# fill mode value. + +# LOCALIZATION NOTE (player.animationDirectionLabel): +# This string is displayed in a tooltip that appears when hovering over +# animations in the timeline. It is the label displayed before the animation +# direction value. + +# LOCALIZATION NOTE (player.timeLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, to indicate either +# how long (in seconds) the animation lasts, or what is the animation's current +# time (in seconds too); + +# LOCALIZATION NOTE (player.playbackRateLabel): +# This string is displayed in each animation player widget, as the label of +# drop-down list items that can be used to change the rate at which the +# animation runs (1× being the default, 2× being twice as fast). + +# LOCALIZATION NOTE (player.runningOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that the +# animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.allPropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (player.somePropertiesOnCompositorTooltip): +# This string is displayed as a tooltip for the icon that indicates that +# all of animation is not running on the compositor thread. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rateSelectorTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# drop-down list that can be used to change the rate at which the animations +# run. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.pauseResumeButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# pause/resume button that can be used to pause or resume the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.rewindButtonTooltip): +# This string is displayed in the timeline toolbar, as the tooltip of the +# rewind button that can be used to rewind the animations + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.timeGraduationLabel): +# This string is displayed at the top of the animation panel, next to each time +# graduation, to indicate what duration (in milliseconds) this graduation +# corresponds to. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.cssanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.csstransition.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a CSS Transition in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of a script-generated animation in the timeline UI. +# %S will be replaced by the name of the animation at run-time. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.scriptanimation.unnamedLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over an unnamed script-generated animation in the timeline UI. + +# LOCALIZATION NOTE (timeline.unknown.nameLabel): +# This string is displayed in a tooltip of the animation panel that is shown +# when hovering over the name of an unknown animation type in the timeline UI. +# This can happen if devtools couldn't figure out the type of the animation. +# %S will be replaced by the name of the transition at run-time. diff --git a/devtools/client/app-manager.properties b/devtools/client/app-manager.properties new file mode 100644 index 00000000000..f42bcf442ea --- /dev/null +++ b/devtools/client/app-manager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +validator.nonExistingFolder=Директориумот на проектот не постои +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL): +# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest. +# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of +# the manifest, %2$S is the error message. +# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty): +# don't translate 'icons' and 'name'. +# LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of +# the launch document, %2$S is the http error code. diff --git a/devtools/client/appcacheutils.properties b/devtools/client/appcacheutils.properties new file mode 100644 index 00000000000..e0fff2c0a2e --- /dev/null +++ b/devtools/client/appcacheutils.properties @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console +# command line which is available from the Web Developer sub-menu +# -> 'Web Console'. +# These messages are displayed when an attempt is made to validate a +# page or a cache manifest using AppCacheUtils.jsm + +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (noManifest): the specified page has no cache manifest. +noManifest=Посочената страница нема манифест. + +# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): the associated cache manifest has a character +# encoding that is not UTF-8. Parameters: %S is the current encoding. + +# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): the associated cache manifest has a +# mimetype that is not text/cache-manifest. Parameters: %S is the current +# mimetype. + +# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): the associated cache manifest references +# the same URI from multiple locations. Parameters: %1$S is the URI, %2$S is a +# list of references to this URI. + +# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI, fallbackBlocksURI): the associated +# cache manifest references the same URI in the NETWORK (or FALLBACK) section +# as it does in other sections. Parameters: %1$S is the line number, %2$S is +# the resource name, %3$S is the line number, %4$S is the resource name, %5$S +# is the section name. + +# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): the associated cache manifest +# references a URI that has a file modified after the cache manifest. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the cache manifest, %3$S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): the specified page has a header +# preventing caching or storing information. Parameters: %1$S is the resource +# name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): the specified resource is not available. +# Parameters: %1$S is the resource name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): it's used when an invalid URI is passed to +# the appcache. + +# LOCALIZATION NOTE (noResults): it's used when a search returns no results. +noResults=Вашето пребарување не даде резултати. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled): it's used when the cache is disabled and +# an attempt is made to view offline data. + +# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): the associated cache +# manifest has a first line that is not "CACHE MANIFEST". Parameters: %S is +# the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine2): the associated cache +# manifest has "CACHE MANIFEST" on a line other than the first line. +# Parameters: %S is the line number where "CACHE MANIFEST" appears. + +# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection2): the associated cache manifest +# has an asterisk (*) in a section other than the NETWORK section. Parameters: +# %1$S is the section name, %2$S is the line number. + +# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): the associated cache manifest has a space +# in a URI. Spaces must be replaced with %20. Parameters: %S is the line +# number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): the associated cache manifest has a +# URI containing /../, which is invalid. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): the associated cache manifest has +# a URI containing too many ../ operators. Too many of these operators mean +# that the file would be below the root of the site, which is not possible. +# Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section containing more or less than the standard two URIs +# separated by a single space. Parameters: %S is the line number where this +# error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk2): the associated cache manifest has a +# FALLBACK section that attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this +# section the URI is simply a path prefix. Parameters: %S is the line number +# where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): the associated cache manifest has a +# SETTINGS section containing something other than the valid "prefer-online" +# or "fast". Parameters: %S is the line number where this error occurs. + +# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): the associated cache manifest +# contains an invalid section name. Parameters: %1$S is the section name, %2$S +# is the line number. diff --git a/devtools/client/boxmodel.properties b/devtools/client/boxmodel.properties new file mode 100644 index 00000000000..3f9168e290a --- /dev/null +++ b/devtools/client/boxmodel.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings. +# The Layout View is a panel displayed in the computed view tab of the Inspector sidebar. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to +# keep it in English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.margin) This refers to the margin in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.margin=маргина + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.padding) This refers to the padding in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.padding=подлога + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.border) This refers to the border in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.border=граница + +# LOCALIZATION NOTE (boxmodel.content) This refers to the content in the box model and +# might be displayed as a label or as a tooltip. +boxmodel.content=содржина + +# LOCALIZATION NOTE: (boxmodel.geometryButton.tooltip) This label is displayed as a +# tooltip that appears when hovering over the button that allows users to edit the +# position of an element in the page. +boxmodel.geometryButton.tooltip=Уреди позиција diff --git a/devtools/client/canvasdebugger.dtd b/devtools/client/canvasdebugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..55ad594ec3b --- /dev/null +++ b/devtools/client/canvasdebugger.dtd @@ -0,0 +1,37 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/connection-screen.dtd b/devtools/client/connection-screen.dtd new file mode 100644 index 00000000000..ae3717b15dd --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + +документацијата."> diff --git a/devtools/client/connection-screen.properties b/devtools/client/connection-screen.properties new file mode 100644 index 00000000000..643d7d310f3 --- /dev/null +++ b/devtools/client/connection-screen.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings. +# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem +# in the Web Developer menu. + +mainProcess=Главен процес diff --git a/devtools/client/debugger.dtd b/devtools/client/debugger.dtd new file mode 100644 index 00000000000..82a74683d83 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.dtd @@ -0,0 +1,164 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/devtools/client/debugger.properties b/devtools/client/debugger.properties new file mode 100644 index 00000000000..a3f3ef2ba00 --- /dev/null +++ b/devtools/client/debugger.properties @@ -0,0 +1,580 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button +# that collapses the left and right panes in the debugger UI. +collapsePanes=Collapse panes + +# LOCALIZATION NOTE (copySource): This is the text that appears in the +# context menu to copy the selected source of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUrl): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URL of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copySourceUri2): This is the text that appears in the +# context menu to copy the source URI of file open. + +# LOCALIZATION NOTE (copyFunction): This is the text that appears in the +# context menu to copy the function the user selected + +# LOCALIZATION NOTE (copyStackTrace): This is the text that appears in the +# context menu to copy the stack trace methods, file names and row number. + +# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button +# that expands the left and right panes in the debugger UI. +expandPanes=Expand panes + +# LOCALIZATION NOTE (pauseButtonTooltip): The tooltip that is displayed for the pause +# button when the debugger is in a running state. +pauseButtonTooltip=Click to pause (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (pausePendingButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# the pause button after it's been clicked but before the next JavaScript to run. + +# LOCALIZATION NOTE (resumeButtonTooltip): The label that is displayed on the pause +# button when the debugger is in a paused state. +resumeButtonTooltip=Click to resume (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps over a function call. +stepOverTooltip=Step Over (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps into a function call. +stepInTooltip=Step In (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the +# button that steps out of a function call. +stepOutTooltip=Step Out (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (workersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noWorkersText): The text to display in the workers list +# when there are no workers. + +# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources list +# when there are no sources. +noSourcesText=This page has no sources. + +# LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab +# when there are no events. + +# LOCALIZATION NOTE (eventListenersHeader): The text to display in the events +# header. + +# LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab +# when there are no stack frames. + +# LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint. + +# LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event type and event selector. + +# LOCALIZATION NOTE (eventInSource): The text to display in the events tab +# for every event item, between the event selector and listener's owner source. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNodes): The text to display in the events tab when +# an event is listened on more than one target node. + +# LOCALIZATION NOTE (eventNative): The text to display in the events tab when +# a listener is added from plugins, thus getting translated to native code. + +# LOCALIZATION NOTE (*Events): The text to display in the events tab for +# each group of sub-level event entries. +dragAndDropEvents=Влечи и спушти +interactionEvents=Интеракција + +# LOCALIZATION NOTE (blackboxCheckboxTooltip2): The tooltip text to display when +# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing its associated +# source. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.key2): Key shortcut to open the search for +# searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search.alt.key): A second key shortcut to open the +# search for searching all the source files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.key): A key shortcut to open the +# full project text search for searching all the files the debugger has seen. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearch.key): A key shortcut to open the +# modal for searching functions in a file. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleBreakpoint.key): A key shortcut to toggle +# breakpoints. + +# LOCALIZATION NOTE (toggleCondPanel.key): A key shortcut to toggle +# the conditional breakpoint panel. + +# LOCALIZATION NOTE (stepOut.key): A key shortcut to +# step out. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.editor): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to editing. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.stepping): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to stepping. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.header.search): Sections header in +# the shortcuts modal for keyboard shortcuts related to search. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.placeholder): A placeholder shown +# when searching across all of the files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (projectTextSearch.noResults): The center pane Text Search +# message when the query did not match any text of all files in a project. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.noSourcesAvailable): Text shown when the debugger +# does not have any sources. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.key2): Key shortcut to open the search +# for searching within a the currently opened files in the editor + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.placeholder): placeholder text in +# the source search input bar + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.again.key2): Key shortcut to highlight +# the next occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search.againPrev.key2): Key shortcut to highlight +# the previous occurrence of the last search triggered from a source search + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.resultsSummary1): Shows a summary of +# the number of matches for autocomplete + +# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the +# global search results when there are no matching strings after filtering. +noMatchingStringsText=No matches found + +# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the +# filter text box when it is empty and the scripts container is selected. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the variables view container. +emptyVariablesFilterText=Filter variables + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesFilterText): This is the text that +# appears in the filter text box for the editor's variables view bubble. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the filter scripts operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the global search operation. +searchPanelGlobal=Search in all files (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the function search operation. +searchPanelFunction=Search for function definition (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the token search operation. +searchPanelToken=Find in this file (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the line search operation. + +# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the +# filter panel popup for the variables search operation. +searchPanelVariable=Filter variables (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that +# are displayed in the breakpoints menu item popup. +breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint +breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint +breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint +breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint +breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others +breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others +breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others +breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints +breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints +breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.header): Breakpoints right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.none): The text that appears when there are +# no breakpoints present + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.enable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.disable): The text that may appear as a tooltip +# when hovering over the 'disable breakpoints' switch button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (breakpoints.removeBreakpointTooltip): The tooltip that is displayed +# for remove breakpoint button in right sidebar + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.header): Call Stack right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.notPaused): Call Stack right sidebar pane +# message when not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.collapse): Call Stack right sidebar pane +# message to hide some of the frames that are shown. + +# LOCALIZATION NOTE (callStack.expand): Call Stack right sidebar pane +# message to show more of the frames. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults): Editor Search bar message +# for the summarizing the selected search result. e.g. 5 of 10 results. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.singleResult): Copy shown when there is one result. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.noResults): Editor Search bar message +# for when no results found. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.nextResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Next Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchResults.prevResult): Editor Search bar +# tooltip for traversing to the Previous Result + +# LOCALIZATION NOTE (editor.searchTypeToggleTitle): Search bar title for +# toggling search type buttons(function search, variable search) + +# LOCALIZATION NOTE (editor.continueToHere.label): Editor gutter context +# menu item for jumping to a new paused location + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for adding a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.disableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for disabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.enableBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for enabling a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.removeBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for removing a breakpoint on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.editBreakpoint): Editor gutter context menu item +# for setting a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.addConditionalBreakpoint): Editor gutter context +# menu item for adding a breakpoint condition on a line. + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Placeholder text for +# input element inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.conditionalPanel.placeholder): Tooltip text for +# close button inside ConditionalPanel component + +# LOCALIZATION NOTE (editor.jumpToMappedLocation1): Context menu item +# for navigating to a source mapped location + +# LOCALIZATION NOTE (framework.disableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to disable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (framework.enableGrouping): This is the text that appears in the +# context menu to enable framework grouping. + +# LOCALIZATION NOTE (generated): Source Map term for a server source location + +# LOCALIZATION NOTE (original): Source Map term for a debugger UI source location + +# LOCALIZATION NOTE (expressions.placeholder): Placeholder text for expression +# input element + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTab): Editor source tab context menu item +# for closing the selected tab below the mouse. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeOtherTabs): Editor source tab context menu item +# for closing the other tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabsToEnd): Editor source tab context menu item +# for closing the tabs to the end (the right for LTR languages) of the selected tab. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeAllTabs): Editor source tab context menu item +# for closing all tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.revealInTree): Editor source tab context menu item +# for revealing source in tree. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.copyLink): Editor source tab context menu item +# for copying a link address. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.prettyPrint): Editor source tab context menu item +# for pretty printing the source. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.unblackbox): Tooltip text associated +# with the blackbox button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.blackboxed): Text associated +# with a blackboxed source + +# LOCALIZATION NOTE (sourceFooter.codeCoverage): Text associated +# with a code coverage button + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.closeTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed +# for close tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceTabs.newTabButtonTooltip): The tooltip that is displayed for +# new tab button in source tabs. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.header): Scopes right sidebar pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notAvailable): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is paused, but there isn't pause data. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.notPaused): Scopes right sidebar pane message +# for when the debugger is not paused. + +# LOCALIZATION NOTE (scopes.block): Refers to a block of code in +# the scopes pane when the debugger is paused. + +# LOCALIZATION NOTE (sources.header): Sources left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.header): Outline left sidebar header + +# LOCALIZATION NOTE (outline.noFunctions): Outline text when there are no functions to display + +# LOCALIZATION NOTE (sources.search): Sources left sidebar prompt +# e.g. Cmd+P to search. On a mac, we use the command unicode character. +# On windows, it's ctrl. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.header): Watch Expressions right sidebar +# pane header. + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressions.refreshButton): Watch Expressions header +# button for refreshing the expressions. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.search): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+p to search for files. On windows, it's ctrl, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.findInFiles): The center pane welcome panel's +# search prompt. e.g. cmd+f to search for files. On windows, it's ctrl+shift+f, on +# a mac we use the unicode character. + +# LOCALIZATION NOTE (welcome.searchFunction): Label displayed in the welcome +# panel. %S is replaced by the keyboard shortcut to search for functions. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.search): The center pane Source Search +# prompt for searching for files. + +# LOCALIZATION NOTE (sourceSearch.noResults): The center pane Source Search +# message when the query did not match any of the sources. + +# LOCALIZATION NOTE (ignoreExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will not pause on exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnUncaughtExceptions): The pause on exceptions button +# tooltip when the debugger will pause on uncaught exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (pauseOnExceptions): The pause on exceptions button tooltip +# when the debugger will pause on all exceptions. + +# LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script +# editor when the loading process has started but there is no file to display +# yet. +loadingText=Loading\u2026 + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText2): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText3): The text that is displayed in the debugger +# viewer when there is an error loading a file + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the +# watch expressions list to add a new item. +addWatchExpressionText=Add watch expression + +# LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the +# variables view popup. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the +# variables pane when there are no variables to display. +emptyVariablesText=No variables to display. + +# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables +# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope", +# etc.). +scopeLabel=%S scope + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch +# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for +# the watch expressions scope. +watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions + +# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text +# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for +# the global scope. +globalScopeLabel=Global + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is +# shown before the stack trace in an error. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed +# when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list +# you see "N more..." in the web console output. +# This is a semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of remaining items in the object +# example: 3 more… + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable name. +variablesEditableNameTooltip=Double click to edit + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item with an editable value. +variablesEditableValueTooltip=Click to change value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on an item which can be removed. +variablesCloseButtonTooltip=Click to remove + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed +# in the variables list on a getter or setter which can be edited. +variablesEditButtonTooltip=Click to set value + +# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed +# in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a +# DOMNode item. + +# LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed +# in the variables list on certain variables or properties as tooltips. +# Expanations of what these represent can be found at the following links: +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen +# https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed +# It's probably best to keep these in English. + +# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the variables list as a separator between the name and value. +variablesSeparatorLabel=: + +# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel2): The text that is displayed +# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation. + +# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed +# in the functions search panel as a separator between function's inferred name +# and its real name (if available). +functionSearchSeparatorLabel=← + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.functionsPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for functions in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.variablesPlaceholder): The placeholder +# text displayed when the user searches for variables in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.search.key2): The Key Shortcut for +# searching for a function or variable + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.modifiersLabel): A label +# preceding the group of modifiers + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.regex): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.caseSensitive): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE(symbolSearch.searchModifier.wholeWord): A search option +# when searching text in a file + +# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears +# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are +# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order. +# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be +# resumed first. + + + + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debuggerStatement): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused due to a `debugger` +# statement in the code + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpoint): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.exception): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an exception + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.resumeLimit): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused while stepping +# in or out of the stack + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.pauseOnDOMEvents): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# dom event + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.breakpointConditionThrown): The text that is displayed +# in an info block when evaluating a conditional breakpoint throws an error + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.xhr): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# xml http request + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.promiseRejection): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# promise rejection + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.assert): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an +# assert + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.debugCommand): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on a +# debugger statement + +# LOCALIZATION NOTE (whyPaused.other): The text that is displayed +# in a info block explaining how the debugger is currently paused on an event +# listener breakpoint set + +# LOCALIZATION NOTE (ctrl): The text that is used for documenting +# keyboard shortcuts that use the control key + +# LOCALIZATION NOTE (anonymous): The text that is displayed when the +# display name is null. + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleBreakpoint): text describing +# keyboard shortcut action for toggling breakpoint + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.toggleCondPanel): text describing +# keyboard shortcut action for toggling conditional panel keyboard + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.pauseOrResume): text describing +# keyboard shortcut action for pause of resume + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOver): text describing +# keyboard shortcut action for stepping over + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepIn): text describing +# keyboard shortcut action for stepping in + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.stepOut): text describing +# keyboard shortcut action for stepping out + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.fileSearch): text describing +# keyboard shortcut action for source file search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.searchAgain): text describing +# keyboard shortcut action for searching again +shortcuts.searchAgain=Пребарај повторно + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.projectSearch): text describing +# keyboard shortcut action for full project search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.functionSearch): text describing +# keyboard shortcut action for function search + +# LOCALIZATION NOTE (shortcuts.buttonName): text describing +# keyboard shortcut button text diff --git a/devtools/client/device.properties b/devtools/client/device.properties new file mode 100644 index 00000000000..843ed0da658 --- /dev/null +++ b/devtools/client/device.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Device Emulation developer +# tools. The correct localization of this file might be to keep it in English, +# or another language commonly spoken among web developers. You want to make +# that choice consistent across the developer tools. A good criteria is the +# language in which you'd find the best documentation on web development on the +# web. + +# LOCALIZATION NOTE: +# These strings are category names in a list of devices that a user can choose +# to simulate (e.g. "ZTE Open C", "VIA Vixen", "720p HD Television", etc). +device.phones=Телефони diff --git a/devtools/client/dom.properties b/devtools/client/dom.properties new file mode 100644 index 00000000000..7dc4be8fc02 --- /dev/null +++ b/devtools/client/dom.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the DOM panel +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'DOM'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.filterDOMPanel): A placeholder text used for +# DOM panel search box. + +# LOCALIZATION NOTE (dom.refresh): A label for Refresh button in +# DOM panel toolbar +dom.refresh=Освежи \ No newline at end of file diff --git a/devtools/client/filterwidget.properties b/devtools/client/filterwidget.properties new file mode 100644 index 00000000000..0e5adac9700 --- /dev/null +++ b/devtools/client/filterwidget.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used in the CSS Filter Editor Widget +# which can be found in a tooltip that appears in the Rule View when clicking +# on a filter swatch displayed next to CSS declarations like 'filter: blur(2px)'. + +# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterList): +# This string is displayed when filter's list is empty +# (no filter specified / all removed) +emptyFilterList=Не се избрани филтри + +# LOCALIZATION NOTE (emptyPresetList): +# This string is displayed when preset's list is empty + +# LOCALIZATION NOTE (addUsingList): +# This string is displayed under [emptyFilterList] when filter's +# list is empty, guiding user to add a filter using the list below it + +# LOCALIZATION NOTE (dropShadowPlaceholder): +# This string is used as a placeholder for drop-shadow's input +# in the filter list (shown when is empty) + +# LOCALIZATION NOTE (dragHandleTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# drag handles of filters which are used to re-order filters +dragHandleTooltipText=Влечете нагоре или надолу за да поместите филтерот + +# LOCALIZATION NOTE (labelDragTooltipText): +# This string is used as a tooltip text (shown on mouse hover) on the +# filters' labels which can be dragged left/right to increase/decrease +# the filter's value (like photoshop) +labelDragTooltipText=Влечете налево или надесно за да ја намалите или зголемите вредноста + +# LOCALIZATION NOTE (filterListSelectPlaceholder): +# This string is used as a preview option in the list of possible filters +#